Во избежание пожара или поражения
электрическим током нельзя
подвергать аппарат воздействиям
дождя и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой и т.п. Также нельзя ставить
зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара или поражения
электрическим током нельзя ставить вазу и
другую посуду, наполненную жидкостью, на
аппарат.
Нельзя устанавливать аппарат в тесных
местах, например, в книжном шкафу или
углублении в стенке.
Отработанные батарейки не
следует выбрасывать вместе с
другими домашними
отходами; их следует
выбрасывать как химические
отходы.
Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного
cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe
или eго yпaковкe обознaчaeт,
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция
дaнного издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
окpyжaющyю cpeдy и з доpовьe людeй, поэтомy
для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого издeля.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт
cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния
болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe
этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны
гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx
отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно
издeлиe.
что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
RU
2
Page 3
О Настоящем Руководстве
• Настоящее руководство содержит
инструкции к моделям STR-DB798.
Проверьте номер вашей модели, указанный в
нижнем правом углу передней панели. В этом
руководстве в качестве примеров показаны
модели с кодом региона CEL, если не указано
иное.
• В настоящем руководстве описаны органы
управления, размещенные на ресивере. Вы
также можете воспользоваться органами
управления, расположенными на
поставляемом с ресивером пульте ДУ, если
они имеют одинаковые или подобные
наименования, как на самом ресивере.
Подробнее об использовании вашего пультa
ДУ см. стр. 57–68.
О региональных кодах
Региональный код приобретенного вами
ресивера указан на нижней части задней
панели (смотрите приведенный ниже
рисунок).
IMPEDANCE SELECTOR
RL
SURR
BACK
CENTER
SUB WOOFER
8
4
AUDIO OUT
~ AC IN
2-XXX-XXX-XX AA
Региональный код
Примечание относительно
прилагаемого пульта
дистанционного управления
Для RM-AAP002
Кнопки 12, AUX и SOURCE на пульте
дистанционного управления не
используются для управления ресивером.
Любые различия в управлении в
соответствии с отдельными региональными
кодами ясно указаны в тексте, например
“Только для моделей с кодом региона AA”.
Настоящий ресивер оснащен системами Dolby*
Digital и Pro Logic Surround и DTS** Digital
Surround System.
* Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories.
“Долби”, “Pro Logic”, “Surround EX” и знак в
виде двойной буквы D являются товарными
знаками компании Dolby Laboratories.
**“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24”
являются торговыми марками Digital
Theater Systems, Inc.
В пунктах 1а – 1c, начиная со стр. 7, изложено, как подключить ваши компонен ты к этому
ресиверу. Перед подключением компонентов следует изучить описание “Компоненты,
которые могут быть подключены” для правильного подключения каждого компонента.
По окончании подключения всех ваших компонентов, следует перейти к разделу
“2: Подключение антенн” (стр. 14).
Компоненты, которые могут быть подключены
Подключаемые компонентыСтр.
Проигрыватель DVD
С цифровым аудиовыходом
С многоканальным аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
Телемонитор
С видеовходом для компонентов
Только с композитным видеовходом13
Спутниковый тюнер
С цифровым аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
Проигрыватель Super Audio CD/CD
С цифровым аудиовыходом
С многоканальным аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
MD/Кассетная дека
С цифровым аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
Аналоговый электропроигрыватель12
Многоканальный декодер10
Видеомагнитофон13
Видеоигра
С цифровым аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
a)
Модель с гнездом DIGITAL OPTICAL OUTPUT или DIGITAL COAXIAL OUTPUT и т.п.
b)
Модель с гнездами MULTI CH OUTPUT и т.п. Это соединение используется для вывода
аудиосигналов, декодированных встроенным многоканальным декодером компонента с помощью
этого ресивера.
c)
Модель, оснащенная только гнездами AUDIO OUT L/R и т.п.
d)
Модель с входными видеогнездами (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y) для подключения компонентов.
a)
b)
c)
d)
a)
c)
a)
b)
c)
a)
c)
a)
c)
7–8
10–11
7–8
8 или 11
7–8
7–8
9
10
12
9
12
7–8
7–8
Начало работы
продолжение на следующей
RU
5
Page 6
Необходимые кабели
Схемы соединений компонентов, приведенные на последующих страницах,
предусматривают применение нижеуказанных соединительных кабелей (A–H)
(не прилагаются).
A Аудиокабель
Белый (Л)
Красный (П)
B Аудио/видеокабель
Желтый (видео)
Белый (Л/аудио)
Красный (П/аудио)
C Видеокабель
Желтый
D S-video кабель
E Оптический цифровой кабель
Примечания
• Перед выполнением каких-либо соединений следует выключить электропитание всех
компонентов.
• Во избежание возникновения шумов и помех соединения следует выполнить надежно.
• При соединении аудио/видеокабелей следует подключать штекеры к гнездам, имеющим
одинаковую цветовую маркировку на компонентах: желтый (видео) к желтому; белый (левый,
аудио) к белому; и красный (правый, аудио) к красному.
• При подключении оптических цифровых кабелей вставляйте разъемы кабелей до щелчка.
• Не следует сгибать или скручивать оптический кабель.
F Коаксиальный цифровой кабель
G Монофонический аудиокабель
Черный
Совет
Аудиокабель A может разделяться на два
монофонических аудиокабеля G.
H Видеокабель для подключения
компонентов
Зеленый
Голубой
Красный
RU
6
Page 7
.
1a: Подключение компонентов с цифровыми гнездами
аудиовыхода
Подключение проигрывателя DVD, телевизора, спутникового тюнера или
игровой видеоприставки
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A–H) см. стр. 6.
1 Подключение к аудиогнездам.
Проигрыватель DVD
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
*
Y
B
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
ASSIGNABLE
COAXIAL
ANTENNAAU DIOVIDEOSPEAKERS
OUT
AF*E
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
RL
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
MONITOR
R
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
L
VIDEOS-VIDEO
VIDEO
VIDEO
DVD
TV/
SAT
SURR
1
RL
FRONT
B
2
RL
FRONT
A
К гнездам
VIDEO 3 INPUT
(Фронтальная
панель)
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
COAXIAL
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
COMPONENT VIDEO
PB/C
/B−Y
P
R/CR
/R−Y
AM
Начало работы
A, E
Видеоигра
EA
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
L
R
OUTPUT
AUDIO
OUT
Спутниковый тюнер
* Подключите к гнезду COAXIAL DVD IN или OPTICAL DVD IN. Рекомендуется подключить к
гнезду COAXIAL DVD IN.
Примечание
Звук с телевизора можно также прослушивать, подключив выходные аудиогнезда телевизора к
гнездам TV/SAT AUDIO IN ресивера. В этом случае не следует соединять гнездо видеовыхода
телевизора с гнездом TV/SAT VIDEO IN данного ресивера.
продолжение на следующей
RU
7
Page 8
2 Подключение к видеогнездам.
На следующем рисунке показано подключение телевизор или спутникового тюнера и
проигрывателя DVD к выходным гнездам COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/
B/CB
R-Y). Подключение телевизора через входные видеогнезда для подключения
компонентов позволит просматривать изображение улучшенного качества
К гнездам
VIDEO 3 INPUT
(Фронтальная
панель)
C, D
Спутниковый тюнер
OUTPUT
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/B−Y
DVD
IN
R/CR
P
/R−Y
TV/
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
SAT
IN
MD/
TAPE
MD/
TAPE
OUT
DVD
SA-CD/
CD
ASSIGNABLE
IN
AM
COAXIAL
COAXIAL
IN
IN
ANTENNAAU DIOVIDEOSPEAKERS
VIDEO
OUT
OUTPUT
S VIDEO
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
R
L
MONITOR
OUT
R
AUDIO
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
L
VIDEOS-VIDEO
R
L
R
L
R
L
R
L
CDH
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
Телемонитор
INPUT
Y
HCDCDH
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
S VIDEO
INPUT
INPUT
VIDEO
S VIDEO
RL
SURR
RL
FRONT
B
RL
FRONT
A
Видеоигра
Проигрыватель DVD
Примечания
• Если вместо видеогнезд используются гнезда S-video, монитор должен быть подсоединен через
гнездо S-video. Сигналы S-video передаются по отдельной шине, в отличие от видеосигналов, и не
выводятся через видеогнезда.
• Этот ресивер может преобразовать стандартные видеосигналы в сигналы S-video. Эти полученные
видеосигналы можно будет вывести только через гнездо MONITOR S-VIDEO OUT.
RU
8
Page 9
Подключение проигрывателя Super Audio CD/CD
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A–H) см. стр. 6.
MD/Кассетная дека
INPUT OUTPUT
LINE
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
EEAA
l
INOUT
l
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
COAXIAL
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
LINE
L
R
l
INOUT
l
COMPONENT VIDEO
Y
PB/C
B
/B−Y
P
R/CR
/R−Y
TV/SAT IN DVD IN
ASSIGNABLE
AM
COAXIAL
ANTENNAAU DIOVIDEOSPEAKERS
MONITOR
OUT
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
RL
R
L
MONITOR OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
R
L
VIDEOS-VIDEOAUDIO
VIDEO
VIDEO
DVD
TV/
SAT
SURR
1
RL
FRONT
B
2
RL
FRONT
A
Начало работы
FA
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
LINE
L
R
Проигрыватель
Super Audio CD/CD
Совет
Все цифровые аудиогнезда совместимы с частотами дискретизации 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц и 96 кГц.
Примечания
• Невозможно записать аналоговые сигналы для компонентов, подсоединенных к гнездам MD/
TAPE OUT, VIDEO 1 AUDIO OUT или VIDEO 2 AUDIO OUT, если выполняются только
цифровые соединения. Подобным образом, невозможно записать цифровые сигналы, если
выполняются только аналоговые соединения. Чтобы записать аналоговые сигналы, выполните
аналоговые соединения. Чтобы записать цифровые сигналы, выполните цифровые соединения.
• Звук не выводится при воспроизведении диска Super Audio CD на проигрывателе Super Audio CD,
подсоединенном к гнезду SA-CD/CD COAXIAL IN этого устройства. Подключение к аналоговым
входным гнездам (гнезда SA-CD/CD IN). См. инструкции по эксплуатации, прилагаемые к
проигрывателю Super Audio CD.
RU
9
Page 10
1b: Подключение компонентов с многоканальными
выходными гнездами
1 Подключение к аудиогнездам.
Если ваш проигрыватель DVD или Super Audio CD оборудован многоканальными
выходными гнездами, его можно подключить к гнездам MULTI CH IN данного ресивера
для воспроизведения многоканального звука. При этом многоканальные входные гнезда
могут использоваться для подключения внешнего многоканального декодера.
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/B−Y
DVD
IN
P
R/CR
/R−Y
TV/
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
SAT
MD/
TAPE
MD/
TAPE
OUT
DVD
SA-CD/
CD
IN
IN
IN
IN
ASSIGNABLE
AM
COAXIAL
COAXIAL
ANTENNAVIDEOSPEAKERS
Проигрыватель Super Audio
SIGNAL
GROUND
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
R
IN
R
R
R
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
AUDIO
L
L
L
L
TAPE
OUT
OUT
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
AA GG
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
Проигрыватель DVD,
CD, Многоканальный
декодер и т.п.
MONITOR OUT
R
L
RL
SURR
IN
VIDEO
1
OUT
IN
VIDEO
OUT
IN
IN
VIDEOS-VIDEOAUDIO
RL
FRONT
B
2
RL
DVD
FRONT
A
TV/
SAT
–H) см. стр. 6.
Совет
С помощью программного обеспечения с многоканальными аудиосигналами это соединение
позволяет воспроизвод ить аудиосо держимое, записанное в различных форматах, кроме Dolb y Digital
и DTS.
Примечание
При подключении к гнездам MULTI CH IN необходимо произвести настройку громкоговорителей и
сабвуфера, используя средства управления подсоединенного компонента.
RU
10
Page 11
2 Подключение к видеогнездам.
На следующем рисунке показано подключение проигрывателя DVD к выходным
гнездам COMPONENT VIDEO (Y, P
/B-Y, PR/CR/R-Y). Подключение телевизора
B/CB
через входные видеогнезда для подключения компонентов позволит просматривать
изображение улучшенного качества.
Начало работы
Проигрыватель DVD
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
OUTPUT
VIDEO
Y
OUTPUT
S VIDEO
INPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Телемонитор
INPUT
VIDEO
Y
INPUT
S VIDEO
HCDCDH
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
COAXIAL
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COMPONENT VIDEO
Y
PB/C
B
/B−Y
P
R/CR
/R−Y
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
ASSIGNABLE
AM
COAXIAL
ANTENNAAU DIOVIDEOSPEAKERS
OUT
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
RL
R
L
MONITOR OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
R
L
VIDEOS-VIDEOAUDIO
VIDEO
VIDEO
DVD
TV/
SAT
SURR
1
RL
FRONT
B
2
RL
FRONT
A
Примечания
• Если вместо видеогнезд используются гнезда S-video, монитор должен быть подсоединен через
гнездо S-video. Сигналы S-video передаются по отдельной шине, в отличие от видеосигналов, и не
выводятся через видеогнезда.
• Этот ресивер может преобразовать стандартные видеосигналы в сигналы S-video. Эти полученные
видеосигналы можно будет вывести только через гнездо MONITOR S-VIDEO OUT.
11
RU
Page 12
1c: Подключение компонентов только с аналоговыми
аудиогнездами
Подключение аудиокомпонентов
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A–H) см. стр. 6.
Электропроигрыватель
A
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/B−Y
DVD
IN
P
R/CR
/R−Y
TV/
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
SAT
MD/
TAPE
MD/
TAPE
OUT
DVD
SA-CD/
CD
IN
IN
IN
IN
ASSIGNABLE
AM
COAXIAL
COAXIAL
ANTENNAAU DIOVIDEOSPEAKERS
OUT
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
RL
R
L
MONITOR OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
R
L
VIDEOS-VIDEOAUDIO
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
SURR
RL
FRONT
B
RL
FRONT
A
l
INOUT
l
INPUT
LINE
OUTPUT
LINE
AA
L
R
A
OUTPUT
Проигрыватель
Super Audio CD/CD
LINE
L
R
MD/Кассетная дека
Примечание
Если электропроигрыватель оснащен проводом заземления, подключите его к разъему U SIGNAL
GROUND.
RU
12
Page 13
Подключение видеокомпонентов
При подключении телевизора к гнездо MONITOR можно просматривать
видеоизображения с помощью подключенных устройств (стр. 26). Для получения
дополнительной информации о необходимых кабелях (A–H) см. стр. 6.
Видеомагнитофон
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
BBDC
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/B−Y
DVD
IN
R/CR
P
/R−Y
TV/
SAT
TAPE
TAPE
OUT
DVD
SA-CD/
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
IN
MD/
IN
MD/
IN
CD
IN
ASSIGNABLE
AM
COAXIAL
COAXIAL
ANTENNAAU DIOVIDEO
OUT
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
IN
IN
R
R
R
R
R
L
AUDIO
OUT
L
R
L
L
L
L
L
L
INOUT
MONITOR OUT
R
L
Телемонитор
INPUT
VIDEO
IN
VIDEO
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
IN
DVD
TV/
IN
SAT
VIDEOS-VIDEOAUDIO
INPUT
S VIDEO
OUT
L
L
INOUT
L
BBDD
INPUT
OUTPUT
INPUT
VIDEO
AUDIO
S VIDEO
OUT
OUT
L
R
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTPUT
S VIDEO
L
IN
Начало работы
Видеомагнитофон
Примечания
• Если вместо видеогнезд используются гнезда S-video, монитор должен быть подсоединен через
гнездо S-video. Сигналы S-video передаются по отдельной шине, в отличие от видеосигналов, и не
выводятся через видеогнезда.
• Этот ресивер может преобразовать стандартные видеосигналы в сигналы S-video. Эти полученные
видеосигналы можно будет вывести только через гнездо MONITOR S-VIDEO OUT.
13
RU
Page 14
2: Подключение антенн
Подключите прилагаемые антенны: рамочную для диапазона АМ и проволочную для
диапазона FM.
Рамочная антенна АМ
(прилагается)
Проволочная антенна
FM (прилагается)
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/B−Y
DVD
IN
P
R/CR
/R−Y
TV/
TV/SAT IN DVD IN MONITOR
SAT
MD/
TAPE
MD/
TAPE
OUT
DVD
SA-CD/
CD
IN
IN
IN
IN
ASSIGNABLE
AM
COAXIAL
COAXIAL
ANTENNAAU DIOVIDEOSPEAKERS
OUT
*
SIGNAL
GROUND
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
RL
R
L
MONITOR OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
R
L
VIDEOS-VIDEOAUDIO
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
SURR
RL
FRONT
B
RL
FRONT
A
* Конфигурация соединителей может отличаться в зависимости от кода региона.
Примечания
• Во избежание возникновения помех при приеме необходимо устанавливать рамочную антенну AM
как можно дальше от системы и других подключаемых компонентов.
• Обязательно полностью растяните проволочную антенну FM.
