Sony STR-DE345, STR-DE245 User Manual [es]

4-229-645-72(1)
FM Ster eo FM-AM Receiver
Manual de instrucciones
ES NL SE
STR-DE345 STR-DE245
© 2000 Sony Corporation
Preparativos
Nombre del producto: Receptor de FM estéreo/FM-AM Modelo: STR-DE345/DE245
IMPORTANTE
PARA EVITAR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DANOS, POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES, ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No instale el receptor en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Precauciones
Seguridad
• Si dentro del receptor cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el receptor, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior del receptor.
• El receptor no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras permanezca enchufado a una toma de la misma, incluso aunque ponga en OFF su interruptor de alimentación.
• Cuando no vaya a utilizar el receptor durante mucho tiempo, desenchúfelo de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
• El cable de alimentación de CA solamente deberá ser cambiado en un taller de reparaciones cualificado.
• El interruptor de alimentación principal se encuentra en la parte frontal exterior.
Ubicación
• Coloque el receptor en un lugar adecuadamente ventilado para evitar el recalentamiento interior y prolongar su duración útil.
• No coloque el receptor cerca de fuentes térmicas, ni sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, ni a los golpes.
• No coloque nada sobre el receptor, ya que podría bloquear los orificios de ventilación y provocar su mal funcionamiento.
Operación
• Antes de conectar otros componentes, cerciórese de poner en OFF el interruptor de alimentación de este receptor y de desconectarlo de la toma de la red.
Limpieza
• Limpie la caja, los paneles, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina.
Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su receptor, consulte a su proveedor Sony más cercano.
Preparativos
Descripción de este manual
Las instrucciones de este manual son para el modelos STR-DE345 y STR­DE245. Compruebe el número de su modelo observando la esquina superior derecha del panel frontal o la esquina inferior derecha del telemando. En este manual, el STR-DE345 y el telemando RM-U304 se utilizan en las ilustraciones. Cualquier diferencia de funcionamiento se indica claramente en el texto, por ejemplo, “STR-DE345 solamente”.
Tipos de diferencias
Modelo
Caracterís tica
5.1 CH (VIDEO IN) VIDEO MONITOR
Convencionalismos
• En este manual de instrucciones se describen los controles del receptor. Usted también podrá utilizar los controles del telemando si poseen nombres iguales o similares a los del receptor. Para obtener información detallada sobre el uso del telemando RM-PP404 (STR-DE345 solamente), consulte el manual de instrucciones suministrado con dicho telemando.
• En la página 26 se ofrece la “Guía de referencia rápida”.
• En la sección “Descripción de las teclas del telemando” de la página 25 se proporciona una descripción general de las teclas del telemando RM-U304.
• En este manual se utilizan los iconos siguientes:
Indica que usted podrá utilizar el telemando para realizar la tarea. Indica consejos y sugerencias para facilitar las tareas.
DE345
DE245
ÍNDICE
Preparativos
Desembalaje 4 Descripción general de las conexiones 4 Conexión de antenas 5 Conexión de componentes de audio 5 Conexión de componentes de video 6 Conexión de sistemas de altavoces 8 Conexión de CA 9 Antes de utilizar su receptor 10
Operaciones del receptor
Selección de un componente 11 Recepción de programas de radiodifusión 13 Memorización de emisoras de radiodifusión 14 Grabación 15 Uso del temporizador de desconexión automática 15
Utilización de sonido perimétrico
Elección de un campo de sonido 16 Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround 17
Información adicional
Solución de problemas 20 Especificaciones 21 Glosario 22
Índice alfabético 23
Descripción del panel posterior 24
Descripción de las teclas del telemando 25
Guía de referencia rápida 26
GB ES NL SE
Este receptor posee un decodificador Dolby Pro Logic Surround. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “DOLBY”, “PRO LOGIC”, y el símbolo de la doble D ; son marcas de Dolby Laboratories.
