Sony TA-FB930R User Manual

Page 1
3-866-636-11(1)
Integrated Ster eo Amplifier
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções
GB FR ES
PT
TA-FB930R TA-FB730R
1999 by Sony Corporation
Page 2
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Precautions
On safety
• Do not disassemble the cabinet as this may result in an electrical shock. Refer servicing to qualified personnel only.
• Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the amplifier and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
On power sources
• Before operating the amplifier, check that the operating voltage of the amplifier is identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the amplifier.
• If you are not going to use the amplifier for a long time, be sure to disconnect the amplifier from the wall outlet. To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
• AC power cord must be changed only at the qualified service shop.
On the prevention of howling
Do the following: —lower the volume. —keep the turntable as far from the
speakers as possible.
—use commercially available audio
insulators on the bottom of the turntable.
—keep the microphone away from the
speakers during use. For further protection against howling, set the speakers or turntable on top of a heavy wooden board or concrete slab.
If you have any questions or problems concerning your amplifier, please consult your nearest Sony dealer.
On placement
• Place the amplifier in a location with adequate ventilation to prevent heat built-up and prolong the life of the amplifier.
• Do not place the amplifier near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
• Do not place anything on top of the cabinet that might block the ventilation holes and cause malfunctions.
On operation
Before connecting other components, be sure to turn off and unplug the amplifier.
On cleaning the amplifier
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
GB
2
Page 3
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony Integrated Stereo Amplifier. Before operating the amplifier, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
About This Manual
The instructions in this manual are for models TA-FB930R and TA-FB730R. Check your model number by looking at the rear panel of your amplifier. The TA-FB930R is the model used for illustration purposes unless stated otherwise. Any difference in operation is clearly indicated in the text, for example, “TA-FB930R only.”
Conventions
• Instructions in this manual describe the controls on the amplifier. For details on the remote buttons control, see “Remote Button Descriptions” on page 11.
• The following icon is used in this manual:

TABLE OF CONTENTS

Getting Started
Hookup Overview 4 Audio Component Hookups 4 Speaker System Hookups 5 Mains Lead Hookups 6
Listening to the Music 7 Recording 9
Additional Information
Troubleshooting 10 Specifications 10 Rear Panel Descriptions 11 Remote Button Descriptions 11
GB
Unpacking
Check that you have received the following supplied items:
• Remote commander (remote) (1) RM-S316
• Sony batteries R6 (size-AA) (2)
z Indicates hints and tips for making
the task easier.
Inserting batteries into the remote
Insert two R6 (size-AA) batteries, matching the + and – on the batteries with the markings inside the battery compartment. When using the remote, point it at the remote control sensor g on the amplifier.
z When to replace batteries
With normal use, the batteries should last for about 6 months. When the remote no longer operates the amplifier, replace all the batteries.
Notes
• Do not leave the remote near an extremely hot or humid place.
• Do not drop any foreign object into the remote casing, particularly when replacing the batteries.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting equipment. Doing so may cause a malfunction.
• If you don’t use the remote for an extended period of time, remove the batteries to avoid possible damage from battery leakage and corrosion.
GB
3
Page 4
Getting Started
PHONO TAPE1/DAT
EON CONTROL INTUNER TAPE2/MDCD
y
AUX
SPEAKERS
EON CONTROL
R
B
A
L
++––
RL
++––
TAPE1/DAT
L
REC OUT IN
IMPEDANCE USE 4–16
A+B USE 8–16
BI WIRE USE 4–16
IN
R
L
R
TAPE2/MD
REC OUT IN
AUXINCDINTUNER
IN
L
R
PHONO
IN
SIGNAL
GND
y
Getting Started

Hookup Overview

The amplifier allows you to connect and control the following audio components. Follow the hookup procedure indicated for each component that you want to connect. To learn the location and name of each jack, see “Rear Panel Descriptions” on page 11.
DAT deck
MD deck
PROTECTION
U
g
TAPE1/DATEON LINK CD TUNER PHONOAUXTAPE2/MD
SPEAKERS
BASS
EON LINK
A
0
OFF
B
A
+
B
PHONES
–10+
Speaker (L)
Before you get started
• Turn off the power to all components before making any connections.
• Do not connect the mains leads of the various components until all connections are completed.
• Use the audio connecting cords supplied with each component for hooking up with the amplifier. Purchase and use optionally available cords as required.
• Be sure to make connections firmly to prevent hum and noise.
• When connecting an audio connecting cord, be sure to match the R (right) and L (left) jacks of the amplifier to the R and L jacks on the other components.
TONE
TREBLE
10
–10+
Tape deck Turntable
BALANCE
0
10
LEFT RIGHT
TV or video
LOUDNESS
Ø ON ø OFF Ø ON ø OFF
deck
Tuner
CD player
SOURCE DIRECT
VOLUME
010
INPUT SELECTOR
TAPE MONITOR
SUBSONIC
SOURCE
TAPE1 TAPE2
Speaker (R)

Audio Component Hookups

Overview
Here you learn how to connect your audio components to the amplifier.
What cords will I need?
Audio connecting cord (not supplied) (2 for each tape deck, DAT deck, or MD deck; 1 for other components)
White (L)
Hookups
The arrow ç indicates signal flow.
CD player
Amplifier
L
R
IN
CD
Tuner
Amplifier
Ç
CD player
White (L)
Red (R)Red (R)
L
R
LINE
OUTPUT
Tuner
GB
4
L
Ç
R
IN
TUNER
L
R
LINE
OUTPUT
Page 5
Tape deck, DAT deck, or MD deck
Getting Started
Tape deckAmplifier

Speaker System Hookups

L
R
REC OUT IN
TAPE1/DAT
Ç
ç
LINE
OUTPUT
L
R
LINE
INPUT
Use the configuration above to connect the OUTPUT and INPUT jacks of: —a tape deck or DAT deck to the TAPE1/DAT jacks. —a tape deck or MD deck to the TAPE2/MD jacks.
Turntable
Amplifier Turntable
PHONO
IN
L
R
Ç
Note
To prevent hum, connect the earth lead to SIGNAL GND (y) on the amplifier.
TV or video deck
Amplifier TV or video deck
L
R
IN
AUX
Ç
L
R
LINE
OUTPUT
EON CONTROL
Amplifier Tuner
EON CONTROL
EON CONTROL
Ç
IN
OUT
Overview
Here you learn how to connect speakers to the amplifier. You can connect two pairs of speakers, SPEAKERS A and B.
Note that the SPEAKERS A terminals comprise the bottom row of the SPEAKERS terminals.
SPEAKERS A SPEAKERS B
PHONO
SIGNAL
IN
GND
L
y
R
L
R
REC OUT IN
IN
REC OUT IN
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
AUXINCDINTUNER
L
R
SPEAKERS
++––
R
B
A
++––
RL
IMPEDANCE USE 4–16
A+B USE 8–16
BI WIRE USE 4–16
L
EON CONTROL
IN
What cords will I need?
Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker)
(+)
(–)
Twist the stripped ends of the cord about 10 mm. Be sure to match the speaker cord to the appropriate terminal on the components: + to + and – to –. If the cords are reversed, the sound will be distorted and will lack bass.
(+) (–)
Hookups
}
}
]
]
If your tuner is equipped with an EON CONTROL OUT terminal, connect it to the EON CONTROL IN terminal on the amplifier to allow use of the EON (Enhanced Other Networks) function of the RDS (Radio Data System) (see page 8).
GB
5
Page 6
Getting Started
Connecting to bi-wire system speakers
Since the two pairs of speaker terminals on your amplifier, SPEAKERS A and B, can provide simultaneous speaker output, you can use them to connect a bi-wire speaker system. To drive both speaker systems simultaneously, set SPEAKERS to A+B.
To select the speaker system A or B
Set SPEAKERS to A or B. To drive both speaker systems simultaneously, set SPEAKERS to A+B.
Note
Use speakers with a nominal impedance of 4 to 16 ohms. When outputting at the same time to two speaker systems, use speakers with a nominal impedance of 8 to 16 ohms.

