For at forhindre risiko for brand eller
stød, må dette apparat ikke udsættes
for regn eller fugt.
For at forhindre brand må man ikke tildække
ventilationsåbningerne med aviser, duge, gardiner etc.
Der må ikke anbringes tændte lys på apparatet.
Stil ikke nogen form for beholdere med væske, som
for eksempel vaser, på apparatet, da dette kan
resultere i brand eller stød.
Smid ikke batterier væk med
almindeliget skrald, men følg de
miljømæssige forskrifter for
bortskaffelse af skadeligt affald.
Installer ikke receiveren på et indelukket sted, som
for eksempel i en bogreol eller et indbygget skab.
Denne receiver er udstyret med Dolby* Digital og
Dolby Pro Logic (II) tilpasningsbar matrixsurrounddekoder og DTS** Digitalt Surroundsystem.
* Fremstillet på licens af Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
**“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” og
“Neo: 6” er registrerede varemærker tilhørende
Digital Theater Systems, Inc.
Om områdekoder
Områdekoden for denne receiver står anført
nederst på reciverens overside (se illustrationen
herunder).
Et par tips
• I denne betjeningsvejledning anvendes modellerne
med områdekode CEL i illustrationerne.
• I forklaringerne i denne betjeningsvejledning
beskrives kontrollerne på receiveren. Det er også
muligt at anvende kontrollerne på den medfølgende
fjernbetjening, hvis disse har de samme eller
lignende navne som dem på selve receiveren.
Vi henviser til sìde 55–75 angående detaljer om
anvendelsen af fjernbetjeningen.
4-XXX-XXX-XX AA
AC OUTLET
SPEAKERS
LR
SURROUND
CENTER
SURR BACK
+
SURR
SURR
BACK
BACK
R
SURROUND
IMPEDANCE SELECTOR
4 Ω 8 Ω
L
–
LR
CENTER
SURR BACK
Områdekode
Enhver forskel i anvendelsen med hensyn til
områdekoden er tydeligt angivet i teksten, for
eksempel “Gælder kun modeller med områdekode
AA”.
Denne receiver er udstyret med en forstærker med 6 kanaler. Den kan gengive lyden i film (etc.),
som er kodet i 6.1-kanallyd via front (L/R)-, center-, surround (L/R)-, bagsurround- og
subwoofer-højttalerne. Denne receiver muliggør ligeledes anvendelse af en 7.1-kanalindstilling.
7.1-kanalindstillingen betjener sig af DSP (digital signalprocessor) teknologi til gengivelse af
bagsurroundkanalen i stereo (L/R) (side 28).
Kompatibel med mange forskellige lydformater og –indstillinger
Denne receiver er kompatibel med de følgende lydformater.
• Dolby Digital EX (side 34)
• Dolby Pro Logic II (side 38)
• DTS Neo:6 (side 38)
• DTS-ES Matrix 6.1 (side 34)
• DTS-ES Discrete 6.1 (side 34)
DK
4
Delenes betegnelse
Punkterne er arrangeret i alfabetisk rækkefølge.
Se siderne i parentes ( ) angående detaljer.
Hovedenhed
123qkql
2CH qg (30, 32)
2ND ROOM eh (29)
6.1CH-indikator ql
6.1CH DECODING qk (33, 50)
A.F.D. q; (30, 32)
AUDIO SPLIT wf (26)
CINEMA STUDIO EX qa (30)
Digital Cinema Sound indikator
qh (30)
DIGITAL CONCERT HALL qd
(31)
DIMMER rs (29)
Display 9 (35)
DISPLAY 4 (29, 46)
DOOR OPEN wg
ENTER wj (18, 48)
EQ ea (41)
EQUALIZER eg (41)
FM/AM 7 (43, 44)
FM MODE r; (43, 44)
37, 39, 41, 48, 50)
MASTER VOLUME w; (25, 27)
MEMORY el (43, 45)
MODE +/– qf (30, 41)
MULTI/2CH ANALOG DIRECT
qj (27, 30, 32, 49)
MULTI CHANNEL
DECODING-indikator qs
MUTING wa (27)
NAME ed (48)
NIGHT MODE 6 (33)
ej
eh
Delenes betegnelse
+–
wfwh wgwkesefwle;
wd
ws
wa
ea
edeg
wj
NIGHT MODE-indikator 5
ON SCREEN ef (9)
PHONES-jackstik rf (28)
PRESET TUNING +/– 8 (45)
PTY SELECT +/– (Gælder kun
modeller med områdekode
CEL) ek (46)
RDS/PTY (Gælder kun modeller
med områdekode CEL) ej (46)
SET UP wh (19, 50)
SLEEP ej (49)
SPEAKERS-vælger rd (27)
SURROUND es (37)
TUNING +/– ek (44)
VIDEO 3 INPUT-jackstik ra?/1 (afbryder) 1 (18, 25, 41,
43)
DK
5
Tilslutning af apparaterne
Nødvendige ledninger
Inden du begynder
• Sluk for samtlige apparater, inden du begynder at udføre nogen tilslutninger.
• Sæt ikke netledningen i forbindelse, før alle andre tilslutninger er udført.
• Tryk kablernes stikpropper helt ind, så brum og støj undgås.
• Sørg for, når du sætter et lyd-/videokabel i forbindelse, at farven på stikkene svarer til farven på de
modsvarende jackstik på apparaterne: Gul (video) til gul, hvid (venstre audio) til hvid og rød (højre
audio) til rød.
• Når du sætter lyslederkablerne i forbindelse, skal du først fjerne hætterne fra stikkene og sætte
stikpropperne lige ind, så de går på plads med et klik.
• Lyslederkablet må ikke bøjes eller bindes.
A Lydkabel (medfølger ikke)
B Lyd-/videokabel (medfølger ikke)
C Videokabel (medfølger ikke)
D Lyslederkabel (medfølger ikke)
E Koaksialt digitalkabel (medfølger ikke)
F Monofonisk lydkabel (medfølger ikke)
Hvid (venstre)Hvid (venstre)
Rød (højre)Rød (højre)
Gul (video)Gul (video)
Hvid (venstre/lyd)Hvid (venstre/lyd)
Rød (højre/lyd)Rød (højre/lyd)
Gul (video)Gul (video)
SortSort
GulGul
SortSort
DK
6
Antennetilslutninger
75Ω COAXIAL
ANTENNA
FM
AM
SIGNAL GND
U
PHONO
IN
L
R
U
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
CD
/SACD
MD/DATTAPE
IN
OUTINOUT
FRONT
SURROUND
MULTI CHANNEL INPUT 2
DIGITAL
CD
/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
Angående
antennetilslutningerne
• Hold AM-rammeantennen på god afstand af
receiveren og andre apparater for at forhindre
opsamling af støj.
• Hold FM-ledningsantennen helt udstrakt.
• Hold FM-ledningsantennen så vandret sommuligt, når den er tilsluttet.
• Anvend ikke U SIGNAL GND-terminalen til
jording af receiveren.
FM-trådantenne
(medfølger)
AM-rammeantenne*
(medfølger)
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
S2 VIDEO
S2 VIDEO
MONITOR OUT
OUT
OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
OUT
AUDIOINAUDIOAUDIO
AUDIO
IN
IN
CENTER
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
MULTI CHANNEL INPUT 1
SUB WOOFERSUB WOOFER
* Kontaktens form er forskellig, afhængigt af
områdekoden.
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
PRE OUT
IN
IN
IN
SUB WOOFER
CTRL
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
Tilslutning af apparaterne
DK
7
Tilslutning af lydudstyr
Se side 6 angående detaljer om de nødvendige kabler (A – F).
