Sony XAVAX100.EUR User Manual

4-686-137-53(2)
AV RECEIVER
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
FR
DE
NL
Pour annuler la démonstration (Démo), reportez-vous à la page 16.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 24.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 16 nach.
Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 16.
Raadpleeg pagina 25 voor meer informatie over de aansluiting/ installatie.
XAV-AX100
Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe en cours d’utilisation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Connexion/Installation » (page 24).
La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de l’appareil.
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez les réparations de l’appareil à un personnel qualifié uniquement.
Fabriqué en Chine
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/
Cet équipement est conçu pour être utilisé avec la/ les version(s) logicielle(s) approuvée(s) qui sont mentionnées dans la déclaration UE de conformité. La conformité aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE du logiciel chargé sur cet équipement a été vérifiée. Version logicielle : _.__.__ Vous pouvez vérifier la version logicielle dans l'élément de configuration du microprogramme du menu de configuration général.
La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l’impose, principalement les pays de l’EEE (Espace économique européen).
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108 -0075 Jap on Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
Elimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques usagés (applicable
dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC
Après avoir coupé le contact, maintenez enfoncée la touche HOME de l’appareil jusqu’à disparition de l’affichage. Dans le cas contraire, l’affichage ne s’éteint pas, ce qui risque de décharger la batterie.
2FR
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
Notification importante
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio. Conformément au Règlement n°10 de de l’UNECE, un constructeur de véhicule peut imposer des exigences spécifiques pour l’installation des émetteurs radio dans les véhicules. Consultez le mode d’emploi de votre véhicule, contactez le fabricant de votre véhicule ou votre revendeur avant d’installer ce produit dans votre véhicule.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales).
Communication BLUETOOTH
• Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres périphériques BLUETOOTH situés dans les endroits suivants hors tension afin d’éviter tout accident. – Endroits où du gaz inflammable est présent,
dans un hôpital, un train, un avion ou une station service
– A proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie
• Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH ; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication BLUETOOTH.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
3FR
Table des matières
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préparation
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . 7
Connexion de la caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation des fonctions de radio en option . . . . . 9
Lecture
Écoute d’un périphérique USB. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Écoute d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . . . . 10
Recherche et lecture de plages . . . . . . . . . . . . . . . 10
Autres réglages disponibles pendant la
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appel en mains libres
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Émission d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Opérations réalisables pendant un appel. . . . . . . 12
Fonctions utiles
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation de la commande gestuelle. . . . . . . . . . 14
Réglages
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages visuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informations complémentaires
Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connexion/Installation
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Liste des pièces pour installation . . . . . . . . . . . . . 24
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4FR
Emplacement des commandes
Appareil principal
HOME
– Permet d’ouvrir le menu HOME. – Permet de mettre l’appareil sous tension. – Maintenez enfoncé pendant plus de
2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
ATT (atténuation)
Maintenez enfoncé pendant 1 seconde (moins de 2 secondes) pour atténuer le son. Pour annuler, maintenez enfoncé à nouveau ou tournez la molette de réglage du volume.
Molette de réglage du volume
Tournez pour régler le volume lorsque le son est émis.
OPTION
Appuyez pour ouvrir l’écran OPTION (page 6).
VOICE
Maintenez enfoncé pour activer la fonction de commande vocale pour Apple CarPlay et Android Auto™.
Affichage/écran tactile
/ (précédent/suivant)
– Passez à l’élément précédent/suivant. – Maintenez enfoncé pour effectuer un retour
ou une avance rapide.
Touche de réinitialisation
Utilisez un objet pointu, comme un stylo à bille.
5FR
Affichages à l’écran
Écran de lecture :
Écran HOME :
Écran OPTION :
S’allume lorsque l’appareil audio est lisible en activant le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
S’allume lorsqu’il est possible d’appeler en mains libres en activant le profil HFP (Handsfree Profile).
Indique le niveau d’intensité du signal du téléphone mobile connecté.
Indique l’état de la charge restante de la batterie du téléphone mobile connecté.
S’allume lorsque le signal BLUETOOTH est activé. Clignote lorsque la connexion est en cours.
(option de source)
Permet d’ouvrir le menu des options de source. Les éléments disponibles varient selon la source.
Zone propre à l’application
Affiche les commandes/indications de lecture ou l’état de l’appareil. Les éléments affichés varient selon la source.
Horloge (page 14) (retour à l’écran de lecture)
Permet de basculer entre l’écran HOME et l’écran de lecture.
Touches de sélection des sources et des
réglages
Permettent de changer de source ou d’effectuer divers réglages.
Touches de sélection des sources
Permettent de changer de source.
(EXTRA BASS)
Modifiez le réglage EXTRA BASS (page 15).
(EQ10/Caiss. bas.)
Modifiez le réglage EQ10/Caiss. bas. (page 15).
(moniteur désactivé)
Éteignez le moniteur. Une fois le moniteur éteint, appuyez n’importe où sur l’affichage pour le rallumer.
Indication d’état
S’allume lorsque le son est atténué.
S’allume lorsque AF (Autres fréquences) est disponible.
S’allume lorsque des informations de radioguidage (TA : info trafic) sont disponibles.
6FR
Préparation
[0000]
Saisir la clé d’authentification
Réglages initiaux
Vous devez effectuer les réglages initiaux de l’appareil avant sa mise en service initiale ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les connexions. Si l’écran des réglages initiaux n’apparaît pas lorsque vous mettez l’appareil sous tension, exécutez Réinit. usine (page 15) pour rétablir les réglages d’usine de l’appareil.
1 Appuyez sur [Langue], puis réglez la langue
d’affichage.
2 Appuyez sur [Démo], puis appuyez sur
[DÉSACTIVÉ] et sélectionnez cette touche pour désactiver le mode de démonstration.
3 Appuyez sur [Régler Date/Heure], puis
réglez la date et l’heure.
4 Après avoir réglé la date et l’heure, appuyez
sur [OK].
La mise en garde de démarrage s’affiche.
5 Lisez entièrement la mise en garde de
démarrage, puis, si vous acceptez toutes les conditions, appuyez sur [Fermer].
Le réglage est terminé.
Ce réglage peut être configuré plus précisément dans le menu de réglages (page 14).
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez profiter de la musique ou passer des appels en mains libres en fonction de l’appareil compatible BLUETOOTH. Il peut s’agir d’un smartphone, d’un téléphone mobile ou d’un appareil audio (ci-après appelé « périphérique BLUETOOTH », sauf indication contraire). Pour de plus amples détails sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique. Avant de connecter le périphérique, diminuez le volume de cet appareil pour éviter qu’il soit trop élevé.
Pairage et connexion d’un périphérique BLUETOOTH
La première fois que vous connectez l’appareil à un périphérique BLUETOOTH, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement (c’est ce que l’on appelle le « pairage »). Le pairage permet à l’appareil et à d’autres périphériques de se reconnaître mutuellement.
1 Placez le périphérique BLUETOOTH à moins
de 1 m (3 pi) de cet appareil.
