Utsätt inte stereon för regn eller fukt, för
att undvika risk för brand och/eller
elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon
med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det
kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus
ovanpå stereon.
Placera inte kaffekoppar o.dyl. ovanpå stereon, för att
undvika risk för brand och/eller elektriska stötar.
Kasta inte batterier tillsammans
med vanliga hushållssopor, utan
kassera dem på korrekt sätt som
kemiskt avfall.
Placera enheten på en plats med god ventilation.
Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Angående denna
bruksanvisning
• Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för
modell STR-VA333ES. Kontrollera
modellbeteckningen som sitter ned till höger på
frontpanelen.
• Instruktionerna i denna bruksanvisning beskriver
reglagen på receivern. Knapparna på den
medföljande fjärrkontrollen, när dessa har samma
eller liknande namn som de på receivern, kan också
användas för manövrering. För närmare information
angående hur fjärrkontrollen används:
Se den separata bruksanvisningen som medföljer
fjärrkontrollen.
Angående områdeskoder
Den områdeskod som gäller för inköpt receiver
finns angiven på övre delen av bakpanelen (se
illustrationen nedan).
AC OUTLET
SPEAKERS
L
NT
CENTER
–+–
+
–
+
IMPEDANCE SELECTOR
4 Ω 8 Ω
OUND
L
–
+
–
+
L
BACK
Skillnader mellan receivrar med olika
områdeskoder vad gäller tillvägagångssätt anges
tydligt i texten, såsom t.ex. “Endast modeller med
områdeskod AA”.
Områdeskod
Denna receiver omfattar Dolby* Digital och Pro
Logic Surround och DTS** Digital Surround System.
* Tillverkas under licens från Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är
varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
**“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” och
“Neo:6” är varumärken tillhörande Digital Theater
Systems, Inc.
områdeskod CEL)
SB DEC-indikator 9
SET UP eg (19)
SLEEP e; (58)
(Endast modeller med
områdeskod TW, KR)
SPEAKERS-omkopplare wk (58)
SURR BACK DECODING qh
(39)
SURROUND es (43)
TUNING +/– wl (26)
VIDEO 3 INPUT-uttag rf (14)
Illustrationsnummer
r
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
Benämning på reglage/del
RR
SIFFROR OCH SYMBOLER
2CH STEREO w; (34)
?/1 (Strömbrytare) 1
Sidhänvisning
SE
4
1234 567890
+
–
Lista över reglage med sidhänvisningar
w; qlwawswdwfwgwhwjwk
Öppna frontluckan
v
wl e; ea es edegef
qaqsqdqfqgqhqjqk
+
–
+–
ejelr;ehekrarfrsrd
SE
5
Förberedelser
1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas
Steg 1a till och med 1c med början på sidan 8 beskriver hur komponenter ska anslutas till denna
receiver. Innan du sätter igång, se “Komponenter som kan anslutas” nedan för hänvisning till sidor
som beskriver hur varje komponent ska anslutas.
Efter att alla komponenter har kopplats in, gå vidare till “2: Anslutning av antenner” (sidan 15).
Komponenter som kan anslutas
Komponent som ska anslutasSidan
DVD/LD-spelare
Med digital ljudutgång*
Med flerkanalig ljudutgång*
Med analog ljudutgång endast*
TV-bildskärn
Med komponentvideoingång*
Med S-video eller sammansatt videoingång endast14
Satellitmottagare
Med digital ljudutgång*
Med analog ljudutgång endast*
CD/Super Audio CD-spelare
Med digital ljudutgång*
Med flerkanalig ljudutgång*
Med analog ljudutgång endast*
MD/DAT-däck
Med digital ljudutgång*
Med analog ljudutgång endast*
Kassettdäck, analog skivspelare13
Flerkanalsdekoder11
Videobandspelare, videokamera, tv-spel, etc.14
1
2
3
4
1
3
1
2
3
1
3
8–9
11–12
8–9
9 eller 12
8–9
8–9
10
11
13
10
13
*1Modell med en DIGITAL OPTICAL OUTPUT eller DIGITAL COAXIAL OUTPUT utgång m.m.
*2Modell med en MULTI CH OUTPUT utgång, etc. Denna utgång används för att mata ut ljud som avkodats med
komponentens inbyggda flerkanalsdekoder genom denna receiver.
*3Modell som endast har AUDIO OUT L/R utgångar, etc.
*4Modell med komponentvideoingångar (Y, B-Y, R-Y).
SE
6
Kablar som krävs
Anslutningsdiagrammen på efterföljande sidor förutsätter att följande anslutningskablar (tillval)
används (A till H) (medföljer ej).
Förberedelser
A Ljudkabel
Vit (vänster)
Röd (höger)
B Ljud/videokabel
Gul (video)
Vit (vänster/ljud)
Röd (höger/ljud)
C Videokabel
Gul
G Enkanalig ljudkabel
Svart
Tips
Ljudkabeln A kan delas och användas som två
enkanaliga ljudkablar G.
H Komponentvideokabel
Grön
Blå
Röd
D S-videokabel
E Optisk digital kabel
F Coaxial digital kabel
Obs!
• Slå av strömmen till samtliga komponenter innan några anslutningar görs.
• Var noga med att skjuta in kontakterna ordentligt för att undvika brum och störningar.
• Var vid anslutning av en ljud/videokabel noga med att ansluta de färgkodade kontakterna till motsvarande in/
utgångar på komponenterna: gul (video) till gul; vit (vänster, ljud) till vit; och röd (höger, ljud) till röd.
• Vid anslutning av optiska digitala kablar, skjut in kontakterna rakt tills de klickar på plats.
• En optisk digital kabel får varken böjas eller nystas ihop.
Om du har en Sony-komponent med CONTROL A1 uttag
Se “Styrsystemet CONTROL A1 ” på sidan 60.
SE
7
1a: Anslutning av komponenter med digitala ljudutgångar
Inkoppling av en DVD-spelare, LD-spelare, TV eller
satellitmottagare
För närmare information om vilka kablar (A–H) som behövs, se sidan 7.
1 Anslut kablar till audiouttagen.
Satellitmottagare
OUTPUT
AUDIO
AM
Y
PB/CB/B-Y
R/CR
/R-Y
P
CD
IN
FRONT
L
R
OUT
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
/SACD
MD/DATTAPE
IN
OUT
SURROUND
CENTER
L
R
MONITOR OUT
IN
L
R
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
MULTI CHANNEL IN 1MULTI CHANNEL IN 2
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
AUDIOINAUDIOAUDIO
OUT
IN
OUT
CENTER
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
SUB WOOFERSUB WOOFER
PRE OUT
IN
IN
IN
CENTER
SUB WOOFER
CTRL
A1
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
EA
75Ω COAXIAL
ANTENNA
CD
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
DVD/LD
OPTICAL
CD
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
DIGITAL
/SACD
IN
OUT
IN
IN
IN
/SACD
IN
IN
ASSIGNABLE
FM
RS232C
U
L
R
SIGNAL GND
U
PHONO
*
F
E
*
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
AUDIO
OUT
A
L
R
DVD/LD-spelare
* Anslut till antingen ingången COAXIAL IN eller ingången OPTICAL IN. Vi rekommenderar att anslutningarna
görs till ingången COAXIAL IN.
