Sony XAV-V630BT operation manual

4-577-696-63(1)
AV Center
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
FR
DE
NL
Pour annuler la démonstration (Demo), reportez-vous à la page 21.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 35.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 21 nach.
Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 21.
Raadpleeg pagina 35 voor meer informatie over de aansluiting/ installatie.
XAV-W650BT/XAV-V630BT
Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe en cours d’utilisation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Connexion/Installation » (page 35).
Ce manuel contient des instructions applicables au XAV-W650BT et au XAV-V630BT. Le modèle XAV-W650BT a été choisi pour être représenté dans les illustrations.
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : ininterrompuePuissance du laser : inférieure à 46,8 μW
(Cette puissance correspond à la valeur mesurée à une distance de 70 mm de la surface de la lentille de l’objectif du bloc de saisie optique avec une ouverture de 7 mm.)
La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de l’appareil.
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez les réparations de l’appareil à un personnel qualifié uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit peut augmenter les risques oculaires. Ne démontez pas le boîtier, car le faisceau laser de ce lecteur de CD/DVD constitue un danger pour les yeux. Confiez les réparations de l’appareil à un personnel qualifié uniquement.
Fabriqué en Chine
Par la présente Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable
dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l'accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
2FR
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.
Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC
Après avoir coupé le contact, maintenez enfoncée la touche HOME de l’appareil jusqu’à disparition de l’affichage. Dans le cas contraire, l’affichage ne s’éteint pas, ce qui risque de décharger la batterie.
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
Notification importante
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio. Conformément au Règlement n°10 de de l’UNECE, un constructeur de véhicule peut imposer des exigences spécifiques pour l’installation des émetteurs radio dans les véhicules. Consultez le mode d’emploi de votre véhicule, contactez le fabricant de votre véhicule ou votre revendeur avant d’installer ce produit dans votre véhicule.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales).
Communication BLUETOOTH
Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres périphériques BLUETOOTH situés dans les endroits suivants hors tension afin d’éviter tout accident. Endroits où du gaz inflammable est présent,
dans un hôpital, un train, un avion ou une station service
A proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie
Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH ; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
Nous ne pouvons être tenus responsables de la
fuite d’informations lors d’une communication BLUETOOTH.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
3FR
Table des matières
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préparation
Réinitialisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH. . . . . . 8
Connexion d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . 10
Connexion d’autres périphériques audio/vidéo
portatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion de la caméra de recul . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation du système RDS (Radio Data System)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture
Lecture d’un disque (XAV-W650BT). . . . . . . . . . . . 13
Écoute d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Écoute d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . . . . 14
Recherche et lecture de plages . . . . . . . . . . . . . . . 15
Autres réglages disponibles pendant la lecture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Appels mains libres (via BLUETOOTH uniquement)
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Émission d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opérations réalisables pendant un appel. . . . . . . 17
Connexion/Installation
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Liste des pièces pour installation . . . . . . . . . . . . . 35
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fonctions utiles
SongPal avec un téléphone Android. . . . . . . . . . . 17
Utilisation de Siri Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Settings (Réglages)
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
General Settings (Réglages généraux) . . . . . . . . . 19
Sound Settings (Réglages du son) . . . . . . . . . . . . 20
Screen Settings (Réglages de l’écran). . . . . . . . . . 21
Visual Settings (Réglages visuels). . . . . . . . . . . . . 21
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entretien (XAV-W650BT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Liste des codes de langue (XAV-W650BT) . . . . . . 34
4FR
Emplacement des commandes
Appareil principal
SOURCE
Permet aussi de changer de source. Chaque pression affiche une source disponible dans une fenêtre contextuelle sur l’affichage en cours.
VOICE
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour activer la fonction de commande vocale. Pour attribuer la fonction DSPL à cette touche, sélectionnez [DSPL] dans [SOURCE Key Func.] (page 20).
Molette de réglage du volume
Tournez cette commande pour régler le niveau du volume.
Repère en forme de lettre N
Établit une connexion BLUETOOTH lorsqu’il est mis en contact avec un téléphone Android™.
HOME
Permet de mettre l’appareil sous tension. Permet d’ouvrir le menu HOME. Appuyez pour suspendre la lecture lorsque la source Disc (XAV-W650BT), iPod/USB ou BT Audio est sélectionnée. Pour reprendre la lecture, appuyez sur .
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension. Quand l’appareil est hors tension, la télécommande est sans effet (XAV-W650BT).
ATT (atténuation)
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant une seconde, mais moins de 2 secondes, puis tournez la molette de réglage du volume pour atténuer le son.
Récepteur de la télécommandeFente d’insertion des disques (XAV-W650BT)  (éjection du disque) (XAV-W650BT)Port USBPrise d’entrée AUXTouche de réinitialisationAffichage/écran tactile
5FR
Télécommande RM-X170 (XAV-W650BT)
La télécommande peut être utilisée pour piloter les commandes audio. Pour utiliser le menu, choisissez l’écran tactile.
/ (précédent/suivant)
/ (recul rapide/avance rapide)
Touches de réglage de la lecture des DVD
(XAV-W650BT)
ZAP (ZAPPIN™) (page 12) ///
Permet de sélectionner un élément à régler, par exemple.
ENTER
Permet d’accéder à l’élément sélectionné.
MODE
Permet de sélectionner la gamme de la radio.
VOL (volume) +/–
Retirez le film isolant avant l’utilisation.
Affichages à l’écran
Écran de lecture :
OFF
Permet de mettre la source hors tension. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension et pour faire disparaître l’affichage.
MONITOR OFF
Permet de mettre le moniteur hors tension et de désactiver l’éclairage des touches. Pour le remettre sous tension, appuyez à nouveau.
POSITION
Cette touche n’est pas prise en charge.
 (retour)
Permet de revenir à l’affichage précédent. Permet de revenir au menu d’un CD vidéo (VCD) (XAV-W650BT).
EQ (égaliseur)
Permet de sélectionner une courbe d’égalisation.
Touches numériques (0 – 9)CLEAR  (lecture/pause)
6FR
Écran d’accueil :
Indication d’état
S’allume lorsque le son est atténué.
S’allume lorsque AF (Autres fréquences) est disponible.
S’allume lorsque des informations de radioguidage (TA : info trafic) sont disponibles.
S’allume lorsque la connexion « SongPal » est établie entre cet appareil et votre téléphone Android.
S’allume lorsque le signal BLUETOOTH est activé. Clignote lorsque la connexion est en cours.
S’allume lorsque l’appareil est lisible en activant le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
S’allume lorsqu’il est possible d’appeler en mains libres en activant le profil HFP (Handsfree Profile).
Indique le niveau d’intensité du signal du téléphone mobile connecté.
Indique l’état de la charge restante de la batterie du téléphone mobile connecté.
Horloge (page 8)
Lorsque la source AUX ou Rear Camera est sélectionnée, l’horloge n’est pas affichée.
Zone propre à l’application
Affiche les commandes/indications de lecture ou l’état de l’appareil. Les éléments affichés varient selon la source.
(retour à l’écran de lecture)
Permet de basculer entre l’écran HOME et l’écran de lecture.
/
Permet d’atteindre la page suivante/précédente (n’apparaît pas nécessairement à l’écran).
Touches de sélection des sources et des
réglages
Permettent de changer de source ou d’effectuer divers réglages.
(Mega Bass)
Appuyez pour sélectionner le réglage des méga-graves ; [1], [2], [off].
(menu de réglage du son)
Permet d’accéder directement au menu de réglage du son (page 20).
(option)
Permet d’ouvrir le menu des options. Les éléments disponibles varient selon la source.
7FR
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Vous devez réinitialiser l’appareil avant sa mise en service initiale ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les connexions.
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Settings]. 2 Appuyez sur , puis sur [Clock Adjust].
L’écran de réglage apparaît.
3 Appuyez sur / pour régler les heures
et les minutes.
4 Après avoir réglé les heures et les
minutes, appuyez sur [Set].
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Connexion à un smartphone par simple contact (NFC)
En mettant en contact le repère en forme de lettre N de l’appareil avec un smartphone compatible NFC*, l’appareil est automatiquement jumelé et connecté au smartphone.
