Sony SXRD User Manual

Video Projector
4-534-761-22 (1)
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel ainsi que le Guide de référence rapide fourni et les conserver pour future référence.
VPL-HW40ES
Emplacement des commandes
Face avant/droite ................................4
Face arrière/inférieure ........................ 5
Télécommande ...................................6
Connexions et préparatifs
Préparatif 1 : Installation du
projecteur ...........................................7
Installation de l’appareil ...............7
Préparatif 2 : Réglage de la position de
l’image ...............................................8
Préparatif 3 : Raccordement du
projecteur .........................................13
Raccordement à un
magnétoscope .............................13
Raccordement à un ordinateur ...15 Raccordement à un émetteur de
synchronisation 3D .....................16
Sélection pour régler directement
l’option de menu désirée .............26
Réglage de l’image avec la fonction
Real Color Processing ......................27
Utilisation des menus
Commande par les menus .................29
Menu Image ......................................32
Menu Image avancée ........................36
Menu Écran ......................................37
Menu Réglage ...................................39
Menu Fonction .................................41
Éléments verrouillés par Verrou
réglages .......................................44
Menu Installation ..............................45
Menu Informations ...........................47
Numéros de mémoire de
présélection .................................48
Autres
Projection
Projection de l’image .......................17
Mise hors tension .......................18
Sélection du rapport de format en
fonction du signal vidéo ...................19
Visionnage d’images vidéo 3D ........22
Utilisation de la fonction 3D
simulé .........................................23
Sélection du mode d’affichage de
l’image .............................................25
Réglage de la qualité d’image ..........26
2
À propos de Commande HDMI .......49
À propos de x.v.Color ......................50
À propos de la fonction 3D
simulé ...............................................50
Dépannage ........................................51
Indicateurs d’avertissement ........54
Listes de messages ......................55
Remplacement de la lampe et du filtre à air et nettoyage des orifices de
ventilation (prise d’air) .....................57
Nettoyage du filtre à air ....................61
Mise en place du bouchon
d’objectif ..........................................61
Nettoyage .........................................61
Spécifications ...................................62
Signaux préprogrammés .............64
Signaux d’entrée et options
réglables/paramétrables ..............66
Signaux 3D compatibles .............68
Signaux 3D et options réglages/
paramétrables ..............................68
Rapport de format .......................70
Conditions de mémorisation des options réglables/
paramétrables ..............................71
Distance de projection et plage de
déplacement d’objectif .....................73
Index ...............................................77
3

Emplacement des commandes

Face avant/droite

Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui portent le même nom que ceux de la télécommande.
Boutons M/m/</, (flèche)/
(entrée) (1 page 29)
Bouton MENU (1 page 29)
Bouton INPUT (1 page 17)
Interrupteur
?/1 (marche/veille) (1 page 9)
Panneau de commande
Orifices de ventilation (sortie d’air)
Bague de mise au point (1 page 11)
Orifices de ventilation (sortie d’air)
Molettes de déplacement d’objectif (1 page 9)
Indicateur LAMP/COVER (1 page 54)
Remarque
Lorsque l’indicateur ON/STANDBY s’allume en orange, le mode économique est activé. (1 page 40)
Capteur de télécommande Levier de zoom (1 page 11)
Indicateur ON/STANDBY (1 page 9)
Douille
- AC IN
Connecteur HDMI 1 (1 page 13)
Connecteur HDMI 2 (1 page 13)
Connecteur INPUT A (1 page 15)
Connecteur Y P
4
B/CB PR/CR (type phono) (1 page 14)
Connecteur 3D SYNC (1 page 16)
Connecteur IR IN Émet les signaux pour commander le projecteur
Connecteur REMOTE Connecte à un ordinateur, etc. pour la télécommande

Face arrière/inférieure

Emplacement des commandes
Orifices de ventilation (prise d’air)
Orifices de ventilation (prise d’air)
Orifices de ventilation (prise d’air)
Orifices de ventilation (prise d’air)
Couvercle de la lampe (1 page 58)
Pieds avant (réglables) (1 page 12)
Support à filtre (1 page 59)
Orifices de ventilation (prise d’air)
Orifice de fixation du support de suspension de projecteur (1 page 75)
Émetteur de synchronisation 3D (1 page 23)
5

