Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
DE
ES
NL
SE
IT
PT
TA-N1
1999 by Sony Corporation
Vorsicht
Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden,
darf das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden, darf
das Gehäuse nicht
geöffnet werden.
Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets
nur einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht
an einem Ort auf, an dem
ausreichende Luftzufuhr
nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen
Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
DE
2
Zu dieser Anleitung
Die Anleitung behandelt das Modell TA-N1. Überprüfen
Sie, welche Modellnummer Ihr Gerät besitzt. Die
Modellnummer steht auf der Frontplatte. Die
Abbildungen in der Anleitung zeigen normalerweise das
Europa-Modell. Falls nicht, wird darauf hingewiesen.
Auch auf eventuelle Unterschiede in der Bedienung wird
deutlich im Text hingewiesen, beispielsweise durch “nur
USA/Kanada”.
Hinweis zur Anleitung
Folgendes Symbol wird in der Anleitung verwendet:
z. Dieses Symbol markiert Hinweise und Tips zur
Bedienungserleichterung.
INHALTSVERZEICHNIS
Anschluß der Geräte4
Nach dem Auspacken 4
Anschluß des Vorverstärkers (an die
unsymmetrischen Buchsen) 5
Anschluß des Vorverstärkers (an die symmetrischen
Buchsen) 6
Anschluß der Lautsprecher (Standardanschluß) 7
Anschluß der Lautsprecher (Bi-wire-Anschluß) 8
Anschluß des Netzkabels 9
Lage der Teile und grundlegende
Bedienung10
Teile an der Frontplatte 10
Teile auf der Rückseite 12
Zusatzinformationen13
Zur besonderen Beachtung 13
Störungsüberprüfungen 14
Technische Daten 15
DE
DE
3
Anschluß der
Nach dem Auspacken
Geräte
Dieses Kapitel behandelt den
Anschluß des Endverstärkers an den
Sony Vorverstärker TA-E1, die
Lautsprecher und die Audiogeräte.
Lesen Sie die betreffenden Abschnitte
durch, bevor Sie die Geräte
anschließen.
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vorhanden
sind:
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse
vornehmen.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen
Anschlüsse hergestellt sind.
• Achten Sie darauf, die Kabelstecker fest einzustecken,
da sonst Brumm- und andere Störgeräusche auftreten
können.
• Beachten Sie beim Anschluß der Audiokabel die Farben
der Stecker und Buchsen. Der linke Kanal ist weiß und
der rechte rot markiert.
DE
4
Anschluß des Vorverstärkers (an die unsymmetrischen Buchsen)
Schließen Sie Ihren Vorverstärker (beispielsweise Sony
TA-E1) an die UNBALANCED 1- oder UNBALANCED 2Eingangsbuchsen des Endverstärkers an. Einzelheiten
entnehmen Sie bitte der Anleitung des Vorverstärkers.
RR –
+
–
+
Erforderliche Kabel
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Beachten Sie beim Anschluß die Farben der Kabelstecker und der
Buchsen am Gerät.
Weiß (L)Weiß (L)
Rot (R)Rot (R)
TA-N1
SPEAKERS
+
L
–
–A–
–B–
L
+
–
Anschluß der Geräte
L
R
2R1
SACDCDLINEBALANCED LINE
L
IMPEDANCE USE 4~16Ω
A
+ B USE 8~16
Ω
INPUT
L
R
UNBALANCED
12
BALANCEDUNBALANCED
1
2
BALANCEDINPUT SELECTOR
R
CONNECTION
ASSIGNMENT
2
1
3
1 : GROUND
2 : HOT(+)
3 : COLD(–)
L
TA-E1 usw.
CONNECTION
ASSIGNMENT
1
2
3
1 :GROUND
2 :HOT ( + )
3 :COLD ( – )
1
3
1 :GROUND
2 :HOT ( + )
3 :COLD ( – )
2
DIRECT
OUTIN
TAPE2/MD
OUTIN
TAPE1/DAT
PRE OUT
L
R
R
BALANCED OUT
L
DE
5
Anschluß des Vorverstärkers (an die symmetrischen Buchsen)
Anschluß der Geräte
Verbinden Sie die BALANCED OUT-Buchsen Ihres
Vorverstärkers (Sony TA-E1 usw.) mit den BALANCEDBuchsen des Endverstärkers. Einzelheiten entnehmen Sie
bitte der Anleitung des Vorverstärkers.
Erforderliche Kabel
Symmetrische Kabel (nicht mitgeliefert)
(L)(L)
(R)(R)
Hinweis
Die BALANCED-Eingangsbuchsen am Verstärker sind wie folgt
belegt: 1: GROUND, 2: HOT, 3: COLD. Wenn Ihr Vorverstärker
die Stiftbelegung “1: GROUND, 2: COLD, 3: HOT” besitzt,
müssen Sie die Polarität (‘ und ’) der Lautsprecherkabel
umkehren. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung Ihres
Vorverstärkers.
