Nombre del producto:
Receptor de FM estéreo/FM-AM
Modelo: STR-DE345/DE245
IMPORTANTE
PARA EVITAR CUALQUIER MAL
FUNCIONAMIENTO Y EVITAR
DANOS, POR FAVOR LEA
DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios y el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra
la unidad. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualificado.
No instale el receptor en un espacio
cerrado, como una estantería para libros
o un armario empotrado.
Precauciones
Seguridad
• Si dentro del receptor cae algún
objeto sólido o líquido, desenchúfelo
y haga que sea revisado por personal
cualificado.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el receptor,
compruebe si su tensión de
alimentación es idéntica a la de la red
local. La tensión de alimentación está
indicada en la placa de características
de la parte posterior del receptor.
• El receptor no se desconectará de la
fuente de alimentación de CA (red)
mientras permanezca enchufado a
una toma de la misma, incluso
aunque ponga en OFF su interruptor
de alimentación.
• Cuando no vaya a utilizar el receptor
durante mucho tiempo, desenchúfelo
de la red. Para desconectar el cable de
alimentación, tire del enchufe. No tire
nunca del propio cable.
• El cable de alimentación de CA
solamente deberá ser cambiado en un
taller de reparaciones cualificado.
• El interruptor de alimentación
principal se encuentra en la parte
frontal exterior.
Ubicación
• Coloque el receptor en un lugar
adecuadamente ventilado para evitar
el recalentamiento interior y
prolongar su duración útil.
• No coloque el receptor cerca de
fuentes térmicas, ni sometido a la luz
solar directa, polvo excesivo, ni a los
golpes.
• No coloque nada sobre el receptor, ya
que podría bloquear los orificios de
ventilación y provocar su mal
funcionamiento.
Operación
• Antes de conectar otros componentes,
cerciórese de poner en OFF el
interruptor de alimentación de este
receptor y de desconectarlo de la
toma de la red.
Limpieza
• Limpie la caja, los paneles, y los
controles con un paño suave
ligeramente humedecido en una
solución poco concentrada de
detergente. No utilice ningún tipo de
estropajos, polvos abrasivos, ni
disolventes como alcohol o bencina.
Si tiene cualquier pregunta o
problema en relación con su
receptor, consulte a su proveedor
Sony más cercano.
2
Preparativos
Descripción de este
manual
Las instrucciones de este manual son
para el modelos STR-DE345 y STRDE245. Compruebe el número de su
modelo observando la esquina superior
derecha del panel frontal o la esquina
inferior derecha del telemando. En este
manual, el STR-DE345 y el telemando
RM-U304 se utilizan en las ilustraciones.
Cualquier diferencia de funcionamiento
se indica claramente en el texto, por
ejemplo, “STR-DE345 solamente”.
Tipos de diferencias
Modelo
Caracterís
tica
5.1 CH (VIDEO IN)
VIDEO MONITOR
Convencionalismos
• En este manual de instrucciones se
describen los controles del receptor.
Usted también podrá utilizar los
controles del telemando si poseen
nombres iguales o similares a los del
receptor. Para obtener información
detallada sobre el uso del telemando
RM-PP404 (STR-DE345 solamente),
consulte el manual de instrucciones
suministrado con dicho telemando.
• En la página 26 se ofrece la “Guía de
referencia rápida”.
• En la sección “Descripción de las
teclas del telemando” de la página 25
se proporciona una descripción
general de las teclas del telemando
RM-U304.
• En este manual se utilizan los iconos
siguientes:
Indica que usted podrá utilizar el
telemando para realizar la tarea.
Indica consejos y sugerencias para
facilitar las tareas.
DE345
•
•
DE245
ÍNDICE
Preparativos
Desembalaje 4
Descripción general de las conexiones 4
Conexión de antenas 5
Conexión de componentes de audio 5
Conexión de componentes de video 6
Conexión de sistemas de altavoces 8
Conexión de CA 9
Antes de utilizar su receptor 10
Operaciones del receptor
Selección de un componente 11
Recepción de programas de radiodifusión 13
Memorización de emisoras de radiodifusión 14
Grabación 15
Uso del temporizador de desconexión automática 15
Utilización de sonido perimétrico
Elección de un campo de sonido 16
Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround 17
Información adicional
Solución de problemas 20
Especificaciones 21
Glosario 22
Índice alfabético 23
Descripción del panel posterior 24
Descripción de las teclas del telemando 25
Guía de referencia rápida 26
GB
ES
NL
SE
Este receptor posee un decodificador
Dolby Pro Logic Surround.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
“DOLBY”, “PRO LOGIC”, y el símbolo
de la doble D ; son marcas de Dolby
Laboratories.