* NFC (Near Field Communication) est une technologie
qui permet la communication sans fil à courte distance entre plusieurs appareils, comme des téléphones mobiles et des étiquettes IC. Grâce à la fonction NFC, la communication des données peut être établie facilement en mettant simplement en contact le symbole correspondant ou l’emplacement désigné des appareils compatibles NFC.
Dans le cas d’un smartphone doté du système d’exploitation Android OS 4.0 ou d’une version antérieure, il est nécessaire de télécharger l’application « NFC Easy Connect » disponible sur Google Play™. Il est possible que l’application ne puisse pas être téléchargée dans certains pays ou certaines régions.
1 Activez la fonction NFC sur le
smartphone.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le smartphone.
2 Mettez la zone du repère en forme de
lettre N de l’appareil en contact avec la zone du repère en forme de lettre N du smartphone.
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez profiter de la musique ou passer des appels en mains libres en fonction de l’appareil compatible BLUETOOTH. Il peut s’agir d’un smartphone, d’un téléphone mobile ou d’un appareil audio (ci-après appelé « périphérique BLUETOOTH », sauf indication contraire). Pour de plus amples détails sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique. Avant de connecter le périphérique, diminuez le volume de cet appareil pour éviter qu’il soit trop élevé.
8FR
Assurez-vous que s’allume dans la barre d’état de l’appareil.
Déconnexion par simple contact
Mettez à nouveau la zone du repère en forme de lettre N de l’appareil en contact avec la zone du repère en forme de lettre N du smartphone.
Remarques
Lors de la connexion, manipulez le smartphone avec
soin pour éviter les rayures.
La connexion par simple contact n’est pas possible
lorsque l’appareil est déjà connecté à un autre périphérique compatible NFC. Dans ce cas, déconnectez l’autre périphérique et établissez à nouveau la connexion avec le smartphone.
Jumelage et connexion d’un
[0000]
Saisir la clé d’authentification
périphérique BLUETOOTH
La première fois que vous connectez l’appareil à un périphérique BLUETOOTH, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement (c’est ce que l’on appelle le « jumelage »). Le jumelage permet à l’appareil et à d’autres périphériques de se reconnaître mutuellement.
8 Si la saisie d’une clé d’authentification*
est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].
* Selon le périphérique BLUETOOTH, la clé
d’authentification peut être appelée « code d’authentification », « code PIN », « mot de passe », etc.
1 Placez le périphérique BLUETOOTH à
moins de 1 m de cet appareil.
2 Appuyez sur HOME, puis sur [Settings]. 3 Appuyez sur . 4 Appuyez sur [Bluetooth Connection],
puis réglez le signal sur [ON].
Le signal BLUETOOTH est activé et s’allume dans la barre d’état de l’appareil.
5 Appuyez sur [Pairing].
clignote lorsque l’appareil est en mode de
veille de jumelage.
6 Procédez au jumelage sur le
périphérique BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.
7 Sélectionnez [XAV-xxxx] (nom de votre
modèle) sur l’affichage du périphérique BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, recommencez la procédure à partir de l’étape 5.
Une fois le jumelage effectué, reste allumé.
9 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH.
ou s’allume une fois la connexion établie.
Remarque
Lorsqu’il se connecte à un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détection, passez en mode de jumelage et recherchez cet appareil à partir d’un autre périphérique.
Pour commencer la lecture
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Écoute d’un périphérique BLUETOOTH » (page 14).
Pour annuler le jumelage
Lorsque cet appareil est jumelé à un périphérique BLUETOOTH, exécutez l’étape 5 pour annuler le mode de jumelage.
Connexion à un périphérique BLUETOOTH jumelé
Pour utiliser un périphérique jumelé, vous devez le connecter à cet appareil. Certains périphériques jumelés se connectent automatiquement.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Settings]. 2 Appuyez sur [Bluetooth Connection],
puis sur [ON].
Assurez-vous que s’allume dans la barre d’état de l’appareil.
3 Activez la fonction BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
9FR
4 Réglez le périphérique BLUETOOTH afin
qu’il se connecte à cet appareil.
ou s’allume dans la barre d’état.
Pour établir la connexion au dernier périphérique connecté à partir de cet appareil
Quand le contact est mis alors que le signal BLUETOOTH est activé, l’appareil recherche le dernier périphérique BLUETOOTH auquel il a été connecté et établit automatiquement la connexion. En cas d’échec, appuyez sur [Reconnect] pour rechercher à nouveau le dernier périphérique jumelé. Si le problème persiste, suivez la procédure de jumelage.
Remarque
En cours de diffusion audio BLUETOOTH en streaming, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile à partir de cet appareil. Connectez-vous plutôt à cet appareil à partir du téléphone mobile.
Pour installer le micro
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Installation du micro » (page 38).
Connexion d’un périphérique USB
1 Baissez le volume sur l’appareil. 2 Connectez le périphérique USB à
l’appareil.
Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le câble de connexion USB pour iPod (non fourni).
Connexion d’autres périphériques audio/vidéo portatifs
1 Mettez le périphérique audio/vidéo
portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur l’appareil. 3 Connectez le périphérique audio/vidéo
portatif à la prise d’entrée AUX de l’appareil à l’aide d’un cordon de connexion (non fourni).
4 Appuyez sur HOME, puis sur [AUX].
Pour adapter le niveau de volume du périphérique connecté à celui des autres sources
Démarrez la lecture sur l’appareil audio/vidéo portatif à un niveau de volume modéré et réglez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel : Appuyez sur , puis réglez [Input Level] entre –10 et +15.
Pour régler manuellement le type de périphérique
Appuyez sur , puis réglez [AUX Input] sur [Audio], [Video] ou [Auto].
Connexion de la caméra de recul
En connectant à la borne CAMERA IN la caméra de recul en option, vous pouvez afficher l’image de la caméra de recul. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Connexion/ Installation » (page 35).
10FR
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis sur [Tuner].
Commandes/indications de réception
Gamme d’ondes actuelle
Permet d’ouvrir la liste des gammes d’ondes.
Fréquence actuelle, nom du service de
programme*, indication RDS*
* Pendant la réception RDS.
PTY (types de programme) (FM uniquement)
Permet d’ouvrir la liste PTY (page 12).
ZAP (ZAPPIN)
Facilite la recherche d’une station en écoutant pendant quelques secondes chacune des stations présélectionnées.
(option)
Permet d’ouvrir le menu des options.
–SEEK/SEEK+
Permet de syntoniser automatiquement.
/
Permet de syntoniser manuellement. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour ignorer les fréquences successives.
Numéros de présélection (1 à 6)
Sélectionne une station présélectionnée. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour mémoriser la fréquence actuelle dans cette présélection.
Mémorisation automatique (BTM)
1 Sélectionnez la gamme d’ondes
souhaitée (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur [BTM], puis sur [Search].
L’appareil mémorise les stations dans l’ordre des fréquences, sous les touches de présélection (1 à 6).
Syntonisation
1 Appuyez sur la gamme d’ondes actuelle.
La liste des gammes d’ondes apparaît.
2 Appuyez sur la gamme d’ondes
souhaitée (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
3 Procédez à la syntonisation.
Pour syntoniser automatiquement
Appuyez sur –SEEK/SEEK+. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station.
Pour syntoniser manuellement
Appuyez sur la touche / et maintenez-la enfoncée pour localiser approximativement la fréquence, puis appuyez plusieurs fois sur / pour régler la fréquence souhaitée avec précision.
Mémorisation manuelle
1 Quand vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur la touche de présélection souhaitée (1 à 6) et maintenez-la enfoncée.
Réception des stations mémorisées
1 Sélectionnez la gamme d’ondes, puis
appuyez sur le numéro de la présélection souhaitée (1 à 6).
11FR
Recherche de la station souhaitée parmi les stations présélectionnées (ZAPPIN des présélections du syntoniseur)
La fonction ZAPPIN des présélections du syntoniseur vous permet de rechercher la station souhaitée en écoutant pendant quelques secondes les stations présélectionnées.
1 Alors que vous écoutez la radio, appuyez
sur [ZAP].
La fonction ZAPPIN des présélections du syntoniseur démarre et les stations suivantes sont captées les unes après les autres.
2 Appuyez à nouveau sur [ZAP] quand
vous captez la station souhaitée.