IN
1: GROUND
2: HOT (+)
2 3 1
SPEAKERS
+
L
RR –
+
–
–A–
3: COLD (–)
TA-N1
L
R
2R1
SACDCDLINEBALANCED LINE
L
–B–
L
+
8~16
Ω
R
OUTIN
BALANCEDINPUT SELECTOR
–
L
PRE OUT
CONNECTION
ASSIGNMENT
1
2
3
1 : GROUND
2 : HOT(+)
3 : COLD(–)
L
R
R
BALANCED OUT
L
CONNECTION
ASSIGNMENT
1
2
3
1 :GROUND
2 :HOT ( + )
3 :COLD ( – )
2
1
3
1 :GROUND
2 :HOT ( + )
3 :COLD ( – )
TA-E1 usw.
–
+
IMPEDANCE USE 4~16Ω
A
+ B USE
INPUT
L
R
UNBALANCED
12
OUTIN
TAPE2/MD
DIRECT
BALANCEDUNBALANCED
1
2
TAPE1/DAT
DE
6
Anschluß der Lautsprecher (Standardanschluß)
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Buchsenpaare
SPEAKERS A oder B an. Für jeden Lautsprecher ist ein
zweiadriges Kabel erforderlich. Die Buchsenpaare
SPEAKERS A und B geben dasselbe Signal aus.
Einzelheiten zum Anschluß entnehmen Sie bitte der
Anleitung der Lautsprecher.
Anschluß der Lautsprecherkabel
Vorsicht
Aufgrund der hohen Ausgangsleistung des Verstärkers
ist es gefährlich, den abisolierten Teil der
Lautsprecherkabel zu berühren.
• Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie Anschlüsse
vornehmen.
• Isolieren Sie beide Enden der Lautsprecherkabel etwa
10 mm ab, und verdrillen Sie die Litze (A).
• Stecken Sie den Enden der Lautsprecherkabel ganz in
die Klemmen ein.
Achten Sie darauf, daß der abisolierte Teil der
Lautsprecherkabel nicht aus der Anschlußabdeckung
(nur USA/Kanada) und nicht aus der Anschlußklemme
(B) herausragt.
A
10 mm
Lautsprecherkabel
B
Erforderliche Kabel
Lautsprecherkabel (1 Paar, nicht mitgeliefert)
Verbinden Sie die Buchsen am Lautsprecher mit den SPEAKERS
A- oder B-Buchsen am Endverstärker.
Hinweise zum Anschluß der Lautsprecher
• Schließen Sie den rechten Lautsprecher an die mit R
markierten und den linken an die mit L markierten
Buchsen an.
• Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel phasenrichtig
anzuschließen (+ an + und – an –). Bei vertauschter
Phase werden die Bässe bedämpft, und der Klang ist
beeinträchtigt.
• Wenn Ihre Lautsprecher nur eine relativ geringe
Belastbarkeit aufweisen, drehen Sie den
Lautstärkeregler am Vorverstärker nicht zu hoch auf.
Ansonsten kommt es zu Verzerrungen, und die
Lautsprecher können beschädigt werden.
• Die Lautsprecheranschlüsse eignen sich auch für
Lautsprecherkabel mit Kabelschuhen (nur EuropaModell).
Anschluß der Geräte
(Nur das USA/Kanada-Modell
besitzt eine Anschlußabdeckung.)
RR –
+
–
+
IMPEDANCE USE 4~16Ω
L
R
UNBALANCED
12
SPEAKERS
A
+B USE
2
–A–
–B–
INPUT
BALANCEDUNBALANCED
1
+
L
–
L
+
–
8~16
Ω
CONNECTION
ASSIGNMENT
1
2
3
1 : GROUND
2 : HOT(+)
BALANCEDINPUT SELECTOR
R
3 : COLD(–)
L
DE
7
Anschluß der Lautsprecher (Bi-wire-Anschluß)
Anschluß der Geräte
Wenn Ihre Lautsprecher einen Bi-wire-Betrieb
ermöglichen, können Sie sie wie folgt anschließen:
Verbinden Sie jeweils das eine Buchsenpaar des
Lautsprechers mit dem SPEAKERS A- und das andere mit
dem SPEAKERS B-Buchsenpaar. Für jeden Lautsprecher
werden in diesem Fall zwei Kabel benötigt. Einzelheiten
entnehmen Sie bitte der Anleitung der Lautsprecher.
Anschluß der Lautsprecherkabel
Vorsicht
Aufgrund der hohen Ausgangsleistung des Verstärkers
ist es gefährlich, den abisolierten Teil der
Lautsprecherkabel zu berühren.
• Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie Anschlüsse
vornehmen.
• Isolieren Sie beide Enden der Lautsprecherkabel etwa
10 mm ab, und verdrillen Sie die Litze (A).
• Stecken Sie den Enden der Lautsprecherkabel ganz in
die Klemmen ein.
Achten Sie darauf, daß der abisolierte Teil der
Lautsprecherkabel nicht aus der Anschlußabdeckung
(nur USA/Kanada) und nicht aus der Anschlußklemme
(B) herausragt.
A
10 mm
Lautsprecherkabel
B
Erforderliche Kabel
Lautsprecherkabel (2 Paare, nicht mitgeliefert)
Verbinden Sie die Buchsen am Lautsprecher mit den SPEAKERS
A- und B-Buchsen am Endverstärker.
