Pour annuler la démonstration (Demo), reportez-vous à la
page 21.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 35.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie
bitte auf Seite 21 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf
Seite 36.
Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 21.
Raadpleeg pagina 35 voor meer informatie over de aansluiting/
installatie.
XAV-W650BT/XAV-V630BT
Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil
dans le tableau de bord de la voiture en tenant
compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe
en cours d’utilisation.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Connexion/Installation » (page 35).
Ce manuel contient des instructions applicables
au XAV-W650BT et au XAV-V630BT.
Le modèle XAV-W650BT a été choisi pour être
représenté dans les illustrations.
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : ininterrompue
Puissance du laser : inférieure à 46,8 μW
(Cette puissance correspond à la valeur mesurée à
une distance de 70 mm de la surface de la lentille
de l’objectif du bloc de saisie optique avec une
ouverture de 7 mm.)
La plaque signalétique indiquant la tension de
fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de
l’appareil.
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution,
n’ouvrez pas le boîtier. Confiez les réparations
de l’appareil à un personnel qualifié
uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
peut augmenter les risques oculaires. Ne démontez
pas le boîtier, car le faisceau laser de ce lecteur de
CD/DVD constitue un danger pour les yeux. Confiez
les réparations de l’appareil à un personnel qualifié
uniquement.
Fabriqué en Chine
Par la présente Sony Corporation déclare que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Avis à l’attention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui
appliquent les directives de l’Union
Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des
produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique.
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements Electriques et
Electroniques usagés (Applicable
dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le
produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le produit, la pile
ou l'accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
2FR
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive,
comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.
Avertissement au cas où le contact de votre
voiture ne dispose pas d’une position ACC
Après avoir coupé le contact, maintenez
enfoncée la touche HOME de l’appareil jusqu’à
disparition de l’affichage.
Dans le cas contraire, l’affichage ne s’éteint pas,
ce qui risque de décharger la batterie.
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux
services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
dans ce genre de situation.
Notification importante
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE
REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT
OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS
D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE
CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Conformément au Règlement n°10 de de l’UNECE,
un constructeur de véhicule peut imposer des
exigences spécifiques pour l’installation des
émetteurs radio dans les véhicules.
Consultez le mode d’emploi de votre véhicule,
contactez le fabricant de votre véhicule ou votre
revendeur avant d’installer ce produit dans votre
véhicule.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des
réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des
fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement
sur les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Communication BLUETOOTH
Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le
fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les
autres périphériques BLUETOOTH situés dans les
endroits suivants hors tension afin d’éviter tout
accident.
Endroits où du gaz inflammable est présent,
dans un hôpital, un train, un avion ou une
station service
A proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie
Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
de la technologie sans fil BLUETOOTH ;
cependant, la sécurité peut être insuffisante selon
le réglage. Soyez prudent lorsque vous
communiquez au moyen de la technologie sans
fil BLUETOOTH.
Nous ne pouvons être tenus responsables de la
fuite d’informations lors d’une communication
BLUETOOTH.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur
Sony.
Liste des codes de langue (XAV-W650BT) . . . . . . 34
4FR
Emplacement des commandes
Appareil principal
SOURCE
Permet aussi de changer de source. Chaque
pression affiche une source disponible dans une
fenêtre contextuelle sur l’affichage en cours.
VOICE
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour activer la fonction de commande
vocale.
Pour attribuer la fonction DSPL à cette touche,
sélectionnez [DSPL] dans [SOURCE Key Func.]
(page 20).
Molette de réglage du volume
Tournez cette commande pour régler le niveau
du volume.
Repère en forme de lettre N
Établit une connexion BLUETOOTH lorsqu’il est
mis en contact avec un téléphone Android™.
HOME
Permet de mettre l’appareil sous tension.
Permet d’ouvrir le menu HOME.
Appuyez pour suspendre la lecture lorsque la
source Disc (XAV-W650BT), iPod/USB ou BT
Audio est sélectionnée.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur .
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
mettre l’appareil hors tension. Quand l’appareil
est hors tension, la télécommande est sans
effet (XAV-W650BT).
ATT (atténuation)
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant une seconde, mais moins de
2 secondes, puis tournez la molette de réglage
du volume pour atténuer le son.
Récepteur de la télécommande
Fente d’insertion des disques (XAV-W650BT)
(éjection du disque) (XAV-W650BT)
Port USB
Prise d’entrée AUX
Touche de réinitialisation
Affichage/écran tactile
5FR
Télécommande RM-X170
(XAV-W650BT)
La télécommande peut être utilisée pour piloter les
commandes audio. Pour utiliser le menu, choisissez
l’écran tactile.
/ (précédent/suivant)
/ (recul rapide/avance rapide)
Touches de réglage de la lecture des DVD
(XAV-W650BT)
ZAP (ZAPPIN™) (page 12)
///
Permet de sélectionner un élément à régler, par
exemple.
ENTER
Permet d’accéder à l’élément sélectionné.
MODE
Permet de sélectionner la gamme de la radio.
VOL (volume) +/–
Retirez le film isolant avant l’utilisation.
Affichages à l’écran
Écran de lecture :
OFF
Permet de mettre la source hors tension.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant 2 secondes pour mettre
l’appareil hors tension et pour faire disparaître
l’affichage.
MONITOR OFF
Permet de mettre le moniteur hors tension et de
désactiver l’éclairage des touches.
Pour le remettre sous tension, appuyez à
nouveau.
POSITION
Cette touche n’est pas prise en charge.
(retour)
Permet de revenir à l’affichage précédent.
Permet de revenir au menu d’un CD vidéo (VCD)
(XAV-W650BT).
S’allume lorsque AF (Autres fréquences)
est disponible.
S’allume lorsque des informations de
radioguidage (TA : info trafic) sont
disponibles.
S’allume lorsque la connexion
« SongPal » est établie entre cet appareil
et votre téléphone Android.
S’allume lorsque le signal BLUETOOTH
est activé. Clignote lorsque la connexion
est en cours.
S’allume lorsque l’appareil est lisible en
activant le profil A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
S’allume lorsqu’il est possible d’appeler
en mains libres en activant le profil HFP
(Handsfree Profile).
Indique le niveau d’intensité du signal du
téléphone mobile connecté.
Indique l’état de la charge restante de la
batterie du téléphone mobile connecté.
Horloge (page 8)
Lorsque la source AUX ou Rear Camera est
sélectionnée, l’horloge n’est pas affichée.
Zone propre à l’application
Affiche les commandes/indications de lecture
ou l’état de l’appareil. Les éléments affichés
varient selon la source.
(retour à l’écran de lecture)
Permet de basculer entre l’écran HOME et
l’écran de lecture.
/
Permet d’atteindre la page suivante/précédente
(n’apparaît pas nécessairement à l’écran).
Touches de sélection des sources et des
réglages
Permettent de changer de source ou d’effectuer
divers réglages.
(Mega Bass)
Appuyez pour sélectionner le réglage des
méga-graves ; [1], [2], [off].
(menu de réglage du son)
Permet d’accéder directement au menu de
réglage du son (page 20).
(option)
Permet d’ouvrir le menu des options. Les
éléments disponibles varient selon la source.
7FR
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Vous devez réinitialiser l’appareil avant sa mise en
service initiale ou après avoir remplacé la batterie
du véhicule ou modifié les connexions.
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation remet
l’heure à zéro et efface certaines informations
mémorisées.
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Settings].
2 Appuyez sur , puis sur [Clock Adjust].
L’écran de réglage apparaît.
3 Appuyez sur / pour régler les heures
et les minutes.
4 Après avoir réglé les heures et les
minutes, appuyez sur [Set].
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Connexion à un smartphone par simple
contact (NFC)
En mettant en contact le repère en forme de lettre
N de l’appareil avec un smartphone compatible
NFC*, l’appareil est automatiquement jumelé et
connecté au smartphone.
* NFC (Near Field Communication) est une technologie
qui permet la communication sans fil à courte
distance entre plusieurs appareils, comme des
téléphones mobiles et des étiquettes IC. Grâce à la
fonction NFC, la communication des données peut
être établie facilement en mettant simplement en
contact le symbole correspondant ou l’emplacement
désigné des appareils compatibles NFC.
Dans le cas d’un smartphone doté du système
d’exploitation Android OS 4.0 ou d’une version
antérieure, il est nécessaire de télécharger
l’application « NFC Easy Connect » disponible sur
Google Play™. Il est possible que l’application ne
puisse pas être téléchargée dans certains pays ou
certaines régions.
1 Activez la fonction NFC sur le
smartphone.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le smartphone.
2 Mettez la zone du repère en forme de
lettre N de l’appareil en contact avec la
zone du repère en forme de lettre N du
smartphone.
Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez profiter de la musique ou passer des
appels en mains libres en fonction de l’appareil
compatible BLUETOOTH. Il peut s’agir d’un
smartphone, d’un téléphone mobile ou d’un
appareil audio (ci-après appelé « périphérique
BLUETOOTH », sauf indication contraire). Pour de
plus amples détails sur la connexion, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec le périphérique.
Avant de connecter le périphérique, diminuez le
volume de cet appareil pour éviter qu’il soit trop
élevé.
8FR
Assurez-vous que s’allume dans la barre
d’état de l’appareil.
Déconnexion par simple contact
Mettez à nouveau la zone du repère en forme de
lettre N de l’appareil en contact avec la zone du
repère en forme de lettre N du smartphone.
Remarques
Lors de la connexion, manipulez le smartphone avec
soin pour éviter les rayures.
La connexion par simple contact n’est pas possible
lorsque l’appareil est déjà connecté à un autre
périphérique compatible NFC. Dans ce cas,
déconnectez l’autre périphérique et établissez à
nouveau la connexion avec le smartphone.
Jumelage et connexion d’un
[0000]
Saisir la clé d’authentification
périphérique BLUETOOTH
La première fois que vous connectez l’appareil à un
périphérique BLUETOOTH, il est nécessaire qu’ils se
reconnaissent mutuellement (c’est ce que l’on
appelle le « jumelage »). Le jumelage permet à
l’appareil et à d’autres périphériques de se
reconnaître mutuellement.
8 Si la saisie d’une clé d’authentification*
est requise sur le périphérique
BLUETOOTH, saisissez [0000].
* Selon le périphérique BLUETOOTH, la clé
d’authentification peut être appelée « code
d’authentification », « code PIN », « mot de
passe », etc.
1 Placez le périphérique BLUETOOTH à
moins de 1 m de cet appareil.
2 Appuyez sur HOME, puis sur [Settings].
3 Appuyez sur .
4 Appuyez sur [Bluetooth Connection],
puis réglez le signal sur [ON].
Le signal BLUETOOTH est activé et s’allume
dans la barre d’état de l’appareil.
5 Appuyez sur [Pairing].
clignote lorsque l’appareil est en mode de
veille de jumelage.
6 Procédez au jumelage sur le
périphérique BLUETOOTH afin qu’il
détecte cet appareil.
7 Sélectionnez [XAV-xxxx] (nom de votre
modèle) sur l’affichage du périphérique
BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas,
recommencez la procédure à partir de l’étape 5.
Une fois le jumelage effectué, reste allumé.
9 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique BLUETOOTH pour établir la
connexion BLUETOOTH.
ou s’allume une fois la connexion établie.
Remarque
Lorsqu’il se connecte à un périphérique BLUETOOTH,
cet appareil ne peut pas être détecté par un autre
périphérique. Pour permettre la détection, passez en
mode de jumelage et recherchez cet appareil à partir
d’un autre périphérique.
Pour commencer la lecture
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Écoute d’un périphérique BLUETOOTH » (page 14).
Pour annuler le jumelage
Lorsque cet appareil est jumelé à un périphérique
BLUETOOTH, exécutez l’étape 5 pour annuler le
mode de jumelage.
Connexion à un périphérique
BLUETOOTH jumelé
Pour utiliser un périphérique jumelé, vous devez le
connecter à cet appareil. Certains périphériques
jumelés se connectent automatiquement.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Settings].
2 Appuyez sur [Bluetooth Connection],
puis sur [ON].
Assurez-vous que s’allume dans la barre
d’état de l’appareil.
3 Activez la fonction BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
9FR
4 Réglez le périphérique BLUETOOTH afin
qu’il se connecte à cet appareil.
ou s’allume dans la barre d’état.
Pour établir la connexion au dernier
périphérique connecté à partir de cet
appareil
Quand le contact est mis alors que le signal
BLUETOOTH est activé, l’appareil recherche le
dernier périphérique BLUETOOTH auquel il a été
connecté et établit automatiquement la connexion.
En cas d’échec, appuyez sur [Reconnect] pour
rechercher à nouveau le dernier périphérique
jumelé. Si le problème persiste, suivez la procédure
de jumelage.
Remarque
En cours de diffusion audio BLUETOOTH en streaming,
vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone
mobile à partir de cet appareil. Connectez-vous plutôt à
cet appareil à partir du téléphone mobile.
Pour installer le micro
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Installation du micro » (page 38).
Connexion d’un périphérique
USB
1 Baissez le volume sur l’appareil.
2 Connectez le périphérique USB à
l’appareil.
Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le câble
de connexion USB pour iPod (non fourni).
2 Baissez le volume sur l’appareil.
3 Connectez le périphérique audio/vidéo
portatif à la prise d’entrée AUX de
l’appareil à l’aide d’un cordon de
connexion (non fourni).
4 Appuyez sur HOME, puis sur [AUX].
Pour adapter le niveau de volume du
périphérique connecté à celui des autres
sources
Démarrez la lecture sur l’appareil audio/vidéo
portatif à un niveau de volume modéré et réglez
l’appareil sur votre volume d’écoute habituel :
Appuyez sur , puis réglez [Input Level] entre –10
et +15.
Pour régler manuellement le type de
périphérique
Appuyez sur , puis réglez [AUX Input] sur
[Audio], [Video] ou [Auto].
Connexion de la caméra de
recul
En connectant à la borne CAMERA IN la caméra de
recul en option, vous pouvez afficher l’image de la
caméra de recul. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Connexion/
Installation » (page 35).
10FR
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis sur
[Tuner].
Commandes/indications de réception
Gamme d’ondes actuelle
Permet d’ouvrir la liste des gammes d’ondes.
Fréquence actuelle, nom du service de
programme*, indication RDS*
* Pendant la réception RDS.
PTY (types de programme) (FM uniquement)
Permet d’ouvrir la liste PTY (page 12).
ZAP (ZAPPIN)
Facilite la recherche d’une station en écoutant
pendant quelques secondes chacune des
stations présélectionnées.
(option)
Permet d’ouvrir le menu des options.
–SEEK/SEEK+
Permet de syntoniser automatiquement.
/
Permet de syntoniser manuellement.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pour ignorer les fréquences successives.
Numéros de présélection (1 à 6)
Sélectionne une station présélectionnée.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pour mémoriser la fréquence actuelle dans cette
présélection.
Mémorisation automatique (BTM)
1 Sélectionnez la gamme d’ondes
souhaitée (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur [BTM], puis sur [Search].
L’appareil mémorise les stations dans l’ordre
des fréquences, sous les touches de
présélection (1 à 6).
Syntonisation
1 Appuyez sur la gamme d’ondes actuelle.
La liste des gammes d’ondes apparaît.
2 Appuyez sur la gamme d’ondes
souhaitée (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
3 Procédez à la syntonisation.
Pour syntoniser automatiquement
Appuyez sur –SEEK/SEEK+.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station.
Pour syntoniser manuellement
Appuyez sur la touche / et maintenez-la
enfoncée pour localiser approximativement la
fréquence, puis appuyez plusieurs fois sur /
pour régler la fréquence souhaitée avec
précision.
Mémorisation manuelle
1 Quand vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur la
touche de présélection souhaitée (1 à 6)
et maintenez-la enfoncée.
Réception des stations mémorisées
1 Sélectionnez la gamme d’ondes, puis
appuyez sur le numéro de la présélection
souhaitée (1 à 6).
11FR
Recherche de la station souhaitée
parmi les stations présélectionnées
(ZAPPIN des présélections du
syntoniseur)
La fonction ZAPPIN des présélections du
syntoniseur vous permet de rechercher la station
souhaitée en écoutant pendant quelques secondes
les stations présélectionnées.
1 Alors que vous écoutez la radio, appuyez
sur [ZAP].
La fonction ZAPPIN des présélections du
syntoniseur démarre et les stations suivantes
sont captées les unes après les autres.
2 Appuyez à nouveau sur [ZAP] quand
vous captez la station souhaitée.
Utilisation du système RDS
(Radio Data System)
Réglage des fonctions AF (Autres
fréquences) et TA (Messages de
radioguidage)
AF règle en permanence la station sur le signal le
plus fort du réseau et TA propose les messages ou
les programmes de radioguidage (TP) disponibles.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Tuner].
2 Appuyez sur la gamme d’ondes
souhaitée ([FM1], [FM2] ou [FM3]).
3 Appuyez sur , puis sur [AF] ou [TA]
pour sélectionner [ON].
Pour mémoriser les stations RDS à l’aide des
réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec
un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la
station manuellement ou à l’aide de la fonction
BTM. Si vous effectuez une présélection manuelle,
vous pouvez aussi présélectionner des stations
non-RDS.
Pour recevoir les messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en cours
de diffusion.
