Во избежание пожара и поражения
электрическим током нельзя подвергать
аппарат воздействиям дождя и влаги.
Районный код
Районный код ресивера, купленного вами,
указан в нижней части задней панели.
(См. нижеприведенный рисунок.)
Во избежание пожара нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой или т.п. Также нельзя
ставить зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара и поражения
электрическим током нельзя ставить вазу и
др. посуду, наполненную водой, на аппарат.
Отработанные батарейки не
следует выбрасывать, а
отдавать их на обработку в
качестве вредных отходов.
Нельзя установить аппарат в тесном месте,
например в книжном шкафе или встроенном шкафе.
Настоящий ресивер оснащен системами
Dolby* Digital и Dolby Pro Logic (II)
адаптивного матричного декодера
окружающего звучании и DTS** Digital
Surround.
*
Изготовлена по лицензии фирмы Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” и знак из двух D являются
торговыми марками фирмы Dolby Laboratories.
** “DTS”, “DTS-ES Extended Surround” и
“Neo: 6” являются зарегистрированными
торговыми марками фирмы Digital Theater
Systems, Inc. .
Районный код
Любая разность в операциях, зависящая
от районного кода, указывается ясно в
тексте, как, например, “Только для
моделей с районным кодом АА”.
Советы
• В настоящей инструкции рисунки
приведены на примере модели с районным
кодом CEL.
• В настоящей инструкции описаны органы
упралвения, установленные на ресивере.
Вы также можете использовать органы
управления, установленные на пульте ДУ,
прилагаемом к комплекту, если они имеют
наименования, одинаковые или подобные
установленным собственно на ресивере.
Подробности об использовании вашего
пульта ДУ смотрите на стр.55-75.
Подключение акустичесих систем ...
Операции первоначальной
настройки ............................... 18
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию ....... 19
Проверка соединений .................25
16
Основные операции
Выбор компонента ...................... 26
Выбор 7.1 канального режима ... 28
Прослушивание звука в другой
комнате ................................... 29
Изменение индикации................. 29
Эффект окружающего звучания
Выбор звукового поля ................30
Пояснение индикаций
многоканального окружающего
звучания ................................. 35
Дополнительная настройка
звуковых полей ......................37
Регулировка эквалайзера .......... 41
Прием радиопередач
Автоматическое запоминание ЧМ-
станций (AUTOBETICAL)*...... 43
Прямая настройка .......................43
Автоматическая настройка ........ 44
Предустановленная настройка .. 44
Функция системы
радиоинформации (RDS)* .....46
Прочие операции
8
9
Присвоение названий
предустановленным .............. 48
станциям и источникам
программ Запись ....................48
Применение таймера засыпания ..
Регулировки при помощи
кнопки SET UP .......................50
Система управления CONTROL
A1......................................... 53
Операции при помощи пульта
ДУ
Перед пользованием пультом ....55
Расположение кнопок управления
и основные операции
управления ............................. 56
Использование списков ..............64
Дополнительная информация
Меры предосторожности ............ 76
Возможные неисправности и
способы их устранения .........76
Технические характеристики ..... 79
Таблицы установок, выполняемых
при помощи кнопок
SURROUND, LEVEL, EQ и
SET UP ....................................82
Регулируемые параметры для
каждого режима звукового
поля .........................................85
* Только для моделей с районным кодом CEL.
49
3
Особенности
7.1 Канальный режим
Настоящий аппарат оснащен 6-канальным усилителем. Это позволяет
воспроизводить звук кинофильмов (и др.), закодированный в 6.1 канальных
аудиосигналах, через громкоговорители передние (левый/правый), центральный,
окружающего звучания (левый/правый), заднего окружающего звучания и
сабвуферный. Аппарат также позволяет воспроизводить звук в 7.1 канальном
режиме. 7.1 канальный режим предусматривает технологию DSP (процессор
цифровых сигналов) для воспроизведения стереозвука по каналам заднего
окружающего звучания (левому/правому) (см. стр.28).
Совместимость с многими звуковыми форматами и режимами
Настоящий аппарат совместим со следующими аудиоформатами.
• Dolby Digital EX (стр.34)
• Dolby Pro Logic II (стр.38)
• DTS Neo:6 (стр.38)
• DTS-ES Matrix 6.1 (стр.34)
• DTS-ES Dlscrete 6.1 (стр.34)
4
Знакомство с органами управления
Органы управления представлены в алфавитном порядке.
Подробности смотрите на страницах, указанных в скобках.
(25, 27)
MEMORY el (43, 45)
MODE +/– qf (30, 41)
MULTI/2CH ANALOG DIRECT
qj (27, 30, 32, 49)
Индикатор MULTI CHANNEL
DECODING qs
MUTING wa (27)
NAME ed (48)
NIGHT MODE 6 (33)
ea
edeg
+–
wfwh wgwkesefwle;
wd
ws
wa
wj
Индикатор NIGHT MODE 5
ON SCREEN ef (9)
Гнездо PHONES rf (28)
PRESET TUNING +/– 8 (45)
PTY SELECT +/– (Только для
моделей с районным кодом
CEL) ek (46)
RDS/PTY (Только для
моделей с районным кодом
CEL) ej (46)
SET UP wh (19, 50)
SLEEP ej (49)
Переключатель SPEAKERS
rd (27)
SURROUND es (37)
TUNING +/– ek (44)
Гнезда VIDEO 3 INPUT ra?/1 (Питание) 1
(18, 25, 41, 43)
Знакомство с органами управления
5
Подключение компонентов
Необходимые кабели
Перед приступлением к работе
• Перед выполнением каких-либо соединений выключите питание всех компонентов.
• Не подсоедините силовой кабель переменного тока к сети до тех пор, пока не будут
завершены все соединения.
• Следует выполнить соединения прочно во избежание фона и шума.
•
Аудио/видеокабели соедините, согласовывая их штеккеры с гнездами на компонентах по расцветке:
желтый (видео) с желтым; белый (аудио левый) с белым; красный (аудио правый) с красным.
• При соединении оптических цифровых кабелей снимите колпачки с разъемов и
вставьте штеккеры кабелей прямо до щелчка.
• Не допускаются изгиб оптического цифрового кабеля и образование узла на нем.
A Аудиокабель (Нет в комплекте)
B Аудио/видеокабель (Нет в комплекте)
Красный (Правый/аудио)Красный (Правый/аудио)
C Видеокабель (Нет в комплекте)
D Оптический цифровой кабель (Нет в комплекте)
E Коаксиальный цифровой кабель (Нет в комплекте)
F Монофонический аудиокабель (Нет в комплекте)
Белый (Левый)Белый (Левый)
Красный (Правый)Красный (Правый)
Желтый (Видео)Желтый (Видео)
Белый (Левый/аудио)Белый (Левый/аудио)
Желтый (Видео)Желтый (Видео)
ЧерныйЧерный
ЖелтыйЖелтый
ЧерныйЧерный
6
Подключение антенн
75Ω COAXIAL
ANTENNA
FM
AM
SIGNAL GND
U
PHONO
IN
L
R
U
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
CD
/SACD
MD/DATTAPE
IN
OUTINOUT
FRONT
SURROUND
MULTI CHANNEL INPUT 2
DIGITAL
CD
/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
Примечания по подключению
антенн
• Во избежание шумовой перекрестной
помехи установите рамочную
АМ-антенну на большом расстоянии от
ресивера и других компонентов.