2 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages]. 3 Appuyez sur . 4 Appuyez sur [Connexion Bluetooth], puis
réglez le signal sur [ACTIVÉ].
Le signal BLUETOOTH est activé et s’allume dans la barre d’état de l’appareil.
5 Appuyez sur [Pairage].
clignote lorsque l’appareil est en mode de
veille de pairage.
6 Procédez au pairage sur le périphérique
BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.
7 Sélectionnez [XAV-AX100] indiqué sur
l’affichage du périphérique BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, recommencez la procédure à partir de l’étape 5.
8 Si la saisie d’une clé d’authentification* est
requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].
* Selon le périphérique BLUETOOTH, la clé
d’authentification peut être appelée « code d’authentification », « code PIN », « mot de passe », etc.
Une fois le pairage effectué, reste allumé.
7FR
9 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH.
ou s’allume une fois la connexion établie.
Remarques
• L’appareil ne peut être connecté qu’avec un seul périphérique BLUETOOTH à la fois.
• Pour déconnecter le BLUETOOTH, désactivez la connexion sur l’appareil ou le périphérique BLUETOOTH.
Connexion à un périphérique BLUETOOTH jumelé
Pour utiliser un périphérique jumelé, vous devez le connecter à cet appareil. Certains périphériques jumelés se connectent automatiquement.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages]. 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur [Connexion Bluetooth], puis
sur [ACTIVÉ].
Assurez-vous que s’allume dans la barre d’état de l’appareil.
4 Activez la fonction BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
5 Réglez le périphérique BLUETOOTH afin qu’il
se connecte à cet appareil.
ou s’allume dans la barre d’état.
Pour établir la connexion au dernier périphérique connecté à partir de cet appareil
Quand le contact est mis alors que le signal BLUETOOTH est activé, l’appareil recherche le dernier périphérique BLUETOOTH auquel il a été connecté et établit automatiquement la connexion.
Remarque
En cours de diffusion audio BLUETOOTH en streaming, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile à partir de cet appareil. Connectez-vous plutôt à cet appareil à partir du téléphone mobile.
Pour installer le micro
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Installation du micro » (page 27).
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis sur [Radio].
Commandes/indications de réception
Gamme d’ondes actuelle
Permet de changer de gamme d’ondes (FM ou AM).
Fréquence actuelle, nom du service de
programme*, indication RDS (Radio Data System)*
* Pendant la réception RDS.
(option de radio)
Permet d’ouvrir le menu des options de radio.
SEEK-/SEEK+
Permet de syntoniser automatiquement.
/
Permet de syntoniser manuellement. Maintenez enfoncé pour sauter plusieurs fréquences de suite.
Numéros présélectionnés
Permet de sélectionner une station présélectionnée. Glissez vers la gauche/droite pour afficher les autres stations préréglées. Maintenez enfoncé pour mémoriser la fréquence actuelle dans cette présélection.
Connexion de la caméra de recul
En connectant à la borne CAMERA IN la caméra de recul en option, vous pouvez afficher l’image de la caméra de recul. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Connexion/ Installation » (page 24).
8FR
Syntonisation
1 Permet de sélectionner la gamme d’ondes
souhaitée (FM ou AM).
2 Procédez à la syntonisation.
Pour syntoniser automatiquement
Appuyez sur SEEK-/SEEK+. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station.
Pour syntoniser manuellement
Maintenez enfoncé / pour localiser approximativement la fréquence, puis appuyez plusieurs fois sur / pour régler la fréquence souhaitée avec précision.
Mémorisation manuelle
1 Quand vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, maintenez enfoncée la touche de présélection souhaitée.
Réception des stations mémorisées
1 Sélectionnez la gamme d’ondes, puis
appuyez sur le numéro de la présélection souhaitée.
Utilisation des fonctions de radio en option
Les fonctions suivantes sont disponibles en appuyant sur .
BTM
Mémorise les stations dans l’ordre des fréquences, sous les touches de présélection. 18 stations peuvent être mémorisées pour la FM et 12 stations pour l’AM en tant que stations présélectionnées.
Local
Sélectionnez [ACTIVÉ] pour syntoniser uniquement les stations aux signaux forts. Pour une syntonisation normale, sélectionnez [DÉSACTIVÉ].
AF*
Sélectionnez [ACTIVÉ] pour régler en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau.
TA*
Sélectionnez [ACTIVÉ] pour recevoir des informations ou des programmes de radioguidage (TP) s’ils sont disponibles.
Regional*
Sélectionnez [ACTIVÉ] pour rester sur la station captée alors que la fonction AF est activée. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, sélectionnez [DÉSACTIVÉ]. Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.
PTY*
Sélectionnez un type de programme de la PTY List pour rechercher une station diffusant le type de programme sélectionné.
* Uniquement disponible durant la réception FM.
Pour recevoir les messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.
9FR
Lecture
Recherche et lecture de plages
Écoute d’un périphérique USB
Les périphériques USB de type MSC (Mass Storage Class) (comme une clé USB, un lecteur multimédia numérique) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés.
Remarques
• Les périphériques USB formatés avec des systèmes de fichiers FAT12/16/32 sont pris en charge.
• Pour plus d’informations sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
• Pour plus de détails sur les types de fichier pris en charge, reportez-vous à la section « Formats pris en charge » (page 17).
1 Baissez le volume sur l’appareil. 2 Connectez le périphérique USB au port USB. 3 Appuyez sur HOME, puis sur [USB].
La lecture commence.
Pour retirer le périphérique
Mettez l’appareil hors tension ou coupez le contact, puis retirez le périphérique USB.
Écoute d’un périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois
sur (répéter) ou (aléatoire) jusqu’à ce que le mode de lecture souhaité apparaisse.
Le démarrage de la lecture dans le mode de lecture sélectionné peut prendre un certain temps.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source audio sélectionnée et le périphérique connecté.
Recherche d’un fichier à partir de l’écran de liste
1 En cours de lecture USB, appuyez sur .
L’écran de liste de l’élément en cours de lecture apparaît.
En outre, appuyez sur (audio) ou (vidéo) pour établir une liste par type de fichier.
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
1 Établissez la connexion BLUETOOTH avec le
périphérique audio (page 8).
2 Appuyez sur HOME, puis sur [Audio BT]. 3 Faites fonctionner le périphérique audio
pour commencer la lecture.
Remarques
• Selon le périphérique audio, il est possible que ses informations, notamment le titre, le numéro/durée de la plage et l’état de lecture ne s’affichent pas sur cet appareil.
• Même si la source change sur cet appareil, la lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.
Pour adapter le niveau de volume du périphérique BLUETOOTH à celui des autres sources
Vous pouvez réduire les différences de volume entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH : Pendant la lecture, appuyez sur , puis réglez [Niveau d’entrée] entre –8 et +18.
10FR
Autres réglages disponibles pendant la lecture
D’autres réglages sont disponibles dans chaque source en appuyant sur . Les éléments disponibles varient selon la source.
