Sony TA-N1 User Manual [de]

Stereo Power Amplifier
3-866-957-22(1)
Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Manual de instruções
DE ES NL SE IT PT
TA-N1
1999 by Sony Corporation
Vorsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
DE
2
Zu dieser Anleitung
Die Anleitung behandelt das Modell TA-N1. Überprüfen Sie, welche Modellnummer Ihr Gerät besitzt. Die Modellnummer steht auf der Frontplatte. Die Abbildungen in der Anleitung zeigen normalerweise das Europa-Modell. Falls nicht, wird darauf hingewiesen. Auch auf eventuelle Unterschiede in der Bedienung wird deutlich im Text hingewiesen, beispielsweise durch “nur USA/Kanada”.
Hinweis zur Anleitung
Folgendes Symbol wird in der Anleitung verwendet: z. Dieses Symbol markiert Hinweise und Tips zur Bedienungserleichterung.

INHALTSVERZEICHNIS

Anschluß der Geräte 4
Nach dem Auspacken 4 Anschluß des Vorverstärkers (an die
unsymmetrischen Buchsen) 5
Anschluß des Vorverstärkers (an die symmetrischen
Buchsen) 6 Anschluß der Lautsprecher (Standardanschluß) 7 Anschluß der Lautsprecher (Bi-wire-Anschluß) 8 Anschluß des Netzkabels 9
Lage der Teile und grundlegende Bedienung 10
Teile an der Frontplatte 10 Teile auf der Rückseite 12
Zusatzinformationen 13
Zur besonderen Beachtung 13 Störungsüberprüfungen 14 Technische Daten 15
DE
DE
3
Anschluß der

Nach dem Auspacken

Geräte
Dieses Kapitel behandelt den Anschluß des Endverstärkers an den Sony Vorverstärker TA-E1, die Lautsprecher und die Audiogeräte. Lesen Sie die betreffenden Abschnitte durch, bevor Sie die Geräte anschließen.
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vorhanden sind:
• Netzkabel (1)
• Netzsteckeradapter (3 auf 2 Stifte, Stiftgröße unterschiedlich) (1) (nur USA/Kanada)
Vorbereitungen
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.
• Achten Sie darauf, die Kabelstecker fest einzustecken, da sonst Brumm- und andere Störgeräusche auftreten können.
• Beachten Sie beim Anschluß der Audiokabel die Farben der Stecker und Buchsen. Der linke Kanal ist weiß und der rechte rot markiert.
DE
4

Anschluß des Vorverstärkers (an die unsymmetrischen Buchsen)

Schließen Sie Ihren Vorverstärker (beispielsweise Sony TA-E1) an die UNBALANCED 1- oder UNBALANCED 2­Eingangsbuchsen des Endverstärkers an. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Vorverstärkers.
RR –
+
+
Erforderliche Kabel
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Beachten Sie beim Anschluß die Farben der Kabelstecker und der Buchsen am Gerät.
Weiß (L) Weiß (L)
Rot (R) Rot (R)
TA-N1
SPEAKERS
+
L
–A–
–B–
L
+
Anschluß der Geräte
L
R
2R1
SACDCDLINE BALANCED LINE
L
IMPEDANCE USE 4~16
A
+ B USE 8~16
INPUT
L
R
UNBALANCED
12
BALANCEDUNBALANCED
1
2
BALANCEDINPUT SELECTOR
R
CONNECTION ASSIGNMENT
2
1
3
1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD(–)
L
TA-E1 usw.
CONNECTION ASSIGNMENT
1
2
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
1
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
2
DIRECT
OUT IN
TAPE2/MD
OUT IN
TAPE1/DAT
PRE OUT
L
R
R
BALANCED OUT
L
DE
5

Anschluß des Vorverstärkers (an die symmetrischen Buchsen)

Anschluß der Geräte
Verbinden Sie die BALANCED OUT-Buchsen Ihres Vorverstärkers (Sony TA-E1 usw.) mit den BALANCED­Buchsen des Endverstärkers. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Vorverstärkers.
Erforderliche Kabel
Symmetrische Kabel (nicht mitgeliefert)
(L) (L)
(R) (R)
Hinweis
Die BALANCED-Eingangsbuchsen am Verstärker sind wie folgt belegt: 1: GROUND, 2: HOT, 3: COLD. Wenn Ihr Vorverstärker die Stiftbelegung “1: GROUND, 2: COLD, 3: HOT” besitzt, müssen Sie die Polarität ( und ) der Lautsprecherkabel umkehren. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung Ihres Vorverstärkers.
IN
1: GROUND 2: HOT (+)
2 3 1
SPEAKERS
+
L
RR –
+
–A–
3: COLD (–)
TA-N1
L
R
2R1
SACDCDLINE BALANCED LINE
L
–B–
L
+
8~16
R
OUT IN
BALANCEDINPUT SELECTOR
L
PRE OUT
CONNECTION ASSIGNMENT
1
2
3
1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD(–)
L
R
R
BALANCED OUT
L
CONNECTION ASSIGNMENT
1
2
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
2
1
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
TA-E1 usw.
+
IMPEDANCE USE 4~16
A
+ B USE
INPUT
L
R
UNBALANCED
12
OUT IN
TAPE2/MD
DIRECT
BALANCEDUNBALANCED
1
2
TAPE1/DAT
DE
6