Obs!
Det är möjligt att lyssna på ljudet från TV:n genom att ansluta TV:ns ljudutgångar till ingångarna TV/SAT
AUDIO IN på receivern. I detta fall ska TV:ns videoutgång inte anslutas till ingången TV/SAT VIDEO IN på
receivern.
SE
8
2 Anslut kablar till videouttagen.
Nedanstående illustration visar hur man ansluter en TV eller satellitmottagare och en DVD/LDspelare med COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y) utgångar. Om en TV med
komponentvideoingång ansluts får man en skarpare och klarare bild.
Obs!
• På denna receiver kan inte komponentvideosignaler omvandlas till S-video eller standard videosignaler (eller
vice versa).
• Efter anslutning av en TV till utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT kan inte bildskärmsvisning
(OSD) utnyttjas även om man trycker på ON SCREEN.
Förberedelser
ANTENNA
DIGITAL
CD
/SACD
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
Satellitmottagare
OUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
R-Y
HCDDC
75Ω COAXIAL
FM
AM
U
PB/CB/B-Y
R/CR
P
CD
PHONO
IN
L
R
SIGNAL GND
U
RS232C
OUTPUT
VIDEO
COMPONENTVIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
/R-Y
/SACD
MD/DATTAPE
IN
OUT
FRONT
SURROUND
L
R
INPUT
COMPONENT
B-Y
R-Y
OUTPUT
S VIDEO
MONITOR
MONITOR OUT
OUT
VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
CENTER
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
MULTI CHANNEL IN 1MULTI CHANNEL IN 2
HD C
INPUT
S VIDEO
Y
DVD/LD-spelare
OUTPUT
COMPONENT
R-Y
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEOS2 VIDEO
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
AUDIO
AUDIOINAUDIOAUDIO
IN
CENTER
SUB WOOFERSUB WOOFER
INPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
B-Y
Y
H
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
IN
OUTINOUT
OUTINOUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
PRE OUT
OUT
OUTPUT
VIDEO
IN
IN
IN
CENTER
SUB WOOFER
CTRL
A1
TV-bildskärm
Tips
Om komponenten är försedd med S-videouttag, kan du ansluta komponenten till S2 VIDEO-uttagen på denna
receiver.
Obs!
Det är möjligt att lyssna på ljudet från TV:n genom att ansluta TV:ns ljudutgångar till ingångarna TV/SAT
AUDIO IN på receivern. I detta fall ska TV:ns videoutgång inte anslutas till ingången TV/SAT VIDEO IN på
receivern. Om en separat satellitmottagare etc. ska anslutas, ska både ljud- och videoutgångarna anslutas till
receivern så som visas här ovan.
forts.
SE
9
1a: Anslutning av komponenter med digitala ljudutgångar (forts.)
Inkoppling av en CD/Super Audio CD-spelare och MD/DAT-däck
För närmare information om vilka kablar (A–H) som behövs, se sidan 7.
CD/Super Audio CD-
spelare
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
A
F*
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
ANTENNA
CD
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
DVD/LD
OPTICAL
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
E*
DIGITAL
/SACD
IN
IN
IN
IN
ASSIGNABLE
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
75Ω COAXIAL
MD/DAT-däck
INPUT OUTPUT
LINE
DIGITAL
OPTICAL
IN OUT
EEAA
ç
INOUT
ç
FM
RS232C
U
L
R
AM
PHONO
IN
SIGNAL GND
U
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
PB/CB/B-Y
R/CR
/R-Y
P
CD
/SACD
IN
FRONT
SURROUND
L
R
MONITOR OUT
MD/DATTAPE
OUTINOUT
CENTER
FRONT
L
R
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIOAUDIO
IN
IN
SURROUND SURR BACK
CENTER
MULTI CHANNEL IN 1MULTI CHANNEL IN 2
SUB WOOFERSUB WOOFER
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
PRE OUT
LINE
L
R
ç
INOUT
ç
CTRL
A1
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
CENTER
SUB WOOFER
* Anslut till antingen ingången COAXIAL IN eller ingången OPTICAL IN. Vi rekommenderar att anslutningarna
görs till ingången COAXIAL IN.
Om du vill ansluta flera digitala komponenter, men inte kan hitta lediga ingångar
Se “Tilldelning av ljudingångar (AUDIO SPLIT)” (sidan 41).
Tips
• Samtliga digitala ljuduttag är kompatibla med samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och 96 kHz.
• Det är även möjligt att ansluta en LD-spelare (laserskivspelare) med utgången DOLBY DIGITAL RF OUT via
en RF-demodulator (Det går inte att ansluta DOLBY DIGITAL RF OUT-uttaget på LD-spelaren direkt till denna
receivers digitala ingångar). Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljer RF-demodulatorn.
Obs!
• Inget ljud matas ut vid uppspelning av en Super Audio CD-skiva på en Super Audio CD-spelare som anslutits till
de digitala ingångarna CD/SACD OPTICAL eller COAXIAL IN på denna receiver. Anslut spelaren till de
analoga ingångarna (uttagen CD/SACD IN). Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljer Super Audio CDspelaren.
• Det går inte att göra digitala inspelningar av digitala flerkanalssurroundsignaler.
SE
10
1b: Anslutning av komponenter med flerkanalsutgångar
1 Anslut kablar till ljudutgångarna.
Om DVD/LD-spelaren eller CD/Super Audio CD-spelaren är försedd med en flerkanalsdekoder, kan
anslutningen göras till ingångarna MULTI CHANNEL IN på denna receiver för återgivning av ljudet
från den anslutna komponentens flerkanalsdekoder. Flerkanalsingångarna kan också användas för
anslutning av en separat flerkanalsdekoder.
För närmare information om vilka kablar (A–H) som behövs, se sidan 7.
75Ω COAXIAL
ANTENNA
CD
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
DVD/LD
OPTICAL
CD
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
DIGITAL
/SACD
IN
OUT
IN
IN
IN
/SACD
IN
IN
ASSIGNABLE
FM
RS232C
U
L
R
SIGNAL GND
U
AM
PHONO
IN
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
PB/CB/B-Y
R/CR
/R-Y
P
CD
/SACD
IN
FRONT
SURROUND
L
R
MONITOR OUT
MD/DATTAPE
OUT
IN
OUT
CENTER
FRONT
L
R
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIOAUDIO
IN
IN
SURROUND SURR BACK
CENTER
MULTI CHANNEL IN 1MULTI CHANNEL IN 2
SUB WOOFERSUB WOOFER
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
PRE OUT
IN
IN
IN
CENTER
SUB WOOFER
CTRL
A1
MULTI CHANNEL IN 1
MULTI CHANNEL IN 2
AAG G
FRONT
SURROUND
L
R
CENTER
MULTI CH OUT
SUB
WOOFER
Förberedelser
DVD/LD-spelare, CD/Super
Audio CD-spelare,
flerkanalsdekoder, etc.
Tips
• Med denna typ av anslutning är det också möjligt att använda mjukvaror med flerkanalsljud inspelade i andra
format än Dolby Digital, DTS och MPEG-2.
