Sony STR-DB795 User Manual [ru]

2-148-932-32(1)
FM Stereo FM/AM Receiver
Инструкции по эксплуатации
STR-DB795
©2004 Sony Corporation
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
SUB WOOFER
AC OUTLET
IMPEDANCE SELECTOR
AUDIO OUT
L
R
CENTER
4
8
SURR BACK
AC OUTLET
L
Во избежание пожара или поражения электрическим током нельзя подвергать аппарат воздействиям дождя и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать вентиляционное отверстие аппарата газетой, скатертью, шторой и т.п. Также нельзя ставить зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара или поражения электрическим током нельзя ставить вазу и другую посуду, наполненную жидкостью, на аппарат.
Нельзя устанавливать аппарат в тесных местах как в книжном шкафу или углублении в стенке.
Отработанные батарейки не следует выбрасывать вместе с другими домашними отходами; правильнее их следует выбрасывать как химические отходы.
О Настоящем Руководстве
• Настоящее руководство содержит инструкции к моделям STR-DB795. Проверьте номер вашей модели, указанный в нижнем правом углу передней панели.
• В настоящем руководстве описаны органы управления, размещенные на ресивере. Вы также можете воспользоваться органами управления, расположенными на поставляемом с ресивером пульте ДУ, если они имеют одинаковые или подобные наименования, как на самом ресивере. Подробнее об использовании вашего пультa ДУ см. стр. 53–62.
О региональных кодах
Региональный код приобретенного вами ресивера указан на нижней части задней панели (смотрите приведенный ниже рисунок).
2-XXX-XXX-XX AA
Региональный код
Любые различия в управлении в соответствии с отдельными региональными кодами ясно указаны в тексте, например “Только для моделей с региональным кодом AA”.
Настоящий ресивер оснащен сис темами Dolby* Digital и Pro Logic Surround и DTS** Digital Surround System.
* Изготовлено по лицензии Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” и знак из двух букв D являются торговыми марками Dolby Laboratories.
**“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24”
являются торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.
Примечание относительно прилагаемого пульта дистанционного управления
Для RM-PP413
Кнопка SOURCE на пульте
RU
2
дистанционного управления недоступна для управления ресивером.
Оглавление
Подготовка к эксплуатации
1: Проверка правильности
подключения ваших
компонентов ..................................... 4
1a: Подключение компонентов с
гнездами цифрового
аудиовыхода ............................... 6
1b: Подключение компонентов с
многоканальными выходными
гнездами ...................................... 9
1c: Подключение компонентов
только с аналоговыми
аудиогнездами.......................... 11
2: Подключение антенн ...................... 13
3: Подключение колонок....................14
4: Подключение кабеля питания
переменного тока .......................... 17
5: Настройка колонок..........................18
6: Регулировка уровня и баланса
колонок............................................ 21
— TEST TONE
Управление Усилителем
Выбор компонента ............................. 23
Прослушивание многоканального
звучания ........................................... 23
— MULTI CH IN Прослушивание ЧМ/АМ-
радиопередач .................................. 24
Автоматическое запоминание
ЧМ-станций..................................... 25
— AUTOBETICAL
(Только для моделей с
региональным кодом CEL, CEK) Предварительная установка
радиостанций .................................. 26
Использование системы
радиоинформации (RDS)............. 27
(Только для моделей с
региональным кодом CEL, CEK)
Изменение индикации на дисплее ....29
Об индикациях на дисплее.................. 30
Наслаждение Окружающим Звучанием
Использование только фронтальных
колонок............................................ 32
Наслаждение звуком высокой
точности воспроизведения ..........33
— AUTO FORMAT DIRECT
Выбор звукового поля ........................ 35
Выбор режима декодирования
сигналов тылового окружающего
звучания ........................................... 37
— SURR BACK DECODING
Дополнительные Регулировки и Настройки
Переключение входного аудиорежима
для цифровых компонентов........ 40
— INPUT MODE
Настройка звуковых полей................ 40
Регулировка эквалайзера ................... 42
Дополнительные установки............... 43
Другие Операции
Присваивание наименований
предустановленным станциям
и функциям...................................... 48
Применение таймера засыпания....... 49
Выбор акустических систем .............. 49
Запись ..................................................... 50
CONTROL A1II Система
Управления ..................................... 51
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-PP413
Перед использованием пульта
дистанционного управления........ 53
Описание кнопок пульта
дистанционного управления........ 53
Выбор режима управления пульта
дистанционного управления........ 59
Программирование пульта
дистанционного управления........ 59
Дополнительная Информация
Меры предосторожности ................... 63
Возможные неисправности и
способы их устранения ................. 64
Технические характеристики ............ 67
Список расположения кнопок и
справочных страниц...................... 70
Предметный указатель ....................... 71
RU
3

Подготовка к эксплуатации

1: Проверка правильности подключения ваших компонентов

В п.п.1а – 1c, начиная со стр. 6 изложено, как подключить ваши компоненты к этому ресиверу. Перед подключением компонентов следует изучить приведенные ниже “Компоненты, которые могут быть подключены” для правильного подключения каждого компонента. По окончании подключения всех ваших компонентов, следует перейти к “2: Подключение антенн” (стр. 13).