MD-afspiller eller
DAT-båndoptager
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
ç
MONITOR OUT
MD/DATTAPE
OUT
IN
SURROUND
CENTER
L
R
R
AA
ç
INOUT
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEO
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
S2 VIDEO
OUT
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
MULTI CHANNEL INPUT 1
ç
INPUT OUTPUT
LINE
SUB WOOFERSUB WOOFER
INOUT
ç
AA
LINE
L
R
Båndoptager
Pladespiller
A
75Ω COAXIAL
ANTENNA
FM
AM
SIGNAL GND
U
PHONO
IN
L
R
U
DIGITAL
CD
/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
CD-/SACD-afspiller
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
CD
/SACD
IN
FRONT
MULTI CHANNEL INPUT 2
A
OUTPUT
LINE
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
AUDIOINAUDIOAUDIO
OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
PRE OUT
IN
IN
IN
SUB WOOFER
CTRL
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
Angående tilslutning af
lydudstyr
Hvis din pladespiller har en jordledning, skal
denne tilsluttes U SIGNAL GND-terminalen.
DK
8
Tilslutning af videoudstyr
Til forpladen
ANTENNA
DIGITAL
CD
/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
Camcorder
eller
videospil
COMPONENT VIDEO
75Ω COAXIAL
FM
AM
U
SIGNAL GND
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
PHONO
CD
IN
L
R
FRONT
U
MULTI CHANNEL INPUT 2
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
/SACD
IN
OUT
SURROUND
TV monitor*
TV eller satellit-tuner
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
L
OUT
R
BB
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEO
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
S2 VIDEO
MONITOR OUT
OUT
OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
OUT
MD/DATTAPE
IN
CENTER
AUDIO
IN
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
MULTI CHANNEL INPUT 1
INPUT
VIDEO
IN
AUDIOINAUDIOAUDIO
CENTER
SUB WOOFERSUB WOOFER
DVD- eller LD-afspiller
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
L
OUT
R
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
Ç
BCBBBB
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
CTRL
A1
OUT
IN
2ND
ROOM
OUT
IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
OUT
IN
SUB WOOFER
CENTER
PRE OUT
Ç
INOUT
L
R
Video
båndoptager
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
Ç
INOUT
L
R
Video
båndoptager
Tilslutning af apparaterne
* SET UP-, SURROUND-, LEVEL- og EQ parametrene samt de valgte lydfelt kan vises ved indtrykning af ON
SCREEN.
Angående tilslutning af videoudstyr
Det er muligt at forbinde lydudgangsjackstikkene på
dit fjernsyn til TV/SAT AUDIO IN-jackstikkene på
receiveren og forsyne lyden fra fjernsynet med
lydeffekter. I dette tilfælde skal
videoudgangsjackstikket på fjernsynet ikke forbindes
til TV/SAT VIDEO IN-jackstikket på receiveren. Hvis
du tilslutter en separat TV-tuner (eller satellit-tuner),
skal både lyd- og videoudgangsjackstikkene forbindes
til receiveren som vist i illustrationen herover.
Hvis du har en satellit-tuner, en DVD-afspiller
Et tip
Hvis S-videojackstikkene anvendes i stedet for
videojackstikkene, skal monitoren også tilsluttes via
et S-videojackstik. S-videosignaler sendes på en
anden bus end videosignaler og vil ikke blive sendt
fra videojackstikkene.
Bemærk
• Hvis du udfører COMPONENT VIDEOtilslutninger, vil der ikke komme noget frem på
on-screen displayet.
• På denne receiver er komponent videosignalerne
hverken kompatible med S-videosignalerne eller
videosignalerne.
eller en LD-afspiller med COMPONENT
VIDEO (Y, B-Y, R-Y) udgangsjackstik og en
monitor med COMPONENT VIDEOindgangsjackstik, skal du bruge et videokabel
(medfølger ikke) til tilslutning til receiveren.
DK
9
Tilslutning af digitalt udstyr
Hvis du forbinder de digitale udgangsjackstik på din DVD-afspiller og satellit-tuner (etc.) til
receiverens digitale indgangsjackstik, kan du opnå en biograflignende multikanal-surroundlyd
hjemme i din stue. For at få det fulde udbytte af multikanal-surroundlyden, er det nødvendigt at
anvende fem højttalere (to fronthøjttalere, to surroundhøjttalere og en centerhøjttaler) og en
subwoofer. For 6.1 kanals surroundlyd skal der også anvendes en bagsurroundhøjttaler. Det er også
muligt at tilslutte en LD-afspiller med et RF OUT-jackstik via en RF-demodulator som Sony
MOD-RF1 (medfølger ikke).
Et tip
Det er muligt at vælge indgangsfunktion for de digitale apparater. Se “INPUT MODE” på side 27.
Bemærk
En LD-afspillers DOLBY DIGITAL RF OUT-jackstik kan ikke forbindes direkte til de digitale indgangsjackstik
på dette apparat. Det er nødvendigt først at ændre RF-signalet til enten et optisk eller et koaksialt signal. Vi
henviser til “Fejlfinding” på side 76 angående detaljer.
TV eller
satellit-tuner
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
75Ω COAXIAL
ANTENNA
DIGITAL
CD
/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
FM
SIGNAL GND
U
L
R
U
AM
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
CD
/SACD
PHONO
IN
IN
FRONT
MULTI CHANNEL INPUT 2
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
BD
MONITOR OUT
MD/DATTAPE
OUTINOUT
SURROUND
CENTER
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEO
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
MULTI CHANNEL INPUT 1
SUB WOOFERSUB WOOFER
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
AUDIOINAUDIOAUDIO
OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
PRE OUT
IN
IN
IN
SUB WOOFER
CTRL
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
10
E
DB
OUTPUT
OUTPUT
DIGITAL
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DVD- eller
LD-afspiller (etc.)*
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
* Udfør enten koaksiale eller optiske tilslutninger. Vi anbefaler koaksiale tilslutninger fremfor optiske
tilslutninger.
DK
Forbind de digitale udgangsjackstik på din MD-afspiller eller DAT-båndoptager til receiverens
digitale indgangsjack, og forbind de digitale indgangsjackstik på din MD-afspiller eller DATbåndoptager til receiverens digitale udgangsjackstik. Disse tilslutninger giver dig mulighed for at
udføre digital optagelse af TV-udsendelser etc.
MD-afspiller eller DAT-båndoptager
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
Tilslutning af apparaterne
DDAA
ç
ANTENNA
DIGITAL
CD/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
ç
75Ω COAXIAL
SIGNAL GND
ç
INOUT
FM
AM
U
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
PHONO
CD
IN
L
R
FRONT
U
MULTI CHANNEL INPUT 2
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
/SACD
IN
OUTINOUT
SURROUND
INOUT
ç
MONITOR OUT
MD/DATTAPE
CENTER
FRONT
MULTI CHANNEL INPUT 1
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
S2 VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
SURROUND SURR BACK
VIDEO 2VIDEO 1
OUTINOUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
OUTINOUT
AUDIO
AUDIOINAUDIOAUDIO
IN
OUTINOUT
CENTER
FRONT
SUB WOOFERSUB WOOFER
SURROUND SURR BACK
PRE OUT
IN
IN
IN
SUB WOOFER
CTRL
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
Bemærk
• Det er ikke muligt at lave en digital optagelse af digitale multikanal-surroundsignaler.
• Alle OPTICAL- og COAXIAL -jackstikkene er kompatible med samplingfrekvenser på 96 kHz, 48 kHz,
44,1 kHz og 32 kHz.
• Det er ikke muligt at optage analoge signaler til et apparat, som er tilsluttet TAPE- og VIDEO-jackstikkene
udelukkende via digitale tilslutninger. Udfør analoge tilslutninger, hvis du vil optage analoge signaler. Udfør
analoge og digitale tilslutninger, hvis du vil optage digitale signaler.
• Der vil ikke være nogen lyd, hvis der afspilles en SACD-plade i en SACD-afspiller, som er tilsluttet CD/SACD
OPTICAL IN-jackstikket på dette apparat. Foretag tilslutning til de analoge indgangsjackstik (CD/SACD INjackstik). Vi henviser til brugsvejledningen for SACD-afspilleren.