• Utför anslutningar till antingen ingångarna MULTI CHANNEL IN 1 eller 2 i enlighet med antalet ljudutgångar
på komponenten.
Obs!
DVD-spelare och Super Audio CD-spelare saknar SURR BACK kontakter.
forts.
11
SE
1b: Anslutning av komponenter med flerkanalsutgångar (forts.)
2 Anslut kablar till videouttagen.
Nedanstående illustration visar hur man ansluter en DVD-spelare eller LD-spelare med
COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y) utgångar. Om en TV med komponentvideoingång ansluts får
man en skarpare och klarare bild.
Obs!
• På denna receiver kan inte komponentvideosignaler omvandlas till S-video eller standard videosignaler (eller
vice versa).
• Efter anslutning av en TV till utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT kan inte bildskärmsvisning
(OSD) utnyttjas även om man trycker på ON SCREEN.
DVD/LD-spelare
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
75ΩCOAXIAL
ANTENNA
CD
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
DVD/LD
OPTICAL
CD
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
DIGITAL
/SACD
IN
IN
IN
IN
/SACD
IN
IN
ASSIGNABLE
FM
RS232C
U
L
R
U
R-Y
AM
PHONO
IN
SIGNAL GND
OUTPUTINPUTOUTPUT
COMPONENT
B-Y
HC
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
PB/CB/B-Y
R/CR
/R-Y
P
CD
/SACD
IN
FRONT
L
R
Y
MONITOR OUT
MD/DATTAPE
OUT
IN
SURROUND
CENTER
TV-bildskärm
COMPONENT
B-Y
Y
R-Y
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
MULTI CHANNEL IN 1MULTI CHANNEL IN 2
INPUT
INPUT
VIDEO
S VIDEO
CDDH
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
AUDIOINAUDIOAUDIO
OUT
IN
OUT
CENTER
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
SUB WOOFERSUB WOOFER
PRE OUT
IN
IN
IN
CENTER
SUB WOOFER
CTRL
A1
12
SE
1c: Anslutning av komponenter med endast analoga
ljudutgångar
Inkoppling av ljudkomponenter
För närmare information om vilka kablar (A–H) som behövs, se sidan 7.
MD/DAT-däck
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
Skivspelare
R
Förberedelser
75Ω COAXIAL
ANTENNA
CD
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
DVD/LD
OPTICAL
CD
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
DIGITAL
/SACD
IN
OUT
IN
IN
IN
/SACD
IN
IN
ASSIGNABLE
FM
RS232C
U
L
R
U
PHONO
SIGNAL GND
CD/Super Audio
A
AM
PB/CB/B-Y
P
IN
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
R/CR
/R-Y
CD
/SACD
IN
FRONT
L
R
A
OUTPUT
LINE
ç
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MD/DATTAPE
OUTINOUT
SURROUND
CENTER
L
R
AA
ç
INOUT
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
MULTI CHANNEL IN 1MULTI CHANNEL IN 2
ç
INOUT
ç
AA
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
Kassettdäck
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
IN
OUT
OUTINOUT
AUDIOINAUDIOAUDIO
OUTINOUT
CENTER
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
SUB WOOFERSUB WOOFER
PRE OUT
IN
IN
IN
CENTER
SUB WOOFER
CD-spelare
Obs!
Om skivspelaren är försedd med en jordkabel, ska denna anslutas till kontakten U SIGNAL GND.
CTRL
A1
forts.
13
SE
1c: Anslutning av komponenter med endast analoga ljudutgångar (forts.)
Inkoppling av bildkomponenter
Om du ansluter TV:n till MONITOR-uttagen, så kan du se bilden från vald ingångsfunktion (sidan
25). Du kan även ta fram parametrarna i menyerna SURROUND, EQ, SET UP, CUSTOMIZE,
LEVEL och valt ljudfält på TV-skärmen genom att trycka på ON SCREEN.
För närmare information om vilka kablar (A–H) som behövs, se sidan 7.
TV-bildskärm
INPUT
INPUT
S VIDEO
VIDEO
DC
75Ω COAXIAL
Till
ingångarna
VIDEO 3
INPUT
ANTENNA
CD
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
DVD/LD
OPTICAL
CD
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
DIGITAL
/SACD
IN
OUT
IN
IN
IN
/SACD
IN
IN
ASSIGNABLE
FM
RS232C
U
L
R
SIGNAL GND
U
AM
PHONO
IN
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
PB/CB/B-Y
R/CR
/R-Y
P
CD
/SACD
IN
FRONT
SURROUND
L
R
MONITOR OUT
MD/DATTAPE
OUTINOUT
CENTER
FRONT
L
R
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIOAUDIO
IN
IN
SURROUND SURR BACK
CENTER
MULTI CHANNEL IN 1MULTI CHANNEL IN 2
SUB WOOFERSUB WOOFER
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
PRE OUT
IN
IN
IN
CENTER
SUB WOOFER
CTRL
A1
Ç
Ç
OUTIN
14
B, DBBBDDDD
Videokamera
eller tv-spel
SE
INPUT
S VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
B
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
AUDIO
Ç
INOUT
OUT
OUT
L
R
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
AUDIO
Ç
INOUT
OUTPUT
S VIDEO
OUT
OUT
L
R
VideobandspelareVideobandspelare
INPUT
S VIDEO
2: Anslutning av antenner
Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen.
FM-trådantenn
(medföljer)
AM-ramantenn
(medföljer)
75ΩCOAXIAL
ANTENNA
CD
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
DVD/LD
OPTICAL
CD
COAXIAL
DVD/LD
COAXIAL
DIGITAL
/SACD
IN
OUT
IN
IN
IN
/SACD
IN
IN
ASSIGNABLE
FM
RS232C
U
L
R
SIGNAL GND
U
AM
PHONO
IN
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
PB/CB/B-Y
R/CR
/R-Y
P
CD
/SACD
IN
FRONT
SURROUND
L
R
MONITOR OUT
MD/DATTAPE
OUTINOUT
CENTER
FRONT
L
R
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEOS2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEOINVIDEOVIDEO
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIOAUDIO
IN
IN
SURROUND SURR BACK
CENTER
MULTI CHANNEL IN 1MULTI CHANNEL IN 2
SUB WOOFERSUB WOOFER
VIDEO 2VIDEO 1
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
PRE OUT
*
Förberedelser
CTRL
A1
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
CENTER
SUB WOOFER
* Detta uttag är för framtida bruk.
Obs!
• Ställ AM-ramantennen en bit bort från receivern och andra komponenter, för att förhindra att störningar uppstår.
• Se till att sträcka ut FM-trådantennen helt och hållet.
• Efter att ha anslutit FM-trådantennen ska den sättas upp så horisontellt som möjligt.
• Använd inte kontakten U SIGNAL GND till att jorda receivern.
15
SE
3: Anslutning av högtalare
Anslut högtalarna till receivern. Med denna receiver kan också ett 7,1-kanals högtalarsystem
användas.
För att helt och fullt kunna njuta av biosalongsliknande flerkanals surroundljud krävs 5 högtalare (två
främre högtalare, en centerhögtalare, och två surroundhögtalare) och en subwoofer (5,1-kanal).