Pour écouter en continu un programme
régional (Regional)
Lorsque les fonctions AF et Regional sont activées,
vous ne basculez pas vers une autre station
régionale ayant une fréquence plus puissante. Si
vous quittez la zone de réception de ce programme
régional, appuyez sur [Regional] [OFF]
pendant que vous écoutez la FM. Cette fonction est
inopérante au Royaume-Uni et dans certaines
autres régions.
Sélection des types de programme
(PTY)
1 Quand vous écoutez la FM, appuyez sur
[PTY].
Pour faire défiler la liste, appuyez sur /.
2 Appuyez sur le type de programme
souhaité.
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type de programme sélectionné.
Pour fermer la liste PTY
Appuyez sur .
Type de programmes
News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers
d’actualité), Information (Informations), Sport
(Sports), Education (Éducation), Drama (Théâtre),
Cultures (Culture), Science (Sciences), Varied
Speech (Divers), Pop Music (Musique pop), Rock
Music (Musique rock), Easy Listening (Musique
légère), Light Classics M (Musique classique
légère), Serious Classics (Musique classique
sérieuse), Other Music (Autres styles de musique),
Weather & Metr (Météo), Finance (Finance),
Children’s Progs (Programmes pour les enfants),
Social Affairs (Affaires sociales), Religion
(Religion), Phone In (Émissions ligne ouverte),
Trav el & Touring (Voyages), Leisure & Hobby
(Loisirs), Jazz Music (Jazz), Country Music (Musique
country), National Music (Musique nationale),
Oldies Music (Anciens succès), Folk Music
(Musique folk), Documentary (Documentaires)
Réglage de l’horloge (CT)
Les données CT accompagnant la transmission RDS
assurent le réglage de l’horloge.
1 Réglez [Clock Time] sur [ON] dans
[General Settings] (page 19).
12FR
Lecture
Lecture d’un disque (XAVW650BT)
Certaines opérations peuvent être différentes ou
limitées, selon le type de disque.
1 Insérez le disque (étiquette vers le haut).
La lecture commence automatiquement.
Si un menu DVD apparaît
Appuyez sur l’élément souhaité dans le menu du
DVD.
Vous pouvez également utiliser le panneau de
commande du menu que vous pouvez afficher en
appuyant n’importe où sur l’écran à l’exception des
éléments du menu DVD. Appuyez sur ///
pour déplacer le curseur, puis appuyez sur [ENTER]
pour valider.
Si le panneau de commande du menu n’apparaît
pas lorsque vous appuyez sur l’écran, utilisez la
télécommande.
Exemple d’indications de lecture (DVD)
Utilisation des fonctions PBC
(commande de lecture)
Le menu PBC vous aide, de manière interactive,
pendant la lecture d’un VCD compatible PBC.
1 Démarrez la lecture d’un VCD compatible
PBC.
Le menu PBC apparaît.
2 Appuyez sur .
Le panneau de commande du menu apparaît.
3 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner l’élément souhaité,
puis appuyez sur [ENTER].
4 Suivez les instructions du menu qui vous
guident de façon interactive.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur .
Pour désactiver les fonctions PBC
Réglez [Video CD PBC] sur [OFF] (page 21).
Remarques
Au cours de la lecture PBC, le numéro de plage,
l’élément lu, etc. n’apparaissent pas dans l’affichage
de lecture.
La lecture avec PBC ne permet pas la reprise de la
lecture.
Configuration des réglages audio
Changement de la langue/format audio
Quand vous regardez un DVD vidéo, la langue peut
être changée si le disque a été enregistré avec
plusieurs bandes son. Vous pouvez également
changer le format audio quand vous écoutez un
disque enregistré dans plusieurs formats audio
(Dolby Digital, par exemple).
Pendant la lecture, appuyez sur l’écran, puis sur .
Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que la
langue/format audio souhaité apparaisse.
Exemple : Dolby Digital 5.1 ch
Icône, format de la source actuelle
État de la lecture, durée de lecture écoulée
Numéro du chapitre/titre, format audio
Appuyez sur l’affichage si les indications
n’apparaissent pas.
Dans le cas des disques audio, certaines indications
demeurent affichées en permanence pendant la
lecture.
Langue audio
Format audio/nombre de canaux
Si la même langue apparaît deux fois ou davantage,
le disque est enregistré dans plusieurs formats
audio.
13FR
Changement de canal audio
Quand vous regardez un VCD, vous pouvez écouter
les canaux gauche et droit, uniquement le canal
droit ou uniquement le canal gauche, via les
enceintes gauche et droite.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce que le canal audio souhaité apparaisse.
Les options sont indiquées ci-dessous.
[Stereo] : son stéréo standard (par défaut)
[Left] : son du canal gauche (mono)
[Right] : son du canal droit (mono)
Écoute d’un périphérique USB
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme
terme générique pour désigner les fonctions iPod
de l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire dans le
texte ou les illustrations.
Pour plus d’informations sur la compatibilité de
votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de
l’iPod » (page 25) ou visitez le site d’assistance
indiqué sur la couverture arrière.
Des périphériques USB MSC (Mass Storage Class) et
MTP (Media Transfer Protocol) (tels qu’un lecteur
Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un
téléphone Android) compatibles avec la norme USB
peuvent être utilisés avec cet appareil.
Selon le lecteur multimédia numérique ou le
téléphone Android, il est obligatoire de choisir MTP
comme mode de connexion USB.
Remarques
Pour plus d’informations sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué
sur la couverture arrière.
La lecture des fichiers suivants n’est pas prise en
charge.
MP3/WMA/AAC/FLAC :
fichiers contenant une protection des droits
La lecture commence.
Si un périphérique est déjà connecté, appuyez
sur HOME, puis sur [iPod/USB] pour démarrer la
lecture.
2 Réglez le volume sur cet appareil.
Pour arrêter la lecture
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu’à ce que
[OFF] apparaisse.
Pour retirer le périphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.
Avertissement concernant l’iPhone
Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le
volume d’appel du téléphone est contrôlé par
l’iPhone, et non plus par l’appareil. En cours
d’appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil
par inadvertance, car une fois l’appel terminé vous
risqueriez d’être surpris par l’augmentation
soudaine du niveau du son.
Écoute d’un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique
connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1 Établissez la connexion BLUETOOTH avec
le périphérique audio (page 9).
2 Appuyez sur HOME, puis sur [BT Audio].
3 Faites fonctionnez le périphérique audio
pour commencer la lecture.
4 Réglez le volume sur cet appareil.
Remarques
Selon le périphérique audio, il est possible que ses
informations, notamment le titre, le numéro/durée de
la plage et l’état de lecture ne s’affichent pas sur cet
appareil.
Même si la source change sur cet appareil, la lecture
ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.
Pour adapter le niveau de volume du
périphérique BLUETOOTH à celui des autres
sources
Vous pouvez réduire les différences de volume
entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH :
Pendant la lecture, appuyez sur , puis réglez
[Input Level] entre –10 et +15.
14FR
Recherche et lecture de plages
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur (répéter) ou (aléatoire)
jusqu’à ce que le mode de lecture
souhaité apparaisse.
Le démarrage de la lecture dans le mode
sélectionné peut prendre un certain temps.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la
source audio sélectionnée.
Remarque
La lecture répétée et la lecture aléatoire ne sont pas
disponibles pour les VCD version 2.0 avec fonction PBC.
Lecture par recherche directe
(XAV-W650BT)
1 Pendant la lecture d’un disque ou la
lecture d’un périphérique USB, appuyez
sur les touches numériques de la
télécommande pour saisir un numéro
(de plage, par exemple), puis appuyez
sur la touche ENTER de la
télécommande.
La lecture démarre à partir du début du point
sélectionné.
Remarque
Pendant la lecture d’un VCD, cette fonction n’est
disponible qu’avec un VCD dépourvu de fonctions PBC.
Recherche d’un fichier à partir de
l’écran de liste
1 Pendant la lecture d’un disque (XAV-
W650BT) ou d’un périphérique USB,
appuyez sur .
L’écran de liste de l’élément en cours de lecture
apparaît.
Autres réglages disponibles
pendant la lecture
D’autres réglages sont disponibles dans chaque
source en appuyant sur . Les éléments
disponibles varient selon la source.
Picture EQ
Permet de régler la qualité d’image en fonction
de la luminosité à l’intérieur de l’habitacle du
véhicule : [Dynamic], [Standard], [Theater],
[Sepia].
(Uniquement disponible quand le frein de
stationnement est serré et qu’un iPod/USB, Disc
(XAV-W650BT) ou une source AUX est
sélectionné).
Aspect
Permet de sélectionner le format de l’écran de
l’appareil.
(Uniquement disponible quand le frein de
stationnement est serré et qu’un iPod/USB, Disc
(XAV-W650BT) ou une source AUX est
sélectionné).