11
DK
Multikanal-indgangstilslutning
Udover at have en indbygget multikanal-dekoder, er denne receiver tillige udstyret med multikanalindgangsjackstik. Disse tilslutninger giver dig mulighed for at anvende multikanal-software, som er
kodet med andre formater end Dolby Digital og DTS. Hvis din DVD-afspiller er udstyret med
multikanal-udgangsjackstik, kan disse forbindes direkte til receiveren, således at lyden fra DVDafspillerens multikanal-dekoder kan høres. Alternativt kan multikanal-indgangsjackstikkene
anvendes til tilslutning af en ekstern multikanal-dekoder.
For at få det fulde udbytte af multikanals-surroundlyden, skal du bruge fem højttalere (to
fronthøjttalere, to surroundhøjttalere og en centerhøjttaler) samt en subwoofer. For 6.1 kanalsurroundlyd skal du også bruge en bagsurroundhøjttaler. Vi henviser til betjeningsvejledningen for
din DVD-afspiller, multikanal-dekoder etc. angående detaljer om multikanal-tilslutninger.
Bemærk
• Reguler lydstyrken for surroundhøjttalerne og subwooferen på DVD-afspilleren eller multikanal-dekoderen, når
de herunder beskrevne tilslutninger anvendes.
• Vi henviser til side 16 angående detaljer om tilslutning af højttalerne.
75Ω COAXIAL
ANTENNA
FM
AM
DIGITAL
CD
/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
U
SIGNAL GND
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
CD
PHONO
IN
L
R
FRONT
U
MULTI CHANNEL INPUT 2
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
/SACD
MD/DATTAPE
IN
OUT
SURROUND
CENTER
MONITOR
S2 VIDEO
MONITOR OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
MULTI CHANNEL INPUT 1
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
IN
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIOAUDIO
IN
OUT
IN
CENTER
FRONT
SURROUND SURR BACK
SUB WOOFERSUB WOOFER
OUT
OUT
OUT
PRE OUT
IN
IN
IN
SUB WOOFER
CTRL
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
12
DK
MULTI CHANNEL INPUT 2
MULTI CHANNEL INPUT 1
AFAFF
SURR BACK
FRONT
SURROUND
L
R
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
DVD-afspiller, multikanal-
dekoder etc.
Andre tilslutninger
CONTROL A1
75Ω COAXIAL
ANTENNA
FM
AM
DIGITAL
CD/SACD
OPTICAL
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
U
SIGNAL GND
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
PHONO
CD
IN
L
R
FRONT
U
MULTI CHANNEL INPUT 2
*
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
MD/DATTAPE
/SACD
IN
OUT
SURROUND
CENTER
MONITOR
S2 VIDEO
MONITOR OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
MULTI CHANNEL INPUT 1
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
VIDEO 2VIDEO 1
OUTINOUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
OUTINOUT
AUDIO
AUDIOINAUDIOAUDIO
IN
OUTINOUT
CENTER
FRONT
SURROUND SURR BACK
SUB WOOFERSUB WOOFER
IN
IN
IN
SUB WOOFER
PRE OUT
2ND ROOM OUT
* Dette jackstik er kun beregnet til brug ved fremstillingen og serviceringen af apparatet.
CONTROL A1 tilslutning
• Hvis du har en Sony CD-skifter med
COMMAND MODE-vælger
• Hvis du har en CONTROL A1 kompatibel Sony CD-afspiller, SACDafspiller, båndoptager eller MD-afspiller
Anvend et CONTROL A1-kabel (mìnì-
jackstìk) (medfølger ikke) til at forbinde
CONTROL A1
-jackstikket på CDafspilleren, SACD-afspilleren,
båndoptageren eller MD-afspilleren til
CONTROL A1
-jackstikket på receiveren.
Vi henviser til “CONTROL A1
kontrolsystem” på side 53 og
Hvis COMMAND MODE-vælgeren på din
CD-skifter kan sættes i stilling CD 1, CD 2
eller CD 3, skal du sørge for at indstille
kommandofunktionen til “CD 1” og forbinde
CD-skifteren til CD-jackstikkene på
receiveren.
Hvis du imidlertid har en Sony CD-skifter
med VIDEO OUT-jackstik, skal du indstille
kommandofunktionen til “CD 2” og forbinde
skifteren til VIDEO 2-jackstikkene på
receiveren.
betjeningsvejledningerne, som følger med
din CD-afspiller, SACD-afspiller,
båndoptager eller MD-afspiller angående
detaljer.
Bemærk
Hvis du udfører CONTROL A1 -tilslutninger fra
receiveren til en MD-afspiller, som også er
tilsluttet en computer, må du ikke anvende
receiveren, mens “Sony MD Editor” softwaren
anvendes. Dette kan føre til fejlfunktion.
CTRL
A1
2ND
ROOM
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
CENTER
Tilslutning af apparaterne
fortsættes
13
DK
Andre tilslutninger (fortsat)
2ND ROOM tilslutning
Det er muligt at anvende 2ND ROOM OUTjackstikkene til at sende det valgte apparats
lyd-/videosignaler til en stereo-forstærker, som
befinder sig i et andet rum (se side 29).
Indstilling af
spændingsvælgeren
Hvis din receiver har en spændingsvælger på
bagsiden, skal du kontrollere, at den er sat i
stillingen for den lokale spænding. Hvis den
ikke er det, skal du anvende en skruetrækker til
at sætte den i den rigtige stilling, inden du
sætter netledningen i en stikkontakt i væggen.
VOLTAGE SELECTOR
120V220V240V
Tilslutning af netledningen
Forbind højttalersystemet til receiveren (se side
16), inden du sætter denne receivers netledning
i en stikkontakt i væggen.
Sæt netledningen (-ledningerne) på dit lyd-/
videoudstyr i en stikkontakt i væggen.
AC OUTLET
SPEAKERS
LR
SURROUND
CENTER
SURR
BACK
R
LR
SURROUND
CENTER
IMPEDANCE SELECTOR
4 Ω8 Ω
AC IN-terminal
* Undtagen modeller med områdekode CN.
Vekselstrømsudtagenes konfiguration, form og
antal varierer alt efter modellen og det land, hvor
receiveren anvendes.
SURR BACK
SURR
BACK
L
SURR BACK
AC OUTLET
+
–
*
14
Sæt den medfølgende netledning i AC INterminalen på dette apparat.
DK
Bemærk
• (Gælder kun modeller med områdekode E)
Der medfølger 2 netledninger. Brug den, som passer
til stikkontakten i væggen.
• Vi anbefaler, at du tilslutter dette apparat direkte til
en stikkontakt i væggen. Hvis du anvender en
stikdåse med flere udtag eller en forlængerledning,
skal du sørge for at at anvende en, der kan klare
stærkstrøm (mindst 10 A) eller en, der er beregnet
til kontorbrug.
Hvis du forbinder andre lyd-/videoapparater til
vekselstrømsudtaget (udtagene) (AC OUTLET)
på receiveren, vil de tilsluttede apparater blive
strømforsynet af receiveren, således at du kan
tænde eller slukke for hele systemet samtidigt
med at du tænder og slukker for receiveren.
Forsigtig
Sørg for, at det samlede effektforbrug for det til
receiverens vekselstrømsudtag (AC OUTLET)
tilsluttede apparat ikke overstiger det wattforbrug, der
er angivet på bagsiden. Tilslut ikke el-apparater med
et stort wattforbrug som for eksempel strygejern,
elektriske vifter og fjernsyn til dette udtag.
* De tilsluttede center- og bagsurroundbaghøjttalere kan anvendes som højre og venstre bagsurroundbaghøjttalere
(se “Valg af 7.1-kanalindstillingen” på side 28). Sørg for at udføre tilslutningerne korrekt som angivet på
DK
bagsiden.
e
Et par tips
• En subwoofer med indbygget forstærker kan tilsluttes et af de to jackstik. Det andet jackstik kan anvendes til
tilslutning af endnu en subwoofer med indbygget forstærker. Eftersom subwooferen med indbygget forstærker
ikke har nogen retningsvirkning, kan den anbringes hvor som helst.
