Um Feuer und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
darf das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen der
Anlage nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw. blockiert
werden, da sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf die Anlage.
Stellen Sie keinen Wasserbehälter, Vasen usw. auf
die Anlage, da sonst elektrischer Schlaggefahr
bestent.
Entsorgen Sie Batterien
sachgerecht.
Stellen Sie Anlage nicht in ein Bücheregal, einen
geschlossenen Schrank usw.
Der Receiver ist mit einem Dolby* Digital und Dolby
Pro Logic (II) Adaptive-Matrix-Decorder und dem
Digital-Surroundsystem DTS** ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
**„DTS“, „DTS-ES Extended Surround“ und
„Neo: 6“ sind eingetragene Warenzeichen der
Digital Theater Systems, Inc.
Ländercode
Der Ländercode oben auf der Rückseite gibt an, in
welchem Land das Gerät gekauft wurde (siehe
Abbildung unten).
4-XXX-XXX-XX AA
AC OUTLET
SPEAKERS
LR
SURROUND
CENTER
SURR BACK
+
SURR
SURR
BACK
BACK
R
L
–
LR
SURROUND
CENTER
SURR BACK
IMPEDANCE SELECTOR
4 Ω 8 Ω
Auf Unterschiede in der Bedienung wird deutlich
im Text hingewiesen, beispielsweise durch „nur
für Modell mit Ländercode AA“.
Tipps
• Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen das
Modell mit Ländercode CEL.
• Die Anleitung behandelt die Bedienungselemente
am Receiver. Wahlweise können Sie den Receiver
jedoch auch über die entsprechenden Tasten auf der
mitgelieferten Fernbedienung bedienen.
Einzelheiten zur Fernbedienung finden Sie auf den
Seiten 55 bis 75.
Der Receiver ist mit einem 6-Kanal-Verstärker ausgestattet, so dass bei Filmen usw. mit 6.1Kanal-Ton die Frontlautsprecher (L/R), der Centerlautsprecher, die Surroundlautsprecher (L/R),
die Surround-Rücklautsprecher und der Subwoofer angesteuert werden können. Darüber hinaus
besitzt der Receiver auch einen 7.1-Kanal-Modus, der mit Hilfe eines digitalen Signalprozessors
(DSP) Stereo-Surround-Rückkanäle (L/R) liefert (Seite 28).
Kompatibilität mit verschiedenen Audioformaten
Der Receiver ist mit den folgenden Audioformaten kompatibel:
• Dolby Digital EX (Seite 34)
• Dolby Pro Logic II (Seite 38)
• DTS Neo:6 (Seite 38)
• DTS-ES Matrix 6.1 (Seite 34)
• DTS-ES Discrete 6.1 (Seite 34)
DE
4
Bezeichnung der Teile
Die Teile sind in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt.
Einzelheiten siehe Seitenzahlen in Klammern ( ).
48, 50)
LEVEL e; (39)
MASTER VOLUME w; (25, 27)
MEMORY el (43, 45)
MODE +/– qf (30, 41)
MULTI/2CH ANALOG DIRECT
qj (27, 30, 32, 49)
MULTI CHANNEL
DECODING-Anzeige qs
MUTING wa (27)
NAME ed (48)
NIGHT MODE 6 (33)
NIGHT MODE-Anzeige 5
ea
edeg
+–
wfwh wgwkesefwle;
wd
ws
wa
wj
ON SCREEN ef (9)
PHONES-Buchse rf (28)
PRESET TUNING +/– 8 (45)
PTY SELECT +/– (nur Modelle
mit Ländercode CEL) ek (46)
RDS/PTY (nur Modelle mit
Ländercode CEL) ej (46)
SET UP wh (19, 50)
SLEEP ej (49)
SPEAKERS-Wähler rd (27)
SURROUND es (37)
TUNING +/– ek (44)
VIDEO 3 INPUT-Buchsen ra?/1 (Netzschalter) 1 (18, 25,
41, 43)
Bezeichnung der Teile
DE
5
Anschluss der Geräte
Die erforderlichen Kabel
Vorbereitung
• Schalten Sie den Receiver und die anderen Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um Brummen und andere Störgeräusche zu vermeiden.
• Beachten Sie beim Anschließen des Audio-/Videokabels die Farben der Stecker und Buchsen: SchließenSie Gelb (Video) an Gelb, Weiß (Audio links) an Weiß und Rot (Audio rechts) an Rot an.
• Vor dem Anschließen eines digitalen Optokabels müssen Sie die Kappen von der betreffenden Buchsen
abnehmen. Stecken Sie den Stecker des Optokabels unverkantet ein, und achten Sie darauf, dass er
einrastet.
• Das Optokabel darf nicht geknickt und nicht aufgewickelt werden.
• Stellen Sie die MW-Rahmenantenne nicht zu
dicht am Receiver oder an einem anderen Gerät
auf, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen
kann.
• Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf volle
Länge aus.
• Verlegen Sie den UKW-Antennendraht so, dass
der größte Teil horizontal verläuft.
• Verwenden Sie den U SIGNAL
GND-Anschluss nicht zum Erden des
Receivers.
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
S2 VIDEO
S2 VIDEO
OUT
OUT
VIDEO
OUT
IN
SURROUND SURR BACK
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
OUT
AUDIOINAUDIOAUDIO
AUDIO
IN
OUT
CENTER
FRONT
SUB WOOFERSUB WOOFER
VIDEO 2VIDEO 1
IN
IN
IN
SURROUND SURR BACK
OUT
OUT
OUT
PRE OUT
IN
IN
IN
SUB WOOFER
CTRL
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
* Der Anschluss ist je nach Ländercode verschieden.
Anschluss der Ger
äte
DE
7
Anschluss von Audiogeräten
Einzelheiten zu den erforderlichen Kabeln (A – F) finden Sie auf Seite 6.
MD- oder DAT-Deck
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
Plattenspieler
R
A
75Ω COAXIAL
ANTENNA
FM
AM
SIGNAL GND
U
C
C
PHONO
IN
L
R
U
DIGITAL
CD
/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
CD-/SACD-Player
ç
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
MD/DATTAPE
/SACD
IN
OUT
SURROUND
MONITOR OUT
IN
CENTER
Y
B
/B-Y
R
/R-Y
CD
FRONT
MULTI CHANNEL INPUT 2
A
OUTPUT
LINE
L
R
AA
ç
INOUT
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEO
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
S2 VIDEO
OUT
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIOAUDIO
IN
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
MULTI CHANNEL INPUT 1
ç
INPUT OUTPUT
LINE
SUB WOOFERSUB WOOFER
INOUT
ç
AA
LINE
L
R
Cassettendeck
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
PRE OUT
IN
IN
IN
SUB WOOFER
CTRL
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
Hinweis zum Anschluss der
Audiogeräte
Wenn der Plattenspieler einen Erdungsdraht
besitzt, schließen Sie ihn an die U SIGNAL
GND-Klemme an.
DE
8
Anschluss von Videogeräten
An
Frontplatte
TV- oder Satelliten-Tuner
COMPONENT VIDEO
75Ω COAXIAL
ANTENNA
FM
AM
DIGITAL
CD
/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
U
SIGNAL GND
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
PHONO
CD
/SACD
IN
IN
L
R
FRONT
U
MULTI CHANNEL INPUT 2
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
MD/DATTAPE
OUTINOUT
SURROUND
CENTER
Camcorder
oder
VideospielTV-Monitor*
AUDIO OUTVIDEO
R
MONITOR
S2 VIDEO
S2 VIDEO
MONITOR OUT
OUT
OUT
VIDEO
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
MULTI CHANNEL INPUT 1
INPUT
VIDEO
IN
DVD- oder LD-Player
IN
IN
IN
SURROUND SURR BACK
PRE OUT
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
L
R
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
SUB WOOFER
Ç
INOUT
L
Video-
R
recorder
OUT
CTRL
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUTPUT
L
OUT
BB
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIOAUDIO
IN
OUT
CENTER
FRONT
SUB WOOFERSUB WOOFER
BCBBBB
VIDEO
IN
AUDIO
IN
Ç
INOUT
L
Video-
R
recorder
Anschluss der Ger
äte
* Sie können durch Drücken von ON SCREEN das gewählte Schallfeld und die Parameter SET UP,
SURROUND, LEVEL und EQ anzeigen.