• Натяните проволочную FM-антенну
полностью.
• Соединенная проволочная FM-антенна
должна быть как можно
горизонтальнее.
• Не используйте клемму U SIGNAL GND
для заземления ресивера.
Проволочная FM-антенна
(В комплекте)
Рамочная АМ-антенна*
(В комплекте)
MONITOR OUT
CENTER
FRONT
MULTI CHANNEL INPUT 1
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEO
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
S2 VIDEO
OUT
OUT
VIDEO
OUT
IN
SURROUND SURR BACK
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
OUT
AUDIOINAUDIOAUDIO
AUDIO
IN
OUT
CENTER
FRONT
SUB WOOFERSUB WOOFER
IN
IN
IN
SURROUND SURR BACK
OUT
OUT
OUT
PRE OUT
IN
IN
IN
SUB WOOFER
CTRL
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
* Форма разъема зависит от районного кода
аппарата.
Подключение компонентов
7
Подключение аудиокомпонентов
Подробности о необходимых кабелях (A – F) смотрите на стр. 6.
MD- или DAT-дека
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
Проигрыватель для
грампластинок
A
75Ω COAXIAL
ANTENNA
FM
AM
SIGNAL GND
U
PHONO
IN
L
R
U
DIGITAL
CD
/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
CD/ SACDпроигрыватель
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
C
B/B-Y
C
R/R-Y
CD
/SACD
IN
FRONT
MULTI CHANNEL INPUT 2
A
OUTPUT
LINE
R
AA
ç
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MD/DATTAPE
OUT
IN
SURROUND
CENTER
FRONT
L
R
Кассетная дека
ç
INOUT
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEO
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
S2 VIDEO
OUT
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIOAUDIO
IN
OUT
IN
SURROUND SURR BACK
CENTER
MULTI CHANNEL INPUT 1
ç
INPUT OUTPUT
LINE
SUB WOOFERSUB WOOFER
INOUT
ç
AA
LINE
L
R
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
OUT
OUT
OUT
PRE OUT
IN
IN
IN
SUB WOOFER
CTRL
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
Примечания по подключению
аудиокомпонентов
Если ваш проигрыватель оснащен
заземляющим проводом, присоедините
его к клемме U SIGNAL GND.
8
Подключение видеокомпонентов
К передней
панели
75Ω COAXIAL
ANTENNA
DIGITAL
CD
/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
Камкордер
или
видеоигры
Телевизор или
сателлитный тюнер
COMPONENT VIDEO
FM
AM
U
SIGNAL GND
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
PHONO
CD
IN
L
R
FRONT
U
MULTI CHANNEL INPUT 2
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
MD/DATTAPE
/SACD
IN
OUT
SURROUND
CENTER
Телемонитор*
AUDIO OUTVIDEO
R
MONITOR
S2 VIDEO
S2 VIDEO
MONITOR OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
MULTI CHANNEL INPUT 1
INPUT
VIDEO
IN
OUTPUT
L
OUT
BB
VIDEO
OUT
OUT
OUT
IN
TV/SAT DVD/LD
VIDEO 2VIDEO 1
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
OUT
AUDIOINAUDIOAUDIO
AUDIO
IN
OUT
CENTER
FRONT
SUB WOOFERSUB WOOFER
BCBBBB
VIDEO
IN
AUDIO
IN
DVD- или LD-
проигрыватель
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
L
R
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
SUB WOOFER
SURROUND SURR BACK
PRE OUT
Ç
INOUT
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
OUT
CTRL
A1
IN
2ND
ROOM
IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
IN
CENTER
Ç
VIDEO
IN
AUDIO
IN
ВидеомагнитофонВидеомагнитофон
* Вы можете индицировать параметры SET UP, SURROUND, LEVEL и EQ и выбранное
звуковое поле путем нажатия кнопки ON SCREEN.
Подключение компонентов
Ç
INOUT
OUTPUTINPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Примечания по подключению
видеокомпонентов
Вы можете подсоединить аудиовыходные гнезда вашего
телевизора к гнездам TV/SAT AUDIO IN на ресивере и
дать звуковые эффекты звуку от телевизора. В этом
случае не подсоедините видеовыходное гнездо
телевизора к гнезду TV/SAT VIDEO IN на ресивере. Если
вы подключите отдельный телетюнер (или сателлитный
тюнер), подсоедините как аудио, так и видеовыходные
гнезда к ресиверу, как показано выше.
Если у вас имеются сателлитный тюнер, DVDпроигрыватель или LD-проигрыватель, оснащенный
Совет
При использовании S-видео гнезд вместо
видеогнезд Ваш монитор тоже должен быть
соединен через S-видео гнездо. S-видео
сигнал находится на шине в отдельности от
видеосигнала и не выводится через
видеогнезда.
Примечания
• При выполнении соединений COMPONENT
VIDEO ничего не показывается в экранном
меню.
• На настоящем ресивере компонентный
видеосигнал не совместим ни с
S-видеосигналом, ни с видеосигналом.
выходными гнездами COMPONENT VIDEO (Y, B-Y,
R-Y), и монитор с входными гнездами COMPONENT
VIDEO, то используйте видеокабель (Нет в
комплекте) для подключения их к ресиверу.
9
Подключение цифровых компонентов
Подсоедините цифровые выходные гнезда вашего DVD-проигрывателя и сателлитного тюнера (и
т.д.) к цифровым входным гнездам на ресивере для создания многоканального окружающего
звучания кинотеатра в домашних условиях. Для наслаждения эффектом многоканального
окружающего звучания полностью требуются 5 акустических систем (две фронтальных колонки,
две колонки окружающего звучания и громкоговоритель центрального канала) и сабвуфер. Для
наслаждения 6.1-канальным окружающим звучанием требуется еще одна тыловая колонка
окружающего звучания. Вы также можете соединить LD-проигрыватель с гнездом RF OUT через
радиочастотный демодулятор, например, MOD-RF1 фирмы Sony (Нет в комплекте).
Совет
Вы можете выбрать режим входных сигналов для ваших цифровых компонентов. См. “Режим
входных сигналов” на стр. 27.
Примечание
Нельзя соединять гнездо DOLBY DIGITAL RF OUT на LD-проигрывателе непосредственно с
цифровыми входными гнездами настоящего ресивера. Нужно сначала преобразовывать
радиочастотный сигнал в оптический или коаксиальный цифровой сигнал. Подробности
смотрите в подразделе “Возможные неисправности и способы их устранения” на стр. 76.
Телевизор
AM
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
CD
/SACD
PHONO
IN
IN
FRONT
MULTI CHANNEL INPUT 2
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
BD
MONITOR OUT
MD/DATTAPE
OUTINOUT
SURROUND
CENTER
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEO
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
MULTI CHANNEL INPUT 1
L
R
VIDEO 2VIDEO 1
OUTINOUT
OUTINOUT
AUDIOINAUDIOAUDIO
OUTINOUT
CENTER
FRONT
SURROUND SURR BACK
SUB WOOFERSUB WOOFER
PRE OUT
IN
IN
IN
SUB WOOFER
CTRL
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
или
сателлитный
тюнер
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
75Ω COAXIAL
ANTENNA
FM
DIGITAL
CD
/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
U
L
R
SIGNAL GND
U
E
DB
OUTPUT
OUTPUT
DIGITAL
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DVD- или LD-
проигрыватель
(или т.п.)*
* Соединение выполните коаксиальным или оптическим кабелем. Рекомендуется соединение
10
коаксиальным кабелем, а не оптическим.
