This Setup Guide explains the installation and basic operations for projecting pictures.
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Refer to “About Indicators” as necessary.
For details on the operations, refer to the Help Guide (Web operating instructions).
Explains the installation and basic operations for projecting pictures.
Help Guide (Web operating instructions)
Explains the features of the unit and how to use in detail. You can view the Help
Guide on a smartphone or computer.
https://rd1.sony.net/help/vpl/xw5000/en/
GB
2
English
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
et. Refer servicing to qualified personnel
cabin
only.
WARNING
When installing the unit, incorporate a readily
acces
sible disconnect device in the fixed wiring, or
connect the power plug to an easily accessible
socket-outlet near the unit. If a fault should occur
during operation of the unit, operate the
disconnect device to switch the power supply off,
or disconnect the power plug.
CAUTION
For safety, do not connect the connector for
periph
voltage to the following port:
LAN
WARNING
1. Use the approved Power Cord (2-core mains
2. Use the Power Cord (2-core mains lead) /
If you have questions on the use of the above
Power
consult a qualified service personnel.
IMPORTANT
The nameplate is located in the following location
on th
Side
CAUTION
– Danger of explosion if battery is incorrectly
– When you dispose of the battery or the product,
eral device wiring that might have excessive
lead)
/ Appliance Connector / Plug that
conforms to the safety regulations of each
country/region if applicable.
Applia
nce Connector / Plug conforming to the
proper ratings (Voltage, Ampere).
Cord / Appliance Connector / Plug, please
e unit.
repla
ced. Replace only with the same or
equivalent type recommended by the
manufacturer.
must obey the law in the corresponding area
you
or country. Do not dispose of the battery or the
product in a fire or a hot oven, or mechanically
crush or cut the battery. It may explode or cause
a fire. Do not subject the battery to extremely
low air pressure that may result in an explosion
or the leakage of flammable liquid or gas.
– Do not place the battery in a high temperature
place
, such as under direct sunlight or near fire.
It may ignite, explode, or cause a fire. Do not
immerse or wet the battery in water or seawater.
This may cause an electric shock.
CAUTION
The following size and number of batteries are
requir
ed for the remote control.
Size: AA (R6)
Number of battery(ies): Two pieces
To avoid risk of explosion, use only the following
type
of battery.
Manganese batteries
This symbol is intended to alert the user to the
nce of important operating and maintenance
prese
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to
c
omply
with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Incr
ease the separation between the equipment
and
receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
it different from that to which the receiver is
circu
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
tech
nician for help.
You are cautioned that any changes or
modific
ations not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
All interface cables used to connect peripherals
must
be shielded in order to comply with the limits
GB
3
for a digital device pursuant to Subpart B of part 15
of FCC Rules.
If you have any questions about this product, you
may call;Sony Customer Information Service
Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Supplier's Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
M
odel: VPLResponsible party: Sony
Address16535 V
Telephone Number: 858-
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
T
vice may not cause harmful interference, and (2)
his de
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
XW7000/XW6000
Electronics Inc.
ia Esprillo, San
Diego, CA 92127 U.S.A.
942-2230
For the customers in Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Caution
Use of controls or adjustments or performance of
proced
ures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
Caution
The use of optical instruments with this product
will incre
ase eye hazard.
Location information of the labels
RG2 CAUTION PICTOGRAM
CLASS 1 LABEL
For the customers in the U.S.A.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
p
ures other than those specified herein may
roced
result in hazardous radiation exposure.
CAUTION
Do not look into the lens while in use.
CAUTION
Do not allow children to operate this product
without
supervision.
CAUTION
The use of optical instruments with this product
w
ill incre
ase eye hazard.
For the customers in other countries/regions
IEC 60825-1:2014
CLASS 1 LASER PRODUCT
As with any bright light source,
do not
stare into the beam, RG2
IEC 62471-5:2015.
Light source specifications
5.2 W laser diodes × 24
Wavelength: 450 - 460 nm
Beam divergence angle from lens of this unit
Zoom maximum: α = 39.9°
Zoom minimum: α = 25.5°
Laser emission port
WARNING: Do no
GB
4
t look into the lens while in use.
Do not place any object in front of the lens that
may block the light during projection. Heat from
the light may damage the object.
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY
- Please visit http://
www.sony.com/psa/warranty for important
information and complete terms and conditions
of Sony’s limited warranty applicable to this
product.
For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY
- Please visit http://
www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/
resources-warranty for important information
and complete terms and conditions of Sony’s
limited warranty applicable to this product.
Precautions
On safety
Check that the operating voltage of your unit is
identical with the voltage of your local power
supply.
Should any liquid or solid object fall into the
cabinet, unplug the unit and have it checked by
qualified personnel before operating it further.
Unplug the unit from the wall outlet if it is not to
be used for several days.
To disconnect the cord, pull it out by the plug.
Never pull the cord itself.
The wall outlet should be near the unit and
easily accessible.
The unit is not disconnected to the AC power
source (mains) as long as it is connected to the
wall outlet, even if the unit itself has been turned
off.
Do not look into the lens while in use.
Do not place your hand or objects near the
ventilation holes. The air coming out is hot.
For the customers in Europe
Sony Professional Solutions Europe - Standard
Warran
ty and Exceptions on Standard Warranty.
Please visit https://pro.sony/support-services/
primesupport/support-professional-solutionseurope-standard-product-warranty for
important information and complete terms and
conditions.
For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY
- Please visit http://
bpeng.sony.co.kr/handler/BPAS-Start for
important information and complete terms and
conditions of Sony’s limited warranty applicable
to this product.
On preventing internal heat build-up
After you turn off the power with the / (On/
Standby) button, do not disconnect the unit from
the wall outlet while the cooling fan is still running.