• После подключения проволочной антенны FM поддерживайте, насколько это возможно, ее
горизонтальное положение.
• Не используйте разъем U SIGNAL GROUND для заземления ресивера.
RU
14
Page 15
3: Подключение громкоговорителей
Подключите громкоговорители к ресиверу. Этот ресивер позволяет использовать
7.1-канальную акустическую систему. Чтобы обеспечить полный “театральный”
многоканальный эффект окружающего звучания, необходимо наличие пяти
громкоговорителей (два фронтальных, центральный и два громкоговорителя объемного
звучания) и сабвуфера (5.1-канальный звук).
При подключении одного дополнительного заднего громкоговорителя объемного
звучания (6.1-канальное звучание) или двух дополнительных задних громкоговорителя
объемного звучания (7.1-канальное звучание) можно прослушать в программах DVD
воспроизведение звука высокого качества, записанного в формате Surround EX (см.
“Выбор режима декодирования объемного звучания” на стр. 41).
Пример конфигурации 7.1-канальной акустической системы
• При подключении 6.1-канальной системы громкоговорителей разместите задний
громкоговоритель объемного звучания позади слушателя (см. рисунок “При установке только
одного заднего громкоговорителя объемного звучания” на стр. 22).
• Так как активный сабвуфер не воспроизводит высоконаправленные сигналы, можно размещать
его по своему усмотрению.
продолжение на следующей
15
RU
Page 16
Полное сопротивление громкоговорителя
(За исключением моделей с кодом области CEK)
Для прослушивания многоканального объемного звука высокого качества подсоедините
громкоговорители номинального сопротивления 8 Ом или выше к разъемам FRONT A
или FRONTB, CENTER, SURR и SURR BACK и установите переключатель
IMPEDANCE SELECTOR в положение “8Ω”. Используйте отвертку для установки
переключателя сопротивления в нужное положение. Если вы не помните, какое
сопротивление имеют громкоговорители, обратитесь к инструкциям по эксплуатации,
прилагаемым к этим громкоговорителям (обычно эта информация указана на задней
панели громкоговорителя).
Громкоговорители с номинальным сопротивлением от 4 до 8 Ом можно также
подсоединить к какому-либо или ко всем разъемам громкоговорителя. Однако
обязательно установите переключатель IMPEDANCE SELECTOR в положение “4Ω”,
даже если подключен только один громкоговоритель с номинальным сопротивлением от
4 до 8 Ом.
Примечание
Обязательно отключайте питание перед установкой переключателя IMPEDANCE SELECTOR.
16
RU
Page 17
Необходимые кабели
A Кабели громкоговорителей
(не прилагаются)
(+)
(–)
B Монофонический аудиокабель
(не прилагается)
Черный
Начало работы
Громкоговоритель
объемного звучания
(Левый)
EeEe
Задний
громкоговоритель
объемного звучания
(Правый)
2)
Ee
Задний
громкоговоритель
объемного звучания
(Левый)
2)
Ee
AAA
IMPEDANCE
SELECTOR
IMPEDANCE SELECTOR
8
4
SPEAKERS
FRONT B
RLRL
SURR
R
FRONT
B
RL
FRONT
A
SPEAKERS
1)
SURR
BACK
L
CENTER
AUDIO OUT
SUB WOOFER
Центральный
громкоговоритель
3)
A
~ AC IN
A
E
Громкоговоритель
объемного звучания
e
(Правый)
1)
Если имеются дополнительные фронтальные громкоговорители, подсоедините их к разъемам
A
E
Фронтальный
громкоговоритель
(Правый)
e
A
E
Фронтальный
громкоговоритель
(Левый)
e
B
INPUT
AUDIO
IN
Сабвуфер
SPEAKERS FRONT B. Фронтальные громкоговорители, которые требуется использовать, можно
выбрать с помощью кнопки SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Для получения дополнительной
информации см. раздел “Выбор акустической системы” (стр. 54).
2)
При наличии только одного заднего громкоговорителя объемного звучания подсоедините его к
гнезду SPEAKERS SURR BACK L.
3)
За исключением моделей с кодом области CEK.
17
RU
Page 18
4
: Подключение кабеля
питания переменного тока
Подключение кабеля питания
переменного тока
Подключите один конец прилагаемого
кабеля питания переменного тока к
разъему AC IN на ресивере, а другой - к
сетевой розетке.
Кабель питания
переменного тока
(прилагается)
Разъем AC IN
IMPEDANCE SELECTOR
8
4
~ AC IN
Операции первоначальной настройки
Перед использованием ресивера в первый
раз установите его в исходное состояние,
выполняя следующие операции.
Эти операции также можно использовать
для сброса сделанных вами установок в
исходное положение.
Для управления пользуйтесь кнопками на
ресивере.
1
Нажмите кнопку
выключить ресивер.
2
Удерживайте кнопку
течение 5 секунд.
На дисплее попеременно отображается
индикация “PUSH” и “ENTER”.
3
Нажмите кнопку MEMORY/ENTER.
После того как исчезнет индикация
“CLEARING”, на некоторое время
отобразится индикация “CLEARED”.
Следующие параметры возвращаются
в исходное положение.
• Все установки в меню SPEAKER
SETUP, LEVEL, EQUALIZER,
CUSTOMIZE и TUNER.
• Звуковое поле, сохраненное для
каждого входа и настроенной
станции.
• Все параметры звукового поля.
• Все настроенные станции.
• Все индексные наименования для
входов и настроенных станций.
• MASTER VOLUME –/+ установлен
в положение “–oodB” (минимальный
уровень громкости).
• INPUT SELECTOR установлен в
положение “DVD”.
?/1
, чтобы
?/1
нажатой в
18
RU
Page 19
5: Настройка
громкоговорителей
Используя меню SPEAKER SETUP,
можно настроить тип и расстояние до
громкоговорителей, подключенных к
этой системе.
1 Нажмите кнопку ?/1 для включения
системы.
2 Нажимая кнопку MAIN MENU,
выберите меню “SP SETUP”.
3 Нажмите MENU для выбора
параметра, который нужно
отрегулировать.
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Параметры
меню SPEAKER SETUP”.
Примечание
Некоторые параметры установки
громкоговорителей могут отображаться
тускло на дисплее. Это означает, что они
были изменены автоматически из-за
других настроек громкоговорителей или
их нельзя настроить.
4 Поверните переключатель –/+ для
выбора нужного параметра.
Параметр вводится автоматически.
Примечание
Нажмите MEMORY/ENTER на ресивере,
если выбрана настройка для параметра
“SP PAT. X –X”.
5 Повторяйте пункты 3 и 4, пока не
установите все указанные
параметры.
Параметры меню SPEAKER SETUP
Исходные настройки подчеркнуты.
x XXXX SET
(Быстрая установка
громкоговорителей)
•EASY
Установку громкоговорителей можно
выполнить автоматически, выбрав
“EASY SET”. Можно выбрать
предварительно заданный образец
установки громкоговорителей
(см. прилагаемое “Руководство по
быстрой установке”).
•NORM.
Если требуется выполнить настройку
каждого громкоговорителя вручную,
выберите параметр “NORM. SET”.
x SP PAT. X –X
(Образец установки
громкоговорителей)
Выбрав параметр “EASY SET”,
выберите образец установки
громкоговорителей. Поверните –/+ для
выбора схемы установки
громкоговорителей и нажмите кнопку
MEMORY/ENTER для подтверждения
выбора. Проверьте образец установки
громкоговорителей, используя
прилагаемое “Руководство по быстрой
установке”.
SW
x S.W. XXX
(Выбор сабвуфера)
•YES
При подключении сабвуфера выберите
“YES”.
•NO
Если вы не подключили сабвуфер,
выберите “NO”. Для фронтальных
громкоговорителей автоматически
устанавливается значение “LARGE”, и
эту настройку невозможно будет
изменить. Это активизирует схему
перенаправления низких частот и
выводит сигналы LFE через другие
громкоговорители.
Начало работы
продолжение на следующей
19
RU
Page 20
Примечание
Чтобы полностью использовать
преимущества, обеспечиваемые схемой
переадресации басовых частот Dolby Digital,
рекомендуется установить на сабвуфере
максимально возможное значение граничной
частоты.
L
R
x XXXXX
(Размер фронтальных
громкоговорителей)
•LARGE
Если вы подключаете
громкоговорители большого размера,
позволяющие эффективно
воспроизводить низкие частоты,
выберите “LARGE”. Для обычной
установки выберите “LARGE”.
•SMALL
Если искажается звук или
недостаточно эффектов объемного
звучания в режиме многоканального
объемного звучания, выберите
“SMALL”, чтобы активизировать
схему перенаправления низких частот и
вывести низкие частоты фронтального
канала через сабвуфер. Если для
передних громкоговорителей
установлено знач ение “SMALL”, то для
центрального громкоговорителя,
громкоговорителей объемного
звучания и заднего громкоговорителя
объемного звучания также
автоматически устанавливается
значение “SMALL” (если ранее не
было установлено значение “NO”).
C
x XXXXX
(Размер центрального
громкоговорителя)
•LARGE
Если вы подключаете
громкоговоритель большого размера,
позволяющий эффективно
воспроизводить низкие частоты,
выберите “LARGE”. Для обычной
установки выберите “LARGE”.
Однако если для фронтальных
громкоговорителей установлено
значение “SMALL”, то для
центрального громкоговорителя
невозможно будет выбрать значение
“LARGE”.
•SMALL
Если искажается звук или
недостаточно эффектов объемного
звучания в режиме многоканального
объемного звучания, выберите
“SMALL”, чтобы активизировать
схему перенаправления низких частот и
вывести низкие частоты центрального
канала через фронтальные
громкоговорители (если выбрано
значение “LARGE”) или сабвуфер.
•NO
Если вы не подключили центральный
громкоговоритель, выберите “NO”.
Звук центрального канала будет
выводиться из фронтальных
громкоговорителей (DIGITAL
DOWNMIX).
•MIX
Если центральный громкоговоритель
не подключен, но требуется
декодирования центрального
аудиоканала, выберите “MIX”.
Этот параметр доступен только в том
случае, если для передних
громкоговорителей установлен режим
“LARGE” (ANALOG DOWNMIX). В
других случаях будет выполняться
цифровое декодирова ние центрального
канала (DIGITAL DOWNMIX).
20
RU
Page 21
Примечание
При использовании источников MULTI CH IN
при выборе значения “NO” или “MIX”
центральный аудиоканал будет выводиться
через передние громкоговорители.
SR
SL
x XXXXX
(Размер громкоговорителей
объемного звучания)
•LARGE
Если вы подключаете
громкоговорители большого размера,
позволяющие эффективно
воспроизводить низкие частоты,
выберите “LARGE”. Для обычной
установки выберите “LARGE”.
Однако если для фронтальных
громкоговорителей установлено
значение “SMALL”, то для
громкоговорителей объемного
звучания невозможно будет выбрать
значение “LARGE”.
•SMALL
Если искажается звук или
недостаточно эффектов объемного
звучания в режиме многоканального
объемного звучания, выберите
“SMALL” , чтобы активизировать
схему перенаправления низких частот и
вывести низкие частоты канала
объемного звучания через сабвуфер
или другие громкоговорители, для
которых установлено значение
“LARGE”.
дополнительных задних
громкоговорите ля объемного звучания
выберите “DUAL”. Звук будет
выводиться максимально в 7.1канальном звучании.
•SINGLE
При подсоединении только одного
заднего громкоговорителя объемного
звучания выберите “SINGLE”. Звук
будет выводиться максимально в 6.1канальном звучании.
•NO
Если задний громкоговоритель
объемного звучания не подключен,
выберите “NO”.
Примечание
Если для параметра размера
громкоговорителей объемного звучания
установлено значение “NO”, то для параметра
выбора задних громкоговорителей объемного
звучания также автоматически
устанавливается значение “NO”.
Начало работы
продолжение на следующей
21
RU
Page 22
Совет
Значения “LARGE” и “SMALL” для каждого
громкоговорителя определяют, будет ли
встроенный звуковой процессор отключать
низкочастотный сигнал от этого канала. Когда
низкочастотный звук отключен от канала,
схема перенаправления низких частот подает
соответствующие низкие частоты на сабвуфер
или другие громкоговорители “LARGE”.
Однако так как низкочастотный звук имеет
определенный объем направленности, по
возможности не нужно его отключать.
Поэтому даже для громкоговорителей малого
размера можно выбрать значение “LARGE”,
если требуется вывести низкочастотный звук
из этого громкоговорителя. С другой стороны,
если используются громкоговорители
большого размера, но низкочастотный звук
необходимо вывести из этого
громкоговорителя, выберите значение
“SMALL”.
Если общий уровень звука ниже
предпочтительного значения, установите для
всех громкоговорителей значение “LARGE”.
Если низких частот недостаточно, можно
использовать параметр BASS в меню
EQUALIZER, чтобы увеличить уровень
низких частот. Инструкции по настройке
эквалайзера см. стр. 46.
L
R
x DIST. X.X m
(Расстояние фронтальных
громкоговорителей)
Исходные установки: 3.0 м
Позволяет установить расстояние от
слушателя до фронтальных
громкоговорителей (A). В качестве
расстояния можно установить значения в
диапазоне от 1,0 метра до 7,0 м етров с шагом 0,1
метра.
Если оба фронтальных громкоговорителя
расположены на разном расстоянии от
слушателя, установите расстояние до
ближайшего громкоговорителя.
При установке только одного заднего
громкоговорителя объемного звучания
B
A
CC
A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
D
При установке двух задних громкоговорителя
объемного звучания
(Угол E должен оставаться тем же)
B
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
C
C
xDIST. X.X m
E
E
D
C
E
D
(Расстояние до центрального
громкоговорителя)
Исходные установки: 3.0 м
Позволяет установить расстояние от
слушателя до центрального громког оворителя.
Значение расстояния до центрального
громкоговорителя должно быть равно
расстоянию от слушателя до фронтальных
громкоговорителей (A) или быть меньше его
не более, чем на 1,5 метра (B).
22
RU
Page 23
SR
SL
x
DIST. X.X m
(Расстояние до громкоговорителем
объемного звучания)
Исходные установки: 3.0 м
Позволяет установить расстояние от
слушателя до громкоговорителей объемного
звучания. Значение расстояния до
громкоговорителя объемного звучания
должно равняться расстоянию до
фронтального громкоговорителя (A на
стр. 22) или быть меньше его не более, чем на
4,5 метра (C на стр. 22).
Если оба громкоговорителя объемного
звучания расположены на разном расстоянии
от слушателя, установите расстояние до
ближайшего громкоговорителя.
SBL SBR SB
x/DIST. X.X m
(Расстояние до заднего
громкоговорителя объемного звучания)
Исходные установки: 3.0 м
Позволяет установить расстояние от
слушателя до заднего громкоговорителя
объемного звучания. Значение расстояния до
центрального громкоговорителя должно быть
равно расстоянию от слушателя до
фронтальных громкоговорителей (A на
стр. 22) или быть меньше его не более чем на
4,5 метра (D на стр. 22).
Если оба громкоговорителя объемного
звучания расположены на разном расстоянии
от слушателя, установите расстояние до
ближайшего громкоговорителя.
Совет
С помощью ресивера можно ввести значение
положения громкоговорителя в зависимости от
расстояния. Однако не удастся установить
центральный громкоговоритель дальше
фронтальных громкоговорителей.
Центральный громкоговоритель можно
устанавливать ближе к слушателю, но не
дальше, чем на 1,5 метра от фронтальных
громкоговорителей.
Кроме того, громкоговорители объемного
звучания нельзя устанавливать дальше от
слушателя, чем фронтальные
громкоговорители. Расстояние не должно быть
меньше 4,5 м.
Причина такого ограничения заключается в
том, что неправильное расположение
громкоговорителей не дает возможности
наслаждаться объемным звучанием.
Помните, что установка значения расстояния
громкоговорителя меньше ее фактического
расстояния вызывает заде ржку вывода звука из
громкоговорителя. Другими словами, звук
издается так, как будто громкоговоритель
находится на большом расстоянии.
Например, установка расстояния до
центрального громкоговорителя на 1–2 м
ближе, чем его фактическое расположение
вызывает реальное ощущение попадания
“внутрь” экрана. Если не удается достичь
необходимого эффекта объемного звучания
из-за того, что громкоговорители объемного
звучания расположены слишком близко,
можно сделать звучание более объемным за
счет установки расстояния до
громкоговорителя объемного звучания
меньше фактического.
Чтобы получить более насыщенный объемный
звук, выполняйте настройку этого параметра
во время воспроизведения звука. Попробуйте!
Дополнительные установки
громкоговорителей
В меню CUSTOMIZE установите для
параметра “MENU XXX” значение
“MENU EXP.”(стр. 47). Это позволит
выполнить дополнительные установки,
включая высоту громкоговорителей
объемного звучания, их расположение и
частоту разделения громкоговорителей.
Дополнительную информацию о
настройке этих параметров см. на стр. 49.