Télécommande

Bouton LIGHT
Illumine les boutons de la
télécommande.
Boutons CALIBRATED
PRESET (1 page 25)
Émetteur infrarouge
Interrupteur (marche/veille) (1 page 9)
Bouton INPUT (1 page 17)
?/1
Bouton PATTERN
(1 page 9)
Bouton MOTION
ENHANCER (1 page 26)
Bouton ASPECT
(1 page 19)
Bouton COLOR SPACE
(1 page 26)
Bouton COLOR TEMP
(1 page 26)
Bouton GAMMA
CORRECTION
(1 page 26)
Bouton SHARPNESS +/–
(1 page 34)
Bouton RESET (1 page 31)
Boutons M/m/</, (flèche)/
(entrée) (1 page 29)
Bouton MENU (1 page 29)
Bouton 3D (1 page 41)
Bouton RCP (Real Color Processing) (1 page 27)
Bouton REALITY CREATION (1 page 33)
Bouton CONTRAST ENHANCER (1 page 26)
Bouton CONTRAST +/– (1 page 33)
Bouton BRIGHTNESS +/– (1 page 33)
6

Connexions et préparatifs

Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc.

Préparatif 1 : Installation du projecteur

Le projecteur affiche la sortie des images à partir d’un magnétoscope ou d’un autre appareil. Le déplacement d’objectif vous permet d’avoir accès à de plus grandes options pour
positionner le projecteur et visualiser les images plus facilement.

Installation de l’appareil

La distance qui doit séparer l’appareil de l’écran lors de l’installation varie suivant la taille de l’écran ou selon que vous utilisez ou non les fonctions de déplacement de l’objectif. Installez cet appareil de façon à ce qu’il s’ajuste à la taille de votre écran. Pour plus d’informations sur la distance entre l’appareil et l’écran (la distance de projection) et la taille de la vidéo projetée, voir « Distance de projection et plage de déplacement d’objectif » (1 page 73).
1 Positionner l’appareil de façon à ce que l’objectif soit parallèle à l’écran.
Vue du haut
Écran
Connexions et préparatifs
2 Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte
à la taille de l’écran. (1 page 8)
Remarque
Lorsqu’un écran à surface inégale est utilisé, des bandes peuvent parfois apparaître sur l’écran suivant la distance qui sépare l’écran du projecteur ou suivant l’agrandissement effectué avec le zoom. Ceci n’est pas un dysfonctionnement du projecteur.
7