Caution
This unit is equipped with ventilation holes
(intake
/exhaust). Do not block or place anything
near these holes, or internal heat build-up may
occur, causing picture degradation or damage to
the unit.
On repacking
Save the original shipping carton and packing
material; they will come in handy if you ever have
to ship your unit. For maximum protection, repack
your unit as it was originally packed at the factory.
On watching 3D video images
Safety precautions
If you observe flickering or flashing, turn off the
lighting in the room.
Not for use by children without proper adult
supervision.
GB
5
On inspection of light source related parts
Since the unit uses a laser, when adjusting or
inspecting the light source related parts, particular
attention and a safe environment are necessary.
Be sure to consult with qualified Sony personnel
(charged).
Note on leaving unused for long periods
If the unit is not used for a long period of time,
malfunction or a drop in performance can occur.
To avoid this, periodically turn on the power and
operate the unit.
On LCD Projector
The LCD projector is manufactured using highprecision technology. You may, however, see tiny
black points and/or bright points (red, blue, or
green) that continuously appear on the LCD
projector. This is a normal result of the
manufacturing process and does not indicate a
malfunction.
Also, when you use multiple LCD projectors to
proje
ct onto a screen, even if they are of the same
model, the color reproduction among projectors
may vary, since color balance may be set
differently from one projector to the next.
On condensation
If the room temperature where the projector is
installed changes rapidly, or if the projector is
moved suddenly from a cold to a warm place,
condensation in the projector may occur. As the
condensation may cause malfunction, be careful
in adjusting temperature settings of the air
conditioner. If condensation occurs, leave the
projector turned on for about two hours before
use.
From a safety standpoint, when using the unit
connected with the network, it is strongly
recommended to access the Control window via
a Web browser and change the access limitation
settings from the factory preset values.
Also, it is recommended that you set a password
with
a sufficiently long character string that is
hard to guess by others, and that you store it
safely.
Do not browse any other website in the Web
browser while making settings or after making
settings. Since the login status remains in the
Web browser, close the Web browser when you
complete the settings to prevent unauthorized
third parties from using the unit or harmful
programs from running.
When connecting this product to a network,
connect via a system that provides a protection
function, such as a router or firewall. If
connected without such protection, security
issues may occur.
Do not place this product close to medical devices
This product (including accessories) has magnet(s)
which may interfere with pacemakers,
programmable shunt valves for hydrocephalus
treatment, or other medical devices. Do not place
this product close to persons who use such
medical devices. Consult your doctor before using
this product if you use any such medical device.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF
KIND RESULTING FROM THE USE OF THIS
ANY
UNIT FOR PURPOSES OTHER THAN GENERAL
HOME USE, EITHER DURING THE WARRANTY
PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE
WARRANTY.
Notes on security
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF
ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO
IMPLEMENT PROPER SECURITY MEASURES ON
TRANSMISSION DEVICES, UNAVOIDABLE DATA
LEAKS RESULTING FROM TRANSMISSION
SPECIFICATIONS, OR SECURITY PROBLEMS OF
ANY KIND.
Depending on the operating environment,
unauthorized third parties on the network may
be able to access the unit. When connecting the
unit to the network, be sure to confirm that the
network is protected securely.
GB
6
Notes on Installation and
Usage
Unsuitable installation
Hot and humid
Do not place the unit in the following situations,
which may cause malfunction or damage to the
unit.
Near walls
To maintain the performance and reliability of the
unit,
leave space between walls and the unit as
illustrated.
5 cm (2 inches)
30 cm
(11 7/8 inches)
30 cm
7
(11
/8 inches)
15 cm (6 inches)
30 cm
7
/8 inches)
(11
30 cm
(11 7/8 inches)
Locations subject to direct cool or warm air from
r-conditioner
an ai
Installing the unit in such a location may cause a
malfun
ction of the unit due to moisture
condensation or rise in temperature.
Near a heat or smoke sensor
Malfunction of the sensor may occur.
Very dusty and extremely smoky locations
Note that the wall on the ventilation holes side
may b
ecome hot.
Air from air conditioners or the ventilation holes of
nit or other devices, may cause oscillation on
this u
the screen. Be sure not to install this unit in the
area where the air from air conditioners or the
ventilation holes of these devices reach to the
front side of this unit.
Poorly ventilated location
Leave space of more than 30 cm (11
7
/8 inches)
around the unit.
Unsuitable Conditions
Do not do any of the following while using the
unit.
lting front/rear and left/right
Ti
Avoid using the unit tilted at an angle, as shown in
t
ollowing illustrations.
he f
Do not install the unit anywhere other than on a
urface or on the ceiling. Installing the unit in
level s
such a location may result in uneven color
uniformity.
GB
7
If the unit is tilted up or down, the image on the
screen may be trapezoidal. Position the unit so
that the lens is parallel to the screen.
15° or more
License Notice
Refer to “Notice on the Software” in the Help
Guide and read the contents of the license.
15° or
more
15° or
more
10° or
more
10° or
more
When installing the unit at high altitudes
When using the unit in a location at an altitude of
1,000
m (approx. 3,280 feet) or higher,
appropriately set “High Altitude Mode” in the
Setup
menu. Failing to do so could have
adverse effects, such as reducing the reliability of
c
in components.
erta
Safety precautions for installing the unit on
a ceiling
Never mount the projector on the ceiling or
move it by yourself. Be sure to consult with
qualified Sony personnel (charged).
When installing the unit on a ceiling, be sure to
use a safety wire, etc., to prevent the unit from
falling. Entrust the installation to an experienced
contractor or installer.