Hinweise zum Anschluß der Lautsprecher
• Schließen Sie den rechten Lautsprecher an die mit R
markierten und den linken an die mit L markierten
Buchsen an.
• Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel phasenrichtig
anzuschließen (+ an + und – an –). Bei vertauschter
Phase werden die Bässe bedämpft, und der Klang ist
beeinträchtigt.
• Wenn Ihre Lautsprecher nur eine relativ geringe
Belastbarkeit aufweisen, drehen Sie den
Lautstärkeregler am Vorverstärker nicht zu hoch auf.
Ansonsten kommt es zu Verzerrungen, und die
Lautsprecher können beschädigt werden.
• Die Lautsprecherbuchsen dieses Geräts eignen sich
auch für Y Lug-Anschlüsse.
(Nur das USA/Kanada-Modell
besitzt eine Anschlußabdeckung.)
RR –
+
–
+
IMPEDANCE USE 4~16Ω
L
R
UNBALANCED
12
SPEAKERS
–A–
–B–
A +B USE8~16Ω
INPUT
BALANCEDUNBALANCED
1
2
z Hinweis zum Bi-wire-Anschluß
Lautsprecher mit Bi-wire-Anschlußbuchsen ermöglichen eine
getrennte Zuführung des oberen und unteren Frequenzbereichs.
TA-N1
+
L
–
L
+
–
CONNECTION
ASSIGNMENT
2
1
3
1 : GROUND
2 : HOT(+)
3 : COLD(–)
L
R
BALANCEDINPUT SELECTOR
DE
8
Anschluß des Netzkabels
Bevor Sie das Netzkabel des Endverstärkers an die
Wandsteckdose anschließen:
• Vergewissern Sie sich, daß der Netzschalter des
Endverstärkers ausgeschaltet ist.
• Schließen Sie die Lautsprecher an.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC INBuchse des Geräts an.
Anschluß des Netzkabels
Nur Europa-Modell:
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine
Wandsteckdose an.
Nur USA- und Kanada-Modell:
Der Stecker des mitgelieferten Netzkabels besitzt einen
Erdungsstift. In eine dreipolige Steckdose kann es direkt
eingesteckt werden. Wenn Sie es jedoch an eine
zweipolige Steckdose anschließen wollen, müssen Sie den
mitgelieferten Steckeradapter oder einen im Handel
erhältlichen verwenden.
• Wenn Sie das Netzkabel an eine einpolig geerdete Steckdose
(bei einer solchen Steckdose sind die Anschlußkontakte
unterschiedlich groß) anschließen wollen, verwenden Sie den
mitgelieferten Steckeradapter.
Adapter (3 auf 2
Kontakte)
Anschluß der Geräte
Bei Störgeräuschen (Brumm)
Die Erdungskontakt* liegt manchmal nicht ganz auf dem
Potential Null, wodurch Störgeräusche entstehen können.
Verwenden Sie in einem solchen zur Abhilfe den mitgelieferten
Netzsteckeradapter, ohne den Erdungsdraht anzuschließen.
* Obwohl es sich beim Erdkontakt der Steckdose um eine
Schutzerde handelt, liegt er manchmal nicht ganz auf dem
Potential Null. Über den dreipoligen Netzstecker gelangt diese
Potentialdifferenz zum Audiogerät und kann Störgeräusche
(Brumm) verursachen.
Hinweis
Schließen Sie das Gerät möglichst direkt an die Wandsteckdose
an. Wenn Sie eine Mehrfachsteckdose oder ein
Verlängerungskabel verwenden, achten Sie darauf, daß diese
Teile für eine hohe Stromstärke (mindestens 10 A) ausgelegt sind.
Verlängerungskabel für Bürogeräte erfüllen normalerweise diese
Anforderung.
DE
9
Lage der Teile
und
grundlegende
Bedienung
In diesem Kapitel wird die Lage und
die Funktionen der
Bedienungselemente an der
Frontplatte und der Buchsen an der
Rückseite sowie die grundlegende
Bedienung behandelt.
Teile an der Frontplatte
10
DE
23
PROTECTION
12
BALANCED UNBALANCE UNBALANCE
1
Lage der Teile und grundlegende Bedienung
1 Netzschalter (U)
Zum Ein- und Ausschalten des Endverstärkers.
• Drehen Sie die Lautstärke am Vorverstärker ganz zurück,
bevor Sie den Vorverstärker und den Endverstärker einund ausschalten. Sie verhindern dadurch die Gefahr, daß
die Lautsprecher beschädigt werden.
2 Eingangsanzeigen (BALANCED/UNBALANCED 1/
UNBALANCED 2)
Zeigen den am INPUT SELECTOR-Schalter an der
Rückseite gewählten Eingang an.
3PROTECTION-Anzeige
Leuchtet nach dem Einschalten etwa 16 Sekunden
lang auf. Wenn keine Störung vorliegt, leuchtet
anschließend die blaue Lampe über der Anzeige auf.