Préparatif 2 : Réglage de la position de l’image

Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image.
Indicateur ON/STANDBY
1
Molettes de
4
déplacement d’objectif
Capteur de télécommande
5, 6
Levier de zoom, bague de mise au point
2
Interrupteur
?/1
(marche/ veille)
3 Bouton PATTERN
Conseil
Les boutons ?/1 (marche/veille), INPUT, MENU, et M/m/</,/ (joystick) du panneau latéral du projecteur fonctionnent de la même manière que ceux de la télécommande.
Remarque
Suivant l’emplacement d’installation du projecteur, il se peut que la télécommande ne soit pas utilisable. Le cas échéant, pointer la télécommande vers l’écran plutôt que vers le projecteur.
8
1 Après avoir branché le cordon
d’alimentation au projecteur, brancher le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille.
S’allume en rouge.
2 Appuyer sur l’interrupteur ?/1
(marche/veille) projecteur sous tension.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert, puis demeure allumé en vert.
pour mettre le
Clignote en vert pendant un moment (quelques dizaines de secondes) puis s’allume en vert.
Conseil
Appuyez sur le bouton PATTERN de la télécommande pour supprimer l’affichage du signal test.
4 Tourner les molettes de
déplacement d’objectif pour régler la position de l’image.
Pour régler la position verticale
Pour régler la position horizontale
Connexions et préparatifs
3 Afficher un signal test pour
effectuer des réglages.
Appuyez sur le bouton PATTERN de la télécommande pour afficher le signal test.
9
Pour régler la position horizontale
Tournez la molette de déplacement d’objectif vers la droite ou vers la gauche. L’image projetée sur l’écran se décale vers la droite ou la gauche sur 25 % maximum de la largeur d’écran en partant du centre de l’objectif.
25% 1 largeur d’écran 25%
Vue du haut
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum sur la gauche
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum sur la droite
Pour régler la position verticale
Tournez la molette de déplacement d’objectif vers le haut ou vers le bas. L’image projetée sur l’écran se décale vers le haut ou le bas de 71 % maximum de la hauteur d’écran en partant du centre de l’objectif.
Vue de côté
71%
1 hauteur d’écran
71%
10
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum vers le haut
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum vers le bas
Remarques
• La plage de déplacement de l’image projetée sur l’écran ne peut être réglée que dans la zone octogonale illustrée ci-dessous. Pour les détails, se reporter à « Distance de projection et plage de déplacement d’objectif » (1 page 73).
Plage de déplacement
de l’image projetée
0,71 V
Connexions et préparatifs
0,25 H 0,25 H
H : Largeur de l’image projetée V : Hauteur de l’image projetée
• Lorsque vous utilisez les fonctions de déplacement vertical ou horizontal de l’objectif en même temps, la distance de l’image projetée sur l’écran est différente selon le réglage du déplacement de l’objectif.
5 Régler la taille de l’image à l’aide
Image projetée
0,71 V
du levier de zoom.
Levier de zoom
6 Régler la mise au point à l’aide
de la bague de mise au point.
Bague de mise au point
11
Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface d’installation
Si le projecteur est installé sur une surface inégale, utilisez les pieds avant (réglables) pour garder le niveau du projecteur.
Tourner pour régler.
Pieds avant (réglables)
Remarques
• Le fait de pointer le projecteur avec une inclinaison trop élevée ou trop basse résulte en une distorsion trapézoïdale de l’image projetée.
• Faire attention à ne pas se coincer les doigts en tournant les pieds avant (réglables).
Fenêtre de réglage de la mise au point de l’objectif (mire d’essai)
4:3
12
2,35:1
1,85:1

Préparatif 3 : Raccordement du projecteur

Lors de l’exécution des raccordements, il faut procéder comme suit :
• Mettre tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
• Utiliser les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Insérer correctement les fiches de câble ; la mauvaise connexion des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité d’image. Débrancher les câbles en les tenant par leur fiche. Ne pas tirer sur le câble lui-même.
• Se reporter au mode d’emploi de l’appareil à connecter.

Raccordement à un magnétoscope

Pour raccorder à un appareil avec des connecteurs de sortie HDMI
Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en raccordant un lecteur/ enregistreur DVD, Blu-ray Disc ou PlayStation HDMI du projecteur. De plus, si votre appareil est compatible Commande HDMI, vous pouvez commander le projecteur en synchronisation avec l’appareil compatible Commande HDMI. Pour plus d’informations, voir le menu Fonction (1 page 41) et « À propos de Commande HDMI » (1 page 49).
Côté droit du projecteur
®
équipé d’une sortie HDMI à l’entrée
Appareil avec des connecteurs de sortie HDMI
Connexions et préparatifs
: Flux du signal vidéo
Amplificateur AV doté de connecteurs d’entrée/sortie HDMI
vers la sortie HDMI
Câble HDMI (non fourni)
Lorsque vous utilisez un câble HDMI, veillez à utiliser un câble HDMI Sony ou un autre câble portant le logo HDMI.
Haut-parleurs
13
Remarques
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, DeepColor et les images vidéo 3D ne s’affichent pas correctement.
• Lorsque vous raccordez un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que la marque supérieure de l’entrée HDMI du projecteur et la marque
v sur le connecteur du câble sont placées
V sur la partie
sur la même position.
• Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire, vérifiez les paramètres de l’appareil raccordé.
Pour raccorder à un appareil avec des connecteurs de sortie vidéo de composant
Appareil avec des connecteurs de sortie vidéo de composant
Côté droit du projecteur
Câble vidéo à composantes (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Amplificateur AV
Haut-parleurs
14