For dealers
Be sure to secure the cabinet cover firmly when
installing to the ceiling firmly.
GB
8
Step 1
Preparing
Checking the Supplied Accessories
Check the carton to make sure it contains the
following items:
Remote control RM-PJ24 (1)
Size AA (R6) batteries (2)
Lens cap (1)
When you purchase the projector, a lens cap is
on the
AC power cord (1)
Setup Guide (this manual) (1)
lens.
Inserting the Batteries into the Remote
Control
Push and slide to open.
Insert the batteries side first.
Removing the Lens Cap
Remove the lens cap before you use the projector.
Notes on the lens cap
When removing the lens cap
When removing the lens cap, hold the parts other
than th
while holding the catches, the lens may be
damaged.
When attaching the lens cap
When attaching the lens cap, be sure to hook the
catches
to prevent it from falling out.
e catches and pull it toward you. If you pull
Catches
of the lens cap on the notches of the lens
Caution when handling the remote control
Handle the remote control with care. Do not drop
it, and do not step on or spill liquids on it.
Do not place the remote control in a location
near a heat source, a place subject to direct
sunlight, or a damp room.
Notch
Catch
Note
The positions of the notches on the lens may differ from
the ones shown in the figure.
Preparing
GB
9
Step 2
Installing the Unit
1Position the unit so that the lens is parallel to
the screen.
2After connecting the AC power cord to the
unit, plug the AC power cord into a wall outlet.
Rear of the unit
Front of the unit
ON/STANDBY
Lights in red.
Note
After connecting the AC power cord to the unit, the
ON/STANDBY indicator may blink in orange.
You may not be able to control the unit while the
indicat
or is blinking, but this is not a malfunction. Wait
until it stops blinking and remains lit in red.
4Project an image on the screen, then adjust
the focus, size, and position.
Adjust the focus.
Press the LENS ADJUSTMENT (FOCUS) button
to disp
(test pattern). Then adjust the focus of the
picture by pressing the
Adjust the picture size.
Press the LENS ADJUSTMENT (ZOOM) button to
display
(test pattern). Then adjust the size of the
picture by pressing the
Adjust the picture position.
Press the LENS ADJUSTMENT (SHIFT) button to
display
(test pattern). Then adjust to the proper
position of the picture by pressing the
/ button.
Note
Do not touch the lens when you adjust the image position.
Your fingers may be pinched when the lens extends/
retracts.
lay the Lens Focus adjustment window
/// button.
the Lens Zoom adjustment window
/// button.
the Lens Shift adjustment window
//
3Press the / (On/Standby) button to turn on
the unit.
Front of the unit
ON/STANDBY
The ON/STANDBY indicator flashes
in green, then it lights in green.
GB
Installing the Unit
10
To adjust the tilt of the installation surface
If the unit is installed on an uneven surface, use
the fr
ont feet (adjustable) to keep the unit level.
Turn to adjust.
Front feet (adjustable)
Notes
Note that if the unit is tilted up or down, the projected
image will be distorted in a trapezoidal shape.
Be careful not to pinch your fingers when rotating the
front feet (adjustable).
Lens adjustment window (test pattern)
4:3
1.85:12.35:1
The dashed lines show the angle of view of each aspect
ratio.
For more information, refer to “Installation and
Connections” in the Help Guide.
Installing the Unit
11
GB
Step 3
Connecting the Unit
When making connections, be sure to do the following:
Turn off all devices before making any connections.
Use the proper cables for each connection.
Insert the cable plugs firmly; Loose connections may reduce performance of picture signals or cause a
malfunction. When unplugging a cable, be sure to grip the plug, not the cable itself.
For more information, refer also to the instruction manual of the device to be connected.
Computer
Right side of the unit
to HDMI input
HDMI cable (not supplied)
: Video signal flowUse a Premium High Speed HDMI cable on which the cable type logo is
specified.
Equipment with HDMI
output connectors
AV amplifierSpeakers
to HDMI output
When you monitor and control the projector via the network, access the Setup page of the projector
(refer to “Using Network Features” in the Help Guide) via a Web browser and enable the desired control
protocol.
For more information, refer to “Installation and
Connections” in the Help Guide.
GB
Connecting the Unit
12
Step 4
Projecting
Projecting the Picture
1Turn on both the unit and the device
connected to the unit.
2Press INPUT to display the input palette on the
screen.
3Select the device from which you want to
display images.
Press INPUT repeatedly or press
//
(enter) to select the device from which to
projec
t.
Turning Off the Power
1Press the / (On/Standby) button.
The message “POWER OFF?” appears.
2Press the / (On/Standby) button again
before the message disappears.
The ON/STANDBY indicator flashes in green
he fan continues to run to reduce the
and t
internal heat.
The fan stops and the ON/STANDBY indicator
es from flashing green to remaining red.
chang
The power is turned off completely, and you can
discon
Never disconnect the AC power cord while the indicator is
flashing.
Tip
You can turn off the unit by holding the / (On/Standby)
button for about 1 second, instead of performing the above
steps.
nect the AC power cord.
Note
Selecting the Picture Viewing Mode
Press one of the CALIBRATED PRESET buttons.
CALIBRATED PRESET buttons
Setting itemsDescription
CINEMA FILM 1
(Cinema Film 1)
CINEMA FILM 2
(Cinema Film 2)
REF (Reference)Image quality suited for reproducing
TV (TV)Image quality suited for watching TV
PHOTO (Photo)Image quality suited for viewing still
GAME (Game)Image quality suited for gaming, with
BRT CINE
(Bright Cinema)
BRT TV
(Bright TV)
USER (User)You can set and adjust the image
IMAX EnhancedImage quality suited for watching
Image quality suited for reproducing
the wide dynamic and clear images
typical of master positive film.
