Sony VPL-XW6000ES Users guide [en, fr]

5-038-072-11(1)
Setup Guide_______________
Manuel de configuration __
Printed in China
VPL-XW7000 VPL-XW6000
© 2022 Sony Corporation

About This Manual

This Setup Guide explains the installation and basic operations for projecting pictures. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Refer to “About Indicators” as necessary. For details on the operations, refer to the Help Guide (Web operating instructions).
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Preparing....................................................................Page 9
Installing the Unit
Connecting the Unit
Projecting
About Indicators........................................................................................Page 14
Dimensions
.................................................................. Page 13
................................................................................................Page 15
..................................................... Page 10
.................................................. Page 12
Manuals supplied
Setup Guide (this document)
Explains the installation and basic operations for projecting pictures.
Help Guide (Web operating instructions)
Explains the features of the unit and how to use in detail. You can view the Help Guide on a smartphone or computer. https://rd1.sony.net/help/vpl/xw5000/en/
GB
2
English

WARNING

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the
et. Refer servicing to qualified personnel
cabin only.
WARNING
When installing the unit, incorporate a readily acces
sible disconnect device in the fixed wiring, or connect the power plug to an easily accessible socket-outlet near the unit. If a fault should occur during operation of the unit, operate the disconnect device to switch the power supply off, or disconnect the power plug.
CAUTION
For safety, do not connect the connector for periph voltage to the following port:
LAN
WARNING
1. Use the approved Power Cord (2-core mains
2. Use the Power Cord (2-core mains lead) /
If you have questions on the use of the above Power consult a qualified service personnel.
IMPORTANT
The nameplate is located in the following location on th
Side
CAUTION
– Danger of explosion if battery is incorrectly
– When you dispose of the battery or the product,
eral device wiring that might have excessive
lead)
/ Appliance Connector / Plug that conforms to the safety regulations of each country/region if applicable.
Applia
nce Connector / Plug conforming to the
proper ratings (Voltage, Ampere).
Cord / Appliance Connector / Plug, please
e unit.
repla
ced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
must obey the law in the corresponding area
you or country. Do not dispose of the battery or the product in a fire or a hot oven, or mechanically crush or cut the battery. It may explode or cause a fire. Do not subject the battery to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
– Do not place the battery in a high temperature
place
, such as under direct sunlight or near fire. It may ignite, explode, or cause a fire. Do not immerse or wet the battery in water or seawater. This may cause an electric shock.
CAUTION
The following size and number of batteries are requir
ed for the remote control.
Size: AA (R6)Number of battery(ies): Two pieces
To avoid risk of explosion, use only the following type
of battery.
Manganese batteries
This symbol is intended to alert the user to the
nce of important operating and maintenance
prese (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to c
omply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Incr
ease the separation between the equipment
and
receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
it different from that to which the receiver is
circu connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
tech
nician for help.
You are cautioned that any changes or modific
ations not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
All interface cables used to connect peripherals must
be shielded in order to comply with the limits
GB
3
for a digital device pursuant to Subpart B of part 15 of FCC Rules.
If you have any questions about this product, you may call;Sony Customer Information Service Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Supplier's Declaration of Conformity
Trade Name : SONY M
odel : VPL­Responsible party : Sony Address 16535 V
Telephone Number : 858-
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) T
vice may not cause harmful interference, and (2)
his de this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
XW7000/XW6000
Electronics Inc.
ia Esprillo, San
Diego, CA 92127 U.S.A.
942-2230
For the customers in Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Caution
Use of controls or adjustments or performance of proced
ures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
Caution
The use of optical instruments with this product will incre
ase eye hazard.
Location information of the labels
RG2 CAUTION PICTOGRAM
CLASS 1 LABEL
For the customers in the U.S.A.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of p
ures other than those specified herein may
roced
result in hazardous radiation exposure.
CAUTION
Do not look into the lens while in use.
CAUTION
Do not allow children to operate this product without
supervision.
CAUTION
The use of optical instruments with this product w
ill incre
ase eye hazard.
For the customers in other countries/regions
IEC 60825-1:2014 CLASS 1 LASER PRODUCT
As with any bright light source, do not
stare into the beam, RG2
IEC 62471-5:2015.
Light source specifications
5.2 W laser diodes × 24 Wavelength: 450 - 460 nm
Beam divergence angle from lens of this unit
Zoom maximum: α = 39.9° Zoom minimum: α = 25.5°
Laser emission port
WARNING: Do no
GB
4
t look into the lens while in use.
Do not place any object in front of the lens that may block the light during projection. Heat from the light may damage the object.
For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY
- Please visit http:// www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY
- Please visit http:// www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/ resources-warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.