Начало работы
23
RU
Page 24
6: Регулировка уровня и
баланса
громкоговорителей
— TEST TONE
Настройте уровни громкости и баланс
громкоговорителей, прослушивая
тестовый сигнал с места слушателя.
Для этой операции используйте пульт
дистанционного управления.
Совет
Тестовый сигнал передается ресивером с
частотой 800 Гц.
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
включить ресивер.
2 Нажмите кнопку TEST TONE.
На дисплее появляется надпись
“AUTO L”.
Каждый громкоговоритель
последовательно воспроизводит
тестовый звуковой сигнал. При этом
индикация на дисплее будет
изменяться следующим образом:
AUTO L (Фронтальный левый) t
AUTO C (Центральный
(монофонический)) t AUTO R
(Фронтальный правый) t
AUTO SR (Объемного звучания
правый) t AUTO SBR (Задний
громкоговоритель объемного
звучания правый)* t AUTO SBL
(Задний громкоговоритель
объемного звучания левый)* t
AUTO SL (Объемного звучания
левый) t AUTO SW (Сабвуфер)
* Будет слы шен только тестовый звуковой
сигнал из
– задних громкоговорителей объемного
звучания (левого и правого), когда для
параметра заднего громкоговорителя
объемного звучания установлено
значение “DUAL”;
– заднего левого громкоговорителя
объемного звучания, когда для
параметра заднего громкоговорителя
объемного звучания установлено
значение “SINGLE”. Индикация
“AUTO SB” отображается вместо
“AUTO SBR” или “AUTO SBL”.
3 С помощью меню LEVEL
отрегулируйте уровни громкости и
баланс громкоговорителей таким
образом, чтобы тестовый сигнал
воспроизводился через каждый
громкоговоритель с одинаковой
громкостью.
Для получения дополнительной
информации о настройках меню
LEVEL см. стр. 45.
Советы
• Во время настройки на дисплее
отображается настраиваемое значение.
• Для настройки уровня громкости всех
громкоговорителей одновременно,
нажмите кнопку MASTER VOL +/– на
пульте дистанционного управления или
поверните регулятор MASTER
VOLUME –/+ на ресивере.
4 После настройки нажмите кнопку
TEST TONE еще раз.
Тестовый сигнал будет отключен.
Воспроизведение тестового звукового
сигнала только определенным
громкоговорителем
Установите для параметра “T. TONE” в
меню LEVEL значение “FIX” (стр. 45).
Тестовый сигнал будет воспроизводиться
только выбранным громкоговорителем.
24
RU
Page 25
Более точная настройка
Для настройки уровня громкости и
баланса двух соседних
громкоговорителей можно через них
воспроизводить тестовый звуковой
сигнал или звуковой источник.
В меню CUSTOMIZE установите для
параметра “MENU XXX” значение
“MENU EXP.” (стр. 47). Затем выберите
два громкоговорителя, которые
требуется настроить с помощью
параметров “P. NOISE” или “P. AUDIO”
в меню LEVEL (стр. 51).
Примечания
• Если выбрана функция ANALOG DIRECT и
MULTI CH IN, воспроизведение тестового
сигнала невозможно.
• Хотя все эти настройки можно выполнить с
передней панели с помощью меню LEVEL
(при выводе тестового сигнала ресивер
автоматически переключается в меню
LEVEL), рекомендуется выполнить
описанную выше процедуру и настроить
уровни громкости громкоговорителей с
помощью пульта дистанционного
управления, находясь в положении
слушателя.
Начало работы
25
RU
Page 26
Управление усилителем
Выбор компонента
1 Поверните переключатель INPUT
SELECTOR, чтобы выбрать вход.
Выбранный входной сигнал
отобразится на дисплее.
Выбираемый
компонент
ВидеомагнитофонVIDEO 1 или
ВидеоиграVIDEO 3
Проигрыватель DVDDVD
Спутниковый тюнерTV/SAT
MD или кассетная дека MD/TAPE
Проигрыватель Super
Audio CD или CD
Встроенный тюнер
(FM)
Встроенный тюнер
(AM)
Электропроигрыватель PHONO
Дисплей
VIDEO 2
SA-CD/CD
FM и частота
AM и частота
2 Включите компонент и начните
воспроизведение.
Примечание
При выборе какого-либо
видеокомпонента установите видеовход
телевизора так, чтобы он соответствовал
выбранному компоненту.
3 Поворачивая регулятор MASTER
VOLUME –/+, настройте уровень
громкости.
Примечание
Во избежание повреждения
громкоговорителей перед включением
ресивера обязательно уменьшите уровень
громкости до минимума.
Чтобы отключить звук
Нажмите кнопку MUTING на пульте
дистанционного управления.
Функция отключения звука будет
отменена, если:
• нажать кнопку MUTING на пульте
дистанционного управления еще раз.
• отключить питание.
• увеличить уровень громкости.
Использование наушников
Подсоедините наушники к гнезду
PHONES.
• При подключении наушников вывод
через громкоговорители
автоматически отключается, а
индикация “SP A” и “SP B” не
отображается на дисплее.
• Когда подключены наушники, можно
выбрать только следующие звуковые
поля (стр. 40).
– HP 2CH (HEADPHONE 2CH)
– HP DIR (HEADPHONE DIRECT)
– HP MULTI (HEADPHONE MULTI)
– HP THEA (HEADPHONE THEATER)
26
RU
Page 27
Воспроизведение
Прослушивание
многоканального звука
— MULTI CH IN
Можно выбрать аудиосигнал
непосредственно от компонентов,
подключенных к гнездам MULTI CH IN.
Это позволит воспроизвести
высококачественный звук, используя для
ввода такие аналоговые источники, как
диски DVD или Super Audio CD. См.
также “D.PWR XXX” (стр. 48). Когда
выбран режим MULTI CH IN,
невозможно использовать тембр и
звуковое поле.
Нажмите кнопку MULTI CH IN.
Нажмите снова, чтобы отменить
функцию MULTI CH IN.
Если центральный громкоговоритель
или сабвуфер не подключены
Если в меню SPEAKER SETUP (стр. 19)
для центрального громкоговорителя
установлено значение “NO” или “MIX”
или для сабвуфера установлено значение
“NO”, а функция MULTI CH IN
включена, то аналоговый аудиосигнал
центрального громкоговорителя или
сабвуфера будет выводиться через
передние правый и левый
громкоговорители.
Когда загорается индикатор MULTI
CHANNEL DECODING
Индикатор MULTI CHANNEL
DECODING появляется, когда ресивер
выполняет декодирование
многоканальных источников.
Однако в режиме 2CH STEREO этот
индикатор не загорится.
радиопередач FM/AM
С помощью встроенного тюнера можно
прослушивать радиопрограммы в
диапазонах FM и AM. Перед
прослушиванием убедитесь, что антенны
FM и AM подключены к ресиверу (см.
стр. 14).
Совет
Как показано в следующей таблице, шаг
настройки изменяется в зависимости от кода
региона. Для получения дополнительной
информации о коде региона см. стр. 3.
Код регионаFM AM
CEL, CEK, TW50 кГц9 кГц
Автоматическая настройка
Если частота радиостанции неизвестна,
можно с помощью ресивера выполнить
автоматический поиск всех имеющихся
станций в данной области.
1 Поверните переключатель INPUT
SELECTOR, чтобы выбрать
диапазон FM или AM.
Включается станция, которая
принималась последней.
2 Нажмите кнопку TUNING + или
TUNING –.
Для поиска от низких до высоких
радиочастот нажмите кнопку
TUNING +; от высоких до низких
частот - кнопку TUNING –.
Ресивер прекращает поиск каждый
раз, когда принимает радиостанцию.
Управление усилителем
продолжение на следующей
27
RU
Page 28
В случае низкого качества приема
стереосигнала в диапазоне FM
Если на дисплее мигает надпись
“STEREO”, но качество приема
стереосигнала в диапазоне FM плохое,
выберите монофонический режим,
чтобы снизить искажение звука.
1 Нажимая кнопку MAIN MENU, выберите
меню “TUNER”.
2 Поверните переключатель MENU, чтобы
выбрать “FM AUTO”.
3 Поверните переключатель –/+, чтобы
выбрать “FM MONO”.
Прием станций в диапазоне FM
переключится в монофонический
режим.
Совет
Стереоэффект будет отсутствовать, но
искажение звука будет менее выраженным.
Для возврата в стереофонический режим
выберите “FM AUTO” в пункте 3.
Прямая настройка
Можно непосредственно ввести частоту
радиостанции.
Для этой операции используйте пульт
дистанционного управления.
1 Нажимая кнопку TUNER, выберите
диапазон FM или AM.
Включается станция, которая
принималась последней.
Совет
Можно использовать также кнопку
INPUT SELECTOR на ресивере.
2 Нажмите кнопку D.TUNING.
3 Нажмите номерные кнопки, чтобы
ввести частоту.
Пример 1: FM 102,50 МГц
Нажмите кнопку 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Пример 2: AM 1350 кГц
Нажмите кнопку 1 b 3 b 5 b 0
При настройке станции в диапазоне
AM отрегулируйте направление
рамочной антенны AM, чтобы
обеспечить оптимально
качественный прием сигнала.
Если не удалось настроить требуемую
радиостанцию, и на дисплее мигают
введенные частоты
Убедитесь, что радиочастота введена
правильно. Если нет, повторите пункт 3.
Если индикация введенной частоты
продолжает мигать, значит, такая
радиочастота не используется в данной
области.
28
RU
Page 29
Автоматическое
сохранение станций в
диапазоне FM
—AUTOBETICAL
(Только для моделей с кодом региона CEL,
CEK)
Эта функция позволяет сохранять до 30
радиостанций FM и FM RDS в
алфавитном по рядке без повторения. При
этом сохраняются только радиостанции с
наиболее сильными сигналами.
Если необходимо сохранить
радиостанции FM или AM в нужной
последовательности, см. раздел
“Предварительная настройка
радиостанций” (стр. 30).
Для управления пользуитесь кнопками на
ресивере.
Примечание
Во избежание повреждения
громкоговорителей перед использованием
функции AUTOBETICAL обязательно
уменьшайте громкость.
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
2 Удерживая кнопку MEMORY/ENTER
нажатой, нажмите кнопку ?/1,
чтобы снова включить ресивер.
“AUTO-BETICAL SELECT”
появляется на дисплее, и ресивер
начинает выполнять поиск и
сохраняет все радиостанции FM и FM
RDS, транслирующие передачи в
данном районе.
Для радиостанций в диапазоне RDS,
тюнер сначала находит
радиостанции, передающие одну и ту
же программу, и затем сохраняет
одну из них с наиболее сильным
сигналом. Выбранные RDS
радиостанции сортируются в
алфавитном порядке по
наименованию передачи
радиовещания, и им присваиваются
2-значные коды. Для получения
дополнительной информации о
диапазоне частот RDS см. стр. 31.
Обычные станции FM обозначаются
предварительно установленными 2значными кодами и сохраняются
после станций RDS.
После выполнения этих операций на
дисплее появится индикация
“FINISH”, и ресивер перейдет в
нормальное рабочее состояние.
Примечания
• Не нажимайте никакие кнопки (за
исключением ?/1) на ресивере или
прилагаемом пульте дистанционного
управления во время автоматической работы
ресивера.
• При переезде в другой район необходимо
повторять указанные операции, чтобы
сохранить станции, действующие в новом
районе.
• Для получения дополнительной информации
о настройке сохраненных станций см. раздел
“Настройка на предустановленные станции”
(стр. 30).
• При перемещении антенны после сохранения
станций на данном этапе радиосигнал может
стать менее качественным. В этом случае
повторите описанную процедуру сохранения
станций.
Управление усилителем
29
RU
Page 30
Предварительная
настройка
радиостанций
Можно предварительно настроить до 30
станций в диапазонах FM или AM. После
этого можно будет без труда настроить
часто прослушиваемые радиостанции.
5 Нажмите кнопку MEMORY/ENTER
еще раз.
Станция сохраняется в выбранный
номер предустановки.
Если индикация “MEMORY”
исчезнет до нажатия кнопки
MEMORY/ENTER, начните заново с
пункта 3.
6 Повторяйте пункты с 2 по 5, чтобы
выполнить предустановку
следующей радиостанции.
Предварительная настройка
радиостанций
1 Поверните переключатель INPUT
SELECTOR, чтобы выбрать
диапазон FM или AM.
Включается станция, которая
принималась последней.
2 Настройте радиостанцию, которую
необходимо сохранить как
предварительно настроенную,
используя автоматическую (стр. 27)
или прямую настройку (стр. 28).
3 Нажмите кнопку MEMORY/ENTER.
На дисплее на несколько секунд
загорится индикатор “MEMORY”.
Выполните пункты с 4 по 5, пока
индикация не исчезнет.
4 Нажимая кнопку PRESET TUNING +
или PRESET TUNING –, выберите
номер предустановленной станции.
При каждом нажатии кнопки номер
предустановленной станции
изменяется следующим образом:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Если индикация “MEMORY”
исчезнет до того, как будет выбран
номер запрограммированной
станции, начните заново с пункта 3.
Совет
Чтобы выбрать номер предустановленной
станции, можно также использовать пульт
дистанционного управления. Нажимая
кнопку SHIFT, выберите страницу памяти
(A, B или C), а затем выберите номер
предустановленной станции, нажимая
номерные кнопки.
Настройка на предустановленные
станции
1 Поверните переключатель INPUT
SELECTOR, чтобы выбрать
диапазон FM или AM.
Включается станция, которая
принималась последней.
2 Нажимая кнопку PRESET TUNING +
или PRESET TUNING –, выберите
нужную предварительно
установленную станцию.
При каждом нажатии кнопки номер
предустановленной станции
изменяется в следующем порядке:
Нажимайте номерные кнопки на пульте
дистанционного управления.
Будет настроена предустановленная
станция, имеющая выбранный номер на
текущей странице памяти. Нажмите
SHIFT на пульте дистанционного
управления, чтобы перейти с одной
страницы на другую.
30
RU
Page 31
Использование системы
радиоданных (RDS)
(Только для моделей с кодом региона CEL, CEK)
Этот ресивер позволяет использовать
систему радиоданных RDS - услугу,
предоставляемую радиостанциями и
предназначенную для отправки
дополнительной информации вместе с
обычным радиосигналом. Можно также
отобразить информацию RDS.
Примечания
• Функция RDS доступна только для станций в
диапазоне FM.
• Не все станции, работающие в диапазоне FM,
предоставляют услуги RDS или подобные
услуги. Если Вы не знакомы с системой RDS,
обратитесь в местные радиостанции, чтобы
получить сведения об услугах RDS.
Прием радиосигналов RDS
Просто выберите радиостанцию в
диапазоне FM путем автоматической
настройки (стр. 27), прямой настройки
(стр. 28) или предустановленной
настройки (стр. 30).
При настройке на станцию, которая
предоставляет услуги RDS, загорается
индикатор “RDS” и на дисплее
отображается название службы
программы.
Примечание
Функции RDS могут работать неправильно,
если принимаемая станция неверно передает
сигнал RDS, или сигнал слишком слабый.
Отображение информации RDS
Во время приема станции с системой
RDS нажимайте последовательно
кнопку DISPLAY.
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку,
информация RDS на дисплее меняется в
следующей последовательности:
Название службы программы t Частота t Индикация типа программыa) t
Индикация радиотекста
текущего времени (в 24-часовой системе)
t Звуковое по ле, используемое в данный
момент t Уровень громкости
a)
Тип передающейся программы (см. стр. 32).
b)
Текстовое сообщение, отправляемое RDS
станцией.
Примечания
• При поступлении экстренного сообщения от
правительственных ведомств на дисплее
мигает индикация “ALARM”.
• Если сообщение состоит из 9 или более
символов, оно отображается на дисплее в
виде бегущей строки.
• Если радиостанция не предоставляет
определенную услугу RDS, на дисплее
появляется индикация “NO XXXX”
(например, “NO TEXT”).
b)
t Индикация
Управление усилителем
продолжение на следующей
31
RU
Page 32
Описание типов программ
Индикация
типа
программы
NEWSПрограммы новостей
AFFAIRSПрограммы по темам,
INFOПрограммы по широкому
SPORTСпортивные программы
EDUCATEОбразовательные
DRAMAРадиодрамы и сериалы
CULTUREПрограммы о национальной
SCIENCEПрограммы по
VARIEDДругие программы, такие как
POP MПрограммы популярной
ROCK MПрограммы рок-музыки
EASY MЛегкая музыка
LIGHT MИнструментальная,
CLASSICSИсполнения известных
OTHER MМузыка других жанров, не
WEATHERПрогноз погоды
FINANCEОтчеты о состоянии
CHILDRENПрограммы для детей
Описание
отраженные в последних
новостях
кругу вопросов, включая
потребительские вопросы и
медицинскую консультацию
программы, такие как
“Сделай сам” и программы,
предлагающие полезные
советы
или региональной культуре,
такие как языковые и
социальные проблемы
естествознанию и
технологиям
интервью со знаменитостями,
дискуссии и комедии
музыки
вокальная и хоровая музыка
симфонических оркестров,
камерная музыка, опера и т.п.