Picture EQ
Règle la qualité de l’image selon vos souhaits : [Dynamique], [Standard], [Cinéma], [Personnalisé]. (Uniquement disponible quand le frein de stationnement est serré et qu’une vidéo USB est sélectionnée.)
Format
Permet de sélectionner le format de l’écran de l’appareil. (Uniquement disponible quand le frein de stationnement est serré et qu’une vidéo USB est sélectionnée.)
Normal
Affiche une image 4:3 dans la taille d’origine, accompagnée de barres latérales afin de remplir l’écran 16:9.
Zoom
Affiche une image 16:9 convertie au format 4:3 Letter Box.
Plein
Affiche une image 16:9 en conservant sa taille d’origine.
Légendes
Agrandit l’image horizontalement tout en affichant les sous-titres à l’écran.
Appel en mains libres
Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à cet appareil. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 7).
Remarque
Les fonctions d’appel mains libres expliquées ci-après ne sont disponibles que lorsque la fonction Apple CarPlay ou Android Auto est désactivée. Lorsque la fonction Apple CarPlay ou Android Auto est activée, utilisez les fonctions d’appel mains libres sur son application.
Réception d’un appel
1 Appuyez sur quand vous recevez un
appel.
L’appel commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’utilisateur sont reproduits uniquement par les haut-parleurs avant.
Pour rejeter/mettre fin à un appel
Appuyez sur .
Émission d’un appel
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Téléphone]. 2 Appuyez sur une des icônes d’appel de
l’affichage du téléphone BLUETOOTH.
(historique des appels)*
Permet de sélectionner un contact dans la liste de l’historique des appels. L’appareil mémorise les 20 derniers appels.
11FR
(rappel)
Permet d’appeler automatiquement le dernier contact que vous avez appelé.
(répertoire)*
Permet de sélectionner un contact dans la liste des noms/numéros du répertoire. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique dans la liste des noms, appuyez sur .
(saisie du numéro de téléphone)
Saisissez le numéro de téléphone.
Liste de numéros de téléphone
présélectionnés
Permet de sélectionner le contact mémorisé. Pour mémoriser le contact, reportez-vous à la section « Présélection des numéros de téléphone» (page12).
* Le téléphone mobile doit prendre en charge PBAP
(Phone Book Access Profile).
3 Appuyez sur .
L’appel commence.
Présélection des numéros de téléphone
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans la liste des présélections.
1 Sur l’écran du téléphone, sélectionnez un
numéro de téléphone à mémoriser dans les numéros présélectionnés à partir du répertoire.
L’écran de confirmation apparaît.
2 Appuyez sur [Ajouter au prérégl.]. 3 Sélectionnez la liste de numéros de
téléphone présélectionnés dans laquelle le numéro de téléphone est mémorisé.
Le contact est mémorisé dans la liste de numéros de téléphone présélectionnés.
Opérations réalisables pendant un appel
Pour régler le volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage du volume pendant la réception d’un appel.
Pour régler le volume de la voix de l’utilisateur
Tournez la molette de réglage du volume pendant un appel.
Réglage du volume pour le correspondant (réglage du gain du micro)
Pendant un appel mains libres, appuyez sur , puis réglez [Volume Micro] sur [Élevé], [Moyen] ou [Faible].
Pour basculer entre le mode mains libres et le mode combiné
Pendant un appel, appuyez sur pour basculer le son de l’appel entre l’appareil et le téléphone mobile.
Remarque
Certains téléphones mobiles ne permettent pas d’effectuer cette opération.
Pour répondre automatiquement à un appel entrant
Appuyez sur , puis réglez [Réponse automatique] sur [ACTIVÉ].
12FR
Fonctions utiles
Apple CarPlay
Apple CarPlay vous permet d’utiliser votre iPhone dans la voiture de manière à rester concentré sur la route.
Remarques relatives à l’utilisation d’Apple CarPlay
•Un iPhone sous iOS 7.1 ou une version ultérieure est requis. Procédez à la mise à jour vers la dernière version d’iOS avant utilisation.
•Apple CarPlay peut s’utiliser sur un iPhone 5 ou une version ultérieure.
• Pour plus d’informations sur les modèles compatibles, consultez la liste de compatibilité du site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
•Pour plus d’informations sur Apple CarPlay, reportez-vous au manuel fourni avec votre iPhone ou visitez le site Web d’Apple CarPlay.
•Comme le GPS de votre iPhone est utilisé, placez votre iPhone à un endroit où il peut facilement recevoir un signal GPS.
1 Connectez votre iPhone au port USB. 2 Appuyez sur HOME, puis appuyez sur
l’icône Apple CarPlay.
L’affichage de l’iPhone apparaît sur celui de l’appareil. Appuyez et commandez les applications.
L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l’interface utilisateur du véhicule répond aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPhone peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil.
Android Auto
Android Auto étend la plate-forme Android™ dans la voiture d’une manière spécifiquement conçue pour la conduite.
Remarques relatives à l’utilisation d’Android Auto
• Un téléphone Android sous Android 5.0 ou une version supérieure est requis. Procédez à la mise à jour vers la dernière version du système d’exploitation avant utilisation.
• Votre téléphone Android doit prendre en charge Android Auto. Pour plus d’informations sur les modèles compatibles, consultez la liste de compatibilité du site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
• Téléchargez l’application Android Auto sur Google Play.
• Pour plus d’informations sur Android Auto, reportez-vous au manuel fourni avec votre téléphone Android ou visitez le site Web d’Android Auto.
• Comme le GPS de votre téléphone Android est utilisé, placez votre téléphone Android à un endroit où il peut facilement recevoir un signal GPS.
• Il se peut qu’Android Auto soit indisponible dans votre pays ou région.
1 Connectez votre téléphone Android au port
USB.
2 Appuyez sur HOME, puis appuyez sur
l’icône Android Auto.
L’interface d’Android Auto s’affiche en plein écran sur l’écran de l’appareil. Appuyez et commandez les applications.
13FR
Utilisation de la commande gestuelle
Vous pouvez effectuer les opérations fréquemment utilisées en faisant glisser le doigt sur l’écran de réception/lecture.
Remarque
Les commandes gestuelles expliquées ci-après ne sont pas disponibles sur les écrans d’Apple CarPlay et d’Android Auto.
Procédez comme suit
Balayer de gauche à droite
Balayer de droite à gauche
Balayer vers le haut
Balayer vers le bas
Pour
Réception radio :
rechercher des stations vers l’avant. (Identique à un appui long de .)
Lecture vidéo/audio : sauter un fichier/une piste vers l’avant. (Identique à .)
Réception radio : rechercher des stations vers l’arrière. (Identique à un appui long de .)
Lecture vidéo/audio : sauter un fichier/une piste vers l’arrière. (Identique à .)
Réception radio : capter des stations mémorisées (vers l’avant).
Lecture vidéo/audio : sauter un album (dossier) vers l’avant.