Ist jedoch die interne Schutzschaltung aufgrund eines
Kurzschlusses der Lautsprecher angesprochen,
leuchtet die PROTECTION-Anzeige weiterhin auf und
es ist kein Ton über die Lautsprecher zu hören. Wenn
die Schutzschaltung angesprochen ist, schalten Sie das
Gerät aus, und überprüfen Sie die
Lautsprecheranschlüsse.
11
DE
Teile auf der Rückseite
Lage der Teile und grundlegende Bedienung
L
R
UNBALANCED
7 6
RR –
+
+
12
1
SPEAKERS
–A–
–B–
–
IMPEDANCE USE 4~16Ω
A +
B USE 8~16Ω
INPUT
BALANCEDUNBALANCED
1
2
5
2
+
L
–
L
+
–
CONNECTION
ASSIGNMENT
2
1
3
1 : GROUND
2 : HOT(+)
BALANCEDINPUT SELECTOR
R
4
3 : COLD(–)
L
3
1 SPEAKERS A-Buchsen
Einzelheiten siehe Seite 7.
2 SPEAKERS B-Buchsen
Ermöglichen zusammen mit den SPEAKERS ABuchsen einen Bi-wire-Anschluß der Lautsprecher
(siehe Seite 8).
3 AC IN-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte
Netzkabel mit einer Wandsteckdose.
4 BALANCED-Eingangsbuchsen
Zum Anschluß an die BALANCED-Ausgangsbuchsen
des Vorverstärkers (siehe Seite 6). Stellen Sie in diesem
Fall den INPUT SELECTOR-Schalter (5) auf
BALANCED.
5 INPUT SELECTOR-Schalter
Zur Wahl des gewünschten Eingangs.
6 UNBALANCED 1-Eingangsbuchsen
Zum Anschluß an die PRE OUT-Buchsen des
Vorverstärkers (siehe Seite 5). Stellen Sie in diesem Fall
den INPUT SELECTOR-Schalter (5) auf
UNBALANCED 1.
7 UNBALANCED 2-Eingangsbuchsen
Zum Anschluß an die PRE OUT-Buchsen des
Vorverstärkers (siehe Seite 5). Stellen Sie in diesem Fall
den INPUT SELECTOR-Schalter (5) auf
UNBALANCED 2.
12
DE
Zusatzinformationen
Zur besonderen Beachtung
Sicherheitshinweis
Wenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gehäuse
gelangt, trennen Sie den Endverstärker ab und lassen Sie
ihn von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn
weiterverwenden.
Stromversorgung
• Überprüfen Sie vor dem Betrieb des Endverstärkers,
daß die Betriebsspannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung
des Endverstärkers steht auf dem Typenschild an der
Rückseite.
• Wenn Sie den Endverstärker längere Zeit nicht
verwenden wollen, trennen Sie ihn von der
Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen des Kabels fassen
Sie stets am Stecker und niemals am Kabel selbst an.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an
eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Zusatzinformationen
Aufstellung
• Stellen Sie den Endverstärker an einen Platz, an dem
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um
einen internen Hitzestau zu vermeiden und eine lange
Lebensdauer der Bauteile sicherzustellen.
• Stellen Sie den Endverstärker nicht in die Nähe von
Wärmequellen und auch nicht an Plätze, die direktem
Sonnenlicht, starker Staubentwicklung oder
mechanischen Stößen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf den Endverstärker,
durch die die Ventilationsöffnungen blockiert werden
könnten. Ansonsten kann es zu Störungen kommen.
• Stellen Sie den Verstärker nicht :
– auf einen unebenen oder unstabilen Platz;
– auf einen Teppich oder eine Decke;
– an einen sehr kalten Platz;
– in die Nähe eines Fernsehers oder Videogeräts.
(Wenn das Gerät dicht neben einem Fernseher oder
Videogerät steht, kann es zu Störeinstrahlungen in
das Ton- und/oder Videosignal kommen. Solche
Störeinstrahlungen treten besonders häufig dann auf,
wenn das Fernsehgerät mit einer Zimmerantenne
arbeitet. Verwenden Sie möglichst eine
Außenantenne.)
• Trotz der modernen Schaltungsauslegung erwärmt sich
der Endverstärker während des Betriebs relativ stark.
Stellen Sie deshalb nichts auf den Endverstärker. Wenn
Sie mehrere Endverstärker gleichzeitig betreiben, stellen
Sie sie nicht übereinander, sondern nebeneinander, oder
stellen Sie jedes Gerät in ein getrenntes Fach Ihres
Racks.
13
DE
Zur besonderen Beachtung
Störungsüberprüfungen
Erwärmung während des Betriebs
Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Es handelt
sich dabei nicht um einen Defekt.
Bei Betrieb mit hoher Lautstärke kann sich das ganze
Gehäuse erhitzen. Berühren Sie das Gehäuse nicht. Es
besteht Feuer- und Verbrennungsgefahr.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einem vollkommen
geschlossenen Schrank. Achten Sie darauf, daß
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen
Zusatzinformationen
Hitzestau zu vermeiden.
Betrieb
Schalten Sie den Endverstärker aus und trennen Sie ihn
vom Stromnetz ab, bevor Sie andere Geräte anschließen.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses, des
Bedienungspultes und der Bedienungselemente ein
weiches, leicht mit einem milden Haushaltsreiniger
angefeuchtetes Tuch. Scheuerschwämme, Scheuerpulver
und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht
verwendet werden.