Om du ansluter en extra bakre surroundhögtalare (6,1-kanal) eller två extra bakre surroundhögtalare
(7,1-kanal) blir återgivningen av ljudet mera naturtroget när DVD-mjukvaror inspelade i Surround
EX spelas. (Se “Val av avkodningsläge för bakre surroundsignaler” på sidan 39.)
Exempel på en uppställning med 7,1-kanals högtalarsystem
Centerhögtalare
Främre högtalare (höger)
Surroundhögtalare (höger)
Främre högtalare (vänster)
Aktiv subwoofer
Surroundhögtalare (vänster)
Bakre surroundhögtalare (höger)
Bakre surroundhögtalare (vänster)
Tips
Eftersom den aktiva subwoofern inte sänder ut starkt riktade signaler, kan den ställas var som helst.
Högtalarimpedans
För att kunna njuta av bästa möjliga flerkanals surroundljud, ska högtalare med en nominell
impedans på 8 ohm eller högre anslutas till utgångarna FRONT, CENTER, SURROUND och
SURROUND BACK, och väljaren IMPEDANCE SELECTOR ska ställas i läget “8Ω”. Vid
osäkerhet om de egna högtalarnas impedans, se bruksanvisningarna som medföljer högtalarna.
(Denna information finns vanligtvis även angiven på högtalarnas baksida.)
Även högtalare med en nominell impedans mellan 4 och 8 ohm kan anslutas till någon eller alla
högtalarutgångar. Se till att ställa väljaren IMPEDANCE SELECTOR i läget “4Ω” om så bara en
högtalare med en nominell impedans mellan 4 och 8 ohm ansluts.
Obs!
Se noga till att strömmen är avslagen innan läget på väljaren IMPEDANCE SELECTOR ändras.
SE
16
Kablar som krävs
A Högtalarkablar (medföljer ej)
(+)
(–)
INPUT
AUDIO
IN
B
SPEAKERS
FRONT B*
VIDEO 2VIDEO 1
S2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
IN
VIDEOVIDEO
OUT
IN
AUDIOAUDIO
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
PRE OUT
CTRL
A1
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
CENTER
SUB WOOFER
Främre högtalare
(höger)
Ee
1
IMPEDANCE USE 4-16Ω
FRONT
–
+
A
–
+
B
SURROUND
–
+
–
+
SURR BACK
B Enkanalig ljudkabel (medföljer ej)
Svart
Främre högtalare
(vänster)
Ee
A
SPEAKERS
–
–
–
–
LR
LR
LR
CENTER
+
+
IMPEDANCE SELECTOR
4 Ω8 Ω
+
+
A
AC OUTLET
–
+
Förberedelser
CenterhögtalareAktiv subwoofer
E
e
A
IMPEDANCE
SELECTOR
(vänster)*
A
e
2
Surroundhögtalare
E
(höger)
A
e
Surroundhögtalare
E
(vänster)
A
e
A
E
Bakre surroundhögtalare
(höger)*
e
2
E
Bakre surroundhögtalare
*1Du kan välja de främre högtalare som du önskar använda med SPEAKERS-omkopplaren. För närmare
information se “Val av högtalarsystem” (sidan 58).
*2Om planerar att ansluta bara en bakre surroundhögtalare, anslut den då till uttaget SPEAKERS SURR BACK L
(vänster).
17
SE
4: Anslutning av
nätsladden
Anslut den medföljande nätsladden till
nätintaget AC IN på receivern, anslut därefter
nätsladden till ett vägguttag.
Som mest kan två komponenter anslutas till
nätuttagen AC OUTLET på receivern.
Nätsladd
(medföljer)
Obs!
• Nätuttaget AC OUTLET på baksidan av receivern
är ett omkopplingsbart uttag, vilket förser den
anslutna komponenten med ström endast medan
receivern är påslagen.
• Kontrollera att den totala strömförbrukningen för
komponenten ansluten till nätuttaget AC OUTLET
på receivern inte överstiger den wattförbrukning
som anges på bakpanelen. Anslut inte elektriska
apparater med hög wattförbrukning som till
exempel strykjärn, fläktar eller TV-apparater till
detta uttag. Det kan resultera i tekniskt fel.
AC OUTLET
AC OUTLET
SPEAKERS
L
OUND
BACK
NT
–
–
L
–
–
L
CENTER
–
+
+
IMPEDANCE SELECTOR
4 Ω8 Ω
+
+
+
Nätintag AC IN
* Nätuttagen på receivern skiljer sig åt vad gäller
konfigurering, form och antal beroende på modell
och försäljningsland.
*
18
SE
Grundläggande inställningar
Innan receivern tas i bruk för första gången, ska
receivern initialiseras genom att utföra följande
procedur.
Denna procedur kan också användas för att
återställa egna inställningar till de grundvärden
som ställdes in på fabriken.
1 Tryck på ?/1 för att stänga av
receivern.
2 Håll ?/1 intryckt i 5 sekunder.
“ENTER to Clear All” visas på displayen i
ungefär 10 sekunder.
3 Medan “ENTER to Clear All” visas på
displayen, tryck på DOOR OPEN för att
öppna frontpanelens lucka, tryck
därefter på ENTER.
Efter att “MEMORY CLEARING...” visats
på displayen en stund, visas “MEMORY
CLEARED!”.
Följande återställs till
fabriksinställningarna.
• Alla inställningar i menyerna SET UP,
CUSTOMIZE, SURROUND, LEVEL
och EQ.
• Ljudfält som sparats i minnet för
respektive funktion och
snabbvalsstation.
• Alla snabbvalsstationer.
• Alla indexnamn (namn som du själv har
skrivit in) för funktioner och
snabbvalsstationer.
5: Inställningar för
högtalarna
Använd SET UP-menyn för att ange vilka slags
högtalare som är anslutna till receivern och
högtalarnas storlek.
1 Tryck på ?/1 för att slå på receivern.
2 Tryck på SET UP.
SET UP-knappen tänds och
“<<<SET UP>>>” visas på displayen.
3 Tryck på markörknapparna ( eller )
till att välja högtalare.
Angående detaljer, se “Inställningar av
högtalarparametrar” när nedan.
Obs!
• Det kan hända att vissa inställningsparametrar inte
lyser klart utan är dämpade på displayen. Det betyder
att den valda parametern antingen inte är tillgänglig
eller så är den låst och kan inte ändras på grund av
ljudfält (sidorna 35–37) eller andra inställningar.
• Det kan vara så att några högtalarinställningar är
dämpade på displayen. Det betyder att de har ändrats
automatiskt på grund av andra högtalarinställningar.
Dessa dämpade inställningar kan i vissa fall ändras, i
andra fall kan de inte ändras.
4 Vrid inställningsratten för att välja
parameter.
5 Gör om punkterna 3 och 4 tills samtliga
efterföljande poster har ställts in.
Inställningar av
högtalarparametrar
Initialinställningen är understruken.
x FRONT SP (Storlek på främre
högtalare)
• LARGE
Om stora högtalare med effektiv basåtergivning
ansluts, välj “LARGE”. Välj “LARGE” i vanliga fall.