Cоедините цифровые выходные гнезда вашей MD- или DAT-деки с цифровыми
входными гнездами на ресивере и соедините цифровые входные гнезда вашей
MD- или DAT-деки с цифровыми выходными гнездами на ресивере. Эти соединения
позволяют вам осуществлять цифровую запись телевещаний и т.д.
MD- или DAT-Дека
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
Подключение компонентов
DDAA
ç
ANTENNA
DIGITAL
CD/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
ç
75Ω COAXIAL
SIGNAL GND
ç
INOUT
FM
AM
U
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
PHONO
CD
IN
L
R
FRONT
U
MULTI CHANNEL INPUT 2
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
/SACD
IN
OUTINOUT
SURROUND
INOUT
ç
MONITOR OUT
MD/DATTAPE
CENTER
FRONT
MULTI CHANNEL INPUT 1
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEO
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
SURROUND SURR BACK
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIOAUDIO
IN
OUT
CENTER
FRONT
SUB WOOFERSUB WOOFER
VIDEO 2VIDEO 1
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
SURROUND SURR BACK
PRE OUT
IN
IN
IN
SUB WOOFER
CTRL
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
Примечания
• Вы не можете осуществлять цифровую запись цифрового сигнала многоканального
окружающего звучания.
• Все гнезда OPTICAL и COAXIAL совместимы с частотами стробирования 96 кГц, 48 кГц,
44,1 кГц и 32 кГц.
• Невозможно записывать аналоговый сигнал на компоненты, подключенные к гнездам TAPE и
VIDEO только цифровыми соединениями. Для осуществления аналоговой записи следует
выполнить аналоговые соединения. А для цифровой записи - аналоговые и цифровые.
• Звук не выводится при воспроизведении SACD-диска на SACD-проигрывателе,
подключенном к гнезду CD/SACD OPTICAL IN на настоящем аппарате. Подключите к
аналоговым входным гнездам (гнездам CD/SACD IN). Смотрите Инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к SACD-проигрывателю.
11
Подключение к многоканальным входам
Помимо многоканального декодера настоящий ресивер оснащен многоканальными
входными гнездами. Они позволяют вам наслаждаться многоканальными
программными средствами, кодированными в форматах иных чем Dolby Digital и
DTS. Если ваш DVD-проигрыватель оснащен многоканальными выходными
гнездами, вы можете подключить их непосредственно к настоящему ресиверу для
наслаждения звучанием, обеспечиваемым многоканальным декодером, встроенным
в DVD-проигрыватель. А многоканальные входные гнезда могут использоваться
также для подключения внешнего многоканального декодера.
Для полного наслаждения многоканальным окружающим звучанием необходимы
пять акустических систем (две фронтальных колонки, две колонки окружающего
звучания и громкоговоритель центрального канала) и сабвуфер. Для 6.1-канального
окружающего звучания требуется еще одна тыловая колонка окружающего
звучания. Подробности о подключении к многоканальным входам смотрите в
Инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к вашему DVD-проигрывателю,
многоканальному декодеру и т.д.
Примечания
• При применении нижеприведенной схемы соединений регулировку уровней колонок
окружающего звучания и савбуфера следует осуществлять со стороны DVD-проигрывателя
или многоканального декодера.
• Подробности о подключении акустических систем смотрите на стр. 16.
75Ω COAXIAL
ANTENNA
FM
AM
DIGITAL
CD
/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
U
SIGNAL GND
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
CD
/SACD
PHONO
IN
L
R
FRONT
U
MULTI CHANNEL INPUT 2
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
MD/DATTAPE
IN
OUTINOUT
SURROUND
CENTER
MONITOR
S2 VIDEO
MONITOR OUT
OUT
VIDEO
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
MULTI CHANNEL INPUT 1
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
IN
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
OUT
IN
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIOAUDIO
IN
OUT
IN
OUT
CENTER
FRONT
SURROUND SURR BACK
SUB WOOFERSUB WOOFER
PRE OUT
IN
IN
IN
SUB WOOFER
CTRL
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
12
MULTI CHANNEL INPUT 2
MULTI CHANNEL INPUT 1
AFAFF
SURR BACK
FRONT
SURROUND
L
R
MULTI CH OUT
CENTER
WOOFER
SUB
DVD-проигрыватель,
многоканальный декодер
или т.п.
Подключение прочих компонентов
CONTROL A1
75Ω COAXIAL
ANTENNA
FM
AM
DIGITAL
CD/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
U
SIGNAL GND
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
PHONO
CD
IN
L
R
FRONT
U
MULTI CHANNEL INPUT 2
*
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
MD/DATTAPE
/SACD
IN
OUT
SURROUND
CENTER
MONITOR
S2 VIDEO
MONITOR OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
MULTI CHANNEL INPUT 1
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
VIDEO 2VIDEO 1
OUTINOUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
OUTINOUT
AUDIO
AUDIOINAUDIOAUDIO
IN
OUTINOUT
CENTER
FRONT
SURROUND SURR BACK
SUB WOOFERSUB WOOFER
CTRL
A1
IN
2ND
ROOM
IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
IN
SUB WOOFER
CENTER
PRE OUT
2ND ROOM OUT
* Данное гнездо предусмотрено только для использования в изготовлении и техобслуживании
аппарата.
Подключение компонента,
совместимого с CONTROL A1
•
В случае, если у вас имеется CDпроигрыватель, SACD-проигрыватель,
кассетная дека или MD-дека фирмы
Sony, совместимая с CONTROL A1
Используйте кабель CONTROL A1
(под “мини-джеки”) (Нет в
комплекте) для подключения гнезда
CONTROL A1
SACD-проигрывателе, кассетной
деке или MD-деке к гнезду CONTROL
на ресивере. Подробности
A1
смотрите в п. “Система управления
CONTROL A1
на CD-проигрывателе,
” на стр. 53, а также в
• В случае, если у вас имеется CD-
чейнджер фирмы Sony, оснащенный
селектором COMMAND MODE
При возможности переключать
селектор COMMAND MODE вашего
CD-чейнджера на CD1, CD2 или CD3
обязательно надо установить
командный режим на “CD1” и
подключить чейнджер к гнездам CD
на ресивере.
Однако, если ваш CD-чейнджер
фирмы Sony оснащен гнездами
VIDEO OUT следует установить
командный режим на “CD 2” и
подключить чейнджер к гнездам
VIDEO 2 на ресивере.
Инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к вашему CDпроигрывателю, SACD-
Продолжение следует
проигрывателю, кассетной деке или
MD-деке.
Примечание
При выполнении соединений CONTROL A1
между ресивером и MD-декой, которая также
подключена к компьютеру, нельзя давать
ресиверу работать во время использования
программых средств “Sony MD Editer”. Это
может привести к неполадке.
Подключение компонентов
13
Подключение прочих компонентов
(Продолжение)
Подключение к гнездам 2ND
ROOM
Вы можете использовать гнезда 2ND
ROOM OUT для вывода аудио/
видеосигналов от выбранного
компонента на стереоусилитель,
установленный в другой комнате. (См.
стр. 29.)