Mains Lead Hookups

Connecting the mains lead
Connect the mains lead from this amplifier and from your audio/video components to wall outlets.
z You can power other components through AC
OUTLET on the amplifier
By connecting other audio components to AC OUTLET on the amplifier, you can supply power to the connected components through the amplifier and turn them all on or off when you turn the amplifier on or off.
Caution
Make sure that the total power consumption of all components connected to the outlets on the amplifier does not exceed 100 watts. Do not connect electrical home appliances such as an electric iron, fan, TV, or other high­wattage appliances to these outlets.
Note
Separate the mains lead, audio connecting cords and speaker cords. Noise or sound deterioration may occur when audio connecting cords are in contact with the mains lead, or when the mains lead or speaker cords are placed near the tuner’s loop aerial or aerial wire.
GB
6
Page 7
Basic Operations

Listening to the Music

TA-FB930R TA-FB730R
Basic Operations
1
PROTECTION
U
g
TAPE1/DATEON LINK CD TUNER PHONOAUXTAPE2/MD
SPEAKERS
TONE
BASS
TREBLE
EON LINK
A
OFF
B
A
+
B
PHONES
–10+
z To listen through the
headphones
Connect the headphones to PHONES and set SPEAKERS to OFF.
z To listen directly to the
input signal
Press SOURCE DIRECT so that the indicator lights up. Since the circuits of TONE controls, BALANCE control, LOUDNESS button, and SUBSONIC button are bypassed, you cannot adjust bass, treble, the balance, reinforce the bass and treble, or reduce subsonic noise components while listening to a source directly.
Note
Avoid high speaker output at which the sound is distorted. High-frequency distortion may damage the tweeters.
BALANCE
0
0
LOUDNESS
10
–10+
Ø ON ø OFF Ø ON ø OFF
10
LEFT RIGHT
1
INPUT SELECTOR VOLUME
CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
SOURCE
TAPE1
3
TUNERAUX
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
PHONO
SOURCE DIRECT
010
5
SUBSONIC
Ø ON ø OFF
Basic Operations
SOURCE DIRECT
VOLUME
010
5
PROTECTION
U
g
EON LINK
+
A
PHONES
SPEAKERS
A0
B
OFF
B
–10+
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
0
–10+
10
LEFT RIGHT
10
INPUT SELECTOR
TAPE MONITOR
SUBSONIC
SOURCE
TAPE1 TAPE2
3
Press U to turn on the amplifier and turn VOLUME fully
1
anticlockwise to prevent damaging the speakers with excessive output.
The PROTECTION indicator lights up, then goes off.
Turn on the programme source you want to listen to.
2
Set INPUT SELECTOR to the respective programme source.
3
The indicator for the programme source lights up.
To listen to a
Record
Radio broadcast Compact disc Source connected to AUX
Turn INPUT SELECTOR for
PHONO TUNER CD AUX
Source connected to: —TAPE1/DAT —TAPE2/MD
TAPE1/DAT TAPE2/MD
Start the programme source.
4
Adjust the volume by turning VOLUME.
5
To
Adjust the bass Adjust the treble Adjust the balance
Reinforce the bass and treble at low listening level
Reduce subsonic noise components created by warped records, etc.
Press or turn
BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS
SUBSONIC
GB
7
Page 8
Basic Operations
z What is the Enhanced
Other Networks (EON)?
One convenient RDS service is “Enhanced Other Networks” (or “EON”). This allows the unit to automatically switch to a programme type of your choice when one starts in your broadcast area.
To receive the Enhanced Other Networks (EON) programmes
When your amplifier is connected to a Sony tuner with the EON CONTROL system, the amplifier switches to any EON programme that is broadcast in your EON area, and switches back to the last selected programme source when the programme ends.
TA-FB930R TA-FB730R
EON LINK
PROTECTION
U
g
SPEAKERS
EON LINK
OFF
+
B
A
PHONES
TAPE1/DATEON LINK CD TUNER PHONOAUXTAPE2/MD
A
B
–10+
INPUT SELECTOR
TONE
BASS
TREBLE
BALANCE
LEFT RIGHT
TAPE MONITOR
SUBSONIC
LOUDNESS
SOURCE
Ø ON ø OFF Ø ON ø OFF
TAPE1 TAPE2
0
0
10
–10+
10
EON LINK
PROTECTION
U
g
EON LINK
A
+B
PHONES
SPEAKERS
BASS
A0
B
OFF
10 +10
INPUT SELECTOR
CD
TAPE2/MD
BALANCE
LEFT RIGHT
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
SOURCE
TAPE1
TONE
TREBLE
0
10 +10
1 Make sure that the amplifier and the tuner are connected through the
EON CONTROL terminals (see page 5).
2 Press EON LINK so that the indicator lights up.
Whenever an EON programme starts on the radio frequency that your tuner is set to, you will receive it.
To cancel EON reception
Press EON LINK again so that the indicator goes off.
TUNERAUX
PHONO
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
Notes
• If you select another programme source while receiving an EON programme, EON reception ends. However, as long as the EON LINK indicator lights up, you can receive EON programmes automatically.
• Make sure to cancel EON reception before starting to record since an EON programme may interfere with your recording.
• If you activate the Tape Monitor function (see page 9) while the EON LINK indicator is lit, the indicator goes off and you cannot receive EON programmes. If this happens, deactivate the Tape Monitor function so that the indicator lights up again.
GB
8
Page 9

Recording

Basic Operations
TA-FB930R
13
PROTECTION
U
g
TAPE1/DATEON LINK CD TUNER PHONOAUXTAPE2/MD
SPEAKERS
TONE
BASS
TREBLE
EON LINK
A
OFF
B
A
+B
PHONES
10 +10
BALANCE
0
0
LOUDNESS
SUBSONIC
10 +10
Ø ON ø OFF Ø ON ø OFF
LEFT RIGHT
z You can record the same
source on two recording components at the same time
z You can monitor the
recorded sound (Tape Monitor function)
You can monitor the recorded sound if the tape deck you are recording on has separate playback and recording heads. To monitor the sound, set TAPE MONITOR to TAPE1 or TAPE2. Note that on the TA-FB730R, you can monitor the only sound being recorded from the TAPE1/DAT jacks.
Note
Before you begin recording, press the EON LINK button to turn off the EON LINK indicator (see page 8).
TAPE MONITOR
SOURCE
TAPE1 TAPE2
INPUT SELECTOR
1 2
3
4
VOLUME
SOURCE DIRECT
010
Press U to turn on the amplifier.
Turn on the programme source you want to record.
Select the programme source that you want to record by turning INPUT SELECTOR.
The indicator for the programme source lights up.
To record a
Record Radio broadcast Compact disc Source connected to AUX
Source connected to: —TAPE1/DAT —TAPE2/MD
Prepare the recording component for recording, then start recording.
TA-FB730R
1 3
PROTECTION
U
g
EON LINK
+
B
A
PHONES
SPEAKERS
BASS
A0
B
OFF
–10+
TONE
TREBLE
0
10
–10+
10
Set INPUT SELECTOR to
PHONO TUNER CD AUX
TAPE1/DAT TAPE2/MD
BALANCE
LEFT RIGHT
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
SOURCE
TAPE1
INPUT SELECTOR VOLUME
CD
TUNERAUX
PHONO
SOURCE DIRECT
LOUDNESS
010
Ø ON ø OFF
SUBSONIC
Ø ON ø OFF
Basic Operations
Start playing the programme source.
5
GB
9
Page 10

Additional Information

Troubleshooting

If you experience any of the following difficulties while using the amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
No sound output.
/ Connect the audio connecting cords firmly. / Connect the amplifier and other audio components
correctly.
/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme
source.
/ Make sure the speaker wires are correctly connected to
the SPEAKERS A terminals (on the bottom row) and SPEAKERS B terminals (on the top row).
/ Make sure the proper selection is made on the
SPEAKERS control (A, B, A+B, or OFF).
No audio from one channel or unbalanced speaker output.
/ Turn BALANCE to adjust the balance. / Check the speaker and input connections of silent
channel.
Weak bass or treble.
/ Adjust the TONE controls. / Change speaker positions or room conditions to
eliminate obstructions in sound path.
Distorted sound.
/ Improperly selected input signal. / Insufficient input capacity of speakers. Lower the
volume.
Lack of bass or ambiguity in instrument positions.
/ Speaker cord and terminal polarity are reversed.
Reconnect the cords with correct polarity.
Hum or noise.
/ Ground the turntable system (see page 5). / Connect the audio connecting cords firmly. / The amplifier is picking up interference from a TV set.
Move the amplifier away from the TV set or turn the TV set off.
The remote does not function.
/ Remove any obstructions between the remote control
sensor on the amplifier and the remote.
/ Point the remote towards the remote sensor on the front
of the amplifier.
/ The remote is too far from the amplifier. Move closer to
the amplifier.
/ Replace the batteries in the remote.
The PROTECTION indicator lights up and/or sudden loss of audio.
/ Check if a short-circuit has occurred. Turn off the
amplifier and check the connected components and speakers.