Anschluß der Lautsprecher (Standardanschluß)

Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Buchsenpaare SPEAKERS A oder B an. Für jeden Lautsprecher ist ein zweiadriges Kabel erforderlich. Die Buchsenpaare SPEAKERS A und B geben dasselbe Signal aus. Einzelheiten zum Anschluß entnehmen Sie bitte der Anleitung der Lautsprecher.
Anschluß der Lautsprecherkabel Vorsicht Aufgrund der hohen Ausgangsleistung des Verstärkers ist es gefährlich, den abisolierten Teil der Lautsprecherkabel zu berühren.
• Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
• Isolieren Sie beide Enden der Lautsprecherkabel etwa 10 mm ab, und verdrillen Sie die Litze (A).
• Stecken Sie den Enden der Lautsprecherkabel ganz in die Klemmen ein. Achten Sie darauf, daß der abisolierte Teil der Lautsprecherkabel nicht aus der Anschlußabdeckung (nur USA/Kanada) und nicht aus der Anschlußklemme (B) herausragt.
A
10 mm
Lautsprecherkabel
B
Erforderliche Kabel
Lautsprecherkabel (1 Paar, nicht mitgeliefert)
Verbinden Sie die Buchsen am Lautsprecher mit den SPEAKERS A- oder B-Buchsen am Endverstärker.
Hinweise zum Anschluß der Lautsprecher
• Schließen Sie den rechten Lautsprecher an die mit R markierten und den linken an die mit L markierten Buchsen an.
• Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel phasenrichtig anzuschließen (+ an + und – an –). Bei vertauschter Phase werden die Bässe bedämpft, und der Klang ist beeinträchtigt.
• Wenn Ihre Lautsprecher nur eine relativ geringe Belastbarkeit aufweisen, drehen Sie den Lautstärkeregler am Vorverstärker nicht zu hoch auf. Ansonsten kommt es zu Verzerrungen, und die Lautsprecher können beschädigt werden.
• Die Lautsprecheranschlüsse eignen sich auch für Lautsprecherkabel mit Kabelschuhen (nur Europa­Modell).
Anschluß der Geräte
(Nur das USA/Kanada-Modell besitzt eine Anschlußabdeckung.)
RR –
+
+
IMPEDANCE USE 4~16
L
R
UNBALANCED
12
SPEAKERS
A
+ B USE
2
–A–
–B–
INPUT
BALANCEDUNBALANCED
1
+
L
L
+
8~16
CONNECTION ASSIGNMENT
1
2
3
1 : GROUND 2 : HOT(+)
BALANCEDINPUT SELECTOR
R
3 : COLD(–)
L
DE
7

Anschluß der Lautsprecher (Bi-wire-Anschluß)

Anschluß der Geräte
Wenn Ihre Lautsprecher einen Bi-wire-Betrieb ermöglichen, können Sie sie wie folgt anschließen: Verbinden Sie jeweils das eine Buchsenpaar des Lautsprechers mit dem SPEAKERS A- und das andere mit dem SPEAKERS B-Buchsenpaar. Für jeden Lautsprecher werden in diesem Fall zwei Kabel benötigt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung der Lautsprecher.
Anschluß der Lautsprecherkabel Vorsicht Aufgrund der hohen Ausgangsleistung des Verstärkers ist es gefährlich, den abisolierten Teil der Lautsprecherkabel zu berühren.
• Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
• Isolieren Sie beide Enden der Lautsprecherkabel etwa 10 mm ab, und verdrillen Sie die Litze (A).
• Stecken Sie den Enden der Lautsprecherkabel ganz in die Klemmen ein. Achten Sie darauf, daß der abisolierte Teil der Lautsprecherkabel nicht aus der Anschlußabdeckung (nur USA/Kanada) und nicht aus der Anschlußklemme (B) herausragt.
A
10 mm
Lautsprecherkabel
B
Erforderliche Kabel
Lautsprecherkabel (2 Paare, nicht mitgeliefert)
Verbinden Sie die Buchsen am Lautsprecher mit den SPEAKERS A- und B-Buchsen am Endverstärker.
Hinweise zum Anschluß der Lautsprecher
• Schließen Sie den rechten Lautsprecher an die mit R markierten und den linken an die mit L markierten Buchsen an.
• Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel phasenrichtig anzuschließen (+ an + und – an –). Bei vertauschter Phase werden die Bässe bedämpft, und der Klang ist beeinträchtigt.
• Wenn Ihre Lautsprecher nur eine relativ geringe Belastbarkeit aufweisen, drehen Sie den Lautstärkeregler am Vorverstärker nicht zu hoch auf. Ansonsten kommt es zu Verzerrungen, und die Lautsprecher können beschädigt werden.
• Die Lautsprecherbuchsen dieses Geräts eignen sich auch für Y Lug-Anschlüsse.
(Nur das USA/Kanada-Modell besitzt eine Anschlußabdeckung.)
RR –
+
+
IMPEDANCE USE 4~16
L
R
UNBALANCED
12
SPEAKERS
–A–
–B–
A + B USE 8~16
INPUT
BALANCEDUNBALANCED
1
2
z Hinweis zum Bi-wire-Anschluß
Lautsprecher mit Bi-wire-Anschlußbuchsen ermöglichen eine getrennte Zuführung des oberen und unteren Frequenzbereichs.
TA-N1
+
L
L
+
CONNECTION
ASSIGNMENT
2
1
3
1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD(–)
L
R
BALANCEDINPUT SELECTOR
DE
8