Установка селектора
напряжения
Если ваш ресивер оснащен селектором
напряжения на задней панели, то
проверьте, что он установлен в
соответствии с сетевым напряжением
вашего района. Если нет, то
переведите селектор в требуемое
положение при помощи отвертки перед
подсоединением силового кабеля к
стенной розетке.
VOLTAGE SELECTOR
120V220V240V
Соединение силового кабеля
перем.тока
Перед подсоединением силового
кабеля перем.тока настоящего
ресивера к стенной розетке следует
подключать акустические системы к
ресиверу. (См. стр. 16.)
кодом CN.
Конфигурация, форма и количество
выходов перем.тока варьируются в
зависимости от модели и страны, в
которую ресивер отгружается.
Подсоедините поставляемый силовой
кабель к клемме AC IN на настоящем
аппарате.
Примечание
• (Только для моделей с районным кодом Е)
С аппаратом поставляется 2 силовых
кабеля переменного тока, подключаемые к
электросети.
• Рекомендуется подключить настоящий
аппарат непосредственно к стенной
розетке. При необходимости
многовыводного ответвления или
расширяющего кабеля надо применить
изделие, рассчитанное на большой ток (не
менее 10 А) или использование в оффисе.
При подключении других аудио/
видеокомпонентов к гнезду(-ам) AC OUTLET
на ресивере осуществляется электропитание
подключенного(-ых) компонента(-ов),
включая или отключая всю систему при
включении или отключении ресивера.
Внимание!
Убедитесь, что общая потребляемая
мощность компонента (-ов), подключенного
(-ых) к гнезду (-ам) AC OUTLET, не
превышает мощность, указанную на задней
панели. Строго запрещается подключить к
этому (-им) выходу (-ам) высокомощные
бытовые электроаппараты, в том числе и
утюг, вентилятор и телевизор.
Подключение компонентов
15
Подключение и настройка акустических систем
Подключение акустичесих систем
Необходимые кабели
A Акустические кабели (Нет в комплекте)
B Монофонический аудиокабель (Нет в комплекте)
C Аудиокабель (Нет в комплекте)
Белый (Левый)Белый (Левый)
Красный (Правый)Красный (Правый)
(+)(+)
(–)(–)
ЧерныйЧерный
Активный сабвуфер
INPUT
AUDIO
VIDEO 2VIDEO 1
S2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
IN
OUT
VIDEOVIDEO
OUT
IN
OUT
AUDIOAUDIO
OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
PRE OUT
A
звучания (правая)
IN
CTRL
A1
IN
+
2ND
ROOM
IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
IN
SUB WOOFER
CENTER
Колонка
окружающего
Ee
A
IMPEDANCE USE 4-16
–
FRONT
FRONT
Ω
SPEAKERS
LRLR
LRLR
IMPEDANCE SELECTOR
IMPEDANCE
SELECTOR
A
окружающего
звучания (левая)
E
SURROUND
CENTER
SURR
BACK
R
SURROUND
CENTER
4 Ω8 Ω
Колонка
A
SURR BACK
SURR
BACK
L
SURR BACK
AC OUTLET
+
–
Тыловая колонка
окружающего
звучания*
e
E
e
AB
A
16
E
Фронтальная
колонка (правая)
*
Вы можете использовать подключенные громкоговоритель центрального канала и тыловую
E
e
Фронтальная
колонка (левая)
e
E
Громкоговоритель
центрального
канала*
колонку окружающего звучания в качестве тыловых правой и левой колонок окружающего
звучания. (См. “Выбор 7.1 канального режима” нa стр.28.) Обязательно надо выополнить
соединения правильно, как показано на задней панели.
e
Советы
• Вы можете подключить активный сабвуфер к одному из двух гнезд. Другое гнездо можно
использовать для подключения второго активного сабвуфера. Так как активный сабвуфер не
имеет направленность, вы можете расположить его в любом желаемом месте.
•
Для подключения некоторых акустических систем к другому усилителю используйте гнезда PRE OUT. Одинаковый
сигнал выводится как из гнезд SPEAKERS, так и из гнезд PRE OUT. Например, если вы хотите подключить только
фронтальные колонки к другому усилителю, подсоедините данный усилитель к гнездам PRE OUT FRONT L и R.
Подключение 7.1 канальных громкоговорителей
Подключение и настройка акустических систем
Ниже произведена схема подключения акустической системы, позволяющей воспроизводить
звучание в 7.1 канальном режиме с использованием всех 7.1 канальных громкоговорителей.
В этой схеме подключения требуется дополнительно предусмотреть усилитель мощности.
Дополнительный усилитель следует присоединить к гнездам PRE OUT SURR BACK на
аппарате. После этого, к этому усилителю нужно подключить громкоговорители заднего
окружающего звучания (левый/правый). Подробнее о 7.1 канальном режиме смотреть стр.28.
Активный сабвуфер
VIDEO 2VIDEO 1
S2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
IN
OUT
VIDEOVIDEO
OUT
IN
OUT
AUDIOAUDIO
OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
звучания (правая)
INPUT
AUDIO
IN
CTRL
A1
IN
2ND
ROOM
IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
IN
SUB WOOFER
CENTER
Колонка
окружающего
Ee
A
IMPEDANCE USE 4-16
+
–
FRONT
FRONT
Ω
SPEAKERS
LRLR
LRLR
IMPEDANCE SELECTOR
SURROUND
SURROUND
4 Ω8 Ω
Колонка
окружающего
звучания (левая)
E
AB
CENTER
SURR BACK
+
SURR
SURR
BACK
BACK
R
L
–
CENTER
SURR BACK
e
AC OUTLET
C
AUDIO IN
Стереоусилитель
SPEAKERS
A
E
Тыловая колонка
окружающего
звучания (правая)
PRE OUT
E
e
Тыловая колонка
окружающего
звучания (левая)
A
E
Фронтальная
колонка (правая)
A
e
E
e
Фронтальная
колонка (левая)
A
e
E
A
e
Громкоговоритель
центрального
канала
Продолжение следует
17
Подключение акустичесих систем
(Продолжение)
Импеданс акустических систем
Для наслаждения многоканальным
окружающим звучанием подключите
фронтальные колонки,
громкоговоритель центрального канала,
колонки окружающего звучания и
тыловую колонку окружающего
звучания с номинальным импедансом
не ниже 8 Ом и установите IMPEDANCE
SELECTOR (Cелектор импеданса)
колонки на “8Ω”. Смотрите
Инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к вашим акустическим
системам, если вам не известен их
импеданс. (Эта информация обычно
указана на этикетке, наклеенной на
задней поверхности колонки.)
Вы можете подключить пару колонок с
номинальным импедансом от 4 до 8 Ом
ко всем зажимам для акустических
систем. В случае, даже если
подключена одна колонка, импеданс
которой находится в указанных
пределах, установите IMPEDANCE
SELECTOR на “4Ω”.
Примечание
Обязательно надо выключить питание при
установке IMPEDANCE SELECTOR.
18
Операции первоначальной
настройки
После подключения акустических
систем и включения питания очистите
память ресивера. Затем установите
параметры акустических систем
(размер, расположение и т.д.) и
выполните остальные операции
первоначальной настройки,
необходимые для вашей системы.
Совет
Для проверки аудиовыхода во время
настройки (Для настройки с изданием звука)
следует проверить правильность
соединений. (См. стр. 25.)
Очистка памяти ресивера
Перед тем, как вы используете ресивер
первоначально, или когда вы хотите
очистить память ресивера, выполните
нижеуказанные операции.
