Sony STR-VA333ES Operating Instruction

4-241-667-33(2)
FM Stereo FM-AM Receiver
Bruksanvisning Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
STR-VA333ES
© 2002 Sony Corporation
VARNING!
4-XXX-XXX-XX AA
O
R
Utsätt inte stereon för regn eller fukt, för att undvika risk för brand och/eller elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå stereon.
Placera inte kaffekoppar o.dyl. ovanpå stereon, för att undvika risk för brand och/eller elektriska stötar.
Kasta inte batterier tillsammans med vanliga hushållssopor, utan kassera dem på korrekt sätt som kemiskt avfall.
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Angående denna bruksanvisning
• Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för modell STR-VA333ES. Kontrollera modellbeteckningen som sitter ned till höger på frontpanelen.
• Instruktionerna i denna bruksanvisning beskriver reglagen på receivern. Knapparna på den medföljande fjärrkontrollen, när dessa har samma eller liknande namn som de på receivern, kan också användas för manövrering. För närmare information angående hur fjärrkontrollen används: Se den separata bruksanvisningen som medföljer fjärrkontrollen.
Angående områdeskoder
Den områdeskod som gäller för inköpt receiver finns angiven på övre delen av bakpanelen (se illustrationen nedan).
AC OUTLET
SPEAKERS
L
NT
CENTER
–+–
+
+
IMPEDANCE SELECTOR
4 8
OUND
L
+
+
L
BACK
Skillnader mellan receivrar med olika områdeskoder vad gäller tillvägagångssätt anges tydligt i texten, såsom t.ex. “Endast modeller med områdeskod AA”.
Områdeskod
Denna receiver omfattar Dolby* Digital och Pro Logic Surround och DTS** Digital Surround System. * Tillverkas under licens från Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
**“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” och
“Neo:6” är varumärken tillhörande Digital Theater Systems, Inc.
SE
2
Innehåll
Lista över reglage med sidhänvisningar
Huvudenheten........................................ 4
Förberedelser
1: Kontrollera hur komponenterna ska
anslutas ............................................6
1a: Anslutning av komponenter med
digitala ljudutgångar.................... 8
1b: Anslutning av komponenter med
flerkanalsutgångar ..................... 11
1c: Anslutning av komponenter med
endast analoga ljudutgångar ...... 13
2: Anslutning av antenner.................... 15
3: Anslutning av högtalare .................. 16
4: Anslutning av nätsladden ................18
5: Inställningar för högtalarna ............. 19
6: Justering av högtalarnivåer och balans
(TEST TONE) ...............................24
Styrning av förstärkare/tuner
Val av komponent ............................... 25
Lyssna på flerkanalsljud
(MULTI CH DIRECT) ................. 26
Lyssna på FM/AM-radio ..................... 26
Automatisk lagring av FM-stationer
(AUTOBETICAL)* ...................... 27
Lagring av stationer i
snabbvalsminnet ............................28
RDS-mottagning*................................ 29
Ändring av visning på displayen ......... 31
Angående indikeringarna på displayen ..
32
Ljudåtergivning med surroundljud
Automatisk avkodning av ingående
ljudsignal (AUTO DECODING) ..34
När endast de främre högtalarna
används (2CH STEREO) .............34
Val av ljudfält ...................................... 35
Återgivning av Dolby Pro Logic II och
DTS Neo:6 (2CH MODE) ............ 38
Val av avkodningsläge för bakre
surroundsignaler (SB DECODING) ..
Avancerade justeringar och inställningar
Tilldelning av ljudingångar
(AUDIO SPLIT)............................ 41
Växla läge för ljudinmatningen för
digitala komponenter
(INPUT MODE)............................ 42
Fininställning av ljudfält ..................... 43
Justering av equalizern ........................ 45
Avancerade inställningar ..................... 47
Övrigt
Namngivning av snabbvalsstationer och
funktioner ...................................... 57
Använda insomningstimern................. 58
Val av högtalarsystem .........................58
Inspelning ............................................ 59
Styrsystemet CONTROL A1
........... 60
Övrig information
Försiktighetsåtgärder ........................... 64
Felsökning ...........................................64
Tekniska data....................................... 67
Alfabetiskt register ..............................69
39
* Endast modeller med områdeskod CEL.
SE
3
Lista över reglage med sidhänvisningar
Hur denna sida kan användas
Använd listan på denna sida till att hitta var reglage och andra delar som nämns i texten är placerade.
Huvudenheten
ALFABETISK ORDNING
A – L
ANALOG DIRECT ql (34) AUDIO SPLIT qf (41) AUTO DEC ws (34) CINEMA STUDIO EX wg (35) CUSTOMIZE el (47, 57) Digital Cinema Sound-indikator
8
DIMMER wh (31) DISPLAY 4 (29, 31) Display 6 DOOR OPEN qg ENTER eh (46, 57) EQ ek (45, 46) EQ BANK r; (45, 46) FM/AM wf (26) FM MODE rd (26) FUNCTION qd (25, 26, 28, 41,
42, 57) INPUT MODE qs (42) Inställningsratt ef (19, 43–47,
57) IR-mottagare 2 IR-sändare 3 LEVEL ed (44)
M – V
Markörknappar ( / ) ej (19,
43–47, 57) MASTER VOLUME q; (24, 25) MEMORY rs (27, 28) MODE +/– wa (36, 37, 45) MULTI CH DIRECT qk (26) MULTI CHANNEL
DECODING-indikator 7 MUTING qa (25) NIGHT MODE ra (38) NIGHT MODE-indikator 5 NORMAL SURR
(;PLII/NEO:6) qj (38) ON SCREEN ea (9, 12, 14) PHONES hörlursuttag wj PRESET TUNING +/– wd (28) PTY SELECT +/– wl (29)
(Endast modeller med
områdeskod CEL) RDS PTY e; (29)
(Endast modeller med
områdeskod CEL) SB DEC-indikator 9 SET UP eg (19) SLEEP e; (58)
(Endast modeller med
områdeskod TW, KR) SPEAKERS-omkopplare wk (58) SURR BACK DECODING qh
(39) SURROUND es (43) TUNING +/– wl (26) VIDEO 3 INPUT-uttag rf (14)
Illustrationsnummer
r
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
Benämning på reglage/del
RR
SIFFROR OCH SYMBOLER
2CH STEREO w; (34) ?/1 (Strömbrytare) 1
Sidhänvisning
SE
4
1234 567890
+
Lista över reglage med sidhänvisningar
w; qlwawswdwfwgwhwjwk
Öppna frontluckan
v
wl e; ea es ed egef
qaqsqdqfqgqhqjqk
+
+
ejelr; ehekrarf rsrd
SE
5
Förberedelser
1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas
Steg 1a till och med 1c med början på sidan 8 beskriver hur komponenter ska anslutas till denna receiver. Innan du sätter igång, se “Komponenter som kan anslutas” nedan för hänvisning till sidor som beskriver hur varje komponent ska anslutas.
Efter att alla komponenter har kopplats in, gå vidare till “2: Anslutning av antenner” (sidan 15).
Komponenter som kan anslutas
Komponent som ska anslutas Sidan
DVD/LD-spelare
Med digital ljudutgång* Med flerkanalig ljudutgång* Med analog ljudutgång endast*
TV-bildskärn
Med komponentvideoingång* Med S-video eller sammansatt videoingång endast 14
Satellitmottagare
Med digital ljudutgång* Med analog ljudutgång endast*
CD/Super Audio CD-spelare
Med digital ljudutgång* Med flerkanalig ljudutgång* Med analog ljudutgång endast*
MD/DAT-däck
Med digital ljudutgång*
Med analog ljudutgång endast* Kassettdäck, analog skivspelare 13 Flerkanalsdekoder 11 Videobandspelare, videokamera, tv-spel, etc. 14
1
2
3
4
1
3
1
2
3
1
3
8–9 11–12 8–9
9 eller 12
8–9 8–9
10 11 13
10 13
*1Modell med en DIGITAL OPTICAL OUTPUT eller DIGITAL COAXIAL OUTPUT utgång m.m. *2Modell med en MULTI CH OUTPUT utgång, etc. Denna utgång används för att mata ut ljud som avkodats med
komponentens inbyggda flerkanalsdekoder genom denna receiver. *3Modell som endast har AUDIO OUT L/R utgångar, etc. *4Modell med komponentvideoingångar (Y, B-Y, R-Y).