Hinweis zum Anschluss der
Videogeräte
Wenn Sie die Audioausgänge Ihres Fernsehers
mit den TV/SAT AUDIO IN-Buchsen des
Receivers verbinden, können Sie den
Fernsehton mit Effekten aufbereiten. Achten
Sie jedoch jedoch darauf, dass der
Videoausgang des Fernsehers nicht an die
TV/SAT VIDEO IN-Buchse des Receivers
angeschlossen ist. Wenn Sie einen getrennten
TV-Tuner (oder Satelliten-Tuner) verwenden,
schließen Sie sowohl die Audio- als auch die
Video-Ausgangsbuchsen wie oben gezeigt an
den Receiver an.
Wenn Ihr Satelliten-Tuner, DVD-Player oder
LD-Player COMPONENT VIDEO (Y, B-Y,
R-Y)-Ausgangsbuchsen und Ihr Monitor
COMPONENT VIDEO-Eingangsbuchsen
besitzt, verwenden Sie zum Anschluss an den
Receiver ein Videokabel (nicht mitgeliefert).
Tipp
Wenn Sie statt der Videobuchsen die S-Videobuchsen
verwenden, muss auch der Monitor über die SVideobuchse angeschlossen werden. Die S-Videosignale
laufen über einen anderen Bus als die Videosignale und
werden nicht über die Videobuchsen ausgegeben.
Hinweise
• Wenn Sie einen COMPONENT VIDEO-Anschluss
vornehmen, werden keine Funktionsanzeigen in das
Bild eingeblendet.
• Bei diesem Receiver sind die KomponentenVideosignale weder mit den S-Videosignalen noch
mit den Videosignalen kompatibel.
DE
9
Anschluss von Digitalgeräten
Wenn Sie die digitalen Ausgangsbuchsen Ihres DVD-Players, Satelliten-Tuners usw. an die digitalen
Eingangsbuchsen des Receivers anschließen, erhalten Sie eine Heimkinoanlage mit MehrkanalSurroundton. Für einen optimalen Mehrkanal-Surroundton sind fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie ein Subwoofer
erforderlich. Für 6.1-Kanal-Surroundton benötigen Sie einen Surround-Rücklautsprecher. Über einen
HF-Demodulator wie beispielsweise den Sony MOD-RF1 (nicht mitgeliefert) können Sie auch einen
LD-Player mit RF OUT-Buchse anschließen.
Tipp
Der Eingangsmodus für die Digitalgeräte kann umgeschaltet werden. Siehe hierzu unter “INPUT MODE” auf
Seite 27.
Hinweis
Das HF-Ausgangssignal der DOLBY DIGITAL RF OUT-Buchse eines LD-Players kann nicht direkt an die
digitalen Eingangsbuchsen des Receivers angeschlossen werden. Das HF-Ausgangssignal muss in ein
Digitalsignal (optisch oder koaxial) umgewandelt werden. Einzelheiten finden Sie unter „Störungsüberprüfungen“
auf Seite 76.
TV- oder
AM
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
CD
/SACD
PHONO
IN
IN
FRONT
MULTI CHANNEL INPUT 2
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
BD
MONITOR OUT
MD/DATTAPE
OUTINOUT
SURROUND
CENTER
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEO
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
MULTI CHANNEL INPUT 1
L
R
SUB WOOFERSUB WOOFER
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
IN
OUT
IN
AUDIOINAUDIOAUDIO
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
PRE OUT
Satelliten-
Tuner
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
75Ω COAXIAL
ANTENNA
FM
DIGITAL
CD
/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
U
L
R
SIGNAL GND
U
E
DB
OUTPUT
OUTPUT
DIGITAL
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DVD-, LD-Player
usw.*
CTRL
A1
OUT
IN
2ND
ROOM
OUT
IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
OUT
IN
SUB WOOFER
CENTER
10
* Der Anschluss kann über ein Koaxial- oder ein Optokabel erfolgen. Wir empfehlen die Verwendung eines
DE
Koaxialkabels.
Verbinden Sie die digitalen Ausgangsbuchsen Ihres MD- oder DAT-Decks mit den digitalen
Eingangsbuchsen des Receivers und die digitalen Eingangsbuchsen des MD- oder DAT-Decks mit
den digitalen Ausgangsbuchsen des Receivers. Sie können dann TV-Programme usw. digital
aufnehmen.
MD- oder DAT-Deck
DIGITAL
OPTICAL
OUT
IN
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
Anschluss der Ger
DDAA
ç
ANTENNA
DIGITAL
CD
/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
ç
75Ω COAXIAL
SIGNAL GND
ç
INOUT
FM
AM
U
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
PHONO
CD
IN
L
R
FRONT
U
MULTI CHANNEL INPUT 2
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
/SACD
IN
OUTINOUT
SURROUND
INOUT
ç
MONITOR
MONITOR OUT
MD/DATTAPE
CENTER
FRONT
MULTI CHANNEL INPUT 1
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEO
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
SURROUND SURR BACK
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIOAUDIO
IN
OUT
CENTER
FRONT
SUB WOOFERSUB WOOFER
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
SURROUND SURR BACK
PRE OUT
IN
IN
IN
SUB WOOFER
CTRL
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
Hinweise
• Digitale Mehrkanal-Surroundsignale können nicht digital aufgenommen werden.
• Alle OPTICAL- und COAXIAL-Buchsen können Signale mit den Abtastfrequenzen 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz
und 32 kHz verarbeiten.
• Es ist nicht möglich, Analogsignale mit Geräten aufzunehmen, die nur über Digitalkabel an die TAPE- und
VIDEO-Buchsen angeschlossen sind. Wenn Sie analog aufnehmen wollen, ist ein Analoganschluss erforderlich.
Zum Aufnehmen von Digitalsignalen schließen Sie sowohl Analog- als auch Digitalkabel an.
• Wenn Sie eine SACD-Disc auf einem an der CD/SACD OPTICAL IN-Buchse angeschlossenen SACD-Player
wiedergeben, wird kein Ton ausgegeben. Schließen Sie den Player deshalb an die analogen Eingangsbuchsen
(CD/SACD IN-Buchsen) an. Lesen Sie bitte auch die Anleitung des SACD-Players.
äte
11
DE
Anschluss von getrennten Mehrkanalsignalen
Obwohl der Receiver einen Mehrkanal-Decoder besitzt, können Sie auch die einzelnen Kanäle
getrennt zuleiten. So können Sie Mehrkanalquellen, die nicht mit den Formaten Dolby Digital oder
DTS arbeiten, wiedergeben. Außerdem besteht die Möglichkeit, den im DVD-Player integrierten
Mehrkanal-Decoder oder einen externen Mehrkanal-Decoder zu verwenden.
Für einen optimalen Mehrkanal-Surroundton sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, zwei
Surroundlautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie ein Subwoofer erforderlich. Für 6.1-KanalSurroundton benötigen Sie einen Surround-Rücklautsprecher. Einzelheiten zum MehrkanalAnschluss entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres DVD-Players, Mehrkanal-Decoders
usw.
Hinweise
• Wenn Sie die Geräte wie folgt anschließen, stellen Sie den Pegel der Surroundlautsprecher und des Subwoofers
am DVD-Player bzw. Mehrkanal-Decoder ein.
• Einzelheiten zum Aufstellen der Lautsprecher finden Sie auf Seite 16.
75Ω COAXIAL
ANTENNA
FM
AM
DIGITAL
CD
/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
U
SIGNAL GND
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
CD
/SACD
PHONO
IN
IN
L
R
FRONT
U
MULTI CHANNEL INPUT 2
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
MD/DATTAPE
OUT
IN
SURROUND
CENTER
MONITOR
S2 VIDEO
MONITOR OUT
OUT
VIDEO
OUT
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
MULTI CHANNEL INPUT 1
TV/SAT DVD/LD
VIDEO 2VIDEO 1
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
IN
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
OUT
IN
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIOAUDIO
IN
OUT
IN
OUT
CENTER
FRONT
SURROUND SURR BACK
SUB WOOFERSUB WOOFER
PRE OUT
IN
IN
IN
SUB WOOFER
CTRL
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
12
DE
MULTI CHANNEL INPUT 2
MULTI CHANNEL INPUT 1
AFAFF
SURR BACK
FRONT
SURROUND
L
R
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
DVD-Player,
Mehrkanal-Decoder usw.