Wenn beim Betrieb des Endverstärkers Störungen
auftreten, gehen Sie die folgende Liste durch. Läßt sich
das Problem nicht anhand der Liste beheben, wenden Sie
sich an den nächsten Sony Händler.
Leiser oder überhaupt kein Ton.
/ Überprüfen, ob die Lautsprecher und die Geräte
richtig angeschlossen sind.
/ Überprüfen, ob alle Kabel fest angeschlossen sind.
/ Überprüfen, ob am Vorverstärker das richtige
Gerät gewählt ist.
Die Störungsanzeige erlischt nach dem
Einschalten nicht oder sie leuchtet plötzlich auf
und der Ton verstummt.
/ Den Endverstärker ausschalten und die
Lautsprecherkabel auf Kurzschluß überprüfen.
Der Pegel zwischen linkem und rechtem Kanal ist
unsymmetrisch, oder die Kanäle sind vertauscht.
/ Überprüfen, ob die Lautsprecher und die Geräte
richtig angeschlossen und die Stecker fest
eingesteckt sind.
/ Sicherstellen, daß alle Kabel mit richtiger Polarität
(+/–) angeschlossen sind.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den
nächsten Sony Händler.
Starkes Brummen oder andere Störgeräusche.
/ Überprüfen, ob die Lautsprecher und die Geräte
richtig angeschlossen sind.
/ Sicherstellen, daß die Verbindungskabel sich nicht
zu dicht an einem Transformator oder Motor
befinden und mindestens 3 m von einem TV-Gerät
oder einer Leuchtstoffröhre entfernt sind.
/ Audiogeräte und Fernseher weiter voneinander
entfernt aufstellen.
/ Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt. Die
Teile mit einem leicht mit Alkohol angefeuchteten
Tuch säubern.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
15
DE
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o
descargas eléctricas, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la
unidad. En caso de avería,
solicite los servicios de
personal cualificado.
No instale el aparato en
un espacio cerrado, como
una estantería para libros
o un armario empotrado.
ES
2
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para el modelo
TA-N1. Compruebe el número de su modelo observando
el panel frontal. En este manual se utiliza el modelo para
Europa para fines de ilustración a menos que se indique
otra cosa. Cualquier diferencia en la operación se indicará
claramente en el texto, por ejemplo, “EE.UU./Canadá
solamente”.
Convencionalismos
• Las instrucciones describen los controles del
preamplificador.
• En este manual se utiliza el icono siguiente:
z Indica consejos y sugerencias para facilitar la tarea.
ÍNDICE
Conexión de los componentes4
Desembalaje 4
Conexión al preamplificador (Conexión
desequilibrada) 5
Conexión al preamplificador (Conexión
equilibrada) 6
Conexión de los altavoces (Conexión estándar) 7
Conexión de los altavoces (Conexión de doble
cableado) 8
Conexión de la alimentación 9
Ubicación de las partes y
operaciones básicas10
Descipción de las partes del panel frontal 10
Descripción de las partes del panel posterior 12
Información adicional13
Precauciones 13
Solución de problemas 14
Especificaciones 15
ES
ES
3
Conexión de
Desembalaje
los
componentes
En este capítulo se describe como
conectar un preamplificador TA-E1
Sony, sus altavoces, y sus demás
componentes de audio al amplificador
de potencia.
así como varios componentes de
audio al preamplificador. Lea esta
sección antes de realizar cualquier
conexión.
Compruebe si ha recibido lo siguiente con su unidad:
• Cable de alimentación (1)
• Adaptador de enchufe de alimentación de CA (3 a 2
patillas, tipo polarizado) (1) (EE.UU./Canadá
solamente)
Antes de comenzar
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la
alimentación de todos los componentes.
• No conecte los cables de alimentación hasta que haya
finalizado todas las conexiones.
• Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar
zumbidos y ruido.
• Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de hacer
coincidir las clavijas codificada en color con las tomas
apropiadas de los componentes: blanca (canal
izquierdo) a blanca, y roja (canal derecho) a roja.
ES
4
Conexión al preamplificador (Conexión desequilibrada)
Conecte el preamplificador que esté utilizando (TA-E1
Sony, etc. a las tomas de entrada UNBALANCED 1 o
UNBALANCED 2 de su amplificador de potencia. Con
respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el preamplificador.
RR –
+
–
+
Cables requeridos
Cables de audio (no suministrados)
Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas
codificadas en color con las tomas apropiadas de los
componentes.
SPEAKERS
–A–
–B–
Blanca (canal izquierdo)
Roja (canal derecho)
+
L
–
L
+
–
Blanca (canal izquierdo)
Roja (canal derecho)
TA-N1
Conexión de los componentes
L
R
2R1
SACDCDLINEBALANCED LINE
L
IMPEDANCE USE 4~16Ω
A
+ B USE 8~16
Ω
INPUT
L
R
UNBALANCED
12
BALANCEDUNBALANCED
1
2
BALANCEDINPUT SELECTOR
R
CONNECTION
ASSIGNMENT
2
1
3
1 : GROUND
2 : HOT(+)
3 : COLD(–)
L
TA-E1, etc.