Preparativos
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el receptor:
• Antena monofilar de FM (1)
• Antena de cuadro de AM (1)
• Telemando (1)
Modelo Telemando
STR-DE345 RM-PP404 STR-DE245 RM-U304
• Pilas de tamaño AA (R6) (2)
• Instrucciones del telemando RM-PP404 (STR-DE345 solamente)
Colocación de las pilas en el telemando
Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de acuerdo con las marcas + y – del compartimiento de las mismas. Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor de control remoto g del receptor.
Descripción general de las conexiones
El receptor le permitirá conectar y controlar los componentes de audio/video siguientes. Para conectar al receptor los componentes deseados, siga los procedimientos de las páginas especificadas. Para aprender la ubicación y el nombre de cada toma, con­sulte “Descripción del panel posterior” de la página 24.
Conexión de componentes de
Conexión de sistema de altavoces (8)
Altavoz
delantero
(izquierdo)
video (6)
Monitor de
televisión
(STR-DE345
solamente)
Receptor de
televisión
SAT (Receptor
de satélite)
Videograbadora
Reproductor DVD/
decodificador
Dolby Digital
Conexión de antenas (5)
Antena de AM/FM
Altavoz delantero (derecho)
]
}
}
]
Cuándo reemplazar las pilas
En utilización normal, las pilas durarán unos 6 meses. Cuando el telemando no pueda controlar el receptor, reemplace ambas pilas por otras nuevas.
Notas
• No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido ni húmedo.
• No utilice una pila nueva con otra vieja.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a la de aparatos de iluminación. Si lo hiciese, podría causar un mal funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, extráigale las pilas a fin de evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas.
Altavoz
de graves
activo
Altavoz
trasero
(derecho)
Altavoz
central
Altavoz
trasero
(izquierdo)
Reproductor de
discos compactos
Deck de minidiscos/
cassettes
Conexión de componentes de audio (5)
Antes de comenzar
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la alimentación de todos los componentes.
• No conecte el cable de alimentación de CA antes de haber realizado todas las conexiones.
• Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar zumbidos y ruidos.
• Cuando conecte un cable de audio/video, cerciórese de hacer coincidir las clavijas codificadas en color con las tomas apropiadas de los componentes. Amarilla (video) a amarilla, blanca (canal izquierdo de audio) a blanca, y roja (canal derecho de audio) a roja.
Conexión de antenas
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar antenas de AM y FM al receptor. Si desea recibir emisiones de radiodifusión con este receptor, realice en primer lugar estas conexiones, y después vaya a las páginas siguientes. Con respecto a la ubicación específica de los terminales, consulte la ilustración siguiente.
ANTENNA
¿Qué antenas se necesitan?
Preparativos
Si la recepción de AM es deficiente
Conecte un conductor aislado de 6 a 15 metros (no suministrado) al terminal de antena de AM además de la antena de cuadro de AM suministrada. Trate de extender el conductor en exteriores y de mantenerlo horizontal.
Conexión de un conductor de puesta a tierra
Si se conecta el receptor a una antena exterior, conecte a tierra el pararrayos como en la figura de la izquierda. Para evitar que explote el gas, no conecte el cable a tierra a un tubo de gas.
¿Qué hacer a continuación?
Si desea conectar otros componentes, vaya a la sección siguiente. Si solamente tiene planeado utilizar el receptor para escuchar la radio, vaya a “Conexión de sistemas de altavoces” de las páginas 8.
• Antena monofilar de FM (suministrada) (1)
• Antena de cuadro de AM (suministrada) (1)
Conexiones
Antena monofilar de FM
Después de haber conectado la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontalmente posible.
Si la recepción de FM es deficiente
Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no incluido) para conectar el receptor a una antena FM exterior como se indica a continuación.
Receptor
ANTENNA
FM
75
COAXIAL
AM
Receptor
ANTENNA
FM
75
COAXIAL
Antena de cuadro de AM
Antena exterior de FM
Conexión de componentes de audio
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus componentes de audio al receptor. Si desea utilizar el receptor como amplificador, realice estas conexiones. Con respecto a la ubicación específica de los terminales, consulte la ilustración siguiente.
MD/TAPE
CD
¿Qué cables se necesitan?