•
Anvend PRE OUT-jackstikkene, hvis du vil forbinde visse højttalere til en anden effektforstærker. Det samme
signal sendes fra både SPEAKERS-jackstikkene og PRE OUT-jackstikkene. Hvis du for eksempel kun vil forbinde
fronthøjttalerne til en anden forstærker, skal denne forstærker forbindes til PRE OUT FRONT L- og R-jackstikkene.
7.1-kanal højttalertilslutning
Tilslut højttalerne som vist herunder, således at 7.1-kanalindstillingen kan anvendes med brug af
rigtige højttalere til alle 7.1-kanaler. Disse tilslutninger kræver en ekstra effektforstærker. Forbind
den ekstra effektforstærker til PRE OUT SURR BACK-terminalerne på denne receiver. Forbind
derefter bagsurroundhøjttalerne (L/R) til den ekstra forstærker. Vi henviser til side 28 angående
yderligere detaljer om 7.1-kanalindstillingen.
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Subwoofer med
indbygget forstærker
C
AUDIO IN
Stereo-forstærker
VIDEO 2VIDEO 1
S2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
IN
OUT
VIDEOVIDEO
OUT
IN
OUT
AUDIOAUDIO
OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
PRE OUT
INPUT
AUDIO
IN
E
IN
IN
IN
SUB WOOFER
Surroundhøjttaler
(højre)
Ee
IMPEDANCE USE 4-16
FRONT
CTRL
A1
+
2ND
ROOM
–
VIDEO OUT
FRONT
AUDIO
OUT
CENTER
A
A
Ω
SPEAKERS
LRLR
LRLR
IMPEDANCE SELECTOR
e
Surroundhøjttaler
E
SURROUND
SURROUND
4 Ω8 Ω
A
E
(venstre)
CENTER
SURR
BACK
R
CENTER
AB
SURR BACK
SURR
BACK
L
SURR BACK
e
AC OUTLET
+
–
e
E
A
e
A
E
Bagsurroundhøjttaler
(højre)
SPEAKERS
E
e
Bagsurroundhøjttaler
(venstre)
Fronthøjttaler
(højre)
A
e
Fronthøjttaler
(venstre)
Centerhøjttaler
fortsættes
17
DK
Tilslutning af højttalersystemet
(fortsat)
Højttalerimpedans
For at opnå multikanal-surroundlyd skal du
tilslutte front-, center-, surround- og
bagsurroundhøjttalere med en impedans på
8 ohm eller mere og sætte IMPEDANCE
SELECTOR i stilling “8Ω”. Konsulter
betjeningsvejledningen, som følger med
højttalerne, hvis du er i tvivl om deres
impedans. (Denne information er normalt
angivet på bagsiden af højttaleren).
Der kan tilsluttes et par højttalere med en
nominel impedans på mellem 4 og 8 ohm til
alle højttalerterminalerne. Sæt imidlertid
IMPEDANCE SELECTOR i stilling “4Ω”,
selv hvis en enkelt højttaler indenfor dette
område tilsluttes.
Bemærk
Sørg for at der er slukket for receiveren, når
IMPEDANCE SELECTOR indstilles.
Hvordan den indledende
klargøring udføres
Slet receiverens hukommelse, når du har
tilsluttet højttalerne og tændt for receiveren.
Specificer derefter højttalerparametrene
(størrelse, position etc.) og udfør alle andre
klargøringsoperationer, som er nødvendige for
dit system.
Et tip
Kontroller tilslutningen (se side 25), hvis du vil
kontrollere lyden under indstillingerne (klargøring
mens lyden høres).
Sletning af receiverens
hukommelse
Gør følgende, inden du tager receiveren i brug
for første gang eller hvis du vil slette
receiverens hukommelse.
1 Sluk for receiveren.
2 Hold ?/1 inde i 5 sekunder.
“ENTER to Clear All” kommer frem på
displayet.
3 Tryk på ENTER.
Når “MEMORY CLEARING...” har stået
på displayet i et stykke tid, vil “MEMORY
CLEARED!” komme frem.Alle de følgende
punkter nulstilles eller slettes:
• Alle faste stationer nulstilles eller
slettes.
• Alle lydfelt-parametre nulstilles til
fabriksindstillingerne.
• Alle indeksnavne (på faste stationer og
programkilder) slettes.
• Alle SET UP-parametre nulstilles til
fabriksindstillingerne.
• Lydfelter, som er indprogrammeret for
hver programkilde og fast station,
slettes.
18
DK
Hvordan den indledende
45°
90°
20°
AA
B
CC
D
klargøring udføres
Indstil SET UP-parametrene, således at
receiveren svarer til dit systen, inden du tager
receiveren i brug for første gang. Angående de
justerbare parametre henviser vi til oversigten
på side 84. Se side 19–24 angående
højttalerindstillinger og side 50–52 angående
andre indstillinger.
Opsætning af multikanalsurroundlyd
Den bedst mulige surroundlyd opnås ved at alle
højttalerne befinder sig i samme afstand fra
lyttepositionen (A).
Dog kan centerhøjttaleren placeres op til 1,5 m
nærmere (B) og surroundhøjttalerne op til
4,5 m nærmere (C) og bagsurroundhøjttalerne
op til 4,5 m nærmere (D) lyttepositionen.
Fronthøjttalerne kan anbringes fra 1,0 til
12,0 meter fra lyttepositionen (A).
Surroundhøjttalerne kan anbringes enten bag
dig eller ved siden af dig, alt afhængigt af
rummets udformning (etc.).
Center- og bagsurroundhøjttalerne kan
anvendes som venstre og højre baghøjttalere.
Når surroundhøjttalerne anbringes ved siden af dig
B
AA
45°
CC
90°
Når surroundhøjttalerne anbringes bag dig
Bemærk
Anbring ikke centerhøjttaleren længere væk fra
lyttepositionen end fronthøjttalerne.
Et tip
Når du gør bagsurroundhøjttaleren klar, skal du
anbringe højttaleren mindst 1 meter bag
lyttepositionen. Det anbefales at anbringe højttaleren i
lige stor afstand fra venstre og højre
surroundhøjttaler. Hvis der ikke er nogen plads bag
lyttespositionen, skal højttaleren anbringes over
lyttepositionen på et stativ eller den skal fastgøres i
loftet. Sørg for, at højttaleren er ordentligt fastgjort,
således at skade på højttaleren og personskade
forhindres.
Hvordan højttalerparametrene
specificeres
1 Tryk på SET UP.
2 Tryk på markørknapperne ( eller )
for at vælge den parameter, der skal
indstilles.
3 Drej jog-drejeknappen for at vælge den
ønskede indstilling.
Indstillingen indprogrammeres automatisk.
4 Gentag trin 2 og 3, indtil alle de
følgende parametre er indstillet.
Tilslutning og klarg
øring af højttalersystemet
D
20°
fortsættes
19
DK
Opsætning af multikanal-surroundlyd
(fortsat)
Indledende indstillinger
Parameter
FRONT SPLARGE
CENTER SPLARGE
SURROUND SPLARGE
SURR BACK SPLARGE
SURR BACK L/RNO
SUB WOOFERYES
FRONT5.0 meter
CENTER5.0 meter
SURROUND3.5 meter
SURR BACK3.5 meter
SUB WOOFER5.0 meter
S.W PHASENORMAL
DISTANCE UNITmeter
SURR POSI.SIDE
SURR HEIGHTLOW
SURR BACK HGT.LOW
FRONT SP >*STD (120 Hz)
CENTER SP >*STD (120 Hz)
SURROUND SP >*STD (120 Hz)
SURR BACK SP >*STD (120 Hz)
LFE HIGH CUT >STD (120 Hz)
* Kun hvis højttalerne er indstillet til SMALL.
x Fronthøjttalerstørrelse (FRONT)
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store
højttalere, som gengiver basfrekvenserne
effektivt. Vælg normalt “LARGE”.
• Hvis lyden er forvrænget eller der mangler
surroundeffekter, når der anvendes multikanalsurroundlyd, skal du vælge “SMALL” for at
aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende
frontkanalens basfrekvenser fra subwooferen.