Utilisation du système RDS (Radio Data System)
Réglage des fonctions AF (Autres fréquences) et TA (Messages de radioguidage)
AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages ou les programmes de radioguidage (TP) disponibles.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Tuner]. 2 Appuyez sur la gamme d’ondes
souhaitée ([FM1], [FM2] ou [FM3]).
3 Appuyez sur , puis sur [AF] ou [TA]
pour sélectionner [ON].
Pour mémoriser les stations RDS à l’aide des réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la station manuellement ou à l’aide de la fonction BTM. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez aussi présélectionner des stations non-RDS.
Pour recevoir les messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.
Pour écouter en continu un programme régional (Regional)
Lorsque les fonctions AF et Regional sont activées, vous ne basculez pas vers une autre station régionale ayant une fréquence plus puissante. Si vous quittez la zone de réception de ce programme régional, appuyez sur [Regional] [OFF] pendant que vous écoutez la FM. Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.
Sélection des types de programme (PTY)
1 Quand vous écoutez la FM, appuyez sur
[PTY].
Pour faire défiler la liste, appuyez sur /.
2 Appuyez sur le type de programme
souhaité.
L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type de programme sélectionné.
Pour fermer la liste PTY
Appuyez sur .
Type de programmes
News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers
d’actualité), Information (Informations), Sport (Sports), Education (Éducation), Drama (Théâtre),
Cultures (Culture), Science (Sciences), Varied Speech (Divers), Pop Music (Musique pop), Rock Music (Musique rock), Easy Listening (Musique
légère), Light Classics M (Musique classique légère), Serious Classics (Musique classique sérieuse), Other Music (Autres styles de musique),
Weather & Metr (Météo), Finance (Finance), Children’s Progs (Programmes pour les enfants), Social Affairs (Affaires sociales), Religion (Religion), Phone In (Émissions ligne ouverte), Trav el & Touring (Voyages), Leisure & Hobby
(Loisirs), Jazz Music (Jazz), Country Music (Musique country), National Music (Musique nationale), Oldies Music (Anciens succès), Folk Music (Musique folk), Documentary (Documentaires)
Réglage de l’horloge (CT)
Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent le réglage de l’horloge.
1 Réglez [Clock Time] sur [ON] dans
[General Settings] (page 19).
12FR
Lecture

 
Lecture d’un disque (XAV­W650BT)
Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées, selon le type de disque.
1 Insérez le disque (étiquette vers le haut).
La lecture commence automatiquement.
Si un menu DVD apparaît
Appuyez sur l’élément souhaité dans le menu du DVD. Vous pouvez également utiliser le panneau de commande du menu que vous pouvez afficher en appuyant n’importe où sur l’écran à l’exception des éléments du menu DVD. Appuyez sur /// pour déplacer le curseur, puis appuyez sur [ENTER] pour valider. Si le panneau de commande du menu n’apparaît pas lorsque vous appuyez sur l’écran, utilisez la télécommande.
Exemple d’indications de lecture (DVD)
Utilisation des fonctions PBC (commande de lecture)
Le menu PBC vous aide, de manière interactive, pendant la lecture d’un VCD compatible PBC.
1 Démarrez la lecture d’un VCD compatible
PBC.
Le menu PBC apparaît.
2 Appuyez sur .
Le panneau de commande du menu apparaît.
3 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur [ENTER].
4 Suivez les instructions du menu qui vous
guident de façon interactive.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur .
Pour désactiver les fonctions PBC
Réglez [Video CD PBC] sur [OFF] (page 21).
Remarques
Au cours de la lecture PBC, le numéro de plage,
l’élément lu, etc. n’apparaissent pas dans l’affichage de lecture.
La lecture avec PBC ne permet pas la reprise de la
lecture.
Configuration des réglages audio
Changement de la langue/format audio
Quand vous regardez un DVD vidéo, la langue peut être changée si le disque a été enregistré avec plusieurs bandes son. Vous pouvez également changer le format audio quand vous écoutez un disque enregistré dans plusieurs formats audio (Dolby Digital, par exemple). Pendant la lecture, appuyez sur l’écran, puis sur . Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que la langue/format audio souhaité apparaisse.
Exemple : Dolby Digital 5.1 ch
Icône, format de la source actuelleÉtat de la lecture, durée de lecture écouléeNuméro du chapitre/titre, format audio
Appuyez sur l’affichage si les indications n’apparaissent pas. Dans le cas des disques audio, certaines indications demeurent affichées en permanence pendant la lecture.
Langue audioFormat audio/nombre de canaux
Si la même langue apparaît deux fois ou davantage, le disque est enregistré dans plusieurs formats audio.
13FR
Changement de canal audio
Quand vous regardez un VCD, vous pouvez écouter les canaux gauche et droit, uniquement le canal droit ou uniquement le canal gauche, via les enceintes gauche et droite. Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que le canal audio souhaité apparaisse. Les options sont indiquées ci-dessous.
[Stereo] : son stéréo standard (par défaut) [Left] : son du canal gauche (mono) [Right] : son du canal droit (mono)
Écoute d’un périphérique USB
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.
Pour plus d’informations sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l’iPod » (page 25) ou visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Des périphériques USB MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol) (tels qu’un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un téléphone Android) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil. Selon le lecteur multimédia numérique ou le téléphone Android, il est obligatoire de choisir MTP comme mode de connexion USB.
Remarques
Pour plus d’informations sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
La lecture des fichiers suivants n’est pas prise en
charge. MP3/WMA/AAC/FLAC : fichiers contenant une protection des droits
d’auteur
fichiers DRM (Gestion des droits numériques)fichiers audio multicanaux
MP3/WMA/AAC : fichiers comprimés sans perte WAV : fichiers audio multicanaux
1 Connectez le périphérique USB au port
USB.
La lecture commence. Si un périphérique est déjà connecté, appuyez sur HOME, puis sur [iPod/USB] pour démarrer la lecture.
2 Réglez le volume sur cet appareil.
Pour arrêter la lecture
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu’à ce que [OFF] apparaisse.
Pour retirer le périphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.
Avertissement concernant l’iPhone
Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le volume d’appel du téléphone est contrôlé par l’iPhone, et non plus par l’appareil. En cours d’appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil par inadvertance, car une fois l’appel terminé vous risqueriez d’être surpris par l’augmentation soudaine du niveau du son.
Écoute d’un périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Établissez la connexion BLUETOOTH avec
le périphérique audio (page 9).
2 Appuyez sur HOME, puis sur [BT Audio]. 3 Faites fonctionnez le périphérique audio
pour commencer la lecture.
4 Réglez le volume sur cet appareil.
Remarques
Selon le périphérique audio, il est possible que ses
informations, notamment le titre, le numéro/durée de la plage et l’état de lecture ne s’affichent pas sur cet appareil.
Même si la source change sur cet appareil, la lecture
ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.
Pour adapter le niveau de volume du périphérique BLUETOOTH à celui des autres sources
Vous pouvez réduire les différences de volume entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH : Pendant la lecture, appuyez sur , puis réglez [Input Level] entre –10 et +15.
14FR
Recherche et lecture de plages
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur (répéter) ou (aléatoire) jusqu’à ce que le mode de lecture souhaité apparaisse.
Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source audio sélectionnée.
Remarque
La lecture répétée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pour les VCD version 2.0 avec fonction PBC.
Lecture par recherche directe (XAV-W650BT)
1 Pendant la lecture d’un disque ou la
lecture d’un périphérique USB, appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour saisir un numéro (de plage, par exemple), puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
La lecture démarre à partir du début du point sélectionné.
Remarque
Pendant la lecture d’un VCD, cette fonction n’est disponible qu’avec un VCD dépourvu de fonctions PBC.
Recherche d’un fichier à partir de l’écran de liste
1 Pendant la lecture d’un disque (XAV-
W650BT) ou d’un périphérique USB, appuyez sur .
L’écran de liste de l’élément en cours de lecture apparaît.
Autres réglages disponibles pendant la lecture
D’autres réglages sont disponibles dans chaque source en appuyant sur . Les éléments disponibles varient selon la source.
Picture EQ
Permet de régler la qualité d’image en fonction de la luminosité à l’intérieur de l’habitacle du véhicule : [Dynamic], [Standard], [Theater], [Sepia]. (Uniquement disponible quand le frein de stationnement est serré et qu’un iPod/USB, Disc (XAV-W650BT) ou une source AUX est sélectionné).