Cables de audio (no suministrados) (1 para el reproductor de discos compactos y otros 2 para el deck de minidiscos o el deck de cassettes).
Blanco (canal
izquierdo)
Rojo (canal
derecho)
Blanco (canal izquierdo) Rojo (canal derecho)
AM
Cable a tierra (no incluido)
A tierra
(Continúa)
Preparativos
AUDIO IN
L
R
TV/SAT VIDEO IN
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
L
R
MONITOR
VIDEO OUT
INPUT VIDEO
Conexiones
La flecha l indica el flujo de la señal.
Reproductor de discos compactos
Receptor
CD
IN
Reproductor de discos compactos
OUTPUT
LINE
L
R
L
R
Deck de minidiscos o deck de cassettes
Receptor
MD/TAPE
REC OUT
IN
Deck de minidiscos o
deck de cassettes
L
R
OUTPUT
LINE
INPUT
LINE
L
R
¿Qué hacer a continuación?
Pase a la siguiente sección para conectar componentes de video con el fin de disfrutar de sonido perimétrico al ver/ escuchar programas de TV o cintas de video.
¿Qué cables se necesitan?
• Cable de audio/video (no suministrado) (1 para el receptor de televisión o Receptor de satélite; 2 para la videograbadora)
STR-DE345 solamente
Amarillo
Blanco (izq.)
Rojo (der.)
Amarillo Blanco (izq.) Rojo (der.)
STR-DE245 solamente
Blanco (canal
izquierdo)
Rojo (canal
derecho)
Blanco (canal izquierdo) Rojo (canal derecho)
• Cable de video (no suministrado) (1 para un monitor de televisión) (STR-DE345 solamente)
Amarillo Amarillo
Conexiones
La flecha l indica el flujo de la señal.
Puede escuchar el sonido de una videograbadora o televisor/receptor de satélite conectando la señal de audio de estos equipos al receptor.
Conexión de componentes de video
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar componentes de video al receptor. Con respecto a la ubicación específica de los terminales, consulte la ilustración siguiente.
5.1 CH (VIDEO IN) (STR-DE345 solamente)
(STR-DE345 only)
TV/SAT
5.1 CH/DVD VIDEO
MONITOR (STR-DE345 solamente)
TV/SAT
Receptor de televisión o
Receptor
*STR-DE345 solamente
MONITOR (STR-DE345 solamente)
Monitor de televisiónReceptor
Receptor de satélite
Preparativos
VCR
Receptor
VIDEO
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
L
R
Videograbadora
OUTPUT
INPUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
L
R
*STR-DE345 solamente
Utilice las teclas de función (TV/SAT, CD, MD/TAPE, etc.) para seleccionar la señal VIDEO AUDIO OUT. Es posible grabar la señal de audio conectando un equipo de grabación, como un deck de cassettes (a la toma VIDEO AUDIO OUT).
Reproductor DVD/decodificador Dolby Digital
¿Qué cables se necesitan?
• Cable de audio (no suministrado) (Uno para las tomas 5.1 CH/DVD FRONT y REAR)
A través de los altavoces conectados al receptor, es posible reproducir pistas de sonido Dolby Digital decodificadas.
Si dispone de un decodificador Dolby Digital, puede amplificar una pista de sonido Dolby Digital decodificada realizando las siguientes conexiones.
Receptor
5.1 CH/DVD
FRONT REAR CENTER
L
R
SUB
WOOFER
Receptor
5.1 CH
VIDEO IN
Decodificador Dolby
Decodificador Dolby
Digital, etc.
PRE OUT
WOOFER
Digital, etc.
VIDEO
*STR-DE345 solamente
¿Qué hacer a continuación?
Vaya a la sección siguiente para conectar los altavoces.
FRONTREARCENTER
Blanco (izq.)
Rojo (der.)
Blanco (izq.) Rojo (der.)