Réception radio : capter des stations mémorisées (vers l’arrière).
Lecture vidéo/audio : sauter un album (dossier) vers l’arrière.
Réglages
Réglages de base
Vous pouvez régler des éléments dans les catégories de configuration suivantes :
Réglages généraux,
Réglages du son,
Réglages visuels
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages]. 2 Appuyez sur une des icônes des catégories
de configuration.
Les éléments qui peuvent être définis varient selon la source et les réglages.
3 Déplacez la barre de défilement vers le haut
ou le bas pour sélectionner l’élément souhaité.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur .
Pour basculer vers l’écran de lecture
Appuyez sur .
Réglages généraux
Langue
Permet de sélectionner la langue d’affichage : [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português], [], [ ], [ ], [ ], [ ].
Clock Time
Permet de régler l’horloge au moyen des données RDS : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].
Date/Heure
Format date
Permet de sélectionner le format : [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Format heure
Permet de sélectionner le format : [12 h], [24 h].
Régler Date/Heure
Permet de régler l’horloge manuellement.
Son des touches
Permet d’activer les sons de fonctionnement : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].
Réglages luminosité
Permet d’atténuer l’affichage : [DÉSACTIVÉ], [Auto], [ACTIVÉ]. ([Auto] est seulement disponible lorsque le fil de commande de l’éclairage est connecté et ne fonctionne que si les phares sont allumés.)
14FR
Niveau gradateur
Permet de régler le niveau de luminosité quand le gradateur est activé : –5 à +5.
Réglage de l’écran tactile
Permet de régler l’étalonnage de l’écran tactile si le point sur lequel vous appuyez est décalé par rapport à l’élément souhaité.
Entrée caméra
Permet de sélectionner l’image de la caméra de recul : [DÉSACTIVÉ], [Normal], [Inversé] (image miroir).
Contrôle direction
Permet de sélectionner le mode d’entrée de la télécommande connectée. Pour éviter toute erreur de fonctionnement, vérifiez avant utilisation si le mode d’entrée correspond à la télécommande connectée.
Personnalisé
Mode de saisie de la télécommande de volant (suivez les procédures de [Personn. contrôle direction] pour enregistrer les fonctions sur la télécommande connectée).
Présélectionnée
Mode d’entrée de la télécommande filaire à l’exclusion de la télécommande au volant.
Personn. contrôle direction
Le panneau des touches du volant apparaît. Appuyez sur la touche que vous souhaitez
attribuer au volant et maintenez-la enfoncée. La touche du panneau s’allume (veille).
Appuyez sur la touche du volant à laquelle
vous souhaitez attribuer la fonction et maintenez-la enfoncée. La touche du panneau change de couleur (mise en surbrillance ou entourée d’une ligne orange).
Pour enregistrer d’autres fonctions, répétez
les étapes et .
(Disponible uniquement lorsque [Contrôle direction] est réglé sur [Personnalisé].)
Remarques
• Pendant les réglages, la télécommande connectée est indisponible même si certaines fonctions ont déjà été enregistrées. Utilisez les touches de l’appareil.
• Si une erreur se produit lors de l’enregistrement, toutes les données enregistrées sont effacées. Recommencez l’enregistrement à partir du début.
• Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains véhicules. Pour plus d’informations sur la compatibilité de votre véhicule, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Connexion Bluetooth
Permet d’activer le signal BLUETOOTH : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ], [Pairage] (passe en mode de veille de pairage).
Info app. Bluetooth
Permet d’afficher les informations du périphérique connecté à l’appareil. (Disponible uniquement lorsque [Connexion Bluetooth] est réglé sur [ACTIVÉ] et qu’un périphérique BLUETOOTH est connecté à l’appareil.)
Rétablir Bluetooth
Permet d’initialiser tous les réglages relatifs au BLUETOOTH, notamment les informations de pairage, l’historique des appels, l’historique des périphériques BLUETOOTH connectés, etc.
Réglage caméra de recul
Permet de régler la longueur et/ou la position des lignes de repère de l’image provenant de la caméra de recul en appuyant sur les flèches.
Réinit. usine
Permet de rétablir tous les réglages par défaut.
Version du logiciel
Permet de mettre à jour et de vérifier la version du logiciel.
Licences open source
Permet d’afficher les licences logicielles.
Réglages du son
EXTRA BASS
Permet de renforcer les graves en synchronisation avec le niveau de volume : [DÉSACTIVÉ], [1], [2].
EQ10/Caiss. bas.
Permet de sélectionner une courbe d’égalisation et de régler le niveau du caisson de graves.
EQ10
Permet de sélectionner la courbe d’égalisation : [DÉSACTIVÉ], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip­Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Personnalisé]. [Personnalisé] permet de régler la courbe d’égalisation : –6 à +6.
Caiss. bas.
Permet de régler le niveau de volume du caisson de graves : [DÉSACTIVÉ], –10 à +10.
Balance/Équilibreur
Permet de régler le niveau de la balance ou de l’équilibreur.
Balance
Permet de régler la balance du son entre les haut-parleurs gauche et droit : G15 à D15.
Équilibreur
Permet de régler la balance du son entre les haut-parleurs avant et arrière : avant 15 à arrière 15.
15FR
Répartiteur
Permet de régler la fréquence de coupure et la phase du caisson de graves.
Filtre passe-haut
Permet de sélectionner la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière : [DÉSACTIVÉ], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Filtre passe-bas
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Phase caiss. basses
Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [Normal], [Inversé].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Permet d’améliorer la sortie audio : [DÉSACTIVÉ], [Faible], [Moyen], [Élevé].
Réglages visuels
Démo
Permet d’activer la démonstration : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].
Taux de trame vidéo USB
Permet de sélectionner la fréquence d’images vidéo sur l’écran de l’appareil : [60fps], [50fps].
Affichage illustration album
Permet d’afficher la pochette de l’album en arrière-plan pendant la lecture de musique USB : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].
Fond d’écran
Permet de changer de fond d’écran en appuyant sur la couleur souhaitée ou de définir vos données photo préférées sur un périphérique USB de type MSC (Mass Storage Class) en tant que fond d’écran.
Informations complémentaires
Mise à jour du firmware
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site d’assistance mentionné au dos du manuel, puis suivez les instructions en ligne. La mise à jour du firmware peut prendre plusieurs minutes. Pendant la mise à jour, ne coupez pas le contact.
Précautions
•Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
•L’antenne électrique se déploie automatiquement.
•Pour procéder au transfert de propriété de votre voiture ou pour la mettre au rebut alors que l’appareil est installé, rétablissez tous les réglages par défaut en exécutant Réinit. usine (page 15).
Pour préserver un son de haute qualité
Ne projetez pas de liquide sur l’appareil.
Remarques sur la sécurité
•Vous devez vous conformer aux règles, lois et réglementations locales en vigueur en matière de circulation.
•Pendant la conduite – Ne regardez pas ou n’utilisez pas l’appareil, car
cela pourrait détourner votre attention et provoquer un accident. Pour regarder ou utiliser l’appareil, garez votre véhicule dans un lieu sûr.