Aspect
Permet de sélectionner le format de l’écran de l’appareil. (Uniquement disponible quand le frein de stationnement est serré et qu’un iPod/USB, Disc (XAV-W650BT) ou une source AUX est sélectionné).
Normal
Permet d’afficher une image au format 4:3 (image normale).
Wide
Permet d’afficher une image au format 4:3 étirée sur les côtés gauche et droit de l’écran, avec les parties supérieure et inférieure qui dépassent coupées pour un affichage occupant la totalité de l’écran.
Full
Permet d’afficher une image au format 16:9.
Zoom
Permet d’afficher une image au format 4:3 étirée sur les côtés gauche et droit de l’écran.
DVD Audio Level (XAV-W650BT)
Permet de régler le niveau de sortie audio entre –10 et +10 dans le cas d’un DVD enregistré au format Dolby Digital afin d’équilibrer le niveau de volume entre les disques. (Disponible uniquement lorsque la source Disc est sélectionnée.)
En outre, appuyez sur (audio), (vidéo) ou
(photo) pour établir une liste par type de
fichier.
15FR
Appels mains libres (via BLUETOOTH uniquement)
Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à cet appareil. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 8).
Réception d’un appel
1 Appuyez sur quand vous recevez un
appel.
L’appel commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’utilisateur sont reproduits par les haut-parleurs avant.
Pour rejeter/mettre fin à un appel
Appuyez sur .
Émission d’un appel
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Phone]. 2 Appuyez sur une des icônes d’appel de
l’affichage du téléphone BLUETOOTH.
(répertoire)*
Permet de sélectionner un contact dans la liste des noms/numéros du répertoire. Pour rechercher alphabétiquement dans la liste le contact souhaité, appuyez sur .
(commande vocale)*
Prononcez une balise vocale mémorisée sur le téléphone mobile.
(saisie du numéro de téléphone)
Saisissez le numéro de téléphone.
Numéros de présélection (1 à 6)
Permet de sélectionner le contact mémorisé. Pour mémoriser le contact, reportez-vous à la section « Présélection des numéros de téléphone » (page 16).
*1 Le téléphone mobile doit prendre en charge
PBAP (Phone Book Access Profile).
*2 N’utilisez pas la fonction de commande vocale
du téléphone mobile pendant qu’il est connecté à cet appareil.
*3 Selon les spécifications de reconnaissance du
téléphone mobile, il est possible que les commandes vocales ne fonctionnent pas. Pour plus d’informations, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
1
2*3
3 Appuyez sur .
L’appel commence.
Présélection des numéros de téléphone
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans la liste des présélections.
1 Sur l’écran du téléphone, sélectionnez un
numéro de téléphone à mémoriser dans les numéros présélectionnés à partir du répertoire.
L’écran de confirmation apparaît.
2 Appuyez sur [Preset], puis le numéro de
présélection souhaité (1 à 6).
Le contact est mémorisé sous le numéro de présélection choisi.
(historique des appels)*
Permet de sélectionner un contact dans la liste de l’historique des appels. L’appareil mémorise les 20 derniers appels.
(rappel)
Permet d’appeler automatiquement le dernier contact que vous avez appelé.
16FR
1
Opérations réalisables pendant un appel
Pour régler le volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage du volume pendant la réception d’un appel.
Pour régler le volume de la voix de l’utilisateur
Tournez la molette de réglage du volume pendant un appel.
Réglage du volume pour le correspondant (réglage du gain du micro)
Pendant un appel mains libres, appuyez sur , puis réglez [MIC Gain] sur [Low], [Middle] ou [High].
Pour basculer entre le mode mains libres et le mode combiné
Pendant un appel, appuyez sur pour basculer le son de l’appel entre l’appareil et le téléphone mobile.
Remarque
Certains téléphones mobiles, ne permettent pas d’effectuer cette opération.
Pour répondre automatiquement à un appel entrant
Appuyez sur , puis réglez [Auto Answer] sur [ON].
Fonctions utiles
SongPal avec un téléphone Android
L’application « SongPal » (version 3.0 ou ultérieure) doit être téléchargée depuis Google Play.
Remarques
Pour votre sécurité, respectez le
code de la route ainsi que les règlements locaux en vigueur en veillant à ne pas utiliser l’application pendant la conduite.
La connexion d’un téléphone
Android alors que « SongPal » est installé sur cet appareil vous permet de recevoir des notifications de vos SMS ou de votre calendrier, par exemple, par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule et de commander l’appareil à l’aide de la voix.
Le contrôle que vous pouvez exercer grâce à
« SongPal » varie en fonction de l’appareil connecté.
Afin de pouvoir exploiter les fonctionnalités de
« SongPal », consultez les détails relatifs à votre téléphone Android.
Il est possible que les images des écrans de
l’application « SongPal » utilisées dans le présent Mode d’emploi soient différents de la réalité.
Les messages de l’application « SongPal » qui
s’affichent sur cet appareil peuvent être différents de ceux qui apparaissent sur votre téléphone Android.
Pour plus d’informations sur « SongPal », visitez le
site suivant : http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
Établissement de la connexion à SongPal
1 Établissez une connexion BLUETOOTH
avec le téléphone Android (page 9).
2 Lancez l’application « SongPal ». 3 Appuyez sur HOME, puis sur [Settings]. 4 Appuyez sur , puis réglez [SongPal] sur
[Connect].
La connexion au téléphone Android démarre. Pour plus d’informations sur les différentes opérations disponibles sur un téléphone Android, consultez l’aide de l’application.
Si le numéro du périphérique n’apparaît pas
Assurez-vous que le numéro est affiché (123456, par exemple), puis appuyez sur « Oui » sur l’écran du téléphone Android.
17FR
Pour mettre fin à la connexion
Réglez [SongPal] sur [Disconnect] dans [General Settings].
Sélection de la source ou de l’application
Vous pouvez sélectionner une source ou une application, non seulement sur votre téléphone Android mais également sur cet appareil au moyen du téléphone Android.
1 Affichez la liste des sources de cet appareil sur
votre téléphone Android.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléphone Android.
Activation de la reconnaissance vocale
Après avoir enregistré des applications, vous pourrez les contrôler grâce à la commande vocale. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section d’aide de l’application.
Pour activer la reconnaissance vocale
1 Appuyez sur la touche VOICE et maintenez-la
enfoncée pour activer la reconnaissance vocale.
2 Prononcez la commande vocale souhaitée dans le
micro lorsque [Say Source or App] apparaît sur le téléphone Android.
2 Appuyez sur la source souhaitée.
Messages d’information divers par le guide vocal
Lorsque vous recevez des SMS ou des notifications de Twitter/Facebook/du calendrier, etc., ces éléments sont immédiatement annoncés via les haut-parleurs du véhicule.
Pour plus d’informations sur les réglages, reportez­vous à la section d’aide de l’application.
Remarques
Pour utiliser cette fonction, VOICE doit être attribué
à la fonction de commande vocale en sélectionnant [Voice] dans [SOURCE Key Func.] (page 20).
Dans certains cas, il est possible que la
reconnaissance vocale ne soit pas disponible.
Il est possible que la reconnaissance vocale ne
fonctionne pas correctement. Cela dépend des performances du téléphone Android connecté.
Utilisez la reconnaissance vocale dans un
environnement où les bruits, notamment ceux du moteur, sont faibles.
Réponse à un SMS
Vous pouvez répondre à un message en utilisant la reconnaissance vocale.
1 Activez la reconnaissance vocale puis saisissez
«Reply (Répondre)».
L’affichage de saisie des messages apparaît dans l’application « SongPal ».
2 Saisissez une réponse en utilisant la
reconnaissance vocale.
La liste des messages disponibles apparaît dans l’application « SongPal ».
3 Appuyez sur / pour sélectionner le message
souhaité, puis appuyez sur [Enter].
Le message est envoyé.
18FR
Utilisation de Siri Eyes Free
Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en mains libres, en parlant tout simplement dans le micro. Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter un iPhone à l’appareil via BLUETOOTH. Cette fonction est limitée à l’iPhone 4s ou aux versions ultérieures. Assurez-vous que votre iPhone dispose de la dernière version d’iOS. Vous devez préalablement exécuter l’enregistrement BLUETOOTH et configurer la connexion de l’appareil et de l’iPhone. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 8).