SE
6
Kablar som krävs
Anslutningsdiagrammen på efterföljande sidor förutsätter att följande anslutningskablar (tillval) används (A till H) (medföljer ej).
Förberedelser
A Ljudkabel
Vit (vänster) Röd (höger)
B Ljud/videokabel
Gul (video) Vit (vänster/ljud) Röd (höger/ljud)
C Videokabel
Gul
G Enkanalig ljudkabel
Svart
Tips
Ljudkabeln A kan delas och användas som två enkanaliga ljudkablar G.
H Komponentvideokabel
Grön
Blå
Röd
D S-videokabel
E Optisk digital kabel
F Coaxial digital kabel
Obs!
• Slå av strömmen till samtliga komponenter innan några anslutningar görs.
• Var noga med att skjuta in kontakterna ordentligt för att undvika brum och störningar.
• Var vid anslutning av en ljud/videokabel noga med att ansluta de färgkodade kontakterna till motsvarande in/
utgångar på komponenterna: gul (video) till gul; vit (vänster, ljud) till vit; och röd (höger, ljud) till röd.
• Vid anslutning av optiska digitala kablar, skjut in kontakterna rakt tills de klickar på plats.
• En optisk digital kabel får varken böjas eller nystas ihop.
Om du har en Sony-komponent med CONTROL A1 uttag
Se “Styrsystemet CONTROL A1 ” på sidan 60.
SE
7
1a: Anslutning av komponenter med digitala ljudutgångar
Inkoppling av en DVD-spelare, LD-spelare, TV eller satellitmottagare
För närmare information om vilka kablar (A–H) som behövs, se sidan 7.
1 Anslut kablar till audiouttagen.
Satellitmottagare
OUTPUT
AUDIO
AM
Y
PB/CB/B-Y
R/CR
/R-Y
P
CD
IN
FRONT
L
R
OUT
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
/SACD
MD/DAT TAPE
IN
OUT
SURROUND
CENTER
L
R
MONITOR OUT
IN
L
R
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEO S2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEO VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
MULTI CHANNEL IN 1MULTI CHANNEL IN 2
VIDEO 2 VIDEO 1
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
AUDIOINAUDIO AUDIO
OUT
IN
OUT
CENTER
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
SUB WOOFERSUB WOOFER
PRE OUT
IN
IN
IN
CENTER
SUB WOOFER
CTRL A1
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
EA
75 COAXIAL
ANTENNA
CD OPTICAL
MD/DAT OPTICAL
MD/DAT OPTICAL
TV/SAT OPTICAL
DVD/LD OPTICAL
CD COAXIAL
DVD/LD COAXIAL
DIGITAL
/SACD
IN
OUT
IN
IN
IN
/SACD
IN
IN
ASSIGNABLE
FM
RS232C
U
L
R
SIGNAL GND
U
PHONO
*
F
E
*
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
OUTPUT
DIGITAL COAXIAL
OUTPUT
AUDIO
OUT
A
L
R
DVD/LD-spelare
* Anslut till antingen ingången COAXIAL IN eller ingången OPTICAL IN. Vi rekommenderar att anslutningarna
görs till ingången COAXIAL IN.
Obs!
Det är möjligt att lyssna på ljudet från TV:n genom att ansluta TV:ns ljudutgångar till ingångarna TV/SAT AUDIO IN på receivern. I detta fall ska TV:ns videoutgång inte anslutas till ingången TV/SAT VIDEO IN på receivern.
SE
8
2 Anslut kablar till videouttagen.
Nedanstående illustration visar hur man ansluter en TV eller satellitmottagare och en DVD/LD­spelare med COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y) utgångar. Om en TV med komponentvideoingång ansluts får man en skarpare och klarare bild.
Obs!
• På denna receiver kan inte komponentvideosignaler omvandlas till S-video eller standard videosignaler (eller
vice versa).
• Efter anslutning av en TV till utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT kan inte bildskärmsvisning
(OSD) utnyttjas även om man trycker på ON SCREEN.
Förberedelser
ANTENNA
DIGITAL
CD
/SACD
OPTICAL
IN
MD/DAT OPTICAL
OUT
MD/DAT OPTICAL
IN
TV/SAT OPTICAL
IN
DVD/LD OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD COAXIAL
IN
ASSIGNABLE
Satellitmottagare
OUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
R-Y
HCD DC
75Ω COAXIAL
FM
AM
U
PB/CB/B-Y
R/CR
P
CD
PHONO
IN
L
R
SIGNAL GND
U
RS232C
OUTPUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
/R-Y
/SACD
MD/DAT TAPE
IN
OUT
FRONT
SURROUND
L
R
INPUT
COMPONENT
B-Y
R-Y
OUTPUT
S VIDEO
MONITOR
MONITOR OUT
OUT
VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
CENTER
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
MULTI CHANNEL IN 1MULTI CHANNEL IN 2
HD C
INPUT
S VIDEO
Y
DVD/LD-spelare
OUTPUT
COMPONENT
R-Y
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEO S2 VIDEOS2 VIDEO
VIDEOINVIDEOINVIDEO VIDEO
AUDIO
AUDIOINAUDIO AUDIO
IN
CENTER
SUB WOOFERSUB WOOFER
INPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
B-Y
Y
H
VIDEO 2 VIDEO 1
OUT
IN
OUTINOUT
OUTINOUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
PRE OUT
OUT
OUTPUT
VIDEO
IN
IN
IN
CENTER
SUB WOOFER
CTRL A1
TV-bildskärm
Tips
Om komponenten är försedd med S-videouttag, kan du ansluta komponenten till S2 VIDEO-uttagen på denna receiver.
Obs!
Det är möjligt att lyssna på ljudet från TV:n genom att ansluta TV:ns ljudutgångar till ingångarna TV/SAT AUDIO IN på receivern. I detta fall ska TV:ns videoutgång inte anslutas till ingången TV/SAT VIDEO IN på receivern. Om en separat satellitmottagare etc. ska anslutas, ska både ljud- och videoutgångarna anslutas till receivern så som visas här ovan.
forts.
SE
9
1a: Anslutning av komponenter med digitala ljudutgångar (forts.)
Inkoppling av en CD/Super Audio CD-spelare och MD/DAT-däck
För närmare information om vilka kablar (A–H) som behövs, se sidan 7.
CD/Super Audio CD-
spelare
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
A
F*
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
ANTENNA
CD OPTICAL
MD/DAT OPTICAL
OUT
MD/DAT OPTICAL
TV/SAT OPTICAL
DVD/LD OPTICAL
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD COAXIAL
IN
E*
DIGITAL
/SACD
IN
IN
IN
IN
ASSIGNABLE
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
75Ω COAXIAL
MD/DAT-däck
INPUT OUTPUT
LINE
DIGITAL
OPTICAL
IN OUT
EE AA
ç
INOUT
ç
FM
RS232C
U
L
R
AM
PHONO
IN
SIGNAL GND
U
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
PB/CB/B-Y
R/CR
/R-Y
P
CD
/SACD
IN
FRONT
SURROUND
L
R
MONITOR OUT
MD/DAT TAPE
OUTINOUT
CENTER
FRONT
L
R
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEO S2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEO VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIO AUDIO
IN
IN
SURROUND SURR BACK
CENTER
MULTI CHANNEL IN 1MULTI CHANNEL IN 2
SUB WOOFERSUB WOOFER
VIDEO 2 VIDEO 1
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
PRE OUT
LINE
L
R
ç
INOUT
ç
CTRL A1
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
CENTER
SUB WOOFER
* Anslut till antingen ingången COAXIAL IN eller ingången OPTICAL IN. Vi rekommenderar att anslutningarna
görs till ingången COAXIAL IN.