Precautions

On safety
Check that the operating voltage of your unit is
identical with the voltage of your local power supply.
Should any liquid or solid object fall into the
cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
Unplug the unit from the wall outlet if it is not to
be used for several days.
To disconnect the cord, pull it out by the plug.
Never pull the cord itself.
The wall outlet should be near the unit and
easily accessible.
The unit is not disconnected to the AC power
source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
Do not look into the lens while in use.Do not place your hand or objects near the
ventilation holes. The air coming out is hot.
For the customers in Europe
Sony Professional Solutions Europe - Standard Warran
ty and Exceptions on Standard Warranty. Please visit https://pro.sony/support-services/ primesupport/support-professional-solutions­europe-standard-product-warranty for important information and complete terms and conditions.
For the customers in Korea SONY LIMITED WARRANTY
- Please visit http:// bpeng.sony.co.kr/handler/BPAS-Start for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
On preventing internal heat build-up
After you turn off the power with the / (On/ Standby) button, do not disconnect the unit from the wall outlet while the cooling fan is still running.
Caution
This unit is equipped with ventilation holes (intake
/exhaust). Do not block or place anything near these holes, or internal heat build-up may occur, causing picture degradation or damage to the unit.
On repacking
Save the original shipping carton and packing material; they will come in handy if you ever have to ship your unit. For maximum protection, repack your unit as it was originally packed at the factory.
On watching 3D video images
Safety precautions
If you observe flickering or flashing, turn off the
lighting in the room.
Not for use by children without proper adult
supervision.
GB
5
On inspection of light source related parts
Since the unit uses a laser, when adjusting or inspecting the light source related parts, particular attention and a safe environment are necessary. Be sure to consult with qualified Sony personnel (charged).
Note on leaving unused for long periods
If the unit is not used for a long period of time, malfunction or a drop in performance can occur. To avoid this, periodically turn on the power and operate the unit.
On LCD Projector
The LCD projector is manufactured using high­precision technology. You may, however, see tiny black points and/or bright points (red, blue, or green) that continuously appear on the LCD projector. This is a normal result of the manufacturing process and does not indicate a malfunction. Also, when you use multiple LCD projectors to proje
ct onto a screen, even if they are of the same model, the color reproduction among projectors may vary, since color balance may be set differently from one projector to the next.
On condensation
If the room temperature where the projector is installed changes rapidly, or if the projector is moved suddenly from a cold to a warm place, condensation in the projector may occur. As the condensation may cause malfunction, be careful in adjusting temperature settings of the air conditioner. If condensation occurs, leave the projector turned on for about two hours before use.
From a safety standpoint, when using the unit
connected with the network, it is strongly recommended to access the Control window via a Web browser and change the access limitation settings from the factory preset values. Also, it is recommended that you set a password with
a sufficiently long character string that is hard to guess by others, and that you store it safely.
Do not browse any other website in the Web
browser while making settings or after making settings. Since the login status remains in the Web browser, close the Web browser when you complete the settings to prevent unauthorized third parties from using the unit or harmful programs from running.
When connecting this product to a network,
connect via a system that provides a protection function, such as a router or firewall. If connected without such protection, security issues may occur.
Do not place this product close to medical devices
This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere with pacemakers, programmable shunt valves for hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this product close to persons who use such medical devices. Consult your doctor before using this product if you use any such medical device.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF
KIND RESULTING FROM THE USE OF THIS
ANY UNIT FOR PURPOSES OTHER THAN GENERAL HOME USE, EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY.
Notes on security
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF
ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO IMPLEMENT PROPER SECURITY MEASURES ON TRANSMISSION DEVICES, UNAVOIDABLE DATA LEAKS RESULTING FROM TRANSMISSION SPECIFICATIONS, OR SECURITY PROBLEMS OF ANY KIND.
Depending on the operating environment,
unauthorized third parties on the network may be able to access the unit. When connecting the unit to the network, be sure to confirm that the network is protected securely.
GB
6

Notes on Installation and Usage

Unsuitable installation

Hot and humid
Do not place the unit in the following situations, which may cause malfunction or damage to the unit.
Near walls
To maintain the performance and reliability of the unit,
leave space between walls and the unit as
illustrated.
5 cm (2 inches)
30 cm
(11 7/8 inches)
30 cm
7
(11
/8 inches)
15 cm (6 inches)
30 cm
7
/8 inches)
(11
30 cm
(11 7/8 inches)
Locations subject to direct cool or warm air from
r-conditioner
an ai
Installing the unit in such a location may cause a malfun
ction of the unit due to moisture
condensation or rise in temperature.
Near a heat or smoke sensor
Malfunction of the sensor may occur.
Very dusty and extremely smoky locations
Note that the wall on the ventilation holes side may b
ecome hot.
Air from air conditioners or the ventilation holes of
nit or other devices, may cause oscillation on
this u the screen. Be sure not to install this unit in the area where the air from air conditioners or the ventilation holes of these devices reach to the front side of this unit.
Poorly ventilated location
Leave space of more than 30 cm (11
7
/8 inches)
around the unit.

Unsuitable Conditions

Do not do any of the following while using the unit.
lting front/rear and left/right
Ti
Avoid using the unit tilted at an angle, as shown in t
ollowing illustrations.
he f
Do not install the unit anywhere other than on a
urface or on the ceiling. Installing the unit in
level s such a location may result in uneven color uniformity.
GB
7
If the unit is tilted up or down, the image on the screen may be trapezoidal. Position the unit so that the lens is parallel to the screen.
15° or more

License Notice

Refer to “Notice on the Software” in the Help Guide and read the contents of the license.
15° or more
15° or more
10° or more
10° or more
When installing the unit at high altitudes
When using the unit in a location at an altitude of 1,000
m (approx. 3,280 feet) or higher, appropriately set “High Altitude Mode” in the Setup
menu. Failing to do so could have adverse effects, such as reducing the reliability of c
in components.
erta

Safety precautions for installing the unit on a ceiling

Never mount the projector on the ceiling or
move it by yourself. Be sure to consult with qualified Sony personnel (charged).
When installing the unit on a ceiling, be sure to
use a safety wire, etc., to prevent the unit from falling. Entrust the installation to an experienced contractor or installer.
For dealers
Be sure to secure the cabinet cover firmly when installing to the ceiling firmly.
GB
8
Step 1

Preparing

Checking the Supplied Accessories

Check the carton to make sure it contains the following items:
Remote control RM-PJ24 (1)Size AA (R6) batteries (2)Lens cap (1)
When you purchase the projector, a lens cap is on the
AC power cord (1)Setup Guide (this manual) (1)
lens.