3
Preparativos
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con
el receptor:
• Antena monofilar de FM (1)
• Antena de cuadro de AM (1)
• Telemando (1)
ModeloTelemando
STR-DE345RM-PP404
STR-DE245RM-U304
• Pilas de tamaño AA (R6) (2)
• Instrucciones del telemando RM-PP404 (STR-DE345
solamente)
Colocación de las pilas en el telemando
Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de acuerdo con las
marcas + y – del compartimiento de las mismas.
Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el
sensor de control remoto g del receptor.
Descripción general de las
conexiones
El receptor le permitirá conectar y controlar los
componentes de audio/video siguientes. Para conectar
al receptor los componentes deseados, siga los
procedimientos de las páginas especificadas. Para
aprender la ubicación y el nombre de cada toma, consulte “Descripción del panel posterior” de la página 24.
Conexión de
componentes de
Conexión de
sistema de
altavoces (8)
Altavoz
delantero
(izquierdo)
video (6)
Monitor de
televisión
(STR-DE345
solamente)
Receptor de
televisión
SAT (Receptor
de satélite)
Videograbadora
Reproductor DVD/
decodificador
Dolby Digital
Conexión de antenas (5)
Antena de AM/FM
Altavoz
delantero
(derecho)
]
}
}
]
Cuándo reemplazar las pilas
En utilización normal, las pilas durarán unos 6 meses.
Cuando el telemando no pueda controlar el receptor,
reemplace ambas pilas por otras nuevas.
Notas
• No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido
ni húmedo.
• No utilice una pila nueva con otra vieja.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar
directa ni a la de aparatos de iluminación. Si lo hiciese,
podría causar un mal funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho
tiempo, extráigale las pilas a fin de evitar el daño que
podría causar el electrólito de las mismas.
Altavoz
de graves
activo
Altavoz
trasero
(derecho)
Altavoz
central
Altavoz
trasero
(izquierdo)
Reproductor de
discos compactos
Deck de minidiscos/
cassettes
Conexión de
componentes de
audio (5)
Antes de comenzar
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la
alimentación de todos los componentes.
• No conecte el cable de alimentación de CA antes de
haber realizado todas las conexiones.
• Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar
zumbidos y ruidos.
• Cuando conecte un cable de audio/video, cerciórese
de hacer coincidir las clavijas codificadas en color
con las tomas apropiadas de los componentes.
Amarilla (video) a amarilla, blanca (canal izquierdo
de audio) a blanca, y roja (canal derecho de audio) a
roja.
4
Conexión de antenas
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar antenas de
AM y FM al receptor. Si desea recibir emisiones de
radiodifusión con este receptor, realice en primer lugar
estas conexiones, y después vaya a las páginas siguientes.
Con respecto a la ubicación específica de los
terminales, consulte la ilustración siguiente.
ANTENNA
¿Qué antenas se necesitan?
Preparativos
Si la recepción de AM es deficiente
Conecte un conductor aislado de 6 a 15 metros (no
suministrado) al terminal de antena de AM además de
la antena de cuadro de AM suministrada. Trate de
extender el conductor en exteriores y de mantenerlo
horizontal.
Conexión de un conductor de puesta a
tierra
Si se conecta el receptor a una antena exterior, conecte
a tierra el pararrayos como en la figura de la izquierda.
Para evitar que explote el gas, no conecte el cable a
tierra a un tubo de gas.
¿Qué hacer a continuación?
Si desea conectar otros componentes, vaya a la sección
siguiente. Si solamente tiene planeado utilizar el receptor
para escuchar la radio, vaya a “Conexión de sistemas de
altavoces” de las páginas 8.
• Antena monofilar de FM
(suministrada) (1)
• Antena de cuadro de
AM (suministrada) (1)
Conexiones
Antena
monofilar de FM
Después de haber
conectado la antena
monofilar de FM,
manténgala lo más
horizontalmente
posible.
Si la recepción de FM es deficiente
Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no incluido) para
conectar el receptor a una antena FM exterior como se
indica a continuación.