Normal
Permet d’afficher une image au format 4:3
(image normale).
Wide
Permet d’afficher une image au format 4:3 étirée
sur les côtés gauche et droit de l’écran, avec les
parties supérieure et inférieure qui dépassent
coupées pour un affichage occupant la totalité
de l’écran.
Full
Permet d’afficher une image au format 16:9.
Zoom
Permet d’afficher une image au format 4:3 étirée
sur les côtés gauche et droit de l’écran.
DVD Audio Level (XAV-W650BT)
Permet de régler le niveau de sortie audio entre
–10 et +10 dans le cas d’un DVD enregistré au
format Dolby Digital afin d’équilibrer le niveau
de volume entre les disques.
(Disponible uniquement lorsque la source Disc
est sélectionnée.)
En outre, appuyez sur (audio), (vidéo) ou
(photo) pour établir une liste par type de
fichier.
15FR
Appels mains libres (via BLUETOOTH
uniquement)
Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à
cet appareil. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH » (page 8).
Réception d’un appel
1 Appuyez sur quand vous recevez un
appel.
L’appel commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’utilisateur sont reproduits par
les haut-parleurs avant.
Pour rejeter/mettre fin à un appel
Appuyez sur .
Émission d’un appel
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Phone].
2 Appuyez sur une des icônes d’appel de
l’affichage du téléphone BLUETOOTH.
(répertoire)*
Permet de sélectionner un contact dans la
liste des noms/numéros du répertoire. Pour
rechercher alphabétiquement dans la liste le
contact souhaité, appuyez sur .
(commande vocale)*
Prononcez une balise vocale mémorisée sur
le téléphone mobile.
(saisie du numéro de téléphone)
Saisissez le numéro de téléphone.
Numéros de présélection (1 à 6)
Permet de sélectionner le contact mémorisé.
Pour mémoriser le contact, reportez-vous à
la section « Présélection des numéros de
téléphone » (page 16).
*1 Le téléphone mobile doit prendre en charge
PBAP (Phone Book Access Profile).
*2 N’utilisez pas la fonction de commande vocale
du téléphone mobile pendant qu’il est connecté
à cet appareil.
*3 Selon les spécifications de reconnaissance du
téléphone mobile, il est possible que les
commandes vocales ne fonctionnent pas. Pour
plus d’informations, visitez le site d’assistance à
l’adresse mentionnée au dos du manuel.
1
2*3
3 Appuyez sur .
L’appel commence.
Présélection des numéros de téléphone
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans la
liste des présélections.
1 Sur l’écran du téléphone, sélectionnez un
numéro de téléphone à mémoriser dans
les numéros présélectionnés à partir du
répertoire.
L’écran de confirmation apparaît.
2 Appuyez sur [Preset], puis le numéro de
présélection souhaité (1 à 6).
Le contact est mémorisé sous le numéro de
présélection choisi.
(historique des appels)*
Permet de sélectionner un contact dans la
liste de l’historique des appels. L’appareil
mémorise les 20 derniers appels.
(rappel)
Permet d’appeler automatiquement le
dernier contact que vous avez appelé.
16FR
1
Opérations réalisables pendant
un appel
Pour régler le volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage du volume pendant
la réception d’un appel.
Pour régler le volume de la voix de
l’utilisateur
Tournez la molette de réglage du volume pendant
un appel.
Réglage du volume pour le correspondant
(réglage du gain du micro)
Pendant un appel mains libres, appuyez sur ,
puis réglez [MIC Gain] sur [Low], [Middle] ou [High].
Pour basculer entre le mode mains libres et
le mode combiné
Pendant un appel, appuyez sur pour
basculer le son de l’appel entre l’appareil et le
téléphone mobile.
Remarque
Certains téléphones mobiles, ne permettent pas
d’effectuer cette opération.
Pour répondre automatiquement à un appel
entrant
Appuyez sur , puis réglez [Auto Answer] sur
[ON].
Fonctions utiles
SongPal avec un téléphone
Android
L’application « SongPal »
(version 3.0 ou ultérieure) doit
être téléchargée depuis Google
Play.
Remarques
Pour votre sécurité, respectez le
code de la route ainsi que les
règlements locaux en vigueur en
veillant à ne pas utiliser
l’application pendant la conduite.
La connexion d’un téléphone
Android alors que « SongPal » est
installé sur cet appareil vous permet de recevoir des
notifications de vos SMS ou de votre calendrier, par
exemple, par l’intermédiaire des haut-parleurs du
véhicule et de commander l’appareil à l’aide de la
voix.
Le contrôle que vous pouvez exercer grâce à
« SongPal » varie en fonction de l’appareil connecté.
Afin de pouvoir exploiter les fonctionnalités de
« SongPal », consultez les détails relatifs à votre
téléphone Android.
Il est possible que les images des écrans de
l’application « SongPal » utilisées dans le présent
Mode d’emploi soient différents de la réalité.
Les messages de l’application « SongPal » qui
s’affichent sur cet appareil peuvent être différents de
ceux qui apparaissent sur votre téléphone Android.
Pour plus d’informations sur « SongPal », visitez le
site suivant :
http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
Établissement de la connexion à
SongPal
1 Établissez une connexion BLUETOOTH
avec le téléphone Android (page 9).
2 Lancez l’application « SongPal ».
3 Appuyez sur HOME, puis sur [Settings].
4 Appuyez sur , puis réglez [SongPal] sur
[Connect].
La connexion au téléphone Android démarre.
Pour plus d’informations sur les différentes
opérations disponibles sur un téléphone
Android, consultez l’aide de l’application.
Si le numéro du périphérique n’apparaît pas
Assurez-vous que le numéro est affiché (123456,
par exemple), puis appuyez sur « Oui » sur l’écran
du téléphone Android.
17FR
Pour mettre fin à la connexion
Réglez [SongPal] sur [Disconnect] dans [General
Settings].
Sélection de la source ou de l’application
Vous pouvez sélectionner une source ou une
application, non seulement sur votre téléphone
Android mais également sur cet appareil au moyen
du téléphone Android.
1 Affichez la liste des sources de cet appareil sur
votre téléphone Android.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le téléphone Android.
Activation de la reconnaissance vocale
Après avoir enregistré des applications, vous
pourrez les contrôler grâce à la commande vocale.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
d’aide de l’application.
Pour activer la reconnaissance vocale
1 Appuyez sur la touche VOICE et maintenez-la
enfoncée pour activer la reconnaissance vocale.
2 Prononcez la commande vocale souhaitée dans le
micro lorsque [Say Source or App] apparaît sur le
téléphone Android.
2 Appuyez sur la source souhaitée.
Messages d’information divers par le
guide vocal
Lorsque vous recevez des SMS ou des notifications
de Twitter/Facebook/du calendrier, etc., ces
éléments sont immédiatement annoncés via les
haut-parleurs du véhicule.
Pour plus d’informations sur les réglages, reportezvous à la section d’aide de l’application.
Remarques
Pour utiliser cette fonction, VOICE doit être attribué
à la fonction de commande vocale en sélectionnant
[Voice] dans [SOURCE Key Func.] (page 20).
Dans certains cas, il est possible que la
reconnaissance vocale ne soit pas disponible.
Il est possible que la reconnaissance vocale ne
fonctionne pas correctement. Cela dépend des
performances du téléphone Android connecté.
Utilisez la reconnaissance vocale dans un
environnement où les bruits, notamment ceux du
moteur, sont faibles.
Réponse à un SMS
Vous pouvez répondre à un message en utilisant la
reconnaissance vocale.
1 Activez la reconnaissance vocale puis saisissez
«Reply (Répondre)».
L’affichage de saisie des messages apparaît dans
l’application « SongPal ».
2 Saisissez une réponse en utilisant la
reconnaissance vocale.
La liste des messages disponibles apparaît dans
l’application « SongPal ».
3 Appuyez sur / pour sélectionner le message
souhaité, puis appuyez sur [Enter].
Le message est envoyé.
18FR
Utilisation de Siri Eyes Free
Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en
mains libres, en parlant tout simplement dans le
micro. Pour utiliser cette fonction, vous devez
connecter un iPhone à l’appareil via BLUETOOTH.
Cette fonction est limitée à l’iPhone 4s ou aux
versions ultérieures. Assurez-vous que votre iPhone
dispose de la dernière version d’iOS.
Vous devez préalablement exécuter
l’enregistrement BLUETOOTH et configurer la
connexion de l’appareil et de l’iPhone. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Préparation d’un périphérique BLUETOOTH »
(page 8).
1 Activez la fonction Siri sur l’iPhone.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’iPhone.
2 Appuyez sur la touche SOURCE et
maintenez-la enfoncée.
L’affichage de commande vocale apparaît.
3 Parlez dans le micro quand l’iPhone a
émis un bip.