входящих в
вышеперечисленные
категории, такие как ритм-нблюз и регги
фондовой биржи, торговли и
т.п.
Индикация
типа
программы
Описание
SOCIALПрограммы о людях и вещах,
влияющих на них
RELIGIONПрограммы по религиозным
темам
PHONE INПрограммы, в которых
радиослушатели могут
высказывать свои мнения по
телефону или на
общественном форуме
TRAVELПрограммы о путешествиях.
Не используется для
объявлений от TP/TA.
LEISUREПрограммы, посвященные
отдыху, такие как
садоводство, рыбная ловля,
кулинария и т.д.
JAZZПрограммы джаз-музыки
COUNTRYПрограммы кантри-музыки
NATION MПрограммы, освещающие
популярную музыку страны
или региона
OLDIESПрограммы о старой музыке
FOLK MПрограммы фольклорной
музыки
DOCUMENT Программы документально-
исследовательских жанров
NONEДругие программы, не
указанные выше
32
RU
Page 33
Изменение индикации
на дисплее
Изменение информации на дисплее
Проверить звуковое поле и т.д. можно
путем изменения информации на дисплее.
Нажимайте кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии на кнопку
DISPLAY индикация изменяется в
следующем порядке.
Индексное имя входа
вход t Звуковое поле, используемое в
данный момент t Уровень громкости
Когда выбран тюнер
Название службы программы** или имя
индекса запрограммированной
станции* t Частота t Индикация типа
программы
радиотекста
**
t Индикация
**
времени (в 24-часовой системе)
Звуковое поле, используемое в данный
момент t Уровень громкости
* Индексное наименование появится только
тогда, когда одно из наименований будет
присвоено для входа или предустановленной
станции (стр. 52). Индексное наименование
не будет отображаться на дисплее, только
если были введены пробелы, или при
совпадении с наименованием входа.
** Только при приеме сигналов RDS. (Только
для моделей с кодом региона CEL, CEK. См.
стр. 31.)
*
t Выбранный
t Индикация текущего
**
t
Управление усилителем
33
RU
Page 34
Об индикации на дисплее
q
21435678
LFE
SW
LCR
SL
SSR
SBLSBR
SB
;;
DIGITAL EX
SP A
SLEEP OPT COAX
SP B
qf
PRO LOGIC IIx
qsqd
g
A SW: Появляется при выборе для
сабвуфера значения “YES” (стр. 19) и
выводе звуковых сигналов через гнездо
SUB WOOFER. Этот индикатор не
загорается в режиме 2CH STEREO.
B LFE: Появляется, когда
воспроизводимый диск содержит канал
LFE (Низкочастотный эффект), и этот
канал LFE уже выводится.
C SP A/SP B: Появляется в зависимости
от используемой акустической системы
(A или B). Гаснет при отключении
вывода через громкоговорители или
подключении наушников.
D ; DIGITAL EX: Индикатор “;
DIGITAL” загорается в том случае,
когда ресивер декодирует сигналы,
записанные в формате Dolby Digital.
Индикатор “; DIGITAL EX”
загорается в том случае, когда ресивер
декодирует сигналы, записанные в
формате Dolby Digital EX.
Примечание
При воспроизведении диска в формате
Dolby Digital убедитесь, что цифровые
соединения выполнены, а для параметра
INPUT MODE не установлено значение
“ANALOG” (стр. 44).
96/24
NEO:6
D.RANGE EQ
RDS
STEREOMONO
MEMORY
DIRECT
DTS-ES
qa q;9
E ; PRO LOGIC IIx: “; PRO LOGIC”
появляется, когда ресивер обрабатывает
с помощью системы Pro Logic 2канальные сигналы для вывода сигналов
центрального канала и каналов
объемного звучания. “
II” появляется также в случае
активизации деко дера сигналов Pro Logic
II Movie/Music/Game. “
IIx” появляется также в случае
активизации деко дера сигналов Pro Logic
IIx Movie/Music/Game. Однако эти
индикаторы не загораются, если для
центрального громкоговорителя и для
громкоговорителей объемного звучания
установлено значение “NO” и звуковое
поле выбрано с помощью кнопки A.F.D.
Примечание
Декодирование Dolby Pro Logic IIxнельзя
выполнить для сигналов в формате DTS
или для сигналов с частотой
дискретизации, превышающей 48 кГц.
F DTS-ES 96/24: Индикатор “DTS”
загорается в том случае, когда
выдаются сигналы DTS. Индикатор
“DTS-ES” загорается в том случае,
когда выдаются сигналы DTS-ES.
Индикатор “DTS 96/24” загорается в
том случае, когда ресивер декодирует
сигналы DTS 96 кГц/24 бит.
Примечание
При воспроизведении диска в формате
DTS убедитесь, что выполнены все
цифровые соединения, и для параметра
INPUT MODE не установлено значение
“ANALOG” (стр. 44).
;
PRO LOGIC
;
PRO LOGIC
RU
34
Page 35
G NEO:6: Загорается в том случае, когда
активизирован режим декодирования
DTS Neo:6 Cinema/Music.
H Индикаторы тюнера: Загораются при
настройке ресивера на радиостанции и
т.д. Дополнительную информацию об
управлении тюнером см. на стр. 27–32.
Примечание
“RDS” отображается только для моде лей с
кодом области CEL, CEK.
I DIRECT: Загорается при включенной
функции ANALOG DIRECT.
J EQ: Загорается при включении
эквалайзера.
K D.RANGE: Появляется при активизации
сжатия динамического диапазона
(стр. 51).
L COAX: Появляется, когда в качестве
источника через гнездо COAXIAL
вводится цифровой сигнал (стр. 44).
M OPT: Появляется, когда в качестве
источника через гнездо OPTICAL
вводится цифровой сигнал (стр. 44).
N SLEEP: Появляется при включении
таймера отключения.
O Индикаторы каналов
воспроизведения: Буквы (L, C, R и
др.) высвечиваются для индикации
каналов, которые воспроизводятся в
настоящий момент. Рамки вокруг букв
изменяются, отображая способ
декодирования звукового источника с
помощью ресивера (на основе настроек
громкоговорителей).
L (Фронтальный левый),
R (Фронтальный правый),
C (Центральный (монофонический)),
SL (Объемного звучания левый),
SR (Объемного звучания правый),
S (Объемного звучания
(монофонические компоненты или
компоненты объемного звука,
обработанные с помощью системы Pro
Logic)), SB (Задний громкоговоритель
объемного звучания (задние
компоненты объемного звучания,
получаемые путем 6.1-канального
декодирования)), SBL (Задний
громкоговоритель объемного звучания
левый), SBR (Задний громкоговоритель
объемного звучания правый)
Пример:
Формат записи (Фронтальный/Объемного
звучания): 3/2
Выходной канал: Когда для параметра
размера громкоговорителей объемного
звучания установлено значение “NO”
Звуковое поле: A.F.D. AUTO
LCR
SLSR
Управление усилителем
35
RU
Page 36
Прослушивание объемного звука
Использование только
фронтальных
громкоговорителей
В этом режиме звук выводится ресивером
только через фронтальные левый/
правый громкоговорители. Звук через
сабвуфер не выводится.
Стандартные 2-канальные
стереоисточники полностью игнорируют
обработку звуковых полей, и звук любого
многоканального объемного формата
декодируется в двухканальный.
Нажмите кнопку 2CH.
На дисплее появится индикация
“2CH ST.”, и ресивер переключится в
режим 2CH STEREO.
Примечание
Звук не выводится через сабвуфер в режиме
2CH STEREO. Для прослушивания 2канальных стереоисточников, используя левый
и правый передние громкоговорители и
сабвуфер, установите для параметра A.F.D.
значение “A.F.D. AUTO”.
Можно переключить воспроизведение
входных аудиосигналов выбранного
источника в двухканальный аналоговый
режим. С помощью этой функции
достигается высококачественное
звучание аналоговых источников. См.
также “D.PWR XXX” на стр. 48.
С помощью этой функции можно
настраивать только уровень громкости и
баланс передних громкоговорителей.
1 Поверните переключатель INPUT
SELECTOR, чтобы выбрать входной
сигнал, который требуется
прослушать в аналоговом режиме.
2 Нажмите кнопкy DIRECT.
На дисплее появится индикация
“A. DIRECT”, и будет выводиться
аналоговый аудиосигнал.
Нажмите снова, чтобы отменить
функцию ANALOG DIRECT.
Примечания
• Эта функция выключается при
переключении звукового поля (стр. 36–41).
• При использовании этой функции нельзя
использовать функцию тестового сигнала.
36
RU
Page 37
Прослушивание звука
более высокого
качества
— AUTO FORMAT DIRECT
Режим A.F.D. позволяет выбрать
требуемый режим декодирования для
звука.
В этом режиме ресивер автоматически
распознает тип входного аудиосигнала
(Dolby Digital, DTS, стандартный
2-канальный стереозвук и т.д.) и при
необходимости выполняет его
правильное декодирование. Этот режим
позволяет воспроизводить записанный/
закодированный звук в подлинном виде,
без дополнительных эффектов
окружающего звучания. Однако при
отсутствии низкочастотных сигналов
(Dolby Digital LFE и т.д.) он будет
генерировать низкочастотный сигнал для
вывода через сабвуфер.
Нажимая кнопку A.F.D., выберите
режим “A.F.D. AUTO”.
Ресивер автоматически распознает тип
входного аудиосигнала и при
необходимости выполняет его
правильное декодирование.
Совет
В большинстве случаев режим “A.F.D. AUTO”
обеспечивает наиболее правильное
декодирование.Возможно, потребуется
воспользоваться функцией SURR BACK
DECODING (стр. 41), чтобы входной поток
соответствовал выбранному режиму.
Прослушивание объемного звука
продолжение на следующей
37
RU
Page 38
Прослушивание стереозвука в
многоканальном режиме (режим
2-канального декодирования)
Эта функция позволяет задать тип
декодирования для 2-канальных
аудиоисточников. Ресивер может
воспроизводить 2-канальный звук в
5-канальном режиме с помощью
технологии Dolby Pro Logic II;
7-канальном режиме с помощью
технологии Dolby Pro Logic IIx; в
6-канальном режиме с помощью
технологии DTS Neo:6 или 4-канальном
режиме с помощью технологии Dolby Pro
Logic. Однако декодирование DTS Neo:6
невозможно для сигналов DTS 2CH, т.к.
они воспроизводятся в 2-канальном
режиме.
Нажимая кнопку A.F.D., выберите
режим 2-канального декодирования.
Выбранный тип декодирования
отображается на дисплее.
x DOLBY PL (PRO LOGIC)
Выполнение декодирования Dolby Pro Logic.
Звук источника, записанный с использованием
2 каналов, декодируется в 4.1 канала.
x PLII MV (PRO LOGIC II MOVIE)
Выполнение декодирования в режиме Dolby
Pro Logic II Movie. Этот параметр идеально
подходит для фильмов, закодированных в
формате Dolby Surround. Кроме того, этот
режим позволяет воспроизводить звук по
5.1-каналам при просмотре видеофильмов или
старых фильмов, а также дублированных
фильмов.
x PLII MS (PRO LOGIC II MUSIC)
Выполнение декодирования в режиме Dolby
Pro Logic II Music. Этот параметр идеально
подходит для обычных стереоисточников,
например, дисков CD.
x PLII GM (PRO LOGIC II GAME)
Выполнение декодирования в режиме Dolby
Pro Logic II Game. Эта настройка идеально
подходит для программного обеспечения
видеоигр.
x PLIIX MV (PRO LOGIC IIx MOVIE)
Выполнение декодирования в режиме Dolby
Pro Logic IIx Movie. С помощью этого
параметра форматы Dolby Pro Logic II Movie
или Dolby Digital 5.1 расширяются до 7.1канального высококачественного звучания.
x PLIIX MS (PRO LOGIC IIx MUSIC)
Выполнение декодирования в режиме Dolby
Pro Logic IIx Music. С помощью этого
параметра эффекты мощного звучания задних
громкоговорителей распределяются между
всеми громкоговорителями объемного
звучания.
x PLIIX GM (PRO LOGIC IIx GAME)
Выполнение декодирования в режиме Dolby
Pro Logic IIx Game. При использовании этого
параметра можно получить сигналы мощных
специальных эффектов, выводимых через
громкоговорители объемного звучания.
Примечание
Декодирование Dolby Pro Logic IIx нельзя
выполнить для сигналов в формате DTS или
для сигналов с частотой дискретизации,
превышающей 48 кГц.
x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema)
Выполнение декодирования в режиме DTS
Neo:6 Cinema.
x NEO6 MUS (Neo:6 Music)
Выполнение декодирования в режиме DTS
Neo:6 Music. Этот параметр идеально подходит
для обычных стереоисточников, например,
дисков CD.
x MULTI ST. (MULTI STEREO)
Вывод 2-канальных сигналов (левого/правого)
из всех громкоговорителей. Звук может не
выводиться через громкоговорители; это
зависит от настроек громкоговорителей.
При подключении сабвуфера
Когда аудиосигнал является 2канальным стереофоническим или если
сигнал источника не содержит сигнал
LFE, ресивер генерирует
низкочастотный сигнал для вывода через
сабвуфер. Однако, если для всех
громкоговорителей установлено
значение “LARGE”, в режиме “NEO6
CIN” или “NEO6 MUS” низкочастотный
сигнал не генерируется.
38
RU
Page 39
Выбор звукового поля
Можно получить дополнительные
ощущения от прослушивания объемного
звука, просто выбрав одно из звуковых
полей, предварительно
запрограммированных в ресивере. С их
помощью, находясь дома, можно
получить эффект прослушивания
мощного звука, как в кинотеатре или
концертном зале.
CINEMA STUDIO EX A DCS C.ST.EX A
CINEMA STUDIO EX B DCS C.ST.EX B
CINEMA STUDIO EX C DCS C.ST.EX C
VIRTUAL MULTI DIMENSION
DCS
V. M. DIM
x C.ST.EX A (CINEMA STUDIO EX A)DCS
Воспроизводится звуковая среда киностудии
Sony Pictures Entertainment “Cary Grant
Theater”. Этот стандартный режим
превосходно подходит для просмотра
большинства типов фильмов.
x C.ST.EX B (CINEMA STUDIO EX B)DCS
Воспроизводится звуковая среда киностудии
Sony Pictures Entertainment “Kim Novak
Theater”. Этот режим превосходно подходит
для просмотра научно-фантастических или
приключенческих фильмов с большим
количеством звуковых эффектов.
x C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C)DCS
Воспроизводится звуковая среда студии Sony
Pictures Entertainment. Этот режим
превосходно подходит для просмотра
мюзиклов или классических фильмов, в
звуковой дорожке которых много
музыкальных фрагментов.
x V. M. DIM (VIRTUAL MULTI DIMENSION)
DCS
Создаются 5 комплектов виртуальных
громкоговорителей с помощью одной пары
реальных громкоговорителей объемного
звучания.
Прослушивание объемного звука
О системе DCS (Звук цифрового кино)
Для звуковых полей с пометками DCS
используется технология DCS.
DCS является концептуальное названием
технологии окружающего звучания,
разработанной корпорацией Sony для
домашнего театра. Система DCS
использует технологию DSP (Digital
Signal Processor - Процессор цифрового
сигнала) для воспроизведения звуковых
характеристик настоящей киностудии в
Голливуде.
При воспроизведении в домашних
условиях система DCS создает мощный
эффект присутствия в кинотеатрах,
подобный художественной комбинации
звука и изображения, как было
предусмотрено кинорежиссером.
продолжение на следующей
39
RU
Page 40
О режимах CINEMA STUDIO EX
Режимы CINEMA STUDIO EX подходят
для просмотра кинофильмов на дисках
DVD (и т.п.) с эффектами
многоканального объемного звучания. В
домашних условиях можно
воспроизводить звуковые
характеристики студии звукозаписи Sony
Pictures Entertainment.
Режимы CINEMA STUDIO EX состоят
из трех следующих элементов.
• Virtual Multi Dimension (Виртуальная
многомерность)
Вокруг слушателя создаются 5
комплектов виртуальных
громкоговорителей с помощью одной
пары реальных громкоговорителей
объемного звучания.
• Глубина экрана
Создается такое чувство, что звук
выходит из экрана, как при просмотре в
кинотеатре.
• Реверберация киностудии
Воспроизводится тип реверберации,
как в кинотеатрах.
Режимы CINEMA STUDIO EX
объединяют три этих элемента
одновременно.
Примечания
• Эффекты, создаваемые виртуальными
громкоговорителями, могут вызвать
повышенный шум в воспроизводимом
сигнале.
• При прослушивании с эффектом звукового
поля, включающего виртуальные
громкоговорители, вы не можете прослушать
звук, поступающий именно от
громкоговорителей объемного звучания.
Воспроизводится акустика концертного зала
на 300 мест.