Raccordement à un ordinateur

Côté droit du projecteur
Ordinateur
vers sortie moniteur
Câble HD avec broches Dsub-15 (non fourni) ou câble HDMI (non fourni)
: Flux du signal
vidéo
Remarques
Lorsque vous utilisez un câble HDMI, veillez à utiliser un câble HDMI Sony ou un autre câble portant le logo HDMI.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, DeepColor et les images vidéo 3D ne s’affichent pas correctement.
• Lorsque vous raccordez un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que la marque
V sur la partie
supérieure de l’entrée HDMI du projecteur et la marque v sur le connecteur du câble sont placées sur la même position.
• Si vous réglez votre ordinateur, un portable par exemple, pour qu’il émette le signal à la fois sur son propre écran et sur cet appareil, il se peut que l’image n’apparaisse pas correctement sur l’appareil. Paramétrer l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe. Pour plus d’informations, consulter le mode d’emploi de votre ordinateur. Consulter le fabricant de l’ordinateur pour son paramétrage.
• Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire, vérifiez les paramètres de l’appareil raccordé.
Connexions et préparatifs
15

Raccordement à un émetteur de synchronisation 3D

L’appareil incorpore un émetteur de synchronisation 3D. Selon l’environnement d’installation de l’appareil, il est possible que les lunettes 3D ne reçoivent pas correctement les signaux 3D provenant de l’émetteur de synchronisation 3D intégré. Dans ce cas, raccordez l’émetteur de synchronisation 3D en option et placez-le à proximité de votre position de visionnage.
Côté droit du projecteur
Câble de raccordement
: Flux des signaux de synchronisation 3D
Conseil
Placez l’émetteur de synchronisation 3D en option directement face aux lunettes 3D. En outre, pour stabiliser le fonctionnement des lunettes 3D, il est recommandé de placer l’émetteur de synchronisation 3D à proximité de votre position de visionnage.
Remarques
• Le connecteur 3D SYNC est dédié à l’émetteur de synchronisation 3D en option. Ne raccordez pas d’ordinateur ni d’autres périphériques réseau afin d’éviter un dysfonctionnement.
• Vous pouvez utiliser un émetteur de synchronisation 3D distinct de cet appareil, en utilisant un câble LAN en option (de type droit). Si des interférences d’une fréquence spécifique continue existent dans l’environnement d’utilisation de l’appareil, la synchronisation des signaux d’image 3D et des lunettes 3D peut être perdue. Dans ce cas, utilisez un câble LAN référencée Catégorie 7. Lorsque vous visionnez des images 3D dans un environnement où les interférences sont encore plus nombreuses, utilisez l’émetteur interne.
• Veillez à choisir un câble dont la longueur ne dépasse pas 15 m et à ne pas utiliser de cordon prolongateur. Écartez également le plus possible le câble LAN des cordons d’alimentation.
• Un seul émetteur de synchronisation 3D doit être raccordé à l’appareil. Raccorder plusieurs émetteurs de synchronisation 3D risque de provoquer un dysfonctionnement.
• Lors du raccordement de l’émetteur de synchronisation 3D, la fonction d’émetteur de synchronisation 3D intégrée est désactivée. Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les deux émetteurs.
Émetteur de synchronisation 3D (non fourni)
16

Projection

Cette section décrit comment utiliser cet appareil pour afficher l’image depuis l’appareil qui lui est raccordé. Elle décrit aussi comment régler la qualité de l’image suivant vos préférences.
Projection

Projection de l’image

1 Mettre sous tension le
projecteur et le périphérique raccordé à l’appareil.
2 Appuyer sur INPUT pour
afficher la palette d’entrée sur l’écran.
3 Sélectionner le périphérique à
partir duquel vous voulez afficher les images.
Appuyer plusieurs fois sur INPUT ou sur M/m/ (entrée) pour sélectionner le périphérique à utiliser pour la projection.
Exemple : pour afficher l’image
de l’équipement raccordé au connecteur HDMI 1 de cet appareil.
Pour afficher l’image depuis Appuyer sur
Appareil vidéo à composantes raccordé au connecteur Y P
B PR/CR
C Appareil raccordé au
connecteur HDMI 1 Appareil raccordé au
connecteur HDMI 2
Conseils
• Si « Rech. ent. auto. » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , seules les bornes d’entrée aux signaux actifs sont affichées dans la palette d’entrée.
• Lorsque « État » est réglé sur « Off » dans le menu Réglage , la palette d’entrée n’apparaît pas. Appuyez sur le bouton INPUT pour commuter en séquence entre les bornes d’entrée.
• Si « Commande HDMI » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , la borne d’entrée aux signaux actifs s’affiche automatiquement, en synchronisation avec le fonctionnement de l’appareil raccordé à l’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 de cet appareil. (Uniquement si l’appareil raccordé est compatible avec « Commande HDMI » (commande pour HDMI).)
INPUT pour afficher
Composant
B/
HDMI 1
HDMI 2
Pour afficher l’image depuis Appuyer sur
Appareil RGB raccordé au connecteur INPUT A
INPUT pour afficher
Entrée A
17