• SMALL
Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever att det
flerkanaliga surroundljudet saknar ljudeffekter, välj
“SMALL” för att koppla in basslussningskretsen och
mata ut framkanalens basfrekvenser från
subwoofern. När “SMALL” angetts för de främre
högtalarna, kommer även center, surround, och de
bakre surroundhögtalarna att automatiskt ställas till
“SMALL” (såvida inte inställningen “NO” gäller
sedan tidigare).
forts.
Förberedelser
SE
19
5: Inställningar för högtalarna (forts.)
x CENTER SP (Storlek på
centerhögtalare)
• LARGE
Om en stor högtalare med effektiv
basåtergivning ansluts, välj “LARGE”. Välj
“LARGE” i vanliga fall. Om de främre
högtalarna emellertid skulle vara ställda till
“SMALL”, går det inte att ställa
centerhögtalaren till “LARGE”.
• SMALL
Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever att
det flerkanaliga surroundljudet saknar
ljudeffekter, välj “SMALL” för att koppla in
basslussningskretsen och mata ut
centerkanalens basfrekvenser från de främre
högtalarna (om de är ställda till “LARGE”)
eller subwoofern.
• NO (för alla källor utom MULTI CH 1/MULTI
CH 2)
Om ingen centerhögtalare har anslutits, välj
“NO”. Centerkanalens ljud kommer att matas ut
från de främre högtalarna (DIGITAL
DOWNMIX).
• MIX (för alla källor utom MULTI CH 1/
MULTI CH 2)
Om du inte har anslutit någon centerhögtalare,
men vill mixa ner centerkanalens ljud, välj
“MIX” (sidan 26).
Fungerar endast när de främre högtalarna och
surroundhögtalarna är ställda till “LARGE”,
och de bakre surroundhögtalarna är ställda till
“LARGE” eller “NO”.
Centerkanalens ljud kommer att matas ut från
de främre högtalarna (ANALOG DOWNMIX).
I övriga fall kommer centerkanalens ljud att
matas ut från de främre högtalarna (DIGITAL
DOWNMIX).
* När MULTI CH 1/MULTI CH 2-källor
används, matas centerkanalens ljud ut från de
främre högtalarna om någotdera av alternativen
“NO” eller “MIX” väljs (ANALOG
DOWNMIX).
x SURROUND SP (Storlek på
surroundhögtalare)
• LARGE
Om stora högtalare med effektiv basåtergivning
ansluts, välj “LARGE”. Välj “LARGE” i
vanliga fall. Om de främre högtalarna
emellertid skulle vara ställda till “SMALL”, går
det inte att ställa surroundhögtalarna till
“LARGE”.
• SMALL
Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever att
det flerkanaliga surroundljudet saknar
ljudeffekter, välj “SMALL” för att koppla in
basslussningskretsen och mata ut
surroundkanalens basfrekvenser från
subwoofern eller andra “LARGE”-högtalare.
•NO
Om inga surroundhögtalare har anslutits, välj
“NO”. När “NO” har angetts för
surroundhögtalarna, kommer även de bakre
surroundhögtalarna att automatiskt ställas till
“NO”.
20
SE
x SURR BACK SP (Storlek på bakre
surroundhögtalare)
När “NO” angetts för surroundhögtalarna,
kommer även de bakre surroundhögtalarna att
automatiskt ställas till “NO” och det går inte att
ändra inställningen.
• LARGE
Om stora högtalare med effektiv basåtergivning
ansluts, välj “LARGE”. Välj “LARGE” i
vanliga fall. Om de främre högtalarna
emellertid skulle vara ställda till “SMALL”, går
det inte att ställa de bakre surroundhögtalarna
till “LARGE”.
• SMALL
Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever att
det flerkanaliga surroundljudet saknar
ljudeffekter, välj “SMALL” för att koppla in
basslussningskretsen och mata ut de bakre
surroundkanalens basfrekvenser från de främre
högtalarna (om de är ställda till “LARGE”)
eller subwoofern.
•NO
Om inga bakre surroundhögtalare har anslutits,
välj “NO”.
Tips
Inställningarna LARGE och SMALL för respektive
högtalare bestämmer huruvida den inbyggda
ljudprocessorn ska skära av eller inte skära av
bassignalen från kanalen i fråga. När basen skärs av
från en kanal, skickar basslussningskretsen
motsvarande basfrekvenser till subwoofern eller till
andra “LARGE”-högtalare.
Eftersom basen till viss del är riktad, är det dock bäst
att om möjligt inte skära av signalerna. Välj därför
inställningen “LARGE”, även om högtalarna är små,
om du vill att basfrekvenserna ska matas ut från en
viss högtalare. Om å andra sidan stora högtalare
används, och du föredrar att basfrekvenserna inte
matas ut från dessa, välj “SMALL”.
Om den allmänna ljudnivån är lägre än vad du
föredrar, välj “LARGE” för samtliga högtalare. Om
basen skulle vara för svag, använd equalizern för att
förstärka basnivåerna. Se sidan 45 angående
inställning av equalizern.
x SURR BACK L/R (Växling mellan
7,1-kanal/6,1-kanal)
• YES
Om två bakre surroundhögtalare ansluts, välj
“YES”. Ljudet kommer att matas ut till 7,1kanaler som mest.
•NO
Om endast en bakre surroundhögtalare ansluts,
välj “NO”. Ljudet kommer att matas ut till 6,1kanaler som mest.
x SUB WOOFER (Val av subwoofer)
• YES
Om en subwoofer ansluts, välj “YES”.
•NO
Om ingen subwoofer ansluts, välj “NO”. Ljudet
från subwoofern kommer att matas ut från de
främre högtalarna.
I följande fall används analog nermixning för
subwooferkanalens ljud.
– När MULTI CH 1/MULTI CH 2-källor
används.
– När de främre högtalarna och
surroundhögtalarna är ställda till “LARGE”,
de bakre surroundhögtalarna ställda till
“LARGE” eller “NO”, och centerhögtalaren
är inställd på någonting annat än “SMALL”
för digitala källor.
I övriga fall används digital nermixning för
subwooferkanalens ljud.
Med denna inställning aktiveras
baslussningskretsen och LFE-signaler
(lågfrekvenssignaler) matas ut från andra
högtalare.
Tips
Vi rekommenderar att gränsfrekvensen för
subwoofern ställs in så högt som möjligt för att till
fullo utnyttja basslussningskretsen för Dolby Digital.
forts.
Förberedelser
21
SE
5: Inställningar för högtalarna (forts.)
x FRONT XX.X meter
(Avstånd till främre högtalare)
Initialläge: 5.0 meter
Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till de
främre högtalarna (A). Justerbart från 1,0
meter till 12,0 meter i steg om 0,1 meter.
Ifall de båda främre högtalarna inte står på
samma avstånd från lyssningsplatsen, skall
avståndet till den närmaste högtalaren anges.
När surroundhögtalare placeras på ömse sidor
om lyssningsplatsen (långsmalt rum)
B
AA
45°
CC
90°
D
20°
När surroundhögtalare placeras bakom
lyssningsplatsen (brett rum)
B
AA
45°
CC
90°
D
20°
x CENTER XX.X meter
(Avstånd till centerhögtalare)
Initialläge: 5.0 meter
Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till
centerhögtalaren. Avståndet till
centerhögtalaren kan ställas in i steg om 0,1 m
från samma avstånd som de främre högtalarna
(A) till ett avstånd 1,5 m närmare
lyssningsplatsen (B).