Если наушники подключены
Можно выбрать только следующие
звуковые поля.
x HP 2CH (HEADPHONE 2CH)
Вывод звука осуществляется по 2 каналам
(стерео). Стандартные 2-канальные (стерео)
источники полностью игнорируют обработку
звуковых полей, и звук любого
многоканального объемного формата
декодируется в двухканальный.
x HP DIR (HEADPHONE DIRECT)
Вывод аналоговых сигналов осуществляется
без обработки эквалайзером,
звукового поля и т.п.
x HP MULTI (HEADPHONE MULTI)
Аналоговый сигнал передних
громкоговорителей выдается через гнезда
MULTI CH IN.
x HP THEA (HEADPHONE THEATER)
DCS
Этот режим позволяет ощутить эффект
театрального звука при прослушивании через
наушники.
40
RU
Page 41
Примечание
При подключении наушников во время
функционирования звукового поля,
выбранного с помощью кнопок 2CH или
A.F.D., система автоматически переключится
на режим HEADPHONE 2CH, если звуковое
поле было выбрано с помощью кнопок MOVIE
или MUSIC, то система автоматически
переключится на режим HEADPHONE
THEATER.
Для отключения эффекта объемного
звучания
Нажмите 2CH для выбора “2CH ST.” или
нажимайте последовательно A.F.D. для
выбора “A.F.D. AUTO”.
Совет
Формат кодирования программы DVD и т.д.
можно определить по эмблеме на упаковке.
–: Диски Dolby Digital
–: Программы, закодированные в
формате Dolby Surround
–: Программы, закодированные в
формате DTS Digital Surround
Примечания
• Звуковые поля не работают для сигналов с
частотой дискретизации более 48 кГц.
• Когда выбрано одно из следующих звуковых
полей, звук не выдается через сабвуфер, если
для всех громкоговорителей установлено
значение “LARGE” в меню SPEAKER
SETUP. Однако звук будет воспроизводиться
через сабвуфер, если сигнал цифрового входа
содержит сигналы LFE (низкочастотного
эффекта) или если для фронтальных,
центрального или громкоговорителей
объемного звучания установлено значение
“SMALL”.
–HALL
– JAZZ CLUB
– LIVE CONCERT
Выбор режима
декодирования
объемного звучания
— SURR BACK DECODING
Эта функция позволяет выбрать режим
обратного декодирования сигналов
объемного звучания с мультиканальным
форматом входного потока.
При обратном декодировании DVD
(и т.д.) сигналов объемного звучания,
записанных в форматах Dolby Digital EX,
DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1 и т.д.,
можно получать объемный звук
высокого качества.
Нажимая кнопку SURR BACK
DECODING, выберите режим
декодирования объемного звучания.
На дисплее появляется надпись
“SB XXXX”.
Подробнее см. в разделе “Руководство по
выбору режима декодирования
объемного звучания” стр. 42.
Совет
Режим декодирования объемного звучания
можно выбрать с помощью режима
“SB XXXX” в меню CUSTOMIZE (стр. 48).
Примечание
Режим декодирования объемного звучания
(кроме режима Dolby Pro Logic IIx (стр. 37))
можно выбрать только в том случае, когда
включен режим A.F.D.
Прослушивание объемного звука
продолжение на следующей
41
RU
Page 42
Руководство по выбору режима декодирования объемного звучания
Можно выбрать режим объемного звучания в соответствии с форматом входного
потока.
При выборе режима “SB AUTO”
При 6.1-канальном формате входного потокаa), для декодирования сигналов объемного
звучания применяется соответствующий декодер.
Входной потокВыходной канал Применяемый декодер объемного звучания
Dolby Digital 5.15.1
Dolby Digital EXb)6.1
DTS 5.15.1
DTS-ES Matrix 6.1c)6.1
DTS-ES Discrete 6.1d)6.1
Dolby Digital EXb)7.1
При выборе режима “SB ON”
Для декодирования сигнала объемного звучания задних громкоговорителей независимо
от наличия флага 6.1-канального декодирования
когда выводится 6.1-канальный сигнал, а при выводе 7.1-канального сигнала
применяется система Dolby Digital EX или Dolby Pro Logic IIx.
Входной потокВыходной канал Применяемый декодер объемного звучания
Dolby Digital 5.16.1
Dolby Digital EXb)6.1
DTS 5.16.1
DTS-ES Matrix 6.1c)6.1
DTS-ES Discrete 6.1d)6.1
Dolby Digital 5.17.1
Dolby Digital EXb)7.1
e)
—
Матричный декодер соответствует формату Dolby Digital EX
e)
e)
e)
—
декодер DTS Matrix
декодер DTS Discrete
Матричный декодер соответствует формату Dolby Pro Logic IIx
a)
применяется система Dolby Digital EX,
Матричный декодер соответствует формату Dolby Digital EX
Матричный декодер соответствует формату Dolby Digital EX
e)
e)
e)
Матричный декодер соответствует формату Dolby Digital EX
Матричный декодер соответствует формату Dolby Digital EX
Матричный декодер соответствует формату Dolby Digital EX
Матричный декодер соответствует формату Dolby Pro Logic IIx
Матричный декодер соответствует формату Dolby Pro Logic IIx
При выборе режима “SB OFF”
Декодирование объемного звучания не выполняется.
a)
6.1-канальные сигналы записаны в формате DVD или похожих форматах.
b)
Формат Dolby Digital DVD содержит флажок Surround EX. Информацию о характеристиках
фильмов формата Surround EX можно найти на сайте компании Dolby Corporation.
c)
Программное обеспечение закодировано с использованием обозначающего флажка и содержит
сигналы 5.1-канального формата и формата Surround EX.
d)
Программное обеспечение закодировано с использованием сигналов 5.1-канального формата и
расширенного потока, предназначенного для преобразования этих сигналов в дискретный 6.1канальный формат. Дискретные 6.1-канальные сигналы являются особым типом сигналов
формата DVD, которые не используются в кинотеатрах.
e)
При подсоединении двух задних громкоговорителей объемного звучания звук будет выводиться
7.1-канальной системой.
Примечание
В режиме Dolby Digital EX звук из заднего громкоговорителя объемного звучания может
отсутствовать. Флажок Dolby Digital EX отсутствует на некоторых дисках, хотя на упаковке
присутствует логотип Dolby Digital EX. В этом случае выберите режим “SB ON”.
RU
42
Page 43
Дополнительные регулировки и
настройки
Назначение видеовхода
для подключения
компонентов
— COMPONENT VIDEO INPUT
ASSIGN
Видеовход для подключения
компонентов можно назначить для
другого входа видеоизображения.
1 Нажимая кнопку MAIN MENU,
выберите режим “CUSTOM”.
2 Поверните переключатель MENU,
чтобы выбрать “COMP. V. A.”.
3 Нажмите кнопку MEMORY/ENTER.
4 Нажмите MENU, чтобы выбрать
видеовход для подключения
компонентов.
5 Поверните переключатель –/+,
чтобы выбрать вход, который
необходимо назначить для входных
гнезд подключения
видеокомпонентов, выбранных в
шаге 4.
Видеовходы, которые можно
назначить, отличаются в зависимости
от видеовходов для подключения
компонентов. Дополнительную
информацию см. в разделе
“Видеовходы для подключения
компонентов, доступные для каждого
входа”.
Видеовходы для подключения
компонентов, доступные для каждого
входа
Исходные настройки подчеркнуты.
(Назначаемые
видеовходы для
подключения
компонентов)
Видеовходы
(DVD)
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
DVD
(TV/SAT)
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
TV/SAT
Примечание
Вход видеоизображения можно назначить
только для одного видеовхода для
подключения компонентов.
Дисплей
DVD- VD1
DVD- VD2
DVD- VD3
DVD- DVD
TV - VD1
TV - VD2
TV - VD3
TV - TV
Дополнительные регулировки и настройки
43
RU
Page 44
Переключение входного
Настройка звуковых
аудиорежима для
цифровых компонентов
— INPUT MODE
Можно переключать входной
аудиорежим для компонентов, имеющих
цифровые входные аудиогнезда.
1 Поверните переключатель INPUT
SELECTOR, чтобы выбрать вход.
2 Нажимая кнопку INPUT MODE,
выберите входной аудиорежим.
Выбранный входной аудиорежим
отобразится на дисплее.
Входные аудиорежимы
x AUTO IN (AUTO 2CH)
При наличии и цифровых и аналоговых
подключений приоритет отдается
цифровым аудиосигналам. При
отсутствии цифровых аудиосигналов
выбираются аналоговые аудиосигналы.
x COAX IN (COAX FIXED)
Задает цифровые аудиосигналы,
вводимые через входное гнездо DIGITAL
COAXIAL.
x OPT IN (OPT FIXED)
Задает цифровые аудиосигналы,
вводимые через входные гнезда
DIGITAL OPTICAL.
x ANALOG (ANALOG FIXED)
Задает аналоговые аудиосигналы,
вводимые через гнезда AUDIO IN (L/R).
Примечания
• При вводе сигналов с частотой дискретизации
более 48 кГц невозм ожно использовать тембр
и звуковое поле.
• В зависимости от входного сигнала
некоторые входные аудиорежимы могут
отображаться тускло. Это означает, что
выбранный входной сигнал недоступен.
полей
С помощью регулировки меню LEVEL
можно настраивать звуковые поля
применительно к конкретным условиям
прослушивания.
Примечание по отображаемым элементам
Параметры установки, которые можно
настраивать в каждом меню, отличаются в
зависимости от звукового поля. Некоторые
параметры установки могут выглядеть тускло
на дисплее. Это значит, что выбранный
параметр либо недоступен, либо зафиксирован,
т.е. является неизменяемым.
Настройка параметров меню LEVEL
Можно отрегулировать баланс и уровень
громкости каждого громкоговорителя.
Эти настройки применяются ко всем
звуковым полям, кроме параметра
эффективного уровня. Настройки
параметра эффективного уровня
сохраняются отдельно для каждого
звукового поля.
1 Начните воспроизведение источника
с закодированными эффектами
многоканального объемного
звучания (диск DVD и др.).
2 Нажимая кнопку MAIN MENU,
выберите режим “LEVEL”.
3 Нажмите MENU для выбора
параметра, который нужно
отрегулировать.
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Параметры
меню LEVEL”.
4 При проверке звучания используйте
переключатель –/+, чтобы выбрать
нужный параметр.
Параметр вводится автоматически.
5 Повторяя пункты 3 и 4,
отрегулируйте другие параметры.
44
RU
Page 45
Параметры меню LEVEL
x T. TONE (Тестовый сигнал)
Исходная установка: Выкл (T. TONE)
С помощью этой функции можно
последовательно вывести тестовый сигнал на
каждый громкоговоритель. При значении
“AUTO XXX” тестовый сигнал выводится на
каждый громкоговоритель автоматически.
При значении “FIX XXX” можно выбрать
громкоговоритель, на который будет выведен
тестовый сигнал.
L
R
x BAL. L/R XXX
(Баланс фронтальных
громкоговорителей)
Исходная установка: 0 (BALANCE)
Позволяет отрегулировать баланс между
фронтальными левым и правым
громкоговорителями. Регулировка может
производиться в пределах: BAL. L (от +1 до
+16), BALANCE (0), BAL. R (от +1 до +16) в 33
этапов.
x CTR XXX.X dB
(Уровень громкости центрального
громкоговорителя)
x SUR.L. XXX.X dB
(Уровень громкости левого
громкоговорителя объемного
звучания)
x SUR.R. XXX.X dB
(Уровень громкости правого
громкоговорителя объемного
звучания)
Исходная установка: 0 dB
Настройку можно выполнять в диапазоне от
–20 дБ до +10 дБ с шагом 0,5 дБ.
* Только когда для параметра выбора заднего
громкоговорителя объемного звучания
установлено значение “SINGLE” в меню
SPEAKER SETUP (стр. 21).
** Только когда для параметра выбора заднего
громкоговорителя объемного звучания
установлено значение “DUAL” в меню
SPEAKER SETUP (стр. 21).
MULTI CH IN
x S.W. XXX dB
(Уровень многоканального
сабвуфера)
Исходная установка: 0 dB
С помощью этой функции можно увеличивать
уровень канала сабвуфера MULTI CH IN на
+10 дБ. Эта настройка может потребоваться
при подсоединении проигрывателя DVD к
разъемам MULTI CH IN. Уровень сабвуфера
проигрывателя DVD на 10 дБ ниже уровня
сабвуфера проигрывателя Super Audio CD.
x EFCT. XXX (Уровень эффекта)
Исходная установка: STD
Позволяет устанавливать один из 3 уровней
“присутствия” текущего эффекта объемного
звучания: MIN (минимальный эффект), STD
(стандартный эффект) и MAX (максимальный
эффект).
Примечание
Этот параметр будет работать только в том
случае, когда используется звуковое поле,
выбранное с помощью кнопок MOVIE или
MUSIC.
Для вызова дополнительных настроек
меню LEVEL
В меню CUSTOMIZE установите для
параметра “MENU XXX” значение
“MENU EXP.” (стр. 47). Это позволит
выполнить дополнительные настройки,
включая настройку фазового шума,
фазового воспроизведения звука и
сжатия динамического диапазона.
Дополнительную информацию о
настройке этих параметров см. на стр. 51.
Дополнительные регулировки и настройки
продолжение на следующей
45
RU
Page 46
Восстановление исходных установок
для звуковых полей
Для управления пользуйтесь кнопками на
ресивере.
1 Нажав кнопку ?/1, выключите
питание.
2 Удерживая нажатой кнопку 2CH,
нажмите кнопку ?/1.
На дисплее появится индикация
“SF. CLR.”, и для всех звуковых полей
будут восстановлены исходные
установки.
Настройка эквалайзера
Можно регулировать тональное качество
(уровень высоких и низких частот)
фронтальных громкоговорителей с
помощью меню EQUALIZER.
1 Начните воспроизведение источника
с закодированными эффектами
многоканального объемного
звучания (диск DVD и др.).
2 Нажимая кнопку MAIN MENU,
выберите меню “E Q”.
3 Нажмите MENU для выбора
параметра, который нужно
отрегулировать.
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Параметры
меню EQUALIZER” ниже.
4 При проверке звучания используйте
переключатель –/+, чтобы выбрать
нужный параметр.
Параметр вводится автоматически.
5 Повторите пункты 3 и 4 для
регулировки других параметров.
Примечание
Эквалайзер невозможно настроить, если
ресивер декодирует сигналы с частотой
дискретизации более 48 кГц или применяются
следующие режимы декодирования:
DTS 96/24, DTS-ES Matrix или DTS Neo:6.
Параметры меню EQUALIZER
x EQ XXX
(Эквалайзер вкл./выкл.)
Исходная установка: OFF
Выберите “ON” для включения эквалайзера.
Примечания
При включении эквалайзера на дисплее
загорается индикатор “EQ”. При настройке
эквалайзера с помощью параметров меню
EQUALIZER настройки используются для
всех звуковых полей и могут быть
воспроизведены при каждом включении
эквалайзера.
Исходная установка: 0 dB
Настройку можно выполнять в диапазоне от
–10 дБ до +10 дБ с шагом 1 дБ.
TREB. XXX dB
(Уровень высоких частот
фронтальных громкоговорителей)
Дополнительные
настройки
Использование меню CUSTOMIZE для
настройки ресивера
С помощью меню CUSTOMIZE можно
выполнять различные настройки ресивера.
1 Нажимая кнопку MAIN MENU,
выберите меню “CUSTOM”.
2 Нажмите MENU для выбора
параметра, который нужно
отрегулировать.
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Параметры
меню CUSTOMIZE” ниже.
3 Поверните переключатель –/+ для
выбора нужного параметра.
Параметр вводится автоматически.
4 Повторите пункты 2 и 3 для
регулировки других параметров.
Параметры меню CUSTOMIZE
Исходная настройка подчеркнута.
x MENU XXX
(Расширенные возможности меню)
•EXP.
Отображение дополнительных параметров
меню SPEAKER SETUP и LEVEL с
возможностью их настройки. Более
подробную информацию об элементах меню
см. на стр. 19, 45 и следующих страницах.
•STD
Дополнительные параметры меню
SPEAKER SETUP и LEVEL не
отображаются.
DTS 96/24
x 96 XXXX
(Режим декодирования DTS 96/24)
•AUTO
При подаче сигналов формата DTS 96/24
воспроизведение осуществляетс я с частотами
дискретизации 96 кГц.
•OFF
Даже при подаче сигналов формата DTS 96/
24, воспроизведение осуществляется с
частотами дискретизации 48 кГц.
Дополнительные регулировки и настройки
продолжение на следующей
47
RU
Page 48
Примечания
• Этот п араметр действителен только в режиме
A.F.D. (стр. 37). В других звуковых полях для
этого параметра автоматически
устанавливается значение “OFF”.
• Даже при подаче сигналов формата DTS 96/
24, используется стандартная частота
декодирования 48 кГц, если для любого из
громкоговорителей объемного звучания
установлено значение “SMALL” или для
сабвуфера установлено значение “NO”.
x SB XXXX
(Режим декодирования объемного
звучания)
Можно также нажать кнопку SURR BACK
DECODING, чтобы установить режим
декодирования объемного звучания (стр. 41).