1 Activez la fonction Siri sur l’iPhone.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’iPhone.
2 Appuyez sur la touche SOURCE et
maintenez-la enfoncée.
L’affichage de commande vocale apparaît.
3 Parlez dans le micro quand l’iPhone a
émis un bip.
L’iPhone émet à nouveau un bip et Siri commence à répondre.
Pour désactiver Siri Eyes Free
Appuyez sur [Close].
Remarques
Selon les conditions d’utilisation, il est possible que
l’iPhone ne reconnaisse pas votre voix. (Si vous êtes dans une voiture en mouvement, par exemple.)
Dans les lieux où les signaux de l’iPhone sont
difficiles à capter, il est possible que Siri Eyes Free ne fonctionne pas correctement ou que le temps de réponse soit plus long.
Selon les conditions d’utilisation de l’iPhone, il est
possible que Siri Eyes Free ne fonctionne pas correctement ou qu’il s’arrête.
Lors de la lecture d’une plage sur un iPhone qui utilise
une connexion audio BLUETOOTH, le démarrage de la lecture de plage via BLUETOOTH entraîne l’arrêt de Siri Eyes Free et le basculement de l’appareil vers la source audio BLUETOOTH.
Lorsque Siri Eyes Free est activé pendant la lecture
audio, l’appareil peut basculer vers la source audio BLUETOOTH, même si vous ne spécifiez pas de plage à lire.
Lorsque vous connectez l’iPhone au port USB, il est
possible que Siri Eyes Free ne fonctionne pas correctement ou qu’il s’arrête.
Lorsque vous connectez l’iPhone à l’appareil via USB,
n’activez pas Siri sur l’iPhone. Siri Eyes Free risque de ne pas fonctionner correctement ou de s’arrêter.
Aucun son n’est reproduit pendant que Siri Eyes Free
est activé.
Settings (Réglages)
Réglages de base
Vous pouvez régler des éléments dans les catégories de configuration suivantes :
General Settings (Réglages généraux)
Sound Settings (Réglages du son)
Screen Settings (Réglages de l’écran)
Visual Settings (Réglages visuels)
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Settings]. 2 Appuyez sur une des icônes des
catégories de configuration.
Les éléments qui peuvent être définis varient selon la source et les réglages.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
l’élément souhaité.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur .
Pour basculer vers l’écran de lecture
Appuyez sur .
General Settings (Réglages
généraux)
Language
Permet de sélectionner la langue d’affichage : [English], [Español], [].
Time Format
Permet de modifier le format de l’heure : [12­hour], [24-hour].
Clock Time
Permet de régler l’horloge au moyen des données RDS : [OFF], [ON].
Clock Adjust
Permet de régler l’horloge manuellement. (Disponible uniquement lorsque [Clock Time] est réglé sur [OFF].)
Beep
Permet d’activer les sons de fonctionnement : [OFF], [ON].
Dimmer
Permet d’atténuer l’affichage : [OFF], [ON], [Auto]. ([Auto] est seulement disponible lorsque le fil de commande de l’éclairage est connecté et ne fonctionne que si les phares sont allumés.)
19FR
Dimmer Level
Permet de régler le niveau de luminosité quand le gradateur est activé : –5 à +5.
Touch Panel Adjust
Permet de régler l’étalonnage de l’écran tactile si le point sur lequel vous appuyez est décalé par rapport à l’élément souhaité.
Output Color System
Permet de modifier le système de couleurs en fonction du moniteur connecté (SECAM n’est pas pris en charge) : [NTSC], [PAL]. (Disponible uniquement lorsqu’aucune source n’est sélectionnée.)
Camera Input
Permet de sélectionner l’image de la caméra de recul : [Normal], [Reverse] (image miroir), [OFF].
Steering Control
Permet de sélectionner le mode d’entrée de la télécommande connectée. Pour éviter toute erreur de fonctionnement, vérifiez avant utilisation si le mode d’entrée correspond à la télécommande connectée.
Custom
Mode d’entrée de la télécommande au volant (Automatiquement sélectionné quand [User Defined] est terminé.).
Preset
Mode d’entrée de la télécommande filaire à l’exclusion de la télécommande au volant.
User Defined
Le panneau des touches du volant apparaît. Appuyez sur la touche que vous souhaitez
attribuer au volant et maintenez-la enfoncée. La touche du panneau s’allume (veille).
Appuyez sur la touche du volant à laquelle
vous souhaitez attribuer la fonction et maintenez-la enfoncée. La touche du panneau vire à l’orange (enregistrement terminé).
Pour enregistrer d’autres fonctions, répétez
les étapes et .
(Disponible uniquement lorsque [Steering Control] est réglé sur [Custom].)
Remarques
Lorsque vous procédez à ces réglages, seules les
commandes par touches sur l’appareil sont disponibles. Pour des raisons de sécurité, garez votre voiture avant d’effectuer ce réglage.
Si une erreur se produit lors de l’enregistrement,
toutes les données enregistrées sont effacées. Recommencez l’enregistrement à partir du début.
Il est possible que cette fonction ne soit pas
disponible sur certains véhicules. Pour plus d’informations sur la compatibilité de votre véhicule, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Bluetooth Connection
Permet d’activer le signal BLUETOOTH : [OFF], [ON], [Pairing] (passe en mode de veille de jumelage).
Bluetooth Device Info
Permet d’afficher les informations du périphérique connecté à l’appareil en appuyant sur [Open]. (Disponible uniquement lorsque [Bluetooth Connection] est réglé sur [ON])
Bluetooth Reset
Permet d’initialiser tous les réglages relatifs au BLUETOOTH, notamment les informations de jumelage, l’historique des appels, les numéros présélectionnés, l’historique des périphériques BLUETOOTH connectés, etc.
SongPal
Permet d’établir ou de mettre fin à la fonction « SongPal » (connexion) : [Connect], [Disconnect].
SOURCE Key Func.
Permet d’attribuer la fonction de commande vocale ou le menu d’affichage à la touche SOURCE : [Voice], [DSPL].
Rear View Camera (XAV-W650BT)
Permet de régler la longueur et/ou la position des lignes de repère de l’image provenant de la caméra de recul en appuyant sur [Line Edit].
Sound Settings (Réglages du
son)
Mega Bass
Permet de renforcer les graves en synchronisation avec le niveau de volume : [1], [2], [OFF].
EQ5/Subwoofer
Permet de sélectionner une courbe d’égalisation et de régler le niveau du caisson de graves.
EQ5
Permet de sélectionner la courbe d’égalisation : [Electronica], [Soul], [Country], [R&B], [Pop], [Rock], [Hip-Hop], [Jazz], [Dance], [Custom], [OFF]. [Custom] permet de régler la courbe d’égalisation : –8 à +8.
Subwoofer
Permet de régler le niveau de volume du caisson de graves : [OFF], –10 à +10.
20FR
Balance/Fader
Permet de régler le niveau de la balance/du répartiteur.
Balance:
Permet de régler la balance du son entre les haut-parleurs gauche et droit : L15 à R15.
Fader:
Permet de régler la balance du son entre les haut-parleurs avant et arrière : Front 15 à Rear 15.
Crossover
Permet de régler la fréquence de coupure et la phase du caisson de graves.
High Pass Filter
Permet de sélectionner la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière : [63Hz], [100Hz], [120Hz], [150Hz], [180Hz], [OFF].
Low Pass Filter
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [OFF], [55Hz], [85Hz], [120Hz], [160Hz].
Subwoofer Phase
Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [Normal], [Reverse].
Screen Settings (Réglages de
l’écran)
Demo
Permet d’activer la démonstration : [OFF], [ON].
Wallpaper
Permet de modifier la couleur de base de l’arrière-plan en appuyant sur la couleur souhaitée.
DVD Subtitle Language (XAV-W650BT)
Permet de sélectionner la langue par défaut des sous-titres du DVD : [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other].
Monitor Type
Permet de sélectionner un format adapté à l’appareil et au moniteur connecté. (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.)
16:9
Permet d’afficher une image 16:9. Convient en cas de connexion d’un moniteur 16:9 ou d’un moniteur avec une fonction de mode 16:9.