Specifications

Amplifier section
DIN power output
TA-FB930R: 120 W + 120 W (4 ohms at 1 kHz) 80 W + 80 W (8 ohms at 1 kHz) TA-FB730R: 100 W + 100 W (4 ohms at 1 kHz) 60 W + 60 W (8 ohms at 1 kHz)
Total harmonic distortion
Less than 0.008% (at 10 W output)
Frequency response
PHONO (20 Hz - 20 kHz): RIAA equalization curve ±0.5 dB TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 7 Hz - 100 kHz
S/N (network A)
PHONO TA-FB930R: 94 dB TA-FB730R: 90 dB TUNER, CD, AUX , TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 105 dB
Output voltage/impedance
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kilohm PHONES: 10 mW (at 8 ohms)
Speakers impedance
4 - 16 ohms, 8 - 16 ohms (SPEAKERS A+B)
Damping factor
100 (8 ohms, 1 kHz)
General
System
Power amplifier: Pure-complementary SEPP OCL power amplifier with all stages directly coupled Preamplifier: Low-noise, equalizer amplifier
Power requirements
230 V AC, 50/60 Hz
Power consumption
TA-FB930R: 210 W TA-FB730R: 180 W
Dimensions (approx.) (w/h/d)
TA-FB930R: 430 × 150 × 410 mm TA-FB730R: 430 × 150 × 405 mm incl. projecting parts and controls
Mass (approx.)
TA-FB930R: 10.3 kg TA-FB730R: 8.6 kg
Supplied accessories
See page 3.
Design and specifications are subject to change without notice.
+0–3
dB
10
GB
Page 11

Rear Panel Descriptions

Additional Information
PHONO
IN
L
R
L
R
IN
0 9 8 7 6
1 PHONO 2 y (SIGNAL GND) 3 SPEAKERS A/B 4 EON CONTROL IN 5 AC OUTLET 6 Mains lead
AUXINCDINTUNER
SIGNAL
GND
y
REC OUT IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
L
R
3 51
IMPEDANCE USE 4–16
SPEAKERS
++––
R
B
A
++––
RL
A+B USE 8–16
BI WIRE USE 4–16
L
42
EON CONTROL
IN
7 TAPE1/DAT 8 TAPE2/MD 9 AUX 0 CDTUNER
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX

Remote Button Descriptions

You can use the supplied remote to control other Sony audio components equipped with the g (remote control sensor) mark.
Remote Button(s)
FUNCTION
CD
TUNER Amplifier Selects input signal from
PHONO Amplifier Selects input signal from
TAPE1/DAT Amplifier Selects input signal from
TAPE2/MD Amplifier Selects input signal from
AUX Amplifier Selects input signal from
TUNER
PRESET +/–
For operating
Function
the
Amplifier Selects input signal from
Tuner
the CD jacks.
the TUNER jacks.
the PHONO jacks.
the TAPE1/DAT jacks.
the TAPE2/MD jacks.
the AUX jacks.
Scans and selects preset stations.
Remote Button(s)
For operating the
Function
CD
·
CD player Starts playback.
Pauses playback.P CD player
Stops playback.p CD player =/+ D.SKIP Skips a disc (for CD player
CD player CD player
Locates tracks (AMS*).
equipped with a multi-disc
changer).
MD
·
p =/+
MD deck MD deck MD deck MD deck
Starts playback.
Pauses playback.P
Stops playback.
Locates tracks.
TAPE DECK A/B
ª/· p Deck A or B
0/) Fast-forwards or rewinds
Deck A or B Starts playback.
Stops all tape operations.
Deck A or B
the tape.
VOL +/– Amplifier Controls the volume. *Automatic Music Sensor
11
GB
Page 12
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Précautions
Sécurité
• Afin d’éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret. Confiez l’entretien de l’amplificateur à un technicien qualifié.
• Si un objet ou un liquide tombait dans l’amplificateur, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre l’amplificateur sous tension, vérifiez si sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’amplificateur.
• Débranchez l’amplificateur de la prise murale s’il doit rester inutilisé pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche; jamais sur le cordon lui-même.
• Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé par un technicien compétent.
Installation
• Installez l’amplificateur à un endroit suffisamment aéré pour éviter toute surchauffe interne et prolonger sa durée de vie.
• N’installez pas l’amplificateur près d’une source de chaleur, ou bien à un endroit exposé en plein soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne posez rien sur l’amplificateur qui pourrait obstruer les ailettes de ventilation ou provoquer une panne.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils, mettez l’amplificateur hors tension et débranchez-le.
Nettoyage de l’amplificateur
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux, légèrement humidifié de solution détergente douce. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant, comme l’alcool ou l’essence.
Pour éviter le ronflement
—Réduisez le volume. —Éloignez le tourne-disque le plus
possible des enceintes.
—Mettez des isolateurs audio en vente
dans le commerce sous le tourne­disque.
—Maintenez le microphone éloigné des
enceintes pendant l’utilisation. Pour protéger encore mieux contre le hurlement, installez les enceintes ou le tourne-disque sur une planche de bois épaisse ou une dalle de béton.
Pour toute question ou problème au sujet de cet appareil, veuillez contacter votre revendeur Sony agréé.
FR
2
Page 13
Bienvenue!
Nous vous remercions pour l’achat de cet amplificateur stéréo intégré Sony. Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure.
A propos de ce mode d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi concernent les modèles TA-FB930R et TA-FB730R. Vérifiez le numéro de votre modèle sur le panneau arrière de l’amplificateur. Le TA-FB930R est le modèle utilisé dans les illustrations, sauf spécification contraire. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple “TA-FB930R seulement”.

TABLE DES MATIÈRES

Préparatifs
Raccordements 4 Raccordement d’appareils audio 4 Raccordement des enceintes 5 Raccordement du cordon d’alimentation secteur 6
Ecoute d’une source musicale 7 Enregistrement 9
Informations additionnelles
Guide de dépannage 10 Spécifications 10 Description du panneau arrière 11 Description des touches de la télécommande 11
FR
Conventions
• Les instructions dans ce mode d’emploi décrivent les commandes de l’amplificateur. Pour les touches de la télécommande, voir “Description des touches de la télécommande”, page 11.
• L’icône suivante est utilisée dans ce mode d’emploi:
z Indique des conseils et méthodes
qui facilitent une manipulation.
Déballage
Vérifiez que les articles suivants se trouvent bien dans l’emballage:
• Télécommande (1) RM-S316
• Piles Sony R6 (format AA) (2)
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les pôles + et – des piles avec les indications dans le logement des piles. Quand vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande g de l’amplificateur.
z Quand faut-il remplacer les piles?
En fonctionnement normal, les piles devraient durer environ 6 mois. Remplacez toutes les piles quand la télécommande ne peut plus piloter l’amplificateur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande à un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez rien tomber dans son boîtier, en particulier au remplacement des piles.
• N’exposez pas la télécommande en plein soleil ou sous un dispositif d’éclairage. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
• Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite des piles ou à la corrosion.
FR
3
Page 14

Préparatifs

PHONO TAPE1/DAT
EON CONTROL INTUNER TAPE2/MDCD
y
AUX
SPEAKERS
EON CONTROL
R
B
A
L
++––
RL
++––
TAPE1/DAT
L
REC OUT IN
IMPEDANCE USE 4–16
A+B USE 8–16
BI WIRE USE 4–16
IN
R
L
R
TAPE2/MD
REC OUT IN
AUXINCDINTUNER
IN
L
R
PHONO
IN
SIGNAL
GND
y
Préparatifs

Raccordements

Cet amplificateur permet de raccorder et de commander les appareils audio ci-dessous. Suivez la procédure indiquée pour chaque appareil que vous souhaitez raccorder.
L’emplacement et le nom de chaque prise sont indiqués dans “Description du panneau arrière”, page 11.
Tourne-disque
TONE
TREBLE
BALANCE
0
–10+
10
LEFT RIGHT
Téléviseur ou
magnétoscope
Platine à
cassette
TAPE MONITOR
LOUDNESS
SUBSONIC
SOURCE
Ø ON ø OFF Ø ON ø OFF
TAPE1 TAPE2
Tuner
Lecteur CD
SOURCE DIRECT
VOLUME
010
INPUT SELECTOR
Enceinte (R)
Platine DAT
Platine MD
PROTECTION
U
g
TAPE1/DATEON LINK CD TUNER PHONOAUXTAPE2/MD
SPEAKERS
BASS
EON LINK
A
0
OFF
B
A
+
B
PHONES
–10+
10
Enceinte (L)
Avant de commencer
• Eteignez tous les appareils avant de les raccorder.
• Ne branchez pas les cordons d’alimentation secteur des différents appareils tant que les raccordements ne sont pas achevés.
• Utilisez les cordons de liaison audio fournis avec chaque appareil pour le raccordement à l’amplificateur. Au besoin, procurez-vous des cordons audio en vente dans le commerce.
• Insérez à fond les fiches dans les prises pour éviter tout ronflement et bruit.
• Au raccordement d’un cordon de liaison audio, reliez bien les connecteurs droit (R) et gauche (L) de l’amplificateur aux connecteurs droit (R) et gauche (L) de l’autre appareil.