Om detta område överskrids, blinkar displayen.
Om du väljer någon inställning medan
displayen blinkar, kommer surroundeffekterna
inte att återges tillfredsställande.
x SURROUND XX.X meter
(Avstånd till surroundhögtalare)
Initialläge: 5.0 meter
Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till
surroundhögtalarna. Avståndet till
surroundhögtalarna kan ställas in i steg om
0,1 m från samma avstånd som de främre
högtalarna (A) till ett avstånd 4,5 m närmare
lyssningsplatsen (C).
Om detta område överskrids, blinkar displayen.
Om du väljer någon inställning medan
displayen blinkar, kommer surroundeffekterna
inte att återges tillfredsställande.
Ifall de båda surroundhögtalarna inte står på
samma avstånd från lyssningsplatsen, skall
avståndet till den närmaste högtalaren anges.
x SURR BACK XX.X meter
(Avstånd till bakre surroundhögtalare)
Initialläge: 5.0 meter
Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till de
bakre surroundhögtalarna. Justerbart i steg om
0,1 m från ett avstånd motsvarande de främre
högtalarnas avstånd (A) till ett avstånd som är
4,5 meter närmare lyssningsplatsen (D).
Ifall de båda bakre surroundhögtalarna inte står
på samma avstånd från lyssningsplatsen, skall
avståndet till den närmaste högtalaren anges.
x SUB WOOFER XX.X meter
(Avstånd till subwoofer)
Initialläge: 5.0 meter
Ställ in avståndet från den vanliga
lyssningsplatsen till subwoofern. Justerbart från
1,0 meter till 12,0 meter i steg om 0,1 meter.
22
SE
Tips
Receivern medger inställning av avståndet till de
olika högtalarna. Det går emellertid inte att ange ett
längre avstånd till centerhögtalaren än till de främre
högtalarna. Avståndet till centerhögtalaren kan inte
heller ställas in på mer än 1,5 meter närmare än
avståndet till de främre högtalarna.
Likaledes kan inte avståndet till surroundhögtalarna
och de bakre surroundhögtalarna ställas in på ett
längre avstånd från lyssningsplatsen än de främre
högtalarna och inte heller på ett avstånd som är mer
än 4,5 meter närmare än avståndet till de främre
högtalarna.
Detta beror på att en felaktig högtalarplacering inte
bidrar till bra ljudåtergivning av surroundljud.
Observera att om det angivna högtalaravståndet är
kortare än det verkliga avståndet leder det till en
fördröjning i utmatningen av ljudet från den
högtalaren. Det kommer då med andra ord att låta
som om den aktuella högtalaren är placerad längre
bort.
Genom att till exempel ställa in avståndet till
centerhögtalaren på ett avstånd som är 1–2 meter
närmare än det verkliga avståndet skapas en tämligen
realistisk känsla av att befinns sig inuti bildskärmen.
Om det inte går att uppnå en tillfredsställande
surroundeffekt på grund av att surroundhögtalarna
står för nära lyssningsplatsen, så kan en bredare
ljudscen skapas genom att ställa in ett kortare avstånd
till surroundhögtalarna är det verkliga avståndet.
Om dessa parametrar justeras medan man lyssnar på
ljudet resulterar det ofta i ett mycket bättre
surroundljud. Gör ett försök!
För fininställning av högtalarna
Använd CUSTOMIZE-menyn och ställ
“MENU EXPAND” på “ON”. Detta möjliggör
fininställningar som till exempel placering och
höjdläge för surround och bakre
surroundhögtalare.
Angående detaljer kring “MENU EXPAND”,
se sidan 47. Angående detaljer hur de olika
posterna ska ställas in, se sidan 49.
Förberedelser
23
SE
6: Justering av
högtalarnivåer och balans
(TEST TONE)
Justera högtalarnivåerna och balansen medan
du lyssnar på testtonen från den vanliga
lyssningsplatsen. Använd fjärrkontrollen för
inställningarna.
Tips
• Receivern använder sig av en testton med en
frekvens runt 800 Hz.
• Även om dessa justeringar också kan göras via
LEVEL-knappen på frontpanelen, rekommenderar
vi att du följer anvisningarna beskrivna här nedan
och gör justeringar från din vanliga lyssningsplats
med hjälp av fjärrkontrollen.
1 Tryck på ?/1 för att slå på receivern.
2 Tryck på på fjärrkontrollen lämpligt
antal gånger tills RECEIVER-menyn
visas.
3 Flytta på skjuttangenten för att välja
“TEST TONE”, tryck därefter på
tangenten för att mata in valet.
“TEST TONE” i LEVEL-menyn visas på
displayen och testtonen matas ut från
respektive högtalare i följd.
4 Justera högtalarnivån och balansen
med hjälp av LEVEL-menyn så att nivån
på testtonen låter likadant från varje
högtalare.
Angående detaljer kring inställningarna på
LEVEL-menyn, se sidan 44.
Tips
• Nivån för samtliga högtalare kan justeras
samtidigt genom att trycka på MASTER VOL
+/– på fjärrkontrollen eller vrida på MASTER
VOLUME på receivern.
• Inställningsratten på receivern kan också
användas för justeringen.
5 Efter gjord justering, tryck på på
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger
igen tills RECEIVER-menyn visas.
6 Flytta på skjuttangenten för att välja
“TEST TONE”, tryck därefter på
tangenten lämpligt antal gånger för att
välja “TEST TONE [OFF]”.
Testtonen kopplas bort.
SE
24
Utmatning av testtonen endast från
en bestämd högtalare
Använd LEVEL-menyn för att ställa in “TEST
TONE” på “FIX” (sidan 44). Testtonen matas
ut endast från den valda högtalaren.
För en mera exakt inställning
Det är möjligt att mata ut testtonen eller
ljudkällan från två paruppställda högtalare för
att justera balans och nivå för dessa.
Ställ “T.TONE” i CUSTOMIZE-menyn till
“PHASE NOISE” eller “PHASE AUDIO”
(sidan 48). Välj därefter de två högtalare som
ska justeras med “PHASE NOISE” eller
“PHASE AUDIO” i LEVEL-menyn (sidan 44).
Obs!
När analogt ljud väljs med MULTI CH DIRECTknappen eller ANALOG DIRECT-knappen, stängs
strömmen av till de digitala kretsarna.* Vid utmatning
av testtonen i denna inställning, tar det några
sekunder att mata ut testtonen. Detta är emellertid
inget tekniskt fel.
* När “D.POWER” i CUSTOMIZE-menyn är inställd
på “AUTO OFF” (sidan 47).
Styrning av förstärkare/tuner
Val av komponent
1 Vrid på FUNCTION för att välja önskad
funktion.
Vald funktion visas på displayen.