Подробные сведения о каждом режиме
декодирования см. на стр. 42.
•OFF
•AUTO
•ON
Примечание
Этот параметр работает только в режиме
A.F.D., исключая режим Dolby Pro Logic IIx
(стр. 37).
x S.F XXXX (Связь звукового поля)
•LINK
При помощи этой функции можно
использовать последнее выбранное звуковое
поле при выборе выхода. Например, если для
входа SA-CD/CD выбрать режим HALL, при
выборе другого входа и последующем
возврате к входу SA-CD/CD, режим HALL
включится автоматически.
•FIX
Связь звукового поля не активирована.
x A.V.SYNC.XX
(Согласование времени)
Исходная установка: 0 (0 ms)
Эта функция позволяет установить задержку
вывода звука для регулировки синхронизации
звука и видеоизображения. Регулируется в
диапазоне от 0 (0 мс) до 20 (200 мс) с шагом 10
мсек.
x DEC. XXXX
(Приоритет декодирования
цифрового аудиовхода)
Позволяет указать режим ввода для цифрового
сигнала, вводимого через гнезда DIGITAL IN.
Исходная установка - “DEC. AUTO” для
VIDEO 3 и TV/SAT и “DEC. PCM” для DVD,
MD/TAPE и SA-CD/CD.
•AUTO
Автоматическое переключение режима
входа между DTS, Dolby Digital или PCM.
•PCM
Сигналы PCM имеют приоритет (для
предотвращения прерывания при запуске
воспроизведения). Звук воспроизводится,
даже когда подаются другие сигналы. Однако
этот ресивер не может декодировать сигнал
DTS-CD, когда установлен параметр “DEC.
PCM”.
Примечание
Когда установлено значение “DEC. AUTO” и
звук из цифровых аудиогнезд (для SA-CD/CD и
т.д.) прерывается при запуске воспро изведения,
установите параметр “DEC. PCM”.
x D.PWR XXX
(Цифровое управление питанием)
•OFF
Эта функция позволяет автоматически
выключать питание в ненужных цифровых
схемах при выводе аналоговых
аудиосигналов с помощью функции
ANALOG DIRECT или MULTI CH IN.
Таким образом, можно слушать аналоговый
звук высокого качества без помех,
создаваемых цифровыми схемами.
•ON
С помощью этой функции можно также
поддерживать питание цифровых схем.
Выберите эту функцию, чтобы избежать
задержки при настройке “D.PWR OFF”.
48
RU
Page 49
x DUAL XXX
(Выбор языка цифрого вещания)
Позволяет выбрать предпочтительный язык
для прослушивания цифрового вещания. Эта
функция работает только для источников в
формате Dolby Digital.
• M/S (Основной/Суб)
Звук основного языка выводится через
фронтальный левый громкоговоритель, а
звук субъязыка выводится одновременно
через фронтальный правый
громкоговоритель.
• M (Основной)
Будет выводиться звук основного языка.
• S (Суб)
Будет выводиться звук субъязыка.
• M+S (Основной+Суб)
Будет выводиться комбинированный звук из
основного языка и субъязыка.
x COMP. V. A.
(Назначение видеовхода для
подключения компонентов)
Позволяет назначить видеовход для
подключения компонентов для другого входа
видеоизображения. Дополнительную
информацию см. в разделе “Назначение
видеовхода для подключения компонентов” на
стр. 43.
x [DIMMER]
(Яркость дисплея)
Эта функция позволяет настроить яркость
дисплея в три этапа.
x NAME IN
(Присвоение наименований для
предустановленных станций и
входов)
Она также предоставляет возможность
сохранения названий запрограммированных
станций и входов, выбранных при помощи
кнопки INPUT SELECTOR. Для получения
дополнительной информации см. раздел
“Присвоение наименований для
предустановленных станций и входов” на
стр. 52.
Дополнительные настройки меню
SPEAKER SETUP
При установке для параметра “MENU
XXX” значения “MENU EXP.”, кроме
параметров меню SPEAKER SETUP на
стр. 19 отображаются следующие
параметры.
Исходные настройки подчеркнуты.
x DISTANCE (Единица измерения
расстояния)
При помощи этой функции можно выбрать
единицы измерения для установки расстояния.
•ft.
Расстояние измеряется в футах.
•m
Расстояние измеряется в метрах.
SR
SL
x PL. XXXX
(Положение громкоговорителей
объемного звучания)*
Позволяет задать положение
громкоговорителей объемного звучания для
правильной работы в режимах Cinema Studio
EX (стр. 39).
120˚
100˚
A
B
•SIDE
Проверьте, соответствует ли положение
громкоговорителей объемного звучания
областям A, приведенным на рисунке.
• BEHD
Проверьте, соответствует ли положение
громкоговорителей объемного звучания
областям B, приведенным на рисунке.
A
B
Дополнительные регулировки и настройки
* Эти настройки будут недоступны, если для
параметра размера громкоговорителей
объемного звучания установлено значение
“NO”.
продолжение на следующей
49
RU
Page 50
Совет
Такое положение громкоговорителей
объемного звучания специально
предназначено для обеспечения режимов
Cinema Studio EX.
Для других звуковых полей положение
громкоговорителей не так важно. Звуковые
поля разрабатывались с учетом того, что
громкоговорители объемного звучания будут
расположены сзади положения слушателя, но
звуковое представление остается очень
устойчивым, даже если громкоговорители
объемного звучания расположены под
большим углом. Однако, если
громкоговорители направлены на слушателя и
расположены непосредственно справа и слева
от него, то объемное звучание становится
нечетким, если не установлено значение “PL.
SIDE”.
Тем не менее, в каждой среде прослушивания
существует множество переменных величин,
таких как отражение звука от стен, и при
использовании “PL. BEHD” может быть
получен оптимальный результат, когда
громкоговорители расположены высоко над
точкой прослушивания, даже если они
размещены непосредственно слева или справа.
Поэтому, несмотря на то, что в результате
может быть выбрана настройка,
противоречащая вышеописаному,
рекомендуется воспроизводить программное
обеспечение, закодированное с
использованием многоканального объемного
звука, и выбирать настройку, которая
оптимизирует характеристики звука в
пространстве между громкоговорителями
объемного звучания и передними
громкоговорителями. Если вы не уверены в
выборе настройки звука, выберите значение
“PL. BEHD” и затем выберите оптимальный
баланс с помощью настройки параметров
расстояния до громкоговорителей и уровня
громкоговорителя.
SR
SL
x HGT. XXXX
(Высота громкоговорителей
объемного звучания)*
Позволяет задать высоту громкоговорителей
объемного звучания для правильной работы в
режимах Cinema Studio EX (стр. 39).
B
A
B
60
A
30
•LOW
Проверьте, соответствует ли высота
громкоговорителей объемного звучания
области A.
•HIGH
Проверьте, соответствует ли высота
громкоговорителей объемного звучания
области B.
* Эти настройки будут недоступны, если для
параметра размера громкоговорителей
объемного звучания установлено значение
“NO”.
x SP > XXX Hz
(Частота разделения
громкоговорителя)*
Исходные установки: 100 Hz
Позволяет настроить частоту разделения басов
громкоговорителей в меню SPEAKER SETUP.
Можно установить один из 10 Hz уровней
частоты разделения басов громкоговорителей
в диапазоне от 40 Гц до 160 Гц.
* Этот элемент настройки можно использовать
только в том случае, если по крайней мере для
одного громкоговорителя установлено
значение “SMALL”, и на дисплее мигает
индикация сегмента соответствующего
громкоговорителя.
50
RU
Page 51
Дополнительные настройки меню
LEVEL
При установке для параметра “MENU
XXX” значения “MENU EXP.”, кроме
параметров меню LEVEL на стр. 47
отображаются следующие параметры.
Исходная настройка подчеркнута.
x P. NOISE (Фазовый шум)
Исходная установка: Выкл
С помощью этой функции можно
последовательно вывести тестовый сигнал на
два смежных громкоговорителя.
x P. AUDIO (Фазовое воспроизведение
звука)
Исходная установка: Выкл
Эта функция служит для последовательного
вывода фронтального 2 канального звука
источника (вместо тестового сигнала) на два
смежных громкоговорителя.
D.RANGE
x COMP. XXX
(Компрессор динамического
диапазона)
Позволяет сжать динамический диапазон
звуковой дорожки. Эта функция полезна во
время просмотра фильмов при пониженной
громкости поздно вечером.
•OFF
Динамический диапазон не сжат.
•STD
Динамический диапазон сжат в соответствии
с установками инженера звукозаписи.
•MAX
Динамический диапазон существенно сжат.
Совет
Компрессор динамического диапазона
позволяет сжимать динамический диапазон
звуковой дорожки в зависимости от
информации о динамическом диапазоне,
содержащейся в сигнале Dolby Digital. “COMP.
STD” является стандартной установкой, однако
в случае ее выбора выполняется только
незначительное сжатие. Рекомендуется
использовать параметр “COMP. MAX”. При
этом существенно сжимается динамический
диапазон, позволяя смотреть фильмы поздно
вечером при низкой громкости. В отличие от
аналоговых ограничителей, эти уровни
определены заранее и обеспечивают очень
естественное сжатие.
Примечание
Сжатие динамического диапазона возможно
только для источников Dolby Digital.
Дополнительные регулировки и настройки
51
RU
Page 52
Другие операции
Присвоение
наименований для
предустановленных
станций и входов
Можно ввести название
запрограммированной радиостанции,
длина которого не должна превышать 8
символов, а также указать вход с
помощью INPUT SELECTOR. Всю
введенную информацию можно будет
отобразить на дисплее ресивера. Для
управления пользуйтесь кнопками на
ресивере.
1 Присвоение индекса
предустановленной станции
Поверните переключатель INPUT
SELECTOR, чтобы выбрать диапазон
FM или AM, затем настройтесь на
запрограммированную станцию, для
которой нужно создать индексное
название (стр. 30) После этого,
повторно нажимая кнопку MAIN
MENU, выберите “TUNER”.
Присвоение индекса для входа
Поверните переключатель INPUT
SELECTOR, чтобы выбрать вход, для
которого необходимо создать
индексное название. После этого,
повторно нажимая кнопку MAIN
MENU, выберите “CUSTOM”.
2 Поверните переключатель MENU,
чтобы выбрать “NAME IN”.
3 Нажмите кнопку MEMORY/ENTER.
Курсор замигает, и можно будет
выбрать символ.
4 Используйте кнопку MENU и –/+ для
создания имени индекса.
С помощью переключателя –/+
выберите символ, затем нажмите
MENU для перемещения курсора в
следующее положение.
Советы
• Можно выбрать тип символа указанным
ниже способом при помощи
переключателя –/+.
Алфавит (прописные буквы) t Цифры
t Символы
• Для ввода пробела поворачивайте
переключатель –/+, пока пробел не
отобразится на дисплее.
• Если была допущена ошибка,
поворачивайте переключатель MENU,
пока не начнет мигать символ, который
необходимо заменить, затем выберите
подходящий символ с помощью
переключателя –/+.
5 Нажмите кнопку MEMORY/ENTER,
чтобы сохранить индексное
название.
Примечание (Только для моделей с кодом
региона CEL, CEK)
При настройке на станцию RDS, которой вы
уже присвоили наименование, вместо
введенного вами наименования появляется
название службы программы. (Название
службы программы можно изменять.
Введенное наименование заменяется
названием службы программы.)
52
RU
Page 53
Переключение режима
Использование таймера
управления ресивера
Эта функция полезна, когда в одной
комнате используются 2 ресивера Sony.
На дисплее появится надпись
“C.MODE.AVX”. При каждом повторе
описанной выше процедуры
индикация на дисплее изменяется
следующим образом:
C.MODE.AV1 y C.MODE.AV2
Совет
Исходная настройка - “C.MODE.AV2”.
Примечания
• Исходный режим управления прилагаемого
пульта - “AV2”.
• Если режим управления пульта и ресивера
отличаются, то пульт дистанционного
управления нельзя использовать для
управления ресивером.
отключения
Можно выполнить такую настройку
ресивера, при которой он будет
автоматически выключаться в указанное
время.
Для этой операции используйте пульт
дистанционного управления.
1 Нажмите кнопку ALT, чтобы
загорелся индикатор.
2 При включенном питании нажмите
кнопку SLEEP.
При каждом нажатии кнопки SLEEP
индикация на дисплее изменяется
циклически следующим образом:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t
0-30-00 t OFF
При использовании таймера отключения
на дисплее появляется индикация
“SLEEP”.
Совет
Для проверки времени, оставшегося до
отключения ресивера, нажмите кнопку ALT,
чтобы загорелся индикатор (стр. 58), затем
нажмите кнопку SLEEP. На дисплее появится
индикация оставшегося времени. При
повторном нажатии кнопки SLEEP функция
таймера отключения будет отменена.
Другие операции
53
RU
Page 54
Выбор акустической
Запись
системы
Можно выбрать фронтальную
акустическую систему, которую
необходимо использовать.
На дисплее появляется индикатор
выбранной акустической системы. Для
отключения выхода громкоговорителя
повторно нажимайте кнопку SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B), пока на дисплее не
появится индикация “SP A” и “SP B”.
Для выбораНа дисплее
Громкоговоритель,
подсоединенный к разъемам
SPEAKERS FRONT A.
Громкоговоритель,
подсоединенный к разъемам
SPEAKERS FRONT B.
Громкоговорители,
подключенные к разъему
SPEAKERS FRONT A и
разъему B (параллельное
подключение).*
отображается
индикатор
SP A
SP B
SP A и SP B
Перед выполнением операций убедитесь,
что все компоненты подключены
правильно.
Запись на аудиокассету или минидиск
С помощью ресивера можно выполнить на
кассетную ленту или мини-диск. Смотрите
инструкции по эксплуатации, прилагаемые
к кассетной деке или MD-деке.
1 Выберите компонент, с которого
будет выполняться запись.
2 Подготовьте данный компонент к
воспроизведению.
Например, вставьте диск CD в
проигрыватель CD.
3 Вставьте незаписанную кассету или
диск MD в записывающую деку и
при необходимости отрегулируйте
уровень записи.
4
Начните запись на записывающей
деке, затем н ачните воспроизведение
на воспроизводящем компоненте.
* (За исключением моделей с кодом области
CEK)
Если переключатель IMPEDANCE
SELECTOR установлен в положение “8Ω”,
подсоедините громкоговорители с
номинальным сопротивлением 16 Ом или
выше. Если переключатель IMPEDANCE
SELECTOR установлен в положение “4Ω”,
подсоедините громкоговорители с
номинальным сопротивлением 8 Ом или
выше. Дополнительную информацию см. в
“Полное сопротивление громкоговорителя”
на стр. 16.
(Только для моделей с кодом региона CEK)
Подключите громкоговорители к обоим
разъемам SPEAKERS FRONT A и B
с учетом номинального сопротивления 16 Ом
или выше.
RU
54
Page 55
Примечания
• Цифровой звуковой сигнал невозможно
записать с помощью дополнительной
аппаратуры, подключенной к аналоговым
гнездам MD/TAPE OUT. Для записи
цифрового звукового сигнала подключите
дополнительную цифровую аппаратуру к
гнездам DIGITAL OPTICAL MD/TAPE
OUT.
• Настройки звучания не влияют на вывод
сигнала через гнезда MD/TAPE OUT .
• Сигналы, вводимые через гнезда MULTI CH
IN, не выводятся через гнезда MD/TAPE
OUT даже при использовании MULTI CH IN.
Выводятся аналоговые аудиосигналы
текущего или ранее использовавшегося
источника входа.
• Сигналы не выводятся из гнезда DIGITAL
OPTICAL MD/TAPE OUT при
использовании функции ANALOG DIRECT.
Если для параметра “D.PWR XXX”
установлено значение “D.PWR OFF”,
питание цифровой схемы отключается, что
обеспечивает превосходное качество
звучания.
• Некоторые источники содержат сигналы
защиты от копирования, предотвращающие
выполнение записи. В этом случае запись
источника невозможна.
Запись на видеокассету
При помощи ресивера можно произвести
запись с видеомагнитофона, телевизора
или проигрывателя DVD. При
редактировании записи на видеокассете
можно добавлять звуки с разных
аудиоисточников. Смотрите инструкцию
по эксплуатаци и к видеомагнитофону или
проигрывателю DVD.
1 Выберите источник программы,
который требуется записать.
2 Подготовьте данный компонент к
воспроизведению.
Например, установите в
видеомагнитофон кассету, с которой
необходимо выполнить запись.
3 Установите в видеомагнитофон
(VIDEO 1 или VIDEO 2) чистую
видеокассету, на которую требуется
выполнить запись.
4 Начните запись на
видеомагнитофоне, в который
вставлена чистая кассета, затем
начните воспроизведение
видеокассеты или диска DVD, с
которых необходимо выполнить
запись.
Другие операции
продолжение на следующей
55
RU
Page 56
Примечания
• Цифровой аудиосигнал невозможно записать
с помощью дополнительной аппаратуры,
подключенной к аналоговым гнездам
VIDEO 1 AUDIO OUT или VIDEO 2 AUDIO
OUT.