Raccordement d’appareils audio

Aperçu
Cette section explique comment raccorder des appareils audio à l’amplificateur.
Quels cordons utiliser?
Des cordons de liaison audio (non fournis) (2 pour chaque platine à cassette, platine DAT ou platine MD; 1 pour les autres appareils)
Blanc (L)
Rouge (R)
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Lecteur CD
Amplificateur
L
R
IN
CD
Tuner
Amplificateur
Ç
Blanc (L)
Rouge (R)
Lecteur CD
L
R
LINE
OUTPUT
Tuner
FR
4
L
Ç
R
IN
TUNER
L
R
LINE
OUTPUT
Page 15
Platine à cassette, platine DAT ou platine MD
Amplificateur
Platine à cassette
Préparatifs

Raccordement des enceintes

L
R
REC OUT IN
TAPE1/DAT
Ç
ç
LINE
OUTPUT
L
R
LINE
INPUT
Utilisez la configuration ci-dessus pour connecter les connecteurs OUTPUT et INPUT —d’une platine à cassette ou DAT aux connecteurs TAPE1/
DAT.
—d’une platine à cassette ou DAT aux connecteurs TAPE2/
MD.
Tourne-disque
Tourne-disqueAmplificateur
L
R
PHONO
IN
Ç
Remarque
Raccordez le conducteur de mise à la terre à la borne de SIGNAL GND (y) de l’amplificateur pour éviter le ronflement.
Téléviseur ou magnétoscope
Amplificateur
Téléviseur ou magnétoscope
Aperçu
Cette section explique comment raccorder des enceintes à l’amplificateur. Vous pouvez raccorder deux paires d’enceintes, SPEAKERS A et B.
Notez que les bornes SPEAKERS A se trouvent dans la rangée inférieure du bornier SPEAKERS.
SPEAKERS A SPEAKERS B
PHONO
SIGNAL
IN
GND
L
y
R
L
R
REC OUT IN
IN
REC OUT IN
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
AUXINCDINTUNER
L
R
SPEAKERS
++––
R
B
A
++––
RL
IMPEDANCE USE 4–16
A+B USE 8–16
BI WIRE USE 4–16
L
EON CONTROL
IN
Quels cordons utiliser?
Cordons d’enceinte (non fournis) (1 pour chaque enceinte)
(+) (–)
Torsadez les extrémités à nu du cordon sur 10 mm environ. Raccordez bien les cordons appropriés aux bornes, c’est–à– dire + à + et – à –. Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et manquera de graves.
(+) (–)
Raccordements
L
R
IN
AUX
Ç
L
R
LINE
OUTPUT
EON CONTROL
Amplificateur
EON CONTROL
Tuner
EON CONTROL
Ç
IN
Si votre tuner est pourvu d’une borne EON CONTROL OUT, raccordez-là à la borne EON CONTROL IN de l’amplificateur pour pernettre l’enploi de la fonction EON (Réseau de fréquences locales) de RDS (Radio Data System) (voir page 8).
OUT
]
}
]
}
FR
5
Page 16
Préparatifs
Raccordement d’une paire d’enceintes à deux fils
Comme les doubles connecteurs d’enceinte de l’amplificateur, SPEAKERS A et B, peuvent assurer une sortie d’enceintes simultanée, ils peuvent servir au raccordement d’enceintes à deux fils. Ou bien, églez à A+B pour piloter les deux simultanément.
Sélection des enceintes A ou B
Réglez SPEAKERS à A ou B. Ou bien, églez à A+B pour piloter les deux simultanément.
Remarque
Utilisez des enceintes à impédance nominale de 4 à 16 ohms. Quand le son est fourni en même temps aux deux paires d’enceintes, utilisez des enceintes à impédance nominale de 8 à 16 ohms.

Raccordement du cordon d’alimentation secteur

Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Raccordez les cordons d’alimentation secteur de cet amplificateur et des appareils audio et vidéo à une prise murale.
z Vous pouvez alimenter d’autres appareils via le
connecteur AC OUTLET de l’amplificateur
Si vous raccordez d’autres appareils audio à AC OUTLET de l’amplificateur, il est possible d’alimenter les appareils raccordés via l’amplificateure, ce qui permet de mettre tout le système sous/hors tension en mettant l’amplificateur sous/hors tension.
Précaution
Vérifiez que la consommation totale de tous les appareils raccordés aux sorties de l’amplificateur ne dépasse pas 100 watts. Ne raccordez pas d’appareil électrique domestique, tels que fer à repasser, téléviseur, ou autre appareil gros consommateur à ces sorties.
Remarque
Séparez le cordon d’alimentation, les cordons de liaison audio et les cordons d’enceintes les uns des autres. Du bruit ou une détérioration du son est possible quand les cordons audio sont en contact avec le cordon d’alimentation secteur. ou quand le cordon d’alimentation secteur ou les cordons d’enceintes sont à proximité de l’antenne cadre ou de l’antenne fil du tuner.
FR
6
Page 17
Opérations de base
Opérations de base

Ecoute d’une source musicale

TA-FB930R TA-FB730R
1
PROTECTION
U
g
TAPE1/DATEON LINK CD TUNER PHONOAUXTAPE2/MD
SPEAKERS
TONE
BASS
TREBLE
EON LINK
A
OFF
B
+
B
A
PHONES
–10+
z Pour écouter avec des
écouteurs
Raccordez les écouteurs à PHONES et réglez SPEAKERS à OFF.
z Pour écouter directement
le signal d’entrée
Appuyez sur SOURCE DIRECT de sorte que l’indicateur s’allume. Comme les circuits des commandes TONE, BALANCE, LOUDNESS et SUBSONIC sont contournés, le réglage des graves, aigus, de la balance, le renforcement des graves et des aigus, ou la réduction du bruit subsonique sont impossibles pendant l’écoute directe.
Remarque
Evitez toute sortie des enceintes à niveau très élevé à laquelle le son est déformé. La distorsion de haute fréquence peut endommager les haut-parleurs d’aigus.
BALANCE
0
0
10
–10+
10
LEFT RIGHT
TAPE MONITOR
LOUDNESS
SUBSONIC
Ø ON ø OFF Ø ON ø OFF
TAPE1 TAPE2
1
INPUT SELECTOR VOLUME
CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
SOURCE
TAPE1
3
TUNERAUX
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
PHONO
SOURCE DIRECT
010
5
SUBSONIC
Ø ON ø OFF
Opérations de base
SOURCE DIRECT
VOLUME
010
5
PROTECTION
EON LINK
U
g
+
A
PHONES
SPEAKERS
A0
B
OFF
B
–10+
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
0
–10+
10
LEFT RIGHT
10
INPUT SELECTOR
SOURCE
3
Appuyez sur U pour allumer l’amplificateur et tournez
1
VOLUME complètement vers la gauche pour éviter d’endommager les enceintes par une sortie de son excessive.
L’indicateur PROTECTION s’allume, puis s’éteint.
Allumez la source de programme que vous souhaitez écouter.
2
Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source de
3
programme. L’indicateur correspondant à la source de programme s’allume.
Réglez INPUT SELECTOR surPour écouter
Un disque La radio Un disque compact
La source raccordée à AUX La source raccordée à:
—TAPE1/DAT —TAPE2/MD
PHONO TUNER CD AUX
TAPE1/DAT TAPE2/MD
Démarrez la source de programme.
4
Réglez le volume en tournant la commande VOLUME.
5
Pour
Régler les graves
Régler les aigus
Régler la balance
Renforcer les graves et les aigus à niveau d’écoute faible
Réduire le bruit subsonique créé par des disques gondolés, etc.
Appuyez ou tournez
BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS
SUBSONIC
FR
7
Page 18
Opérations de base
z Qu’est-ce que “EON”
(réseau de fréquences locales)?
Le réseau “EON” (réseau de fréquences locales) est un service RDS très pratique qui permet à l’appareil de passer automatiquement au type de programme de votre choix dès que sa diffusion commence dans la région.
Pour recevoir les programmes EON (réseau de fréquences locales)
Quand votre amplificateur est raccordé à un tuner Sony à système EON CONTROL, il commute au programme EON diffusé dans la région EON, puis revient à la source de programme sélectionnée quand le programme est terminé.
TA-FB930R
EON LINK
PROTECTION
U
g
SPEAKERS
EON LINK
OFF
+
B
A
PHONES
TAPE1/DATEON LINK CD TUNER PHONOAUXTAPE2/MD
A
B
–10+
INPUT SELECTOR
TONE
BASS
TREBLE
BALANCE
0
0
10
–10+
10
LEFT RIGHT
TAPE MONITOR
SUBSONIC
LOUDNESS
SOURCE
Ø ON ø OFF Ø ON ø OFF
TAPE1 TAPE2
TA-FB730R
EON LINK
PROTECTION
U
g
EON LINK
SPEAKERS
OFF
A
+B
PHONES
BASS
TONE
A0
B
10 +10
10 +10
INPUT SELECTOR
CD
TUNERAUX
TAPE2/MD
BALANCE
LEFT RIGHT
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
SOURCE
TAPE1
TREBLE
0
1 Vérifiez que l’amplificateur et le tuner sont raccordés par les connecteurs
EON CONTROL (voir page 5).
2 Appuyez sur EON LINK de sorte que le témoin s’allume.
Vous recevrez tout programme EON diffusé sur la fréquence radio sélectionnée au tuner dès qu’il commencera.
Pour annulerla réception EON
Appuyez une seconde fois sur EON LINK de manière à éteindre le témoin.
PHONO
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
Remarques
• Si vous sélectionnez une autre source de programme pendant la réception d’un programme EON, la réception EON s’arrêtera. Mais tant que le témoin EON LINK reste allumé, il est possible de recevoir automatiquement les programmes EON.
• Annulez la réception EON avant de commencer l’enregistrement car un programme EON pourrait interférer avec l’enregistrement.
• Si vous activez la fonction de contrôle de bande (voir page 9) alors que le témoin EON LINK est allumé, le témoin s’éteint et la réception des programmes EON devient impossible. Dans ce cas, désactivez la fonction de contrôle de bande pour que le témoin se rappume.
FR
8
Page 19