Inserting the Batteries into the Remote Control

Push and slide to open.
Insert the batteries side first.

Removing the Lens Cap

Remove the lens cap before you use the projector.
Notes on the lens cap
When removing the lens cap
When removing the lens cap, hold the parts other than th while holding the catches, the lens may be damaged.
When attaching the lens cap
When attaching the lens cap, be sure to hook the catches to prevent it from falling out.
e catches and pull it toward you. If you pull
Catches
of the lens cap on the notches of the lens
Caution when handling the remote control
Handle the remote control with care. Do not drop
it, and do not step on or spill liquids on it.
Do not place the remote control in a location
near a heat source, a place subject to direct sunlight, or a damp room.
Notch
Catch
Note
The positions of the notches on the lens may differ from the ones shown in the figure.
Preparing
GB
9
Step 2

Installing the Unit

1 Position the unit so that the lens is parallel to
the screen.
2 After connecting the AC power cord to the
unit, plug the AC power cord into a wall outlet.
Rear of the unit
Front of the unit
ON/STANDBY
Lights in red.
Note
After connecting the AC power cord to the unit, the ON/STANDBY indicator may blink in orange. You may not be able to control the unit while the indicat
or is blinking, but this is not a malfunction. Wait
until it stops blinking and remains lit in red.
4 Project an image on the screen, then adjust
the focus, size, and position.
Adjust the focus.
Press the LENS ADJUSTMENT (FOCUS) button to disp (test pattern). Then adjust the focus of the picture by pressing the
Adjust the picture size.
Press the LENS ADJUSTMENT (ZOOM) button to display (test pattern). Then adjust the size of the picture by pressing the
Adjust the picture position.
Press the LENS ADJUSTMENT (SHIFT) button to display (test pattern). Then adjust to the proper position of the picture by pressing the
/ button.
Note
Do not touch the lens when you adjust the image position. Your fingers may be pinched when the lens extends/ retracts.
lay the Lens Focus adjustment window
/// button.
the Lens Zoom adjustment window
/// button.
the Lens Shift adjustment window
//
3 Press the / (On/Standby) button to turn on
the unit.
Front of the unit
ON/STANDBY
The ON/STANDBY indicator flashes in green, then it lights in green.
GB
Installing the Unit
10
To adjust the tilt of the installation surface
If the unit is installed on an uneven surface, use the fr
ont feet (adjustable) to keep the unit level.
Turn to adjust.
Front feet (adjustable)
Notes
Note that if the unit is tilted up or down, the projected
image will be distorted in a trapezoidal shape.
Be careful not to pinch your fingers when rotating the
front feet (adjustable).
Lens adjustment window (test pattern)
4:3
1.85:12.35:1
The dashed lines show the angle of view of each aspect ratio.
For more information, refer to “Installation and Connections” in the Help Guide.
Installing the Unit
11
GB
Step 3

Connecting the Unit

When making connections, be sure to do the following:
Turn off all devices before making any connections.Use the proper cables for each connection.Insert the cable plugs firmly; Loose connections may reduce performance of picture signals or cause a
malfunction. When unplugging a cable, be sure to grip the plug, not the cable itself.
For more information, refer also to the instruction manual of the device to be connected.
Computer
Right side of the unit
to HDMI input
HDMI cable (not supplied)
: Video signal flow Use a Premium High Speed HDMI cable on which the cable type logo is
specified.
Equipment with HDMI
output connectors
AV amplifier Speakers
to HDMI output
When you monitor and control the projector via the network, access the Setup page of the projector (refer to “Using Network Features” in the Help Guide) via a Web browser and enable the desired control protocol.
For more information, refer to “Installation and Connections” in the Help Guide.
GB
Connecting the Unit
12
Step 4

Projecting

Projecting the Picture

1 Turn on both the unit and the device
connected to the unit.
2 Press INPUT to display the input palette on the
screen.
3 Select the device from which you want to
display images. Press INPUT repeatedly or press
//
(enter) to select the device from which to projec
t.

Turning Off the Power

1 Press the / (On/Standby) button.
The message “POWER OFF?” appears.
2 Press the / (On/Standby) button again
before the message disappears. The ON/STANDBY indicator flashes in green
he fan continues to run to reduce the
and t internal heat.
The fan stops and the ON/STANDBY indicator
es from flashing green to remaining red.
chang
The power is turned off completely, and you can discon
Never disconnect the AC power cord while the indicator is flashing.
Tip
You can turn off the unit by holding the / (On/Standby) button for about 1 second, instead of performing the above steps.
nect the AC power cord.
Note