• Når fronthøjttalerne er indstillet til “SMALL”,
vil center-, surround- og bagsurroundhøjttalerne
automatisk blive indstillet til “SMALL” (med
mindre de allerede er indstillet til “NO”).
Indledende indstilling
x Centerhøjttalerstørrelse (CENTER)
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender en stor
højttaler, som gengiver basfrekvenserne
effektivt. Vælg normalt “LARGE”. Hvis
fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til
“SMALL”, kan man ikke indstille
centerhøjttaleren til “LARGE”.
• Hvis lyden er forvrænget eller der mangler
surroundeffekter, når der anvendes multikanalsurroundlyd, skal du vælge “SMALL” for at
aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende
centerhøjttalerens basfrekvenser fra
fronthøjttalerne (hvis indstillet til “LARGE”)
eller subwooferen.*
1
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender nogen
centerhøjttaler. Lyden fra centerhøjttaleren vil
komme fra fronthøjttalerne.*
2
x Surroundhøjttalerstørrelse
(SURROUND)
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store
højttalere, som gengiver basfrekvenserne
effektivt. Vælg normalt “LARGE”. Hvis
fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til
“SMALL”, kan man ikke indstille
surroundhøjttalerne til “LARGE”.
• Hvis lyden er forvrænget eller der mangler
surroundeffekter, når der anvendes multikanalsurroundlyd, skal du vælge “SMALL” for at
aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende
surroundhøjttalernes basfrekvenser fra
subwooferen eller andre “LARGE” højttalere.
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender
surrondhøjttalere.*
Et tip
*1–*3 svarer til nedenstående Dolby Pro Logicindstillinger
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
3
20
DK
x Bagsurrondhøjttalerstørrelse
(SURR BACK)
• Vælg “LARGE”, hvis du anvender store
højttalere, som gengiver basfrekvenserne
effektivt. Vælg normalt “LARGE”. Hvis
fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til
“SMALL”, kan man ikke indstille
bagsurroundhøjttalerne til “LARGE”.
• Hvis lyden er forvrænget eller der mangler
surroundeffekter, når der anvendes multikanalsurroundlyd, skal du vælge “SMALL” for at
aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende
centerhøjttalerens basfrekvenser fra
fronthøjttalerne (hvis indstillet til “LARGE”)
eller subwooferen.
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender en
bagsurrondhøjttalere.
Et tip
Internt er LARGE- og SMALL-indstillingerne for
hver højttaler bestemmende for, hvorvidt den
indbyggede lydprocessor afskærer bassen fra den
kanal eller ej. Hvis bassen afskæres fra en kanal, vil
basomdirigeringskredsløbet sende de tilsvarende
basfrekvenser til subwooferen eller andre “LARGE”
højttalere.
Eftersom baslyd imidlertid har en vis
retningsbestemthed, er det bedst ikke at afskære den,
hvis dette er muligt. Derfor kan du indstille dem til
“LARGE”, selv hvis du anvender små højttalere, hvis
du vil sende basfrekvenserne fra den højttaler. På den
anden side kan du indstille den til “SMALL”, hvis du
anvender en stor højttaler, men foretrækker ikke at
lade basfrekvenserne komme fra den højttaler.
Indstil alle højttalerne til “LARGE”, hvis det
generelle lydniveau er lavere end ønsket. Hvis der
ikke er tilstrækkelig bas, kan du anvende equalizeren
til at forstærke basniveauerne. Vi henviser til side 41
angående justering af equalizeren.
x Enkelt eller dobbelt
bagsurroundhøjttaler (SURR BACK L/R)
• Vælg “YES”, hvis centerhøjttaleren er indstillet
til “NO” og du anvender centerhøjttaleren som
højre bagsurroundhøjttaler og
bagsurroundhøjttaleren som venstre
bagsurroundhøjttaler.
• Vælg “NO”, hvis du kun anvender en
bagsurroundhøjttaler.
x Valg af subwoofer (SUB WOOFER)
• Vælg “YES”, hvis du anvender en subwoofer.
• Vælg “NO”, hvis du ikke anvender en
subwoofer. Dette aktiverer
basomdirigeringskredsløbet og sender
LFE-signalerne fra andre højttalere.
• For at få det fulde udbytte af Dolby Digital
basomdirigeringskredsløbet, anbefaler vi, at
subwooferens afskæringsfrekvens indstilles så
højt som muligt.
x Fronthøjttalerafstand (FRONT)
Indstil afstanden fra din lytteposition til
fronthøjttalerne (A på side 19).
x Centerhøjttalerafstand (CENTER)
Indstil afstanden fra din lytteposition til
centerhøjttaleren. Centerhøjttalerafstanden bør
indstilles fra en afstand, som svarer til
fronthøjttalerafstanden (A på side 19) til en
afstand 1,5 meter nærmere din lytteposition (B
på side 19). Hvis denne afstand overskrides, vil
displayet begynde at blinke. Hvis du udfører
indstillingen, mens displayet blinker, vil du
ikke kunne få det fulde udbytte af
surroundeffekten.
Tilslutning og klarg
øring af højttalersystemet
fortsættes
21
DK
Opsætning af multikanal-surroundlyd
(fortsat)
x Surrondhøjttalerafstand (SURROUND)
Indstil afstanden fra din lytteposition til
surroundhøjttalerne.
Surroundhøjttalerafstanden bør indstilles fra en
afstand, som svarer til fronthøjttalerafstanden
(A på side 19) til en afstand 4,5 meter
nærmere din lytteposition (C på side 19). Hvis
denne afstand overskrides, vil displayet
begynde at blinke. Hvis du udfører
indstillingen, mens displayet blinker, vil du
ikke kunne få det fulde udbytte af
surroundeffekten.
x Bagsurroundhøjttalerafstand
(SURR BACK)
Indstil afstanden fra din lytteposition til
bagsurroundhøjttaleren (-højttalerne).
Bagsurroundhøjttalerafstanden bør indstilles fra
en afstand, som svarer til fronthøjttalerafstanden
(A på side 19) til en afstand 4,5 meter nærmere
din lytteposition (D på side 19). Hvis denne
afstand overskrides, vil displayet begynde at
blinke. Hvis du udfører indstillingen, mens
displayet blinker, vil du ikke kunne få det fulde
udbytte af surroundeffekten.
x Subwooferafstand (SUB WOOFER)
Indstil afstanden fra din lytteposition til
subwooferen.
Et tip
Receiveren giver dig mulighed for at indprogrammere
højttalerpositionen i henseende til afstand. Det er dog
ikke muligt at indstille centerhøjttaleren til at være
længere væk end fronthøjttalerne. Ligeledes kan
centerhøjttaleren ikke indstilles til at være mere end
1,5 meter nærmere end fronthøjttalerne.
I lighed hermed kan surroundhøjttalerne ikke
indstilles til at være længere væk fra lyttepositionen
end fronthøjttalerne. De kan endvidere ikke være
mere end 4,5 meter nærmere.
Dette skyldes, at forkert højttalerplacering ikke er
fremmende for en god surroundlyd. Bemærk venligst,
at indstilling af højttaleafstanden nærmere end den
virkerlige placering af højttalerne vil forårsage en
forsinkelse af lyden fra den pågældende højttaler.
Med andre ord vil højttaleren lyde som om den er
længere væk.
For eksempel vil indstilling af
centerhøjttalerafstanden til 1~2 m nærmere end den
virkelige højttalerposition skabe en relativt realistisk
fornemmelse af at man er “indeni” skærmen. Hvis en
tilfredsstillende lyd ikke kan opnås, fordi
surroundhøjttalerne er for tæt på, vil indstilling af en
mindre højttalerafstand end den virkelige afstand
skabe en større lydscene.
Indstilling af disse parametre, mens du lytter til lyden, vil
ofte resultere i en meget bedre surroundlyd. Prøv selv!
x Subwoofer-fasepolaritet (S.W PHASE)
Indstil subwoofer-fasepolariteten. Der er
normalt ingen problemer, hvis subwooferfasepolariteten sættes til “NORMAL”.