Receptor
ANTENNA
FM
Ω
75
COAXIAL
AM
Receptor
ANTENNA
FM
Ω
75
COAXIAL
Antena de cuadro
de AM
Antena exterior de FM
Conexión de componentes de
audio
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus
componentes de audio al receptor. Si desea utilizar el
receptor como amplificador, realice estas conexiones.
Con respecto a la ubicación específica de los
terminales, consulte la ilustración siguiente.
MD/TAPE
CD
¿Qué cables se necesitan?
Cables de audio (no suministrados) (1 para el reproductor de
discos compactos y otros 2 para el deck de minidiscos o el
deck de cassettes).
Blanco (canal
izquierdo)
Rojo (canal
derecho)
Blanco (canal
izquierdo)
Rojo (canal
derecho)
AM
Cable a tierra
(no incluido)
A tierra
(Continúa)
5
Preparativos
AUDIO IN
L
R
TV/SAT
VIDEO IN
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
L
R
MONITOR
VIDEO OUT
INPUT
VIDEO
Conexiones
La flecha l indica el flujo de la señal.
Reproductor de discos compactos
Receptor
CD
IN
Reproductor de discos compactos
OUTPUT
LINE
L
R
L
R
Deck de minidiscos o deck de cassettes
Receptor
MD/TAPE
REC OUT
IN
Deck de minidiscos o
deck de cassettes
L
R
OUTPUT
LINE
INPUT
LINE
L
R
¿Qué hacer a continuación?
Pase a la siguiente sección para conectar componentes de
video con el fin de disfrutar de sonido perimétrico al ver/
escuchar programas de TV o cintas de video.
¿Qué cables se necesitan?
• Cable de audio/video (no suministrado) (1 para el
receptor de televisión o Receptor de satélite; 2 para la
videograbadora)
STR-DE345 solamente
Amarillo
Blanco (izq.)
Rojo (der.)
Amarillo
Blanco (izq.)
Rojo (der.)
STR-DE245 solamente
Blanco (canal
izquierdo)
Rojo (canal
derecho)
Blanco (canal
izquierdo)
Rojo (canal
derecho)
• Cable de video (no suministrado) (1 para un monitor de
televisión) (STR-DE345 solamente)
AmarilloAmarillo
Conexiones
La flecha l indica el flujo de la señal.
Puede escuchar el sonido de una videograbadora o
televisor/receptor de satélite conectando la señal de
audio de estos equipos al receptor.
Conexión de componentes de video
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar componentes
de video al receptor. Con respecto a la ubicación
específica de los terminales, consulte la ilustración
siguiente.
5.1 CH (VIDEO IN)
(STR-DE345 solamente)
(STR-DE345 only)
TV/SAT
5.1 CH/DVDVIDEO
MONITOR (STR-DE345 solamente)
TV/SAT
Receptor de televisión o
Receptor
*STR-DE345 solamente
MONITOR (STR-DE345 solamente)
Monitor de televisiónReceptor
Receptor de satélite
6
Preparativos
VCR
Receptor
VIDEO
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
L
R
Videograbadora
OUTPUT
INPUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
L
R
*STR-DE345 solamente
Utilice las teclas de función (TV/SAT, CD, MD/TAPE,
etc.) para seleccionar la señal VIDEO AUDIO OUT. Es
posible grabar la señal de audio conectando un equipo
de grabación, como un deck de cassettes (a la toma
VIDEO AUDIO OUT).
Reproductor DVD/decodificador Dolby Digital
¿Qué cables se necesitan?
• Cable de audio (no suministrado) (Uno para las
tomas 5.1 CH/DVD FRONT y REAR)
A través de los altavoces conectados al receptor, es
posible reproducir pistas de sonido Dolby Digital
decodificadas.
Si dispone de un decodificador Dolby Digital, puede
amplificar una pista de sonido Dolby Digital
decodificada realizando las siguientes conexiones.
Receptor
5.1 CH/DVD
FRONT REARCENTER
L
R
SUB
WOOFER
Receptor
5.1 CH
VIDEO IN
Decodificador Dolby
Decodificador Dolby
Digital, etc.
PRE OUT
WOOFER
Digital, etc.
VIDEO
*STR-DE345 solamente
¿Qué hacer a continuación?
Vaya a la sección siguiente para conectar los altavoces.
FRONTREARCENTER
Blanco (izq.)
Rojo (der.)