Компоненты, которые могут быть подключены
Подключаемый компонент Стр.
DVD-проигрыватель
С цифровым аудиовыходом
С многоканальным аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
ТВ экран
С компонентным видеовходом
Только с S-Видео или композитным видеовходом
Спутниковый тюнер
С цифровым аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
CD/Супер Аудио CD-проигрыватель
С многоканальным аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
MD/Кассетная дека
С цифровым аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
Проигрыватель аналоговых дисков 11
Многоканальный декодер 9
Видеомагнитофон, видеокамера, видеоигра и т.п. 12
a)
Модель с гнездом DIGITAL OPTICAL OUTPUT или DIGITAL COAXIAL OUTPUT и т.п.
b)
Модель с гнездами MULTI CH OUTPUT и т.п. Это соединение используется для вывода аудиосигналов, декодированных встроенным многоканальным декодером компонента через этот ресивер.
c)
Модель, оснащенная только гнездами AUDIO OUT L/R и т.п.
d)
Модель с компонентными входными гнездами для видео (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y).
а)
b)
c)
d)
а)
c)
b)
c)
а)
c)
6–7
9–10
6–7
7 или 10
12
6–7
6–7
9
11
8
11
RU
4
Необходимые кабели
Схемы соединений компонентов, приведенные на последующих сраницах, предусматривают применение нижеуказанных соединительных кабелей (A–H) (не входит в комплектацию).
A Аудиокабель
Белый (Л) Красный (П)
B Аудио/видеокабель
Желтый (видео) Белый (Л/аудио) Красный (П/аудио)
C Видеокабель
Желтый
D S-видеокабель
E Оптический цифровой кабель
Примечания
• Перед выполнением каких-либо соединений следует выключить электропитание всех компонентов.
• Соединения следует выполнить надежно для избежания шумов и помех.
• При соединении аудио/видеокабелей надо подключить штеккеры к гнездам одинаковой цветовой маркировки на компонентах: желтый (видео) к желтому; белый (левый, аудио) к белому ; и красный (правый, аудио) к красному.
• При соединении оптических цифровых кабелей надо вставить штеккеры прямо до щелчка.
• Не допускается загибание или связывание оптических цифровых кабелей.
F Коаксиальный цифровой кабель
G Монофонический аудиокабель
Черный
Совет
Аудиокабель A может разделяться на два монофонических аудиокабеля G.
H Компонентный видеокабель
Зеленый Синий Красный
Подготовка к эксплуатации
Для компонентов производства Sony с гнездами CONTROL A1II
Смотрите “CONTROL A1II Система Управления” на стр. 51.
RU
5
.
1a: Подключение компонентов с гнездами цифрового аудиовыхода
Подключение DVD-проигрывателя, телевизора или спутникового тюнера
Подробнее о необходимых кабелях (A–H), смотрите стр. 5.
1 Подключение к аудиогнездам.