Afhængigt af typen af fronthøjttalerne,
subwooferens position, og subwooferens
afskæringsfrekvens, kan indstilling af
fasepolariteten til “REVERSE” imidlertid
frembringe en bedre bas. Udover
basgengivelsen, kan den generelle lyds fylde og
tæthed også muligvis blive påvirket. Vælg den
indstilling, der passer bedst til dine
lytteomgivelser, mens du lytter fra din
foretrukne lytteposition.
x Afstandsenhed (DISTANCE UNIT)
Giver dig mulighed for at vælge enten fod eller
meter som afstandsenhed.
22
DK
x Surroundhøjttalerplacering (SURR
60
30
A
B
A
B
POSI.)*
Denne parameter giver dig mulighed for at
vælge placeringen af dine surroundhøjttalere, så
du opnår de rigtige Digital Cinema-surroundlyd
funktioner i “VIRTUAL” lydfelterne. Vi
henviser til nedenstående illustration.
• Vælg “SIDE”, hvis placeringen af dine
surroundhøjttalere er som beskrevet i afsnit A.
• Vælg “MIDDLE”, hvis placeringen af dine
surroundhøjttalere er som beskrevet i afnit B.
• Vælg “BEHIND”, hvis placeringen af dine
surroundhøjttalere er som beskrevet i afnit C.
Denne parameter kan kun anvendes, når
bagsurroundhøjttaler-størrelsen er indstillet til
“NO”.
Denne indstilling påvirker kun
surroundindstillingerne i “VIRTUAL” lydfelterne.
90°
A
B
CC
A
60°
30°
B
20°
x Surroundhøjttalerhøjde (SURR
HEIGHT)*/Bagsurroundhøjttalerhøjde
(SURR BACK HGT.)**
Denne parameter giver dig mulighed for at
vælge placeringen af dine surround- og
bagsurroundhøjttalere, så du opnår de rigtige
Digital Cinema-surroundlyd funktioner i
“VIRTUAL” lydfelterne. Vi henviser til
nedenstående illustration.
Denne indstilling påvirker kun
surroundindstillingerne i “VIRTUAL”
lydfelterne.
* Disse parametre er ikke disponible, hvis
“Surroundhøjttalerstørrelse (SURROUND)” er
indstillet til “NO”.
** Denne parameter er ikke disponibel, hvis
“Bagsurroundhøjttalerstørrelse (SURR BACK)”
er indstillet til “NO”.
fortsættes
Tilslutning og klarg
øring af højttalersystemet
* Disse parametre er ikke disponible, hvis
“Surroundhøjttalerstørrelse (SURROUND)” er
indstillet til “NO”.
23
DK
24
Opsætning af multikanal-surroundlyd
(fortsat)
Et tip
Parameteren for surround-/
bagsurroundhøjttalerpositionen er specielt lavet til
udførelse af Digital Cinema-lydindstillingerne i
“VIRTUAL” lydfelterne.
Med Digital Cinema-lydindstillingerne er
højttalerplaceringen ikke så vigtig som i andre
indstillinger. Alle indstillingerne i “VIRTUAL”
lydfelterne er lavet med den forudsætning, at
surroundhøjttalerne placeres bag lyttepositionen,
men gengivelsen forbliver relativt ensartet, selv med
surroundhøjttalerne placeret i en temmelig vid vinkel.
Hvis højttalerne derimod vender mod den lyttende
person fra den umiddelbare venstre og højre side af
lyttepositionen, vil “VIRTUAL” lydfelterne ikke
blive effektive, med mindre
surroundhøjttalerpositionen er indstillet til “SIDE”.
Ikke desto mindre har ethvert lyttemiljø mange
variabler, som for eksempel lydreflektion fra vægge,
og der kan muligvis opnås bedre resultater ved
anvendelse af “BEHIND” eller “MIDDLE”, hvis
højttalerne er placeret højt over lyttepositionen, selv
hvis de befinder sig lige til venstre eller højre for
denne.
Derfor anbefaler vi, selv om det kan resultere i en
opsætning i modstrid med forklaringen i
“Surroundhøjttalerplacering”, at du afspiller
multikanal-kodet software og lytter til den effekt,
hver enkelt indstilling har på dine lytteomgivelser.
Vælg den indstilling, som giver en god fornemmelse
af rumlighed og som er bedst egnet til at frembringe
et sammenhængende rum mellem surroundlyden fra
surroundhøjttalerne og lyden fra fronthøjttalerne.
Hvis du ikke er sikker på, hvilken en af dem, der
lyder bedst, skal du vælge “BEHIND” og derefter
indstille den rigtige balance med
højttalerafstandsparameteren og
højttalerniveaujusteringer.
x Delefrekvens for fronthøjttalerne
(FRONT SP >)
Giver dig mulighed for at justere
fronthøjttalernes basdelefrekvens, når
fronthøjttalerne er indstillet til “SMALL”.
x Delefrekvens for centerhøjttaleren
(CENTER SP >)
Giver dig mulighed for at justere
centerhøjttalerens basdelefrekvens, når
centerhøjttaleren er indstillet til “SMALL”.
x Delefrekvens for surroundhøjttalerne
(SURROUND SP >)
Giver dig mulighed for at justere
surroundhøjttalernes delefrekvens, når
surroundhøjttalerne er indstillet til “SMALL”.
DK
x
Delefrekvens for bagsurroundhøjttaleren
(SURR BACK SP >)
Giver dig mulighed for at justere
bagsurroundhøjttalerens delefrekvens, når
bagsurroundhøjttaleren er indstillet til
“SMALL”.
Bemærk
Det er muligt at indstille FRONT-, CENTER-,
SURROUND- og SURR BACK-parametrene, når
højttalerstørrelsen er indstillet til “SMALL”.
x
LFE højafskæringsfilter (LFE HIGH CUT >)
Giver dig mulighed for at vælge
afskæringsfrekvensen for LFE-kanalens
højafskæringsfilter. Vælg normalt “STD”.
Hvis du anvender en subwoofer uden indbygget
forstærker, som drives af en separat
effektforstærker, kan det være bedre at ændre
afskæringsfrekvensen.
Justering af højttalerniveaet
Anvend fjernbetjeningen fra din lytteposition
til at justere hver enkelt højttalers lydniveau.
Bemærk
Receiveren er udstyret med en ny testtone med en
frekvens centreret omkring 800 Hz til justering af
højttalerniveauet.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
2
Tryk på TEST TONE på fjernbetjeningen.
Testtonen vil lyde fra hver højttaler i
rækkefølge.
3 Juster LEVEL-parametrene således, at
niveauet af testtonen fra hver højttaler
lyder ens fra din foretrukne
lytteposition (side 39).
4 Tryk på TEST TONE igen for at koble
testtonen ud.
Hvordan testtonen sendes fra den
valgte højttaler
Anvend LEVEL-menuen til at indstille “TEST
TONE” til “FIX” (side 40). Testtonen vil nu
kun komme fra den valgte højttaler.
Mere nøjagtig indstilling af
højttalerniveauet
Testtonen eller lydkilden kan sendes fra to
højttalere ved siden af hinanden for at regulere
balance, fase og equalisation. Indstil SET UPmenuen til testtone (T.TONE) og vælg den lyd,
der skal sendes (testtone eller lydkilde) (side
52). Vælg derefter testtoneparameteren på
LEVEL-menuen for at vælge de to højttalere,
der skal reguleres (side 39).
Et par tips
• Alle højttalernes niveau kan indstilles samtidigt.
Drej MASTER VOLUME på hovedapparatet eller
tryk på MASTER VOL +/– på fjernbetjeningen.
• Indstillingen kan udføres med jog-drejeknappen på
receiveren.
Bemærk
• Den justerede værdi vises på displayet under
justeringen.