Om du vill ansluta flera digitala komponenter, men inte kan hitta lediga ingångar
Se “Tilldelning av ljudingångar (AUDIO SPLIT)” (sidan 41).
Tips
• Samtliga digitala ljuduttag är kompatibla med samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och 96 kHz.
• Det är även möjligt att ansluta en LD-spelare (laserskivspelare) med utgången DOLBY DIGITAL RF OUT via en RF-demodulator (Det går inte att ansluta DOLBY DIGITAL RF OUT-uttaget på LD-spelaren direkt till denna receivers digitala ingångar). Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljer RF-demodulatorn.
Obs!
• Inget ljud matas ut vid uppspelning av en Super Audio CD-skiva på en Super Audio CD-spelare som anslutits till de digitala ingångarna CD/SACD OPTICAL eller COAXIAL IN på denna receiver. Anslut spelaren till de analoga ingångarna (uttagen CD/SACD IN). Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljer Super Audio CD­spelaren.
• Det går inte att göra digitala inspelningar av digitala flerkanalssurroundsignaler.
SE
10
1b: Anslutning av komponenter med flerkanalsutgångar
1 Anslut kablar till ljudutgångarna.
Om DVD/LD-spelaren eller CD/Super Audio CD-spelaren är försedd med en flerkanalsdekoder, kan anslutningen göras till ingångarna MULTI CHANNEL IN på denna receiver för återgivning av ljudet från den anslutna komponentens flerkanalsdekoder. Flerkanalsingångarna kan också användas för anslutning av en separat flerkanalsdekoder.
För närmare information om vilka kablar (A–H) som behövs, se sidan 7.
75Ω COAXIAL
ANTENNA
CD OPTICAL
MD/DAT OPTICAL
MD/DAT OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
DVD/LD OPTICAL
CD COAXIAL
DVD/LD COAXIAL
DIGITAL
/SACD
IN
OUT
IN
IN
IN
/SACD
IN
IN
ASSIGNABLE
FM
RS232C
U
L
R
SIGNAL GND
U
AM
PHONO
IN
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
PB/CB/B-Y
R/CR
/R-Y
P
CD
/SACD
IN
FRONT
SURROUND
L
R
MONITOR OUT
MD/DAT TAPE
OUT
IN
OUT
CENTER
FRONT
L
R
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEO S2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEO VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIO AUDIO
IN
IN
SURROUND SURR BACK
CENTER
MULTI CHANNEL IN 1MULTI CHANNEL IN 2
SUB WOOFERSUB WOOFER
VIDEO 2 VIDEO 1
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
PRE OUT
IN
IN
IN
CENTER
SUB WOOFER
CTRL A1
MULTI CHANNEL IN 1
MULTI CHANNEL IN 2
AAG G
FRONT
SURROUND
L
R
CENTER
MULTI CH OUT
SUB
WOOFER
Förberedelser
DVD/LD-spelare, CD/Super
Audio CD-spelare,
flerkanalsdekoder, etc.
Tips
• Med denna typ av anslutning är det också möjligt att använda mjukvaror med flerkanalsljud inspelade i andra format än Dolby Digital, DTS och MPEG-2.
• Utför anslutningar till antingen ingångarna MULTI CHANNEL IN 1 eller 2 i enlighet med antalet ljudutgångar på komponenten.
Obs!
DVD-spelare och Super Audio CD-spelare saknar SURR BACK kontakter.
forts.
11
SE
1b: Anslutning av komponenter med flerkanalsutgångar (forts.)
2 Anslut kablar till videouttagen.
Nedanstående illustration visar hur man ansluter en DVD-spelare eller LD-spelare med COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y) utgångar. Om en TV med komponentvideoingång ansluts får man en skarpare och klarare bild.
Obs!
• På denna receiver kan inte komponentvideosignaler omvandlas till S-video eller standard videosignaler (eller vice versa).
• Efter anslutning av en TV till utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT kan inte bildskärmsvisning (OSD) utnyttjas även om man trycker på ON SCREEN.
DVD/LD-spelare
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
75Ω COAXIAL
ANTENNA
CD OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
DVD/LD OPTICAL
CD COAXIAL
DVD/LD COAXIAL
DIGITAL
/SACD
IN
IN
IN
IN
/SACD
IN
IN
ASSIGNABLE
FM
RS232C
U
L
R
U
R-Y
AM
PHONO
IN
SIGNAL GND
OUTPUT INPUTOUTPUT
COMPONENT
B-Y
HC
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
PB/CB/B-Y
R/CR
/R-Y
P
CD
/SACD
IN
FRONT
L
R
Y
MONITOR OUT
MD/DAT TAPE
OUT
IN
SURROUND
CENTER
TV-bildskärm
COMPONENT
B-Y
Y
R-Y
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEO S2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEO VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
MULTI CHANNEL IN 1MULTI CHANNEL IN 2
INPUT
INPUT
VIDEO
S VIDEO
CDDH
VIDEO 2 VIDEO 1
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
AUDIOINAUDIO AUDIO
OUT
IN
OUT
CENTER
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
SUB WOOFERSUB WOOFER
PRE OUT
IN
IN
IN
CENTER
SUB WOOFER
CTRL A1
12
SE
1c: Anslutning av komponenter med endast analoga ljudutgångar
Inkoppling av ljudkomponenter
För närmare information om vilka kablar (A–H) som behövs, se sidan 7.
MD/DAT-däck
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
Skivspelare
R
Förberedelser
75Ω COAXIAL
ANTENNA
CD OPTICAL
MD/DAT OPTICAL
MD/DAT OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
DVD/LD OPTICAL
CD COAXIAL
DVD/LD COAXIAL
DIGITAL
/SACD
IN
OUT
IN
IN
IN
/SACD
IN
IN
ASSIGNABLE
FM
RS232C
U
L
R
U
PHONO
SIGNAL GND
CD/Super Audio
A
AM
PB/CB/B-Y
P
IN
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
R/CR
/R-Y
CD
/SACD
IN
FRONT
L
R
A
OUTPUT
LINE
ç
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MD/DAT TAPE
OUTINOUT
SURROUND
CENTER
L
R
AA
ç
INOUT
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEO S2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEO VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
MULTI CHANNEL IN 1MULTI CHANNEL IN 2
ç
INOUT
ç
AA
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
Kassettdäck
VIDEO 2 VIDEO 1
OUT
IN
OUT
OUTINOUT
AUDIOINAUDIO AUDIO
OUTINOUT
CENTER
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
SUB WOOFERSUB WOOFER
PRE OUT
IN
IN
IN
CENTER
SUB WOOFER
CD-spelare
Obs!
Om skivspelaren är försedd med en jordkabel, ska denna anslutas till kontakten U SIGNAL GND.
CTRL A1
forts.
13
SE
1c: Anslutning av komponenter med endast analoga ljudutgångar (forts.)
Inkoppling av bildkomponenter
Om du ansluter TV:n till MONITOR-uttagen, så kan du se bilden från vald ingångsfunktion (sidan
25). Du kan även ta fram parametrarna i menyerna SURROUND, EQ, SET UP, CUSTOMIZE,
LEVEL och valt ljudfält på TV-skärmen genom att trycka på ON SCREEN. För närmare information om vilka kablar (A–H) som behövs, se sidan 7.