1 Выключите ресивер.
2 Удерживайте кнопку ?/1 нажатой в
течение 5 сек.
“ENTER to Clear All” появится на
экране дисплея.
3 Нажать кнопку ENTER.
После кратковременного появления
“MEMORY CLEARING...” на дисплее,
на экране отображается “MEMORY
CLEARED!”. При этом все
нижеуказанные возвращаются в
исходное положение или отменяются:
• Все предустановленные станции
возвратятся в исходные
установки или сотрутся.
• Все параметры звукового поля
возвратятся в заводские
установки.
• Все названия индексов
(предустановленных станций и
источников программ) сотрутся.
•
Все параметры SET UP возвратятся
в заводские установки.
• Звуковое поле, запомненное для
каждого источника программы и
предустановленной станции,
сотрется.
Операции первоначальной настройки
45°
90°
20°
AA
B
CC
D
При установке колонок окружающего звучания
Перед тем как вы используете ресивер
первоначально, отрегулируйте параметры SET UP
с тем, чтобы ресивер соответствовал вашей
системе. Регулируемые параметры приведены на
стр. 84. Установки акустических систем смотрите
на стр. 19–24, а остальные установки - на стр. 50–52.
Настройка по
многоканальному
окружающему звучанию
Для обеспечения найлучшего возможного
окружающего звучания все акустические
системы должны быть расположены на
одинаковом расстоянии от места слушателя
(A).
Однако, настоящий ресивер позволяет вам
разместить громкоговоритель центрального
канала ближе до 1,5 м (B), колонки
окружающего звучания ближе до 4,5 м
(C) и тыловые колонки окружающего звучания
ближе до 4,5 м (D) к месту слушателя.
Фронтальные колонки можно размещать на
расстоянии 1,0 – 12,0 м от места слушателя
(A).
Вы можете установить колонки окружающего
звучания или за вами, или сбоку в зависимости
от формы комнаты (и т.д.).
Вы можете использовать громкоговоритель
центрального канала в качестве тыловой
колонки окружающего звучания
или использовать громкоговоритель
центрального колонки и тыловую колонку
окружающего звучания в качестве левой и
правой тыловых колонок окружающего
звучания.
При установке колонок окружающего звучания
сбоку от вас
B
AA
45°
D
20°
CC
90°
Примечание
Нельзя устанавливать громкоговоритель
центрального канала дальше фронтальных
колонок в относшении к месту слушателя.
Совет
При установке тыловой колонки
окружающего звучания следует разместить
ее за местом слушателя на расстоянии не
менее 1 м от него. Это рекомендуется для
позволения разместить колонку на
одинаковом расстоянии от левой и правой
колонок окружающего звучания. В случае
отсутствия пространства за местом
слушателя установите колонку выше места
слушателя, поставив ее на стойке или
подвесив к потолку. Во избежание падения
и повреждения колонки следует проверить,
что она закреплена надежно на месте.
Задание параметров
акустических систем
1 Нажмите кнопку SET UP.
2 Нажимая кнопку перемещения
курсора ( или ), выберите
параметр, который вы хотите
регулировать.
3 Повернув поворотный контроллер
Jog dial, выберите желаемую
установку.
Установка введется автоматически.
4 Повторяйте операции п.п. 2 и 3, пока
не завершится установка всех
последующих параметров.
за вами
Подключение и настройка акустических систем
Продолжение следует
19
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию (Продолжение)
Исходные установки
Параметр
FRONT SPLARGE
CENTER SPLARGE
SURROUND SPLARGE
SURR BACK SPLARGE
SURR BACK L/RNO
SUB WOOFERYES
FRONT5.0 meter
CENTER5.0 meter
SURROUND3.5 meter
SURR BACK3.5 meter
SUB WOOFER5.0 meter
S.W PHASENORMAL
DISTANCE UNITmeter
SURR POSI.SIDE
SURR HEIGHTLOW
SURR BACK HGT.LOW
FRONT SP >*STD (120 Hz)
CENTER SP >*STD (120 Hz)
SURROUND SP >*STD (120 Hz)
SURR BACK SP >*STD (120 Hz)
LFE HIGH CUT >STD (120 Hz)
* Только при установке колонок или
громкоговорителя на SMALL.
x
Размер фронтальных колонок (FRONT)
Исходная установка
• Выберите “LARGE”, если вы соедините
большие колонки, эффективно
воспроизводящие низкие частоты.
Обычно, выбирается “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
фронтальных каналов на савбуфер.
• При настройке фронтальных колонок на
“SMALL” громкоговоритель
центрального канала, колонки
окружающего звучания и тыловая
колонка окружающего звучания тоже
настроятся на “SMALL” автоматически
(если не выбран “NO” предварительно).
20
x Размер громкоговорителя
центрального канала (CENTER)
• Выберите “LARGE”, если вы соедините
большой громкоговоритель,
эффективно воспроизводящий низкие
частоты. Обычно, выбирается
“LARGE”. Однако, если фронтальные
колонки настроены на SMALL”, вы не
можете установить громкоговоритель
центрального канала на “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
центрального канала на фронтальные
колонки (если они установлены на
“LARGE”) или на савбуфер.*
1
• Если вы не соедините
громкоговоритель центрального канала,
выберите “NO”. Звук центрального
канала выводится на фронтальные
колонки.*
2
x Размер колонок окpужающего
звучания (SURROUND)
• Выберите “LARGE”, если вы соедините
большие колонки, эффективно
воспроизводящие низкие частоты.
Обычно, выбирается “LARGE”. Однако,
если фронтальные колонки
установлены на “SMALL”, вы не можете
установить колонки окружающего
звучания на “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
каналов окружающего звучания на
савбуфер или другие колонки,
установленные на “LARGE”.
• Если вы не соедините колонки
окружающего звучания, выберите
3
“NO”.*
Совет
*1–*3 соответствуют следующим режимам
Dolby Pro Logic:
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
x Размер тыловой колонки
окружающего звучания (SURR BACK)
• Выберите “LARGE”, если вы соедините
большую колонку, эффективно
воспроизводящую низкие частоты.
Обычно, выбирается “LARGE”. Однако,
если фронтальные колонки настроены
на “SMALL”, вы не можете установить
тыловую колонку окружающего
звучания на “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
центрального канала на фронтальные
колонки (если они установлены на
“LARGE”) или на савбуфер.
• Если вы не соедините тыловую колонку
окружающего звучания, выберите “NO”.
Совет
Установка LARGE или SMALL для каждой
колонки внутренне определяет, отсекает ли
внутренний звуковой процессор
низкочастотный сигнал от соответствующего
канала. При отсечке низких частот от
канала схема перенаправления низких
частот направляет соответствующие низкие
частоты на савбуфер или другие колонки,
установленные на “LARGE”.
Однако, поскольку низкочастотный звук
имеет определенную направленность,
оптимальным является обойтись без их
отсечки. Следовательно, даже при
использовании маленких колонок вы можете
установить их на “LARGE”, если вы хотите
выводить низкие частоты на них. А,
наоборот, когда вы используете большие
колонки, не предпочитая выводить низкие
частоты на них, установите их на “SMALL”.