Mise hors tension

1 Appuyer sur l’interrupteur ?/1
(marche/veille).
Le message « METTRE HORS TENSION? » apparaît sur l’écran.
2 Appuyer une nouvelle fois sur
l’interrupteur avant que le message ne disparaisse.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue à tourner pour abaisser la température interne. D’abord, l’indicateur ON/ STANDBY clignote rapidement et à ce moment il n’est pas possible d’allumer la lampe avec l’interrupteur ?/1 (marche/veille).
Le ventilateur s’arrête et l’indicateur ON/STANDBY passe du vert clignotant au rouge fixe.
L’alimentation s’arrête complètement et vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation.
Remarque
Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’indicateur clignote.
?/1 (marche/veille)
Vous pouvez mettre le projecteur hors tension en maintenant enfoncé l’interrupteur ?/1 (marche/veille) pendant environ 1 seconde, plutôt qu’en suivant les étapes ci-dessus.
18

Sélection du rapport de format en fonction du signal vidéo

Vous pouvez sélectionner un rapport de format qui correspond le mieux au type de signal vidéo reçu.
Appuyer sur ASPECT.
À chaque pression sur le bouton, vous pouvez sélectionner le paramètre «Aspect».
Bouton ASPECT
Image originale Paramètre recommandé et images résultantes
Vous pouvez aussi les sélectionner au moyen du menu. (1 page 37)
Projection
1,33:1 (4:3)
1,33:1 (4:3) avec panneaux latéraux
Image en format panoramique 1,33:1 (4:3)
(Lorsqu’un signal SD est entrant)
Zoom large
Zoom (Lorsqu’un signal SD est entrant)
19
Image originale Paramètre recommandé et images résultantes
Normal
1,78:1 (16:9)
1,33:1 (4:3)
1,33:1 (4:3) avec panneaux latéraux
Etirer
Réduite
20
Etirement V
2,35:1
Lors de l’utilisation d’une lentille anamorphique
Image originale Paramètre recommandé et images résultantes
Serrer
16:9
Lors de l’utilisation d’une lentille
Projection
Normal (Lorsqu’un signal d’ordinateur est
Plein (Lorsqu’un signal d’ordinateur est
Remarques
• Les modes d’aspect disponibles diffèrent suivant les signaux d’entrée.
• Vous pouvez régler la position verticale de l’image avec « Centrer V » et « Taille verticale » dans
le menu Écran uniquement lorsque « Aspect » est réglé sur « Zoom ». (1 page 38)
entrant)
entrant)
Remarques sur le changement du paramètre « Aspect »
• Sélectionner le mode d’aspect en tenant compte du fait que la modification du rapport de format de l’image originale résultera en une image d’apparence différente.
• Remarque : en cas d’utilisation de l’appareil à des fins lucratives ou pour une projection publique, la modification de l’image originale en basculant sur Aspect peut porter atteinte aux droits des auteurs ou producteurs qui sont protégés légalement.
21