Selecting the Picture Viewing Mode

Press one of the CALIBRATED PRESET buttons.
CALIBRATED PRESET buttons
Setting items Description
CINEMA FILM 1 (Cinema Film 1)
CINEMA FILM 2 (Cinema Film 2)
REF (Reference) Image quality suited for reproducing
TV (TV) Image quality suited for watching TV
PHOTO (Photo) Image quality suited for viewing still
GAME (Game) Image quality suited for gaming, with
BRT CINE (Bright Cinema)
BRT TV (Bright TV)
USER (User) You can set and adjust the image
IMAX Enhanced Image quality suited for watching
Image quality suited for reproducing the wide dynamic and clear images typical of master positive film.
Image quality suited for reproducing the r
ich tone and color typical of a
movie theater, based on “Cinema Film
1.”
riginal image quality faithfully, or
the o to enjoy the image quality without any adjustment.
ams, sports, concerts, and other
progr video images.
image
s taken with a digital camera
and other devices.
well-m
odulated colors and fast
response. Image quality suited for watching
movie
s in a bright room.
Image quality suited for watching TV progr
ams, sports, concerts, and other
video images in a bright room.
quali
ty to suit your taste, then you can save the setting. The default setting is the same as “Reference.”
Enhanced contents.
IMAX Press the MENU button and select from
“Calib. Preset” in the Picture
menu.
For more information, refer to “Projecting” in the Help Guide.
Projecting
13
GB

About Indicators

The ON/STANDBY or WARNING indicator lights up or flashes if there is any trouble with your projector. If there is any problem or an error message appears on the screen, refer to “Error Handling” in the Help Guide.
ARNINGW
ON/ST YANDB
ON/STANDBY indicator
Flashing/Lighting indicators The number of
Cause and Remedy
WARNING indicator
flashes
WARNING
ON/STANDBY
Three times The unit does not light properly due to an abnormality of the light
source and light source power. Turn off, then turn on the power after a while. If the symptom persists, consult with qualified Sony personnel.
(Flashes in red)(Lights in red)
WARNING
ON/STANDBY
Twice The internal temperature is unusually high. Check to ensure that
othi
ng is blocking the ventilation holes and the unit is not being used
n at high altitudes.
Three times The fan is broken. Consult with qualified Sony personnel.
(Flashes in red) (Flashes in red)
Both indicators flash
Note
If the symptom persists even after carrying out the above methods, consult with qualified Sony personnel. If the indicator starts flashing in a way of other than the above, turn off, and then turn on the power with the / (On Standby) button on the remote control or control panel of the unit. If the symptom is shown again, consult with qualified Sony personnel.
/
If there is any problem or an error message appears on the screen, refer to “Error Handling” in the Help Guide.
GB
About Indicators
14

Dimensions

460 (18 1/8)
(4
3
/
8
)
210.1 (8
9
/
32
)
5
3
/
16
)
260 (10
1
/
4
)
89.5 (3
17
/
32
)
73.5 (2
29
/
32
)
8 (
5
/
16
)
68
(2 11/16)
424.8 (16 23/32)
516.2 (20
5
/16)
146.8
(5
25
/32)
150.6
(5
15
/16)
24.1 to 17 *
(
15
/16 to 21/32)
Front
Bottom
Unit: mm (inches)
Center of the lens
111
(
Unit: mm (inches)
Holes for ceiling mount (M5, Depth 8 (
5
/16))
Front of the cabinet
* Varies depending on how focus is adjusted.
Dimensions
15
GB
Note
Holes for the ceiling mount
Use the screws with a length of 6.4 mm (1/4 inches, minimum) to 8.0 mm (5/16 inches, maximum) for the ceiling mount. Recommended tightening torque (tension when turning a screw towards the direction of rotation): 1.4 ± 0.2 N-m
The minimum
length of screw
The maximum
length of screw
Unit
Insert nut (M5)
Screw hole
GB
Dimensions
16
17
GB

À propos de ce manuel

Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Manuels fournis
Manuel de configuration (ce document)
Décrit l’installation et les procédures de base de projection des images.
Guide d’aide (Mode d’emploi en ligne)
Décrit les fonctionnalités de l’appareil et leur utilisation détaillée. Vous pouvez afficher le Guide d’aide sur un smartphone ou un ordinateur. https://rd1.sony.net/help/vpl/xw5000/fr/
Le Manuel de configuration décrit l’installation et les procédures de base de projection des images. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. Reportez-vous à la section « À propos des indicateurs », le cas échéant. Pour plus d’informations sur l’utilisation, reportez-vous au Guide d’aide (Mode d’emploi en ligne).
Préparation ...............................................................Page 25
Installation de l’appareil
Raccordement de l’appareil
Projection
À propos des indicateurs...........................................................................Page 31
Dimensions............................................................................................... Page 32
..................................................................Page 29
..........................................Page 26
......................................Page 28
FR
18
Français