• Selv om disse justeringer også kan udføres via
frontpanelet med brug af LEVEL-menuen (når
testtonen lyder, skifter receiveren automatisk til
LEVEL-menuen), anbefaler vi, at du følger
ovenstående fremgangsmåde og justerer
højttalerniveauerne fra din lytteposition ved hjælp
af fjernbetjeningen.
• Hvis du vælger analog lyd med MULTI/2CH
ANALOG DIRECT-knappen, vil strømmen til de
digitale kredsløb blive afbrudt.* Derfor tager det et
par sekunder at frembringe testtonen, når denne
frembringes i denne indstilling. Dette er dog ikke
nogen fejl.
* Når “D.POWER” er indstillet til “AUTO OFF”
i SET UP-menuen.
Kontrol af tilslutningerne
Udfør følgende for at verificere, at
tilslutningerne er korrekt udført, når du har
tilsluttet alle apparaterne til receiveren.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
2 Tænd for det apparat, som du har
tilsluttet (f.eks. CD-afspiller eller
båndoptager).
3 Drej FUNCTION for at vælge apparatet
(programkilden).
4 Begynd afspilningen.
Se “Fejlfinding” på side 76 og træf de korrekte
forholdsregler for at løse problemet, hvis du
ikke opnår en normal lyd, efter at du har udført
denne procedure.
Tilslutning og klarg
øring af højttalersystemet
25
DK
Grundlæggende anvendelse
Valg af apparat
FUNCTION-kontrol
Drej FUNCTION-kontrollen for at vælge det
apparat, der skal anvendes.
For at vælgeDrej for at tænde
VideobåndoptagerVIDEO 1 eller VIDEO 2
Camcorder eller videospil VIDEO 3
DVD- eller LD-afspillerDVD/LD
TV eller satellit-tunerTV/SAT
BåndoptagerTAPE
MD- afspiller ellerMD/DAT
Efter at du har tændt for det valgte apparat,
vælger du apparatet og afspiller programkilden.
• Tænd for fjernsynet og indstil fjernsynets
indgang til det valgte apparat, når du har valgt
videobåndoptager, camcorder, videospil, DVDafspiller eller LD-afspiller.
AUDIO SPLIT
Tryk på AUDIO SPLIT for at forsyne hver
funktion med lydindgange. Denne funktion er
praktisk, hvis du anvender flere digitale
apparater. Du kan vælge den lydindgang, som
er tildelt med denne funktion, med INPUT
MODE (side 27).
Det er ikke muligt at tildele lydindgangen for
TUNER.
1 Drej FUNCTION for at vælge de kilder,
som skal forsynes med lydindgang.
2 Tryk på AUDIO SPLIT.
3 Drej FUNCTION for at vælge lydindgangen.
Den lydindgang, du kan tildele, er forskellig,
alt efter funktionen.
DVD/LD, CD/SACD
NO ASSIGN t DIGITAL: ONLY COAX t
DIGITAL: ONLY OPT t ONLY ANALOG
INPUT
TV/SAT, MD/DAT
NO ASSIGN t DVD/LD (COAXIAL) t
CD/SACD (COAXIAL) t ONLY ANALOG
INPUT
Analoge funktioner undtagen for PHONO
NO ASSIGN t DVD/LD (COAXIAL) t
DVD/LD (OPTICAL) t TV/SAT (OPTICAL)
t MD/DAT (OPTICAL) t CD/SACD
(COAXIAL) t CD/SACD (OPTICAL)
PHONO
NO ASSIGN t VIDEO 1 t VIDEO 2 t
VIDEO 3 t DVD/LD (ANALOG) t
TV/SAT (ANALOG) t TAPE t MD/DAT
(ANALOG) t CD/SACD (ANALOG)
26
4 Tryk på AUDIO SPLIT.
Hvis du ikke trykker på AUDIO SPLIT
indenfor 8 sekunder, vil receiveren
automatisk forsyne funktionen med den
valgte lydindgang.
Et par tips
• Vælg “NO ASSIGN”, hvis du ikke tildeler.
• Hvis du vælger “DIGITAL: ONLY COAX” eller
“DIGITAL: ONLY OPT” for DVD/LD, vil kun
koaksial og optisk digital indgang automatisk blive
valgt for DVD/LD.
DK
INPUT MODE
Tryk på INPUT MODE for at vælge
indgangsindstillingen for dine digitale
apparater. Du kan også vælge COAXIAL eller
OPTICAL lydindgang for andre funktioner,
som er tildelt med AUDIO SPLIT.
Ved hvert tryk på knappen, skifter
indgangsindstillingen for det apparat, der er
valgt.
VælgFor at
AUTO 2CHGive forrang til de analoge
lydsignaler, der sendes til
AUDIO IN (L/R)jackstikkene, hvis der ikke
er nogen digitale signaler.
COAXIAL FIXEDSpecificere de analoge
lydsignaler, der sendes til
DIGITAL COAXIALindgangsjackstikkene.
OPTICAL FIXEDSpecificere de analoge
lydsignaler, der sendes til
DIGITAL OPTICALindgangsjackstikkene.
ANALOG 2CH FIXED Specificere de analoge
lydsignaler, der sendes til
AUDIO IN (L/R)jackstikkene.
Når MULTI CH 1 eller 2 tildeles en bestemt
funktion med brug af SET UP-menuen (side
50), vil følgende blive vist i stedet for “AUTO
2CH” og “ANALOG 2CH FIXED”.
VælgFor at
AUTO MULTI CHGive forrang til de aanaloge
1 eller 2lydsignaler, der sendes til
MULTI CH IN 1 eller 2
jackstikkene, hvis der ikke
er nogen digitale signaler.
MULTI CH 1 eller 2Specificere de analoge
FIXEDlydsignaler, der sendes til
MULTI CH IN 1 eller 2
jackstikkene.
MULTI/2CH ANALOG DIRECT
Tryk på MULTI/2CH ANALOG DIRECT,
hvis du vil høre den lydkilde, som er tilsluttet
MULTI CH IN 1 eller 2 jackstikkene eller de
analoge 2-kanals indgangsjackstik. Kun
lydstyrke og fronthøjttalerbalance kan justeres,
når der er indstillet til 2CH ANALOG
DIRECT. Når der er indstillet til MULTI CH 1
eller 2 DIRECT, kan balancen og niveauet for
alle højttalerne justeres. Når denne funktion er
aktiveret, vil equalizeren, lydfeltet (etc.) være
koblet ud.
VælgFor at
MULTI CH 1Høre lydkilden tilsluttet
eller 2 DIRECT MULTI CH IN 1 eller 2
jackstikkene. MULTI CH IN 1
eller 2 indikatoren begynder at
lyse på displayet. Denne
indstilling er velegnet til en
højkvalitets analog lydkilde.
2CH ANALOGHøre lydkilden tilsluttet analog
DIRECT2 kanaljackstikkene. Denne
indstilling er velegnet til en
højkvalitets analog lydkilde.
SPEAKERS-vælger
VælgFor at
ONSende lyden fra højttalerne tilsluttet
SPEAKERS-terminalerne.
OFFUdkoble lyd fra højttalerne.
MUTING
Tryk på MUTING, hvis du vil koble lyden ud.
“MUTING” kommer frem på displayet, når
lyden er afbrudt. Mutingfunktionen annulleres,
når man drejer MASTER VOLUME i
retningen med uret for at øge lydstyrken.
fortsættes
Grundlæggende anvendelse
27
DK
Valg af apparat (fortsat)
PHONES
Til tilslutning af hovedtelefoner.
Når hovedtelefonerne er tilsluttet, er de
valgbare lydfelter HEADPHONE (2CH),
HEADPHONE (DIRECT) og HEADPHONE
THEATER (se side 32).
Bemærk
Hvis “HEADPHONE (MULTI 1)” eller
“HEADPHONE (MULTI 2)” vises på displayet,
mens hovedtelefonerne er tilsluttet, vil kun
multikanalernes venstre/højre frontsignaler sendes fra
hovedtelefonerne. Tryk på MULTI/2CH ANALOG
DIRECT for at annullere “MULTI CH 1 (eller 2)
DIRECT” (side 27).