– N’utilisez pas la fonction de configuration ou
toute autre fonction qui pourrait détourner votre attention de la route.
– Lorsque vous reculez, veillez à bien regarder
derrière vous et observez les alentours avec attention pour votre sécurité, même si la caméra de recul est connectée. Ne vous fiez pas uniquement à la caméra de recul.
•Pendant l’utilisation – N’introduisez pas la main, un doigt ou un corps
étranger dans l’appareil, car vous risqueriez de l’endommager ou de vous blesser.
– Conservez les objets de petite taille hors de la
portée des enfants.
– Veillez à boucler les ceintures de sécurité pour
éviter toute blessure éventuelle en cas de mouvement brusque du véhicule.
16FR
Prévention des accidents
Les images apparaissent uniquement une fois le véhicule garé et le frein de stationnement serré. Si le véhicule se met en mouvement pendant la lecture d’une vidéo, l’avertissement suivant s’affiche et vous ne pouvez pas visionner la vidéo.
[Vidéo bloquée pour votre sécurité.]
N’utilisez pas l’appareil ou ne regardez pas le moniteur lorsque vous conduisez.
Remarque sur la licence
Ce produit inclut un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le détenteur des droits d’auteur. Nous sommes tenus d’annoncer le contenu du contrat aux clients, conformément aux exigences du propriétaire des droits d’auteur du logiciel. Pour plus d’informations sur les licences logicielles, reportez-vous à la page 15.
Remarque relative au logiciel sous licence GNU GPL/LGPL
Ce produit inclut un logiciel soumis à la licence GNU General Public License (référencée sous l’abréviation « GPL ») ou GNU Lesser General Public License (référencée sous l’abréviation « LGPL »). Celles-ci stipulent que les clients ont le droit d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code source du logiciel concerné conformément aux conditions de la licence GPL ou LGPL affichées sur cet appareil. Le code source du logiciel ci-dessus est disponible sur le Web. Pour le télécharger, accédez à l’adresse URL suivante, puis sélectionnez le nom de modèle «XAV-AX100». URL : http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez noter que Sony ne peut pas répondre ou réagir aux demandes relatives au contenu du code source.
Remarques sur l’écran LCD
•Veillez à conserver l’écran LCD à l’abri de l’humidité et ne l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait entraîner une panne.
• N’exercez pas de pression sur l’écran LCD, car vous risqueriez de déformer l’image ou d’entraîner une panne (par exemple, l’image peut devenir floue ou l’écran LCD peut être endommagé).
• Appuyez sur l’écran LCD uniquement avec le doigt, sous peine de l’endommager ou de le casser.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques.
• Utilisez l’appareil à des températures comprises entre 0 ºC et 40 ºC (entre 32 ºF et 104 ºF).
• Si votre véhicule est garé dans un lieu froid ou chaud, l’image risque de ne pas être nette. Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et l’image retrouve sa netteté une fois que la température de la voiture redevient normale.
• Des points bleus, rouges ou verts fixes peuvent apparaître sur le moniteur. C’est ce qu’on appelle des « points brillants ». Ils peuvent apparaître sur n’importe quel écran LCD. L’écran LCD est issu d’une technologie de haute précision et plus de 99,99 % de ses segments sont opérationnels. Cependant, il est possible qu’un faible pourcentage (généralement 0,01 %) des segments ne s’allume pas correctement. Toutefois, ceci ne gêne en aucun cas la visualisation.
Formats pris en charge
WMA (.wma)*
Débit binaire : 48 kbit/s – 192 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR))* Fréquence d’échantillonnage*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Débit binaire : 48 kbit/s – 320 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR))* Fréquence d’échantillonnage*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Débit binaire : 40 kbit/s – 320 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR))* Fréquence d’échantillonnage*4: 8 kHz – 48 kHz Bits par échantillon (bits de quantification) : 16 bits
FLAC (.flac)*
Fréquence d’échantillonnage*4: 8 kHz – 96 kHz Bits par échantillon (bits de quantification) : 8 bits, 12 bits, 16 bits, 20 bits, 24 bits
WAV (.wav)*
Fréquence d’échantillonnage*4: 8 kHz – 48 kHz Bits par échantillon (bits de quantification) : 16 bits, 24 bits
Xvid (.avi)
Codec vidéo : MPEG-4 Advanced Simple Profile Codec audio : MP3 (MPEG-1 Layer3) Débit binaire : max. 4 Mbit/s Taux de trame : max. 30 ips (30p/60i) Résolution : max. 720 × 576*
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1
1
5
17FR
MPEG-4 (.mp4)
Codec vidéo : MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Codec audio : AAC Débit binaire : max. 4 Mbit/s Taux de trame : max. 30 ips (30p/60i) Résolution : max. 720 × 576*
WMV (.wmv, .avi)*
1
5
Codec vidéo : WMV3, WVC1 Codec audio : MP3, WMA Débit binaire : max. 6 Mbit/s Taux de trame : max. 30 ips Résolution : max. 720 × 576*
5
FLV (.flv)
Codec vidéo : Sorenson H.263, AVC Baseline Profile Codec audio : MP3, AAC Débit binaire : max. 660 kbit/s Taux de trame : max. 30 ips Résolution : max. 720 × 480*
5
MKV (.mkv)
Codec vidéo : MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Codec audio : WMA, MP3, AAC Débit binaire : max. 5 Mbit/s Taux de trame : max. 30 ips Résolution : max. 720 × 576*
*1 Les fichiers protégés par des droits d’auteur et les fic hiers
audio multicanaux ne peuvent pas être lus.
*2 Les fichiers DRM (Digital Rights Management) ne
peuvent pas être lus.
*3 Les débits binaires non standard ou non garantis sont
inclus selon la fréquence d’échantillonnage.
*4 Il est possible que la fréquence d’échantillonnage ne
corresponde pas à tous les encodeurs.
*5 Ces valeurs indiquent la résolution maximale de la vidéo
qui peut être lue et non la résolution d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est de 800 × 480.
Remarque
Certains fichiers risquent de ne pas pouvoir être lus même si leur format de fichier est pris en charge.
5
À propos de l’iPhone
• Pour plus d’informations sur les modèles d’iPhone compatibles, visitez le site d’assistance indiqué sur la dernière de couverture.
•L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes concernant votre appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Spécifications
Moniteur
Type d’écran : moniteur LCD couleur grand écran Dimensions : 6,4 po Système : matrice active TFT Nombre de pixels :
1 152 000 pixels (800 × 3 (RVB) × 480)
Système couleur :
Sélection automatique PAL/NTSC/SECAM/ PAL-M pour la borne CAMERA IN
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 150 kHz Sensibilité utile : 10 dBf Sélectivité : 70 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation à 1 kHz : 30 dB Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 531 – 1 602 kHz Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence :
9267kHz ou 9258kHz/4,5kHz Sensibilité : 44 µV
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 1,5 A
Communication sans fil
Système de communication :
Norme BLUETOOTH version 2.1 Sortie :
Norme BLUETOOTH Power Class 2
(max. +4 dBm) Portée de communication maximale*
En ligne directe environ 10 m (33 pi) Gamme de fréquences :
Gamme des 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
1
:
2
:
18FR
Codec correspondant : SBC (.sbc)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs
tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la
communication BLUETOOTH entre les périphériques.