TV-bildskärm
INPUT
INPUT
S VIDEO
VIDEO
DC
75Ω COAXIAL
Till
ingångarna
VIDEO 3
INPUT
ANTENNA
CD OPTICAL
MD/DAT OPTICAL
MD/DAT OPTICAL
TV/SAT OPTICAL
DVD/LD OPTICAL
CD COAXIAL
DVD/LD COAXIAL
DIGITAL
/SACD
IN
OUT
IN
IN
IN
/SACD
IN
IN
ASSIGNABLE
FM
RS232C
U
L
R
SIGNAL GND
U
AM
PHONO
IN
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
PB/CB/B-Y
R/CR
/R-Y
P
CD
/SACD
IN
FRONT
SURROUND
L
R
MONITOR OUT
MD/DAT TAPE
OUTINOUT
CENTER
FRONT
L
R
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEO S2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEOINVIDEOINVIDEO VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIO AUDIO
IN
IN
SURROUND SURR BACK
CENTER
MULTI CHANNEL IN 1MULTI CHANNEL IN 2
SUB WOOFERSUB WOOFER
VIDEO 2 VIDEO 1
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
PRE OUT
IN
IN
IN
CENTER
SUB WOOFER
CTRL
A1
Ç
Ç
OUTIN
14
B, DBBBDDDD
Videokamera
eller tv-spel
SE
INPUT
S VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
B
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
AUDIO
Ç
INOUT
OUT
OUT
L
R
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
AUDIO
Ç
INOUT
OUTPUT
S VIDEO
OUT
OUT
L
R
Videobandspelare Videobandspelare
INPUT
S VIDEO
2: Anslutning av antenner
Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen.
FM-trådantenn (medföljer)
AM-ramantenn (medföljer)
75Ω COAXIAL
ANTENNA
CD OPTICAL
MD/DAT OPTICAL
MD/DAT OPTICAL
TV/SAT OPTICAL
DVD/LD OPTICAL
CD
COAXIAL
DVD/LD COAXIAL
DIGITAL
/SACD
IN
OUT
IN
IN
IN
/SACD
IN
IN
ASSIGNABLE
FM
RS232C
U
L
R
SIGNAL GND
U
AM
PHONO
IN
COMPONENT VIDEO
TV/SAT IN DVD/LD IN
Y
PB/CB/B-Y
R/CR
/R-Y
P
CD
/SACD
IN
FRONT
SURROUND
L
R
MONITOR OUT
MD/DAT TAPE
OUTINOUT
CENTER
FRONT
L
R
MONITOR
TV/SAT DVD/LD
S2 VIDEOINS2 VIDEOINS2 VIDEO S2 VIDEOS2 VIDEO
OUT
VIDEO
VIDEOINVIDEOINVIDEO VIDEO
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIO AUDIO
IN
IN
SURROUND SURR BACK
CENTER
MULTI CHANNEL IN 1MULTI CHANNEL IN 2
SUB WOOFERSUB WOOFER
VIDEO 2 VIDEO 1
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
PRE OUT
*
Förberedelser
CTRL A1
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
CENTER
SUB WOOFER
* Detta uttag är för framtida bruk.
Obs!
• Ställ AM-ramantennen en bit bort från receivern och andra komponenter, för att förhindra att störningar uppstår.
• Se till att sträcka ut FM-trådantennen helt och hållet.
• Efter att ha anslutit FM-trådantennen ska den sättas upp så horisontellt som möjligt.
• Använd inte kontakten U SIGNAL GND till att jorda receivern.
15
SE
3: Anslutning av högtalare
Anslut högtalarna till receivern. Med denna receiver kan också ett 7,1-kanals högtalarsystem användas.
För att helt och fullt kunna njuta av biosalongsliknande flerkanals surroundljud krävs 5 högtalare (två främre högtalare, en centerhögtalare, och två surroundhögtalare) och en subwoofer (5,1-kanal).
Om du ansluter en extra bakre surroundhögtalare (6,1-kanal) eller två extra bakre surroundhögtalare (7,1-kanal) blir återgivningen av ljudet mera naturtroget när DVD-mjukvaror inspelade i Surround EX spelas. (Se “Val av avkodningsläge för bakre surroundsignaler” på sidan 39.)
Exempel på en uppställning med 7,1-kanals högtalarsystem
Centerhögtalare
Främre högtalare (höger)
Surroundhögtalare (höger)
Främre högtalare (vänster)
Aktiv subwoofer
Surroundhögtalare (vänster)
Bakre surroundhögtalare (höger)
Bakre surroundhögtalare (vänster)
Tips
Eftersom den aktiva subwoofern inte sänder ut starkt riktade signaler, kan den ställas var som helst.
Högtalarimpedans
För att kunna njuta av bästa möjliga flerkanals surroundljud, ska högtalare med en nominell impedans på 8 ohm eller högre anslutas till utgångarna FRONT, CENTER, SURROUND och SURROUND BACK, och väljaren IMPEDANCE SELECTOR ska ställas i läget “8”. Vid osäkerhet om de egna högtalarnas impedans, se bruksanvisningarna som medföljer högtalarna. (Denna information finns vanligtvis även angiven på högtalarnas baksida.)
Även högtalare med en nominell impedans mellan 4 och 8 ohm kan anslutas till någon eller alla högtalarutgångar. Se till att ställa väljaren IMPEDANCE SELECTOR i läget “4” om så bara en högtalare med en nominell impedans mellan 4 och 8 ohm ansluts.
Obs!
Se noga till att strömmen är avslagen innan läget på väljaren IMPEDANCE SELECTOR ändras.
SE
16
Kablar som krävs
A Högtalarkablar (medföljer ej)
(+) (–)
INPUT
AUDIO
IN
B
SPEAKERS FRONT B*
VIDEO 2 VIDEO 1
S2 VIDEO S2 VIDEO
OUT
IN
VIDEO VIDEO
OUT
IN
AUDIO AUDIO
OUT
IN
FRONT
SURROUND SURR BACK
L
R
PRE OUT
CTRL
A1
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
CENTER
SUB WOOFER
Främre högtalare
(höger)
Ee
1
IMPEDANCE USE 4-16
FRONT
+
A
+
B
SURROUND
+
+
SURR BACK
B Enkanalig ljudkabel (medföljer ej)
Svart
Främre högtalare
(vänster)
Ee
A
SPEAKERS
LR
LR
LR
CENTER
+
+
IMPEDANCE SELECTOR
4 8
+
+
A
AC OUTLET
+
Förberedelser
CenterhögtalareAktiv subwoofer
E
e
A
IMPEDANCE SELECTOR
(vänster)*
A
e
2
Surroundhögtalare
E
(höger)
A
e
Surroundhögtalare
E
(vänster)
A
e
A
E
Bakre surroundhögtalare
(höger)*
e
2
E
Bakre surroundhögtalare
*1Du kan välja de främre högtalare som du önskar använda med SPEAKERS-omkopplaren. För närmare
information se “Val av högtalarsystem” (sidan 58).
*2Om planerar att ansluta bara en bakre surroundhögtalare, anslut den då till uttaget SPEAKERS SURR BACK L
(vänster).
17
SE
4: Anslutning av nätsladden
Anslut den medföljande nätsladden till nätintaget AC IN på receivern, anslut därefter nätsladden till ett vägguttag.
Som mest kan två komponenter anslutas till nätuttagen AC OUTLET på receivern.
Nätsladd
(medföljer)
Obs!
• Nätuttaget AC OUTLET på baksidan av receivern är ett omkopplingsbart uttag, vilket förser den anslutna komponenten med ström endast medan receivern är påslagen.