Anschluß des Netzkabels

Bevor Sie das Netzkabel des Endverstärkers an die Wandsteckdose anschließen:
• Vergewissern Sie sich, daß der Netzschalter des Endverstärkers ausgeschaltet ist.
• Schließen Sie die Lautsprecher an.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC IN­Buchse des Geräts an.
Anschluß des Netzkabels
Nur Europa-Modell: Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine Wandsteckdose an.
Nur USA- und Kanada-Modell: Der Stecker des mitgelieferten Netzkabels besitzt einen Erdungsstift. In eine dreipolige Steckdose kann es direkt eingesteckt werden. Wenn Sie es jedoch an eine zweipolige Steckdose anschließen wollen, müssen Sie den mitgelieferten Steckeradapter oder einen im Handel erhältlichen verwenden.
Dreipolige Steckdose (mit Erde)
Zweipolige Steckdose (Anschlußkontakte unterschiedlich groß)
• Wenn Sie das Netzkabel an eine einpolig geerdete Steckdose (bei einer solchen Steckdose sind die Anschlußkontakte unterschiedlich groß) anschließen wollen, verwenden Sie den mitgelieferten Steckeradapter.
Adapter (3 auf 2 Kontakte)
Anschluß der Geräte
Bei Störgeräuschen (Brumm)
Die Erdungskontakt* liegt manchmal nicht ganz auf dem Potential Null, wodurch Störgeräusche entstehen können. Verwenden Sie in einem solchen zur Abhilfe den mitgelieferten Netzsteckeradapter, ohne den Erdungsdraht anzuschließen. * Obwohl es sich beim Erdkontakt der Steckdose um eine
Schutzerde handelt, liegt er manchmal nicht ganz auf dem Potential Null. Über den dreipoligen Netzstecker gelangt diese Potentialdifferenz zum Audiogerät und kann Störgeräusche (Brumm) verursachen.
Hinweis
Schließen Sie das Gerät möglichst direkt an die Wandsteckdose an. Wenn Sie eine Mehrfachsteckdose oder ein Verlängerungskabel verwenden, achten Sie darauf, daß diese Teile für eine hohe Stromstärke (mindestens 10 A) ausgelegt sind. Verlängerungskabel für Bürogeräte erfüllen normalerweise diese Anforderung.
DE
9

Lage der Teile und grundlegende Bedienung

In diesem Kapitel wird die Lage und die Funktionen der Bedienungselemente an der Frontplatte und der Buchsen an der Rückseite sowie die grundlegende Bedienung behandelt.

Teile an der Frontplatte

10
DE
23
PROTECTION
12
BALANCED UNBALANCE UNBALANCE
1
Lage der Teile und grundlegende Bedienung
1 Netzschalter (U)
Zum Ein- und Ausschalten des Endverstärkers.
• Drehen Sie die Lautstärke am Vorverstärker ganz zurück, bevor Sie den Vorverstärker und den Endverstärker ein­und ausschalten. Sie verhindern dadurch die Gefahr, daß die Lautsprecher beschädigt werden.
2 Eingangsanzeigen (BALANCED/UNBALANCED 1/
UNBALANCED 2)
Zeigen den am INPUT SELECTOR-Schalter an der Rückseite gewählten Eingang an.
3PROTECTION-Anzeige
Leuchtet nach dem Einschalten etwa 16 Sekunden lang auf. Wenn keine Störung vorliegt, leuchtet anschließend die blaue Lampe über der Anzeige auf. Ist jedoch die interne Schutzschaltung aufgrund eines Kurzschlusses der Lautsprecher angesprochen, leuchtet die PROTECTION-Anzeige weiterhin auf und es ist kein Ton über die Lautsprecher zu hören. Wenn die Schutzschaltung angesprochen ist, schalten Sie das Gerät aus, und überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
11
DE