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 ohms – 8 ohms Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous
4ohms)
Généralités
Sorties :
Bornes de sortie audio (FRONT, REAR, SUB) Borne de commande de l’antenne électrique/ amplificateur de puissance (REM OUT)
Entrées :
Borne de commande de l’éclairage Borne d’entrée de la commande de direction Borne d’entrée de l’antenne Borne d’entrée du micro Borne de commande du frein de stationnement Borne d’entrée de la marche arrière Borne d’entrée de la caméra Port USB
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative) Consommation nominale : 10 A Dimensions : environ 178 mm × 100 mm × 161,5 mm
(l/h/p) Dimensions de montage :
environ 182 mm × 110,6 mm × 149,5 mm
(l/h/p) Masse : environ 1,1 kg Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Composants destinés à l’installation et aux
connexions (1 jeu)
Micro (1) Accessoires/équipement optionnels :
Câble d’entrée de la télécommande au volant :
RC-SR1
Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Droits d’auteur
Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Apple, iPhone et Lightning sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple CarPlay est une marque commerciale d’Apple Inc.
IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et qui est utilisée sous licence.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Android, Android Auto, Google et Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.
Ce produit utilise des données de polices accordées sous licence à Sony et qui sont la propriété de Monotype Imaging Inc. Ces données de polices ne peuvent être utilisées qu’en rapport avec ce produit.
CE PRODUIT EST COMMERCIALISÉ SOUS LA LICENCE DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-4 VISUAL ET EST DESTINÉ À UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE PAR UN UTILISATEUR À DES FINS DE DÉCODAGE DE VIDÉOS CONFORMES À LA NORME VISUELLE MPEG-4 (« VIDÉO MPEG-4 ») ENCODÉES PAR UN UTILISATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR VIDÉO AGRÉÉ PAR MPEG LA POUR FOURNIR DES VIDÉOS MPEG-4. AUCUNE LICENCE N’EST AUTORISÉE OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. TOUTE INFORMATION COMPLÉMENTAIRE, Y COMPRIS LES INFORMATIONS RELATIVES À DES UTILISATIONS PROMOTIONNELLES, INTERNES ET COMMERCIALES ET À LA LICENCE PEUT ÊTRE OBTENUE AUPRÈS DE MPEG LA, LLC. CONSULTEZ LE
19FR
SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Toutes les autres marques commerciales sont des marques appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci­dessous, vérifiez les procédures de connexion et d’utilisation. Pour plus d’informations sur l’utilisation du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-vous à la section « Connexion/ Installation » (page 24). Si le problème n’est pas résolu, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
Vérifiez le fusible.La connexion n’est pas correcte.
– Connectez les câbles d’alimentation jaune et
rouge.
Aucun bip n’est émis.
Un amplificateur de puissance en option est
connecté et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Le fusible a sauté. L’appareil fait du bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas connectés correctement
au connecteur d’alimentation destiné aux accessoires du véhicule.
L’affichage disparaît du moniteur ou il n’apparaît pas.
Le gradateur est réglé sur [ACTIVÉ] (page 14).L’affichage disparaît si vous maintenez la touche
HOME enfoncée. – Appuyez sur la touche HOME de l’appareil.
La fonction de désactivation du moniteur est
activée (page 5). – Appuyez n’importe où sur l’affichage pour le
réactiver.
L’affichage ne réagit pas alors que vous appuyez correctement.
Appuyez sur une partie de l’affichage à la fois. Si
vous appuyez sur plusieurs parties en même temps, l’affichage ne fonctionne pas correctement.
Étalonnez l’écran tactile de l’affichage (page 15).Appuyez fermement sur le pavé sensible à la
pression.
Des éléments de menu ne peuvent pas être sélectionnés.
Les éléments de menu indisponibles sont grisés.
Réception radio
Il est impossible de capter les stations. Le son s’accompagne de bruit.
La connexion n’est pas correcte.
– Connectez le câble REM OUT (rayé bleu/blanc)
ou le câble d’alimentation accessoire (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement si votre véhicule est équipé d’une antenne radio
intégrée dans la vitre arrière/latérale). – Vérifiez la connexion de l’antenne de voiture. – Si l’antenne automatique ne se déploie pas,
vérifiez la connexion du câble de commande
d’antenne électrique.
Impossible de capter une présélection.
Le signal capté est trop faible.
RDS
PTY affiche [PTY introuvable.].
La station actuellement captée n’est pas une
station RDS.
Les données RDS n’ont pas été reçues.La station ne spécifie pas le type d’émission.
La recherche commence après quelques secondes d’écoute.
La station ne diffuse pas d’informations TP ou le
signal capté est faible. – Désactivez TA (page 9).
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 9).La station n’émet pas de messages de
radioguidage, malgré l’indication TP. – Réglez la fréquence pour capter une autre
station.
Image
Absence d’image/présence de parasites sur l’image.
Une connexion est incorrecte.L’installation est incorrecte.
– Installez l’appareil à un angle inférieur à 45°,
dans un endroit stable du véhicule.
L’image n’occupe pas la totalité de l’écran.
Le format est défini sur la source de lecture.
Son
Absence de son/le son saute/le son grésille.
Une connexion est incorrecte.
20FR
Vérifiez la connexion entre cet appareil et
l’appareil connecté et réglez le sélecteur d’entrée de l’autre appareil sur la source correspondant à cet appareil.
L’installation est incorrecte.
– Installez l’appareil à un angle inférieur à 45°,
dans un endroit stable du véhicule.
L’appareil est en mode de pause/de retour
rapide/d’avance rapide.
Les réglages des sorties sont incorrects.Le volume est trop faible.La fonction ATT est activée.Le format n’est pas pris en charge.
– Vérifiez si le format est pris en charge par cet
appareil (page 17).
Le son s’accompagne de parasites.
Éloignez les cordons des câbles.
Lecture USB
Impossible de lire des éléments via un concentrateur USB.
Connectez des périphériques USB à cet appareil
sans passer par un concentrateur USB.
Impossible de lire des éléments.
Reconnectez le périphérique USB.
La lecture sur un périphérique USB exige un délai de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient des fichiers
volumineux ou une arborescence de fichiers complexe.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent à un
débit binaire élevé.
Impossible de lire des fichiers audio.
Les périphériques USB formatés avec des
systèmes de fichiers autres que FAT12, FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.*
* Cet appareil prend en charge les formats FAT12, FAT16 et
FAT32, mais il se peut que certains périphériques USB ne les prennent pas tous en charge. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque périphérique USB ou contactez leur fabricant.