CONNECTION
ASSIGNMENT
1
2
3
1 :GROUND
2 :HOT ( + )
3 :COLD ( – )
1
3
1 :GROUND
2 :HOT ( + )
3 :COLD ( – )
2
DIRECT
OUTIN
TAPE2/MD
OUTIN
TAPE1/DAT
PRE OUT
L
R
R
BALANCED OUT
L
ES
5
Conexión al preamplificador (Conexión equilibrada)
Conexión de los componentes
Conecte las tomas de salida de BALANCED del
preamplificador que esté utilizando (TA-E1, etc.) a las
tomas BALANCED de su amplificador de potencia. Con
respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el preamplificador.
SPEAKERS
Cables requeridos
Cables equilibrados (no suministrados)
(L)(L)
(R)(R)
Nota
La asignación de los contactos de las tomas de salida
BALANCED del amplificador es 1: GROUND, 2: HOT, y 3:
COLD. Antes de realizar la conexión a un preamplificador con
una asignación de contactos de 1: GROUND, 2: COLD, y 3: HOT,
invierta la polaridad (‘ y ’) de los cables de los altavoces. Con
respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el preamplificador.
IN
1: GROUND
2: HOT (+)
2 3 1
3: COLD (–)
TA-N1
L
R
2R1
SACDCDLINEBALANCED LINE
L
+
L
RR –
+
–
–A–
–B–
L
+
8~16
Ω
R
OUTIN
BALANCEDINPUT SELECTOR
–
L
PRE OUT
CONNECTION
ASSIGNMENT
1
2
3
1 : GROUND
2 : HOT(+)
3 : COLD(–)
L
R
R
BALANCED OUT
L
CONNECTION
ASSIGNMENT
1
2
3
1 :GROUND
2 :HOT ( + )
3 :COLD ( – )
2
1
3
1 :GROUND
2 :HOT ( + )
3 :COLD ( – )
TA-E1, etc.
–
+
IMPEDANCE USE 4~16Ω
A
+ B USE
INPUT
L
R
UNBALANCED
12
OUTIN
TAPE2/MD
DIRECT
BALANCEDUNBALANCED
1
2
TAPE1/DAT
ES
6
Conexión de los altavoces (Conexión estándar)
Conecte los terminales de los altavoces a los terminales
SPEAKERS A o B del amplificador de potencia utilizando
un solo cable para cada altavoz. No existe diferencia en el
sonido que sale a través de SPEAKERS A y B. Con
respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones
suministrado con los altavoces.
Conexión de los cables de los altavoces
Precaución
Éste es un amplificador de alta potencia. Si tocase los
extremos pelados de los cables de los altavoces con la
alimentación conectada podría lesionarse.
• Antes de realizar cualquier conexión, cerciórese de que
la alimentación del amplificador esté desconectada.
• Pele unos 10 cm de ambos extremos de los cables de los
altavoces y retuerza los hilos (A).
• Inserte completamente cada extremo del conductor del
cable del altavoz en el terminal del altavoz.
Cerciórese de que la parte pelada de los conductores no
salga de la cubierta del terminal del altavoz (EE.UU./
Canadá solamente) o del terminal del altavoz (B).
Conductor del cable de
A
10 mm
B
altavoz
Cables requeridos
Cables de altavoces (1 par) (no suministrados)
Conecte los terminales de los altavoces a los terminales
SPEAKERS A o B del amplificador de potencia.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Conecte el altavoz derecho a los terminales “R”, y el
izquierdo a los terminales “L”.
• Cerciórese de hacer coincidir los cables de los altavoces
con los terminales apropiados de los componentes: + a
+, y – a –. Si invirtiese los cables, el sonido se
distorsionaría y se produciría carencia de graves.
• Cuando el nivel máximo de entrada de los altavoces que
esté utilizando sea bajo, evite la salida de potencia
excesiva de esta unidad a los altavoces controlando el
volumen del preamplificador. La reproducción continua
de una fuente de audio a un nivel que distorsionase la
salida de audio, podría dañar los altavoces.
• Los terminales de los altavoces de esta unidad son
compatibles con lengüetas en Y (Modelo para Europa
solamente).
Conexión de los componentes
(La cubierta de los terminales de los
altavoces está en los modelos para
EE.UU./Canadá solamente.)
SPEAKERS
RR –
+
–
+
IMPEDANCE USE 4~16Ω
A
+B USE
L
R
UNBALANCED
12
1
2
–A–
–B–
INPUT
BALANCEDUNBALANCED
8~16
+
L
–
L
+
–
Ω
CONNECTION
ASSIGNMENT
1
2
3
1 : GROUND
2 : HOT(+)
BALANCEDINPUT SELECTOR
R
3 : COLD(–)
L
ES
7
Conexión de los altavoces (Conexión de doble cableado)
Conexión de los componentes
Esta unidad permite la conexión de doble cableado con
altavoces que lo permitan.
Conecte los dos juegos de terminales de los altavoces a los
terminales SPEKERS A y B de esta unidad utilizando dos
cables de altavoces para cada altavoz.