För att väljaVisning
videobandspelareVIDEO 1 eller VIDEO 2
videokamera ellerVIDEO 3
tv-spel
DVD- eller LD-spelare DVD/LD
SatellitmottagareTV/SAT
KassettdäckTAPE
MD- eller DAT-däckMD/DAT
CD- eller SuperCD/SACD
När du väljer en komponent som är ansluten
även till TV:n (som till exempel en
videobandspelare eller en DVD-spelare), slå
då på TV:n och ställ TV:ns ingångssignal så
att den överensstämmer med vald
komponent.
Om TV-apparaten är ansluten till receiverns
MONITOR-uttag, kommer bilden från vald
funktion att visas på TV:n.
3 Vrid på MASTER VOLUME för att ställa
in volymen.
Tillfällig dämpning av ljudet
Tryck på MUTING.
Att observera vid användning av hörlurar
• När hörlurar ansluts, kan endast följande ljudfält
väljas (sidan 37).
• När hörlurar är anslutna och funktionen MULTI CH
DIRECT (sidan 26) används, kan det hända att
ljudet från alla kanaler inte matas ut beroende på
vilka högtalarinställningar som gjorts.
Styrning av förstärkare/tuner
25
SE
Lyssna på flerkanalsljud
Lyssna på FM/AM-radio
(MULTI CH DIRECT)
Det är möjligt att välja direktutmatning av
ljudet från de komponenter som är anslutna till
ingångarna MULTI CHANNEL IN. Med denna
funktion är det möjligt att njuta av analoga
ljudkällor av hög kvalitet som till exempel
DVD eller Super Audio CD.
Se även “D.POWER” på sidan 47.
Surroundeffekter är inte aktiverade när denna
funktion används.
Tryck på MULTI CH DIRECT lämpligt antal
gånger för att välja den flerkanaliga
ljudkällan (“MULTI CH 1 DIRECT” eller
“MULTI CH 2 DIRECT”).
Den valda ljudkällan matas ut.
Obs!
Denna funktion kopplas bort om du ändrar funktionen
(sidan 25) eller ljudfältet (sidan 35–37).
När ingen centerhögtalare eller
subwoofer är ansluten
(Analog nermixning)
Om storleken på centerhögtalare (CENTER
SP) eller alternativen för subwoofer (SUB
WOOFER) i SET UP-menyn ställs in på “NO”
eller “MIX” (endast CENTER SP) (sidan 20)
och funktionen MULTI CH DIRECT kopplas
in, kommer det analoga center- och
subwooferljudet att mixas ner i ljudet för
FRONT L/R-kanalerna.
Att låta en bestämd funktion
tilldelas flerkanalsljudet
Ställ in “MULTI CH 1” eller “MULTI CH 2” i
CUSTOMIZE-menyn (sidan 47). Alla
funktioner utom TUNER och PHONO kan
tilldelas de flerkanaliga ljudsignalerna.
Du kan lyssna på FM- och AM-utsändningar
genom den inbyggda tunern. Kontrollera först
att FM- och AM-antennerna är anslutna till
receivern (se sidan 15).
Tips
Stationsökningsskalan är:
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz
Automatisk stationsökning
1 Vrid på FUNCTION för att växla
funktionen till TUNER.
2 Tryck på FM/AM för att välja FM- eller
AM-bandet
3 Tryck på DOOR OPEN för att öppna
frontpanelens lucka, tryck därefter på
TUNING + eller –.
Tryck på + för att söka från lägre till högre;
tryck på – för att söka från högre till lägre.
Receivern stoppar avsökningen närhelst en
station tas emot.
Ifall mottagningen av en FMstereoutsändning är dålig
Tryck på FM MODE för att växla till
monoljud. Om mottagningen av en FMstereoutsändning är dålig och “STEREO”
blinkar på displayen, välj monoljud så att ljudet
får mindre med störningar.
26
SE
Direktinställning
Mata in frekvensen för stationen direkt genom
att använda NUM-menyn på fjärrkontrollen.
Angående detaljer kring den medföljande
fjärrkontrollen, se bruksanvisningen som
medföljer fjärrkontrollen.
1 Välj “TUNER” från FUNCTION-listan på
fjärrkontrollen för att växla funktionen
till TUNER.
Det går också att använda FUNCTIONreglaget på receivern.
2 Tryck på på fjärrkontrollen lämpligt
antal gånger tills SUB-menyn visas, välj
därefter “FM/AM” från SUB-menyn för
att välja FM- eller AM-bandet.
Det går också att använda FM/AM-knappen
på receivern.
3 Välj “DIRECT TUNING” från SUB-
menyn på fjärrkontrollen.
4 Tryck på på fjärrkontrollen lämpligt
antal gånger tills NUM-menyn visas,
ange därefter önskad frekvens genom
att mata in motsvarande siffror.
Exempel 1: frekvensen 102,50 MHz på FM
Tryck på 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Exempel 2: frekvensen 1.350 kHz på AM
Tryck på 1 b 3 b 5 b 0
Om en AM-station har ställts in, ska
riktningen på AM-ramantennen justeras för
optimal mottagning.
Om angiven station inte ställs in och
siffrorna som matats in blinkar på
displayen
Kontrollera att korrekt frekvens angetts. Om
inte, upprepa i så fall punkterna 3 och 4. Om
siffrorna som matats in fortfarande blinkar,
betyder det att frekvensen inte används i
området.
Automatisk lagring av
FM-stationer
(AUTOBETICAL)
(Endast modeller med områdeskod
CEL)
Med hjälp av denna funktion kan upp till 30
FM-stationer och FM RDS-stationer lagras i
alfabetisk ordning utan dubbellagring av
stationer. Dessutom lagras endast de stationer
som har de tydligaste signalerna.
Om du önskar lagra FM- eller AM-stationer
manuellt, följ anvisningarna under rubriken
“Lagring av stationer i snabbvalsminnet” på
sidan 28.
1 Tryck på ?/1 för att stänga av
receivern.
2 Håll MEMORY intryckt och tryck
samtidigt på ?/1 för att slå på receivern
igen.
“Autobetical select” visas på displayen och
receivern genomsöker och lagrar alla FMstationer och FM RDS-stationer i
sändningsområdet.
När det gäller RDS-stationer kontrollerar tunern
först om det finns flera stationer som sänder
samma program och lagrar sedan den station vars
signaler är tydligast. De utvalda RDS-stationerna
sorteras i alfabetisk ordning efter stationsnamn
och tilldelas sedan en snabbvalskod bestående av
två tecken. Vi hänvisar till sidan 29 angående
mer information om RDS.
Vanliga FM-stationer tilldelas snabbvalskoder
bestående av två tecken och lagras efter RDSstationerna.
När allt är klart, visas “Autobetical finish” på
displayen helt kort varefter receivern återgår till
normalt tillstånd.
Obs!
• Tryck inte på någon knapp på receivern eller den
medföljande fjärrkontrollen vid automatisk lagring
av stationer i alfabetisk ordning, utom ?/1.
• Om du flyttar till ett nytt område måste du göra om
lagringen av stationer i det nya området.
• Vi hänvisar till sidan 28 angående inställning av
stationer lagrade i snabbvalsminnet.
• Om antennen flyttas efter att automatisk lagring av
FM-stationer har utförts, kan det hända att de
lagrade inställningarna blir inaktuella. Upprepa i så
fall denna procedur för att lagra stationerna på nytt.