Andere Anschlüsse
CONTROL A1
75Ω COAXIAL
ANTENNA
FM
AM
DIGITAL
CD/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
U
SIGNAL GND
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
PHONO
CD
IN
L
R
FRONT
U
MULTI CHANNEL INPUT 2
*
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
MD/DATTAPE
/SACD
IN
OUT
SURROUND
CENTER
MONITOR
S2 VIDEO
MONITOR OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
MULTI CHANNEL INPUT 1
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIOAUDIO
IN
OUT
CENTER
FRONT
SURROUND SURR BACK
SUB WOOFERSUB WOOFER
CTRL
OUT
OUT
OUT
PRE OUT
IN
IN
IN
SUB WOOFER
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
IN
IN
IN
2ND ROOM OUT
* Diese Buchse ist nur Kontrollzwecke bei der Herstellung und für Servicezwecke bestimmt.
Steuerung über CONTROL A1
• Bei Verwendung eines Sony
CD-Wechslers mit COMMAND
• Im Falle eines CONTROL A1 kompatiblen Sony CD-Players, SACDPlayers, Cassettendecks oder MD-Decks
Verbinden Sie die CONTROL A1 -Buchse
des CD-Players, SACD-Players,
Cassettendecks oder MD-Decks über ein mit
Ministecker ausgestattetes CONTROL A1Kabel (nicht mitgeliefert) mit der
CONTROL A1
-Buchse des Receivers.
Einzelheiten finden Sie unter „CONTROL
-Steuersystem“ auf Seite 53 sowie in
A1
MODE-Wähler
Wenn der COMMAND MODE-Wähler
Ihres CD-Wechslers die Position CD 1,
CD 2 und CD 3 besitzt, stellen Sie ihn auf
„CD 1“, und schließen Sie den Wechsler an
die CD-Buchse des Receivers an.
Wenn Sie einen Sony CD-Wechsler mit
VIDEO OUT-Buchsen verwenden, stellen
Sie COMMAND MODE auf „CD 2“, und
schließen Sie den Wechsler an die VIDEO
2-Buchsen des Receivers an.
der Bedienungsanleitung des CD-Players,
SACD-Players, Cassettendecks oder
MD-Decks.
Hinweis
Wenn der Receiver und ein MD-Deck über
CONTROL A1 gesteuert werden und das
MD-Deck gleichzeitig auch an einem Computer
angeschlossen ist, darf während der Verwendung
des Programms „Sony MD Editor“ keine
Bedienung am Receiver vorgenommen werden.
Ansonsten kommt es zu Störungen.
Fortsetzung nächste Seite
Anschluss der Ger
äte
13
DE
Andere Anschlüsse (Fortsetzung)
2ND ROOM-Anschluss
Über die 2ND ROOM OUT-Buchsen können
die Signale der gewählten Audio-/Videoquelle
an einen Stereoverstärker in einem anderen
Zimmer leiten (siehe Seite 29).
Einstellen des
Spannungswählers
Wenn Ihr Receiver an der Rückseite einen
Spannungswähler besitzt, vergewissern Sie sich,
dass er auf die örtliche Netzspannung eingestellt
ist. Stellen Sie ihn gegebenenfalls mit einem
Schraubenzieher auf die richtige Spannung ein,
bevor Sie das Netzkabel anschließen.
VOLTAGE SELECTOR
120V220V240V
Anschluss des Netzkabels
Bevor Sie das Netzkabel des Receivers an eine
Wandsteckdose anschließen, schließen Sie das
Lautsprechersystem an (siehe Seite 16).
Schließen Sie das (die) Netzkabel der Audio-/
Videogeräte an eine Wandsteckdose an.
SPEAKERS
LR
SURROUND
LR
SURROUND
IMPEDANCE SELECTOR
4 Ω8 Ω
CENTER
SURR
BACK
R
CENTER
SURR BACK
SURR
BACK
L
SURR BACK
AC OUTLET
AC OUTLET
+
–
*
14
AC IN-Buchse
* Außer Modelle mit Ländercode CN:
Anordnung, Form und Anzahl der ZubehörSteckdosen (AC OUTLET) hängt vom Modell und
dem Land, in dem Sie den Receiver gekauft haben, ab.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an
die AC IN-Buchse des Geräts an.
DE
Hinweise
• Nur Modell mit Ländercode E: Zwei Netzkabel
werden mitgeliefert. Verwenden das Kabel, das in
Ihre Netzsteckdose passt.
• Schließen Sie das Netzkabel möglichst direkt an die
Wandsteckdose an. Wenn Sie eine
Mehrfachsteckdose oder ein Verlängerungskabel
verwenden, achten Sie darauf, dass die Stromstärke
ausreicht (mindestens 10 A), oder verwenden Sie
einen Typ für Bürogeräte.
Die Zubehör-Steckdose(n) (AC OUTLET) wird
(werden) über den Netzschalter des Receivers
ein- und ausgeschaltet. Wenn Sie die Audio-/
Videogeräte an diesen Steckdosen anschließen,
können Sie die ganze Anlage mit dem
Netzschalter des Receivers ein- und
ausschalten.
Vorsicht
Die Gesamtleistungsaufnahme der an der (den)
Zubehör-Steckdose(n) (AC OUTLET)
angeschlossenen Geräte darf die auf der Rückseite
angegebene Leistungsaufnahme nicht überschreiten.
Schließen Sie niemals elektrische Haushaltsgeräte mit
hoher Leistungsaufnahme wie beispielsweise
elektrische Bügeleisen, Ventilatoren oder Fernseher
an diese Steckdose an.
Anschluss der Ger
äte
15
DE
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Anschluss der Lautsprecher
Erforderliche Kabel
A Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
B Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Audiokabel (nicht mitgeliefert)
(+)(+)
(–)(–)
SchwarzSchwarz
Weiß (Links)Weiß (Links)
Rot (Rechts)Rot (Rechts)
Aktiv-SubwooferSurround-
Surroundlautsprecher
INPUT
AUDIO
IN
(R)
Ee
A
VIDEO 2VIDEO 1
S2 VIDEOS2 VIDEO
OUTINOUT
VIDEOVIDEO
OUTINOUT
AUDIOAUDIO
OUTINOUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
PRE OUT
IN
IN
IN
SUB WOOFER
CTRL
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
IMPEDANCE USE 4-16
+
–
FRONT
FRONT
Ω
LRLR
LRLR
Surroundlautsprecher
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
IMPEDANCE SELECTOR
4 Ω8 Ω
E
CENTER
SURR
BACK
R
CENTER
(L)
SURR BACK
SURR
BACK
L
SURR BACK
Rücklautsprecher*
e
E
A
AC OUTLET
+
–
AB
IMPEDANCE
SELECTOR
A
A
A
e
16
E
e
E
e
Frontlautsprecher (L)Frontlautsprecher (R)
* Sie können Centerlautsprecher und Surround-Rücklautsprecher als linken und rechten Surround-
Rücklautsprecher verwenden (siehe „Der 7.1-Kanal-Modus“ auf Seite 28). Die Lautsprecher müssen so
angeschlossen werden, wie an der Geräterückseite angegeben.
DE
E
Centerlautsprecher*
e
Tipps
• Der Aktiv-Subwoofer kann an einer beliebigen der beiden Buchsen angeschlossen werden. Die andere Buchse
können Sie dann zum Anschluss eines weiteren Aktiv-Subwoofers verwenden. Da Tiefbässe vom menschlichen
Ohr nicht geortet werden können, kann der Subwoofer an beliebiger Stelle aufgestellt werden.
• Über die PRE OUT-Buchsen können Sie andere Lautsprecher über einen weiteren Endverstärker ansteuern. Die
SPEAKERS-Klemmen und die PRE OUT-Buchsen geben dasselbe Signal aus. Wenn Sie beispielsweise nur die
Frontlautsprecher über einen anderen Verstärker ansteuern wollen, schließen Sie den Verstärker an den PRE
OUT FRONT L- und R-Buchsen an.
7.1-Kanal-Lautsprecheranschluß
Wenn Sie im 7.1-Kanal-Modus für die 7.1 Kanäle getrennte Lautsprecher verwenden wollen, müssen
Sie einen zusätzlichen Endverstärker an die PRE OUT SURR BACK-Buchsen des Receivers, wie im
folgenden Diagramm gezeigt, anschließen. Der zusätzliche Endverstärker versorgt die
Surroundlautsprecher (L/R). Einzelheiten zum 7.1-Kanal-Modus finden Sie auf Seite 28.