L’iPhone émet à nouveau un bip et Siri
commence à répondre.
Pour désactiver Siri Eyes Free
Appuyez sur [Close].
Remarques
Selon les conditions d’utilisation, il est possible que
l’iPhone ne reconnaisse pas votre voix. (Si vous êtes
dans une voiture en mouvement, par exemple.)
Dans les lieux où les signaux de l’iPhone sont
difficiles à capter, il est possible que Siri Eyes Free ne
fonctionne pas correctement ou que le temps de
réponse soit plus long.
Selon les conditions d’utilisation de l’iPhone, il est
possible que Siri Eyes Free ne fonctionne pas
correctement ou qu’il s’arrête.
Lors de la lecture d’une plage sur un iPhone qui utilise
une connexion audio BLUETOOTH, le démarrage de la
lecture de plage via BLUETOOTH entraîne l’arrêt de Siri
Eyes Free et le basculement de l’appareil vers la
source audio BLUETOOTH.
Lorsque Siri Eyes Free est activé pendant la lecture
audio, l’appareil peut basculer vers la source audio
BLUETOOTH, même si vous ne spécifiez pas de plage
à lire.
Lorsque vous connectez l’iPhone au port USB, il est
possible que Siri Eyes Free ne fonctionne pas
correctement ou qu’il s’arrête.
Lorsque vous connectez l’iPhone à l’appareil via USB,
n’activez pas Siri sur l’iPhone. Siri Eyes Free risque de
ne pas fonctionner correctement ou de s’arrêter.
Aucun son n’est reproduit pendant que Siri Eyes Free
est activé.
Settings (Réglages)
Réglages de base
Vous pouvez régler des éléments dans les
catégories de configuration suivantes :
General Settings (Réglages généraux)
Sound Settings (Réglages du son)
Screen Settings (Réglages de l’écran)
Visual Settings (Réglages visuels)
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Settings].
2 Appuyez sur une des icônes des
catégories de configuration.
Les éléments qui peuvent être définis varient
selon la source et les réglages.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
l’élément souhaité.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur .
Pour basculer vers l’écran de lecture
Appuyez sur .
General Settings (Réglages
généraux)
Language
Permet de sélectionner la langue d’affichage :
[English], [Español], [].
Time Format
Permet de modifier le format de l’heure : [12hour], [24-hour].
Clock Time
Permet de régler l’horloge au moyen des
données RDS : [OFF], [ON].
Clock Adjust
Permet de régler l’horloge manuellement.
(Disponible uniquement lorsque [Clock Time] est
réglé sur [OFF].)
Beep
Permet d’activer les sons de fonctionnement :
[OFF], [ON].
Dimmer
Permet d’atténuer l’affichage : [OFF], [ON],
[Auto].
([Auto] est seulement disponible lorsque le fil de
commande de l’éclairage est connecté et ne
fonctionne que si les phares sont allumés.)
19FR
Dimmer Level
Permet de régler le niveau de luminosité quand
le gradateur est activé : –5 à +5.
Touch Panel Adjust
Permet de régler l’étalonnage de l’écran tactile si
le point sur lequel vous appuyez est décalé par
rapport à l’élément souhaité.
Output Color System
Permet de modifier le système de couleurs en
fonction du moniteur connecté (SECAM n’est pas
pris en charge) : [NTSC], [PAL].
(Disponible uniquement lorsqu’aucune source
n’est sélectionnée.)
Camera Input
Permet de sélectionner l’image de la caméra de
recul : [Normal], [Reverse] (image miroir), [OFF].
Steering Control
Permet de sélectionner le mode d’entrée de la
télécommande connectée. Pour éviter toute
erreur de fonctionnement, vérifiez avant
utilisation si le mode d’entrée correspond à la
télécommande connectée.
Custom
Mode d’entrée de la télécommande au volant
(Automatiquement sélectionné quand [User
Defined] est terminé.).
Preset
Mode d’entrée de la télécommande filaire à
l’exclusion de la télécommande au volant.
User Defined
Le panneau des touches du volant apparaît.
Appuyez sur la touche que vous souhaitez
attribuer au volant et maintenez-la enfoncée.
La touche du panneau s’allume (veille).
Appuyez sur la touche du volant à laquelle
vous souhaitez attribuer la fonction et
maintenez-la enfoncée.
La touche du panneau vire à l’orange
(enregistrement terminé).
Pour enregistrer d’autres fonctions, répétez
les étapes et .
(Disponible uniquement lorsque [Steering
Control] est réglé sur [Custom].)
Remarques
Lorsque vous procédez à ces réglages, seules les
commandes par touches sur l’appareil sont
disponibles. Pour des raisons de sécurité, garez
votre voiture avant d’effectuer ce réglage.
Si une erreur se produit lors de l’enregistrement,
toutes les données enregistrées sont effacées.
Recommencez l’enregistrement à partir du début.
Il est possible que cette fonction ne soit pas
disponible sur certains véhicules. Pour plus
d’informations sur la compatibilité de votre
véhicule, visitez le site d’assistance indiqué sur la
couverture arrière.
Bluetooth Connection
Permet d’activer le signal BLUETOOTH : [OFF],
[ON], [Pairing] (passe en mode de veille de
jumelage).
Bluetooth Device Info
Permet d’afficher les informations du
périphérique connecté à l’appareil en appuyant
sur [Open].
(Disponible uniquement lorsque [Bluetooth
Connection] est réglé sur [ON])
Bluetooth Reset
Permet d’initialiser tous les réglages relatifs au
BLUETOOTH, notamment les informations de
jumelage, l’historique des appels, les numéros
présélectionnés, l’historique des périphériques
BLUETOOTH connectés, etc.
SongPal
Permet d’établir ou de mettre fin à la fonction
« SongPal » (connexion) : [Connect],
[Disconnect].
SOURCE Key Func.
Permet d’attribuer la fonction de commande
vocale ou le menu d’affichage à la touche
SOURCE : [Voice], [DSPL].
Rear View Camera (XAV-W650BT)
Permet de régler la longueur et/ou la position
des lignes de repère de l’image provenant de la
caméra de recul en appuyant sur [Line Edit].
Sound Settings (Réglages du
son)
Mega Bass
Permet de renforcer les graves en
synchronisation avec le niveau de volume : [1],
[2], [OFF].
EQ5/Subwoofer
Permet de sélectionner une courbe d’égalisation
et de régler le niveau du caisson de graves.
EQ5
Permet de sélectionner la courbe d’égalisation :
[Electronica], [Soul], [Country], [R&B], [Pop],
[Rock], [Hip-Hop], [Jazz], [Dance], [Custom],
[OFF].
[Custom] permet de régler la courbe
d’égalisation : –8 à +8.
Subwoofer
Permet de régler le niveau de volume du caisson
de graves : [OFF], –10 à +10.
20FR
Balance/Fader
Permet de régler le niveau de la balance/du
répartiteur.
Balance:
Permet de régler la balance du son entre les
haut-parleurs gauche et droit : L15 à R15.
Fader:
Permet de régler la balance du son entre les
haut-parleurs avant et arrière : Front 15 à Rear 15.
Crossover
Permet de régler la fréquence de coupure et la
phase du caisson de graves.
High Pass Filter
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
des haut-parleurs avant/arrière : [63Hz], [100Hz],
[120Hz], [150Hz], [180Hz], [OFF].
Low Pass Filter
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du caisson de graves : [OFF], [55Hz], [85Hz],
[120Hz], [160Hz].
Subwoofer Phase
Permet de sélectionner la phase du caisson de
graves : [Normal], [Reverse].
Screen Settings (Réglages de
l’écran)
Demo
Permet d’activer la démonstration : [OFF], [ON].
Wallpaper
Permet de modifier la couleur de base de
l’arrière-plan en appuyant sur la couleur
souhaitée.
DVD Subtitle Language (XAV-W650BT)
Permet de sélectionner la langue par défaut des
sous-titres du DVD : [English], [Chinese],
[German], [French], [Italian], [Spanish],
[Portuguese], [Dutch], [Danish], [Swedish],
[Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other].
Monitor Type
Permet de sélectionner un format adapté à
l’appareil et au moniteur connecté.
(Disponible uniquement lorsque la source est
désactivée et que l’horloge est affichée.)
16:9
Permet d’afficher une image 16:9. Convient en
cas de connexion d’un moniteur 16:9 ou d’un
moniteur avec une fonction de mode 16:9.
Letterbox
Permet d’afficher une image 16:9 avec des
bandes en haut et en bas de l’écran. Convient en
cas de connexion d’un moniteur à écran 4:3.
Pan Scan
Permet d’afficher une image 16:9 sur la totalité
de l’écran et d’éliminer automatiquement les
parties qui dépassent.
Video CD PBC (XAV-W650BT)
Permet d’activer les fonctions PBC lors de la
lecture d’un VCD : [OFF], [ON].