Letterbox
Permet d’afficher une image 16:9 avec des bandes en haut et en bas de l’écran. Convient en cas de connexion d’un moniteur à écran 4:3.
Pan Scan
Permet d’afficher une image 16:9 sur la totalité de l’écran et d’éliminer automatiquement les parties qui dépassent.
Video CD PBC (XAV-W650BT)
Permet d’activer les fonctions PBC lors de la lecture d’un VCD : [OFF], [ON].
Visual Settings (Réglages
visuels)
Disponible uniquement lorsqu’aucune source n’est sélectionnée.
DVD Menu Language (XAV-W650BT)
Permet de sélectionner la langue par défaut du menu du disque : [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other].
DVD Audio Language (XAV-W650BT)
Permet de sélectionner la langue par défaut de la bande son : [English], [Chinese], [German], [French], [Italian], [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other].
21FR
Informations complémentaires
Précautions
Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement.
Condensation de l’humidité (XAV-W650BT)
Si de la condensation se produit dans l’appareil, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée. Sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
Pour préserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou sur les disques (XAV-W650BT).
Remarques sur la sécurité
Vous devez vous conformer aux règles, lois et
réglementations locales en vigueur en matière de circulation.
Pendant la conduite
Ne regardez pas ou n’utilisez pas l’appareil, car
cela pourrait détourner votre attention et provoquer un accident. Pour regarder ou utiliser l’appareil, garez votre véhicule dans un lieu sûr.
N’utilisez pas la fonction de configuration ou
toute autre fonction qui pourrait détourner votre attention de la route.
Lorsque vous reculez, veillez à bien regarder
derrière vous et observez les alentours avec attention pour votre sécurité, même si la caméra de recul est connectée. Ne vous fiez pas uniquement à la caméra de recul.
Pendant l’utilisation
N’introduisez pas la main, un doigt ou un corps
étranger dans l’appareil, car vous risqueriez de l’endommager ou de vous blesser.
Conservez les objets de petite taille hors de la
portée des enfants.
Veillez à boucler les ceintures de sécurité pour
éviter toute blessure éventuelle en cas de mouvement brusque du véhicule.
Prévention des accidents
Les images apparaissent uniquement une fois le véhicule garé et le frein de stationnement serré. Si le véhicule se met en mouvement pendant la lecture d’une vidéo, l’avertissement suivant s’affiche et vous ne pouvez pas visionner la vidéo.
[Video blocked for your safety.]
Le moniteur connecté à la prise REAR VIDEO OUT est actif lorsque le véhicule roule. Vous ne pouvez pas visionner la vidéo, mais vous pouvez entendre le son.
N’utilisez pas l’appareil ou ne regardez pas le moniteur lorsque vous conduisez.
Remarques sur l’écran LCD
Veillez à conserver l’écran LCD à l’abri de
l’humidité et ne l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait entraîner une panne.
N’exercez pas de pression sur l’écran LCD, car
vous risqueriez de déformer l’image ou d’entraîner une panne (par exemple, l’image peut devenir floue ou l’écran LCD peut être endommagé).
Appuyez sur l’écran LCD uniquement avec le
doigt, sous peine de l’endommager ou de le casser.
Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques.
Utilisez cet appareil à des températures
comprises entre 0 et 40 ºC.
Si votre véhicule est garé dans un lieu froid ou
chaud, l’image risque de ne pas être nette. Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et l’image retrouve sa netteté une fois que la température de la voiture redevient normale.
22FR
Des points bleus, rouges ou verts fixes peuvent
apparaître sur le moniteur. C’est ce qu’on appelle des « points brillants ». Ils peuvent apparaître sur n’importe quel écran LCD. L’écran LCD est issu d’une technologie de haute précision et plus de 99,99 % de ses segments sont opérationnels. Cependant, il est possible qu’un faible pourcentage (généralement 0,01 %) des segments ne s’allume pas correctement. Toutefois, ceci ne gêne en aucun cas la visualisation.
Types de disques et de fichiers compatibles
Disques (XAV-W650BT)
DVD* DVD VIDEO
VCD CD vidéo (Ver. 1.0/1.1/2.0)
CD CD audio
* Le terme « DVD » peut être utilisé dans ce Mode
d’emploi comme terme générique pour désigner les DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW et DVD+R/DVD+RW.
DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW (Mode vidéo) DVD+R/DVD+R DL/DVD+RW
CD-ROM/CD-R/CD-RW
Types de fichier
Pour plus d’informations sur les formats de compression, reportez-vous à la page 24.
Audio Fichier MP3, fichier WMA, fichier
Vidéo Fichier Xvid, fichier MPEG-4
Photo Fichier jpeg (.jpg)
Remarque
Pour lire ces types de fichiers, il est conseillé de les enregistrer sur des DVD ou des périphériques USB pris en charge par cet appareil.
AAC, fichier FLAC, fichier WAV
Remarques sur les disques (XAV­W650BT)
N’exposez pas les disques à la lumière directe du
soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.
Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant ou des nettoyants disponibles dans le commerce.
Cet appareil est conçu pour la
lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD) et, par conséquent, ils ne peuvent pas être lus avec cet appareil.
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil
Disques sur lesquels sont collés des étiquettes,
des autocollants, de l’adhésif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou endommager le disque.
Disques de forme non standard (notamment en
forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de les lire.
Disques de 8 cm.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et des VCD
Certaines opérations de lecture des DVD et VCD peuvent être intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Étant donné que cet appareil lit les DVD et les VCD selon le contenu du disque conçu par les éditeurs de logiciels, il est possible que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec les DVD ou VCD.
Remarques sur la lecture des DATA CD, des DATA DVD et des périphériques USB
Il est possible que certains DATA CD/DATA DVD
(selon l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou selon l’état du disque) ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Certains disques doivent être finalisés (page 24).L’appareil est compatible avec les normes
suivantes. Pour les DATA CD Format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, format
d’extension Joliet/Romeo
Pour les DATA DVD
Format UDF Bridge (combiné UDF et ISO 9660)
Nombre maximal de :
dossiers (albums) : 256 (y compris le répertoire
racine et les dossiers vides).
fichiers (plages/vidéos/photos) et de dossiers
contenus sur un disque : 2 000 (voire moins de 2 000 si des noms de fichier/dossier contiennent de nombreux caractères).
caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 32.
23FR
Les codecs compatibles sont MP3 (.mp3), WMA
Dossier (album)
Audio/vidéo (plage/vidéo)
(.wma), JPEG (.jpg), Xvid (.avi) et MPEG-4 (.mp4).
Il est possible que les fichiers DRM (Digital Rights
Management) ne puissent pas être lus.
Remarques sur la finalisation des disques
Les disques suivants doivent être finalisés pour être lus sur cet appareil.
DVD-R/DVD-R DL (en mode vidéo)DVD-RW en mode vidéoDVD+R/DVD+R DLCD-RCD-RW
DVD+RW peut être lu sans finalisation. Le disque est automatiquement finalisé.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel fourni avec le disque.
Ordre de lecture des fichiers audio/ vidéo
À propos des fichiers WMA
Les fichiers WMA*1 conformes aux exigences suivantes peuvent être lus. La lecture de tous les fichiers WMA conformes à ces exigences n’est cependant pas garantie.
Codec
Format de fichier multimédia : format de fichier
ASF
Extension de fichier : .wmaDébit binaire : 48 à 192 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR))*
Fréquence d’échantillonnage*3: 44,1 kHz
À propos des fichiers MP3
Il est possible de lire les fichiers MP3 conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers MP3 conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec
Format de fichier multimédia : format de fichier
MP3 (MPEG-1 Layer3)
Extension de fichier : .mp3
2
Débit binaire : 48 à 192 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR))*
2
Fréquence d’échantillonnage*3: 32, 44,1, 48 kHz
À propos des fichiers AAC
Il est possible de lire les fichiers AAC conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers AAC conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec
Format de fichier multimédia : AAC-LC prenant en
charge ADTS/RAW/ADIF
Extension de fichier : .m4aDébit binaire : 40 à 320 kbit/s (Prise en charge du
débit variable (VBR)/débit binaire constant
2
(CBR))*
Fréquence d’échantillonnage*3: 8 à 48 kHz  Bit par échantillon (bit de quantification) : 16 bitsCanal : mono, stéréo
À propos des fichiers FLAC
Il est possible de lire les fichiers FLAC conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers FLAC conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec
Extension de fichier : .flacFréquence d’échantillonnage*Bit par échantillon (bit de quantification)*
3*4
: 8 à 96 kHz
4
: 8, 12,
16, 20, 24 bits
Canal : mono, stéréo (à l’exclusion des fichiers 5.1
canaux)
À propos des fichiers WAV
Il est possible de lire les fichiers WAV conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers WAV conformes à ces exigences n’est cependant pas garantie.