• Обязательно выполните и цифровое, и
аналоговое подключение к гнездам TV/SAT и
DVD. Запись в аналоговом режиме не
возможна, если выполнено только цифровое
подключение.
• Аналоговые аудиосигналы текущего
источника ввода выводятся через гнезда
VIDEO 1 AUDIO OUT или VIDEO 2 AUDIO
OUT.
• Сигналы, вводимые через гнезда MULTI CH
IN, не выводятся через гнезда VIDEO 1
AUDIO OUT или VIDEO 2 AUDIO OUT
даже при использовании MULTI CH IN.
Выводятся аналоговые аудиосигналы
текущего или ранее использовавшегося
источника входа.
56
RU
Page 57
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-AAP002
Для управления компонентами системы
можно использовать пульт
дистанционного управления RM-AAP002.
Перед использованием
Описание кнопок пульта
дистанционного
управления
пульта дистанционного
управления
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
Вставьте батарейки R6 (размер AA) в
батарейный отсек, соблюдая полярность
в соответствии с маркировкой + и –. При
использовании пульта дистанционного
управления направляйте его на
дистанционный датчик на ресивере.
Совет
При обычных условиях срок действия батареек
составляет приблизительно 6 месяцев. Если
невозможно управлять ресивером с помощью
пульта дистанционного управления, установите
новые батарейки.
Примечания
• Не оставляйте пульт дистанционного
управления в очень жарком или влажном
месте.
• Не используйте новую батарейку вместе со
старой.
• Не подвергайте датчик дистанционного
управления воздействию пр ямого солнечного
света или осветительных приборов. Это
может привести к неисправности.
• Если пульт дистанционного управления не
используется долгое время, извлеките
батарейки, чтобы предотвратить его
возможное повреждение, вызванное утечкой
вещества батареек и коррозией.
ej
TV ?/1AV ?/1
RM SET UP
?/1
P
eh
eg
ef
ed
es
SYSTEM STANDBY
VIDEO1 VIDEO2
AV1AV2
MD/TAPE SA-CD/CD
TV/SAT
AUX MULTI CH SOURCE
PHONO
SLEEP
VIDEO3 DVD
TUNER
ea
2CH
A.F.D.
MOVIE
DUAL
MONO
JUMP/
TIME
-
SEARCH MODE
X
AV MENU
g
O
RETURN/EXIT
TV/
VIDEO
WIDE DIMMER
MUSIC
SB
DECODINGDIRECT
PRESET/
CH/D.SKIP
x
MUTING
MASTER
VOL
MAIN
MENU
e;
123
TEST
wl
wk
wj
*
wh
wg
wf
ENTER
*
wd
*
ws
* На кнопках H, TV VOL +, TV CH + и
MASTER VOL + имеются тактильные точки.
Тактильная точка выступает в качестве
контрольной точки при управлении
ресивером и другими аудио-/
видеокомпонентами.
TONE
456
ANGLE
AUDIO
789
SUBTITLE ENTER
>
.
0/10 >10/1112
SHIFT
D.TUNING DISCALT
M
m
ANT
CLEAR
H
TOP MENU/
GUIDE
F
G
f
DISPLAY
TV VOL TV CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-AAP002
*
57
RU
Page 58
В следующих таблицах показаны
настройки каждой кнопки.
Кнопка на
пульте
дистанционного
управления
A.F.D. wl РесиверВыбор режима
ALT qdПульт
ANGLE wl
ANT wj
AUDIO wl Телевизор/
AUX e;Ресивер
ОперацииФункция
декодирования
для звука.
дистанционного
управления
Проигрыватель
DVD/
устройство
записи дисков
Blu-ray
Видеомагнитофон/
спутниковый
тюнер
в
идеомагнитофон
с
путниковый
тюнер/
проигрыватель
DVD/
устройство
записи дисков
Blu-ray/
устройство
записи с
жестким
диском/PSX
Индикатор ALT
загорается при
изменении
функции клавиш
пульта
дистанционного
управления для
активизации
кнопок,
выделенных
оранжевым
цветом.
Выбор ракурса
просмотра или
изменение ракурса.
Выбор выходного
сигнала для
антенного разъема:
телевизионный
сигнал или
программа
видеомагнитофона.
Изменение звука
/
на уплотненный,
двуязычный или
многоканальный
звук ТВ.
Для прослушивания
аудиооборудования.
Кнопка на
пульте
дистанционного
управления
AV MENU wfBидеомагнитофон
AV1 ef и
AV2 eg
AV ?/1 1Телевизор/
CLEAR wj Cпутниковый
DIMMER w;РесиверОтрегулируйте
DIRECT wlРесиверПозволяет
ОперацииФункция
Отображение
/
cпутниковый
тюнер/
проигрыватель
DVD/
устройство
записи дисков
Blu-ray/
устройство
записи с
жестким
диском/PSX
Пульт
дистанционного
управления
Видеомагнитофон
cпутниковый
тюнер/
проигрыватель
CD/
проигрыватель
VCD/
проигрыватель
LD/
проигрыватель
DVD/дека MD/
дека DAT/
устройство
записи дисков
Blu-ray/
устройство
записи с
жестким
диском/PSX
меню.
Выбор режима
управления пульта.
Включение и
/
отключение аудио- и
видеокомпонентов.
Устраняет ошибку,
тюнер/
проигрыватель
CD/
проигрыватель
DVD/
устройство
записи дисков
Blu-ray/PSX
допущенную при
нажатии номерных
кнопок, или
возобновляет
непрерывное
воспроизведение и
т. д.
яркость дисплея.
выбрать
ANALOG
DIRECT.
58
RU
Page 59
Кнопка на
пульте
дистанционного
управления
DISC qfПроигрыватель
ОперацииФункция
Пр
я
CD/
проигрыватель
VCD
мой выбор
дисков (только
проигрыватель на
несколько
дисков).
DISPLAY wfРесивер/
телевизор/
видеомагнитофон/
cпутниковый
тюнер/
Выбор
информации,
отображаемой на
экране
телевизора.
проигрыватель
CD/
проигрыватель
VCD/
проигрыватель
LD/
проигрыватель
DVD/дека MD/
устройство
записи дисков
Blu-ray/
устройство
записи с
жестким
диском/PSX
D.TUNING wjРесиверПереход в режим
прямой
настройки.
DUAL
MONO wl
РесиверВыбор нужного
языка цифрового
вещания.
DVD 4РесиверПросмотр DVD.
ENTERwfРесивер/
видеомагнитофон
Ввод выбранного
/
значения.
cпутниковый
тюнер/
проигрыватель
DVD/
устройство
записи дисков
Blu-ray/
устройство
записи с
жестким
диском/PSX
Кнопка на
пульте
дистанционного
управления
ENTERqsТелевизор/
ОперацииФункция
После выбора
видеомагнитофон
cпутниковый
тюнер/
проигрыватель
LD/дека MD/
дека DAT/
кассетная
/
канала, диска или
дорожки с
помощью
номерных кнопок
нажмите для ввода
значения.
дека/
устройство
записи дисков
Blu-ray/
устройство
записи с
жестким
диском/PSX
JUMP/
TIME wl
Cпутниковый
тюнер
Переключение
между текущим и
предыдущим
каналами.
Проигрыватель
/
CD
проигрыватель
VCD/
Отображение
часов или времени
воспроизведения
дисков и т.д.
дека/
устройство
записи дисков
Blu-ray/
устройство
записи с
жестким диском/
PSX
Выбор номеров
дорожек больше
10.
Позволяет
выбрать номера
после 10 и номер
11.
Пропуск дорожек.
Кнопка на пульте
дистанционного
управления
m/M wjП
H wh
ОперацииФункция
роигрыватель
CD/
проигрыватель
VCD/
Поиск дорожек
в прямом или
обратном
направлении.
проигрыватель
DVD/
проигрыватель
LD/дека MD/
устройство
записи дисков
Blu-ray/
устройство
записи с
жестким
диском/PSX
Видеомагнитофон/
дека DAT/
кассетная дека
Быстрая
перемотка в
прямом или
обратном
направлении.
Видеомагнитофон/
проигрыватель
Запуск
воспроизведения.
CD/
проигрыватель
VCD/
проигрыватель
LD/
проигрыватель
DVD/дека MD/
дека DAT/
кассетная дека/
устройство
записи дисков
Blu-ray/
устройство
записи с
жестким
диском/PSX
62
RU
Page 63
Кнопка на
пульте
дистанционного
управления
X wg
ОперацииФункция
Видеомагнитофон/
проигрыватель
CD/
проигрыватель
VCD/
проигрыватель
LD/
проигрыватель
DVD/дека MD/
дека DAT/
кассетная дека/
устройство
записи дисков
Blu-ray/
устройство
записи с
жестким
диском/PSX
xqg
Видеомагнитофон/
проигрыватель
CD/
проигрыватель
VCD/
проигрыватель
LD/
проигрыватель
DVD/дека MD/
дека DAT/
кассетная дека/
устройство
записи дисков
Blu-ray/
устройство
записи с
жестким
диском/PSX
O wfСпутниковый
тюнер/
проигрыватель
VCD/
проигрыватель
LD/
проигрыватель
DVD/
устройство
записи дисков
Blu-ray/
устройство
записи с
жестким
диском/PSX
Пауза при
воспроизведении
или записи.
(Также запускает
запись, когда
компоненты
находятся в
режиме ожидания
записи.)
Остановка
воспроизведения.
Возврат в
предыдущее
меню или выход
из меню.
Кнопка на
пульте
дистанционного
управления
V/v wf
B/b wf
ОперацииФункция
Ресивер
Ресивер
Выбор элемента
.
меню
Настройка или
изменение
параметра.
V/v/B/b
wf
Bидеомагнитофон
cпутниковый
/
Выбор элемента
меню.
тюнер/
проигрыватель
DVD/
устройство
записи дисков
Blu-ray/
устройство
записи с
жестким
диском/PSX
-/-- qfТелевизор/
cпутниковый
тюнер/
устройство
Выбор режима
ввода канала
(одно- или
двухразрядного).
записи дисков
Blu-ray/
устройство
записи с
жестким
диском/PSX
Советы
• Прежде чем воспользоваться кнопками
управления аудио-/видеооборудованием
AUX и MULTI CH, для них необходимо
задать компонент. Подробные сведения см. в
разделе “Программирование пульта
дистанционного управления” на стр. 65.
• Для активизации кнопок с оранжевыми
метками сначала нажмите ALT, а затем
сами кнопки.
• Нажмите кнопку MAIN MENU, прежде чем
использовать кнопку V/v/B/b для работы
ресивера. Для работы других компонентов
нажмите кнопку TOP MENU/GUIDE или AV
MENU после нажатия кнопки ввода.
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-AAP002
продолжение на следующей
63
RU
Page 64
Примечания
• Кнопки 12, AUX и SOURCE на пульте
дистанционного управления не используются
для управления ресивером.
• Некоторые функции, описанные в этом
разделе, могут не работать в зависимости от
модели ресивера.
• Ранее приведенное описание служит только в
качестве примера. Поэтому в зависимости от
компонента описанные выше действия могут
быть невозможны или функции будут
работать по-другому.
• При нажатии кнопок переключения входа
(VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3, TV/SAT или
DVD) режим ввода телевизора может не
переключаться на соответствующий режим
ввода. В этом случае нажмите кнопку TV/
VIDEO, чтобы переключить режим входа
телевизора.
Выбор режима управления
пульта дистанционного
управления
Установите режим управления пульта
дистанционного управления с помощью
кнопки RM SET UP и кнопок режимов
управления.
Используйте подходящий инструмент,
чтобы нажать кнопку RM SET UP.
Выбор режима управления
Можно переключать режим управления
(AV1 и AV2) пульта дистанционного
управления. Если режим управления
пульта и ресивера отличаются, то пульт
дистанционного управления нельзя
использовать для управления ресивером.
Чтобы изменить режим управления ресивера,
см. стр. 53.
Нажмите кнопку AV1 (или AV2),
одновременно удерживая нажатой
кнопку RM SET UP.
Индикатор мигнет один раз (дважды для
AV2), затем режим управления
переключится.
Для проверки режима управления пульта
дистанционного управления
Нажмите кнопку RM SET UP. Режим
пульта можно проверить по индикатору.
РежимИндикатор режима
мигает
AV1один раз
AV2два раза
64
Для восстановления заводских настроек
пульта дистанционного управления
Одновременно нажмите кнопки ?/1, AV
?/1 и MASTER VOL –.
Индикатор мигнет 3 раза, а затем
погаснет.
RU
Page 65
Программирование
пульта дистанционного
управления
Можно запрограммировать пульт
дистанционного управления для
компонентов не фирмы Sony путем
изменения кода. После занесения
сигналов управления в память эти
компоненты можно использовать в
составе единой системы.
Более того, можно также
запрограммировать пульт
дистанционного управления для
компонентов Sony, которыми можно
управлять только с помощью
инфракрасных сигналов.
1 Нажмите кнопку AV ?/1,
одновременно удерживая нажатой
кнопку RM SET UP.
Индикатор загорится.
2 Нажмите кнопку ввода (включая
кнопку TV ?/1) для компонента,
которым необходимо управлять.
Например, если вы собираетесь
управлять проигрывателем компактдисков, нажмите кнопку SA-CD/CD.
3 Нажмите номерные кнопки для
ввода цифрового кода (или одного
из кодов, если имеется несколько
кодов), соответствующего
управляемому компоненту и его
изготовителю.
Сведения о цифровых кодах,
соответствующих компоненту и его
изготовителю (первая цифра и
последние две цифры цифрового
кода обозначают соответственно
категорию и код изготовителя),
приведены в таблицах на стр. 66 и 68.
4 Нажмите кнопку ENTER.
После проверки цифрового кода
индикатор дважды медленно
замигает и пульт дистанционного
управления автоматически выйдет из
режима программирования.
5 Повторите действия с 1 по 4 для
управления другими компонентами.
Для отмены программирования
Во время выполнения любого действия
нажмите кнопку RM SET UP. Пульт
дистанционного управления
автоматически выйдет из режима
программирования.
Для активации источника ввода после
программирования
Нажмите запрограммированную кнопку,
чтобы активизировать необходимый
входной источник.
Если программирование выполнено
неправильно, проверьте следующее:
• Если индикатор не загорается при
выполнении действия 1, батарейки
полностью разряжены. Замените обе
батарейки.
• Если при вводе цифрового кода
индикатор быстро мигает 4 раза,
произошла ошибка. Начните заново с
действия 1.
Примечания
• После нажатия нужной кнопки индикатор
погаснет.
• Если при выполнении действия 2 нажать
несколько кнопок ввода, то считана будет
только последняя.
• Если нажать кнопку TV ?/1 в пункте 2, будут
перепрограммированы только кнопки TV VOL +/– , TV CH +/– , TV/VIDEO и WIDE.
• Если наж ать кнопку ввода в пункте 3, то будет
выбран новый ввод, а процедура
программирования вернется в начало пункта
3.
• Для цифровых кодов действительны только
первые три введенных числа.
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-AAP002
продолжение на следующей
65
RU
Page 66
Для очистки памяти пульта
дистанционного управления
Чтобы очистить все
запрограммированные сигналы,
выполните следующие действия, чтобы
восстановить заводские настройки по
умолчанию для пульта дистанционного
управления.
Одновременно нажмите кнопки ?/1, AV
?/1 и MASTER VOL –.
Индикатор мигнет 3 раза, а затем
погаснет.
Цифровые коды, соответствующие
компоненту и его изготовителю
Используйте цифровые коды из
следующей таблицы для управления
компонентами не фирмы Sony, а также
теми компонентами Sony, которыми в
обычном режиме невозможно управлять.
Поскольку сигнал дистанционного
управления, который принимает
компонент, отличается в зависимости от
модели и года изготовления компонента,
для компонента можно назначить
несколько цифровых кодов. Если не
удается я запрограммировать пульт
дистанционного управления с помощью
одного из кодов, попробуйте другие коды.
Примечания
• Цифровые коды основаны на самой
последней имеющейся информации о каждой
марке. Однако существует вероятность того,
что компонент не будет воспринимать
некоторые или все эти коды.
• При использовании с конкретным
компонентом могут быть доступны не все
функции ввода настоящего пульта
дистанционного управления.