Teile auf der Rückseite

Lage der Teile und grundlegende Bedienung
L
R
UNBALANCED
7 6
RR –
+
+
12
1
SPEAKERS
–A–
–B–
IMPEDANCE USE 4~16
A +
B USE 8~16
INPUT
BALANCEDUNBALANCED
1
2
5
2
+
L
L
+
CONNECTION ASSIGNMENT
2
1
3
1 : GROUND 2 : HOT(+)
BALANCEDINPUT SELECTOR
R
4
3 : COLD(–)
L
3
1 SPEAKERS A-Buchsen
Einzelheiten siehe Seite 7.
2 SPEAKERS B-Buchsen
Ermöglichen zusammen mit den SPEAKERS A­Buchsen einen Bi-wire-Anschluß der Lautsprecher (siehe Seite 8).
3 AC IN-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte Netzkabel mit einer Wandsteckdose.
4 BALANCED-Eingangsbuchsen
Zum Anschluß an die BALANCED-Ausgangsbuchsen des Vorverstärkers (siehe Seite 6). Stellen Sie in diesem Fall den INPUT SELECTOR-Schalter (5) auf BALANCED.
5 INPUT SELECTOR-Schalter
Zur Wahl des gewünschten Eingangs.
6 UNBALANCED 1-Eingangsbuchsen
Zum Anschluß an die PRE OUT-Buchsen des Vorverstärkers (siehe Seite 5). Stellen Sie in diesem Fall den INPUT SELECTOR-Schalter (5) auf UNBALANCED 1.
7 UNBALANCED 2-Eingangsbuchsen
Zum Anschluß an die PRE OUT-Buchsen des Vorverstärkers (siehe Seite 5). Stellen Sie in diesem Fall den INPUT SELECTOR-Schalter (5) auf UNBALANCED 2.
12
DE

Zusatzinformationen

Zur besonderen Beachtung

Sicherheitshinweis
Wenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt, trennen Sie den Endverstärker ab und lassen Sie ihn von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn weiterverwenden.
Stromversorgung
• Überprüfen Sie vor dem Betrieb des Endverstärkers, daß die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung des Endverstärkers steht auf dem Typenschild an der Rückseite.
• Wenn Sie den Endverstärker längere Zeit nicht verwenden wollen, trennen Sie ihn von der Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen des Kabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel selbst an.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Zusatzinformationen
Aufstellung
• Stellen Sie den Endverstärker an einen Platz, an dem ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen internen Hitzestau zu vermeiden und eine lange Lebensdauer der Bauteile sicherzustellen.
• Stellen Sie den Endverstärker nicht in die Nähe von Wärmequellen und auch nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung oder mechanischen Stößen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf den Endverstärker, durch die die Ventilationsöffnungen blockiert werden könnten. Ansonsten kann es zu Störungen kommen.
• Stellen Sie den Verstärker nicht : – auf einen unebenen oder unstabilen Platz; – auf einen Teppich oder eine Decke; – an einen sehr kalten Platz; – in die Nähe eines Fernsehers oder Videogeräts.
(Wenn das Gerät dicht neben einem Fernseher oder Videogerät steht, kann es zu Störeinstrahlungen in das Ton- und/oder Videosignal kommen. Solche Störeinstrahlungen treten besonders häufig dann auf, wenn das Fernsehgerät mit einer Zimmerantenne arbeitet. Verwenden Sie möglichst eine Außenantenne.)
• Trotz der modernen Schaltungsauslegung erwärmt sich der Endverstärker während des Betriebs relativ stark. Stellen Sie deshalb nichts auf den Endverstärker. Wenn Sie mehrere Endverstärker gleichzeitig betreiben, stellen Sie sie nicht übereinander, sondern nebeneinander, oder stellen Sie jedes Gerät in ein getrenntes Fach Ihres Racks.
13
DE
Zur besonderen Beachtung

Störungsüberprüfungen

Erwärmung während des Betriebs
Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Es handelt sich dabei nicht um einen Defekt. Bei Betrieb mit hoher Lautstärke kann sich das ganze Gehäuse erhitzen. Berühren Sie das Gehäuse nicht. Es besteht Feuer- und Verbrennungsgefahr. Betreiben Sie das Gerät nicht in einem vollkommen geschlossenen Schrank. Achten Sie darauf, daß ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen
Zusatzinformationen
Hitzestau zu vermeiden.
Betrieb
Schalten Sie den Endverstärker aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz ab, bevor Sie andere Geräte anschließen.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses, des Bedienungspultes und der Bedienungselemente ein weiches, leicht mit einem milden Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch. Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden.
Wenn beim Betrieb des Endverstärkers Störungen auftreten, gehen Sie die folgende Liste durch. Läßt sich das Problem nicht anhand der Liste beheben, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.
Leiser oder überhaupt kein Ton.
/ Überprüfen, ob die Lautsprecher und die Geräte
richtig angeschlossen sind.
/ Überprüfen, ob alle Kabel fest angeschlossen sind. / Überprüfen, ob am Vorverstärker das richtige
Gerät gewählt ist.
Die Störungsanzeige erlischt nach dem Einschalten nicht oder sie leuchtet plötzlich auf und der Ton verstummt.
/ Den Endverstärker ausschalten und die
Lautsprecherkabel auf Kurzschluß überprüfen.
Der Pegel zwischen linkem und rechtem Kanal ist unsymmetrisch, oder die Kanäle sind vertauscht.
/ Überprüfen, ob die Lautsprecher und die Geräte
richtig angeschlossen und die Stecker fest eingesteckt sind.
/ Sicherstellen, daß alle Kabel mit richtiger Polarität
(+/–) angeschlossen sind.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
Starkes Brummen oder andere Störgeräusche.
/ Überprüfen, ob die Lautsprecher und die Geräte
richtig angeschlossen sind.
/ Sicherstellen, daß die Verbindungskabel sich nicht
zu dicht an einem Transformator oder Motor befinden und mindestens 3 m von einem TV-Gerät oder einer Leuchtstoffröhre entfernt sind.
/ Audiogeräte und Fernseher weiter voneinander
entfernt aufstellen.
/ Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt. Die
Teile mit einem leicht mit Alkohol angefeuchteten Tuch säubern.
14
DE