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Aktiv-Subwoofer
C
AUDIO IN
Stereoverstärker
INPUT
AUDIO
VIDEO 2VIDEO 1
S2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
IN
OUT
VIDEOVIDEO
OUT
IN
OUT
AUDIOAUDIO
OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
PRE OUT
Surroundlautsprecher
IN
SUB WOOFER
Ee
IMPEDANCE USE 4-16
CTRL
A1
IN
+
2ND
ROOM
IN
–
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
IN
CENTER
A
E
(R)
FRONT
FRONT
A
Ω
SPEAKERS
LRLR
LRLR
IMPEDANCE SELECTOR
e
Surroundlautsprecher
(L)
E
SURROUND
CENTER
SURR
BACK
R
SURROUND
CENTER
4 Ω8 Ω
A
E
AB
SURR BACK
SURR
BACK
L
SURR BACK
e
AC OUTLET
+
–
e
E
A
e
SPEAKERS
A
E
Surround-
Rücklautsprecher (R)
Frontlautsprecher (R)
A
E
e
Surround-
Rücklautsprecher (L)
e
Frontlautsprecher (L)
Centerlautsprecher
Fortsetzung nächste Seite
17
DE
Anschluss der Lautsprecher
(Fortsetzung)
Lautsprecherimpedanz
Für Mehrkanal-Surroundbetrieb müssen Sie
Front-, Center-, Surround- und SurroundRücklautsprecher mit einer Nennimpedanz von
8 Ohm oder mehr anschließen und den
IMPEDANCE SELECTOR auf „8Ω“ stellen.
Die Lautsprecherimpedanz steht normalerweise
auf der Rückseite der Lautsprecher. (Falls
nicht, lesen Sie bitte in der Anleitung der
Lautsprecher nach.)
An die Lautsprecherklemmen können
Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 bis
8 Ohm angeschlossen werden. Wenn einer der
Lautsprecher innerhalb dieses Bereichs liegt,
muss der IMPEDANCE SELECTOR auf „4Ω“
gestellt werden.
Hinweis
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den
IMPEDANCE SELECTOR umstellen.
Einrichten des Receivers
vor dem ersten Betrieb
Wenn Sie die Lautsprecher angeschlossen und das
Gerät zum ersten Mal eingeschaltet haben, sind
verschiedene Setup-Vorgänge erforderlich. So
müssen Sie beispielsweise den Speicher des
Receivers löschen und die Lautsprecherparameter
(Größe, Position usw.) einstellen.
Tipp
Wenn Sie während des Setup-Vorgangs den Ton
hören wollen (Setup mit hörbarem Ton), überprüfen
Sie den Anschluss (siehe Seite 25).
Löschen des Speichers im
Receiver
Vor der ersten Verwendung führen Sie die
unten stehenden Schritte aus, um den Speicher
zu löschen.
1 Schalten Sie den Receiver ein.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„ENTER to Clear All“ erscheint im
Display.
3 Drücken Sie ENTER.
„MEMORY CLEARING...“ erscheint
kurzzeitig im Display. Danach erscheint
„MEMORY CLEARED!“, und die
folgenden Speicherungen werden
zurückgesetzt oder gelöscht:
• Alle Senderspeicherplätze werden
zurückgesetzt oder gelöscht.
• Alle Schallfeldparameter werden auf
die werksseitigen Ausgangswerte
zurückgesetzt.
• Alle Indexnamen (Sendernamen und
Namen von Signalquellen) werden
gelöscht.
• Alle SET UP-Parameter werden auf die
werksseitigen Ausgangswerte
zurückgesetzt.
• Das für jede Signalquelle gespeicherte
Schallfeld und die gespeicherten Sender
werden gelöscht.
18
DE
Einrichten des Receivers vor
45°
90°
20°
AA
B
CC
D
dem ersten Betrieb
Vor der ersten Verwendung des Receivers
müssen Sie die SET UP-Parameter einstellen,
um den Receiver an die Anlage anzupassen.
Die Tabelle von Seite 84 zeigt die einstellbaren
Parameter. Auf Seite 19–24 werden die
Lautsprechereinstellungen und auf Seite 50–52
die anderen Einstellungen behandelt.
Einrichten für Mehrkanal-
Aufstellung der Surroundlautsprecher hinter dem
Hörplatz
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
Surroundbetrieb
Im Normalfall erhält man den besten
Surroundklang, wenn alle Lautsprecher den
gleichen Abstand (A) zur Hörposition besitzen.
Bei diesem Receiver ist es jedoch auch
möglich, den Centerlautsprecher bis zu 1,5 m
näher (B), die Surroundlautsprecher bis zu
4,5 m näher (C) und die SurroundRücklautsprecher bis 4,5 m näher (D) an der
Hörposition aufzustellen.
Die Frontlautsprecher können in einem
Abstand von 1,0 bis 12,0 m von der
Hörposition entfernt aufgestellt werden (A).
Je nach den Gegebenheiten Ihres Zimmers
können Sie die Surroundlautsprecher
wahlweise hinter dem Hörplatz oder seitlich
vom Hörplatz aufstellen.
Sie können den Center- und SurroundRücklautsprecher auch als rechten und linken
Surround-Rücklautsprecher verwenden.
Aufstellung der Surroundlautsprecher seitlich vom
Hörplatz
B
AA
45°
D
20°
CC
90°
Hinweis
Stellen Sie den Centerlautsprecher nicht weiter vom
Hörplatz entfernt auf als die Frontlautsprecher.
Tipp
Stellen Sie den Surround-Rücklautsprecher
mindestens 1 m hinter der Hörposition auf. Achten
Sie darauf, dass der Abstand zum linken und rechten
Surroundlautsprecher gleich ist. Wenn aus
Platzgründen keine Aufstellung hinter dem Hörplatz
möglich ist, stellen Sie den Lautsprecher auf einen
Ständer oder hängen Sie ihn an die Decke, so dass er
sich über dem Hörplatz befindet. Achten Sie
sorgfältig darauf, dass der Lautsprecher fest montiert
ist, damit er nicht herunterfallen und Personen
verletzen kann.
Einstellen der
Lautsprecherparameter
1 Drücken Sie SET UP.
2 Wählen Sie mit den Cursortasten
( oder ) den Parameter, den Sie
einstellen wollen.
3 Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die
gewünschte Einstellung.
Die Einstellung wird automatisch
gespeichert.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3,
um die nachfolgenden Parameter
einzustellen.
Fortsetzung nächste Seite
19
DE
Einrichten für MehrkanalSurroundbetrieb (Fortsetzung)
Anfangseinstellungen
Parameter Anfangseinstellung
FRONT SPLARGE
CENTER SPLARGE
SURROUND SPLARGE
SURR BACK SPLARGE
SURR BACK L/RNO
SUB WOOFERYES
FRONT5.0 meter
CENTER5.0 meter
SURROUND3.5 meter
SURR BACK3.5 meter
SUB WOOFER5.0 meter
S.W PHASENORMAL
DISTANCE UNITmeter
SURR POSI.SIDE
SURR HEIGHTLOW
SURR BACK HGT.LOW
FRONT SP >*STD (120 Hz)
CENTER SP >*STD (120 Hz)
SURROUND SP >*STD (120 Hz)
SURR BACK SP >*STD (120 Hz)
LFE HIGH CUT >STD (120 Hz)
* Nur wenn für die Lautsprecher SMALL gewählt ist.
x Größe der Frontlautsprecher (FRONT)
• Wenn Sie große Lautsprecher, die die Bässe
effektiv reproduzieren, verwenden, wählen Sie
„LARGE“. „LARGE“ ist die
Normaleinstellung.
• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Ton
verzerrt oder der Surroundeffekt nur schwach
ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der
Bassumleitungsschaltkreis ist dann aktiviert,
und die Bässe des Frontkanals werden über den
Subwoofer ausgegeben.
• Wenn Sie für die Frontlautsprecher die Option
„SMALL“ wählen, wird automatisch auch für
die Center-, Surround- und SurroundRücklautsprecher „SMALL“ gewählt (es sei
denn, Sie haben zuvor auf „NO“ geschaltet).
x Größe des Centerlautsprechers
(CENTER)
• Wenn Sie einen großen Lautsprecher, der die
Bässe effektiv reproduziert, verwenden, wählen
Sie „LARGE“. „LARGE“ ist die
Normaleinstellung. Wenn jedoch für die
Frontlautsprecher die Option „SMALL“
gewählt ist, kann für den Centerlautsprecher
nicht „LARGE“ gewählt werden.
• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Ton
verzerrt oder der Surroundeffekt nur schwach
ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der
Bassumleitungsschaltkreis ist dann aktiviert,
und die Bässe des Centerkanals werden über die
Frontlautlautsprecher (falls für die
Frontlautsprecher „LARGE“ gewählt ist) oder
den Subwoofer ausgegeben.*
1
• Wenn Sie keinen Centerlautsprecher
angeschlossen haben, wählen Sie „NO“. Der
Ton des Centerkanals wird dann über die
Frontlautsprecher ausgegeben.*
2
x Größe der Surroundlautsprecher
(SURROUND)
• Wenn Sie große Lautsprecher, die die Bässe
effektiv reproduzieren, verwenden, wählen Sie
„LARGE“. „LARGE“ ist die
Normaleinstellung. Wenn jedoch für die
Frontlautsprecher die Option „SMALL“
gewählt ist, kann für die Surroundlautsprecher
nicht „LARGE“ gewählt werden.
• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Ton
verzerrt oder der Surroundeffekt nur schwach
ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der
Bassumleitungsschaltkreis wird dann aktiviert
und die Bässe des Surroundkanals werden über
den Subwoofer oder andere Lautsprecher, für
die „LARGE“ gewählt ist, ausgegeben.
• Wenn Sie keine Surroundlautsprecher
angeschlossen haben, wählen Sie „NO“.*
Tipp
*1–*3 entspricht den folgenden Dolby Pro LogicModi
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
3
20
DE
x
Größe des Surround-Rücklautsprechers
(SURR BACK)
• Wenn Sie einen großen Lautsprecher, der die
Bässe effektiv reproduziert, verwenden, wählen
Sie „LARGE“. „LARGE“ ist die
Normaleinstellung. Wenn jedoch für die
Frontlautsprecher die Option „SMALL”
gewählt ist, kann für den SurroundRücklautsprecher nicht „LARGE“ gewählt
werden.
• Wenn im Mehrkanal-Surroundbetrieb der Ton
verzerrt oder der Surroundeffekt nur schwach
ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der
Bassumleitungsschaltkreis ist dann aktiviert,
und die Bässe des Centerkanals werden über die
Frontlautlautsprecher (falls für die
Frontlautsprecher „LARGE“ gewählt ist) oder
den Subwoofer ausgegeben.
• Wenn kein Surround-Rücklautsprecher
angeschlossen ist, wählen Sie „NO“.
Tipp
Wenn Sie für einen Lautsprecher „LARGE“ gewählt
haben, leitet der Prozessor die Bässe des Kanals zu
diesem Lautsprecher. Bei Wahl von „SMALL“
werden die Bässe aus dem Kanal herausgefiltert und
gelangen über einen Umleitungsschaltkreis zum
Subwoofer oder zu einem anderen Lautsprecher, für
den „LARGE“ gewählt ist.
Da jedoch auch die Bässe etwas zur Ortung beitragen,
empfiehlt es sich, sie möglichst nicht aus dem Kanal
herauszufiltern und zu einem anderen Lautsprecher zu
leiten. Probieren Sie verschiedene Einstellungen aus.
Beispielsweise kann manchmal auch bei kleinen
Lautsprechern die Einstellung „LARGE“ einen
besseren Klang liefern, da die Bässe dann über den
vorgesehenen Kanal ausgegeben werden.
Andererseits kann es manchmal auch vorteilhaft sein
für große Lautsprecher die Einstellung „SMALL“ zu
wählen, damit die Bässe nicht über diesen
Lautsprecher ausgegeben werden.
Wenn Sie mit dem Klangvolumen unzufrieden sind,
setzen Sie alle Lautsprecher auf „LARGE“. Falls
erforderlich, können Sie die Bässe auch mit dem
Equalizer anheben. Zum Einstellen des Equalizers
siehe Seite 41.
x Wahl zwischen einem oder zwei
Surround-Rücklautsprecher(n) (SURR
BACK L/R)
• Wenn für den Centerlautsprecher „NO“ gewählt
ist, der Centerlautsprecher als rechter SurroundRücklautsprecher und der SurroundRücklautsprecher als linker SurroundRücklautsprecher verwendet wird, wählen Sie
„YES“.
• Wenn Sie nur einen Surround-Rücklautsprecherverwenden, wählen Sie „NO“.
x Aktivieren des Subwoofers (SUB
WOOFER)
• Wenn Sie einen Subwoofer angeschlossen
haben, wählen Sie „YES“.
• Wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen
haben, wählen Sie „NO“. Der
Bassumleitungsschaltkreis leitet dann das
LFE-Signal zu anderen Lautsprechern.
• Wählen Sie eine möglichst hohe
Subwoofer-Grenzfrequenz, da der
Bassumleitungsschaltkreis von Dolby
Digital dann optimal arbeitet.
x Frontlautsprecherabstand (FRONT)
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem
Abstand zwischen Hörplatz und
Frontlautsprechern ein (A auf Seite 19).
x Centerlautsprecherabstand (CENTER)
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem
Abstand zwischen Hörplatz und
Centerlautsprecher ein. Für den
Centerlautsprecherabstand können Werte
zwischen gleicher Abstand wie
Frontlautsprecher (A auf Seite 19) bis 1,5 m
dichter am Hörplatz (B auf Seite 19)
eingegeben werden. Wenn Sie Werte außerhalb
dieses Bereichs eingeben, blinkt die Anzeige,
und Sie erhalten nicht den optimalen
Surroundeffekt.
Fortsetzung nächste Seite
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
21
DE
Einrichten für MehrkanalSurroundbetrieb (Fortsetzung)
x Surroundlautsprecherabstand
(SURROUND)
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem
Abstand zwischen Hörplatz und
Surroundlautsprechern ein. Für den
Surroundlautsprecherabstand können Werte
zwischen gleicher Abstand wie
Frontlautsprecher (A auf Seite 19) bis 4,5 m
dichter am Hörplatz (C auf Seite 19)
eingegeben werden. Wenn Sie Werte außerhalb
dieses Bereichs eingeben, blinkt die Anzeige,
und Sie erhalten nicht den optimalen
Surroundeffekt.
x Surround-Rücklautsprecherabstand
(SURR BACK)
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem
Abstand zwischen Hörplatz und SurroundRücklautsprecher(n) ein. Für den SurroundRücklautsprecherabstand können Werte
zwischen gleicher Abstand wie
Frontlautsprecher (A auf Seite 19) bis 4,5 m
dichter am Hörplatz (D auf Seite 19)
eingegeben werden. Wenn Sie Werte außerhalb
dieses Bereichs eingeben, blinkt die Anzeige,
und Sie erhalten nicht den optimalen
Surroundeffekt.
x Subwooferabstand (SUB WOOFER)
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem
Abstand zwischen Hörplatz und Subwoofer ein.
Tipp
Dank des Abstandsparameters haben Sie bei der
Lautsprecheraufstellung gewisse Freiheiten.
Allerdings ist es nicht möglich, für den
Centerlautsprecher einen größeren Abstand zu wählen
als für die Frontlautsprecher. Außerdem darf der
Centerlautsprecher maximal nur 1,5 m dichter am
Hörplatz stehen als die Frontlautsprecher.
Auch für den Abstand der Surroundlautsprecher und
Surround-Rücklautsprecher gelten gewisse
Einschränkungen: Sie dürfen nicht weiter entfernt
sein als die Frontlautsprecher und maximal nur 4,5 m
dichter am Hörplatz stehen als die Frontlautsprecher.
Nur wenn Sie diesen Abstandsbereich einhalten,
kommen Sie in den Genuss eines optimalen
Surroundklangs.
Wenn Sie für den Abstandsparameter einen kleineren
Wert eingeben (als den tatsächlichen Abstand), wird
der Schall verzögert, und es entsteht der Eindruck,
dass der Lautsprecher weiter entfernt steht.
Wenn Sie beispielsweise für den Centerlautsprecher
einen um 1 bis 2 m kleineren Wert eingeben, als es
der tatsächlichen Position entspricht, entsteht der
Eindruck, dass sich der Hörplatz im Bildschirm
befindet. Wenn Sie auf Grund zu dicht am Hörplatz
stehender Surroundlautsprecher keinen
befriedigenden Surroundklang erhalten, stellen Sie für
den Parameter Surroundlautsprecherabstand einen
kleineren Wert ein, als es dem tatsächlichen Abstand
entspricht. Die Klangkulisse wird dann weiträumiger.
Probieren Sie verschiedene Parametereinstellungen
aus, um die optimale Einstellung zu ermitteln!
x Subwooferphase (S.W PHASE)
Mit diesem Parameter können Sie die
Subwooferphase ändern. Normalerweise sollte
die Einstellung „NORMAL“ gewählt werden.
Abhängig vom Typ der Frontlautsprecher, der
Position und der Grenzfrequenz des
Subwoofers liefert jedoch manchmal die
Einstellung „REVERSE“ bessere Ergebnisse.
