SPEAKER SYSTEM
83-NSM-902-01
940303ASI-U
OPERATING INSTRUCTIONS
This center speaker system is for use with an Aiwa stereo
system equipped with a CENTER SPEAKER jack.
OPERATING PRECAUTIONS
SX-C300
A
Printed in China
• Do not use the speakers in places which are extremely hot,
dusty or humid.
• When the cabinet gets dirty, wipe it with a cloth soaked in a
neutral, mild detergent. Never use thinner or similar products as they will spoil the finish.
• The speaker system is magnetically shielded. However, if
the speaker should affect the color on your TV screen, turn
off the TV and turn it on again 15-30 minutes later. If the TV
screen still has poor color, move the speaker away from the
TV.
• Do not leave magnets or object generating magnetism near
the speaker.
CONNECTIONS (See illustration
• When connecting the speaker, turn off the power of your
stereo system.
Connect the phono plug of the speaker cord to the CENTER
SPEAKER jack of your Aiwa stereo system.
A
)
MODE D’EMPLOI
Cette enceinte centrale est prévue pour l’usage avec une
chaîne stéréo Aiwa munie d’une prise CENTER SPEAKER.
PRECAUTIONS D’UTILISATION
• Ne pas utiliser l’enceinte dans des endroits très chauds,
poussiéreux ou humides.
• Lorsque le coffret est sale, l’essuyer avec de l’alcool trempé
dans un détergent doux et neutre. Ne jamais utiliser de
diluant ou de produits similaires, car ils attaquent le fini.
• L’enceinte est dotée d’un blindage magnétique. Toutefois, si
elle affecte les couleurs de l’écran d’un téléviseur, mettre ce
dernier hors tension puis de nouveau sous tension au bout
de 15 à 30 minutes. Si les couleurs sont toujours affectées,
éloigner l’enceinte du téléviseur.
• Ne pas laisser d’aimant ou autre objet produisant un champ
magnétique près de l’enceinte.
CONNEXIONS (Voir illustration
• Lors de la connexion de l’enceinte, couper l’alimentation de
votre chaîne stéréo Aiwa.
Raccorder la fiche phono du cordon de l’enceinte à la prise
CENTER SPEAKER de la chaîne stéréo Aiwa.
A
)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Este sistema de altavoz central es para utilización con un
sistema estereofónica Aiwa equipado con una toma CENTER
SPEAKER.
PRECAUCIONES PARA OPERACION
• No utilice el altavoz en lugares extremadamente calientes,
polvorientos o húmedos.
• Cuando el gabinete se ensucie, límpielo con un paño mojado
en un detergente neutro y suave. Nunca use solventes o
productos similares ya que éstos arruinarán la terminación.
• El sistema de altavoz está magnéticamente protegido. Sin
embargo, si el altavoz afecta el color de la pantalla de su
televisor, apague el televisor y vuélvalo a encender 15-30
minutos después. Si no mejora el color de la pantalla del
televisor, aleje el altavoz del televisor.
• No deje imanes u objetos que generan magnetismo cerca
del altavoz.
CONEXIONES (Ver ilustración
• Cuando conecte el altavoz, desconecte la alimentación de
su sistema estereofónico.
Conecte el enchufe del audífono del cable del altavoz a la toma
CENTER SPEAKER de su sistema estereofónico Aiwa.
A
)
B
INSTALLATION
Setup example (See illustration B)
Position the speaker on top of the center unit of your stereo
system. The center speaker should be set between the left and
right speakers.
SPECIFICATIONS
Type: Full-range bass reflex type
Speaker: 10 cm full-range cone type
Frequency range: 100 – 18,000 Hz
Impedance: 8 ohms
Output sound level: 89 dB/W/m
Maximum input power: 30 W (Peak)
Dimensions (W × H × D): 260 × 120 × 200 mm
Weight: 1.2 kg (2 Ibs 10 oz)
The specifications and external appearance of this unit are
subject to change without prior notice.
1
(10
/4 × 43/4 × 77/8 inches)
INSTALLATION
Exemple de mise en place (Voir illustration B)
Positionner l’enceinte sur l’unité principale de la chaîne stéréo.
L’enceinte centrale doit être positionnée entre les enceintes
gauche et droite.
SPECIFICATIONS
Type : Bass-reflex pleine gamme
Haut-parleur: Type cône pleine gamme de 10 cm
Plage de fréquences : 100 – 18000 Hz
Impédance : 8 ohms
Niveau sonore de sortie : 89 dB/W/m
Puissance d’entrée max. : 30 W (crête)
Dimensions (L × H × P) : 260 × 120 × 200 mm
Poids : 1,2 kg
Les spécifications et l’apparence externe de cet appareil sont
sujettes à modifications sans préavis.
INSTALACION
Ejemplo de instalación (Ver ilustración B)
Coloque el altavoz en la parte superior de la unidad central de
su sistema estereofónico. El altavoz central debe ser colocado
entre los altavoces izquierdo y derecho.
ESPECIFICACIONES
Tipo: Graves de gama completa tipo reflejo
Altavoz: Tipo cono de gama completa 10 cm
Límites de frecuencia: 100 – 18000 Hz
Impedancia: 8 ohmios
Nivel de sonido de salida: 89 dB/W/m
Potencia máxima de entrada: 30 W (pico)
Dimensiones: (A × Alt. × Prof.): 260 × 120 × 200 mm
Peso: 1,2 kg
Las especificaciones y el aspecto externo de esta unidad
están sujetos a cambio sin aviso previo.