DVD-проигрыватель
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
*
OUT
SIGNAL
GND
AF
R
L
IN
PHONO
IN
MD/ TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN VIDEO S-VIDEO
MONITOR
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
CONTROL
A1 II
VIDEO
VIDEO
DVD
TV/
SAT
1
2
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
OUTPUT
OUTPUT
DIGITAL
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
*
E
COMPONENT VIDEO
Y
B/CB
P /BY
P
R/CR
/RY
TV/SAT
DVDINMONITOR
IN
AM
COAXIAL
ANTENNA ANALOG VIDEO
EA
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
L
R
OUTPUT
AUDIO
OUT
Спутниковый тюнер
* Подключить к одному из гнезд COAXIAL DVD IN или OPTICAL DVD IN. Рекомендуется
подключить к гнезду COAXIAL DVD IN.
Примечание
Звук с телевизора можно также прослушивать, подключив выходные аудиогнезда телевизора к гнездам TV/SAT AUDIO IN ресивера. В этом случае не следует соединять видеовыходное гнездо телевизора с гнездом TV/SAT VIDEO IN настоящего ресивера.
RU
6
2 Подключение к видеогнездам.
Нижеследующая иллюстрация показывает, как соединить телевизор или спутниковый тюнер и DVD-проигрыватель с выходными гнездами COMPONENT VIDEO (Y, P B-Y, P
R/CR/R-Y). При соединении телевизора с видеовходными гнездами компонента
B/CB/
обеспечивается высокое качество изображения.
Совет
Этот ресивер может преобразовывать стандартные видеосигналы в сигналы S-video для вывода через гнезда MONITOR S-VIDEO OUT.
Примечание
Настоящий ресивер не может производить преобразование компонентных видеосигналов на S-видео или стандартные видеосигналы (и наоборот).
Подготовка к эксплуатации
Спутниковый тюнер
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
Y
PB/C
B
/BY
DVD
IN
P
R/CR
/RY
TV/
SAT
TV/SAT
IN
MD
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
IN
IN
AM
COAXIAL
ANTENNA ANALOG VIDEO
Y
DVDINMONITOR
SIGNAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
GND
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
OUTPUT
S VIDEO
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
R
TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
R R
FRONT
SURR
R
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN AUDIO
OUTPUT
COMPONENT
MONITOR
L
L L
L
R
Y
DVD-проигрыватель
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
L
OUTPUT
VIDEO
ТВ экран
INPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
HCDCDH
CONTROL
A1 II
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
VIDEO S-VIDEO
CDH
OUTPUT
S VIDEO
INPUT
INPUT
VIDEO
Y
S VIDEO
продолжение следует
RU
7
Подключение MD/Кассетной деки или Супер Аудио CD-проигрыватель/CD
Подробнее о необходимых кабелях (A–H), смотрите стр. 5.
MD/Кассетная дека
INPUT OUTPUT
LINE
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
EE AA
l
l
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
LINE
L
R
l
INOUT
COMPONENT VIDEODIGITAL
Y
PB/C
B
/BY
R/CR
P
/RY
TV/SAT
DVDINMONITOR
IN
AM
COAXIAL
ANTENNA ANALOG VIDEO
INOUT
l
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
R
IN
R R
R
SUB WOOFER CENTER
L
L L
L
TAPE
OUT
OUT
SA-CD/
CD
SIGNAL
FRONT
GND
SURR
MULTI CH IN AUDIO VIDEO S-VIDEO
MONITOR
R
CONTROL
A1 II
OUT
VIDEO
IN
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
DVD
IN
TV/
IN
SAT
L
FA
OUTPUT
DIGITAL COAXIAL
Супер Аудио CD-
проигрыватель/CD
OUTPUT
LINE
L
R
Совет
Все цифровые аудиогнезда совместимы с частотами стробирования 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц и 96 кГц.
Примечание
Цифровая запись цифровых многоканальных сигналов окружающего звучания невозможна.
RU
8
1b: Подключение компонентов с многоканальными выходными гнездами
1 Подключение к аудиогнездам.
Если ваш DVD или Супер Аудио CD-проигрыватель оборудован многоканальными выходными гнездами, его можно подключить к гнездам MULTI CH IN настоящего ресивера для прослушивания многоканального окружающего звучания. При этом, многоканальные входные гнезда могут использоваться для подключения внешнего многоканального декодера. Подробнее о необходимых кабелях (A
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
Y
PB/C
B
/BY
DVD
IN
P
R/CR
/RY
TV/
SAT
TV/SAT
IN
MD
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
IN
IN
AM
COAXIAL
ANTENNA VIDEO
H), смотрите стр. 5.