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le
c
offret fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un di
positif de coupure dans le câblage fixe ou
s brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation.
ATTENTION
Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le c
nnecteur pour le câblage de périphériques
o pouvant avoir une tension excessive au port suivant :
LAN
AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur
à
2 fils)/fiche femelle/fiche mâle conformes à la réglementation de sécurité locale/régionale applicable.
2. Utilise
Pour toute question sur l’utilisation du cordon d
alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus,
’ consultez un technicien du service après-vente qualifié.
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe à l’endroit suivant sur l’
Côté
z un cordon d’alimentation (câble secteur
à
2 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées.
ppareil.
a
ou le produit au rebut dans un feu ou un four chaud, ou n’écrasez pas mécaniquement la batterie et ne la coupez pas. Elle risque d’exploser ou de provoquer un incendie. Ne soumettez pas la batterie à une pression d’air extrêmement basse qui pourrait entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
– Ne placez pas la batterie dans un endroit à
t
mpérature élevée, tel qu’à la lumière directe
e du soleil ou à proximité d’un feu. Elle risque de prendre feu, d’exploser ou de provoquer un incendie. Ne plongez pas et ne mouillez pas la batterie dans de l’eau douce ou de l’eau de mer. Cela risque de provoquer une électrocution.
ATTE NTION
La taille et le nombre de piles suivants sont requis p
o
ur la télécommande.
Taille : AA (R6)Nombre de pile(s) : deux pièces
Pour éviter tout risque d’explosion, utilisez uniqu
ement le type de pile suivant.
Piles au manganèse
Le symbole avertit l’utilisateur de la présence
importantes instructions concernant le
d’ fonctionnement et la maintenance (entretien) dans la documentation qui accompagne l’appareil.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IEC 60825-1:2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Comme pour n’importe quelle s
urce de lumière vive, ne
o regardez pas fixement le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015.
AVERTISSEMENT
Ne regardez pas dans l’objectif pendant son utilisatio
.
n
ATTENTION
– Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement
inco
rrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur.
– Lors de la mise au rebut de la batterie ou du
p
r
oduit, vous devez respecter la loi de la région
ou du pays concerné. Ne mettez pas la batterie
ATTE NTION
L’emploi de commandes ou ajustements ou l’
exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer une exposition dangereuse au rayonnement.
19
FR
ATTENTION
ÉTIQUETTE DE CLASSE 1
PICTOGRAMME ATTENTION RG2
Port d’émission laser
L’emploi d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques pour les yeux.
Informations sur l’emplacement des étiquettes
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur
http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/
resources-warranty pour obtenir les
informations importantes et l’ensemble des
te
rmes et conditions de la garantie limitée de
Sony applicable à ce produit.
Spécifications de la source lumineuse
Diodes laser 5,2 W × 24 Longueur d’onde : 450 - 460 nm
Angle de divergence du faisceau par rapport à l’
objecti
f de cet appareil
Zoom maximum : α = 39,9 ° Zoom minimum : α = 25,5 °
Ne placez aucun objet devant l’objectif pour éviter d
e b
loquer la lumière durant la projection. La chaleur provenant de la lumière risque d’endommager l’objet.
FR
20

Précautions

À propos de la sécurité
Assurez-vous que la tension de service de votre
appareil est identique à la tension de votre source d’alimentation locale.
Si du liquide ou un objet quelconque venait à
pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant la remise en service.
Débranchez l’appareil de la prise murale en cas
d’inutilisation pendant plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche.
Ne tirez jamais directement sur le cordon.
La prise murale doit se trouver à proximité de
l’appareil et être facile d’accès.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
Ne regardez pas dans l’objectif pendant son
utilisation.
Ne placez pas la main ou des objets à proximité
des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant.
À propos du visionnage d’images vidéo 3D
Consignes de sécurité
Si vous observez des scintillements ou des
éclairs, éteignez l’éclairage.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des enfants sans la surveillance d’un adulte.
À propos du contrôle des pièces de la source d’éclairage
Étant donné que l’appareil utilise un laser, une attention particulière et un environnement sûr sont nécessaires lors du réglage ou du contrôle des pièces de la source d’éclairage. Veillez à vous adresser à un technicien Sony agréé (service payant).
Remarque concernant la non-utilisation de l’appareil pendant de longues périodes
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, cela peut occasionner un dysfonctionnement ou une baisse des performances. Pour éviter cela, mettez régulièrement l’appareil sous tension et faites-le fonctionner.
À propos de la prévention de l’accumulation de chaleur interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen du bouton / marche/veille), ne le débranchez pas de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne.
Attention
Cet appareil est doté d’orifices de ventilation (p
r
ise/sortie d’air). N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à proximité, car cela risquerait de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou un endommagement de l’appareil.
À propos du remballage
Conservez le carton d’emballage et le matériel d’emballage d’origine ; ils vous seront très utiles si vous devez un jour expédier l’appareil. Pour assurer une protection maximale, remballez l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine.
À propos du projecteur LCD
Le projecteur LCD est fabriqué au moyen d’une technologie de haute précision. Il se peut toutefois que vous constatiez que de petits points noirs et/ ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez plusieurs projecteurs LCD pour proj
et
er sur un écran, la reproduction des couleurs peut varier selon les projecteurs, même s’ils sont du même modèle. Ceci est dû au fait que l’équilibre des couleurs peut être réglé différemment sur les projecteurs.
Remarque concernant la condensation
Si la pièce dans laquelle le projecteur est installé subit de brusques changements de températures ou si vous déplacez le projecteur d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur du projecteur. Étant donné que la condensation peut provoquer un dysfonctionnement, réglez la température de votre climatiseur avec précaution. Si de la condensation se forme, laissez le projecteur allumé pendant deux heures avant de l’utiliser.
21
FR
Remarques concernant la sécurité
Sony ne peut être tenue responsable de tout
dommage, de quelque nature que ce soit, résultant d’une incapacité à mettre en place des mesures de sécurité adaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de données inévitables dues aux spécifications de transmission ou de tout autre problème de sécurité.
Selon l’environnement d’exploitation, il est
possible que des tiers non autorisés sur le réseau puissent accéder à l’appareil. Avant de connecter l’appareil au réseau, vérifiez que le réseau est bien protégé.
Pour des raisons de sécurité, lors de l’utilisation
de cet appareil connecté au réseau, il est fortement recommandé d’accéder à la fenêtre de commande via un navigateur Web et de modifier la limitation d’accès des valeurs d’usine préréglées. Il est recommandé de définir un mot de passe a
ec une chaîne de caractères suffisamment
v longue, difficile à deviner par les autres, et de le stocker en toute sécurité.
Ne consultez aucun autre site Web dans le
navigateur Web pendant ou après la configuration. Étant donné que l’état de connexion est conservé dans le navigateur Web, fermez ce dernier lorsque la configuration est terminée pour empêcher tout tiers non autorisé d’utiliser l’appareil ou d’exécuter des programmes malveillants.
Lorsque vous connectez ce produit à un réseau,
connectez-le via un système fournissant une fonction de protection, tel qu’un routeur ou un pare-feu. Si vous vous connectez sans cette protection, des problèmes de sécurité pourraient survenir.
SONY NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE T
UT DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE QUE CE
O SOIT, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CET APPAREIL À D’AUTRES FINS QU’UN USAGE DOMESTIQUE ORDINAIRE PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE OU APRÈS L’EXPIRATION DE CELLE­CI.
Ne placez pas ce produit près d’appareils médicaux
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical.
FR
22
Remarques concernant
30 cm
(11
7
/8 pouces)
30 cm
(11 7/8 pouces)
5 cm (2 pouces)
15 cm (6 pouces)
30 cm
(11
7
/8 pouces)
30 cm
(11 7/8 pouces)
l’installation et l’utilisation