Enregistrement

Opérations de base
TA-FB930R
13
PROTECTION
U
g
TAPE1/DATEON LINK CD TUNER PHONOAUXTAPE2/MD
SPEAKERS
TONE
BASS
TREBLE
EON LINK
A
OFF
B
A
+
B
PHONES
–10+
BALANCE
0
0
10
–10+
10
LEFT RIGHT
TAPE MONITOR
LOUDNESS
SUBSONIC
Ø ON ø OFF Ø ON ø OFF
TAPE1 TAPE2
z Vous pouvez enregistrer la
même source de programme sur trois enregistreurs en même temps.
z Vous pouvez contrôlee le
son enregistré (fonction d’écoute de bande)
Vous pouvez contrôler le son enregistré si la platine à cassette utilisée pour l’enregistrement a des têtes d’enregistrement et de lecture séparées. Pour contrôler le son enregistré, réglez TAPE MONITOR à TAPE1 ou TAPE2. Notez que, sur le TA-FB730R, vous pouvez seulement contrôler le son enregistré par les connecteurs TAPE1/DAT.
Remarque
Avant d’enregistrer, appuyez sur la touche EON LINK pour éteindre le voyant EON LINK (voir page 8).
INPUT SELECTOR
SOURCE
1 2
3
4
VOLUME
SOURCE DIRECT
010
Appuyez sur U pour allumer l’amplificateur.
Allumez la source de programme que vous souhaitez enregistrer.
Sélectionnez la source que vous voulez enregistrer en tournant INPUT SELECTOR. L’indicateur correspondant à la source de programme s’allume.
Pour enregistrer
Un disque Une émission de radio Un disque compact La source raccordée à AUX
La source raccordée à: —TAPE1/DAT —TAPE2/MD
Préparez l’enregistreur, puis commencez l’enregistrement.
TA-FB730R
1 3
PROTECTION
U
g
EON LINK
+
A
PHONES
SPEAKERS
A0
B
OFF
B
–10+
BASS
TONE
TREBLE
0
10
–10+
10
Réglez INPUT SELECTOR à
PHONO TUNER CD AUX
TAPE1/DAT TAPE2/MD
BALANCE
LEFT RIGHT
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
SOURCE
TAPE1
INPUT SELECTOR VOLUME
CD
TUNERAUX
PHONO
SOURCE DIRECT
LOUDNESS
010
Ø ON ø OFF
SUBSONIC
Ø ON ø OFF
Opérations de base
Démarrez la lecture de la source de programme.
5
FR
9
Page 20

Informations additionnelles

Informations additionnelles
10

Guide de dépannage

Si vous rencontrez un problème quelconque quand vous utilisez l’amplificateur, consultez ce guide de dépannage pour le résoudre. Si le problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Aucun son
/ Insérez à fond les fiches des cordons de liaison dans les
prises.
/ Raccordez l’amplificateur et les autres appareils audio
correctement.
/ Réglez INPUT SELECTOR à la source de programme
appropriée.
/ Assurez-vous que les fils d’enceintes sont raccordés
correctement aux bornes SPEAKERS A (rangée inférieure) et SPEAKERS B (rangée supérieure).
/ Veillez à sélectionner correctement les enceintes avec la
commande SPEAKERS (A, B, A + B ou OFF).
Aucun son sur un canal ou sortie d’enceinte déséquilibrée.
/ Tournez BALANCE pour ajuster la balance. / Vérifiez les liaisons d’enceintes et d’entrée du canal sans
son.
Faiblesse des graves ou des aigus.
/ Réglez les commandes TONE. / Changez les enceintes de position ou la disposition des
meubles dans la pièce pour éliminer ce qui fait obstacle dans le parcours du son.
Son déformé.
/ Signal d’entrée mal sélectionné. / Capacité d’entrée insuffisante des enceintes. Baissez le
volume.
Absence de graves ou ambiguïté de la position des instruments.
/ Les cordons d’enceintes et la polarité des bornes sont
inversés. Raccordez les cordons en respectant les polarités.
Ronflement ou bruit.
/ Mettre le tourne-disque à la terre (voir page 5). / Insérez les fiches des cordons de liaison fermement dans
les prises.
/ L’amplificateur capte des interférences produites par un
téléviseur. Eloignez l’amplificateur du téléviseur ou éteignez le téléviseur.
La télécommande ne fonctionne pas.
/ Eliminez les obstacles entre le capteur de télécommande
de l’amplificateur et la télécommande.
/ Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande à l’avant de l’amplificateur.
/ La télécommande est trop éloignée de l’amplificateur.
Rapprochez-vous.
/ Remplacez les piles de la télécommande.

Spécifications

Section amplificateur
Sortie DIN
TA-FB930R: 120 W + 120 W (4 ohms à 1 kHz) 80 W + 80 W (8 ohms à 1 kHz) TA-FB730R: 100 W + 100 W (4 ohms à 1 kHz) 60 W + 60 W (8 ohms à 1 kHz)
Distorsion harmonique totale
Inf. à 0, 008% (à sortie de 10 W)
Réponse de fréquence
PHONO (20 Hz - 20 kHz): Courbe d'égalisation RIAA ±0,5 dB TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 7 Hz - 100 kHz
Rapport signal bruit (réseau A)
PHONO TA-FB930R: 94 dB TA-FB730R: 90 dB TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 105 dB
Tension de sortie/impédance
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kilohm PHONES: 10 mW (à 8 ohms)
Impédance des enceintes
4 - 16 ohms, 8 - 16 ohms (SPEAKERS A+B)
Facteur d’amortissement
100 (8 ohms, 1 kHz)
Généralités
Système
Amplificateur de puissance: SEPP OCL purement complémentaire avec étages complets directement couplés Préamplificateur: Amplificateur égaliseur à bruit faible
Alimentation
CA 230 V, 50/60 Hz
Consommation
TA-FB930R: 210 W TA-FB730R: 180 W
Dimensions (approx.) (l/h/p)
TA-FB930R: 430 × 150 × 410 mm TA-FB730R: 430 × 150 × 405 mm pièces saillantes et commandes comprises
Poids (approx.)
TA-FB930R: 10,3 kg TA-FB730R: 8,6 kg
Accessoires fournis
Voir page 3.
+0–3
dB
L’indicateur PROTECTION s’allume et/ou perte de son brusque.
/ Vérifiez s’il n’y a pas eu un court-circuit. Eteignez
l’amplificateur et vérifiez les appareils et enceintes
FR
raccordés.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Page 21

Description du panneau arrière

Informations additionnelles
3 51
PHONO
SIGNAL
IN
L
R
L
R
GND
y
B
L
A
AUXINCDINTUNER
REC OUT IN
TAPE2/MD
IN
REC OUT IN
TAPE1/DAT
R
IMPEDANCE USE 4–16
A+B USE 8–16
BI WIRE USE 4–16
SPEAKERS
++––
R
++––
RL
L
42
EON CONTROL
IN
0 9 8 7 6
1 PHONO 2 y (SIGNAL GND) 3 SPEAKERS A/B 4 EON CONTROL IN 5 AC OUTLET
7 TAPE1/DAT 8 TAPE2/MD 9 AUXCDTUNER
6 Conducteur d’alimentation