Если обший уровень звука ниже значения,
которое вы предпочитаете, установите все
колонки на “LARGE”. При недостатке
низких частот можно использовать
эквалайзер для усиления уровня низких
частот. Регулировку эквалайзера смотрите
на стр. 41.
x Выбор одной или двух тыловых
колонок окружающего звучания
(SURR BACK L/R)
• Когда громкоговоритель центрального
канала установлен на “NO” и вы
используете его в качестве правой
тыловой колонки окружающего
звучания, а тыловую колонку
Подключение и настройка акустических систем
окружающего звучания в качестве
левой тыловой колонки окружающего
звучания, то выберите “YES”.
• Если вы используете только тыловую
колонкуокружающего звучания,
выберите “NO”
.
x Выбор сабвуфера (SUB WOOFER)
•
При подключении савбуфера выберите “YES”
.
• При неподключении савбуфера
выберите “NO”. Это активирует схему
перенаправления низких частот и
выводит сигнал LFE на другие колонки.
• Для полного использования
преимуществ схемы перенаправления
низких частот Dolby Digital
рекомендуется установить частоту
отсечки савбуфера как можно выше.
x Расстояние фронтальных колонок
(FRONT)
Устанавливается расстояние от места
слушателя до фронтальных колонок.
(A на стр. 19)
x Расстояние громкоговорителя
центрального канала (CENTER)
Устанавливается расстояние от места
слушателя до громкоговорителя центрального
канала. Громкоговоритель центрального
канала должен быть установлен на 1,5 м
ближе к месту слушателя (B на стр. 19) по
сравнению с фронтальными колонками (A на
стр. 19). При выходе из этого диапазона
мигает индикация. При установке с мигающей
индикацией вы не можете наслаждаться
эффектом окружающего звучания полностью.
Продолжение следует
21
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию (Продолжение)
x Расстояние колонок окружающего
звучания (SURROUND)
Устанавливается расстояние от места
cлушателя до колонок окружающего
звучания. Колонки окружающего
звучания должны быть установлены на
4,5 м ближе к месту слушателя (C на
стр. 19) по сравнению с фронтальными
колонками (A на стр. 19). При выходе
из этого диапазона мигает индикация.
При установке с мигающей индикацией
вы не можете наслаждаться эффектом
окружающего звучания полностью.
x Расстояние тыловой колонки
окружающего звучания
(SURR BACK)
Устанавливается расстояние от места
слушателя до тыловой (-ых) колонки
(-ок) окружающего звучания. Тыловые
колонки окружающего звучания
должны быть установлены на 4,5 м
ближе к месту слушателя (D на стр. 19)
по сравнению с фронтальными
колонками (A на стр. 19). При выходе
из этого диапазона мигает индикация.
При установке с мигающей индикацией
вы не можете наслаждаться эффектом
окружающего звучания полностью.
x Расстояние сабвуфера (SUB
WOOFER)
Устанавливается расстояние от места
слушателя до сабвуфера.
22
Совет
На настоящем ресивере можно задавать
место установки колонок по расстоянию.
Однако, нельзя устанавливать
громкоговоритель центрального канала
дальше фронтальных колонок. Кроме того,
расстояние между громкоговорителем
центрального канала и фронтальной
колонкой не должно превышать 1,5 м.
Таким же образом расстояние от места
слушателя до колонок окружающего
звучания не должно превышать расстояние
до фронтальных. И, разность в их
расстоянии не должна превышать 4,5 м.
Причина такого ограничения заключается в
том, что неправильное расположение
акустических систем не дает возможности
наслаждаться окружающим звучанием.
Надо помнить, что установка параметра
расстояния колонки больше ее фактического
расстояния вызывает задержку издания звука
из нее. Другими словами, звук издается, как
будто колонка находится дальше.
Например, установка расстояния
громкоговорителя центрального канала на
1 – 2 м ближе, чем его фактическое
расположение вызывает реальное ощущение
попадать “внутрь” экрана. Если вы не
довольны полученным эффектом
окружающего звучания из-за того, что
колонки окружающего звучания
расположены слишком близко, то можно
увеличивать звуковую сцену за счет
установки расстояния колонок окружающего
звучания ближе (короче), чем фактическое.
Если регулируете эти параметры,
прослушивая звук, то часто можно получать
лучшее окружающее звучание. Попробуйте!
x Фазовая полярность сабвуфера (S.W
PHASE)
Устанавливается фазовая полярность
сабвуфера. Как правило, никаких
проблем не возникает, когда фазовая
полярность сабвуфера установлена на
“NORMAL”. Однако, установка на
“REVERSE” может улучшать бас в
зависимости от типа фронтальных
колонок, места установки сабвуфера и
его частоты среза. Кроме баса это тажке
обогащает и уплотняет звук в целом.
Выберите установку, оптимальную для
ваших условий, прослушивая звук в
основном месте слушателя.
x
Единица измерения расстояния
(DISTANCE UNIT)
Выберите “feet (фут)” или “meter (м)” в
качестве единицы измерения для
установки расстояния.
x Расположение колонок
60
30
A
B
A
B
окружающего звучания (SURR
POSI.)*
По этому параметру задается
расположение колонок окружающего
звучания для осуществления цифровых
кинофильмовых режимов окружающего
звучания в звуковых полях “VIRTUAL”.
См. нижеприведенные рисунки.
• Выберите “SIDE”, если колонки
окружающего звучания расположены в
секциях A.
• Выберите “MIDDLE”, если колонки
окружающего звучания расположены в
секциях B.
• Выберите “BEHIND”, если колонки
окружающего звучания расположены в
секциях C. Этот параметр
действителен только при установке
размера тыловой колонки окружающего
звучания на “NO”.
Эта установка эффектива только в
режимах окружающего звучания в
звуковых полях “VIRTUAL”.
x Высота колонок окружающего
звучания (SURR HEIGHT)*/Высота
тыловой колонки окружающего
звучания (SURR BACK HGT.)**
По этому параметру задается высота
установки колонок окружающего
звучания и тыловой (-ых) колонки (-ок)
окружающего звучания для
осуществления цифровых
кинофильмовых режимов окружающего
звучания в звуковых полях “VIRTUAL”.
См. нижеприведенный рисунок.
Эта установка эффективна только в
режимах окружающего звучания в
звуковых полях “VIRTUAL”.
* Эти параметры не действительны, когда
“Pазмер колонок окружающего звучания
(SURROUND)” установлен на “NO”.
** Этот параметр не действителен, когда
“Pазмер тыловой колонки окружающего
звучания (SUR BACK)” установлен на
“NO”.
Подключение и настройка акустических систем
A
B
* Эти параметры не действительны, когда
“Pазмер колонок окружающего звучания
90°
30°
CC
20°
60°
B
(SURROUND)” установлен на “NO”.
A
Продолжение следует
23
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию (Продолжение)
Совет
Параметр расположения колонок
окружающего звучания/тыловой колонки
окружающего звучания предусмотрен
специально для осуществления цифровых
кинофильмовых режимов звучания в звуковых
полях “VIRTUAL” (виртуальных).
Для цифровых кинофильмовых режимов
звучания расположение колонок не так важно,
как при других режимах. Хотя все режимы в
звуковых полях “VIRTUАL” предусмотрены
исходя из того, что колонки окружающего
звучания расположены за местом слушателя,
представление остается почти одинаковым
даже при расположении их под более широким
углом друг к другу. Однако, в случае, если они
расположенны именно справа и слева от места
слушателя, обращаясь к нему, то звуковые
поля “VIRTUAL” не действительны, пока
параметр расоположения колонок
окружающего звучания не будет установлен на
“SIDE”.