Для управления проигрывателем CD
ИзготовительКоды
SONY101, 102, 103
DENON104, 123
JVC105, 106, 107
KENWOOD108, 109, 110
MAGNAVOX111, 116
MARANTZ116
ONKYO112, 113, 114
PANASONIC115
PHILIPS116
PIONEER117
TECHNICS115, 118, 119
YAMAHA120, 121, 122
Для управления декой DAT
ИзготовительКоды
SONY203
PIONEER219
Для управления декой MD
ИзготовительКоды
SONY301
DENON302
JVC303
KENWOOD304
Для управления кассетной декой
ИзготовительКоды
SONY201, 202
DENON204, 205
KENWOOD206, 207, 208, 209
NAKAMICHI210
PANASONIC216
PHILIPS211, 212
PIONEER213, 214
TECHNICS215, 216
YAMAHA217, 218
66
RU
Page 67
Для управления проигрывателем LD
ИзготовительКоды
SONY601, 602, 603
PIONEER606
Для управления проигрывателем VCD
ИзготовительКоды
SONY605
Для управления проигрывателем DVD
ИзготовительКоды
SONY401, 402, 403
PANASONIC406, 408
PHILIPS407
PIONEER409
TOSHIBA404
DENON405
Для управления видеомагнитофоном
ИзготовительКоды
SONY701, 702, 703, 704, 705,
706
AIWA*710, 750, 757, 758
AKAI707, 708, 709, 759
BLAUPUNKT740
EMERSON711, 712, 713, 714, 715,
716, 750
FISHER717, 718, 719, 720
GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730
GOLDSTAR723, 753
GRUNDIG724
HITACHI722, 725, 729, 741
ITT/NOKIA717
JVC726, 727, 728, 736
MAGNAVOX730, 731, 738
MITSUBISHI/MGA732, 733, 734, 735
NEC736
PANASONIC729, 730, 737, 738, 739,
740
PHILIPS729, 730, 731
PIONEER729
RCA/PROSCAN722, 729, 730, 731, 741,
747
SAMSUNG742, 743, 744, 745
SANYO717, 720, 746
SHARP748, 749
TELEFUNKEN751, 752
TOSHIBA747, 755, 756
ZENITH754
Для управления телевизором
ИзготовительКоды
SONY501, 502
DAEWOO504, 505, 506, 515, 544
FISHER508
GOLDSTAR503, 511, 512, 515, 534,
544
GRUNDIG517, 534
HITACHI513, 514, 515, 544
ITT/NOKIA521, 522
JVC516
MAGNAVOX503, 518, 544
MITSUBISHI/MGA503, 519, 544
NEC503, 520, 544
PANASONIC509, 524
PHILIPS515, 518
PIONEER509, 525, 526
RCA/PROSCAN510, 527, 529, 544
SAMSUNG503, 515, 531, 532, 533,
534, 544
SANYO508, 545, 547
SHARP535
TELEFUNKEN523, 537, 547
THOMSON530, 537, 547
TOSHIBA535, 541
ZENITH542, 543
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-AAP002
* Если видеомагнитофон фирмы AIWA не
работает, даже если введен код для AIWA, то
введите вместо него код для Sony.
продолжение на следующей
67
RU
Page 68
Для управления спутниковым тюнером
или приемником кабельного
телевидения
ИзготовительКоды
SONY801, 802, 803, 804
JERROLD/G.I.806, 807, 808, 809, 810,
PANASONIC818
RCA805, 819
S. ATLANTA815, 816, 817
811, 812, 813, 814
Для управления тюнером
ИзготовительКоды
SONY002, 003, 004, 005
Для управления устройством записи с
жестким диском
ИзготовительКоды
SONY307, 308, 309
Для управления устройством записи
дисков Blu-ray
ИзготовительКоды
SONY310, 311, 312
Для управления PSX
ИзготовительКоды
SONY313, 314, 315
RU
68
Page 69
Дополнительная информация
Меры
предосторожности
Безопасность
В случае попадания какого-либо твердого
предмета или жидкости внутрь корпуса следует
отсоединить проигрыватель от сети и перед
дальнейшей эксплуатацией проверить его у
квалифицированного специалиста.
Источники питания
• Перед эксплуатацией аппарата проверьте,
что рабочее напряжение соответствует
напряжению, используемому в вашем
регионе. Рабочее напряжение указано на
табличке, расположенной на задней панели
ресивера.
• Пока ресивер включен в электророзетку, он
остается подключенным к сети
электропитания, даже если сам ресивер
выключен.
• Если вы не собираетесь использовать ресивер
в течение длительного времени, отключите
его от электросети. Чтобы отключить кабель
питания, потяните его за вилку; никогда не
тяните за шнур.
• Кабель питания переменного тока
необходимо заменять только в
специализированной ремонтной мастерской.
Перегрев
Несмотря на то, что ресивер нагревается при
работе, это не является неисправностью Если
аппарат эксплуатируется продолжительное
время при повышенной громкости,
температура верхней, нижней и боковых
частей корпуса значительно повышается. Во
избежание ожога не прикасайтесь к корпусу.
Установка
• Установите ресивер в месте с хорошей
вентиляцией для предотвращения нагрева
внутри аппарата и увеличения срока его
службы.
• Не располагайте ресивер возле источников
тепла или в местах попадания прямого
солнечного света, чрезмерно запыленных
местах или в местах с повышенной вибрацией.
• Не ставьте никаких предметов на
поверхность корпуса, что может перекрыть
вентиляционные отверстия и вызвать
неисправность аппарата.
• Соблюдайте осторожность при размещении
устройства на поверхностях, обработанных
особым образом (натертых воском,
покрашенных масляными красками,
полированных и т.д.), так как это может
привести к появлению на них пятен или
изменению цвета.
Эксплуатация
Перед подключением других компонентов,
выключите ресивер и отсоедините его от сети.
Очистка
Протрите корпус, панель и органы управления
мягкой тканью, слегка смоченной слабым
раствором моющего средства. Не используйте
никаких типов абразивных материалов,
чистящих порошков или растворителей,
например, спирта или бензина.
Если у Вас возникнут вопросы или проблемы
относительно Вашего ресивера, обратитесь к
ближайшему дилеру Sony.
Дополнительная информация
69
RU
Page 70
Поиск и устранение
неисправностей
При возникновении любой из
последующих затруднительных ситуаций
во время использования ресивера
воспользуйтесь руководством по
устранению неполадок, чтобы устранить
неисправность.
Независимо от выбранного компонента,
звук не выводится или выводится с очень
низким уровнем громкости.
• Проверьте правильность и надежность
подключения громкоговорителей и
компонентов.
• Убедитесь, что ресивер и все компоненты
включены.
• Убедитесь, что на ресивере выбран
правильный компонент.
• Убедитесь, что регулятор MASTER
VOLUME –/+ не установлен в положение
“–oodB” (минимальный уровень
громкости).
• Убедитесь, что переключатель
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) не установлен
в выключенное положение (стр. 54).
• Убедитесь, что наушники не подключены.
• Нажав кнопку MUTING на пульте
дистанционного управления, отмените
функцию отключения звука.
Отсутствие звука от определенного
компонента.
• Убедитесь, что компонент правильно
подключен к предназначенным для него
входным аудиогнездам.
• Убедитесь, что кабели, используемые для
соединения, полностью вставлены в гнезда
как на ресивере, так и на компоненте.
• Убедитесь, что на ресивере выбран
правильный компонент.
Отсутствие звука от одного из
фронтальных громкоговорителей.
• Подключите наушники к гнезду PHONES
и убедитесь, что звук выводится через
наушники. Если через наушники
выводится звук только одного канала, то
компонент, возможно, неправильно
подключен к ресиверу. Убедитесь, что все
кабели полностью вставлены в гнезда как
на ресивере, так и на компоненте. Если
через наушники выводится звук обоих
каналов, то, возможно, фронтальный
громкоговоритель неправильно
подключен к ресиверу. Проверьте
соединение фронтального
громкоговорителя, из которого не
воспроизводится звук.
Отсутствие звука от аналоговых
2-канальных источников.
• Убедитесь, что переключатель INPUT
MODE не установлен в положение “COAX
IN” или “OPT IN” (стр. 44).
• Убедитесь, что функция MULTI CH IN не
выбрана.
Отсутствие звука от цифровых источников
(через входные гнезда COAXIAL или
OPTICAL).
• Убедитесь, что переключатель INPUT
MODE не установлен в положение
“ANALOG” (стр. 44). Проверьте, чтобы
переключатель INPUT MODE не был
установлен в положение “COAX IN” для
источников, вводимых через входное
гнездо OPTICAL, или в положение “OPT
IN” для источников, вводимых через
входное гнездо COAXIAL.
• Убедитесь, что функция MULTI CH IN не
выбрана.
Звук из левого и правого
громкоговорителей не сбалансирован, или
каналы подключены неверно.
• Проверьте правильность и надежность
подключения громкоговорителей и
компонентов.
• Отрегулируйте параметры баланса в меню
LEVEL.
70
RU
Page 71
Слышен сильный фон или помехи.
• Проверьте надежность подключения
громкоговорителей и компонентов.
• Убедитесь, что соединительные кабели не
соприкасаются с трансформатором или
двигателем и находятся не ближе 3 м от
телевизора или лампы дневного света.
• Отодвиньте телевизор от
аудиокомпонентов.
• Убедитесь, что разъем U SIGNAL
GROUND заземлен (только при
подсоединенном электропроигрывателе).
• Штекеры и разъемы загрязнены.
Протрите их тканью, слегка смоченной в
спирте.
Отсутствие звука из задних
громкоговорителей объемного звучания.
• Флажок Dolby Digital EX отсутствует на
некоторых дисках, хотя на упаковке
присутствует логотип Dolby Digital EX. В
этом случае выберите режим “SB ON”
(стр. 48).
Звук не выводится или выводится с очень
низким уровнем громкости через
центральный громкоговоритель/
громкоговоритель объемного звучания/
задний громкоговоритель объемного
звучания.
• Выберите режим CINEMA STUDIO EX
(стр. 39).
• Отрегулируйте уровень громкости
громкоговорителя (стр. 24).
• Убедитесь, что для центрального
громкоговорителя/громкоговорителя
объемного звучания установлено значение
“SMALL” или “LARGE” (стр. 20).
• Убедитесь, что для параметра выбора
заднего громкоговорителя объемного
звучания установлено значение “DUAL”
или “SINGLE”(стр. 21).
Звук через сабвуфер не выводится.
• Убедитесь, что сабвуфер включен.
• Проверьте правильность и надежность
подключения сабвуфера.
• Убедитесь, что для параметра выбора
сабвуфера установлено значение “YES”
(стр. 19).
• При выборе некоторых звуковых полей
звук не выводится через сабвуфер.
Эффект объемного звучания не
достигается.
• Убедитесь, что функция звукового поля
включена (нажмите кнопку MOVIE или
MUSIC).
• Звуковые поля не работают для сигналов с
частотой дискретизации более 48 кГц.
Многоканальный звук Dolby Digital или
DTS не воспроизводится.
• Убедитесь, что воспроизводимый диск
DVD и т.д. записан в формате Dolby Digital
или DTS.
• При подключении проигрывателя DVD
или других устройств к гнездам цифрового
входа ресивера проверьте звуковые
настройки (настройки для аудиовыхода)
подключаемого компонента.
Невозможно произвести запись.
• Убедитесь, что компоненты подключены
правильно.
• Выберите компонент, используемый в
качестве источника, с помощью кнопки
INPUT SELECTOR.
• Перед записью с цифрового компонента,
подключенного к аналоговым гнездам MD/
TAPE, убедитесь, что для параметра
INPUT MODE установлено значение
“ANALOG” (стр. 44).
• Перед записью с цифрового компонента,
подключенного к гнезду DIGITAL
OPTICAL MD/TAPE OUT, убедитесь, что
для параметра INPUT MODE установлено
значение “COAX IN” или “OPT IN”
(стр. 44).
Дополнительная информация
продолжение на следующей
71
RU
Page 72
Низкое качество приема в диапазоне FM.
• Воспользуйтесь 75-омным коаксиальным
кабелем (не прилагается) для подключения
ресивера к наружной антенне FM, как
показано ниже. При подключении системы
к наружной антенне обязательно
обеспечьте ее заземление с целью защиты
от грозового разряда. Чтобы
предотвратить возгорание газа, не
подсоединяйте провод заземления к
газовым трубам.
Наружная антенна FM
Ресивер
AM
COAXIAL
ANTENNA
Провод
заземления
(не прилагается)
К земле
Не удается выполнить настройку на
радиостанции.
• Проверьте правильность подключения
антенн. Отрегулируйте антенны. При
необходимости подключите внешнюю
антенну.
• Сигнал станции слишком слабый (для
автоматической настройки). Выполните
прямую настройку вручную (стр. 28).
• Убедитесь, что интервал настройки
установлен правильно (при настройке на
станции АМ в режиме прямой настройки).
• Станции предварительно не настроены или
удалены из памяти (при настройке путем
сканирования предварительно
настроенных станций). Выполните
предварительную настройку станций
(стр. 30).
• Нажимайте кнопку DISPLAY, чтобы на
дисплее появилась индикация частоты.
Система RDS не работает.*
• Убедитесь, что выполнена настройка на
FM-станцию, поддерживающую систему
RDS.
• Выберите станцию FM с более сильным
сигналом.
Требуемая информация RDS не
отображается.*
• Обратитесь к радиостанции и проверьте,
предоставляет ли она данную услугу или
нет. Если эта услуга предоставляется,
возможно, она временно недоступна.
Отсутствие изображения, или нечеткое
изображение выводится на экран
телевизора или монитора.
• Выберите соответствующий вход на
ресивере.
• Настройте телевизор на соответствующий
входной режим.
• Отодвиньте телевизор от
аудиокомпонентов.
• Подсоедините телевизор к ресиверу,
используя такой же тип соединительного
кабеля, который использовался для
подсоединения видеокомпонента к
ресиверу (стр. 8 и 11).
Индикатор гнезда DIGITAL OPTICAL MD/
TAPE OUT мигает красным.
• Если для параметра INPUT MODE
установлено значение “AUTO IN”,
индикатор гнезда мигает красным при
отсутствии входного цифрового
аудиосигнала. Это зависит от функции
INPUT MODE и не является
неисправностью.
* Только для моделей с кодом региона CEL,
CEK.
72
RU
Page 73
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления не
работает.
• Кнопки 12, AUX и SOURCE на пульте
дистанционного управления не
используются для управления ресивером.
• Направьте пульт дистанционного
управления на датчик дистанционного
управления
• Удалите все препятствия между пультом
дистанционного управления и ресивером.
• Если батарейки в пульте дистанционного
управления разрядились, установите новые.
• Убедитесь в соответствии режимов
управления на ресивере и пульте
дистанционного управления. Если режим
управления пульта и ресивера отличаются,
то пульт дистанционного управления
нельзя использовать для управления
ресивером. Чтобы переключить режим
управления ресивера, нажмите кнопку ?/1,
чтобы выключить питание. Затем
нажмите кнопку ?/1, одновременно
нажимая кнопку INPUT MODE. При
каждом нажатии кнопки ?/1 выполняется
переключение режимов управления
“C.MODE.AV2” и “C.MODE.AV1”.
(Исходная настройка - “C.MODE.AV2”.)
Для переключения режима управления
пульта дистанционного управления см.
раздел “Выбор режима управления пульта
дистанционного управления” на стр. 64.
• Убедитесь в том, что на пульте
дистанционного управления выбран
нужный вход.
• Прежде чем воспользоваться кнопками
управления аудио-/видеооборудованием
AUX и MULTI CH, для них необходимо
задать компонент. Подробные сведени я см.
в разделе “Программирование пульта
дистанционного управления” на стр. 65.
• Для активизации кнопок с оранжевыми
метками сначала нажмите ALT, а затем
сами кнопки.
• Нажмите кнопку MAIN MENU, прежде
чем использовать кнопку V/v/B/b для
работы ресивера. Для работы других
компонентов нажмите кнопку TOP MENU/
GUIDE или AV MENU после нажатия
кнопки ввода.
на ресивере.
Сообщения об ошибках
При возникновении неисправности на
дисплее отображается сообщение. Вы
можете проверить состояние ресивера,
прочитав сообщение. Руководствуйтесь
следующей таблицей для устранения
проблемы.
DEC. ERR.
Появляются при подаче сигналов, которые
ресивер не может декодировать
(например, DTS-CD), когда для параметра
“DEC. XXXX” в меню CUSTOMIZE
установлено значение “DEC. PCM”.
Установите значение “DEC. AUTO”.
PROTECT
Через громкоговорители воспроизводится
помеха. Ресивер ав томатически выключится
через несколько секунд. Проверьте
подключение громкоговорителей и снова
включите питание. Если неисправность
остается, обратитесь к ближайшему дилеру
Sony.
Если не удается устранить
неисправность с помощью руководства
по устранению неполадок
Устранить эту неисправность может
очистка памяти ресивера (стр. 18).
Однако следует учесть, что все
настройки, занесенные в память, будут
сброшены до заводских значений и
потребуется заново выполнить все
настройки ресивера.
Если проблему устранить не удалось
Обратитесь к ближайшему дилеру
фирмы Sony.
Справочная информация по очистке
памяти ресивера
ОчиститьСм.
Все запомненные установкистр. 18
Настроенные звуковые полястр. 46
Дополнительная информация
73
RU
Page 74
Технические
характеристики
Усилитель
ВыходнаЯ Мощность
Для моделей с кодом региона CEL, CEK, TW
Номинальная выходная мощность в
стереорежиме
(8 Ом при 20 Гц – 20 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 0,09%)
(8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 0,7%)
(8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 10%)