Valg af 7.1kanalindstillingen
7.1-kanalindstillingen føjer DSP (digital
signalprocessor) teknologi til 6.1-kanalkodet
lyd med det formål at gengive
bagsurroundkanalen i stereo (L/R). Der er to
måder at vælge 7.1-kanalindstillingen på.
Udfør højttalertilslutningerne og –
indstillingerne som beskrevet herunder.
Tilslutning af højttalerne
Se side 16.
Inden 7.1-kanalindstillingen
anvendes
Sæt “Centerhøjttalerstørrelse (CENTER)” til
“NO” og sæt “Enkelt eller dobbeltbagsurroundhøjttaler (SURR BACK L/R)” til
“YES”. Vi henviser til side 20–21 angående
detaljer om indstillingen.
Når en ekstra forstærker til
gengivelse af alle 7.1kanalerne med brug af rigtige
højttalere tilsluttes
Hvis du har endnu en stereo-effektforstærker,
kan du anvende 7.1-kanalindstillingen med
brug af rigtige højttalere for alle 7.1-kanalerne.
Tilslut bagsurroundhøjttalerne (L/R) via den
anden forstærker.
LCR
SW
SBRSBL
STR-VA555ES
PRE OUT
SRSL
Stereo-forstærker
28
Hvis kun de til denne
receiver tilsluttede højttalere
anvendes
Du kan høre lyd i 7.1-kanalindstillingen ved
udelukkende at anvende de faktiske 6.1-kanal
højttalere, som er tilsluttet denne receiver.
Vælg den centerhøjttaler, der skal anvendes
som højre bagsurroundhøjttaler, og indstil den
bagsurroundhøjttaler, der skal anvendes, til
venstre bagsurroundhøjttaler. Lyden fra
centerkanalen vil blive nedmikset til andre
kanaler.
R
SBRSBL
DK
L
SW
Tilslutning af højttalerne og
forstærkeren
Se side 17.
Inden 7.1-kanalindstillingen
anvendes
Sæt “Centerhøjttalerstørrelse (CENTER)” til
“LARGE” eller “SMALL”, alt efter dentilsluttede centerhøjttaler, og sæt derefter
“Enkelt eller dobbelt bagsurroundhøjttaler
(SURR BACK L/R)” til “YES”. Vi henviser til
side 20–21 angående detaljer om indstillingen.
Bemærk
Der kommer ingen lyd fra SPEAKERS SURR
BACK-terminalerne.
SRSL
Lytning til lyden i et andet rum
5
6
4
1/u
A
B
OFF
A+B
– +
– +
3
2
1
1
0
0
+–
Ændring af displayet
7
8
9
DISPLAY
Tryk gentagne gange for at ændre
informationen på displayet.
2ND ROOM OUT
AUDIO IN
Stereo-forstærker
SPEAKERS
Du kan vælge de analoge lydsignaler for output
til en stereoforstærker i et andet rum. Vi
henviser til side 13 angående detaljer om
tilslutningen.
1 Tryk på 2ND ROOM.
2 Drej jog-drejeknappen for at vælge de
analoge lydsignaler.
Lydkilden skifter cyklisk som vist herunder:
SOURCE* t VIDEO 1 t VIDEO 2 t
VIDEO 3 t DVD/LD t TV/SAT t
TAPE t MD/DAT t CD/SACD t
TUNER
* Den aktuelle funktions lydsignaler høres.
Et par tips
• Hvis “SOURCE” er valgt, vil signalerne til MULTI
CH IN-jackstikkene ikke blive sendt fra 2ND
ROOM OUT-jackstikkene, selv hvis MULTI/2CH
ANALOG DIRECT er indstillet til MULTI CH 1
eller 2 DIRECT. Den valgte funktions analoge
lydsignaler sendes.
• Kun signaler fra apparater tilsluttet de analoge
indgangsjackstik sendes via 2ND ROOM OUTjackstikkene. Der sendes ingen signaler fra
apparater, som kun er tilsluttet de digitale
indgangsjackstik.
DIMMER
Tryk gentagne gange på DIMMER, hvis du vil
regulere displayets lysstyrke (5 trin).
DIMMER-indikatoren tændes, når
nedblændingsfunktionen er aktiveret.
Grundlæggende anvendelse
29
DK
Anvendelse af surroundlyd
Det er muligt at få det fulde udbytte af
surroundlyden ved ganske enkelt at vælge et af
de forprogrammerede “lydfelter”, som din
receiver er udstyret med. Disse bringer en
spændende og kraftig lyd som i biografen og i
koncertsalen ind i din stue. Det er også muligt
at brugertilpasse lydfelterne, så den ønskede
lyd kan opnås via ændring af de forskellige
lydparametre.
For at få det fuld udbytte af surroundlyden, skal
du registrere dine højttaleres antal og placering.
Vi henviser til “Opsætning af multikanalsurroundlyd” begyndende på side 19 angående
indstilling af parametrene inden anvendelse af
surroundlyd.
Valg af et lydfelt
Du kan høre surroundlyd ved ganske enkelt at
vælge et af de forprogrammerede lydfelter, alt
efter hvilket program, du vil høre.
Tryk gentagne gange på MODE +/– for at
vælge det ønskede lydfelt.
Det aktuelle lydfelt vises på displayet. Vi
henviser til side 30–32 angående information
om hvert enkelt lydfelt.
Udkobling af lydfeltet
Tryk på A.F.D., 2CH eller MULTI/2CH
ANALOG DIRECT (side 32).
Et par tips
• Du kan identificere programsoftwarens
kodningsformat ved at se på dens indpakning, hvor
formatet er angivet.
Dolby Digital-plader er forsynet med logoet,
og Dolby Surround-kodede programmer er
etiketterede med logoet.
• Når lydsignaler med en samplingfrekvens på mere
end 48 kHz sendes ind, vil lydsignalerne automatisk
være i stereo, og lydfeltet vil blive koblet ud.
• Du kan ændre navnet på et lydfelt (se side 48).
Om DCS (Digital Cinema Sound)
Lydfelterne med DCS-afmærkning betjener sig
af DCS-teknologi. Når disse lydfelter vælges,
vil “Digital Cinema Sound”-indikatoren på
displayet begynde at lyse.
DCS er koncept-betegnelsen for
surroundteknologi til hjemmebiografer udviklet
af Sony. DCS betjener sig af DSP (Digital
Signal Processor) teknologi til gengivelse af
lydkarakteristikker i et faktisk filmstudie i
Hollywood.
Ved afspilning hjemme vil DCS skabe en
kraftig biografvirkning, som efterligner den
kunstneriske kombination af lyd og handling
præcis som filminstruktøren har forestillet sig
den.
x NORMAL SURROUND
Software med multikanal-surroundlydsignaler
afspilles i overensstemmelse med den måde,
hvorpå de indspilledes. Software med 2-kanals
lydsignaler dekodes med Dolby Pro Logic, så
der skabes surroundeffekter.
x CINEMA STUDIO EX A–C
1)2)
DCS
Betjener sig af V. MULTI DIMENSION 3Dlydbilleddannelse (side 31) til at skabe 5 par
virtuelle højttalere omkring den lyttende person
fra et enkelt par virkelige surroundhøjttalere.
Selv om denne receiver er udstyret med en
6.1-kanals forstærker, er det muligt at gengive
6.1-kanals surroundlyd med 5.1-kanals
højttalerindstillinger ved at skabe en virtuel
bagsurroundhøjttaler via “VIRTUAL MATRIX
6.1” gengivefunktionen (side 33).
• CINEMA STUDIO EX A gengiver
lydkarakteristikkerne i Sony Pictures
Entertainment’s klassiske redigeringsstudie.
• CINEMA STUDIO EX B gengiver
lydkarakteristikkerne i Sony Pictures
Entertainment’s mixing-studie, som er en af de
mest up-to-date faciliteter i Hollywood.
• CINEMA STUDIO EX C gengiver
lydkarakteristikkerne i Sony Pictures
Entertainment’s BGM optagestudie.
30
DK
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.