Image quality suited for reproducing
the r
ich tone and color typical of a
movie theater, based on “Cinema Film
1.”
riginal image quality faithfully, or
the o
to enjoy the image quality without
any adjustment.
ams, sports, concerts, and other
progr
video images.
image
s taken with a digital camera
and other devices.
well-m
odulated colors and fast
response.
Image quality suited for watching
movie
s in a bright room.
Image quality suited for watching TV
progr
ams, sports, concerts, and other
video images in a bright room.
quali
ty to suit your taste, then you can
save the setting. The default setting is
the same as “Reference.”
Enhanced contents.
IMAX
Press the MENU button and select
from
“Calib. Preset” in the Picture
menu.
For more information, refer to “Projecting” in the
Help Guide.
Projecting
13
GB
About Indicators
The ON/STANDBY or WARNING indicator lights up or flashes if there is any trouble with your projector.
If there is any problem or an error message appears on the screen, refer to “Error Handling” in the Help
Guide.
ARNINGW
ON/STYANDB
ON/STANDBY
indicator
Flashing/Lighting indicatorsThe number of
Cause and Remedy
WARNING
indicator
flashes
WARNING
ON/STANDBY
Three timesThe unit does not light properly due to an abnormality of the light
source and light source power. Turn off, then turn on the power after a
while.
If the symptom persists, consult with qualified Sony personnel.
(Flashes in red)(Lights in red)
WARNING
ON/STANDBY
TwiceThe internal temperature is unusually high. Check to ensure that
othi
ng is blocking the ventilation holes and the unit is not being used
n
at high altitudes.
Three timesThe fan is broken. Consult with qualified Sony personnel.
(Flashes in red)(Flashes in red)
Both indicators flash
Note
If the symptom persists even after carrying out the above methods, consult with qualified Sony personnel.
If the indicator starts flashing in a way of other than the above, turn off, and then turn on the power with the / (On
Standby) button on the remote control or control panel of the unit.
If the symptom is shown again, consult with qualified Sony personnel.
/
If there is any problem or an error message
appears on the screen, refer to “Error Handling” in
the Help Guide.
GB
About Indicators
14
Dimensions
460 (18 1/8)
(4
3
/
8
)
210.1
(8
9
/
32
)
5
3
/
16
)
260 (10
1
/
4
)
89.5
(3
17
/
32
)
73.5
(2
29
/
32
)
8 (
5
/
16
)
68
(2 11/16)
424.8 (16 23/32)
516.2 (20
5
/16)
146.8
(5
25
/32)
150.6
(5
15
/16)
24.1 to 17 *
(
15
/16 to 21/32)
Front
Bottom
Unit: mm (inches)
Center of the lens
111
(
Unit: mm (inches)
Holes for ceiling mount
(M5, Depth 8 (
5
/16))
Front of the cabinet
* Varies depending on how focus is adjusted.
Dimensions
15
GB
Note
Holes for the ceiling mount
Use the screws with a length of 6.4 mm (1/4 inches, minimum) to 8.0 mm (5/16 inches, maximum) for the ceiling mount.
Recommended tightening torque (tension when turning a screw towards the direction of rotation): 1.4 ± 0.2 N-m
The minimum
length of screw
The maximum
length of screw
Unit
Insert nut (M5)
Screw hole
GB
Dimensions
16
17
GB
À propos de ce manuel
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Manuels fournis
Manuel de configuration (ce document)
Décrit l’installation et les procédures de base de projection des images.
Guide d’aide (Mode d’emploi en ligne)
Décrit les fonctionnalités de l’appareil et leur utilisation détaillée. Vous pouvez
afficher le Guide d’aide sur un smartphone ou un ordinateur.
https://rd1.sony.net/help/vpl/xw5000/fr/
Le Manuel de configuration décrit l’installation et les procédures de base de projection des images.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.
Reportez-vous à la section « À propos des indicateurs », le cas échéant.
Pour plus d’informations sur l’utilisation, reportez-vous au Guide d’aide (Mode d’emploi en ligne).
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder
le
c
offret fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un
di
positif de coupure dans le câblage fixe ou
s
brancher la fiche d’alimentation dans une prise
murale facilement accessible proche de l’appareil.
En cas de problème lors du fonctionnement de
l’appareil, enclencher le dispositif de coupure
d’alimentation ou débrancher la fiche
d’alimentation.
ATTENTION
Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le
c
nnecteur pour le câblage de périphériques
o
pouvant avoir une tension excessive au port
suivant :
LAN
AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur
à
2 fils)/fiche femelle/fiche mâle conformes à la
réglementation de sécurité locale/régionale
applicable.
2. Utilise
Pour toute question sur l’utilisation du cordon
d
alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus,
’
consultez un technicien du service après-vente
qualifié.
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe à l’endroit suivant
sur l’
Côté
z un cordon d’alimentation (câble secteur
à
2 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des
caractéristiques nominales (tension, ampérage)
appropriées.
ppareil.
a
ou le produit au rebut dans un feu ou un four
chaud, ou n’écrasez pas mécaniquement la
batterie et ne la coupez pas. Elle risque
d’exploser ou de provoquer un incendie. Ne
soumettez pas la batterie à une pression d’air
extrêmement basse qui pourrait entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
– Ne placez pas la batterie dans un endroit à
t
mpérature élevée, tel qu’à la lumière directe
e
du soleil ou à proximité d’un feu. Elle risque de
prendre feu, d’exploser ou de provoquer un
incendie. Ne plongez pas et ne mouillez pas la
batterie dans de l’eau douce ou de l’eau de mer.
Cela risque de provoquer une électrocution.