Technische Daten

Verstärkerteil
Ausgangsleistung
200 W + 200 W (an 8 Ohm) 400 W + 400 W (an 4 Ohm)
Nennimpedanz der Lautsprecher:
4 Ohm - 16 Ohm
Gesamtklirrgrad
Unter 0,005% (bei 8 Ohm, 10 W, THD)
Dämpfungsfaktor
150 (bei 8 Ohm, 1 kHz)
Frequenzgang
5 Hz ~ 300 kHz +0/–1 dB (bei 8 Ohm, 1 W)
Eingangsempfindlichkeit und Impedanz
1,5 V, 20 kOhm (unsymmetrisch) 1,5 V, 40 kOhm (symmetrisch)
Verstärkung 28 dB
Signal-Rauschabstand
Über 115 dB (Eingang kurzgeschlossen, A-
Filter)
Allgemeines
System Reinkomplementärer Legato-Verstärker
hoher Leistung, lineare SEPP MOS FET­Schaltung
Stromversorgung
USA- und Kanada-Modell:
120 V Wechselspannung, 60 Hz
Europa-Modell:
230 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Strom-/Leistungsaufnahme
USA- und Kanada-Modell:
8,0 A
Europa-Modell
600 W
Abmessungen
480 x 245 x 530 mm, einschl.
vorspringender Teile und Bedienungselemente
Gewicht ca. 70 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe Seite 4.
Zusatzinformationen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
15
DE
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
ES
2
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para el modelo TA-N1. Compruebe el número de su modelo observando el panel frontal. En este manual se utiliza el modelo para Europa para fines de ilustración a menos que se indique otra cosa. Cualquier diferencia en la operación se indicará claramente en el texto, por ejemplo, “EE.UU./Canadá solamente”.
Convencionalismos
• Las instrucciones describen los controles del preamplificador.
• En este manual se utiliza el icono siguiente: z Indica consejos y sugerencias para facilitar la tarea.

ÍNDICE

Conexión de los componentes 4
Desembalaje 4 Conexión al preamplificador (Conexión
desequilibrada) 5
Conexión al preamplificador (Conexión
equilibrada) 6 Conexión de los altavoces (Conexión estándar) 7 Conexión de los altavoces (Conexión de doble
cableado) 8 Conexión de la alimentación 9
Ubicación de las partes y operaciones básicas 10
Descipción de las partes del panel frontal 10 Descripción de las partes del panel posterior 12
Información adicional 13
Precauciones 13 Solución de problemas 14 Especificaciones 15
ES
ES
3
Conexión de

Desembalaje

los componentes
En este capítulo se describe como conectar un preamplificador TA-E1 Sony, sus altavoces, y sus demás componentes de audio al amplificador de potencia. así como varios componentes de audio al preamplificador. Lea esta sección antes de realizar cualquier conexión.
Compruebe si ha recibido lo siguiente con su unidad:
• Cable de alimentación (1)
• Adaptador de enchufe de alimentación de CA (3 a 2 patillas, tipo polarizado) (1) (EE.UU./Canadá solamente)
Antes de comenzar
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la alimentación de todos los componentes.
• No conecte los cables de alimentación hasta que haya finalizado todas las conexiones.
• Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar zumbidos y ruido.
• Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de hacer coincidir las clavijas codificada en color con las tomas apropiadas de los componentes: blanca (canal izquierdo) a blanca, y roja (canal derecho) a roja.
ES
4

Conexión al preamplificador (Conexión desequilibrada)