Styrning av förstärkare/tuner
SE
27
Lagring av stationer i
snabbvalsminnet
Du kan lagra 30 FM- eller AM stationer som
mest. Detta förenklar inställningen av stationer
som du lyssnar på ofta.
Lagring av stationer i
snabbvalsminnet
1 Vrid på FUNCTION för att växla
funktionen till TUNER.
2 Ställ in den station som ska lagras med
hjälp av automatisk stationsökning
(sidan 26) eller direktinställning (sidan
27).
3 Tryck på MEMORY.
“MEMORY” visas på displayen i några
sekunder. Utför punkterna 4 och 5 innan
visningen tas bort.
4 Tryck på PRESET TUNING + eller – för
att välja ett snabbvalsnummer.
Om “MEMORY” tas bort innan du hinner
välja snabbvalsnumret, gå tillbaka till punkt
3.
5 Tryck på MEMORY igen.
Stationen har därmed lagrats under det
valda snabbvalsnumret.
Om “MEMORY” tas bort innan du hinner
välja snabbvalsnumret, gå tillbaka till punkt
3.
6 Gör om punkterna 2 till 5 för att lagra
fler stationer i snabbvalsminnet.
Inställning av
snabbvalsstationer
1 Vrid på FUNCTION för att växla funktionen
till TUNER.
2 Tryck på PRESET TUNING + eller –
lämpligt antal gånger för att välja önskad
snabbvalsstation.
Vid varje tryck på någon av knapparna
ställer tunern in en snabbvalsstation åt
gången i följande ordningsföljd:
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
Genom att använda fjärrkontrollen
1 Välj “TUNER” från FUNCTION-listan för att
växla funktioner till TUNER.
2 Flytta på skjuttangenten för välja önskat
snabbvalsnummer, tryck därefter på
tangenten för att mata in valet.
28
SE
RDS-mottagning
(Endast modeller med områdeskod
CEL)
Denna receiver använder RDS (Radio Data
System), vilket ger radiostationer möjlighet att
parallellt med de vanliga radiosignalerna sända
ytterligare information. Följande praktiska
RDS-funktioner kan utnyttjas:
– visning av RDS-information
– sökning efter snabbvalsstationer efter
programtyp
Observera att RDS-mottagning endast är möjlig
vid mottagning av FM-stationer.*
* Inte all FM-stationer erbjuder RDS-tjänster, och den
typ av RDS-tjänster som erbjuds kan skilja sig
mellan olika stationer. Om du vill veta mer om
vilka RDS-tjänster som sänds där du bor, kan du
kontakta lokalradion i området.
Mottagning av RDSutsändningar
Ställ helt enkelt in en FM-station genom
direktinställning (sidan 27), automatisk
stationsökning (sidan 26) eller snabbval
(sidan 28).
När en station som erbjuder RDS-tjänster ställs
in, tänds RDS-indikatorn och
programinformationen visas på displayen.
Obs!
Det kan hända att RDS inte fungerar korrekt om den
inställda stationen inte sänder RDS-signalen på
korrekt sätt eller om signalen är för svag.
Visning av RDS-information
Under pågående mottagning av en RDSstation, tryck på DISPLAY.
Varje gång som du trycker på knappen ändras
RDS-informationen på displayen cykliskt enligt
följande:
Displayen är uppdelad i två nivåer enligt
nedanstående beskrivning:
Övernivå
Något av följande visas:
• PS (Programinformation)
• Registrerat namn
• “TUNER”-indikering
a)
Undernivå
Frekvensa) t PTY (programtyp) indikering
t RT (radiotext) indikeringc) t CT (tid)
indikering (24-timmars visningssätt) t
Ljudfält som används för tillfället t Volymt Avkodningsinformation
a) Denna information visas även för icke-RDS FM-
stationer.
b) Typ av program som sänds (se sidan 30).
c) Textmeddelanden som RDS-stationen sänder.
Obs!
• Om det skulle finnas ett katastrofmeddelande från
myndigheterna, visas “Alarm–Alarm!” på
displayen.
• Om en station inte erbjuder en viss RDS-tjänst,
visas “No XX” (till exempel “No Clock Time”) på
displayen.
• När en station sänder signaler för radiotext visas
textmeddelandet på displayen i samma takt som det
sänds. Om takten ändras återspeglas detta på
displayen.
Sökning efter
snabbvalsstationer efter
programtyp
Det är möjligt att ställa in snabbvalsstationer i
enlighet med den programtyp som anges.
Receivern söker efter stationer i
snabbvalsminnet vilka just för tillfället sänder
den angivna programtypen.
1 Tryck på RDS PTY.
2 Tryck på PTY SELECT + eller PTY
SELECT – för att välja programtyp.
Vid hänvisar till tabellen på nästa sida för
information om varje programtyp.
3 Tryck på RDS PTY.
Medan receivern söker efter stationer, visas
“PTY SEARCH” i displayfönstret.
När receivern hittar en snabbvalsstation,
avbryts sökningen. Om receivern inte hittar
någon snabbvalsstation som just för tillfället
sänder angiven programtyp, visas “PTY not
found” på displayen.
forts.
b)
Styrning av förstärkare/tuner
SE
29
RDS-mottagning (forts.)
Beskrivning av programtyper
Programtypsnamn
NewsNyhetsprogram
Current AffairsProgram som tar upp och
InformationProgram som informerar om
SportSportprogram
EducationUtbildningsprogram, “hur man
DramaRadioteater och serier
CulturesProgram om olika kulturer,
ScienceVetenskapliga och tekniska
Varied SpeechProgram med kändisintervjuer,
Pop MusicProgram med popmusik
Rock MusicProgram med rockmusik
M.o.R. MusicLättlyssnad musik,
Light Classics MInstrumental musik, musik med
Serious ClassicsFramföranden av större
Other MusicMusik som inte passar in i de
Weather & MetrVäderinformation
FinanceRapporter om aktiemarknad och
Children’s ProgsBarnprogram
Social AffairsProgram om människor och
ReligionReligiösa program
Phone InProgram där allmänheten deltar
Travel & TouringReseprogram. Gäller inte
Beskrivning
breddar aktuella händelser
olika ämnen, bl.a.
konsumentfrågor och hälsoråd
gör ...” och rådgivande program
språk- och samhällsfrågor
program
panellekar, komedi m.m.
bilradiomusik
sång, körsång
orkesterverk, kammarmusik,
opera m.m.
ovanstående kategorierna, som
t.ex. rhythm & blues och reggae
handel m.m.
saker som påverkar dem
genom telefonkontakt eller i
öppen debatt
trafikmeddelanden som sänds
som TP/TA.
Programtypsnamn
Leisure & HobbyProgram om
Jazz MusicJazzprogram
Country MusicCountrymusikprogram
National MusicProgram med nationell eller
Oldies MusicProgram som spelar kända
Folk MusicFolkmusikprogram
DocumentaryUndersökande
NoneProgram som inte kan
Beskrivning
fritidssysselsättningar som t.ex.
trädgårdsarbete, fiske,
matlagning m.m.
regional populärmusik
melodier från förr
dokumentärprogram
kategoriseras enligt ovanstående
30
SE
Loading...
+ 178 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.