Installation déconseillée

Endroits chauds et humides
Ne placez pas l’appareil dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.
Murs proches
Afin de maintenir les performances et la fiabilité d
l’appareil, laisser un dégagement entre les
e
murs et l’appareil tel qu’illustré.
Endroits directement exposés au souffle froid o
chaud d’un climatiseur
u
L’installation de l’appareil dans de tels endroits pou
rrait provoquer un dysfonctionnement sous l’effet de la condensation d’humidité ou de l’élévation de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur ou de fu
m
ée
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement du capte
r.
u
Remarquez que le mur situé du côté des orifices de
ntilation peut devenir brûlant.
ve Les flux d’air des climatiseurs ou des orifices de ve
ntilation de cet appareil, ou d’autres, peuvent faire osciller l’écran. Veillez à ne pas installer cet appareil dans un endroit où sa face avant risque d’être soumise aux flux d’air des climatiseurs ou des orifices de ventilation de ces autres appareils.
Endroits mal aérés
Laisser un dégagement de plus de 30 cm (11 pouces) autour de l’appareil.
7
/8
Endroits très poussiéreux ou enfumés

Conditions inappropriées

Évitez ce qui suit pendant l’utilisation de l’appareil.
Inclinaison vers l’avant/arrière et vers la gauche/
Évitez d’utiliser l’appareil s’il est incliné comme da N’installez pas l’appareil sur une surface non plane o
u tel emplacement peut générer des couleurs non uniformes.
droite
ns les illustrations suivantes.
au plafond. L’installation de l’appareil dans un
23
FR
Si l’appareil est incliné vers le haut ou le bas,
15° ou plus
15° ou plus
10° ou plus
10° ou plus
15° ou plus
l’image à l’écran peu-être trapézoïdale. Installez l’appareil de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran.

Avis de licence

Reportez-vous à la section « Avis sur le logiciel » du Guide d’aide et lisez le contenu de la licence.
Lors de l’installation de l’appareil à haute altitude
Si l’appareil est utilisé à une altitude de 1 000 m (en
viron 3 280 pieds) ou plus, réglez de façon appropriée l’option « Mode haute altit. » dans le menu Réglage . Si cela n’est pas effectué alors que l’on utilise l’appareil à haute altitude, des e
f
fets négatifs peuvent s’ensuivre, tels qu’une
baisse de fiabilité de certains composants.

Consignes de sécurité concernant l’installation de l’appareil au plafond

Ne montez jamais le projecteur au plafond et ne
le déplacez jamais par vos propres moyens. Veillez à vous adresser à un technicien Sony agréé (service payant).
Pour installer l’appareil au plafond, veillez à
utiliser un fil de sécurité, etc., pour empêcher la chute de l’appareil. Confiez l’installation à un prestataire ou à un installateur expérimenté.
Pour les revendeurs
Veillez à fixer fermement le couvercle du boîtier lors de l’installation au plafond.
FR
24

Préparation

Étape 1
Insérez le côté des piles en premier.
Appuyez et faites glisser pour ouvrir.
crochets
encoche
crochet

Vérification des accessoires fournis

Vérifiez si le carton renferme bien tous les éléments suivants :
Télécommande RM-PJ24 (1)Piles de format AA (R6) (2)Capuchon d’objectif (1)
Au moment de l’achat, un capuchon d’objectif reco
uvre l’objectif du projecteur.
Cordon d’alimentation secteur (1)Manuel de configuration (ce manuel) (1)