• Kontrollera att den totala strömförbrukningen för komponenten ansluten till nätuttaget AC OUTLET på receivern inte överstiger den wattförbrukning som anges på bakpanelen. Anslut inte elektriska apparater med hög wattförbrukning som till exempel strykjärn, fläktar eller TV-apparater till detta uttag. Det kan resultera i tekniskt fel.
AC OUTLET
AC OUTLET
SPEAKERS
L
OUND
BACK
NT
L
L
CENTER
+
+
IMPEDANCE SELECTOR
4 8
+
+
+
Nätintag AC IN
* Nätuttagen på receivern skiljer sig åt vad gäller
konfigurering, form och antal beroende på modell och försäljningsland.
*
18
SE
Grundläggande inställningar
Innan receivern tas i bruk för första gången, ska receivern initialiseras genom att utföra följande procedur. Denna procedur kan också användas för att återställa egna inställningar till de grundvärden som ställdes in på fabriken.
1 Tryck på ?/1 för att stänga av
receivern.
2 Håll ?/1 intryckt i 5 sekunder.
“ENTER to Clear All” visas på displayen i ungefär 10 sekunder.
3 Medan “ENTER to Clear All” visas på
displayen, tryck på DOOR OPEN för att öppna frontpanelens lucka, tryck därefter på ENTER.
Efter att “MEMORY CLEARING...” visats på displayen en stund, visas “MEMORY CLEARED!”.
Följande återställs till fabriksinställningarna.
• Alla inställningar i menyerna SET UP, CUSTOMIZE, SURROUND, LEVEL och EQ.
• Ljudfält som sparats i minnet för respektive funktion och snabbvalsstation.
• Alla snabbvalsstationer.
• Alla indexnamn (namn som du själv har skrivit in) för funktioner och snabbvalsstationer.
5: Inställningar för högtalarna
Använd SET UP-menyn för att ange vilka slags högtalare som är anslutna till receivern och högtalarnas storlek.
1 Tryck på ?/1 för att slå på receivern. 2 Tryck på SET UP.
SET UP-knappen tänds och “<<<SET UP>>>” visas på displayen.
3 Tryck på markörknapparna ( eller )
till att välja högtalare.
Angående detaljer, se “Inställningar av högtalarparametrar” när nedan.
Obs!
• Det kan hända att vissa inställningsparametrar inte lyser klart utan är dämpade på displayen. Det betyder att den valda parametern antingen inte är tillgänglig eller så är den låst och kan inte ändras på grund av ljudfält (sidorna 35–37) eller andra inställningar.
• Det kan vara så att några högtalarinställningar är dämpade på displayen. Det betyder att de har ändrats automatiskt på grund av andra högtalarinställningar. Dessa dämpade inställningar kan i vissa fall ändras, i andra fall kan de inte ändras.
4 Vrid inställningsratten för att välja
parameter.
5 Gör om punkterna 3 och 4 tills samtliga
efterföljande poster har ställts in.
Inställningar av högtalarparametrar
Initialinställningen är understruken.
x FRONT SP (Storlek på främre
högtalare)
• LARGE Om stora högtalare med effektiv basåtergivning ansluts, välj “LARGE”. Välj “LARGE” i vanliga fall.
• SMALL Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever att det flerkanaliga surroundljudet saknar ljudeffekter, välj “SMALL” för att koppla in basslussningskretsen och mata ut framkanalens basfrekvenser från subwoofern. När “SMALL” angetts för de främre högtalarna, kommer även center, surround, och de bakre surroundhögtalarna att automatiskt ställas till “SMALL” (såvida inte inställningen “NO” gäller sedan tidigare).
forts.
Förberedelser
SE
19
5: Inställningar för högtalarna (forts.)
x CENTER SP (Storlek på
centerhögtalare)
• LARGE Om en stor högtalare med effektiv basåtergivning ansluts, välj “LARGE”. Välj “LARGE” i vanliga fall. Om de främre högtalarna emellertid skulle vara ställda till “SMALL”, går det inte att ställa centerhögtalaren till “LARGE”.
• SMALL Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever att det flerkanaliga surroundljudet saknar ljudeffekter, välj “SMALL” för att koppla in basslussningskretsen och mata ut centerkanalens basfrekvenser från de främre högtalarna (om de är ställda till “LARGE”) eller subwoofern.
• NO (för alla källor utom MULTI CH 1/MULTI CH 2) Om ingen centerhögtalare har anslutits, välj “NO”. Centerkanalens ljud kommer att matas ut från de främre högtalarna (DIGITAL DOWNMIX).
• MIX (för alla källor utom MULTI CH 1/ MULTI CH 2) Om du inte har anslutit någon centerhögtalare, men vill mixa ner centerkanalens ljud, välj “MIX” (sidan 26). Fungerar endast när de främre högtalarna och surroundhögtalarna är ställda till “LARGE”, och de bakre surroundhögtalarna är ställda till “LARGE” eller “NO”. Centerkanalens ljud kommer att matas ut från de främre högtalarna (ANALOG DOWNMIX). I övriga fall kommer centerkanalens ljud att matas ut från de främre högtalarna (DIGITAL DOWNMIX).
* När MULTI CH 1/MULTI CH 2-källor
används, matas centerkanalens ljud ut från de främre högtalarna om någotdera av alternativen “NO” eller “MIX” väljs (ANALOG DOWNMIX).
x SURROUND SP (Storlek på
surroundhögtalare)
• LARGE Om stora högtalare med effektiv basåtergivning ansluts, välj “LARGE”. Välj “LARGE” i vanliga fall. Om de främre högtalarna emellertid skulle vara ställda till “SMALL”, går det inte att ställa surroundhögtalarna till “LARGE”.
• SMALL Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever att det flerkanaliga surroundljudet saknar ljudeffekter, välj “SMALL” för att koppla in basslussningskretsen och mata ut surroundkanalens basfrekvenser från subwoofern eller andra “LARGE”-högtalare.
•NO Om inga surroundhögtalare har anslutits, välj “NO”. När “NO” har angetts för surroundhögtalarna, kommer även de bakre surroundhögtalarna att automatiskt ställas till “NO”.
20
SE
x SURR BACK SP (Storlek på bakre
surroundhögtalare)
När “NO” angetts för surroundhögtalarna, kommer även de bakre surroundhögtalarna att automatiskt ställas till “NO” och det går inte att ändra inställningen.
• LARGE Om stora högtalare med effektiv basåtergivning ansluts, välj “LARGE”. Välj “LARGE” i vanliga fall. Om de främre högtalarna emellertid skulle vara ställda till “SMALL”, går det inte att ställa de bakre surroundhögtalarna till “LARGE”.
• SMALL Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever att det flerkanaliga surroundljudet saknar ljudeffekter, välj “SMALL” för att koppla in basslussningskretsen och mata ut de bakre surroundkanalens basfrekvenser från de främre högtalarna (om de är ställda till “LARGE”) eller subwoofern.
•NO Om inga bakre surroundhögtalare har anslutits, välj “NO”.
Tips
Inställningarna LARGE och SMALL för respektive högtalare bestämmer huruvida den inbyggda ljudprocessorn ska skära av eller inte skära av bassignalen från kanalen i fråga. När basen skärs av från en kanal, skickar basslussningskretsen motsvarande basfrekvenser till subwoofern eller till andra “LARGE”-högtalare. Eftersom basen till viss del är riktad, är det dock bäst att om möjligt inte skära av signalerna. Välj därför inställningen “LARGE”, även om högtalarna är små, om du vill att basfrekvenserna ska matas ut från en viss högtalare. Om å andra sidan stora högtalare används, och du föredrar att basfrekvenserna inte matas ut från dessa, välj “SMALL”. Om den allmänna ljudnivån är lägre än vad du föredrar, välj “LARGE” för samtliga högtalare. Om basen skulle vara för svag, använd equalizern för att förstärka basnivåerna. Se sidan 45 angående inställning av equalizern.
x SURR BACK L/R (Växling mellan
7,1-kanal/6,1-kanal)
• YES Om två bakre surroundhögtalare ansluts, välj “YES”. Ljudet kommer att matas ut till 7,1­kanaler som mest.