Visionnage d’images vidéo 3D

Vous pouvez profiter d’images vidéo 3D puissantes, notamment lorsque vous utilisez des jeux 3D et regardez des Blu-ray Discs 3D, à l’aide des lunettes 3D en option.
1 Mettre l’appareil HDMI sous tension pour la compatibilité 3D raccordé à
cet appareil, puis lancer la lecture d’un contenu 3D.
Pour plus d’informations sur la lecture d’un contenu 3D, reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement connecté.
2 Mettre l’appareil sous tension et projeter l’image vidéo 3D sur l’écran.
Pour plus d’informations sur la manière de projeter l’image, voir « Projection de l’image » (1 page 17).
3 Mettre les lunettes 3D sous tension, et les porter de manière à ce que leur
port soit confortable.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des lunettes 3D, voir le mode d’emploi des lunettes 3D.
Conseils
• Le réglage d’usine par défaut de « Sél. affichage 2D-3D » est « Auto. » pour permettre la projection automatique des images vidéo 3D dès que le projecteur détecte des signaux 3D.
• Pour convertir des images vidéo 3D en images vidéo 2D, réglez « Sél. affichage 2D-3D » sur «2D» (1 page 41).
Remarques
• Selon le type de signal, il est possible que vous ne puissiez pas afficher d’image vidéo 3D. Réglez « Sél. affichage 2D-3D » sur « 3D » et « Format 3D » sur « Côte à côte » ou « Dessus-Dessous » en fonction du format du contenu 3D que vous souhaitez regarder (1 page 41).
• Utilisez les lunettes 3D au sein de la plage de communication (1 page 23).
• Vous pouvez profiter d’images vidéo 3D uniquement lorsque les signaux proviennent de la prise HDMI. Lorsque vous raccordez un appareil 3D à cet appareil, notamment une console de jeux 3D ou un lecteur de disques Blu-ray 3D, utilisez un câble HDMI.
• Toutes les personnes ne perçoivent pas les images vidéo 3D de la même façon.
• L’effet 3D peut être moindre si la température ambiante est basse.
Réglage/Définition des fonctions 3D à l’aide du menu
Appuyez sur le bouton 3D de la télécommande pour régler les fonctions 3D ou à l’aide de « Paramètres 3D » dans le menu Fonction . Pour les détails, se reporter à « Paramètres 3D » (1 page 41).
22

Utilisation de la fonction 3D simulé

Vous pouvez convertir des images vidéo 2D ordinaires en images vidéo 3D.
Conseil
Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus à l’écran, voir « Commande par les menus » (1 page 29).
1 Afficher le menu Fonction et sélectionner « Paramètres 3D ». 2 Régler « Sél. affichage 2D-3D » sur « 3D », puis appuyer sur , pour
afficher « Format 3D ».
3 Régler « Format 3D » sur « 3D simulé » (1 page 41).
Remarques
• « Sél. affichage 2D-3D » ne peut pas être réglé sur « 3D » pour certaines sources vidéo. Pour
connaître les signaux vidéo 3D disponibles, voir « Signaux 3D compatibles » (1 page 68).
• Selon la source vidéo, l’effet de la fonction 3D simulé peut être limité.
• Toutes les personnes ne perçoivent pas de la même façon les images vidéo 3D convertie par la fonction 3D simulé.
Portée des lunettes 3D
Les Figures A et B indiquent la portée des lunettes 3D. Si vous tentez de regarder des images vidéo 3D à une distance supérieure ou installez le projecteur en dehors de la portée recommandée, il est possible que les lunettes 3D ne puissent pas afficher correctement les images. De plus, les angles et la distance de visionnage peuvent varier selon le type d’écran, l’environnement de la pièce et l’environnement d’installation du projecteur.
Projection
Figure A : portée des lunettes 3D (distance par rapport à l’écran)
environ 5 m (Maximum)
Écran
Lunettes 3D
Vue d’en haut ou de côté
23
Figure B : portée du signal de synchronisation 3D entre le projecteur et
l’écran
environ 5 m (Maximum)
Projecteur
Vue de côté
Écran
Remarque
Un signal de synchronisation 3D est projeté vers l’écran depuis l’émetteur de synchronisation 3D situé sur le devant de cet appareil. (Figure C) Les conditions d’installation peuvent empêcher les signaux de synchronisation 3D d’atteindre l’écran ; par exemple un obstacle devant l’appareil.
Figure C
Installation A
Émetteur de synchronisation 3D
: le signal de synchronisation 3D est bloqué.
Installation B
Lors d’une projection vers le bas depuis un dispositif encastré, si le dispositif n’est pas installé au plafond, il se peut que le signal de l’émetteur de synchronisation 3D ne puisse pas être correctement projeté à l’écran. Par conséquent, les lunettes 3D ne fonctionneront pas normalement. (Installation A) Installez l’appareil avec son objectif situé au bord ou en dehors de la partie suspendue (Installation B). Autrement, utilisez l’émetteur de synchronisation 3D en option. (1 page 16)
24
Loading...
+ 55 hidden pages