R
L
DVDINMONITOR
OUT
SIGNAL
GND
IN
PHONO
IN
MD/ TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
ANALOG
R
L
R
L
R
L
R
L
OUT
MONITOR
OUT
OUT
R
L
AUDIO VIDEO S-VIDEO
AA GG
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
DVD-проигрыватель,
Супер Аудио CD-проигрыватель,
Многоканальный декодер и т.п.
CONTROL
IN
IN
IN
IN
A1 II
VIDEO
VIDEO
DVD
TV/
SAT
1
2
Подготовка к эксплуатации
Совет
Это соединение позволяет прослушивать программное обеспечение с многоканальными аудиосигналами, записанными в форматах, кроме Dolby Digital и DTS.
продолжение следует
RU
9
2 Подключение к видеогнездам.
Нижеприведенная иллюстрация показывает, как соединить DVD-проигрыватель с выходными гнездами COMPONENT VIDEO (Y, P
B/CB/B-Y, PR/CR/R-Y). При соединении
телевизора с видеовходными гнездами компонента обеспечивается высокое качество изображения.
Совет
Этот ресивер может преобразовывать стандартные видеосигналы в сигналы S-video для вывода через гнезда MONITOR S-VIDEO OUT.
Примечание
Настоящий ресивер не может производить преобразование компонентных видеосигналов на S-видео или стандартные видеосигналы (или наоборот).
ТВ экранDVD-проигрыватель
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
OUTPUT
VIDEO
Y
S VIDEO
Y
R
PB/C
B
/BY
R/CR
P /RY
TV/SAT
IN
AM
COAXIAL
ANTENNA ANALOG VIDEO
PHONO
MD/
DVDINMONITOR
TAPE
OUT
OUT
SA-CD/
CD
SIGNAL
FRONT
GND
SURR
MULTI CH IN AUDIO VIDEO S-VIDEO
IN
IN
R
IN
R R
R
SUB WOOFER CENTER
L
MONITOR
L
L L
L
R
L
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
CONTROL
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
COMPONENT
A1 II
VIDEO
VIDEO
DVD
TV/ SAT
INPUT
1
2
INPUT
INPUT
VIDEO
Y
S VIDEO
HCDCDH
10
RU
1c: Подключение компонентов только с аналоговыми аудиогнездами
Соединение аудиокомпонентов
Подробнее о необходимых кабелях (A–H), смотрите стр. 5.
Проигрыватель
A
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/ SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
COMPONENT VIDEO
Y
PB/C
B
/BY
R/CR
P
/RY
TV/SAT
DVDINMONITOR
IN
OUT
AM
SIGNAL
GND
COAXIAL
ANTENNA ANALOG VIDEO
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
R
IN
R R
R
SUB WOOFER CENTER
L
L L
L
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
MULTI CH IN AUDIO VIDEO S-VIDEO
l
A
OUTPUT
LINE
L
R
INPUT OUTPUT
MONITOR
R
LINE
CONTROL
A1 II
OUT
VIDEO
IN
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
DVD
IN
TV/
IN
SAT
L
INOUT
l
AA
LINE
L
R
Подготовка к эксплуатации
Супер Аудио CD-
проигрыватель/CD
MD/Кассетная дека
Примечание
При наличии заземляющего провода на вашем проигрывателе, присоедините провод к клемме U SIGNAL GND.
продолжение следует
11
RU
Подключение видеокомпонентов
При подключении вашего телевизора к гнездам MONITOR можно просматривать видеоизображения от выбранных входных сигналов (стр. 23). Подробнее о необходимых кабелях (A
К гнездам VIDEO 3 INPUT (Передняя панель)
H), смотрите стр. 5.
Кассетный видеомагнитофон
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
Y
PB/C
B
/BY
DVD
IN
P
R/CR
/RY
TV/ SAT
TV/SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
DVDINMONITOR
IN
AM
COAXIAL
ANTENNA ANALOG VIDEO
B, D
Видеокамера
или ТВ игра
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
BB DC
L
INOUT
L
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
R
IN
R R
R
SUB WOOFER CENTER
L
L L
L
TAPE
OUT
OUT
SA-CD/
CD
SIGNAL
FRONT
GND
SURR
MULTI CH IN AUDIO VIDEO S-VIDEO
MONITOR
R
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
L
Кассетный видеомагнитофон
ТВ экран
INPUT
VIDEO
CONTROL
A1 II
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
INPUT
S VIDEO
OUT
L
L
INOUT
L
BB DD
OUTPUTINPUT
INPUT
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
L
R
R
OUTPUT
S VIDEO
L
IN
Совет
Этот ресивер может преобразовывать стандартные видеосигналы в сигналы S-video для вывода через гнезда MONITOR S-VIDEO OUT.