•NO Om endast en bakre surroundhögtalare ansluts, välj “NO”. Ljudet kommer att matas ut till 6,1­kanaler som mest.
x SUB WOOFER (Val av subwoofer)
• YES Om en subwoofer ansluts, välj “YES”.
•NO Om ingen subwoofer ansluts, välj “NO”. Ljudet från subwoofern kommer att matas ut från de främre högtalarna.
I följande fall används analog nermixning för subwooferkanalens ljud.
– När MULTI CH 1/MULTI CH 2-källor
används.
– När de främre högtalarna och
surroundhögtalarna är ställda till “LARGE”, de bakre surroundhögtalarna ställda till “LARGE” eller “NO”, och centerhögtalaren är inställd på någonting annat än “SMALL” för digitala källor.
I övriga fall används digital nermixning för subwooferkanalens ljud.
Med denna inställning aktiveras baslussningskretsen och LFE-signaler (lågfrekvenssignaler) matas ut från andra högtalare.
Tips
Vi rekommenderar att gränsfrekvensen för subwoofern ställs in så högt som möjligt för att till fullo utnyttja basslussningskretsen för Dolby Digital.
forts.
Förberedelser
21
SE
5: Inställningar för högtalarna (forts.)
x FRONT XX.X meter
(Avstånd till främre högtalare)
Initialläge: 5.0 meter Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till de
främre högtalarna (A). Justerbart från 1,0 meter till 12,0 meter i steg om 0,1 meter.
Ifall de båda främre högtalarna inte står på samma avstånd från lyssningsplatsen, skall avståndet till den närmaste högtalaren anges.
När surroundhögtalare placeras på ömse sidor om lyssningsplatsen (långsmalt rum)
B
A A
45°
CC
90°
D
20°
När surroundhögtalare placeras bakom lyssningsplatsen (brett rum)
B
A A
45°
CC
90°
D
20°
x CENTER XX.X meter
(Avstånd till centerhögtalare)
Initialläge: 5.0 meter Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till
centerhögtalaren. Avståndet till centerhögtalaren kan ställas in i steg om 0,1 m från samma avstånd som de främre högtalarna (A) till ett avstånd 1,5 m närmare lyssningsplatsen (B).
Om detta område överskrids, blinkar displayen. Om du väljer någon inställning medan displayen blinkar, kommer surroundeffekterna inte att återges tillfredsställande.
x SURROUND XX.X meter
(Avstånd till surroundhögtalare)
Initialläge: 5.0 meter Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till
surroundhögtalarna. Avståndet till surroundhögtalarna kan ställas in i steg om 0,1 m från samma avstånd som de främre högtalarna (A) till ett avstånd 4,5 m närmare lyssningsplatsen (C).
Om detta område överskrids, blinkar displayen. Om du väljer någon inställning medan displayen blinkar, kommer surroundeffekterna inte att återges tillfredsställande.
Ifall de båda surroundhögtalarna inte står på samma avstånd från lyssningsplatsen, skall avståndet till den närmaste högtalaren anges.
x SURR BACK XX.X meter
(Avstånd till bakre surroundhögtalare)
Initialläge: 5.0 meter Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till de
bakre surroundhögtalarna. Justerbart i steg om 0,1 m från ett avstånd motsvarande de främre högtalarnas avstånd (A) till ett avstånd som är 4,5 meter närmare lyssningsplatsen (D).
Ifall de båda bakre surroundhögtalarna inte står på samma avstånd från lyssningsplatsen, skall avståndet till den närmaste högtalaren anges.
x SUB WOOFER XX.X meter
(Avstånd till subwoofer)
Initialläge: 5.0 meter Ställ in avståndet från den vanliga
lyssningsplatsen till subwoofern. Justerbart från 1,0 meter till 12,0 meter i steg om 0,1 meter.
22
SE
Tips
Receivern medger inställning av avståndet till de olika högtalarna. Det går emellertid inte att ange ett längre avstånd till centerhögtalaren än till de främre högtalarna. Avståndet till centerhögtalaren kan inte heller ställas in på mer än 1,5 meter närmare än avståndet till de främre högtalarna. Likaledes kan inte avståndet till surroundhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna ställas in på ett längre avstånd från lyssningsplatsen än de främre högtalarna och inte heller på ett avstånd som är mer än 4,5 meter närmare än avståndet till de främre högtalarna. Detta beror på att en felaktig högtalarplacering inte bidrar till bra ljudåtergivning av surroundljud. Observera att om det angivna högtalaravståndet är kortare än det verkliga avståndet leder det till en fördröjning i utmatningen av ljudet från den högtalaren. Det kommer då med andra ord att låta som om den aktuella högtalaren är placerad längre bort. Genom att till exempel ställa in avståndet till centerhögtalaren på ett avstånd som är 1–2 meter närmare än det verkliga avståndet skapas en tämligen realistisk känsla av att befinns sig inuti bildskärmen. Om det inte går att uppnå en tillfredsställande surroundeffekt på grund av att surroundhögtalarna står för nära lyssningsplatsen, så kan en bredare ljudscen skapas genom att ställa in ett kortare avstånd till surroundhögtalarna är det verkliga avståndet. Om dessa parametrar justeras medan man lyssnar på ljudet resulterar det ofta i ett mycket bättre surroundljud. Gör ett försök!
För fininställning av högtalarna
Använd CUSTOMIZE-menyn och ställ “MENU EXPAND” på “ON”. Detta möjliggör fininställningar som till exempel placering och höjdläge för surround och bakre surroundhögtalare.
Angående detaljer kring “MENU EXPAND”, se sidan 47. Angående detaljer hur de olika posterna ska ställas in, se sidan 49.
Förberedelser
23
SE
6: Justering av högtalarnivåer och balans
(TEST TONE)
Justera högtalarnivåerna och balansen medan du lyssnar på testtonen från den vanliga lyssningsplatsen. Använd fjärrkontrollen för inställningarna.
Tips
• Receivern använder sig av en testton med en frekvens runt 800 Hz.
• Även om dessa justeringar också kan göras via LEVEL-knappen på frontpanelen, rekommenderar vi att du följer anvisningarna beskrivna här nedan och gör justeringar från din vanliga lyssningsplats med hjälp av fjärrkontrollen.
1 Tryck på ?/1 för att slå på receivern. 2 Tryck på på fjärrkontrollen lämpligt
antal gånger tills RECEIVER-menyn visas.
3 Flytta på skjuttangenten för att välja
“TEST TONE”, tryck därefter på tangenten för att mata in valet.
“TEST TONE” i LEVEL-menyn visas på displayen och testtonen matas ut från respektive högtalare i följd.
4 Justera högtalarnivån och balansen
med hjälp av LEVEL-menyn så att nivån på testtonen låter likadant från varje högtalare.
Angående detaljer kring inställningarna på LEVEL-menyn, se sidan 44.
Tips
• Nivån för samtliga högtalare kan justeras samtidigt genom att trycka på MASTER VOL +/– på fjärrkontrollen eller vrida på MASTER VOLUME på receivern.
• Inställningsratten på receivern kan också användas för justeringen.
5 Efter gjord justering, tryck på på
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger igen tills RECEIVER-menyn visas.
6 Flytta på skjuttangenten för att välja
“TEST TONE”, tryck därefter på tangenten lämpligt antal gånger för att välja “TEST TONE [OFF]”.
Testtonen kopplas bort.
SE
24
Utmatning av testtonen endast från en bestämd högtalare
Använd LEVEL-menyn för att ställa in “TEST TONE” på “FIX” (sidan 44). Testtonen matas ut endast från den valda högtalaren.