На самом деле условия места слушателя, в
том числе отражаемость звука от стены
разнообразны и вы можете получать лучшие
результаты при выборе “BEHIND” или
“MIDDLE” в случае, когда колонки
установлены выше места слушателя, если
даже они расположены именно справа и слева
от места слушателя. Следовательно, при
воспроизведении программы, кодированной в
многоканальном режиме окружающего
звучания, рекомендуеся наслаждаться
эффектами, даваемыми разными установками,
согласно фактическим условиям места
слушателя, хотя это может противоречить
описанию в п. “Расположение колонок
окружающего звучания”. Следует выбрать
установку, при которой хорошо чувствуется
пространственность звучания и создается
пространство, где оптимально смешивается
звук от колонок окружающего звучания со
звуком от фронтальных. Если вы не можете
определить, какава установка оптимальна, то
рекомендуется выбрать “BEHIND” и получить
подходящий баланс за счет регулировки
параметра расстояния колонок и их уровней.
x Частота разделения фронтальных
колонок (FRONT SP >)
Отрегулируйте частоту
низкочастотного разделения
фронтальных колонок в случае, когда
они настроены на “SMALL”.
x
Частота разделения громкоговорителя
центрального канала (CENTER SP >)
Отрегулируйте частоту низкочастотного
разделения громкоговорителя центрального
канала в случае, когда он настроен на “SMALL”.
24
x Частота разделения колонок
окружающего звучания (SURROUND
SP >)
Отрегулируйте частоту
низкочастотного разделения колонок
окружающего звучания в случае, когда
они настроены на “SMALL”.
x Частота разделения тыловой
колонки окружающего звучания
(SURR BACK SP >)
Отрегулируйте частоту
низкочастотного разделения тыловой
колонки окружающего звучания в
случае, когда она настроена на
“SMALL”.
Примечание
Вы можете установить параметры FRONT,
CENTER, SURROUND и SURR BACK, когда
размеры колонки установлены на “SMALL”.
x
Фильтр нижних частот LFE (LFE HIGH
CUT >)
Выберите частоту среза фильтра
нижних частот по каналу LFE. Обычно,
выбиратеся “STD”. При использовании
пассивного сабвуфера, питающегося от
отдельного усилителя мощности, лучше
изменять частоту среза.
Регулировка громкости
акустических систем
Сидя в месте слушателя, отрегулируйте
громкость каждой колонки с пульта ДУ.
Примечание
Настоящий ресивер оснащен новым
тестовым тональным сигналом с частотой,
центрированной на 800 Гц для облегчения
регулировки громкости акустических систем.
1 Нажав кнопку ?/1, включите ресивер.
2 Нажмите кнопку TEST TONE на
пульте ДУ.
Вы будете слышать тестовый
тональный сигнал, издаваемый из
каждой колонок последовательно.
3 Отрегулируйте параметры LEVEL
так, чтобы уровни тестовых
тональных сигналов из каждых
колонок были одинаковы, когда вы
находитесь в основном месте
слушателя (стр. 39).
4 Нажмите кнопку TEST TONE еще раз
для выыключения тестового
тонального сигнала.
Вывод тестового тонального сигнала с
выбором громкоговорителей
Используя меню LEVEL, установите “TEST
TONE” на “FIX” (стр.40). Тестовый
тональный сигнал выводится только от
выбранных отдельных громкоговорителей.
Для более точной регулировки уровня звука
Тестовый тональный сигнал или звуковой
источник можно выводить из двух соседних
громкоговорителей в целях регулирования
баланса, фазы и коррекции. Установив меню
SET UP применительно к тестовому
тональному сигналу (T.TONE), выберьте
нужный звук (тестовый тональный или
источниковый) (стр.52).
Затем, выбирая нужный из параметров
тестового тонального сигнала из меню LEVEL,
надо выбрать два громкоговорителя,
подлежащие регулировке (стр.39).
Советы
•
Вы можете отрегулировать громкость всех
акустических систем одновременно.
Поворачивайте регулятор MASTER VOLUME
на основном аппарате или нажимайте
кнопки MASTER VOL +/– на пульте ДУ.
•
Для регулировки параметра используется
поворотный контролллер “jog dial” на аппарате.
Примечания
• Во время регулировки на дисплее
показывается регулирующееся значение.
• Эти регулировки можно осуществлять
также с передней панели с использованием
меню LEVEL (Когда выводится тестовый
тональный сигнал, ресивер автоматически
переключается на меню LEVEL). Тем не
менее мы рекомендуем вам регулировать
уровни громкости акустических систем,
выполняя вышеуказанные операции с
места слушателя при помощи пульта ДУ.
• Когда выбирается аналоговый звук с
помощью кнопки MULTI/2CH ANALOG
DIRECT, то питание цифровых схем
отключается.* Поэтому, вывод
испытательного тонального сигнала в
таком состоянии требует нескольких
секунд. Но, это не является
неисправностью.
* Когда функция “D.POWER” установлена
на “AUTO OFF” в меню SET UP.
Проверка соединений
По завершении подключения всех
компонентов к ресиверу проверьте
правильность соединений, выполнив
следующие операции:
1 Нажав кнопку ?/1, включите
ресивер.
2 Включите подключенный компонент
(например, CD-проигрыватель или
кассетная дека).
3 Повернув переключатель FUNCTION,
выберите компонент (источник
программы).
4 Включите воспроизведение.
Если в результате выполнения этих
операций не обеспечивается
нормальное издание звука, то смотрите
подраздел “Bозможные неисправности
и способы их устранения” на стр. 76 и
примите необходимые меры для
решения проблемы.
Подключение и настройка акустических систем
25
Основные операции
Выбор компонента
Ручка FUNCTION
Поворачивая ручку FUNCTION,
выбирают компонент, который вы
хотите использовать.
Выбираемый компонент
Кассетный видеомагнитофон
Камкодер или видеоигра
DVD- или LD-плейерDVD/LD
Телевизор илиTV/SAT
спутниковый тюнер
Кассетная декаTAPE
MD- или DAT-декаMD/DAT
CD- /SACD-плейерCD/SACD
Встроенный тюнерTUNER
ПроигрывательPHONO
Выбор компонента и проигрывание
источника программы следует
произвести после включения питания
компонента.
• После выбора кассетного
видеомагнитофона, камкодера,
видеоигры, DVD- или LD-плейера,
следует включить телевизор и
настроить входные видеосигналы
телевизора согласно выбранному
компоненту.
Повернуть до горения
VIDEO 1 или VIDEO 2
VIDEO 3
Кнопка AUDIO SPLIT
Нажимом кнопки AUDIO SPLIT можно
назначить входные аудиосигналы для
каждой функции. Эта функция удобна
в том случае, когда использовано много
цифровых компонентов. Входные
аудиосигналы, назначенные этой
функцией, можно выбрать, нажимая
кнопку INPUT MODE (стр. 27).
Входные аудиосигналы невозможно
назначить для TUNER.
1 Поворачивая ручку FUNCTION,
выберите источник программы для
назначенных входных аудиосигналов.