Description des touches de la télécommande

AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour contrôler d’autres appareils audio Sony portant la marque g (capteur de télécommande).
Touches de
Appareil Fonction
télécommande
FUNCTION
CD
TUNER Amplificateur Sélection des signaux
PHONO Amplificateur Sélection des signaux
TAPE1/DAT Amplificateur Sélection des signaux
TAPE2/MD Amplificateur Sélection des signaux
AUX Amplificateur Sélection des signaux
TUNER
PRESET +/–
Amplificateur Sélection des signaux entrés
par les connecteurs CD.
entrés par les connecteurs TUNER.
entrés par les connecteurs PHONO.
entrés par les connecteurs TAPE1/DAT.
entrés par les connecteurs TAPE2/MD.
entrés par les connecteurs AUX.
Tuner
Balayage et sélection des stations préréglées.
Touches de
Appareil Fonction
télécommande
CD
·
P
=/+ Localisation des plages
D.SKIP Saut d’un disque (pour un
MD
·
p =/+
TAPE DECK A/B
ª/·
p Arrêt de toutes les
0/)
VOL +/– Contrôle du volume *Détecteur automatique de plage (Automatic Music Sensor)
Lecteur CD
Lecteur CD Lecteur CD Lecteur CD
Lecteur CD
Lecteur MD Lecteur MD Lecteur MD Lecteur MD
Platine A ou B
Platine A ou B
Platine A ou B
Amplificateur
Démarrage de la lecture
Pause de la lecture Arrêt de la lecturep
(AMS*)
lecteur CD à changeur multidisque)
Démarrage de la lecture Pause de la lectureP Arrêt de la lecture Localisation des plages
Démarrage de la lecture
opérations de bande Avance rapide ou
rebobinage de la bande
11
FR
Page 22
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Precauciones
Seguridad
• No desarme la caja porque podría recibir una descarga eléctrica. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
• Si dentro de la caja cae algún objeto sólido o líquido, desenchufe el amplificador y haga que sea comprobado por personal cualificado.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el amplificador, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior del amplificador.
• Cuando no vaya a utilizar el amplificador durante mucho tiempo, cerciórese de desenchufarlo de la toma de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe, no tire nunca del propio cable.
• El cable de alimentación de CA solamente deberá ser reemplazado por personal cualificado.
Limpieza del amplificador
Limpie la caja, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajo, polvo abrasivo, ni disolventes como alcohol o bencina.
Para evitar el aullido
Haga lo siguiente: —reduzca el volumen. —mantenga el giradiscos lo más alejado
posible de los altavoces.
—coloque amortiguadores adquiridos
en una tienda del ramo, en la base del giradiscos.
—cuando utilice un micrófono,
manténgalo alejado de los altavoces. Para más protección contra el aullido, coloque los altavoces o el giradiscos sobre un tablero pesado de madera o sobre una plancha de hormigón.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su amplificador, consulte con su distribuidor Sony.
Ubicación
• Coloque el amplificador en un lugar adecuadamente ventilado para evitar el recalentamiento interno del mismo y prolongar su duración.
• No coloque el amplificador cerca de fuentes térmicas, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, a polvo excesivo, ni a golpes.
• No coloque nada sobre el amplificador, ya que podría bloquear los orificios de ventilación y provocar el mal funcionamiento.
Operación
Antes de conectar otros componentes, cerciórese de desconectar la alimentación y desenchufar el amplificador.
ES
2
Page 23
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de este amplificador integrado estéreo Sony. Antes de utilizar el amplificador, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.
Descripción de este manual
Las instrucciones de este manual son para los modelos TA-FB930R y TA-FB730R. Compruebe su número de modelo observando el panel posterior de su amplificador. Este manual, para fines de ilustración se utiliza el modelo TA-FB930R a menos que se indique lo contrario. Cualquier diferencia en la operación se indicará claramente en el texto, por ejemplo “TA-FB930R solamente”.

Índice

Preparativos
Descripción general de las conexiones 4 Conexión de componentes de audio 4 Conexión del sistema de altavoces 5 Conexiones de los cables de alimentación 6
Escucha de música 7 Grabación 9
Información adicional
Solución de problemas 10 Especificaciones 10 Descripción del panel posterior 11 Descripción de las teclas del telemando 11
Convencionalismo
• En las instrucciones de este manual se describen los controles de este amplificador. Con respecto a los detalles sobre el control con el telemando, consulte “Descripción de las teclas del telemando” de la página 11.
• En este manual se utiliza el icono siguiente:
z Indica sugerencias y consejos para
facilitar la tarea.
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios suministrados siguientes:
• Telemando (remoto) (1) RM-S316
• Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2)
Colocación de las pilas en el telemando
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir + y – de las mismas con las marcas del interior del compartimiento de las pilas. Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor de control remoto g del amplificador.
z Cuándo reemplazar las pilas
En utilización normal, las pilas deberán durar unos 6 meses. Cuando el
telemando no pueda controlar el amplificador, reemplace todas las pilas.
Notas
• No deje el telemando cerca de un lugar extremadamente cálido ni húmedo.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando, especialmente cuando reemplace las pilas.
• No exponga el sensor del control remoto a la luz solar directa ni a equipos de iluminación. Si lo hiciese, podría causar el mal funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas.
ES
ES
3
Page 24

Preparativos

PHONO TAPE1/DAT
EON CONTROL INTUNER TAPE2/MDCD
y
AUX
SPEAKERS
EON CONTROL
R
B
A
L
++––
RL
++––
TAPE1/DAT
L
REC OUT IN
IMPEDANCE USE 4–16
A+B USE 8–16
BI WIRE USE 4–16
IN
R
L
R
TAPE2/MD
REC OUT IN
AUXINCDINTUNER
IN
L
R
PHONO
IN
SIGNAL
GND
y
Preparativos

Descripción general de las conexiones

El amplificador le permitirá conectar y controlar los componentes de audio siguientes. Siga los procedimientos de conexión indicados para cada componente que desee conectar. Para aprender la ubicación y los nombres de cada toma, consulte “Descripción del panel posterior” de la página 11.
Deck de cinta
audiodigital
Deck de
minidiscos
PROTECTION
U
g
TAPE1/DATEON LINK CD TUNER PHONOAUXTAPE2/MD
SPEAKERS
BASS
EON LINK
A
0
OFF
B
A
+
B
PHONES
Altavoz
izquierdo (L)
–10+
10
TONE
TREBLE
0
–10+
10
LEFT RIGHT
Deck de
cassettes
Giradiscos
BALANCE
TAPE MONITOR
LOUDNESS
SUBSONIC
SOURCE
Ø ON ø OFF Ø ON ø OFF
TAPE1 TAPE2
TV o deck de
video
Sintonizador
Reproductor
INPUT SELECTOR
SOURCE DIRECT
derecho (R)
de discos
compactos
VOLUME
010
Altavoz

Conexión de componentes de audio

Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus componentes de audio al amplificador.
¿Qué cables se necesitan?
Cables conectores de audio (no suministrados) (2 para cada deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos, 1 para los otros componentes)
Blanco (L) (Izq.)
Rojo (R) (Der.)
Blanco (L) (Izq.)
Rojo (R) (Der.)
Antes de comenzar
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la alimentación de todos los componentes.
• No conecte los cables de alimentación de los diversos componentes mientras no haya finalizado todas las conexiones.
• Para realizar la conexión al amplificador, utilice los cales conectores de audio suministrados con cada componente. Adquiera los cables opcionales requeridos.
• Cerciórese de realizar firmemente las conexiones para evitar zumbidos y ruidos.
• Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de conectar las tomas del canal derecho (R) y del izquierdo (L) del amplificador a las tomas R y L de los demás componentes.
Conexiones
La flecha ç indica el flujo de la señal.
Reproductor de discos compactos
Reproductor de
Amplificador
L
R
IN
CD
Sintonizador
L
R
IN
TUNER
discos compacto
Ç
OUTPUT
SintonizadorAmplificador
Ç
OUTPUT
L
R
LINE
L
R
LINE
ES
4
Page 25
Deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos
Amplificador
L
R
REC OUT IN
TAPE1/DAT
Utilice la configuración mostrada arriba para conectar las tomas OUTPUT e INPUT de: —un deck de cassettes o deck de cinta audiovisual a las
tomas TAPE1/DAT.
—un deck de cassettes o deck de minidiscos a las tomas
TAPE2/MD.
Deck de cassettes
Ç
ç
OUTPUT
LINE
L
R
LINE
INPUT
Giradiscos
Amplificador Giradiscos
PHONO
IN
L
R
Ç
Preparativos