Diese Subwooferphase beeinflusst nicht nur die
Bassreproduktion, sondern auch die Fülle und
Ausgewogenheit des Klangs. Wählen Sie die
Einstellung, die am Hörplatz den optimalen
Klang liefert.
x Einheit des Abstandwertes (DISTANCE
UNIT)
Mit diesem Parameter können Sie zwischen
Fuß und Meter wählen.
22
DE
x Position der Surroundlautsprecher
60
30
A
B
A
B
(SURR POSI.)*
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der
Position der Surroundlautsprecher ein, damit
die „VIRTUAL“-Schallfelder der Digital
Cinema Sound-Surroundmodi einen optimalen
Klang liefern. Siehe die folgende Abbildung.
• Wählen Sie „SIDE“, wenn sich die
Surroundlautsprecher im Bereich A befinden.
• Wählen Sie „MIDDLE“, wenn sich die
Surroundlautsprecher im Bereich B befinden.
• Wählen Sie „BEHIND“, wenn sich die
Surroundlautsprecher im Bereich C befinden.
Der Parameter steht nur zur Verfügung, wenn
der Parameter “Größe der SurroundRücklautsprecher” auf „NO“ gesetzt ist.
Die Einstellung wirkt sich nur auf
Surroundmodi der „VIRTUAL“-Schallfelder
aus.
30°
CC
20°
90°
A
60°
B
A
B
* Diese Parameter stehen nicht zur Verfügung,
wenn der Parameter „Größe der
Surroundlautsprecher (SURROUND)“ auf „NO“
gesetzt ist.
x Höhe der Surroundlautsprecher (SURR
HEIGHT)*/Surround-Rücklautsprecher
(SURR BACK HGT.)**
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der
Höhe der Surround- oder SurroundRücklautsprecher ein, damit die „VIRTUAL“Schallfelder der Digital Cinema SoundSurroundmodi einen optimalen Klang liefern.
Siehe die folgende Abbildung.
Die Einstellung wirkt sich nur auf
Surroundmodi der „VIRTUAL“-Schallfelder
aus.
* Diese Parameter stehen nicht zur Verfügung,
wenn der Parameter „Größe der
Surroundlautsprecher (SURROUND)“ auf „NO“
gesetzt ist.
** Dieser Parameter steht nicht zur Verfügung, wenn
der Parameter „Größe des SurroundRücklautsprechers (SURR BACK)“ auf „NO“
gesetzt ist.
Fortsetzung nächste Seite
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
23
DE
24
Einrichten für MehrkanalSurroundbetrieb (Fortsetzung)
Tipp
Der Parameter „Surround-/Surround-
Rücklautsprecherposition“ ist speziell für die
„VIRTUAL“-Schallfelder der Digital Cinema SoundModi bestimmt.
In den Digital Cinema Sound-Modi ist die Position
der Surroundlautsprecher weniger kritisch als in den
anderen Modi. Alle „VIRTUAL“-Schallfelder
wurden zwar unter der Annahme konzipiert, dass sich
die Surroundlautsprecher hinter der Hörposition
befinden, der Klangeffekt ist jedoch über einen relativ
großen Aufstellungsbereich gleich.
Befinden sich die Lautsprecher aber links und rechts
von der Hörposition, liefern die „VIRTUAL“-
Schallfelder nur dann den optimalen Effekt, wenn Sie
für den Parameter „Surroundlautsprecherposition“ die
Option „SIDE“ wählen.
Beachten Sie auch, dass der Klang von vielen
Variablen wie beispielsweise der Zimmereinrichtung,
der Akustik des Zimmers und den Wandreflexionen
abhängt und manchmal eine Parametereinstellung, die
im Gegensatz zu den obigen Angaben steht, bessere
Ergebnisse liefert. Wenn beispielsweise die
Lautsprecher relativ hoch rechts und links neben dem
Hörplatz abgebracht sind, liefert unter Umständen die
Einstellung „BEHIND“ oder „MIDDLE“ bessere
Ergebnisse als die Einstellung „SIDE“. Bei der
Wiedergabe von Mehrkanal-Surroundquellen
empfiehlt es sich deshalb, verschiedene Einstellungen
des Parameters „Surroundlautsprecherposition“
auszuprobieren. Wählen Sie die Einstellung, bei dem
sich das Klanggeschehen optimal von den Surroundund Frontlautsprechern löst und den ganzen Raum
ausfüllt. Falls Sie bei der Einstellung Probleme
haben, wählen Sie „BEHIND“, und stellen Sie dann
mit dem Parameter Lautsprecherabstand und dem
Lautsprecherpegel die Balance optimal ein.
x Frontlautsprecher-Übernahmefrequenz
(FRONT SP >)
Mit diesem Parameter können Sie die
Übernahmefrequenz der Frontlautsprechereinstellen, wenn für die Frontlautsprecher
„SMALL“ gewählt ist.
Mit diesem Parameter können Sie die
Übernahmefrequenz des Centerlautsprecherseinstellen, wenn für den Centerlautsprecher
„SMALL“ gewählt ist.
x Surroundlautsprecher-
Übernahmefrequenz (SURROUND SP >)
Mit diesem Parameter können Sie die
Übernahmefrequenz der Surroundlautsprechereinstellen, wenn für die Surroundlautsprecher
DE
„SMALL“ gewählt ist.
x
Surround-Rücklautsprecher-
Übernahmefrequenz (SURR BACK SP >)
Mit diesem Parameter können Sie die
Übernahmefrequenz des Surround-
Rücklautsprechers einstellen, wenn für den
Surround-Rücklautsprecher „SMALL“ gewählt
ist.
Hinweis
Die Parameter FRONT, CENTER, SURROUND und
SURR BACK können eingestellt werden, wenn für
die Lautsprechergröße „SMALL“ gewählt ist.
x LFE-Höhenfilter (LFE HIGH CUT >)
Mit diesem Parameter können Sie die
Grenzfrequenz des Höhenfilters im LFE-Kanal
einstellen. Normalerweise sollte „STD“
gewählt werden. Wenn ein passiver Subwoofer
von einem getrennten Verstärker angesteuert
wird, liefert jedoch manchmal eine andere
Einstellung bessere Ergebnisse.
Einstellen des
Lautsprecherpegels
Stellen Sie die Pegel der einzelnen Lautsprecher
mit der Fernbedienung von Ihrem Hörplatz aus ein.
Hinweis
Zur Erleichterung der Pegeleinstellung verwendet der
Receiver einen neuen Testton mit einer
Mittenfrequenz von 800 Hz.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver
einzuschalten.
2 Drücken Sie TEST TONE an der
Fernbedienung.
Ein Testton ist nacheinander über die
Lautsprecher zu hören.
3
Stellen Sie mit den LEVEL-Parametern die
Pegel so ein, dass alle Lautsprecher am
Hörplatz gleich laut zu hören sind (Seite 39).
4 Drücken Sie TEST TONE erneut, um
den Testton auszuschalten.
So können Sie den Testton über den
gewählten Lautsprecher ausgeben
Setzen Sie im LEVEL-Menü die Option „TEST
TONE“ auf „FIX“ (Seite 40). Der Testton wird dann
nur über den gewählten Lautsprecher ausgegeben.
So können Sie den
Lautsprecherpegel exakter einstellen
Zur Einstellung der Balance, der Phase und der
Entzerrung können Sie den Testton oder eine
Tonquelle über zwei benachbarte Lautsprecher
ausgeben. Aktivieren Sie hierzu im SET UPMenü den Testton (T.TONE), und wählen Sie
den Ton, der ausgegeben werden soll (Testton
oder Tonquelle). (Siehe Seite 52.)
Wählen Sie dann im LEVEL-Menü mit dem
Testton-Parameter die gewünschten beiden
Lautsprecher (Seite 39).
Tipps
•
Mit dem Regler MASTER VOLUME am Receiver oder
den Tasten MASTER VOL +/– auf der Fernbedienung
können Sie die Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig ändern.
• Zur Einstellung können Sie auch den Jog-Knopf des
Receivers verwenden.
Hinweise
• Während der Einstellung wird der momentane
Pegelwert im Display angezeigt.
•
Der Lautsprecherpegel kann zwar auch im LEVELMenü (dieses Menü erscheint automatisch bei
Ausgabe des Testtons) mit den Bedienungselementen
auf der Frontplatte eingestellt werden, wir empfehlen
jedoch, die Lautsprecherpegel vom Hörplatz aus mit
der Fernbedienung einzustellen.