Con respecto a los detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con los altavoces.
Conexión de los cables de los altavoces
Precaución
Éste es un amplificador de alta potencia. Si tocase los
extremos pelados de los cables de los altavoces con la
alimentación conectada podría lesionarse.
• Antes de realizar cualquier conexión, cerciórese de que
la alimentación del amplificador esté desconectada.
• Pele unos 10 cm de ambos extremos de los cables de los
altavoces y retuerza los hilos (A).
• Inserte completamente cada extremo del conductor del
cable del altavoz en el terminal del altavoz.
Cerciórese de que la parte pelada de los conductores no
salga de la cubierta del terminal del altavoz (EE.UU./
Canadá solamente) o del terminal del altavoz (B).
A
10 mm
Conductor del cable de altavoz
B
Cables requeridos
Cables de altavoces (2 pares) (no suministrados)
Conecte los terminales de los altavoces a los terminales
SPEAKERS A o B del amplificador de potencia.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Conecte el altavoz derecho a los terminales “R”, y el
izquierdo a los terminales “L”.
• Cerciórese de hacer coincidir los cables de los altavoces
con los terminales apropiados de los componentes: + a
+, y – a –. Si invirtiese los cables, el sonido se
distorsionaría y se produciría carencia de graves.
• Cuando el nivel máximo de entrada de los altavoces que
esté utilizando sea bajo, evite la salida de potencia
excesiva de esta unidad a los altavoces controlando el
volumen del preamplificador. La reproducción continua
de una fuente de audio a un nivel que distorsionase la
salida de audio, podría dañar los altavoces.
• Los terminales de los altavoces de esta unidad son
compatibles con lengüetas en Y (Modelo para Europa
solamente).
(La cubierta de los terminales de los
altavoces está en los modelos para
EE.UU./Canadá solamente.)
RR –
+
–
+
IMPEDANCE USE 4~16Ω
A +B USE8~16Ω
L
R
UNBALANCED
2
12
z Acerca de la conexión de doble cableado
La conexión de doble cableado podrá realizarse cuando el altavoz
posea dos juegos de terminales de entrada que separen las
señales de audio de alta y baja frecuencia.
TA-N1
SPEAKERS
+
L
–
–A–
–B–
L
+
–
INPUT
BALANCEDUNBALANCED
1
R
BALANCEDINPUT SELECTOR
CONNECTION
ASSIGNMENT
2
1
3
1 : GROUND
2 : HOT(+)
3 : COLD(–)
L
ES
8
Conexión de la alimentación
Antes de conectar el cable de alimentación de este
amplificador de potencia a un tomacorriente de la red:
• Cerciórese de que el interruptor de alimentación del
amplificador de potencia esté en la posición OFF.
• Conecte los altavoces.
Conecte el cable de alimentación suministrado en la toma
AC IN de esta unidad.
Conexión a un tomacorriente
(Modelo para Europa solamente)
Conecte el cable de alimentación suministrado en un
tomacorriente.
(Modelo para EE.UU./Canadá solamente)
El cable de alimentación suministrado posee un enchufe
de 3 patillas. Si el tomacorriente tiene tiene puesta a tierra
con tres tomas, el enchufe podrá insertarse directamente
en el tomacorriente. Sin embargo, si solamente posee dos
tomas, utilice el adaptador de enchufe de alimentación de
CA suministrado u otro adaptador de enchufe de
alimentación de CA adquirido en un establecimiento del
ramo.
Tomacorriente de 3 tomas con
puesta a tierra
Tomacorriente polarizado de 2 tomas
• Cuando utilice un tomacorriente con puesta a tierra (las tomas
son de tamaños diferentes)
Utilice el adaptador de enchufe suministrado.
Adaptador de enchufe
polarizado de 3 a 2
tomas
Conexión de los componentes
Si se produce ruido (zumbido)
El ruido puede deberse a una diferencia de potencial eléctrico en
el circuito de puesta a tierra*. En este caso, utilice el adaptador
de enchufe de alimentación de CA suministrado y tenga cuidado
de no conectar el conductor de puesta a tierra a ninguna parte.
* Aunque la puesta a tierra de los tomacorrientes del hogar es
normalmente una puesta a tierra de seguridad, dependiendo
del tomacorriente, puede producirse una ligera diferencia de
potencial. Por lo tanto, la utilización del cable de alimentación
con enchufe de 3 patillas puede reducir la calidad de la señal de
audio o producir ruido de zumbido.
Nota
Le recomendamos que conecte esta unidad directamente a un
tomacorriente. Si tiene que utilizar un tomacorriente con
múltiples tomas, o un cable prolongador, cerciórese de usar uno
que sea capaz de ofrecer alta corriente (10 A por lo menos) u otro
designado para utilizarse en una oficina.
9
ES
Ubicación de
las partes y
operaciones
básicas
En este capítulo se ofrece información
acerca de la ubicación y las funciones
de las teclas y controles del panel
frontal, y las diversas tomas del panel
posterior. También se explican las
operaciones básicas.