För en mera exakt inställning
Det är möjligt att mata ut testtonen eller ljudkällan från två paruppställda högtalare för att justera balans och nivå för dessa.
Ställ “T.TONE” i CUSTOMIZE-menyn till “PHASE NOISE” eller “PHASE AUDIO” (sidan 48). Välj därefter de två högtalare som ska justeras med “PHASE NOISE” eller “PHASE AUDIO” i LEVEL-menyn (sidan 44).
Obs!
När analogt ljud väljs med MULTI CH DIRECT­knappen eller ANALOG DIRECT-knappen, stängs strömmen av till de digitala kretsarna.* Vid utmatning av testtonen i denna inställning, tar det några sekunder att mata ut testtonen. Detta är emellertid inget tekniskt fel. * När “D.POWER” i CUSTOMIZE-menyn är inställd
på “AUTO OFF” (sidan 47).
Styrning av förstärkare/tuner
Val av komponent
1 Vrid på FUNCTION för att välja önskad
funktion.
Vald funktion visas på displayen.
För att välja Visning
videobandspelare VIDEO 1 eller VIDEO 2 videokamera eller VIDEO 3
tv-spel DVD- eller LD-spelare DVD/LD Satellitmottagare TV/SAT Kassettdäck TAPE MD- eller DAT-däck MD/DAT CD- eller Super CD/SACD
Audio CD-spelare Inbyggd tuner TUNER Skivspelare PHONO
2 Slå på komponenten och starta
uppspelningen.
När du väljer en komponent som är ansluten även till TV:n (som till exempel en videobandspelare eller en DVD-spelare), slå då på TV:n och ställ TV:ns ingångssignal så att den överensstämmer med vald komponent.
Om TV-apparaten är ansluten till receiverns MONITOR-uttag, kommer bilden från vald funktion att visas på TV:n.
3 Vrid på MASTER VOLUME för att ställa
in volymen.
Tillfällig dämpning av ljudet
Tryck på MUTING.
Att observera vid användning av hörlurar
• När hörlurar ansluts, kan endast följande ljudfält väljas (sidan 37).
– HEADPHONE (2CH) – HEADPHONE (DIRECT) – HEADPHONE (MULTI1) – HEADPHONE (MULTI2) – HEADPHONE THEATER
• När hörlurar är anslutna och funktionen MULTI CH DIRECT (sidan 26) används, kan det hända att ljudet från alla kanaler inte matas ut beroende på vilka högtalarinställningar som gjorts.
Styrning av förstärkare/tuner
25
SE
Lyssna på flerkanalsljud
Lyssna på FM/AM-radio
(MULTI CH DIRECT)
Det är möjligt att välja direktutmatning av ljudet från de komponenter som är anslutna till ingångarna MULTI CHANNEL IN. Med denna funktion är det möjligt att njuta av analoga ljudkällor av hög kvalitet som till exempel DVD eller Super Audio CD.
Se även “D.POWER” på sidan 47. Surroundeffekter är inte aktiverade när denna
funktion används.
Tryck på MULTI CH DIRECT lämpligt antal gånger för att välja den flerkanaliga ljudkällan (“MULTI CH 1 DIRECT” eller “MULTI CH 2 DIRECT”).
Den valda ljudkällan matas ut.
Obs!
Denna funktion kopplas bort om du ändrar funktionen (sidan 25) eller ljudfältet (sidan 35–37).
När ingen centerhögtalare eller subwoofer är ansluten (Analog nermixning)
Om storleken på centerhögtalare (CENTER SP) eller alternativen för subwoofer (SUB WOOFER) i SET UP-menyn ställs in på “NO” eller “MIX” (endast CENTER SP) (sidan 20) och funktionen MULTI CH DIRECT kopplas in, kommer det analoga center- och subwooferljudet att mixas ner i ljudet för FRONT L/R-kanalerna.
Att låta en bestämd funktion tilldelas flerkanalsljudet
Ställ in “MULTI CH 1” eller “MULTI CH 2” i CUSTOMIZE-menyn (sidan 47). Alla funktioner utom TUNER och PHONO kan tilldelas de flerkanaliga ljudsignalerna.
Du kan lyssna på FM- och AM-utsändningar genom den inbyggda tunern. Kontrollera först att FM- och AM-antennerna är anslutna till receivern (se sidan 15).
Tips
Stationsökningsskalan är: FM: 50 kHz AM: 9 kHz
Automatisk stationsökning
1 Vrid på FUNCTION för att växla
funktionen till TUNER.
2 Tryck på FM/AM för att välja FM- eller
AM-bandet
3 Tryck på DOOR OPEN för att öppna
frontpanelens lucka, tryck därefter på TUNING + eller –.
Tryck på + för att söka från lägre till högre; tryck på – för att söka från högre till lägre.
Receivern stoppar avsökningen närhelst en station tas emot.
Ifall mottagningen av en FM­stereoutsändning är dålig
Tryck på FM MODE för att växla till monoljud. Om mottagningen av en FM­stereoutsändning är dålig och “STEREO” blinkar på displayen, välj monoljud så att ljudet får mindre med störningar.
26
SE
Direktinställning
Mata in frekvensen för stationen direkt genom att använda NUM-menyn på fjärrkontrollen. Angående detaljer kring den medföljande fjärrkontrollen, se bruksanvisningen som medföljer fjärrkontrollen.
1 Välj “TUNER” från FUNCTION-listan på
fjärrkontrollen för att växla funktionen till TUNER.
Det går också att använda FUNCTION­reglaget på receivern.
2 Tryck på på fjärrkontrollen lämpligt
antal gånger tills SUB-menyn visas, välj därefter “FM/AM” från SUB-menyn för att välja FM- eller AM-bandet.
Det går också att använda FM/AM-knappen på receivern.
3 Välj “DIRECT TUNING” från SUB-
menyn på fjärrkontrollen.
4 Tryck på på fjärrkontrollen lämpligt
antal gånger tills NUM-menyn visas, ange därefter önskad frekvens genom att mata in motsvarande siffror.
Exempel 1: frekvensen 102,50 MHz på FM Tryck på 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Exempel 2: frekvensen 1.350 kHz på AM Tryck på 1 b 3 b 5 b 0 Om en AM-station har ställts in, ska
riktningen på AM-ramantennen justeras för optimal mottagning.
Om angiven station inte ställs in och siffrorna som matats in blinkar på displayen
Kontrollera att korrekt frekvens angetts. Om inte, upprepa i så fall punkterna 3 och 4. Om siffrorna som matats in fortfarande blinkar, betyder det att frekvensen inte används i området.
Automatisk lagring av FM-stationer (AUTOBETICAL)
(Endast modeller med områdeskod CEL)
Med hjälp av denna funktion kan upp till 30 FM-stationer och FM RDS-stationer lagras i alfabetisk ordning utan dubbellagring av stationer. Dessutom lagras endast de stationer som har de tydligaste signalerna.
Om du önskar lagra FM- eller AM-stationer manuellt, följ anvisningarna under rubriken “Lagring av stationer i snabbvalsminnet” på sidan 28.
1 Tryck på ?/1 för att stänga av
receivern.
2 Håll MEMORY intryckt och tryck
samtidigt på ?/1 för att slå på receivern igen.
“Autobetical select” visas på displayen och receivern genomsöker och lagrar alla FM­stationer och FM RDS-stationer i sändningsområdet.
När det gäller RDS-stationer kontrollerar tunern först om det finns flera stationer som sänder samma program och lagrar sedan den station vars signaler är tydligast. De utvalda RDS-stationerna sorteras i alfabetisk ordning efter stationsnamn och tilldelas sedan en snabbvalskod bestående av två tecken. Vi hänvisar till sidan 29 angående mer information om RDS.