Fonction BLUETOOTH
L’autre périphérique BLUETOOTH ne détecte pas cet appareil.
Réglez [Connexion Bluetooth] sur [ACTIVÉ]
(page 15).
Lorsqu’il se connecte à un périphérique
BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Mettez fin à la connexion en cours et recherchez cet appareil à partir de l’autre périphérique.
Selon votre smartphone ou téléphone mobile,
vous devrez peut-être supprimer cet appareil de
l’historique du smartphone ou téléphone mobile
connecté avant de les jumeler à nouveau
(page 7).
Impossible d’établir la connexion.
Vérifiez les procédures de pairage et de
connexion dans le manuel de l’autre
périphérique, par exemple, et recommencez
l’opération.
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas.
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être
impossible d’obtenir un nom.
Absence de sonnerie.
Augmentez le volume pendant la réception d’un
appel.
Le volume de la voix de l’utilisateur est faible.
Augmentez le volume pendant un appel.
L’interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé.
Réglez le niveau [Volume Micro] (page 12).
Les conversations téléphoniques s’accompagnent d’écho ou de parasites.
Diminuez le volume.Si le bruit environnant, autre que le son de l’appel
téléphonique, est fort, essayez de réduire ce
bruit.
– Fermez la fenêtre si la rue est bruyante.
– Si le climatiseur est bruyant, diminuez-le.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
La qualité sonore du téléphone dépend des
conditions de réception du téléphone mobile.
– Déplacez votre véhicule dans un endroit où la
réception est meilleure si elle était mauvaise.
Le volume du périphérique BLUETOOTH connecté est faible ou élevé.
Le niveau de volume varie d’un périphérique
BLUETOOTH à l’autre.
– Vous pouvez réduire les différences de volume
entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH (page 10).
Le son s’interrompt en cours de streaming audio ou la connexion BLUETOOTH échoue.
Réduisez la distance entre l’appareil et le
périphérique BLUETOOTH.
Si le périphérique BLUETOOTH est rangé dans un
étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui
pour l’utiliser.
Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou d’autres
appareils (notamment des équipements de
radio-amateurs) qui émettent des ondes radio
sont utilisés à proximité.
– Mettez les autres périphériques hors tension.
21FR
– Éloignez l’appareil des autres périphériques.
Le son de la lecture s’interrompt
momentanément quand cet appareil se connecte à un téléphone mobile. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Impossible de commander le périphérique BLUETOOTH connecté en cours de streaming audio.
Vérifiez que le périphérique BLUETOOTH
connecté prend en charge le profil AVRCP.
Certaines fonctions ne sont pas activées.
Vérifiez que le périphérique à connecter prend en
charge les fonctions en question.
Réponse involontaire à un appel.
Le téléphone à connecter est configuré pour
appeler automatiquement.
[Réponse automatique] de cet appareil est réglé
sur [ACTIVÉ] (page 12).
Échec du pairage dans le délai imparti.
Selon le périphérique à connecter, le délai de
pairage peut être court. Essayez de terminer le pairage dans ce délai.
Les haut-parleurs du véhicule ne reproduisent aucun son pendant un appel mains libres.
Si le son provient du téléphone mobile, réglez-le
pour que le son soit reproduit par les haut­parleurs du véhicule.
Apple CarPlay
L’icône Apple CarPlay n’apparaît pas sur l’écran HOME.
Votre iPhone n’est pas compatible avec Apple
CarPlay. – Consultez la liste de compatibilité du site
d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Déconnectez votre iPhone du port USB et
reconnectez-le.
Il se peut qu’Apple CarPlay soit indisponible dans
votre pays ou région.
Assurez-vous qu’un câble Lightning certifié est
utilisé pour connecter votre iPhone à l’appareil.
Android Auto
L’icône Android Auto n’apparaît pas sur l’écran HOME.
Consultez votre téléphone Android et acceptez
les clauses de non-responsabilité et les demandes d’autorisation pour utiliser Android Auto sur votre téléphone Android.
Aucune application Android Auto n’est installée
sur votre téléphone Android. – Téléchargez et installez l’application Android
Auto sur votre téléphone Android.
Votre téléphone Android n’est pas compatible
avec Android Auto. – Un téléphone Android sous Android 5.0 ou une
version supérieure est requis. Consultez la liste
de compatibilité du site d’assistance à l’adresse
mentionnée au dos du manuel.
Déconnectez votre téléphone Android du port
USB et reconnectez-le.
Il se peut qu’Android Auto soit indisponible dans
votre pays ou région.
Messages
Généralités
Concentrateur USB non pris en charge
Cet appareil ne prend pas en charge les
concentrateurs USB.
Aucune donnée de lecture
Le périphérique USB ne contient pas de données
de lecture. – Chargez des fichiers/données de musique sur
le périphérique USB.
Lecture imposs. de ce contenu.
Le contenu actuellement sélectionné ne peut pas
être lu. – Le contenu est ignoré mais le contenu suivant
est lu.
Danger de surintensité entrée USB
Le périphérique USB est surchargé.
– Déconnectez le périphérique USB. – Indique que le périphérique USB est hors
d’usage ou que le périphérique connecté n’est
pas pris en charge.
Le périphérique USB n’est pas supporté
Pour plus d’informations sur la compatibilité de
votre périphérique USB, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Pas de réponse de l’app.
L’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB
connecté. – Reconnectez le périphérique USB. – Vérifiez si le périphérique USB est pris en
charge par l’appareil.
Lecture imposs. de ce contenu.
Le contenu actuellement sélectionné est un
format de fichier non pris en charge. – Vérifiez les formats de fichier pris en charge
(page 17).
22FR
BLUETOOTH
Périphérique Bluetooth introuvable.
L’appareil est incapable de détecter un
périphérique BLUETOOTH connectable. – Vérifiez la configuration BLUETOOTH du
périphérique à connecter.
Aucun périphérique ne figure dans la liste des
périphériques BLUETOOTH enregistrés. – Procédez au pairage avec un périphérique
BLUETOOTH (page 7).
Appareil mains libres non disponible.
Aucun téléphone mobile n’est connecté.
– Connectez un téléphone mobile (page 8).
Télécommande au volant
Réessayez
Une erreur se produit pendant l’enregistrement
et toutes les données enregistrées sont effacées. – Recommencez l’enregistrement à partir du
début.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
23FR
Connexion/Installation
× 4
5 × max. 8 mm



× 2
Attention
• Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun.
• Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par exemple, une glissière de siège).
•Avant d’effectuer les connexions, coupez le contact du véhicule pour éviter les courts-circuits.
• Connectez les câbles d’alimentation jaune et rouge uniquement quand tous les autres câbles ont été connectés.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non connectés.
Précautions
•Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation afin que l’appareil n’entrave pas la conduite normale.
•Évitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage.
•Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sûre.
Remarque sur le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque vous connectez cet appareil conjointement avec d’autres équipements stéréo, l’intensité du circuit du véhicule auquel l’appareil est relié doit être supérieure à la somme de l’intensité des fusibles de chaque composant.