Insertion des piles dans la télécommande

Retrait du capuchon d’objectif

Retirez le capuchon d’objectif avant d’utiliser le proj
teur.
ec
Remarques relatives au capuchon d’objectif
Lors du retrait du capuchon d’objectif
Pour retirer le capuchon d’objectif, maintenez les
ces autres que les crochets et tirez-le vers vous.
piè Si vous le tirez tout en maintenant les crochets, vous risquez d’endommager l’objectif.
Lors de la fixation du capuchon d’objectif
Pour fixer le capuchon d’objectif, veillez à accroc encoches de l’objectif afin de l’empêcher de tomber.
h
er les crochets du capuchon d’objectif aux
Précautions lors de la manipulation de la té
lécommande
Manipulez la télécommande avec précaution. Ne
la laissez pas tomber, ne marchez pas dessus et ne renversez aucun liquide dessus.
Ne placez pas la télécommande à proximité
d’une source de chaleur, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou dans une pièce humide.
Remarque
Les positions des encoches de l’objectif peuvent différer de celles représentées dans la figure.
Préparation
25
FR

Installation de l’appareil

Étape 2
Arrière de l’appareil
ON/STANDBY
Avant de l’appareil
S’allume en rouge.
ON/STANDBY
Avant de l’appareil
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert, puis s’allume en vert.
Tournez pour régler.
Pieds avant (réglables)
1 Positionnez l’appareil de façon à ce que
l’objectif soit parallèle à l’écran.
2 Après avoir branché le cordon d’alimentation
secteur à l’appareil, branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
4 Projetez une image sur l’écran, puis réglez la
mise au point, la taille et la position.
Réglez la mise au point.
Appuyez sur le bouton LENS ADJUSTMENT (FO
CUS) pour afficher la fenêtre de réglage Focus d’objectif (mire d’essai). Réglez ensuite la mise au point de l’image en appuyant sur le bouton
Réglez la taille de l’image.
Appuyez sur le bouton LENS ADJUSTMENT (Z Zoom d’objectif (mire d’essai). Réglez ensuite la taille de l’image en appuyant sur le bouton
///.
///.
OOM) pour afficher la fenêtre de réglage
Remarque
Une fois le cordon d’alimentation secteur raccordé à l’appareil, l’indicateur ON/STANDBY peut clignoter en orange. Vous ne pourrez peut-être pas commander l’appareil
ant que l’indicateur clignote, mais ce n’est pas un
pend dysfonctionnement. Attendez que l’indicateur cesse de clignoter et devienne rouge fixe.
3 Appuyez sur le bouton / (Marche/Veille)
pour mettre l’appareil sous tension.
Réglez la position de l’image.
Appuyez sur le bouton LENS ADJUSTMENT (SHI
FT) pour afficher la fenêtre de réglage Déplac. objectif (mire d’essai). Réglez ensuite la position correcte de l’image en appuyant sur le bouton
Remarque
Ne touchez pas l’objectif lors du réglage de la position de l’image. Vous risquez de vous pincer les doigts lors du déploiement/de la rétraction de l’objectif.
///.
Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface d’installation
Si vous installez l’appareil sur une surface inégale, utilisez
les pieds avant (réglables) pour le
maintenir à l’horizontale.
FR
Installation de l’appareil
26
Remarques
4:3
1,85:12,35:1
Pour plus d’informations reportez-vous à la section « Installation et raccordements » du Guide d’aide.
Notez que si l’appareil est incliné vers le haut ou le bas,
l’image projetée sera déformée en une forme trapézoïdale.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts lors de la rotation
des pieds avant (réglables).
Fenêtre de réglage de l’objectif (mire d’essai)
Les lignes pointillées indiquent l’angle de vue de chaque rapport de format.
Installation de l’appareil
27
FR

Raccordement de l’appareil

Étape 3
Câble HDMI (non fourni)
Côté droit de l’appareil
Amplificateur AV Haut-parleurs
Ordinateur
Appareil avec des connecteurs
de sortie HDMI
vers la sortie HDMI
: Flux du signal vidéo Utilisez un câble HDMI haut débit premium qui porte le logo du type de
câble.
vers l’entrée HDMI
Pour plus d’informations reportez-vous à la section « Installation et raccordements » du Guide d’aide.
Lors de l’exécution des raccordements, vous devez procéder comme suit :
Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.Insérez les fiches de câble à fond ; de mauvais contacts peuvent réduire les performances des signaux
d’image ou entraîner des dysfonctionnements. Débranchez un câble en le tenant par sa fiche ; ne tirez pas sur le câble lui-même.
Pour plus d’informations, consultez également le mode d’emploi du périphérique à raccorder.
Pour surveiller et commander le projecteur via le réseau, accédez à la page Configuration du projecteur (reportez-vous à la section « Utilisation des fonctionnalités réseau » du Guide d’aide) via un navigateur We
b et activez le protocole de contrôle souhaité.
FR
Raccordement de l’appareil
28

Projection

Étape 4
Boutons CALIBRATED PRESET

Projection de l’image

1 Mettez sous tension cet appareil et le
périphérique qui y est raccordé.
2 Appuyez sur INPUT pour afficher la palette
d’entrée sur l’écran.
3 Sélectionnez le périphérique à partir duquel
vous voulez afficher les images. Appuyez plusieurs fois sur INPUT ou sur
//
(entrée) pour sélectionner le périphérique à
utiliser pour la projection.