Permet de sélectionner la langue par défaut du
menu du disque : [English], [Chinese], [German],
[French], [Italian], [Spanish], [Portuguese],
[Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish],
[Norwegian], [Russian], [Other].
DVD Audio Language (XAV-W650BT)
Permet de sélectionner la langue par défaut de
la bande son : [English], [Chinese], [German],
[French], [Italian], [Spanish], [Portuguese],
[Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish],
[Norwegian], [Russian], [Other].
21FR
Informations complémentaires
Précautions
Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement.
Condensation de l’humidité (XAV-W650BT)
Si de la condensation se produit dans l’appareil,
retirez le disque et attendez environ une heure que
l’humidité se soit évaporée. Sinon l’appareil ne
fonctionnera pas correctement.
Pour préserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou sur les
disques (XAV-W650BT).
Remarques sur la sécurité
Vous devez vous conformer aux règles, lois et
réglementations locales en vigueur en matière de
circulation.
Pendant la conduite
Ne regardez pas ou n’utilisez pas l’appareil, car
cela pourrait détourner votre attention et
provoquer un accident. Pour regarder ou
utiliser l’appareil, garez votre véhicule dans un
lieu sûr.
N’utilisez pas la fonction de configuration ou
toute autre fonction qui pourrait détourner
votre attention de la route.
Lorsque vous reculez, veillez à bien regarder
derrière vous et observez les alentours avec
attention pour votre sécurité, même si la
caméra de recul est connectée. Ne vous fiez pas
uniquement à la caméra de recul.
Pendant l’utilisation
N’introduisez pas la main, un doigt ou un corps
étranger dans l’appareil, car vous risqueriez de
l’endommager ou de vous blesser.
Conservez les objets de petite taille hors de la
portée des enfants.
Veillez à boucler les ceintures de sécurité pour
éviter toute blessure éventuelle en cas de
mouvement brusque du véhicule.
Prévention des accidents
Les images apparaissent uniquement une fois le
véhicule garé et le frein de stationnement serré.
Si le véhicule se met en mouvement pendant la
lecture d’une vidéo, l’avertissement suivant
s’affiche et vous ne pouvez pas visionner la
vidéo.
[Video blocked for your safety.]
Le moniteur connecté à la prise REAR VIDEO OUT
est actif lorsque le véhicule roule.
Vous ne pouvez pas visionner la vidéo, mais vous
pouvez entendre le son.
N’utilisez pas l’appareil ou ne regardez pas le
moniteur lorsque vous conduisez.
Remarques sur l’écran LCD
Veillez à conserver l’écran LCD à l’abri de
l’humidité et ne l’exposez pas à des liquides. Cela
pourrait entraîner une panne.
N’exercez pas de pression sur l’écran LCD, car
vous risqueriez de déformer l’image ou
d’entraîner une panne (par exemple, l’image peut
devenir floue ou l’écran LCD peut être
endommagé).
Appuyez sur l’écran LCD uniquement avec le
doigt, sous peine de l’endommager ou de le
casser.
Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine,
du diluant, des nettoyants disponibles dans le
commerce ou des sprays antistatiques.
Utilisez cet appareil à des températures
comprises entre 0 et 40 ºC.
Si votre véhicule est garé dans un lieu froid ou
chaud, l’image risque de ne pas être nette.
Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et
l’image retrouve sa netteté une fois que la
température de la voiture redevient normale.
22FR
Des points bleus, rouges ou verts fixes peuvent
apparaître sur le moniteur. C’est ce qu’on appelle
des « points brillants ». Ils peuvent apparaître sur
n’importe quel écran LCD. L’écran LCD est issu
d’une technologie de haute précision et plus de
99,99 % de ses segments sont opérationnels.
Cependant, il est possible qu’un faible
pourcentage (généralement 0,01 %) des
segments ne s’allume pas correctement.
Toutefois, ceci ne gêne en aucun cas la
visualisation.
Types de disques et de fichiers
compatibles
Disques (XAV-W650BT)
DVD*DVD VIDEO
VCDCD vidéo (Ver. 1.0/1.1/2.0)
CDCD audio
* Le terme « DVD » peut être utilisé dans ce Mode
d’emploi comme terme générique pour désigner les
DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW et DVD+R/DVD+RW.
Pour plus d’informations sur les formats de
compression, reportez-vous à la page 24.
AudioFichier MP3, fichier WMA, fichier
VidéoFichier Xvid, fichier MPEG-4
PhotoFichier jpeg (.jpg)
Remarque
Pour lire ces types de fichiers, il est conseillé de les
enregistrer sur des DVD ou des périphériques USB pris
en charge par cet appareil.
AAC, fichier FLAC, fichier WAV
Remarques sur les disques (XAVW650BT)
N’exposez pas les disques à la lumière directe du
soleil ou à des sources de chaleur comme des
conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans
une voiture garée en plein soleil.
Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de
nettoyage en partant du
centre vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants tels
que de la benzine, du diluant
ou des nettoyants disponibles
dans le commerce.
Cet appareil est conçu pour la
lecture des disques conformes à la norme
Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains
disques de musique encodés avec des
technologies de protection des droits d’auteur ne
sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD)
et, par conséquent, ils ne peuvent pas être lus
avec cet appareil.
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil
Disques sur lesquels sont collés des étiquettes,
des autocollants, de l’adhésif ou du papier. La
lecture de tels disques pourrait entraîner un
problème de fonctionnement ou endommager
le disque.
Disques de forme non standard (notamment en
forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous
risquez d’endommager votre appareil si vous
essayez de les lire.
Disques de 8 cm.
Remarque sur les opérations de lecture des
DVD et des VCD
Certaines opérations de lecture des DVD et VCD
peuvent être intentionnellement définies par les
éditeurs de logiciels. Étant donné que cet appareil
lit les DVD et les VCD selon le contenu du disque
conçu par les éditeurs de logiciels, il est possible
que certaines fonctions de lecture ne soient pas
disponibles. Reportez-vous également au mode
d’emploi fourni avec les DVD ou VCD.
Remarques sur la lecture des DATA CD, des
DATA DVD et des périphériques USB
Il est possible que certains DATA CD/DATA DVD
(selon l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou
selon l’état du disque) ne puissent pas être lus sur
cet appareil.
Certains disques doivent être finalisés (page 24).
L’appareil est compatible avec les normes
suivantes.
Pour les DATA CD
Format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, format
d’extension Joliet/Romeo
Pour les DATA DVD
Format UDF Bridge (combiné UDF et ISO 9660)
Nombre maximal de :
dossiers (albums) : 256 (y compris le répertoire
racine et les dossiers vides).
fichiers (plages/vidéos/photos) et de dossiers
contenus sur un disque : 2 000 (voire moins de
2 000 si des noms de fichier/dossier
contiennent de nombreux caractères).
caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 32.
23FR
Les codecs compatibles sont MP3 (.mp3), WMA
Dossier (album)
Audio/vidéo
(plage/vidéo)
(.wma), JPEG (.jpg), Xvid (.avi) et MPEG-4 (.mp4).
Il est possible que les fichiers DRM (Digital Rights
Management) ne puissent pas être lus.
Remarques sur la finalisation des disques
Les disques suivants doivent être finalisés pour être
lus sur cet appareil.
DVD-R/DVD-R DL (en mode vidéo)
DVD-RW en mode vidéo
DVD+R/DVD+R DL
CD-R
CD-RW
DVD+RW peut être lu sans finalisation. Le disque
est automatiquement finalisé.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel
fourni avec le disque.
Ordre de lecture des fichiers audio/
vidéo
À propos des fichiers WMA
Les fichiers WMA*1 conformes aux exigences
suivantes peuvent être lus. La lecture de tous les
fichiers WMA conformes à ces exigences n’est
cependant pas garantie.
Codec
Format de fichier multimédia : format de fichier
ASF
Extension de fichier : .wma
Débit binaire : 48 à 192 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR))*
Fréquence d’échantillonnage*3: 44,1 kHz
À propos des fichiers MP3
Il est possible de lire les fichiers MP3 conformes aux
exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers
MP3 conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec
Format de fichier multimédia : format de fichier
MP3 (MPEG-1 Layer3)
Extension de fichier : .mp3
2
Débit binaire : 48 à 192 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR))*
2
Fréquence d’échantillonnage*3: 32, 44,1, 48 kHz
À propos des fichiers AAC
Il est possible de lire les fichiers AAC conformes aux
exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers
AAC conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec
Format de fichier multimédia : AAC-LC prenant en
charge ADTS/RAW/ADIF
Extension de fichier : .m4a
Débit binaire : 40 à 320 kbit/s (Prise en charge du
débit variable (VBR)/débit binaire constant
2
(CBR))*
Fréquence d’échantillonnage*3: 8 à 48 kHz
Bit par échantillon (bit de quantification) : 16 bits
Canal : mono, stéréo
À propos des fichiers FLAC
Il est possible de lire les fichiers FLAC conformes
aux exigences suivantes. La lecture de tous les
fichiers FLAC conformes à ces exigences n’est pas
garantie.