• Cable de audio monoaural (no suministrado) (Uno para las tomas 5.1 CH/DVD CENTER y SUB WOOFER)
Negro Negro
• Cable de video (no suministrado) (Uno para la toma
5.1 CH VIDEO IN) (STR-DE345 solamente)
Amarillo Amarillo
Preparativos
Conexión de sistemas de altavoces
Conexiones
Altavoces delanteros
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces al receptor. Aunque se requieren altavoces delanteros (izquierdo y derecho), el central y los traseros son opcionales. La adición de un altavoz central y de altavoces traseros reforzará los efectos perimétricos. La conexión de un altavoz de graves activo aumentará la respuesta en graves. Con respecto a la ubicación específica de los terminales, consulte la ilustración siguiente.
SPEAKERS REAR SPEAKERS FRONT
SUB WOOFER
Para obtener el óptimo sonido perimétrico, coloque los altavoces como se muestra en la ilustración siguiente.
45°
SPEAKERS CENTER
Altavoz trasero
60 - 90 cm
Altavoz delantero
(derecho)
Receptor
SPEAKERS
FRONT
L
R
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoces traseros y central
Altavoz trasero
(derecho)
Receptor
SPEAKERS
REAR
L
R
CENTER
Altavoz
central
Altavoz
trasero
(izquierdo)
Para evitar cortocircuitar los altavoces
Si se cortocircuitan los altavoces se puede estropear el receptor. Para impedir esto, asegúrese de tomar las precauciones siguientes cuando conecte los altavoces. Asegúrese de que los extremos pelados de cada cable de altavoz no toquen otros terminales de altavoz o el extremo pelado de otro cable de altavoz.
Ejemplos de malas condiciones de los cables de altavoces:
S
P
E
A
K
E
R
S
F
R
O
N
T
R
SPEAKERS
FRONT
R
L
L
¿Qué cables se necesitan?
Cable de altavoz (no suministrado) (1 para cada altavoz)
(+)
(–)
Retuerza unos 15 mm los extremos pelados del cable. Cerciórese de hacer coincidir el conductor del cable de altavoz con el terminal apropiado del componente: + a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se oiría
(+)
(–)
+
El cable pelado de altavoz toca otro terminal de altavoz.
distorsionado, y habría carencia de graves.
+
Los cables pelados se tocan entre sí debido a que se ha quitado demasiado aislamiento.
Después de conectar todos los componentes, los altavoces y el cable de alimentación de CA, dé salida a un tono de prueba para verificar que todos los altavoces estén conectados correctamente. Para conocer detalles sobre cómo dar salida a un tono de prueba, consulte “Ajuste del volumen de los altavoces” en la página 18.
Si ha conectado altavoces traseros, asegúrese de presionar el botón 5.1 CH/DVD del receptor y desactivar el campo de sonido antes de dar salida a un tono de prueba para que éste salga individualmente desde los altavoces traseros derecho e izquierdo.
Si no se oye sonido de un altavoz mientras se da salida a un tono de prueba, o si sale un tono de prueba desde un altavoz que no es el que se visualiza en el receptor, el altavoz podrá estar cortocircuitado. Si pasa esto, compruebe de nuevo la conexión de los altavoces.
Altavoz de graves activo
Preparativos
Conexión de CA
Conexión de los cables de alimentación
Conecte el cable de alimentación de este receptor y de los componentes de audio/video a una toma de la red.
,
a una toma de la red
¿Qué hacer a continuación?
Antes de utilizar el receptor, vaya a la sección siguiente para cerciorarse de que todos los controles estén ajustados en las posiciones apropiadas.
Receptor
SUB
WOOFER
AUDIO OUT
Altavoz de
graves activo
INPUT
Nota
No conecte otros componentes.
Para escuchar el sonido mediante los altavoces
Compruebe que ajusta la tecla SPEAKERS en ON.
Si su monitor de TV utiliza altavoces separados
Usted podrá conectar uno de ellos a los terminales SPEAKERS CENTER para conseguir sonido perimétrico Dolby Pro Logic Surround (consulte la página 17).
¿Qué hacer a continuación?
Para completar el sistema, proceda con el apartado “Conexión de CA” de esta página.
Loading...
+ 18 hidden pages