Vanliga FM-stationer tilldelas snabbvalskoder bestående av två tecken och lagras efter RDS­stationerna.
När allt är klart, visas “Autobetical finish” på displayen helt kort varefter receivern återgår till normalt tillstånd.
Obs!
• Tryck inte på någon knapp på receivern eller den medföljande fjärrkontrollen vid automatisk lagring av stationer i alfabetisk ordning, utom ?/1.
• Om du flyttar till ett nytt område måste du göra om lagringen av stationer i det nya området.
• Vi hänvisar till sidan 28 angående inställning av stationer lagrade i snabbvalsminnet.
• Om antennen flyttas efter att automatisk lagring av FM-stationer har utförts, kan det hända att de lagrade inställningarna blir inaktuella. Upprepa i så fall denna procedur för att lagra stationerna på nytt.
Styrning av förstärkare/tuner
SE
27
Lagring av stationer i snabbvalsminnet
Du kan lagra 30 FM- eller AM stationer som mest. Detta förenklar inställningen av stationer som du lyssnar på ofta.
Lagring av stationer i snabbvalsminnet
1 Vrid på FUNCTION för att växla
funktionen till TUNER.
2 Ställ in den station som ska lagras med
hjälp av automatisk stationsökning (sidan 26) eller direktinställning (sidan
27).
3 Tryck på MEMORY.
“MEMORY” visas på displayen i några sekunder. Utför punkterna 4 och 5 innan visningen tas bort.
4 Tryck på PRESET TUNING + eller – för
att välja ett snabbvalsnummer.
Om “MEMORY” tas bort innan du hinner välja snabbvalsnumret, gå tillbaka till punkt
3.
5 Tryck på MEMORY igen.
Stationen har därmed lagrats under det valda snabbvalsnumret.
Om “MEMORY” tas bort innan du hinner välja snabbvalsnumret, gå tillbaka till punkt
3.
6 Gör om punkterna 2 till 5 för att lagra
fler stationer i snabbvalsminnet.
Inställning av snabbvalsstationer
1 Vrid på FUNCTION för att växla funktionen
till TUNER.
2 Tryck på PRESET TUNING + eller –
lämpligt antal gånger för att välja önskad snabbvalsstation.
Vid varje tryck på någon av knapparna ställer tunern in en snabbvalsstation åt gången i följande ordningsföljd:
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
Genom att använda fjärrkontrollen
1 Välj “TUNER” från FUNCTION-listan för att
växla funktioner till TUNER.
2 Flytta på skjuttangenten för välja önskat
snabbvalsnummer, tryck därefter på tangenten för att mata in valet.
28
SE
RDS-mottagning
(Endast modeller med områdeskod CEL)
Denna receiver använder RDS (Radio Data System), vilket ger radiostationer möjlighet att parallellt med de vanliga radiosignalerna sända ytterligare information. Följande praktiska RDS-funktioner kan utnyttjas:
– visning av RDS-information – sökning efter snabbvalsstationer efter
programtyp
Observera att RDS-mottagning endast är möjlig vid mottagning av FM-stationer.*
* Inte all FM-stationer erbjuder RDS-tjänster, och den
typ av RDS-tjänster som erbjuds kan skilja sig mellan olika stationer. Om du vill veta mer om vilka RDS-tjänster som sänds där du bor, kan du kontakta lokalradion i området.
Mottagning av RDS­utsändningar
Ställ helt enkelt in en FM-station genom direktinställning (sidan 27), automatisk stationsökning (sidan 26) eller snabbval (sidan 28).
När en station som erbjuder RDS-tjänster ställs in, tänds RDS-indikatorn och programinformationen visas på displayen.
Obs!
Det kan hända att RDS inte fungerar korrekt om den inställda stationen inte sänder RDS-signalen på korrekt sätt eller om signalen är för svag.
Visning av RDS-information
Under pågående mottagning av en RDS­station, tryck på DISPLAY.
Varje gång som du trycker på knappen ändras RDS-informationen på displayen cykliskt enligt följande:
Displayen är uppdelad i två nivåer enligt nedanstående beskrivning:
Övernivå
Något av följande visas:
• PS (Programinformation)
• Registrerat namn
• “TUNER”-indikering
a)
Undernivå
Frekvensa) t PTY (programtyp) indikering t RT (radiotext) indikeringc) t CT (tid)
indikering (24-timmars visningssätt) t Ljudfält som används för tillfället t Volym t Avkodningsinformation
a) Denna information visas även för icke-RDS FM-
stationer. b) Typ av program som sänds (se sidan 30). c) Textmeddelanden som RDS-stationen sänder.
Obs!
• Om det skulle finnas ett katastrofmeddelande från
myndigheterna, visas “Alarm–Alarm!” på displayen.
• Om en station inte erbjuder en viss RDS-tjänst,
visas “No XX” (till exempel “No Clock Time”) på displayen.
• När en station sänder signaler för radiotext visas
textmeddelandet på displayen i samma takt som det sänds. Om takten ändras återspeglas detta på displayen.
Sökning efter snabbvalsstationer efter programtyp
Det är möjligt att ställa in snabbvalsstationer i enlighet med den programtyp som anges. Receivern söker efter stationer i snabbvalsminnet vilka just för tillfället sänder den angivna programtypen.
1 Tryck på RDS PTY. 2 Tryck på PTY SELECT + eller PTY
SELECT – för att välja programtyp.
Vid hänvisar till tabellen på nästa sida för information om varje programtyp.
3 Tryck på RDS PTY.
Medan receivern söker efter stationer, visas “PTY SEARCH” i displayfönstret.
När receivern hittar en snabbvalsstation, avbryts sökningen. Om receivern inte hittar någon snabbvalsstation som just för tillfället sänder angiven programtyp, visas “PTY not found” på displayen.
forts.
b)
Styrning av förstärkare/tuner
SE
29
RDS-mottagning (forts.)
Beskrivning av programtyper
Programtypsnamn
News Nyhetsprogram Current Affairs Program som tar upp och
Information Program som informerar om
Sport Sportprogram Education Utbildningsprogram, “hur man
Drama Radioteater och serier Cultures Program om olika kulturer,
Science Vetenskapliga och tekniska
Varied Speech Program med kändisintervjuer,
Pop Music Program med popmusik Rock Music Program med rockmusik M.o.R. Music Lättlyssnad musik,
Light Classics M Instrumental musik, musik med
Serious Classics Framföranden av större
Other Music Musik som inte passar in i de
Weather & Metr Väderinformation Finance Rapporter om aktiemarknad och
Children’s Progs Barnprogram Social Affairs Program om människor och
Religion Religiösa program Phone In Program där allmänheten deltar
Travel & Touring Reseprogram. Gäller inte
Beskrivning
breddar aktuella händelser
olika ämnen, bl.a. konsumentfrågor och hälsoråd
gör ...” och rådgivande program
språk- och samhällsfrågor
program
panellekar, komedi m.m.
bilradiomusik
sång, körsång
orkesterverk, kammarmusik, opera m.m.
ovanstående kategorierna, som t.ex. rhythm & blues och reggae
handel m.m.
saker som påverkar dem
genom telefonkontakt eller i öppen debatt
trafikmeddelanden som sänds som TP/TA.
Programtypsnamn
Leisure & Hobby Program om
Jazz Music Jazzprogram Country Music Countrymusikprogram National Music Program med nationell eller
Oldies Music Program som spelar kända
Folk Music Folkmusikprogram Documentary Undersökande
None Program som inte kan
Beskrivning
fritidssysselsättningar som t.ex. trädgårdsarbete, fiske, matlagning m.m.
regional populärmusik
melodier från förr
dokumentärprogram
kategoriseras enligt ovanstående
30
SE
Loading...
+ 178 hidden pages