• Wenn Sie mit der MULTI/2CH ANALOG
DIRECT-Taste den analogen Audioeingang
gewählt haben, wird die Stromversorgung der
Digitalkreise abgeschaltet.* Dadurch kommt es
beim Aktivieren des Testtons zu einer Verzögerung:
Der Testton ist erst nach einigen Sekunden zu
hören. Es handelt sich dabei nicht um eine Störung.
* Nur wenn “D.POWER” im SET UP-Menü auf
“AUTO OFF” gesetzt ist.
Überprüfen des Anschlusses
Wenn Sie alle Geräte am Receiver
angeschlossen haben, überprüfen Sie den
Anschluss wie folgt.
1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver
einzuschalten.
2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät
ein (z.B. CD-Player oder
Cassettendeck).
3 Wählen Sie mit FUNCTION das
betreffende Gerät (die Signalquelle).
4 Starten Sie die Wiedergabe.
Wenn Sie mit dem obigen Vorgang keinen
einwandfreien Ton erhalten, versuchen Sie, mit
Hilfe der „Störungsüberprüfungen“ auf Seite
76 den Fehler zu beheben.
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems
25
DE
Grundlegender Betrieb
Wahl einer Signalquelle
FUNCTION-Knopf
Wählen Sie am FUNCTION-Knopf das
gewünschte Gerät.
Gerät
VideorecorderVIDEO 1 oder VIDEO 2
Camcorder oderVIDEO 3
Videospiel
DVD- oder LD-Player DVD/LD
Fernseh- oderTV/SAT
Schalten Sie das Gerät ein, bevor Sie es mit
dem FUNCTION-Knopf wählen, und starten
Sie dann die Wiedergabe.
• Wenn Sie mit FUNCTION den Videorecorder,
den Camcorder, das Videospiel, den DVDPlayer oder den LD-Player gewählt haben,
schalten Sie den Fernseher ein, und wählen Sie
je nach der Signalquelle den richtigen
Videoeingang am Fernseher.
Den Knopf drehen, so dass
die folgende Anzeige leuchtet
MD/DAT
AUDIO SPLIT-Betrieb
Durch Drücken von AUDIO SPLIT können Sie
für die einzelnen Funktionen bestimmte
Audioquellen wählen. Dies ist dann vorteilhaft,
wenn Sie mehrere Digitalgeräte verwenden.
Die Wahl des Audioeingangsmodus erfolgt mit
INPUT MODE (siehe Seite 27).
Für TUNER kann keine Audioquelle gewählt
werden.
1 Wählen Sie mit FUNCTION die Quelle, der
eine andere Audioquelle zugeordnet
werden soll.
2 Drücken Sie AUDIO SPLIT.
3 Wählen Sie mit FUNCTION die
gewünschte Audioquelle.
Die wählbare Audioquelle ist je nach
Funktion verschieden.
DVD/LD, CD/SACD
NO ASSIGN t DIGITAL: ONLY COAX t
DIGITAL: ONLY OPT t ONLY ANALOG
INPUT
TV/SAT, MD/DAT
NO ASSIGN t DVD/LD (COAXIAL) t
CD/SACD (COAXIAL) t ONLY ANALOG
INPUT
Analoge Funktionen außer PHONO
NO ASSIGN t DVD/LD (COAXIAL) t
DVD/LD (OPTICAL) t TV/SAT (OPTICAL)
t MD/DAT (OPTICAL) t CD/SACD
(COAXIAL) t CD/SACD (OPTICAL)
PHONO
NO ASSIGN t VIDEO 1 t VIDEO 2 t
VIDEO 3 t DVD/LD (ANALOG) t
TV/SAT (ANALOG) t TAPE t MD/DAT
(ANALOG) t CD/SACD (ANALOG)
26
4 Drücken Sie AUDIO SPLIT.
Wenn Sie AUDIO SPLIT nicht innerhalb
von 8 Sekunden drücken, wählt der Receiver
automatisch die momentanen Audioquelle.
Tipps
• Wenn Sie keine Belegung vornehmen, wählen Sie
„NO ASSIGN“.
• Wenn Sie für DVD/LD die Option „DIGITAL:
ONLY COAX“ oder „DIGITAL: ONLY OPT“
wählen, steht nur der koaxiale bzw. optische
Digitaleingang für DVD/LD zur Auswahl.
DE
INPUT MODE-Einstellung
Durch Drücken von INPUT MODE können Sie
den Eingangsmodus des Digitalgeräts wählen.
Außerdem können Sie bei anderen Funktionen,
denen mit AUDIO SPLIT eine Quelle
zugeordnet wurde, zwischen COAXIAL- oder
OPTICAL-Audioeingang wählen.
Bei jedem Drücken der Taste wird der
Eingangsmodus für das momentan gewählte
Gerät umgeschaltet.
EinstellungFunktion
AUTO 2CHDie analogen
Audioeingangssignale der
AUDIO IN (L/R)-Buchsen
besitzen Priorität, wenn
keine Digitalsignale
zugeleitet werden.
COAXIAL FIXEDDie digitalen
Audioeingangssignale der
DIGITAL COAXIALEingangsbuchsen werden
aktiviert.
OPTICAL FIXEDDie digitalen
Audioeingangssignale der
DIGITAL OPTICALEingangsbuchsen werden
aktiviert.
ANALOG 2CH FIXED Die analogen
Audioeingangssignale der
AUDIO IN (L/R)-Buchsen
werden aktiviert.
Wenn im SET UP-Menü (Seite 50) eine
bestimmte Funktion mit MULTI CH 1 oder 2
belegt wurde, erscheinen statt „AUTO 2CH“
und „ANALOG 2CH FIXED“ folgende
Anzeigen.
EinstellungFunktion
AUTO MULTI CHDie analogen
1 oder 2Audioeingangssignale der
MULTI CH IN 1- oder 2Buchse besitzen Priorität,
wenn keine Digitalsignale
zugeleitet werden.
MULTI CH 1 oderDas analoge
2 FIXEDAudioeingangssignal der
MULTI CH IN 1- oder 2Buchse wird aktiviert.
MULTI/2CH ANALOG DIRECTModus
Der MULTI/2CH ANALOG DIRECT-Modus
kann für die an den Buchsen MULTI CH IN 1
oder 2 oder den analogen 2-KanalEingangsbuchsen angeschlossene Audioquelle
gewählt werden. Bei Wahl von 2CH ANALOG
DIRECT kann nur der Lautstärkepegel und die
Frontlautsprecherbalance eingestellt werden.
Bei Wahl von MULTI CH 1 oder 2 DIRECT
können Sie die Balance und den Pegel aller
Lautsprecher einstellen. Wenn dieser Modus
aktiviert ist, werden die Surroundeffekte
ausgeschaltet.
EinstellungFunktion
MULTI CH 1Wiedergabe der an den Buchsen
oder 2 DIRECT MULTI CH IN 1 oder 2
angeschlossenen Audioquelle.
Im Display leuchtet die Anzeige
MULTI CH IN 1 oder 2. Dieser
Modus ermöglicht eine
hochqualitative Wiedergabe von
Analogquellen.
2CH ANALOG Wiedergabe der an den analogen
DIRECT2-Kanal-Buchsen angeschlossenen
Audioquelle. Dieser Modus
ermöglicht eine hochqualitative
Wiedergabe von Analogquellen.
Durch Drücken von MUTING wird der Ton
stummgeschaltet, und „MUTING“ erscheint im
Display. Wenn Sie MASTER VOLUME im
Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu
erhöhen, wird die Stummschaltung
abgeschaltet.
Fortsetzung nächste Seite
Grundlegender Betrieb
27
DE
Wahl einer Signalquelle (Fortsetzung)
PHONES-Buchse
An dieser Buchse kann ein Kopfhörer
angeschlossen werden.
Beim Anschluss eines Kopfhörers können die
Schallfelder HEADPHONE (2CH),
HEADPHONE (DIRECT) und HEADPHONE
THEATER gewählt werden (siehe Seite 32).
Hinweis
Wenn bei Kopfhörerbetrieb „HEADPHONE (MULTI
1)“ oder „HEADPHONES (MULTI 2)“ im Display
erscheint, werden über den Kopfhörer nur die L/RAnteile des Mehrkanalsignals ausgegeben. Drücken
Sie MULTI/2CH ANALOG DIRECT, um „MULTI
CH 1 (oder 2) DIRECT“ abzuschalten (Seite 27).
Der 7.1-Kanal-Modus
Im 7.1-Kanal-Modus wird mit Hilfe eines
digitalen Signalprozessors (DSP) aus einem
6.1-Kanal-Ton ein Stereo-Rücksignal (L/R)
erzeugt. Der 7.1-Kanal-Modus kann auf zwei
Arten aktiviert werden. Im Folgenden werden
die Lautsprecheranschlüsse und die
erforderlichen Einstellungen behandelt.