Conecte el preamplificador que esté utilizando (TA-E1 Sony, etc. a las tomas de entrada UNBALANCED 1 o UNBALANCED 2 de su amplificador de potencia. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el preamplificador.
RR –
+
+
Cables requeridos
Cables de audio (no suministrados)
Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas codificadas en color con las tomas apropiadas de los componentes.
SPEAKERS
–A–
–B–
Blanca (canal izquierdo)
Roja (canal derecho)
+
L
L
+
Blanca (canal izquierdo)
Roja (canal derecho)
TA-N1
Conexión de los componentes
L
R
2R1
SACDCDLINE BALANCED LINE
L
IMPEDANCE USE 4~16
A
+ B USE 8~16
INPUT
L
R
UNBALANCED
12
BALANCEDUNBALANCED
1
2
BALANCEDINPUT SELECTOR
R
CONNECTION ASSIGNMENT
2
1
3
1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD(–)
L
TA-E1, etc.
CONNECTION ASSIGNMENT
1
2
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
1
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
2
DIRECT
OUT IN
TAPE2/MD
OUT IN
TAPE1/DAT
PRE OUT
L
R
R
BALANCED OUT
L
ES
5

Conexión al preamplificador (Conexión equilibrada)

Conexión de los componentes
Conecte las tomas de salida de BALANCED del preamplificador que esté utilizando (TA-E1, etc.) a las tomas BALANCED de su amplificador de potencia. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el preamplificador.
SPEAKERS
Cables requeridos
Cables equilibrados (no suministrados)
(L) (L)
(R) (R)
Nota
La asignación de los contactos de las tomas de salida BALANCED del amplificador es 1: GROUND, 2: HOT, y 3: COLD. Antes de realizar la conexión a un preamplificador con una asignación de contactos de 1: GROUND, 2: COLD, y 3: HOT, invierta la polaridad ( y ) de los cables de los altavoces. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el preamplificador.
IN
1: GROUND 2: HOT (+)
2 3 1
3: COLD (–)
TA-N1
L
R
2R1
SACDCDLINE BALANCED LINE
L
+
L
RR –
+
–A–
–B–
L
+
8~16
R
OUT IN
BALANCEDINPUT SELECTOR
L
PRE OUT
CONNECTION ASSIGNMENT
1
2
3
1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD(–)
L
R
R
BALANCED OUT
L
CONNECTION ASSIGNMENT
1
2
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
2
1
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
TA-E1, etc.
+
IMPEDANCE USE 4~16
A
+ B USE
INPUT
L
R
UNBALANCED
12
OUT IN
TAPE2/MD
DIRECT
BALANCEDUNBALANCED
1
2
TAPE1/DAT
ES
6

Conexión de los altavoces (Conexión estándar)

Conecte los terminales de los altavoces a los terminales SPEAKERS A o B del amplificador de potencia utilizando un solo cable para cada altavoz. No existe diferencia en el sonido que sale a través de SPEAKERS A y B. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces.
Conexión de los cables de los altavoces Precaución Éste es un amplificador de alta potencia. Si tocase los extremos pelados de los cables de los altavoces con la alimentación conectada podría lesionarse.
• Antes de realizar cualquier conexión, cerciórese de que la alimentación del amplificador esté desconectada.
• Pele unos 10 cm de ambos extremos de los cables de los altavoces y retuerza los hilos (A).
• Inserte completamente cada extremo del conductor del cable del altavoz en el terminal del altavoz. Cerciórese de que la parte pelada de los conductores no salga de la cubierta del terminal del altavoz (EE.UU./ Canadá solamente) o del terminal del altavoz (B).
Conductor del cable de
A
10 mm
B
altavoz
Cables requeridos
Cables de altavoces (1 par) (no suministrados)
Conecte los terminales de los altavoces a los terminales SPEAKERS A o B del amplificador de potencia.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Conecte el altavoz derecho a los terminales “R”, y el izquierdo a los terminales “L”.
• Cerciórese de hacer coincidir los cables de los altavoces con los terminales apropiados de los componentes: + a +, y – a –. Si invirtiese los cables, el sonido se distorsionaría y se produciría carencia de graves.
• Cuando el nivel máximo de entrada de los altavoces que esté utilizando sea bajo, evite la salida de potencia excesiva de esta unidad a los altavoces controlando el volumen del preamplificador. La reproducción continua de una fuente de audio a un nivel que distorsionase la salida de audio, podría dañar los altavoces.
• Los terminales de los altavoces de esta unidad son compatibles con lengüetas en Y (Modelo para Europa solamente).
Conexión de los componentes
(La cubierta de los terminales de los altavoces está en los modelos para EE.UU./Canadá solamente.)
SPEAKERS
RR –
+
+
IMPEDANCE USE 4~16
A
+ B USE
L
R
UNBALANCED
12
1
2
–A–
–B–
INPUT
BALANCEDUNBALANCED
8~16
+
L
L
+
CONNECTION ASSIGNMENT
1
2
3
1 : GROUND 2 : HOT(+)
BALANCEDINPUT SELECTOR
R
3 : COLD(–)
L
ES
7

Conexión de los altavoces (Conexión de doble cableado)