RU
12

2: Подключение антенн

К аппарату подключаются рамочная АМ антенна и проволочная ЧМ антенна, поставляемые в комплекте с аппаратом.
Рамочная АМ-антенна (поставляется)
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
DVD
IN
TV/ SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
Y
PB/C
B
/BY
P
R/CR
/RY
TV/SAT
DVDINMONITOR
IN
OUT
AM
SIGNAL
GND
COAXIAL
ANTENNA ANALOG VIDEO
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
R
IN
R R
R
SUB WOOFER CENTER
L
L L
L
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
MULTI CH IN AUDIO VIDEO S-VIDEO
*
* Конфигурация соединителей варьирует в зависимости от регионального кода.
Примечания
• Во избежание шумов и помех рекомендуется разместить рамочную АМ-антенну вдали от ресивера и других компонентов.
• Проволочную ЧМ-антенну следует растянуть полностью до отказа.
• После присоединения проволочной ЧМ-антенны, ее следует поддерживать в горизонтальном положении по мере возможности.
• Клемма U SIGNAL GND не используется для заземления ресивера.
Проволочная ЧМ-антенна (поставляется)
CONTROL
A1 II
OUT
MONITOR
VIDEO
IN
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
DVD
IN
TV/
IN
R
SAT
L
Подготовка к эксплуатации
13
RU

3: Подключение колонок

Подключите колонки к ресиверу. Этот ресивер позволяет использовать 7,1-канальную систему. Для полного обеспечения “театрального” многоканального эффекта окружающего звучания требуется пять колонок (две фронтальные, центральная и две колонки окружающего звучания) и сабвуфер (5,1-канал.). При присоединении одной дополнительной тыловой колонки окружающего звучания (6,1-канал.) или двух тыловых колонок окружающего звучания (7,1-канал.), вы можете прослушивать DVD-программы с высокой точностью воспроизведения, записанные в формате Surround EX (смотрите “Выбор режима декодирования сигналов тылового окружающего звучания” на стр. 37).
Пример конфигурации 7,1-канальной системы колонок
Центральная колонка
Фронтальная колонка (П)
Колонка окружающего звучания (П)
Фронтальная
колонка (Л)
Сабвуфер
Колонка окружающего
Советы
• При присоединении 6,1-канальной системы колонок, разместите тыловую колонку окружающего звучания прямо за местом слушателя (см. рисунок “При размещении только одной задней колонки окружающего звучания” на стр. 20).
• Так как активный сабвуфер не воспроизводит высоконаправленных сигналов, вы можете разместить его по своему усмотрению.
RU
14
звучания (Л)
Тыловая колонка окружающего звучания (П)
Тыловая колонка окружающего звучания (Л)
Импеданс колонок
Для обеспечения наилучшего многоканального окружающего звучания подключите колонки с номинальным импедансом в 8 Ом или выше к клеммам FRONT, CENTER, SURROUND и SURROUND BACK, и установите IMPEDANCE SELECTOR на “8Ω”. Руководствуйтесь поставляемыми Инструкциями по эксплуатации колонок для определения импеданса колонок. (Обычно такая информация указана на задней стороне колонки.) В качестве альтернативы можно подключить колонки с номинальным импедансом от 4 до 8 Ом к любому или всем клеммам колонок. Однако, следует установить IMPEDANCE SELECTOR на “4”, даже при подключении одной колонки с номинальным импедансом в диапазоне от 4 до 8 Ом.
Примечание
Выключите электропитание перед началом настройки IMPEDANCE SELECTOR.