Blanco (izq.)
Rojo (der.)
• Cable de audio monoaural (no suministrado) (Uno
para las tomas 5.1 CH/DVD CENTER y SUB
WOOFER)
NegroNegro
• Cable de video (no suministrado) (Uno para la toma
5.1 CH VIDEO IN) (STR-DE345 solamente)
AmarilloAmarillo
7
Preparativos
–
Conexión de sistemas de altavoces
Conexiones
Altavoces delanteros
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces
al receptor. Aunque se requieren altavoces delanteros
(izquierdo y derecho), el central y los traseros son
opcionales. La adición de un altavoz central y de
altavoces traseros reforzará los efectos perimétricos. La
conexión de un altavoz de graves activo aumentará la
respuesta en graves. Con respecto a la ubicación
específica de los terminales, consulte la ilustración
siguiente.
SPEAKERS REARSPEAKERS FRONT
SUB WOOFER
Para obtener el óptimo sonido perimétrico, coloque los
altavoces como se muestra en la ilustración siguiente.
45°
SPEAKERS CENTER
Altavoz trasero
60 - 90 cm
Altavoz delantero
(derecho)
Receptor
SPEAKERS
FRONT
L
R
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoces traseros y central
Altavoz
trasero
(derecho)
Receptor
SPEAKERS
REAR
L
R
CENTER
Altavoz
central
Altavoz
trasero
(izquierdo)
Para evitar cortocircuitar los altavoces
Si se cortocircuitan los altavoces se puede estropear el
receptor. Para impedir esto, asegúrese de tomar las
precauciones siguientes cuando conecte los altavoces.
Asegúrese de que los extremos pelados de cada cable
de altavoz no toquen otros terminales de altavoz o el
extremo pelado de otro cable de altavoz.
Ejemplos de malas condiciones de los cables de
altavoces:
S
P
E
A
K
E
R
S
F
R
O
N
T
R
SPEAKERS
FRONT
R
L
L
¿Qué cables se necesitan?
Cable de altavoz (no suministrado) (1 para cada altavoz)
(+)
(–)
Retuerza unos 15 mm los extremos pelados del cable.
Cerciórese de hacer coincidir el conductor del cable de
altavoz con el terminal apropiado del componente: + a +
y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se oiría
(+)
(–)
+
–
El cable pelado de altavoz toca otro terminal de altavoz.
distorsionado, y habría carencia de graves.
+
Los cables pelados se tocan entre sí debido a que se ha
quitado demasiado aislamiento.
8
Después de conectar todos los componentes, los
altavoces y el cable de alimentación de CA, dé salida a
un tono de prueba para verificar que todos los
altavoces estén conectados correctamente. Para conocer
detalles sobre cómo dar salida a un tono de prueba,
consulte “Ajuste del volumen de los altavoces” en la
página 18.
Si ha conectado altavoces traseros, asegúrese de
presionar el botón 5.1 CH/DVD del receptor y
desactivar el campo de sonido antes de dar salida a un
tono de prueba para que éste salga individualmente
desde los altavoces traseros derecho e izquierdo.
Si no se oye sonido de un altavoz mientras se da salida
a un tono de prueba, o si sale un tono de prueba desde
un altavoz que no es el que se visualiza en el receptor,
el altavoz podrá estar cortocircuitado. Si pasa esto,
compruebe de nuevo la conexión de los altavoces.
Altavoz de graves activo
Preparativos
Conexión de CA
Conexión de los cables de alimentación
Conecte el cable de alimentación de este receptor y de
los componentes de audio/video a una toma de la red.
,
a una toma de la red
¿Qué hacer a continuación?
Antes de utilizar el receptor, vaya a la sección siguiente para
cerciorarse de que todos los controles estén ajustados en las
posiciones apropiadas.
Receptor
SUB
WOOFER
AUDIO OUT
Altavoz de
graves activo
INPUT
Nota
No conecte otros componentes.
Para escuchar el sonido mediante los altavoces
Compruebe que ajusta la tecla SPEAKERS en ON.
Si su monitor de TV utiliza altavoces separados
Usted podrá conectar uno de ellos a los terminales
SPEAKERS CENTER para conseguir sonido perimétrico
Dolby Pro Logic Surround (consulte la página 17).
¿Qué hacer a continuación?
Para completar el sistema, proceda con el apartado
“Conexión de CA” de esta página.
9
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.