NO ASSIGN t DIGITAL: ONLY COAX t
DIGITAL: ONLY OPT t ONLY ANALOG
INPUT
TV/SAT, MD/DAT
NO ASSIGN t DVD/LD (COAXIAL) t
CD/SACD (COAXIAL) t ONLY ANALOG
INPUT
Analog functions except for PHONO
NO ASSIGN t DVD/LD (COAXIAL) t
DVD/LD (OPTICAL) t TV/SAT (OPTICAL)
t MD/DAT (OPTICAL) t CD/SACD
(COAXIAL) t CD/SACD (OPTICAL)
PHONO
NO ASSIGN t VIDEO 1 t VIDEO 2 t
VIDEO 3 t DVD/LD (ANALOG) t
TV/SAT (ANALOG) t TAPE t MD/DAT
(ANALOG) t CD/SACD (ANALOG)
26
4 Нажмите кнопку AUDIO SPLIT.
Если кнопка AUDIO SPLIT не нажата
в течение 8х секунд, ресивер
автоматически назначает выбранные
входные аудиосигналы.
Советы
• Если ненужно назначить аудиосигнал, надо
выбрать “NO ASSIGN”.
• Если выбирают “DIGITAL: ONLY COAX” или
“DIGITAL: ONLY OPT” для DVD/LD, то
только коаксиальный или оптический
цифровой сигнал выбирается
автоматически для DVD/LD.
Кнопка INPUT MODE
Нажимом кнопки INPUT MODE можно
выбрать входной режим для цифровых
компонентов. Выбирается также
COAXIAL или OPTICAL входной
аудиосигнал других функций,
назначенных кнопкой AUDIO SPLIT.
Каждым нажимом этой кнопки
переключается входной режим
компонента, выбранного в данное же
время.
ВыбратьЧтобы
AUTO 2CHОтдать приоритет
аналоговым
аудиосигналам, входящим
в гнезда AUDIO IN (L/R)
при отсутствии цифровых
сигналов.
COAXIALНаправить входные
FIXEDцифровые аудиосигналы в
гнезда DIGITAL COAXIAL.
OPTICALНаправить входные
FIXEDцифровые аудиосигналы в
гнезда DIGITAL OPTICAL.
ANALOG 2CHНаправить входные
FIXEDаналоговые аудиосигналы
в гнезда AUDIO IN (L/R).
Когда MULTI CH 1 или 2 назначен для особой
функции с использованием меню SET UP
(стр. 50), приведенная ниже индикация
дается взамен “AUTO 2CH” и “ANALOG 2CH
FIXED”.
ВыбратьЧтобы
AUTO MULTI CH Отдать приоритет
1 или 2аналоговым
аудиосигналам, входящим
в гнезда MULTI CH IN 1
или 2 при отсутствии
цифровыхсигналов.
MULTI CH 1 or 2 Направить входные
FIXEDаналоговые аудиосигналы
в гнезда MULTI CH IN 1
или 2.
Кнопка MULTI/2CH ANALOG DIRECT
Нажимом кнопки MULTI/2CH ANALOG
DIRECT можно воспользоваться
аудиоисточником, подключенным к
гнездам MULTI CH IN 1 или 2 или
аналоговым 2х канальным входным
гнездам. При выборе 2СН ANALOG
DIRECT регулируются только громкость
и баланс передных громкоговорителей.
При выборе MULTI CH 1 или 2 DIRECT
можно отрегулировать баланс и
уровень громкости всех
громкоговорителей. При включении
этой функции не действуют эффекты
окружающего звучания.
ВыбратьЧтобы
MULTI CH 1Воспользоваться
или 2 DIRECT аудиоисточником,
2CH ANALOG
DIRECT
подключенным к гнездам
MULTI CH IN 1 или 2.
Индикатор MULTI CH IN 1
или 2 светит на дисплее.
Режим пригоден к
воспроизведению
аналоговых аудиосигналов
высокого качества.
Воспользоваться аудиоисточником,
подключенным к аналовым 2х
канальным гнездам. Режим
пригоден к воспроизведению
аналоговых аудиоисточников
высокого качества.
Переключатель SPEAKERS
ВыбратьЧтобы
ONПолучить звук от
OFFНе получается никакой звук.
Кнопка MUTING
Нажимом кнопки MUTING приглушают
звук. “MUTING” появляется на дисплее
при приглушении звука. Функция
приглушения звука отменяется при
поворачивании ручки MASTER VOLUME
по часовой стрелке в сторону
повышения громкости.
громкоговорителей
присоединенных к выводам
SPEAKERS.
,
Основные операции
Продолжение следует
27
Выбор компонента (Продолжение
следует)
Гнездо PHONES
Гнездо предназначается для
подключения головного телефона.
При подключении головного телефона
выбираются звуковые поля HEADPHONE
(2CH), НEADPHONE (DIRECT) и
HEADPHONE THEATER (см. стр. 32).
Примечание
В случае, когда “HEADPHONE (MULTI 1)” или
“HEADPHONE (MULTI 2)” появляется на экране
дисплея при подключении головного телефона,
то только передние R (правые)/L (левые)
сигналы по многоканальной системе выводятся
от головного телефона. Нажмите кнопку
MULTI/2CH ANALOG DIRECT для отмены
режима “MULTI CH 1 (или 2) DIRECT” (стр. 27).
Выбор 7.1
канального режима
7.1 канальный режим предусматривает
технологию DSP (процессор цифровых
сигналов) применительно к 6.1 канальным
аудиосигналам, закодированным с целью
воспроизведения стереозвука от
громкоговорителей заднего окружающего
звучания (левого/правого). Выбор 7.1
канального режима можно осуществлять
двумя способами. Для этого надо подключить
акустическую систему, как показано ниже.
При применении одних
громкоговорителей, подключенных
к собственно аппарату
Звучание в 7.1 канальном режиме можно
получить только с помощью
громкоговорителей 6.1 звукоканала,
подключенных к этому аппарату.
Центральный громкоговоритель можно
использовать как правый громкоговоритель
заднего окружающего звучания, причем
можно применять громкоговоритель заднего
окружающего звучания как левый
громкоговоритель. Звук центрального
канала микшируется к другим звукоканалам.
R
SRSL
SBRSBL
28
L
SW
Подключение громкоговорителей
Смотреть стр.16.
Перед воспользованием 7.1 канального режима
Установите “Размер громкоговорителя
центрального канала (CENTER)” на
“NO”, а “Выбор одной или двух
тыловых колонок окружающего
звучания (SURR BACK L/R)” - на “YES”.
Подробнее об этом смотрите стр.20–21.
При подключении дополнительного
усилителя для воспроизведения
звука всех 7.1 каналов с помощью
реальных громкоговорителей
При наличии другого стереоусилителя
мощности можно воспользовать
звучание в 7.1 канальном режиме с
использованием действительных
громкоговорителей всех 7.1 каналов.
Подключите громкоговорители заднего
окружающего звучания (левый/правый)
через усилитель собственного аппарата.
LCR
SW
SBRSBL
Подключение громкоговорителей с
усилителем
Смотреть стр.17.
Перед воспользованием 7.1 канального
режима
Установите “Размер громкоговорителя
центрального канала (CENTER)” на
“LARGE” или “SMALL” соответственно
подключенному центральному
громкоговорителю, затем установите
“Выбор одной или двух тыловых
колонок окружающего звучания (SURR
BACK L/R)” на “YES”. Подробнее об
этом смотрите стр.20–21.
Примечание
Никакой звук не получается от зажимов
SPEAKERS SURR BACK.
STR-VA555ES
PRE OUT
SRSL
Стереоусилитель
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.