Conexión del sistema de altavoces

Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces al amplificador. Usted podrá conectar dos pares de altavoces, SPEAKERS A y B.
Los terminales SPEAKERS A corresponden a la hilera inferior de los terminales SPEAKERS.
SPEAKERS A SPEAKERS B
PHONO
SIGNAL
IN
GND
L
y
R
L
R
REC OUT IN
IN
REC OUT IN
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
AUXINCDINTUNER
¿Qué cables se necesitan?
Cables de altavoces (no suministrados) (1 para cada altavoz)
L
R
SPEAKERS
++––
R
B
A
++––
RL
IMPEDANCE USE 4–16
A+B USE 8–16
BI WIRE USE 4–16
L
EON CONTROL
IN
Nota
Para evitar los zumbidos, conecte el cable a tierra en el terminal SIGNAL GND y del amplificador.
TV o deck de video
Amplificador
L
R
IN
AUX
TV o deck de video
Ç
L
R
LINE
OUTPUT
EON CONTROL
Amplificador
EON CONTROL
Sintonizador
EON CONTROL
Ç
IN
Si su sintonizador tiene un terminal EON CONTROL OUT, conéctelo al terminal EON CONTROL IN del amplificador para utilizar la función EON (Enhanced Other Networks: Recepción de otras redes mejoradas) del RDS (Sistema de Datos de Radio) (consulte la página 8).
OUT
(+) (–)
(+) (–)
Retuerza los extremos pelados de los conductores unos 10 mm. Cerciórese de hacer coincidir los conductores con los terminales apropiados de los altavoces y del amplificador, + a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se distorsionaría y se perderían los graves.
Conexiones
}
}
]
]
ES
5
Page 26
Preparativos
Conexión a altavoces con sistema de doble cable
Como los pares de terminales para altavoces de su amplificador, SPEAKERS A y B, proporcionan salida simultánea para altavoces, podrá utilizarlos para conectar un sistema de altavoces de doble cable. Para escuchar simultáneamente de los dos sistemas de altavoces mueva SPEAKERS a A+B.

Conexiones de los cables de alimentación

Conexión de los cables de alimentación
Conecte el cable de alimentación de este amplificador y de los diversos componentes de audio/video a una toma de la red.
Para seleccionar el sistema de altavoces A o B
Mueva SPEAKERS a A o B. Para escuchar simultáneamente de los dos sistemas de altavoces mueva SPEAKERS a A+B.
Nota
Utilice altavoces con una impedancia nominal de 4 a 16 ohmios. Cuando excite dos sistemas de altavoces al mismo tiempo, utilice altavoces con una impedancia nominal de 8 a 16 ohmios.
z Se pueden conectar otros componentes por el AC
OUTLET del amplificador
Si se conectan los otros componentes de audio en el AC OUTLET de este amplificador, podrá alimentar la corriente a los componentes conectados por el amplificador para que pueda conectar/desconectar todos, con sólo conectar/desconectar el amplificador.
Precaución
Asegúrese de que el consumo total de corriente de todos los componentes conectados a las tomas de red del amplificador no supera 100 vatios. No conecte aparatos electrodomésticos tales como una plancha, ventilador, TV u otros aparatos que utilicen gran vatiaje en estas tomas de la red.
Nota
Separe el cable eléctrico, cables de conexión de audio y cables de altavoz. Puede producirse ruido o deterioro del sonido cuando los cables de conexión de audio están en contacto con el cable eléctrico, o cuando el cable eléctrico o cables de altavoz están cerca de antena de cuando o cable de antena del sintonizador.
ES
6
Page 27
Operaciones básicas

Escucha de música

Operaciones básicas
TA-FB930R
1
PROTECTION
U
g
TAPE1/DATEON LINK CD TUNER PHONOAUXTAPE2/MD
SPEAKERS
TONE
BASS
TREBLE
EON LINK
A
OFF
B
A+B
PHONES
–10+
z Para escuchar a través de
auriculares
Enchufe los auriculares en PHONES y ponga SPEAKERS en OFF.
z Para escuchar directamente
la señal de entrada
Ponga SOURCE DIRECT para que se encienda el indicador. Debido a que los circuitos de los controles de TONE, control BALANCE, botón LOUDNESS y botón SUBSONIC están en derivación durante la escucha directa, no podrá ajustar los graves, los agudos, ni el equilibro, reforzar los graves, los agudos o reducir los componentes de ruido subsónico.
Nota
Evite aplicar una salida tan alta a los altavoces que el sonido se distorsione. La distorsión de alta frecuencia podría dañar los altavoces de agudos.
BALANCE
0
0
LOUDNESS
SUBSONIC
10
–10+
Ø ON ø OFF Ø ON ø OFF
10
LEFT RIGHT
TAPE MONITOR
SOURCE
TAPE1 TAPE2
TA-FB730R
1
INPUT SELECTOR VOLUME
CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
SOURCE
TAPE1
3
TUNERAUX
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
PHONO
SOURCE DIRECT
010
5
SUBSONIC
Ø ON ø OFF
Operaciones básicas
SOURCE DIRECT
VOLUME
010
5
PROTECTION
EON LINK
U
g
+
A
PHONES
SPEAKERS
A0
B
OFF
B
–10+
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
0
–10+
10
LEFT RIGHT
10
INPUT SELECTOR
3
Presione U para conectar la alimentación del amplificador y
1
gire VOLUME completamente hacia la izquierda para evitar dañar los altavoces con una salida excesiva.
El indicador PROTECTION se enciende y después se apaga.
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee
2
escuchar.
Ponga INPUT SELECTOR en la posición correspondiente a la
3
fuente de programas. El indicador de la fuente de programas se encenderá.
Para escuchar
un disco analógico un programa de radiodifusión
un disco compacto una fuente conectada a AUX una fuente conectada a
—TAPE1/DAT —TAPE2/MD
ponga INPUT SELECTOR en
PHONO
TUNER CD
AUX
TAPE1/DAT TAPE2/MD
Ponga en reproducción la fuente de programas.
4
Ajuste el volumen girando VOLUME.
5
Para
ajustar los graves ajustar los agudos ajustar el equilibrio reforzar los graves y agudos con un
volumen bajo reducir los componentes de ruido
subsónico que se escuchan con discos curvados, etc.
presione o gire
BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS
SUBSONIC
ES
7
Page 28
Operaciones básicas
z ¿Qué es la recepción de
otras redes mejoradas (EON)?
Un servicio muy útil de RDS es el de “otras redes mejoradas” (o “EON”). Este servicio le permitirá que la unidad cambie automáticamente a un tipo de programa de su elección cuando se inicie la radioemisión del mismo en su zona.
Para recibir programas de otras redes mejoradas (EON)
Cuando haya conectado el amplificador a un sintonizador con el sistema EON CONTROL, el amplificador cambiará de la función actualmente seleccionada a un programa EON cuando ésta empieza a transmitir en su zona, y cuando finalice el programa el amplificador vuelve a la última fuente de programas seleccionada.
TA-FB930R TA-FB730R
EON LINK
PROTECTION
U
g
SPEAKERS
EON LINK
OFF
A
+
B
PHONES
TAPE1/DATEON LINK CD TUNER PHONOAUXTAPE2/MD
A
B
–10+
TONE
BASS
TREBLE
BALANCE
0
0
10
–10+
10
LEFT RIGHT
TAPE MONITOR
LOUDNESS
SUBSONIC
SOURCE
Ø ON ø OFF Ø ON ø OFF
TAPE1 TAPE2
INPUT SELECTOR
EON LINK
PROTECTION
U
g
EON LINK
+
B
A
PHONES
SPEAKERS
BASS
A0
B
OFF
–10+
INPUT SELECTOR
CD
TUNERAUX
TAPE2/MD
BALANCE
LEFT RIGHT
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
SOURCE
TAPE1
TONE
TREBLE
0
10
–10+
10
PHONO
LOUDNESS
Ø ON ø OFF
1 Asegúrese de que el amplificador y el sintonizador están conectados por
los terminales EON CONTROL (consulte la página 5).
2 Presione EON LINK de forma que se encienda el indicador.
Cuando empieza a transmitirse un programa EON en la frecuencia de radio seleccionada en el sintonizador, podrá recibir ésta.
Para cancelar la recepción de EON
Presione EON LINK de forma que se apague el indicador.
Notas
• Si se selecciona otra fuente de programas durante la recepción de un programa EON, se para la recepción EON. Sin embargo, durante todo el tiempo que el indicador EON LINK esté encendido, podrá recibir automáticamente el programa transmitido EON.
• Durante la grabación, usted podrá escuchar la recepción de EON Esto no afectará la grabación.
• Si se activa la función del monitor de cinta (consulte la página 9) mientras el indicador EON LINK está encendido, se apaga el indicador y no podrá recibir el programa EON. En este caso, desactive la función del monitor de cinta para que se encienda otra vez el indicador.
ES
8
Page 29