Conexión de los componentes
Esta unidad permite la conexión de doble cableado con altavoces que lo permitan. Conecte los dos juegos de terminales de los altavoces a los terminales SPEKERS A y B de esta unidad utilizando dos cables de altavoces para cada altavoz. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces.
Conexión de los cables de los altavoces Precaución Éste es un amplificador de alta potencia. Si tocase los extremos pelados de los cables de los altavoces con la alimentación conectada podría lesionarse.
• Antes de realizar cualquier conexión, cerciórese de que la alimentación del amplificador esté desconectada.
• Pele unos 10 cm de ambos extremos de los cables de los altavoces y retuerza los hilos (A).
• Inserte completamente cada extremo del conductor del cable del altavoz en el terminal del altavoz. Cerciórese de que la parte pelada de los conductores no salga de la cubierta del terminal del altavoz (EE.UU./ Canadá solamente) o del terminal del altavoz (B).
A
10 mm
Conductor del cable de altavoz
B
Cables requeridos
Cables de altavoces (2 pares) (no suministrados)
Conecte los terminales de los altavoces a los terminales SPEAKERS A o B del amplificador de potencia.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Conecte el altavoz derecho a los terminales “R”, y el izquierdo a los terminales “L”.
• Cerciórese de hacer coincidir los cables de los altavoces con los terminales apropiados de los componentes: + a +, y – a –. Si invirtiese los cables, el sonido se distorsionaría y se produciría carencia de graves.
• Cuando el nivel máximo de entrada de los altavoces que esté utilizando sea bajo, evite la salida de potencia excesiva de esta unidad a los altavoces controlando el volumen del preamplificador. La reproducción continua de una fuente de audio a un nivel que distorsionase la salida de audio, podría dañar los altavoces.
• Los terminales de los altavoces de esta unidad son compatibles con lengüetas en Y (Modelo para Europa solamente).
(La cubierta de los terminales de los altavoces está en los modelos para EE.UU./Canadá solamente.)
RR –
+
+
IMPEDANCE USE 4~16
A + B USE 8~16
L
R
UNBALANCED
2
12
z Acerca de la conexión de doble cableado
La conexión de doble cableado podrá realizarse cuando el altavoz posea dos juegos de terminales de entrada que separen las señales de audio de alta y baja frecuencia.
TA-N1
SPEAKERS
+
L
–A–
–B–
L
+
INPUT
BALANCEDUNBALANCED
1
R
BALANCEDINPUT SELECTOR
CONNECTION
ASSIGNMENT
2
1
3
1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD(–)
L
ES
8

Conexión de la alimentación

Antes de conectar el cable de alimentación de este amplificador de potencia a un tomacorriente de la red:
• Cerciórese de que el interruptor de alimentación del amplificador de potencia esté en la posición OFF.
• Conecte los altavoces.
Conecte el cable de alimentación suministrado en la toma AC IN de esta unidad.
Conexión a un tomacorriente
(Modelo para Europa solamente) Conecte el cable de alimentación suministrado en un tomacorriente.
(Modelo para EE.UU./Canadá solamente) El cable de alimentación suministrado posee un enchufe de 3 patillas. Si el tomacorriente tiene tiene puesta a tierra con tres tomas, el enchufe podrá insertarse directamente en el tomacorriente. Sin embargo, si solamente posee dos tomas, utilice el adaptador de enchufe de alimentación de CA suministrado u otro adaptador de enchufe de alimentación de CA adquirido en un establecimiento del ramo.
Tomacorriente de 3 tomas con puesta a tierra
Tomacorriente polarizado de 2 tomas
• Cuando utilice un tomacorriente con puesta a tierra (las tomas son de tamaños diferentes) Utilice el adaptador de enchufe suministrado.
Adaptador de enchufe polarizado de 3 a 2 tomas
Conexión de los componentes
Si se produce ruido (zumbido)
El ruido puede deberse a una diferencia de potencial eléctrico en el circuito de puesta a tierra*. En este caso, utilice el adaptador de enchufe de alimentación de CA suministrado y tenga cuidado de no conectar el conductor de puesta a tierra a ninguna parte. * Aunque la puesta a tierra de los tomacorrientes del hogar es
normalmente una puesta a tierra de seguridad, dependiendo del tomacorriente, puede producirse una ligera diferencia de potencial. Por lo tanto, la utilización del cable de alimentación con enchufe de 3 patillas puede reducir la calidad de la señal de audio o producir ruido de zumbido.
Nota
Le recomendamos que conecte esta unidad directamente a un tomacorriente. Si tiene que utilizar un tomacorriente con múltiples tomas, o un cable prolongador, cerciórese de usar uno que sea capaz de ofrecer alta corriente (10 A por lo menos) u otro designado para utilizarse en una oficina.
9
ES

Ubicación de las partes y operaciones básicas

En este capítulo se ofrece información acerca de la ubicación y las funciones de las teclas y controles del panel frontal, y las diversas tomas del panel posterior. También se explican las operaciones básicas.