ATTE NTION
La taille et le nombre de piles suivants sont requis
p
o
ur la télécommande.
Taille : AA (R6)
Nombre de pile(s) : deux pièces
Pour éviter tout risque d’explosion, utilisez
uniqu
ement le type de pile suivant.
Piles au manganèse
Le symbole avertit l’utilisateur de la présence
importantes instructions concernant le
d’
fonctionnement et la maintenance (entretien)
dans la documentation qui accompagne l’appareil.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IEC 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Comme pour n’importe quelle
s
urce de lumière vive, ne
o
regardez pas fixement le
faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015.
AVERTISSEMENT
Ne regardez pas dans l’objectif pendant son
utilisatio
.
n
ATTENTION
– Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement
inco
rrect de la batterie. Remplacer uniquement
avec une batterie du même type ou d’un type
équivalent recommandé par le constructeur.
– Lors de la mise au rebut de la batterie ou du
p
r
oduit, vous devez respecter la loi de la région
ou du pays concerné. Ne mettez pas la batterie
ATTE NTION
L’emploi de commandes ou ajustements ou
l’
exécution de procédures autres que celles
spécifiées ici peut provoquer une exposition
dangereuse au rayonnement.
19
FR
ATTENTION
ÉTIQUETTE DE CLASSE 1
PICTOGRAMME ATTENTION RG2
Port d’émission laser
L’emploi d’instruments optiques avec ce produit
augmentera les risques pour les yeux.
Ne placez aucun objet devant l’objectif pour éviter
d
e b
loquer la lumière durant la projection. La
chaleur provenant de la lumière risque
d’endommager l’objet.
FR
20
Précautions
À propos de la sécurité
Assurez-vous que la tension de service de votre
appareil est identique à la tension de votre
source d’alimentation locale.
Si du liquide ou un objet quelconque venait à
pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et
faites-le vérifier par un technicien qualifié avant
la remise en service.
Débranchez l’appareil de la prise murale en cas
d’inutilisation pendant plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche.
Ne tirez jamais directement sur le cordon.
La prise murale doit se trouver à proximité de
l’appareil et être facile d’accès.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste branché à
la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
Ne regardez pas dans l’objectif pendant son
utilisation.
Ne placez pas la main ou des objets à proximité
des orifices de ventilation. L’air expulsé est
brûlant.
À propos du visionnage d’images vidéo 3D
Consignes de sécurité
Si vous observez des scintillements ou des
éclairs, éteignez l’éclairage.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des enfants sans la surveillance d’un adulte.
À propos du contrôle des pièces de la source
d’éclairage
Étant donné que l’appareil utilise un laser, une
attention particulière et un environnement sûr
sont nécessaires lors du réglage ou du contrôle
des pièces de la source d’éclairage. Veillez à vous
adresser à un technicien Sony agréé (service
payant).
Remarque concernant la non-utilisation de
l’appareil pendant de longues périodes
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, cela peut occasionner un
dysfonctionnement ou une baisse des
performances. Pour éviter cela, mettez
régulièrement l’appareil sous tension et faites-le
fonctionner.
À propos de la prévention de l’accumulation de
chaleur interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen
du bouton / marche/veille), ne le débranchez
pas de la prise murale tant que le ventilateur de
refroidissement tourne.
Attention
Cet appareil est doté d’orifices de ventilation
(p
r
ise/sortie d’air). N’obstruez pas ces orifices et
ne placez rien à proximité, car cela risquerait de
provoquer une surchauffe interne pouvant
entraîner une altération de l’image ou un
endommagement de l’appareil.
À propos du remballage
Conservez le carton d’emballage et le matériel
d’emballage d’origine ; ils vous seront très utiles si
vous devez un jour expédier l’appareil. Pour
assurer une protection maximale, remballez
l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine.
À propos du projecteur LCD
Le projecteur LCD est fabriqué au moyen d’une
technologie de haute précision. Il se peut toutefois
que vous constatiez que de petits points noirs et/
ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent
continuellement sur le projecteur LCD. Ceci est un
résultat normal du processus de fabrication et
n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Si vous utilisez plusieurs projecteurs LCD pour
proj
et
er sur un écran, la reproduction des couleurs
peut varier selon les projecteurs, même s’ils sont
du même modèle. Ceci est dû au fait que
l’équilibre des couleurs peut être réglé
différemment sur les projecteurs.
Remarque concernant la condensation
Si la pièce dans laquelle le projecteur est installé
subit de brusques changements de températures
ou si vous déplacez le projecteur d’un endroit froid
à un endroit chaud, de la condensation peut se
former à l’intérieur du projecteur. Étant donné que
la condensation peut provoquer un
dysfonctionnement, réglez la température de
votre climatiseur avec précaution. Si de la
condensation se forme, laissez le projecteur
allumé pendant deux heures avant de l’utiliser.
21
FR
Remarques concernant la sécurité
Sony ne peut être tenue responsable de tout
dommage, de quelque nature que ce soit,
résultant d’une incapacité à mettre en place des
mesures de sécurité adaptées pour les
dispositifs de transmission, de fuites de données
inévitables dues aux spécifications de
transmission ou de tout autre problème de
sécurité.
Selon l’environnement d’exploitation, il est
possible que des tiers non autorisés sur le
réseau puissent accéder à l’appareil. Avant de
connecter l’appareil au réseau, vérifiez que le
réseau est bien protégé.
Pour des raisons de sécurité, lors de l’utilisation
de cet appareil connecté au réseau, il est
fortement recommandé d’accéder à la fenêtre
de commande via un navigateur Web et de
modifier la limitation d’accès des valeurs d’usine
préréglées.