Grabación

Operaciones básicas
TA-FB930R
13
PROTECTION
U
g
TAPE1/DATEON LINK CD TUNER PHONOAUXTAPE2/MD
SPEAKERS
TONE
BASS
TREBLE
EON LINK
A
OFF
B
A
+
B
PHONES
–10+
BALANCE
0
0
LOUDNESS
SUBSONIC
10
–10+
Ø ON ø OFF Ø ON ø OFF
10
LEFT RIGHT
z Usted podrá grabar
simultáneamente la misma fuente en dos componentes de grabación.
z Usted podrá escuchar el
sonido grabado (Función del monitor de cinta)
Podrá escuchar el sonido que se está grabando si el deck de cassettes en el que está grabando posee cabezas de grabación y reproducción separadas. Para escuchar el sonido mueva TAPE MONITOR a TAPE1 o TAPE2. Recuerde que en TA-FB730R podrá escuchar sólo el sonido que se está grabando de las tomas TAPE1/DAT.
Nota
Antes de empezar a grabar, presione el botón EON LINK para apagar el indicador EON LINK (vea la página 8).
TAPE MONITOR
SOURCE
TAPE1 TAPE2
INPUT SELECTOR
1 2
3
4
VOLUME
SOURCE DIRECT
010
Presione U para conectar la alimentación del amplificador.
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee grabar.
Seleccione la fuente de programas que desea grabar girando INPUT SELECTOR.
El indicador para la fuente de programas se enciende.
Para grabar
un disco analógico un programa de radiodifusión
un disco compacto
una fuente conectada a AUX
una fuente conectada a —TAPE1/DAT —TAPE2/MD
Prepare la unidad para grabación, y después inicie la grabación.
TA-FB730R
1 3
PROTECTION
U
g
EON LINK
+
A
PHONES
SPEAKERS
A0
B
OFF
B
–10+
BASS
TONE
TREBLE
0
10
–10+
10
ponga INPUT SELECTOR en
PHONO TUNER
CD AUX
TAPE1/DAT TAPE2/MD
BALANCE
LEFT RIGHT
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
SOURCE
TAPE1
INPUT SELECTOR VOLUME
CD
TUNERAUX
PHONO
SOURCE DIRECT
LOUDNESS
010
Ø ON ø OFF
SUBSONIC
Ø ON ø OFF
Operaciones básicas
Ponga en reproducción la fuente de programas.
5
ES
9
Page 30

Información adicional

Información adicional
10

Solución de pr oblemas

Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el amplificador, use esta guía para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony.
No hay salida de sonido.
/ Conecte firmemente los cables conectores de audio. / Conecte correctamente el amplificador y los demás
componentes de audio
/ Ponga INPUT SELECTOR en la fuente de programas
apropiada.
/ Compruebe que los cables de altavoz están
correctamente conectados en los terminales SPEAKERS A (en la hilera inferior) y a los terminales SPEAKERS B (en la hilera superior).
/ Compruebe que se ha hecho la selección correcta en el
control SPEAKERS (A, B, A+B u OFF).
No hay sonido a través de un canal o la salida de los altavoces está desequilibrada.
/ Gire BALANCE para ajustar el equilibrio. / Compruebe el altavoz y la conexión de entrada del canal
inactivo.
Los graves o los agudos son débiles
/ Ajuste los controles TONE. / Cambie la posición de los altavoces o las condiciones de
la sala para eliminar las obstrucciones en la trayectoria del sonido.
El sonido se oye distorsionado
/ La señal de entrada está inadecuadamente seleccionada. / La capacidad de entrada de los altavoces es insuficiente.
Reduzca el volumen.
Faltan graves o existe ambigüedad en la posición de los instrumentos.
/ La polaridad de los cables y los terminales de los
altavoces está invertida. Conecte los cables con la polaridad correcta.
Se oye zumbido o ruido.
/ Conecte el giradiscos a tierra (consulte la página 5). / Conecte firmemente los cables conectores de audio. / El amplificador está captando interferencias de un
televisor. Aleje el amplificador del televisor o desconecte la alimentación del televisor.
No es posible realizar operaciones de control remoto con el telemando.
/ Elimine los obstáculos entre el sensor de control remoto
del amplificador y el telemando.
/ Apunte el telemando hacia el sensor de control remoto
del panel frontal del amplificador.
/ El telemando está demasiado alejado del amplificador.
Acérquelo al amplificador.
/ Reemplace las pilas del telemando.

Especificaciones

Sección del amplificador
Salida de potencia DIN
TA-FB930R: 120 W + 120 W (4 ohmios a 1 kHz) 80 W + 80 W (8 ohmios a 1 kHz) TA-FB730R: 100 W + 100 W (4 ohmios a 1 kHz) 60 W + 60 W (8 ohmios a 1 kHz)
Distorsión armónica total
Menos de 0,008 % con salida 10 W
Respuesta de frecuencia
PHONO (20 Hz - 20 kHz): Curva de ecualización RIAA ±0,5dB TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 7 Hz - 100 kHz
Relación señal-ruido (red A)
PHONO TA-FB930R: 94 dB TA-FB730R: 90 dB TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 105 dB
Voltaje/impedancia de salida
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kilohm PHONES: 10 mW (a 8 ohmios)
Impedancia de los altavoces
4 - 16 ohmios, 8 - 16 ohmios (SPEAKERS A+B)
Factor de amortiguación
100 (8 ohmios, 1 kHz)
Generales
Sistema
Amplificador de potencia: Amplificador de potencia con SEPP OCL complementario puro con todas las etapas directamente acopladas Preamplificador: Amplificador ecualizador de bajo
ruido
Especificaciones eléctricas
230 V AC, 50/60 Hz
Consumo eléctrico
TA-FB930R: 210 W TA-FB730R: 180 W
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
TA-FB930R: 430 × 150 × 410 mm TA-FB730R: 430 × 150 × 405 mm Incl. partes y controles salientes
Masa (aprox.)
TA-FB930R: 10,3 kg TA-FB730R: 8,6 kg
Accesorios suministrados
Consulte la página 3.
+0–3
dB
Se enciende el indicador PROTECTION y/o el sonido se pierde repentinamente.
/ Verifique si los cables de altavoces se han
cortocircuitado. Desconecte la alimentación del
ES
amplificador e inspeccione los componentes y altavoces conectados.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Page 31

Descripción del panel posterior

3 51
PHONO
SIGNAL
IN
L
R
L
R
GND
y
B
L
A
AUXINCDINTUNER
REC OUT IN
TAPE2/MD
IN
REC OUT IN
TAPE1/DAT
R
0 9 8 7 6
IMPEDANCE USE 4–16
SPEAKERS
++––
R
++––
RL
A+B USE 8–16
BI WIRE USE 4–16
L
EON CONTROL
IN
Información adicional
42
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
1 PHONO 2 y (SIGNAL GND) 3 SPEAKERS A/B 4 EON CONTROL IN 5 AC OUTLET
7 TAPE1/DAT 8 TAPE2/MD 9 AUXCDTUNER
6 Cable eléctrico
Descipción de las teclas del telemando
Se puede utilizar el telemando que viene con este aparato para controlar otros componentes de audio de Sony que tengan la marca g (sensor de telemando).
Tecla(s) del
Para controlarelFunción
telemando
FUNCION
CD
TUNER Amplificador
PHONO Amplificador
TAPE1/DAT Amplificador
TAPE2/MD Amplificador
AUX Amplificador
TUNER
PRESET +/–
Amplificador
Sintonizador
Selecciona la señal de entrada de las tomas CD.
Selecciona la señal de entrada de las tomas TUNER.
Selecciona la señal de entrada de las tomas PHONO.
Selecciona la señal de entrada de las tomas TAPE1/DAT.
Selecciona la señal de entrada de las tomas TAPE2/MD.
Selecciona la señal de entrada de las tomas AUX.
Explora y selecciona las emisoras memorizadas.
Tecla(s) del telemando
CD
MD
TAPE DECK A/B
VOL +/– *Automatic Music Sensor: sensor automático de canciones
Para controlarelFunción
·
P
p Reproductor de
=/+
D.SKIP
·
P Deck de
p
=/+
ª/· p
0/)
Reproductor de disco compactos
Reproductor de disco compactos
disco compactos Reproductor de
disco compactos
Reproductor de disco compactos
Deck de minidiscos
minidiscos Deck de
minidiscos
Deck de minidiscos
Deck A o B
Deck A o B Deck A o B
Amplificador
Inicia la reproducción.
Realiza una pausa en la reproducción.
Para la reproducción.
Localiza canciones (AMS*).
Salta un disco (para el reproductor de discos compactos equipado con un cambiador de múltiples discos).
Inicia la reproducción.
Realiza una pausa en la reproducción.
Para la reproducción.
Localiza canciones.
Inicia la reproducción.
Para todas las operaciones de la cinta.
Avanza o rebobina rápidamente la cinta.
Controla el volumen.
11
ES
Page 32
Sony Corporation Printed in Malaysia
Loading...