Mise hors tension

1 Appuyez sur le bouton / (Marche/Veille).
Le message « METTRE HORS TENSION? » ap
paraît sur l’écran.
2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
/ (Marche/Veille) avant que le message d
isparaisse.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ve
ntilateur continue à tourner pour abaisser
la température interne.
Le ventilateur s’arrête et l’indicateur ON/ S
ANDBY cesse de clignoter en vert pour
T
s’allumer en rouge.
Vous pourrez couper complètement l’a
limentation, puis débrancher le cordon
d’alimentation secteur.
Remarque
Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation secteur lorsque l’indicateur clignote.
Conseil
Vous pouvez mettre l’appareil hors tension en maintenant le bouton / (Marche/Veille) enfoncé pendant 1 seconde
n, plutôt qu’en suivant les étapes ci-dessus.
enviro

Sélection du mode d’affichage de l’image

Appuyez sur l’un des boutons CALIBRATED PRESET.
Param ètres Description
CINEMA FILM 1 (Cinéma Film 1)
CINEMA FILM 2 (Cinéma Film 2)
REF (Référence) Qualité d’image adéquate pour
TV (TV) Qualité d’image adéquate pour
PHOTO (Photo) Qualité d’image adéquate pour
GAME (Jeu) Qualité d’image adaptée aux jeux,
BRT CINE (Cinéma lumière)
BRT TV (TV lumière)
USER (Utilisateur) Vous pouvez régler et ajuster la
Qualité d’image adaptée à la
production d’images hautement
re dynamiques et nettes, typiques d’un chef-d’œuvre du cinéma.
Qualité d’image adéquate pour la re
production de tons riches et de couleurs dignes du cinéma, en fonction de l’option « Cinéma Film 1 ».
e
produire fidèlement la qualité
r d’image d’origine ou pour profiter de la qualité d’image sans aucun réglage.
garder des programmes TV, du
re sport, des concerts et d’autres images vidéo.
regarder des images fixes provenant d’un appareil photo numérique et d’autres dispositifs.
v
ec des couleurs bien modulées et
a une réponse rapide.
Qualité d’image adéquate pour
garder des films dans une pièce
re lumineuse.
Qualité d’image adéquate pour re
garder des programmes TV, du sport, des concerts et d’autres images vidéo dans une pièce lumineuse.
lit
é de l’image selon vos goûts,
qua puis enregistrer le paramètre. Le réglage en usine par défaut est identique à « Référence ».
Projection
29
FR
Param ètres Description
Pour plus d’informations reportez-vous à la section « Projection » du Guide d’aide.
IMAX Enhanced Qualité d’image adéquate pour
regarder des contenus IMAX Enhanced. Appuyez sur le bouton MENU et
ionnez parmi « Prérégl. étalon. »
sélect dans le
menu Image
.
FR
30
Projection

À propos des indicateurs

ON/STANDBY
WARNING
Indicateur WARNING
Indicateur ON/STANDBY
ON/STANDBY
WARNING
(Clignote en rouge)
(S’allume en rouge)
ON/STANDBY
WARNING
Les deux indicateurs clignotent
(Clignote en rouge)
(Clignote en rouge)
En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à l’écran, reportez-vous à la section « Gestion des erreurs » du Guide d’aide.
L’indicateur ON/STANDBY ou WARNING s’allume ou clignote en cas de problème sur le projecteur. En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à l’écran, reportez-vous à la section « Gestion des err
eurs » du Guide d’aide.
Clignotement/Éclairage des indicateurs
Nombre de clignotements
Cause et remède
Trois fois L’appareil ne s’allume pas correctement en raison d’une anomalie de la
so
urce lumineuse et de l’alimentation de la source lumineuse. Mettez hors tension l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si ce symptôme persiste, consultez le service après-vente Sony.
Deux fois La température à l’intérieur du projecteur est anormalement élevée.
Assurez-vous que rien ne colmate les orifices de ventilation et que l’appareil n’est pas utilisé à haute altitude.
Trois fois Le ventilateur est endommagé. Consulte
Remarque
z le service après-vente Sony.
Si le symptôme persiste même après avoir suivi les méthodes décrites ci-dessus, consultez le service après-vente Sony. Si l’indicateur se met à clignoter d’une manière qui n’est pas décrite ci-dessus, éteignez et rallumez l’appareil en appuyant
bouton / (Marche/Veille) de la télécommande ou du panneau de commande de l’appareil.
sur le Si le symptôme s’affiche toujours, consultez le service après-vente Sony.
À propos des indicateurs
31
FR

Dimensions

460 (18 1/8)
111
(4
3
/
8
)
210,1
(8
9
/
32
)
5
3
/
16
)
Centre de l’objectif
260 (10
1
/
4
)
89,5
(3
17
/
32
)
73,5
(2
29
/
32
)
8 (
5
/
16
)
68
(2 11/16)
424,8 (16 23/32)
516,2 (20
5
/16)
146,8
(5
25
/32)
150,6
(5
15
/16)
24,1 à 17 *
(
15
/16 à 21/32)
Trous pour le montage au plafond (M5, profondeur 8 (
5
/16))
Avant du boîtier
* Cela varie en fonction du réglage de mise au point.
Avant
Dessous
Unité : mm (pouces)
Unité : mm (pouces)
FR
32
Dimensions
Remarque
Appareil
Écrou d’insertion (M5)
Trou de vis
Longueur minimale
de la vis
Longueur maximale
de la vis
Trous pour le montage au plafond
Utilisez des vis d’une longueur de 6,4 mm (1/4 pouces minimum) à 8,0 mm (5/16 pouces maximum) pour le montage au plafond. Couple de serrage recommandé (tension au moment de faire tourner les vis dans le sens de rotation) : 1,4 ± 0,2 N-m
Dimensions
33
FR
Loading...