Il est recommandé de définir un mot de passe
a
ec une chaîne de caractères suffisamment
v
longue, difficile à deviner par les autres, et de le
stocker en toute sécurité.
Ne consultez aucun autre site Web dans le
navigateur Web pendant ou après la
configuration. Étant donné que l’état de
connexion est conservé dans le navigateur Web,
fermez ce dernier lorsque la configuration est
terminée pour empêcher tout tiers non autorisé
d’utiliser l’appareil ou d’exécuter des
programmes malveillants.
Lorsque vous connectez ce produit à un réseau,
connectez-le via un système fournissant une
fonction de protection, tel qu’un routeur ou un
pare-feu. Si vous vous connectez sans cette
protection, des problèmes de sécurité pourraient
survenir.
SONY NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE
T
UT DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE QUE CE
O
SOIT, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CET
APPAREIL À D’AUTRES FINS QU’UN USAGE
DOMESTIQUE ORDINAIRE PENDANT LA PÉRIODE
DE GARANTIE OU APRÈS L’EXPIRATION DE CELLECI.
Ne placez pas ce produit près d’appareils
médicaux
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un
ou des aimants qui peuvent perturber les
stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation
programmables pour le traitement de
l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux.
Ne placez pas ce produit près de personnes
utilisant ce type d’appareil médical. Consultez
votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous
utilisez ce type d’appareil médical.
FR
22
Remarques concernant
30 cm
(11
7
/8 pouces)
30 cm
(11 7/8 pouces)
5 cm (2 pouces)
15 cm (6 pouces)
30 cm
(11
7
/8 pouces)
30 cm
(11 7/8 pouces)
l’installation et l’utilisation
Installation déconseillée
Endroits chauds et humides
Ne placez pas l’appareil dans les positions
suivantes, ce qui risquerait de provoquer un
dysfonctionnement ou des dommages.
Murs proches
Afin de maintenir les performances et la fiabilité
d
l’appareil, laisser un dégagement entre les
e
murs et l’appareil tel qu’illustré.
Endroits directement exposés au souffle froid
o
chaud d’un climatiseur
u
L’installation de l’appareil dans de tels endroits
pou
rrait provoquer un dysfonctionnement sous
l’effet de la condensation d’humidité ou de
l’élévation de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur ou de
fu
m
ée
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement du
capte
r.
u
Remarquez que le mur situé du côté des orifices
de
ntilation peut devenir brûlant.
ve
Les flux d’air des climatiseurs ou des orifices de
ve
ntilation de cet appareil, ou d’autres, peuvent
faire osciller l’écran. Veillez à ne pas installer cet
appareil dans un endroit où sa face avant risque
d’être soumise aux flux d’air des climatiseurs ou
des orifices de ventilation de ces autres appareils.
Endroits mal aérés
Laisser un dégagement de plus de 30 cm (11
pouces) autour de l’appareil.
7
/8
Endroits très poussiéreux ou enfumés
Conditions inappropriées
Évitez ce qui suit pendant l’utilisation de l’appareil.
Inclinaison vers l’avant/arrière et vers la
gauche/
Évitez d’utiliser l’appareil s’il est incliné comme
da
N’installez pas l’appareil sur une surface non plane
o
u
tel emplacement peut générer des couleurs non
uniformes.
droite
ns les illustrations suivantes.
au plafond. L’installation de l’appareil dans un
23
FR
Si l’appareil est incliné vers le haut ou le bas,
15° ou plus
15° ou
plus
10° ou
plus
10° ou
plus
15° ou
plus
l’image à l’écran peu-être trapézoïdale. Installez
l’appareil de sorte que l’objectif soit parallèle à
l’écran.
Avis de licence
Reportez-vous à la section « Avis sur le logiciel »
du Guide d’aide et lisez le contenu de la licence.
Lors de l’installation de l’appareil à haute
altitude
Si l’appareil est utilisé à une altitude de 1 000 m
(en
viron 3 280 pieds) ou plus, réglez de façon
appropriée l’option « Mode haute altit. » dans le
menu Réglage . Si cela n’est pas effectué alors
que l’on utilise l’appareil à haute altitude, des
e
f
fets négatifs peuvent s’ensuivre, tels qu’une
baisse de fiabilité de certains composants.
Consignes de sécurité concernant
l’installation de l’appareil au plafond
Ne montez jamais le projecteur au plafond et ne
le déplacez jamais par vos propres moyens.
Veillez à vous adresser à un technicien Sony
agréé (service payant).
Pour installer l’appareil au plafond, veillez à
utiliser un fil de sécurité, etc., pour empêcher la
chute de l’appareil. Confiez l’installation à un
prestataire ou à un installateur expérimenté.
Pour les revendeurs
Veillez à fixer fermement le couvercle du boîtier
lors de l’installation au plafond.
FR
24
Préparation
Étape 1
Insérez le côté des piles en premier.
Appuyez et faites glisser
pour ouvrir.
crochets
encoche
crochet
Vérification des accessoires fournis
Vérifiez si le carton renferme bien tous les
éléments suivants :
Télécommande RM-PJ24 (1)
Piles de format AA (R6) (2)
Capuchon d’objectif (1)
Au moment de l’achat, un capuchon d’objectif
reco
uvre l’objectif du projecteur.
Cordon d’alimentation secteur (1)
Manuel de configuration (ce manuel) (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Retrait du capuchon d’objectif
Retirez le capuchon d’objectif avant d’utiliser le
proj
teur.
ec
Remarques relatives au capuchon d’objectif
Lors du retrait du capuchon d’objectif
Pour retirer le capuchon d’objectif, maintenez les
ces autres que les crochets et tirez-le vers vous.
piè
Si vous le tirez tout en maintenant les crochets,
vous risquez d’endommager l’objectif.