Codec
Extension de fichier : .wavDébit binaire : 16 kbit/s à 1,536 Mbits/s (Prie en
charge du débit binaire variable (VBR)/débit binaire constant (CBR))*
2
Fréquence d’échantillonnage*3: 8 à 48 kHz  Bit par échantillon (bit de quantification) : 16,
24 bits
Canal : mono, stéréo
À propos des fichiers Xvid
Il est possible de lire les fichiers Xvid conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers Xvid conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec
Format de fichier multimédia : format de fichier
Xvid
Extension de fichier : .aviCodec vidéo : MPEG-4 Advanced Simple ProfileCodec audio : MP3 (MPEG-1 Layer3)Débit binaire : 8 Mbit/s max.Débit d’images : 30 ips max. (30p/60i)Résolution : 720 × 576*
5
max.
24FR
À propos des fichiers MPEG-4
Il est possible de lire les fichiers MPEG-4 conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers MPEG-4 conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec
Format de fichier multimédia : format de fichier
MP4
Extension de fichier : .mp4Codec vidéo : MPEG-4 Simple ProfileCodec audio : AACDébit binaire : 4 Mbit/s max.Débit d’images : 30 ips max. (30p/60i)Résolution : 720 × 576*
5
max.
À propos des fichiers JPEG
Les fichiers JPEG*6 conformes aux exigences suivantes peuvent être lus. La lecture de tous les fichiers JPEG conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec
Format de fichier multimédia : format de fichier
compatible avec DCF 2.0/Exif 2.21
Extension de fichier : .jpgProfil : Baseline ProfileNombre de pixels : 6 048 × 4 032 pixels
(24 000 000 pixels) max.
*1 Il n’est pas possible de lire les fichiers WMA protégés
par des droits d’auteur.
*2 Les débits binaires non standard ou non garantis
sont inclus selon la fréquence d’échantillonnage.
*3 Il est possible que la fréquence d’échantillonnage ne
corresponde pas à tous les encodeurs.
*4 Le contenu audio haute résolution subit une
conversion descendante pendant la lecture.
*5 Ces valeurs indiquent la résolution maximale de la
vidéo qui peut être lue et non la résolution d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est de 800 × 480.
*6 Certains fichiers photo ne peuvent pas être lus selon
leur format de fichier.
À propos de l’iPod
Vous pouvez connecter cet appareil aux modèles
d’iPod suivants. Procédez à la mise à jour de vos périphériques iPod vers le logiciel le plus récent avant toute utilisation.
Modèles d’iPhone/iPod compatibles
Modèle compatible Bluetooth® USB iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPhone 4  iPhone 3GS  iPod touch
(5ème génération) iPod touch
(4ème génération) iPod touch
(3ème génération) iPod classic iPod nano
(7ème génération) iPod nano
(6ème génération) iPod nano
(5ème génération)
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce Mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.


25FR
Entretien (XAV-W650BT)
Côté + vers le haut
Spécifications
Remplacement de la pile au lithium de la télécommande
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa vie utile peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la exclusivement par une pile de même type ou de type équivalent.
Remarques sur la pile au lithium
Conservez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la
pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car
cela pourrait entraîner un court-circuit.
AVERTISSEMENT
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ou la jeter au feu.
Moniteur
Type d’écran : moniteur LCD couleur 16:9 Dimensions : 6,2 pouces Système : matrice active TFT Nombre de pixels :
1 152 000 pixels (800 × 3 (RVB) × 480)
Système couleur :
sélection automatique PAL/NTSC/SECAM/ PAL- M
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne :
connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 150 kHz Sensibilité utile : 10 dBf Sélectivité : 70 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation à 1 kHz : 30 dB Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 531 – 1 602 kHz Borne d’antenne :
connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence :
9 267 kHz ou 9 258 kHz/4,5 kHz Sensibilité : 44 µV
Lecteur DVD/CD (XAV-W650BT)
Rapport signal/bruit : 80 dB Réponse en fréquence : 20 – 20 000 Hz Pleurage et scintillement : en dessous du seuil
mesurable Distorsion harmonique : 0,05% Code régional : indiqué sous l’appareil
Lecteur USB
Interface : USB (Full-speed) Courant maximal : 1 A
Communication sans fil
Système de communication :
norme BLUETOOTH version 3.0 Sortie :
norme BLUETOOTH Power Class 2
(Max. +4 dBm) Portée de communication maximale :
en ligne directe environ 10 m* Gamme de fréquences :
gamme des 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS
1
26FR
Profils BLUETOOTH compatibles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) OPP (Object Push Profile) SPP (Serial Port Profile)
Codec correspondant : SBC (.sbc)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la
communication BLUETOOTH entre les périphériques.
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous
4ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sortie vidéo (arrière) Bornes de sortie audio (avant, arrière, caisson de graves) Borne de commande de l’antenne électrique/ amplificateur de puissance (REM OUT)
Entrées :
Borne de commande de l’éclairage Borne d’entrée de la commande de direction Borne d’entrée de l’antenne Borne d’entrée du micro Borne de commande du frein de stationnement Borne d’entrée de la marche arrière Borne d’entrée de la caméra Borne d’entrée audio AUX (Avant) Borne d’entrée audio/vidéo AUX (Arrière) Port USB
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative) Consommation nominale : 10 A Dimensions : environ 178 mm × 101,5 mm × 176 mm
(l/h/p) Dimensions d’installation :
environ 170 mm × 100 mm × 162 mm
(l/h/p) Poids :
XAV-W650BT : 1,7 kg
XAV-V630BT : 1,2 kg Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Composants destinés à l’installation et aux
connexions (1 jeu)
Télécommande (1) : RM-X170 (XAV-W650BT)
Micro (1)
Accessoires/équipement optionnels :
Câble d’entrée de la télécommande au volant : RC-SR1
Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Code régional
Ce système vise à protéger les droits d’auteur sur les logiciels. Le code régional figure sous l’appareil et seuls les DVD identifiés par le même code régional peuvent être lus sur cet appareil.
Les DVD identifiés par le logo peuvent également être lus.
Si vous essayez de lire un autre DVD, le message [Playback prohibited by region code.] apparaît sur le moniteur. Suivant le DVD, il se peut qu’aucun code régional ne soit indiqué, même si la lec ture du DVD est soumise à des restrictions de zone.
Droits d’auteur
Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby Laboratories.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le repère en forme de lettre N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
27FR
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
« DVD VIDEO », « DVD-R », « DVD-RW », « DVD+R » et « DVD+RW » sont des marques commerciales.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
CE PRODUIT EST COMMERCIALISE SOUS LA LICENCE DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-4 VISUAL ET EST DESTINE A UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE PAR UN UTILISATEUR A DES FINS DE DECODAGE DE VIDEOS CONFORMES A LA NORME VISUELLE MPEG-4 (« VIDEO MPEG-4 ») ENCODEES PAR UN UTILISATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES AUPRES D’UN FOURNISSEUR VIDEO AGREE PAR MPEG LA POUR FOURNIR DES VIDEOS MPEG-4. AUCUNE LICENCE N’EST AUTORISEE OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. TOUTE INFORMATION COMPLEMENTAIRE, Y COMPRIS LES INFORMATIONS RELATIVES A DES UTILISATIONS PROMOTIONNELLES, INTERNES ET COMMERCIALES ET A LA LICENCE PEUT ETRE OBTENUE AUPRES DE MPEG LA, LLC. CONSULTEZ LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Google, Google Play et Android sont des marquesde Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribution et l’utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises pourvu que les conditions suivantes soient respectées :
Toute redistribution de code source doit être
accompagnée de la mention du copyright correspondant, de la liste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous.
Les redistributions en forme binaire doivent
reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non­responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni avec la distribution.
Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses
contributeurs ne peut être utilisé pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L’ETAT » SANS QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN PARTICULIERE. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES D’UN QUELCONQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEES OU DE BENEFICES ; OU LES PERTES D’EXPLOITATION) QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RESULTANT D’UNE MANIERE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI MENTION A ETE FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Ce produit utilise des données de polices accordées sous licence à Sony et qui sont la propriété de Monotype Imaging Inc. Ces données de polices ne peuvent être utilisées qu’en rapport avec ce produit.
Toutes les autres marques commerciales sont des marques appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci­dessous, vérifiez les procédures de connexion et d’utilisation. Pour plus d’informations sur l’utilisation du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-vous à la section « Connexion/ Installation » (page 35). Si le problème n’est pas résolu, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
Vérifiez le fusible.La connexion n’est pas correcte.
Connectez les câbles d’alimentation jaune et
rouge.
Aucun bip n’est émis.
Un amplificateur de puissance en option est
connecté et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
28FR
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le câble d’alimentation ou la batterie a été
débranché ou n’est pas correctement connecté.
Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. L’appareil fait du bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas connectés correctement
au connecteur d’alimentation destiné aux accessoires du véhicule.
L’affichage disparaît du moniteur ou il n’apparaît pas.
Le gradateur est réglé sur [ON] (page 19).L’affichage disparaît si vous appuyez sur la
touche HOME et la maintenez enfoncée. Appuyez sur la touche HOME de l’appareil
jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
La fonction de désactivation du moniteur est
activée (page 20). Appuyez n’importe où sur l’affichage pour le
réactiver.
L’affichage ne réagit alors que vous appuyez correctement.
Appuyez sur une partie de l’affichage à la fois. Si
vous appuyez sur plusieurs parties en même temps, l’affichage ne fonctionne pas correctement.
Étalonnez l’écran tactile de l’affichage (page 20).Appuyez fermement sur le pavé sensible à la
pression.
Il est impossible de faire fonctionner le moniteur
arrière. Les icônes affichées sur le moniteur arrière sont désactivées.
Des éléments de menu ne peuvent pas être sélectionnés.
Les éléments de menu indisponibles sont grisés.
Réception radio
Il est impossible de capter les stations. Le son s’accompagne de bruit.
La connexion n’est pas correcte.
Connectez le câble REM OUT (rayé bleu/blanc)
ou le câble d’alimentation accessoire (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement si votre véhicule est équipé d’une antenne radio intégrée dans la vitre arrière/latérale).
Vérifiez la connexion de l’antenne de voiture.Si l’antenne automatique ne se déploie pas,
vérifiez la connexion du câble de commande d’antenne électrique.
Impossible de capter une présélection.
Le signal capté est trop faible.
RDS
PTY affiche [PTY not found.].
La station actuelle n’est pas une station RDS.Les données RDS n’ont pas été reçues.La station ne spécifie pas le type d’émission.
La recherche commence après quelques secondes d’écoute.
La station ne diffuse pas d’informations TP ou le
signal capté est faible. Désactivez TA (page 12).
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 12).La station n’émet pas de messages de
radioguidage, malgré l’indication TP. Réglez la fréquence pour capter une autre
station.
Image
Absence d’image/présence de parasites sur l’image.
Une connexion est incorrecte.Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’autre
appareil et réglez le sélecteur d’entrée de l’autre appareil sur la source correspondant à cet appareil.
Le disque est défectueux ou sale (XAV-W650BT).L’installation est incorrecte.
Installez l’appareil à un angle inférieur à 45°,
dans un endroit stable du véhicule.
Le cordon du frein de stationnement (vert clair)
n’est pas connecté au cordon du commutateur du frein de stationnement ou le frein de stationnement n’est pas serré.
L’image n’occupe pas la totalité de l’écran.
Le format est défini sur la source de lecture.
Absence d’image/présence de parasites sur l’image du moniteur arrière.
Le mode/source sélectionné n’est pas connecté.
S’il n’y a pas d’entrée, aucune image n’apparaît sur le moniteur arrière.
Le réglage du système couleur est incorrect.
Réglez le système couleur sur [PAL] ou [NTSC]
en fonction du moniteur connecté (page 20).
L’image de la caméra de recul s’affiche sur cet
appareil. Aucune image ne s’affiche sur le moniteur
arrière si l’image de la caméra de recul s’affiche sur cet appareil.
29FR
Son
Absence de son/le son saute/le son grésille.
Une connexion est incorrecte.Vérifiez la connexion entre cet appareil et
l’appareil connecté et réglez le sélecteur d’entrée de l’autre appareil sur la source correspondant à cet appareil.
Le disque est défectueux ou sale (XAV-W650BT).L’installation est incorrecte.
Installez l’appareil à un angle inférieur à 45°,
dans un endroit stable du véhicule.
Le taux d’échantillonnage des fichiers MP3 est
différent de 32, 44,1 ou 48 kHz.
Les fichiers WMA ne possèdent pas un taux
d’échantillonnage de 44,1 kHz.
Les fichiers MP3 ne possèdent pas un débit
binaire compris entre 48 et 192 kbit/s.
Les fichiers WMA ne possèdent pas un débit
binaire compris entre 48 et 192 kbit/s.
L’appareil est en mode de pause/de retour
rapide/d’avance rapide.
Les réglages des sorties sont incorrects.Le niveau de sortie DVD est trop faible (page 15)
(XAV-W650BT).
Le volume est trop faible.La fonction ATT est activée.Le format n’est pas pris en charge.
Vérifiez si le format est pris en charge par cet
appareil (page 24).
Le son s’accompagne de parasites.
Éloignez les cordons des câbles.
Fonctionnement du disque (XAV-W650BT)
La lecture du disque ne démarre pas.
Le disque est défectueux ou sale.Le disque est illisible.Le DVD est illisible en raison du code régional.Le disque n’est pas finalisé (page 24).Le format du disque et la version du fichier ne
sont pas compatibles avec cet appareil (page 23).
Appuyez sur pour retirer le disque.
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/Xvid/ MPEG-4.
L’enregistrement n’a pas été réalisé selon la
norme ISO 9660 niveau 1 ou 2, ou au format d’extension Joliet ou Romeo (DATA CD) ou au format UDF Bridge (DATA DVD) (page 23).
L’extension de fichier est incorrecte (page 24).Les fichiers ne sont pas enregistrés au format
MP3/WMA/Xvid/MPEG-4.
Le disque contient plusieurs types de fichier et
seul le type de fichier sélectionné peut être lu. Sélectionnez le type de fichier approprié à
l’aide de la liste (page 23).
Certains fichiers MP3/WMA/Xvid/MPEG-4 exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un
délai de démarrage plus long.
un disque à l’arborescence complexe.un disque auquel il est possible d’ajouter des
données.
Certaines fonctions sont inopérantes.
Selon le disque, il est possible que vous ne
puissiez pas exécuter des opérations telles que l’arrêt, la recherche ou la lecture répétée/ aléatoire. Pour plus d’informations, reportez­vous au manuel fourni avec le disque.
Impossible de changer l’angle ou la langue de la bande son/des sous-titres.
Utilisez le menu DVD plutôt que la touche de
sélection directe de la télécommande (page 13).
Il n’y a pas de pistes multilingues, de sous-titres
multilingues ou d’angles multiples enregistrés sur le CD.
Le DVD ne permet pas de changer.
Les touches de commande sont inopérantes.
Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 8).
Le disque ne s’éjecte pas. Le disque ne s’insère pas.
Appuyez sur la touche d’éjection du disque et
maintenez-la enfoncée.
Lecture USB
Impossible de lire des éléments via un concentrateur USB.
Connectez des périphériques iPod/USB à cet
appareil sans passer par un concentrateur USB.
Impossible de lire des éléments.
Reconnectez le périphérique USB.
La lecture sur un périphérique USB exige un délai de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient des fichiers
volumineux ou une arborescence de fichiers complexe.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent à un
débit binaire élevé, supérieur à 320 kbit/s.
Impossible de lire un fichier audio.
Un périphérique USB formaté avec des systèmes
de fichiers autres que FAT16, FAT32 ou exFAT n’est pas pris en charge.*
30FR
Loading...
+ 94 hidden pages