Descipción de las partes del
panel frontal
10
ES
23
PROTECTION
12
BALANCED UNBALANCE UNBALANCE
1
Ubicación de las partes y operaciones básicas
1 Interruptor de alimentación (U)
Presiónelo para conectar y desconectar y desconectar
la alimentación del amplificador de potencia.
• Antes de conectar la alimentación, cerciórese de reducir al
mínimo el volumen del preamplificador, y después conecte
la alimentación del preamplificador y de esta unidad,
respectivamente. De forma similar, cuando desconecte la
alimentación, reduzca el volumen del preamplificador, y
después desconecte la alimentación del amplificador y del
preamplificador respectivamente. Esto es para evitar que se
dañen los altavoces.
2 Indicadores de entrada equilibrada/desequilibrada
Se encenderán para indicar la entrada seleccionada
con el control INPUT SELECTOR del panel posterior.
3Indicador de protección (PROTECTION)
Se encenderá durante unos 6 segundos después de
haber conectado la alimentación.
Después de ello, se encenderá la lámpara azul situada
sobre el indicador.
Cuando se produzca un cortocircuito en uno de los
altavoces, se activará automáticamente el circuito de
protección. El indicador PROTECTION se encenderá
cuando se active el circuito de protección, y no habrá
sonido a través de los altavoces. Cuando ocurra esto,
desconecte la alimentación, y compruebe si las
conexiones de los altavoces son correctas.
11
ES
Descripción de las partes del panel posterior
Ubicación de las partes y operaciones básicas
L
R
+
+
UNBALANCED
7 6
RR –
–
IMPEDANCE USE 4~16Ω
12
1
SPEAKERS
–A–
–B–
A +
B USE 8~16Ω
INPUT
BALANCEDUNBALANCED
1
2
5
2
+
L
–
L
+
–
CONNECTION
ASSIGNMENT
2
1
3
1 : GROUND
2 : HOT(+)
BALANCEDINPUT SELECTOR
R
4
3 : COLD(–)
L
3
1 Terminales para los altavoces A (SPEAKERS A)
Con respecto a los detalles, consulte la página 7.
2 Terminales para los altavoces B (SPEAKERS B)
Utilice los terminales SPEAKERS cuando realice
conexiones dobles (página 8).
3 Toma de entrada de CA (AC IN)
Conecte el cable de alimentación suministrado a la
toma AC IN y después a un tomacorriente de la red
para suministrar alimentación a la unidad.
4 Tomas de entrada equilibrada (BALANCED)
Utilícelas para conectar las tomas de salida
BALANCED de un preamplificador a esta unidad
(página 6). Selected BALANCED con el control
INPUT SELECTOR (5).
5 Control selector de entrada (INPUT SELECTOR)
Gírelo para seleccionar la entrada.
6 Toma de entrada desequilibrada 1 (UNBALANCED 1)
Utilícela para conectar las tomas PRE OUT de un
preamplificador a esta unidad (página 5). Seleccione
UNBALANCED 1 con el control INPUT SELECTOR
(5).
7 Toma de entrada desequilibrada 2 (UNBALANCED 2)
Utilícela para conectar las tomas PRE OUT de un
preamplificador a esta unidad (página 5). Seleccione
UNBALANCED 2 con el control INPUT SELECTOR
(5).
12
ES
Información
Precauciones
adicional
Seguridad
Si dentro del amplificador de potencia cae algún objeto
sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado
por personal cualificado antes de volver a utilizarlo.
Acerca de las fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el amplificador de potencia,
compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la
de la red local. La tensión de funcionamiento está
indicada en la placa de características de la parte
posterior del amplificador de potencia.
• Cuando no vaya a utilizar el amplificador de potencia
durante mucho tiempo, cerciórese de desconectar el
amplificador de potencia del tomacorriente. Para
desconectar el cable de alimentación de CA, tire del
enchufe. No tire nunca del propio cable.
• El cable de alimentación de CA deberá cambiarse
solamente en un taller de reparaciones cualificado.
Acerca de la ubicación
• Coloque el amplificador de potencia en un lugar con la
ventilación adecuada para evitar el recalentamiento y
prolongar la duración útil del amplificador de potencia.
• No coloque el amplificador cerca de fuentes térmicas, ni
en un lugar sometido a la luz solar directa, polvo
excesivo, o golpes.
• No coloque nada sobre la unidad que pueda bloquear
los orificios de ventilación y causar un mal
funcionamiento..
• No coloque el amplificador de potencia:
– En un lugar no nivelado o inestable.
– Sobre una alfombra o una manta.
– En un lugar extremadamente frío.
– Cerca de un televisor o una videograbadora.
(Si lo utilizase cerca de un televisor o una
videograbadora, podría experimentar ruido en las
señales de audio y/o vídeo.
La posibilidad de tal interferencia aumentará
enormemente cuando utilice una antena de televisor
externa.)
• Aunque este amplificador de potencia estéreo ha sido
racionalmente diseñado, emite gran cantidad de calor.
Por lo tanto, no coloque nada sobre esta unidad.
Además, cuando utilice varias de estas unidades juntas
con conexiones de gran potencia, no las coloque una
sobre otra. Coloque cada una en un estante diferente de
un bastidor, o alinéelas horizontalmente.
Información adicional
13
ES
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.