Wenn nur die am Receiver
angeschlossenen
Lautsprecher verwendet
werden
Auch wenn Sie nur ein 6.1-KanalLautsprechersystem an den Receiver
angeschlossen haben, können Sie in den Genuß
von 7.1-Kanal-Klang kommen: Verwenden Sie
den Centerlautsprecher als rechten SurroundRücklautsprecher und den SurroundRücklautsprecher als linken SurroundRücklautsprecher. Der Centerkanal wird den
anderen Kanälen hinzugemischt.
L
SW
R
SRSL
Zum Anschließen der Lautsprecher
Siehe Seite 16.
Vor Aktivieren des 7.1-Kanal-Modus
Setzen Sie „Größe des Centerlautsprechers
(CENTER)“ auf „NO“ und „Wahl zwischen
einem oder zwei Surround-Rücklautsprecher(n)
(SURR BACK L/R)“ auf „YES“. Einzelheiten
zur Einstellung finden Sie auf Seite 20 und 21.
Wenn Sie einen
Zusatzverstärker und
getrennte Lautsprecher für
alle 7.1 Kanäle verwenden
Wenn Sie einen zusätzlichen StereoEndverstärker an den Receiver anschließen,
können Sie für alle 7.1 Kanäle getrennte
Lautsprecher verwenden. Der Zusatzverstärker
versorgt die Surround-Rücklautsprecher (L/R).
LCR
SW
SBRSBL
Zum Anschluß der Lautsprecher und
des Zusatzverstärkers
Siehe Seite 17.
Vor Aktivieren des 7.1-Kanal-Modus
Setzen Sie je nach der Größe des
Centerlautsprechers den Parameter „Größe des
Centerlautsprechers (CENTER)“ auf
„LARGE“ oder „SMALL“ und außerdem den
Parameter „Wahl zwischen einem oder zwei
Surround-Rücklautsprecher(n) (SURR BACK
L/R)“ auf „YES“. Einzelheiten zum Einstellen
finden Sie auf Seite 20 und 21.
Hinweis
Über die SPEAKERS SURR BACK-Anschlüsse wird
kein Ton ausgegeben.
STR-VA555ES
PRE OUT
SRSL
Stereoverstärker
28
SBRSBL
DE
Tonwiedergabe in einem
Einstellung des Displays
Nebenraum
5
6
4
1/u
A
B
OFF
A+B
2ND ROOM OUT
– +
AUDIO IN
– +
Stereoverstärker
SPEAKERS
Die analoge Audioquelle, die der
Stereoverstärker zum Nebenzimmer ausgibt,
kann wie folgt gewählt werden. Einzelheiten
zum Anschluss finden Sie auf Seite 13.
1 Drücken Sie 2ND ROOM.
2 Wählen Sie mit dem Jog-Knopf die
analoge Tonquelle.
Die Audioquelle wird zyklisch in der
folgenden Reihenfolge umgeschaltet.
SOURCE* t VIDEO 1 t VIDEO 2 t
VIDEO 3 t DVD/LD t TV/SAT t
TAPE t MD/DAT t CD/SACD t
TUNER
* Die momentan am FUNCTION-Knopf gewählte
Audioquelle wird ausgegeben.
Tipps
• Wenn “SOURCE” gewählt ist und mit MULTI/
2CH ANALOG DIRECT auf MULTI CH 1 oder 2
DIRECT geschaltet wird, werden die
Eingangssignale der MULTI CH IN-Buchsen nicht
über die 2ND ROOM OUT-Buchsen ausgegeben.
Stattdessen werden die analogen der Audiosignale
der momentanen Signalquelle ausgegeben.
•Über die 2ND ROOM OUT-Buchsen werden nur
Signale von Geräten ausgegeben, die an den
analogen Eingangsbuchsen angeschlossen sind. Die
Signale von Geräten, die an den digitalen
Eingangsbuchsen angeschlossen sind, werden nicht
ausgegeben.
3
2
1
1
0
0
+–
Verwendung der DISPLAYTaste
7
8
9
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste
können Sie die im Display angezeigten
Informationen umschalten.
Verwendung der DIMMER-
Grundlegender Betrieb
Taste
Durch wiederholtes Drücken von DIMMER
können Sie die Helligkeit des Displays (in
5 Stufen) einstellen. Bei aktivierter DimmerFunktion leuchtet die DIMMER-Anzeige.
29
DE
Wiedergabe mit Surroundton
Zur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie
lediglich eines der im Receiver
einprogrammierten Schallfelder zu wählen. Sie
erhalten dann einen beeindruckenden
Raumklang wie im Kino oder in einem
Konzertsaal. Durch Ändern der verschiedenen
Surroundparameter können Sie ein Schallfeld
erzeugen, das genau Ihren Vorstellungen
entspricht.
Beachten Sie auch, dass Sie den optimalen
Surroundton nur dann erhalten, wenn Sie die
Anzahl und die Position der Lautsprecher zuvor
eingegeben haben. Zum Einstellen der
einzelnen Lautsprecherparameter siehe
„Einrichten für Mehrkanal-Surroundbetrieb“
auf Seite 19.
Wahl eines Schallfeldes
Im Receiver sind bereits verschiedene
Schallfelder einprogrammiert. Wählen Sie je
nach Signalquelle ein passendes Schallfeld aus.
Drücken Sie MODE +/– wiederholt, um das
gewünschte Schallfeld zu wählen.
Das Schallfeld erscheint im Display.
Einzelheiten zu den Schallfeldern finden Sie
auf Seite 30 bis 32.
Zum Ausschalten des Schallfeldes
Drücken Sie A.F.D., 2CH oder MULTI/2CH
ANALOG DIRECT (Seite 32).
Tipps
• Das Codierungsformat steht auf der Schachtel der
Disc.
Dolby Digital-Discs sind mit dem Logo und
Dolby Surround-Discs mit dem Logo
A gekennzeichnet.
• Wenn ein Tonsignal mit einer Abtastfrequenz von
mehr als 48 kHz zugeleitet wird, schaltet der
Receiver automatisch auf Stereo, und das Schallfeld
wird ausgeschaltet.
• Der Name des Schallfeldes kann geändert werden
(siehe Seite 48).
Hinweis zu DCS (Digital Cinema
Sound)
Schallfelder mit der Markierung DCS
verwenden die DCS-Technologie. Wenn Sie
ein solches Schallfeld wählen, erscheint die
Anzeige „Digital Cinema Sound“ im Display.
DCS ist ein von Sony entwickeltes Konzept für
Surround-Wiedergabe, das mit einem digitalen
Signalprozessor (DSP) arbeitet und den Ton so
wiedergibt, wie er im Filmstudio in Hollywood
konzipiert wurde.
Mit DCS können Sie die Toneffekte des Films
auch bei sich zu Hause genau so genießen, wie
sie der Regisseur vorgesehen hat.
x NORMAL SURROUND
Quellen mit Mehrkanal-Surroundton werden so
wiedergegeben, wie sie aufgenommen wurden.
Quellen mit 2-Kanal-Ton werden nach dem
Dolby Pro Logic-Verfahren decodiert, um
Surroundeffekte zu erhalten.
x CINEMA STUDIO EX A–C
1)2)
DCS
Durch die 3D-Klangaufbereitung von V.
MULTI DIMENSION (Seite 31) werden aus
einem tatsächlich vorhandenen
Surroundlautsprecherpaar 5 virtuelle
Lautsprecherpaare erzeugt, die den Hörer
umgeben.
Der Receiver ist mit einem 6.1-Kanal-Verstärker
ausgestattet. Mit Hilfe der „VIRTUAL
MATRIX 6.1“-Wiedergabefunktion (Seite 33)
kann jedoch ein virtueller SurroundRücklautsprecher erzeugt werden, so dass ein
6.1-Kanal-Surroundklang auch mit einer 5.1Kanal-Lautsprecheranlage möglich ist.
• CINEMA STUDIO EX A liefert die
Klangcharakteristik des klassischen Sony
Pictures Entertainment-Schnittstudios.
• CINEMA STUDIO EX B liefert die
Klangcharakteristik des Sony Pictures
Entertainment-Mischstudios, das mit den
modernsten Einrichtungen von Hollywood
ausgestattet ist.
• CINEMA STUDIO EX C liefert die
Klangcharakteristik des Sony Pictures
Entertainment-HintergrundmusikAufnahmestudios.
30
DE
Loading...
+ 238 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.