Lors de la fixation du capuchon d’objectif
Pour fixer le capuchon d’objectif, veillez à
accroc
encoches de l’objectif afin de l’empêcher de
tomber.
h
er les crochets du capuchon d’objectif aux
Précautions lors de la manipulation de la
té
lécommande
Manipulez la télécommande avec précaution. Ne
la laissez pas tomber, ne marchez pas dessus et
ne renversez aucun liquide dessus.
Ne placez pas la télécommande à proximité
d’une source de chaleur, dans un endroit exposé
aux rayons directs du soleil ou dans une pièce
humide.
Remarque
Les positions des encoches de l’objectif peuvent différer de
celles représentées dans la figure.
Préparation
25
FR
Installation de l’appareil
Étape 2
Arrière de l’appareil
ON/STANDBY
Avant de l’appareil
S’allume en rouge.
ON/STANDBY
Avant de l’appareil
L’indicateur ON/STANDBY clignote
en vert, puis s’allume en vert.
Tournez pour régler.
Pieds avant (réglables)
1Positionnez l’appareil de façon à ce que
l’objectif soit parallèle à l’écran.
2Après avoir branché le cordon d’alimentation
secteur à l’appareil, branchez le cordon
d’alimentation secteur à une prise murale.
4Projetez une image sur l’écran, puis réglez la
mise au point, la taille et la position.
Réglez la mise au point.
Appuyez sur le bouton LENS ADJUSTMENT
(FO
CUS) pour afficher la fenêtre de réglage
Focus d’objectif (mire d’essai). Réglez ensuite
la mise au point de l’image en appuyant sur le
bouton
Réglez la taille de l’image.
Appuyez sur le bouton LENS ADJUSTMENT
(Z
Zoom d’objectif (mire d’essai). Réglez ensuite
la taille de l’image en appuyant sur le bouton
///.
///.
OOM) pour afficher la fenêtre de réglage
Remarque
Une fois le cordon d’alimentation secteur raccordé à
l’appareil, l’indicateur ON/STANDBY peut clignoter en
orange.
Vous ne pourrez peut-être pas commander l’appareil
ant que l’indicateur clignote, mais ce n’est pas un
pend
dysfonctionnement. Attendez que l’indicateur cesse
de clignoter et devienne rouge fixe.
3Appuyez sur le bouton / (Marche/Veille)
pour mettre l’appareil sous tension.
Réglez la position de l’image.
Appuyez sur le bouton LENS ADJUSTMENT
(SHI
FT) pour afficher la fenêtre de réglage
Déplac. objectif (mire d’essai). Réglez ensuite
la position correcte de l’image en appuyant
sur le bouton
Remarque
Ne touchez pas l’objectif lors du réglage de la position de
l’image. Vous risquez de vous pincer les doigts lors du
déploiement/de la rétraction de l’objectif.
///.
Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface
d’installation
Si vous installez l’appareil sur une surface inégale,
utilisez
les pieds avant (réglables) pour le
maintenir à l’horizontale.
FR
Installation de l’appareil
26
Remarques
4:3
1,85:12,35:1
Pour plus d’informations reportez-vous à la
section « Installation et raccordements » du
Guide d’aide.
Notez que si l’appareil est incliné vers le haut ou le bas,
l’image projetée sera déformée en une forme
trapézoïdale.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts lors de la rotation
des pieds avant (réglables).
Fenêtre de réglage de l’objectif (mire d’essai)
Les lignes pointillées indiquent l’angle de vue de chaque
rapport de format.
Installation de l’appareil
27
FR
Raccordement de l’appareil
Étape 3
Câble HDMI (non fourni)
Côté droit de l’appareil
Amplificateur AV Haut-parleurs
Ordinateur
Appareil avec des connecteurs
de sortie HDMI
vers la sortie HDMI
: Flux du signal vidéoUtilisez un câble HDMI haut débit premium qui porte le logo du type de
câble.
vers l’entrée HDMI
Pour plus d’informations reportez-vous à la
section « Installation et raccordements » du
Guide d’aide.
Lors de l’exécution des raccordements, vous devez procéder comme suit :
Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
Insérez les fiches de câble à fond ; de mauvais contacts peuvent réduire les performances des signaux
d’image ou entraîner des dysfonctionnements. Débranchez un câble en le tenant par sa fiche ; ne tirez
pas sur le câble lui-même.
Pour plus d’informations, consultez également le mode d’emploi du périphérique à raccorder.
Pour surveiller et commander le projecteur via le réseau, accédez à la page Configuration du projecteur
(reportez-vous à la section « Utilisation des fonctionnalités réseau » du Guide d’aide) via un navigateur
We
b et activez le protocole de contrôle souhaité.
FR
Raccordement de l’appareil
28
Projection
Étape 4
Boutons CALIBRATED PRESET
Projection de l’image
1Mettez sous tension cet appareil et le
périphérique qui y est raccordé.
2Appuyez sur INPUT pour afficher la palette
d’entrée sur l’écran.
3Sélectionnez le périphérique à partir duquel
vous voulez afficher les images.
Appuyez plusieurs fois sur INPUT ou sur
//
(entrée) pour sélectionner le périphérique à
utiliser pour la projection.
Mise hors tension
1Appuyez sur le bouton / (Marche/Veille).
Le message « METTRE HORS TENSION? »
ap
paraît sur l’écran.
2Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
/ (Marche/Veille) avant que le message
d
isparaisse.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et
le ve
ntilateur continue à tourner pour abaisser
la température interne.