Codec
Extension de fichier : .flac
Fréquence d’échantillonnage*
Bit par échantillon (bit de quantification)*
3*4
: 8 à 96 kHz
4
: 8, 12,
16, 20, 24 bits
Canal : mono, stéréo (à l’exclusion des fichiers 5.1
canaux)
À propos des fichiers WAV
Il est possible de lire les fichiers WAV conformes aux
exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers
WAV conformes à ces exigences n’est cependant
pas garantie.
Codec
Extension de fichier : .wav
Débit binaire : 16 kbit/s à 1,536 Mbits/s (Prie en
charge du débit binaire variable (VBR)/débit
binaire constant (CBR))*
2
Fréquence d’échantillonnage*3: 8 à 48 kHz
Bit par échantillon (bit de quantification) : 16,
24 bits
Canal : mono, stéréo
À propos des fichiers Xvid
Il est possible de lire les fichiers Xvid conformes aux
exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers
Xvid conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec
Format de fichier multimédia : format de fichier
Il est possible de lire les fichiers MPEG-4 conformes
aux exigences suivantes. La lecture de tous les
fichiers MPEG-4 conformes à ces exigences n’est
pas garantie.
Codec
Format de fichier multimédia : format de fichier
Les fichiers JPEG*6 conformes aux exigences
suivantes peuvent être lus. La lecture de tous les
fichiers JPEG conformes à ces exigences n’est pas
garantie.
Codec
Format de fichier multimédia : format de fichier
compatible avec DCF 2.0/Exif 2.21
Extension de fichier : .jpg
Profil : Baseline Profile
Nombre de pixels : 6 048 × 4 032 pixels
(24 000 000 pixels) max.
*1 Il n’est pas possible de lire les fichiers WMA protégés
par des droits d’auteur.
*2 Les débits binaires non standard ou non garantis
sont inclus selon la fréquence d’échantillonnage.
*3 Il est possible que la fréquence d’échantillonnage ne
corresponde pas à tous les encodeurs.
*4 Le contenu audio haute résolution subit une
conversion descendante pendant la lecture.
*5 Ces valeurs indiquent la résolution maximale de la
vidéo qui peut être lue et non la résolution
d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est
de 800 × 480.
*6 Certains fichiers photo ne peuvent pas être lus selon
leur format de fichier.
À propos de l’iPod
Vous pouvez connecter cet appareil aux modèles
d’iPod suivants. Procédez à la mise à jour de vos
périphériques iPod vers le logiciel le plus récent
avant toute utilisation.
signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été
certifié par le développeur comme étant
conforme aux normes de performances Apple.
Apple n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes et réglementations de
sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut
affecter les performances des transmissions sans
fil.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce Mode d’emploi, contactez votre revendeur
Sony.
25FR
Entretien (XAV-W650BT)
Côté + vers le haut
Spécifications
Remplacement de la pile au lithium de la
télécommande
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
dure environ 1 an. (En fonction des conditions
d’utilisation, sa vie utile peut être plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la
télécommande diminue.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement
remplacée. Remplacez-la exclusivement par une
pile de même type ou de type équivalent.
Remarques sur la pile au lithium
Conservez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la
pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car
cela pourrait entraîner un court-circuit.
AVERTISSEMENT
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.
Ne pas la recharger, la démonter ou la jeter au
feu.
Moniteur
Type d’écran : moniteur LCD couleur 16:9
Dimensions : 6,2 pouces
Système : matrice active TFT
Nombre de pixels :
Interface : USB (Full-speed)
Courant maximal : 1 A
Communication sans fil
Système de communication :
norme BLUETOOTH version 3.0
Sortie :
norme BLUETOOTH Power Class 2
(Max. +4 dBm)
Portée de communication maximale :
en ligne directe environ 10 m*
Gamme de fréquences :
gamme des 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
1
26FR
Profils BLUETOOTH compatibles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
OPP (Object Push Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codec correspondant : SBC (.sbc)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs tels que la présence d’obstacles entre les
appareils, les champs magnétiques autour des fours
à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de
la réception, les performances de l’antenne, le
système d’exploitation, les applications logicielles,
etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la
communication BLUETOOTH entre les périphériques.
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous
4ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sortie vidéo (arrière)
Bornes de sortie audio (avant, arrière, caisson de
graves)
Borne de commande de l’antenne électrique/
amplificateur de puissance (REM OUT)
Entrées :
Borne de commande de l’éclairage
Borne d’entrée de la commande de direction
Borne d’entrée de l’antenne
Borne d’entrée du micro
Borne de commande du frein de stationnement
Borne d’entrée de la marche arrière
Borne d’entrée de la caméra
Borne d’entrée audio AUX (Avant)
Borne d’entrée audio/vidéo AUX (Arrière)
Port USB
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
Consommation nominale : 10 A
Dimensions : environ 178 mm × 101,5 mm × 176 mm
(l/h/p)
Dimensions d’installation :
environ 170 mm × 100 mm × 162 mm
(l/h/p)
Poids :
XAV-W650BT : 1,7 kg
XAV-V630BT : 1,2 kg
Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Composants destinés à l’installation et aux
connexions (1 jeu)
Télécommande (1) : RM-X170 (XAV-W650BT)
Micro (1)
Accessoires/équipement optionnels :
Câble d’entrée de la télécommande au volant :
RC-SR1
Il est possible que votre revendeur ne dispose pas
de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez
vous adresser à lui pour tout renseignement
complémentaire.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Code régional
Ce système vise à protéger les droits d’auteur sur
les logiciels.
Le code régional figure sous l’appareil et seuls les
DVD identifiés par le même code régional peuvent
être lus sur cet appareil.
Les DVD identifiés par le logo peuvent
également être lus.
Si vous essayez de lire un autre DVD, le message
[Playback prohibited by region code.] apparaît sur
le moniteur. Suivant le DVD, il se peut qu’aucun
code régional ne soit indiqué, même si la lec ture du
DVD est soumise à des restrictions de zone.
Droits d’auteur
Brevets américains et étrangers sous licence de
Dolby Laboratories.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby
et le symbole double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des
marques déposées qui appartiennent à Bluetooth
SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation
sous licence uniquement. Les autres marques
commerciales et noms commerciaux appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
Le repère en forme de lettre N est une marque
commerciale ou une marque déposée de NFC
Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Windows Media est une marque ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays.
27FR
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
« DVD VIDEO », « DVD-R », « DVD-RW », « DVD+R »
et « DVD+RW » sont des marques commerciales.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et
Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. App Store
est une marque de service d’Apple Inc.
CE PRODUIT EST COMMERCIALISE SOUS LA LICENCE
DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-4 VISUAL ET
EST DESTINE A UNE UTILISATION PERSONNELLE ET
NON COMMERCIALE PAR UN UTILISATEUR A DES
FINS DE DECODAGE DE VIDEOS CONFORMES A LA
NORME VISUELLE MPEG-4 (« VIDEO MPEG-4 »)
ENCODEES PAR UN UTILISATEUR DANS LE CADRE
D’UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET NON
COMMERCIALE ET/OU OBTENUES AUPRES D’UN
FOURNISSEUR VIDEO AGREE PAR MPEG LA POUR
FOURNIR DES VIDEOS MPEG-4.
AUCUNE LICENCE N’EST AUTORISEE OU IMPLICITE
POUR TOUTE AUTRE UTILISATION.
TOUTE INFORMATION COMPLEMENTAIRE, Y
COMPRIS LES INFORMATIONS RELATIVES A DES
UTILISATIONS PROMOTIONNELLES, INTERNES ET
COMMERCIALES ET A LA LICENCE PEUT ETRE
OBTENUE AUPRES DE MPEG LA, LLC. CONSULTEZ LE
SITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Google, Google Play et Android sont des
marquesde Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribution et l’utilisation en formes source et
binaire, avec ou sans modification, sont permises
pourvu que les conditions suivantes soient
respectées :
Toute redistribution de code source doit être
accompagnée de la mention du copyright
correspondant, de la liste de conditions et de la
clause de non-responsabilité ci-dessous.
Les redistributions en forme binaire doivent
reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus,
cette liste de conditions et la clause de nonresponsabilité ci-dessous dans la documentation
et/ou tout autre matériel fourni avec la
distribution.
Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses
contributeurs ne peut être utilisé pour soutenir
ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel
sans autorisation spécifique écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU
COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L’ETAT »
SANS QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE
OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN
PARTICULIERE. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU
SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ETRE TENUS
POUR RESPONSABLES D’UN QUELCONQUE
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION
DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; LA
PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEES OU DE
BENEFICES ; OU LES PERTES D’EXPLOITATION)
QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE
SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE,
CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN
DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POUR
UNE AUTRE CAUSE) RESULTANT D’UNE MANIERE OU
D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL,
MEME SI MENTION A ETE FAITE DE LA POSSIBILITE
DE TELS DOMMAGES.
Ce produit utilise des données de polices accordées
sous licence à Sony et qui sont la propriété de
Monotype Imaging Inc.
Ces données de polices ne peuvent être utilisées
qu’en rapport avec ce produit.
Toutes les autres marques commerciales sont des
marques appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles cidessous, vérifiez les procédures de connexion et
d’utilisation.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du fusible
et le retrait de l’appareil du tableau de bord,
reportez-vous à la section « Connexion/
Installation » (page 35).
Si le problème n’est pas résolu, visitez le site
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
Vérifiez le fusible.
La connexion n’est pas correcte.
Connectez les câbles d’alimentation jaune et
rouge.
Aucun bip n’est émis.
Un amplificateur de puissance en option est
connecté et vous n’utilisez pas l’amplificateur
intégré.
28FR
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le câble d’alimentation ou la batterie a été
débranché ou n’est pas correctement connecté.
Les stations mémorisées et l’heure sont effacées.
Le fusible a sauté.
L’appareil fait du bruit lorsque la position de la
clé de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas connectés correctement
au connecteur d’alimentation destiné aux
accessoires du véhicule.
L’affichage disparaît du moniteur ou il n’apparaît
pas.
Le gradateur est réglé sur [ON] (page 19).
L’affichage disparaît si vous appuyez sur la
touche HOME et la maintenez enfoncée.
Appuyez sur la touche HOME de l’appareil
jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
La fonction de désactivation du moniteur est
activée (page 20).
Appuyez n’importe où sur l’affichage pour le
réactiver.
L’affichage ne réagit alors que vous appuyez
correctement.
Appuyez sur une partie de l’affichage à la fois. Si
vous appuyez sur plusieurs parties en même
temps, l’affichage ne fonctionne pas
correctement.
Étalonnez l’écran tactile de l’affichage (page 20).
Appuyez fermement sur le pavé sensible à la
pression.
Il est impossible de faire fonctionner le moniteur
arrière. Les icônes affichées sur le moniteur
arrière sont désactivées.
Des éléments de menu ne peuvent pas être
sélectionnés.
Les éléments de menu indisponibles sont grisés.
Réception radio
Il est impossible de capter les stations.
Le son s’accompagne de bruit.
La connexion n’est pas correcte.
Connectez le câble REM OUT (rayé bleu/blanc)
ou le câble d’alimentation accessoire (rouge)
au câble d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne de la voiture (uniquement si votre
véhicule est équipé d’une antenne radio
intégrée dans la vitre arrière/latérale).
Vérifiez la connexion de l’antenne de voiture.
Si l’antenne automatique ne se déploie pas,
vérifiez la connexion du câble de commande
d’antenne électrique.
Impossible de capter une présélection.
Le signal capté est trop faible.
RDS
PTY affiche [PTY not found.].
La station actuelle n’est pas une station RDS.
Les données RDS n’ont pas été reçues.
La station ne spécifie pas le type d’émission.
La recherche commence après quelques
secondes d’écoute.
La station ne diffuse pas d’informations TP ou le
signal capté est faible.
Désactivez TA (page 12).
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 12).
La station n’émet pas de messages de
radioguidage, malgré l’indication TP.
Réglez la fréquence pour capter une autre
station.
Image
Absence d’image/présence de parasites sur
l’image.
Une connexion est incorrecte.
Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’autre
appareil et réglez le sélecteur d’entrée de l’autre
appareil sur la source correspondant à cet
appareil.
Le disque est défectueux ou sale (XAV-W650BT).
L’installation est incorrecte.
Installez l’appareil à un angle inférieur à 45°,
dans un endroit stable du véhicule.
Le cordon du frein de stationnement (vert clair)
n’est pas connecté au cordon du commutateur
du frein de stationnement ou le frein de
stationnement n’est pas serré.
L’image n’occupe pas la totalité de l’écran.
Le format est défini sur la source de lecture.
Absence d’image/présence de parasites sur
l’image du moniteur arrière.
Le mode/source sélectionné n’est pas connecté.
S’il n’y a pas d’entrée, aucune image n’apparaît
sur le moniteur arrière.
Le réglage du système couleur est incorrect.
Réglez le système couleur sur [PAL] ou [NTSC]
en fonction du moniteur connecté (page 20).
L’image de la caméra de recul s’affiche sur cet
appareil.
Aucune image ne s’affiche sur le moniteur
arrière si l’image de la caméra de recul s’affiche
sur cet appareil.
29FR
Son
Absence de son/le son saute/le son grésille.
Une connexion est incorrecte.
Vérifiez la connexion entre cet appareil et
l’appareil connecté et réglez le sélecteur d’entrée
de l’autre appareil sur la source correspondant à
cet appareil.
Le disque est défectueux ou sale (XAV-W650BT).
L’installation est incorrecte.
Installez l’appareil à un angle inférieur à 45°,
dans un endroit stable du véhicule.
Le taux d’échantillonnage des fichiers MP3 est
différent de 32, 44,1 ou 48 kHz.
Les fichiers WMA ne possèdent pas un taux
d’échantillonnage de 44,1 kHz.
Les fichiers MP3 ne possèdent pas un débit
binaire compris entre 48 et 192 kbit/s.
Les fichiers WMA ne possèdent pas un débit
binaire compris entre 48 et 192 kbit/s.
L’appareil est en mode de pause/de retour
rapide/d’avance rapide.
Les réglages des sorties sont incorrects.
Le niveau de sortie DVD est trop faible (page 15)
(XAV-W650BT).
Le volume est trop faible.
La fonction ATT est activée.
Le format n’est pas pris en charge.
Vérifiez si le format est pris en charge par cet
appareil (page 24).
Le son s’accompagne de parasites.
Éloignez les cordons des câbles.
Fonctionnement du disque
(XAV-W650BT)
La lecture du disque ne démarre pas.
Le disque est défectueux ou sale.
Le disque est illisible.
Le DVD est illisible en raison du code régional.
Le disque n’est pas finalisé (page 24).
Le format du disque et la version du fichier ne
sont pas compatibles avec cet appareil (page 23).
Appuyez sur pour retirer le disque.
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/Xvid/
MPEG-4.
L’enregistrement n’a pas été réalisé selon la
norme ISO 9660 niveau 1 ou 2, ou au format
d’extension Joliet ou Romeo (DATA CD) ou au
format UDF Bridge (DATA DVD) (page 23).
L’extension de fichier est incorrecte (page 24).
Les fichiers ne sont pas enregistrés au format
MP3/WMA/Xvid/MPEG-4.
Le disque contient plusieurs types de fichier et
seul le type de fichier sélectionné peut être lu.
Sélectionnez le type de fichier approprié à
l’aide de la liste (page 23).
Certains fichiers MP3/WMA/Xvid/MPEG-4
exigent un délai plus long que d’autres avant le
début de la lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un
délai de démarrage plus long.
un disque à l’arborescence complexe.
un disque auquel il est possible d’ajouter des
données.
Certaines fonctions sont inopérantes.
Selon le disque, il est possible que vous ne
puissiez pas exécuter des opérations telles que
l’arrêt, la recherche ou la lecture répétée/
aléatoire. Pour plus d’informations, reportezvous au manuel fourni avec le disque.
Impossible de changer l’angle ou la langue de la
bande son/des sous-titres.
Utilisez le menu DVD plutôt que la touche de
sélection directe de la télécommande (page 13).
Il n’y a pas de pistes multilingues, de sous-titres
multilingues ou d’angles multiples enregistrés
sur le CD.
Le DVD ne permet pas de changer.
Les touches de commande sont inopérantes.
Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 8).
Le disque ne s’éjecte pas.
Le disque ne s’insère pas.
Appuyez sur la touche d’éjection du disque et
maintenez-la enfoncée.
Lecture USB
Impossible de lire des éléments via un
concentrateur USB.
Connectez des périphériques iPod/USB à cet
appareil sans passer par un concentrateur USB.
Impossible de lire des éléments.
Reconnectez le périphérique USB.
La lecture sur un périphérique USB exige un délai
de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient des fichiers
volumineux ou une arborescence de fichiers
complexe.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent à un
débit binaire élevé, supérieur à 320 kbit/s.
Impossible de lire un fichier audio.
Un périphérique USB formaté avec des systèmes
de fichiers autres que FAT16, FAT32 ou exFAT n’est
pas pris en charge.*
30FR
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.