Réglage de l’angle de fixation
Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit inférieur à 45°.
Liste des pièces pour installation
Cette liste des pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage.
24FR
Connexion
*
3
*
3
*
3
Caisson de graves*
1
Amplificateur de puissance*
1
*
9
Smartphone*7, iPhone*8, périphérique USB
d’une télécommande filaire (non fournie)
*4
*5*
6
de l’antenne du véhicule
Caméra de recul*
1
*
3
Reportez-vous à la section « Schéma de connexion électrique » (page 27) pour plus d’informations.
*
2
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Connexions » (page 26).
25FR
*1 Non fourni
Cordon du commutateur du frein de stationnement
Type de frein à main Type de frein au pied
*2 Impédance des haut-parleurs : 4  – 8  × 4 *3 Cordon à broches RCA (non fourni) *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la
télécommande filaire (non fournie). Pour plus d’informations sur l’utilisation de la télécommande filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 27).
*5 Qu’il soit utilisé ou non, acheminez le cordon de l’entrée
micro de façon à ce qu’il n’i nterfère pas avec la conduite. Fixez le cordon avec un attache-câble ou autre s’il est installé près de vos pieds.
*6 Pour plus d’informations sur l’installation du micro,
reportez-vous à la section « Installation du micro » (page 27).
*7 Pour connecter un smartphone à l’appareil principal, un
câble approprié (non fourni) est requis.
*8 Pour connecter un iPhone, utilisez le câble de connexion
USB pour iPhone (non fourni).
*9
Connexions
Si vous disposez d’une antenne électrique dépourvue de relais, vous risquez de l’endommager si vous connectez cet appareil à l’aide du câble d’alimentation fourni .
Vers le connecteur haut-parleurs du véhicule
Vers le connecteur d’alimentation du véhicule
alimentation
12
permanente commande de
l’électrique/
13
amplificateur de puissance (REM OUT)
alimentation de
14
l’éclairage commutée 15 alimentation commutée Rouge 16 masse Noir
Jaune
Rayé bleu/blanc
Rayé orange/ blanc
Vers le cordon du commutateur du frein de
stationnement
La position d’installation du cordon du commutateur du frein de stationnement dépend du véhicule. N’oubliez pas de connecter le fil du frein de stationnement (vert clair) du câble de connexion de l’alimentation au cordon du commutateur du frein de stationnement.
1
Haut-parleur arrière (droit)
2 3
Haut-parleur avant (droit)
4  Rayé gris/noir
5
Haut-parleur avant (gauche)
6 Rayé blanc/noir 7 Haut-parleur
arrière
8 Rayé vert/noir
(gauche)
VioletRayé violet/noirGris
Blanc
Vert
26FR
Vers la borne d’alimentation +12 V du fil des
lampes arrière du véhicule (uniquement en cas de connexion de la caméra de recul)
Connexion de protection de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est connecté, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé.
Connexion des haut-parleurs
•Avant de connecter les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
• Utilisez des haut-parleurs dont l’impédance est comprise entre 4 et 8 ohms et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’ils soient endommagés.
Connexion du moniteur
Quand vous installez un moniteur pour siège arrière, connectez son cordon du commutateur de frein de stationnement à la masse.
Schéma de connexion électrique
Connecteur d’alimentation auxiliaire
Rouge Rouge
Jaune Jaune
Rouge Rouge
Jaune Jaune
Rouge
Rouge
Jaune
Jaune
Clip (non fourni)
Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de votre véhicule et faites correspondre correctement les connexions des cordons selon le véhicule.
Connexion ordinaire
alimentation
12
permanente
15 alimentation commutée Rouge
Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées
12 alim entation commutée Jaune
alimentation
15
permanente
Pour les véhicules dépourvus de position ACC
Après avoir fait correspondre correctement les connexions et les câbles d’alimentation commutée, connectez l’appareil à l’alimentation du véhicule. Si vous avez des questions et des problèmes de connexion de cet appareil, qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre concessionnaire automobile.
Installation du micro
Pour capturer votre voix lors d’un appel en mains libres, vous devez installer le micro .
Jaune
Attention
• Il est extrêmement dangereux d’avoir le cordon enroulé autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Empêchez le cordon et d’autres composants d’interférer avec votre conduite.
• Si votre véhicule est équipé d’airbags ou de tout autre équipement anti-choc, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou le concessionnaire avant de procéder à l’installation.
Remarque
Avant de placer l’adhésif double face , nettoyez la surface
Rouge
du tableau de bord avec un chiffon sec.
Utilisation de la télécommande filaire
En cas d’utilisation de la télécommande au volant
Avant toute utilisation, il est indispensable d’installer le câble de connexion RC-SR1 (non fourni).
1 Pour activer la télécommande au volant,
sélectionnez [Réglages généraux] [Personn. contrôle direction] pour l’enregistrer (page 15).
Quand l’enregistrement est terminé, la télécommande au volant est disponible.
Remarques sur l’installation du câble de connexion RC-SR1 (non fourni)
• Pour plus d’informations, reportez-vous au site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel, puis connectez correctement chaque fil aux fils correspondants. Toute erreur de connexion peut endommager l’appareil.
• Il est conseillé de se faire aider par le revendeur ou un technicien qualifié.
27FR
En cas d’utilisation de la télécommande filaire
Languette
Plus de 182 mm
Plus de 111 mm
Vers le tableau de bord/console centrale
Pièces fournies avec votre voiture
Support
Support
1
Pour activer la télécommande filaire, réglez [Contrôle direction] sous [Réglages généraux] sur [Présélectionnée] (page 15).
Utilisation de la caméra de recul
Avant toute utilisation, il est indispensable d’installer la caméra de recul (non fournie). L’image d’une caméra de recul connectée à la borne CAMERA IN s’affiche quand : le feu de recul de votre véhicule s’allume (ou le
levier de vitesse est en position R (marche arrière)).
vous appuyez sur HOME, puis sur [Cam. recul].
2 Montez l’appareil sur le support .
Remarque
Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être installé correctement et il risque d’être expulsé.
Installation
Montage de l’appareil dans le tableau de bord
Pour les voitures japonaises, reportez-vous à la section « Montage de l’appareil dans une voiture japonaise » (page 28).
Montage de l’appareil avec un kit d’installation
Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que les languettes des deux côtés du support sont inclinées de 3,5 mm vers l’intérieur.
1 Positionnez le support  à l’intérieur du
tableau de bord, puis pliez les griffes vers l’extérieur pour un ajustement serré.
Montage de l’appareil dans une voiture japonaise
Il est possible que vous ne puissiez pas installer cet appareil dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony.
Quand vous montez cet appareil sur les supports préinstallés de votre voiture, utilisez les vis fournies dans les orifices appropriés de la voiture : T pour TOYOTA et N pour NISSAN.
Remarque
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez exclusivement les vis fournies pour l’installation.
28FR
Loading...
+ 64 hidden pages