Le ventilateur s’arrête et l’indicateur ON/
S
ANDBY cesse de clignoter en vert pour
T
s’allumer en rouge.
Vous pourrez couper complètement
l’a
limentation, puis débrancher le cordon
d’alimentation secteur.
Remarque
Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation secteur
lorsque l’indicateur clignote.
Conseil
Vous pouvez mettre l’appareil hors tension en maintenant
le bouton / (Marche/Veille) enfoncé pendant 1 seconde
n, plutôt qu’en suivant les étapes ci-dessus.
enviro
Sélection du mode d’affichage de l’image
Appuyez sur l’un des boutons CALIBRATED
PRESET.
Param ètresDescription
CINEMA FILM 1
(Cinéma Film 1)
CINEMA FILM 2
(Cinéma Film 2)
REF (Référence)Qualité d’image adéquate pour
TV (TV)Qualité d’image adéquate pour
PHOTO (Photo)Qualité d’image adéquate pour
GAME (Jeu)Qualité d’image adaptée aux jeux,
BRT CINE
(Cinéma lumière)
BRT TV
(TV lumière)
USER (Utilisateur) Vous pouvez régler et ajuster la
Qualité d’image adaptée à la
production d’images hautement
re
dynamiques et nettes, typiques d’un
chef-d’œuvre du cinéma.
Qualité d’image adéquate pour la
re
production de tons riches et de
couleurs dignes du cinéma, en
fonction de l’option « Cinéma Film 1 ».
e
produire fidèlement la qualité
r
d’image d’origine ou pour profiter de
la qualité d’image sans aucun
réglage.
garder des programmes TV, du
re
sport, des concerts et d’autres images
vidéo.
regarder des images fixes provenant
d’un appareil photo numérique et
d’autres dispositifs.
v
ec des couleurs bien modulées et
a
une réponse rapide.
Qualité d’image adéquate pour
garder des films dans une pièce
re
lumineuse.
Qualité d’image adéquate pour
re
garder des programmes TV, du
sport, des concerts et d’autres images
vidéo dans une pièce lumineuse.
lit
é de l’image selon vos goûts,
qua
puis enregistrer le paramètre. Le
réglage en usine par défaut est
identique à « Référence ».
Projection
29
FR
Param ètresDescription
Pour plus d’informations reportez-vous à la
section « Projection » du Guide d’aide.
IMAX EnhancedQualité d’image adéquate pour
regarder des contenus IMAX
Enhanced.
Appuyez sur le bouton MENU et
ionnez parmi « Prérégl. étalon. »
sélect
dans le
menu Image
.
FR
30
Projection
À propos des indicateurs
ON/STANDBY
WARNING
Indicateur
WARNING
Indicateur
ON/STANDBY
ON/STANDBY
WARNING
(Clignote en
rouge)
(S’allume en
rouge)
ON/STANDBY
WARNING
Les deux indicateurs clignotent
(Clignote en
rouge)
(Clignote en
rouge)
En cas de problème ou si un message d’erreur
apparaît à l’écran, reportez-vous à la section
« Gestion des erreurs » du Guide d’aide.
L’indicateur ON/STANDBY ou WARNING s’allume ou clignote en cas de problème sur le projecteur.
En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à l’écran, reportez-vous à la section « Gestion des
err
eurs » du Guide d’aide.
Clignotement/Éclairage des
indicateurs
Nombre de
clignotements
Cause et remède
Trois foisL’appareil ne s’allume pas correctement en raison d’une anomalie de la
so
urce lumineuse et de l’alimentation de la source lumineuse. Mettez
hors tension l’appareil, puis remettez-le sous tension.
Si ce symptôme persiste, consultez le service après-vente Sony.
Deux foisLa température à l’intérieur du projecteur est anormalement élevée.
Assurez-vous que rien ne colmate les orifices de ventilation et que
l’appareil n’est pas utilisé à haute altitude.
Trois foisLe ventilateur est endommagé. Consulte
Remarque
z le service après-vente Sony.
Si le symptôme persiste même après avoir suivi les méthodes décrites ci-dessus, consultez le service après-vente Sony.
Si l’indicateur se met à clignoter d’une manière qui n’est pas décrite ci-dessus, éteignez et rallumez l’appareil en appuyant
bouton / (Marche/Veille) de la télécommande ou du panneau de commande de l’appareil.
sur le
Si le symptôme s’affiche toujours, consultez le service après-vente Sony.
À propos des indicateurs
31
FR
Dimensions
460 (18 1/8)
111
(4
3
/
8
)
210,1
(8
9
/
32
)
5
3
/
16
)
Centre de l’objectif
260 (10
1
/
4
)
89,5
(3
17
/
32
)
73,5
(2
29
/
32
)
8 (
5
/
16
)
68
(2 11/16)
424,8 (16 23/32)
516,2 (20
5
/16)
146,8
(5
25
/32)
150,6
(5
15
/16)
24,1 à 17 *
(
15
/16 à 21/32)
Trous pour le montage au plafond
(M5, profondeur 8 (
5
/16))
Avant du boîtier
* Cela varie en fonction du réglage de mise au point.
Avant
Dessous
Unité : mm (pouces)
Unité : mm (pouces)
FR
32
Dimensions
Remarque
Appareil
Écrou d’insertion (M5)
Trou de vis
Longueur minimale
de la vis
Longueur maximale
de la vis
Trous pour le montage au plafond
Utilisez des vis d’une longueur de 6,4 mm (1/4 pouces minimum) à 8,0 mm (5/16 pouces maximum) pour le montage au
plafond.
Couple de serrage recommandé (tension au moment de faire tourner les vis dans le sens de rotation) : 1,4 ± 0,2 N-m
Dimensions
33
FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.