Descipción de las partes del panel frontal

10
ES
23
PROTECTION
12
BALANCED UNBALANCE UNBALANCE
1
Ubicación de las partes y operaciones básicas
1 Interruptor de alimentación (U)
Presiónelo para conectar y desconectar y desconectar la alimentación del amplificador de potencia.
• Antes de conectar la alimentación, cerciórese de reducir al mínimo el volumen del preamplificador, y después conecte la alimentación del preamplificador y de esta unidad, respectivamente. De forma similar, cuando desconecte la alimentación, reduzca el volumen del preamplificador, y después desconecte la alimentación del amplificador y del preamplificador respectivamente. Esto es para evitar que se dañen los altavoces.
2 Indicadores de entrada equilibrada/desequilibrada
1/desequilibrda 2 (BALANCED/UNBALANCED 1/ UNBALANCED 2)
Se encenderán para indicar la entrada seleccionada con el control INPUT SELECTOR del panel posterior.
3Indicador de protección (PROTECTION)
Se encenderá durante unos 6 segundos después de haber conectado la alimentación. Después de ello, se encenderá la lámpara azul situada sobre el indicador. Cuando se produzca un cortocircuito en uno de los altavoces, se activará automáticamente el circuito de protección. El indicador PROTECTION se encenderá cuando se active el circuito de protección, y no habrá sonido a través de los altavoces. Cuando ocurra esto, desconecte la alimentación, y compruebe si las conexiones de los altavoces son correctas.
11
ES

Descripción de las partes del panel posterior

Ubicación de las partes y operaciones básicas
L
R
+
+
UNBALANCED
7 6
RR –
IMPEDANCE USE 4~16
12
1
SPEAKERS
–A–
–B–
A +
B USE 8~16
INPUT
BALANCEDUNBALANCED
1
2
5
2
+
L
L
+
CONNECTION ASSIGNMENT
2
1
3
1 : GROUND 2 : HOT(+)
BALANCEDINPUT SELECTOR
R
4
3 : COLD(–)
L
3
1 Terminales para los altavoces A (SPEAKERS A)
Con respecto a los detalles, consulte la página 7.
2 Terminales para los altavoces B (SPEAKERS B)
Utilice los terminales SPEAKERS cuando realice conexiones dobles (página 8).
3 Toma de entrada de CA (AC IN)
Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN y después a un tomacorriente de la red para suministrar alimentación a la unidad.
4 Tomas de entrada equilibrada (BALANCED)
Utilícelas para conectar las tomas de salida BALANCED de un preamplificador a esta unidad (página 6). Selected BALANCED con el control INPUT SELECTOR (5).
5 Control selector de entrada (INPUT SELECTOR)
Gírelo para seleccionar la entrada.
6 Toma de entrada desequilibrada 1 (UNBALANCED 1)
Utilícela para conectar las tomas PRE OUT de un preamplificador a esta unidad (página 5). Seleccione UNBALANCED 1 con el control INPUT SELECTOR (5).
7 Toma de entrada desequilibrada 2 (UNBALANCED 2)
Utilícela para conectar las tomas PRE OUT de un preamplificador a esta unidad (página 5). Seleccione UNBALANCED 2 con el control INPUT SELECTOR (5).
12
ES
Información

Precauciones

adicional
Seguridad
Si dentro del amplificador de potencia cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado antes de volver a utilizarlo.
Acerca de las fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el amplificador de potencia, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de funcionamiento está indicada en la placa de características de la parte posterior del amplificador de potencia.
• Cuando no vaya a utilizar el amplificador de potencia durante mucho tiempo, cerciórese de desconectar el amplificador de potencia del tomacorriente. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
• El cable de alimentación de CA deberá cambiarse solamente en un taller de reparaciones cualificado.
Acerca de la ubicación
• Coloque el amplificador de potencia en un lugar con la ventilación adecuada para evitar el recalentamiento y prolongar la duración útil del amplificador de potencia.
• No coloque el amplificador cerca de fuentes térmicas, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, o golpes.
• No coloque nada sobre la unidad que pueda bloquear los orificios de ventilación y causar un mal funcionamiento..
• No coloque el amplificador de potencia: – En un lugar no nivelado o inestable. – Sobre una alfombra o una manta. – En un lugar extremadamente frío. – Cerca de un televisor o una videograbadora.
(Si lo utilizase cerca de un televisor o una videograbadora, podría experimentar ruido en las señales de audio y/o vídeo. La posibilidad de tal interferencia aumentará enormemente cuando utilice una antena de televisor externa.)
• Aunque este amplificador de potencia estéreo ha sido racionalmente diseñado, emite gran cantidad de calor. Por lo tanto, no coloque nada sobre esta unidad. Además, cuando utilice varias de estas unidades juntas con conexiones de gran potencia, no las coloque una sobre otra. Coloque cada una en un estante diferente de un bastidor, o alinéelas horizontalmente.

Información adicional

13
ES
Loading...
+ 61 hidden pages