Подготовка к эксплуатации
продолжение следует
15
RU
Необходимые кабели
A Кабели колонок (не поставляются)
(+)
(–)
B Монофонический аудиокабель (не
поставляется)
Черный
Колонка
окружающего
звучания (Л)
Тыловая колонка
окружающего
звучания (П)**
EeAEe
R
SURR
R
FRONT
B
R
FRONT
A
SPEAKERS SUB WOOFER
SPEAKERS
FRONT B*
A
E
e
E
Тыловая колонка
окружающего
звучания (Л)**
Ee
R
L
SURR BACK
L
CENTER
L
AUDIO OUT
eAE
AA
L
A
IMPEDANCE SELECTOR
IMPEDANCE SELECTOR
8
4
B
INPUT
AUDIO
e
Центральная
колонка
Ee
A
AC OUTLET
IN
Колонка
окружающего
звучания (П)
Фронтальная
колонка (П)
Фронтальная
колонка (Л)
Сабвуфер
* Если имеются дополнительные фронтальные громкоговорители, подсоедините их к разъемам
SPEAKERS FRONT B. Фронтальные громкогово рители, которые требуется использовать, можно выбрать с помощью кнопки SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Для получения дополнительной информации смотрите “Выбор акустических систем” (стр. 49).
** Если вы подключаете только одну тыловую колонку окружающего звучания, подключите ее к
клемме SPEAKERS SURR BACK L.
RU
16
4: Подключение кабеля
b
питания переменного тока
Подключите кабель питания переменного тока к розетке.
IMPEDANCE SELECTOR
8
4
Кабель питания
переменного
тока
AC OUTLET
К розетке
Операции первоначальной настройки
Перед включением ресивера в первый раз, установите ресивер в исходное положение, выполняя следующие операции. Эти операции также могут быть использованы для сброса сделанных вами установок в исходное положение.
1 Нажмите кнопку ?/1 для
выключения ресивера.
2 Удерживайте кнопку ?/1 в течение 5
секунд.
На дисплее попеременно отображается индикация “PUSH” и “ENTER”.
3 Нажмите кнопку MEMORY/ENTER.
После того как исчезнет индикация “CLEARING”, на некоторое время отобразится индикация “CLEARED”.
Следующие параметры возвращаются в исходное положение.
• Все установки в меню SP SETUP, LEVEL, EQ, CUSTOMIZE и TUNER.
• Звуковое поле, запомненное для каждой функции и настроенной станции.
• Все настроенные станции.
• Все индексные наименования для функций и настроенных станций.
Подготовка к эксплуатации
17
RU

5: Настройка колонок

Пользуясь меню SP SETUP, можно настроить тип и расстояние колонок, подключенных к этой системе.
1 Нажмите кнопку ?/1 для включения
системы.
2 Нажимая кнопку MAIN MENU
повторно, выберите режим “SP SETUP”.
3 Поворачивая MENU, выберите
желаемый пункт меню.
Более подробно смотрите “Настройка параметров колонок”.
Примечание
Некоторые параметры настрой ки колонок могут иметь пониженную яркость. Это означает, что параметры были автоматически настроены как следствие настроек других колонок. В зависимости от настроек, вы можете или не можете отрегулировать определенные колонки.
4 Поворачивая –/+, выберите
параметр.
5 Повторяйте операции 3 и 4 до тех
пор, пока не завершится настройка всех следующих параметров.
Настройка параметров колонок
Исходные установки подчеркнуты.
x XXXX SET
(Быстрая настройка колонок)
•EASY SET Вы можете настроить колонки автоматически, выбрав предопределенный образец колонок (смотрите поставляемое “Руководство по Быстрой Настройке”).
•NORM. SET Выберите ручную настройку
параметров для каждой колонки.
x SP PAT. XXX
(Образец настройки колонок)
Когда вы выбираете EASY SET, выберите образец настройки колонок. Поворачивая –/+, выберите образец настройки колонок и нажмите MEMORY/ENTER для ввода выбранной позиции. Проверьте образец колонки, используя поставляемое “Руководство по Быстрой Настройке”.
SW
x (SUB WOOFER) (Сабвуфер)
•YES Если вы подключаете сабвуфер,
выберите “YES”.
•NO Если вы не подключили сабвуфер, выберите “NO”. Передние колонки автоматически настраиваются на “LARGE”. Это активизирует схему перенаправления низких частот и выводит сигналы LFE из других колонок.
L
R
x (FRONT) (Фронтальные
колонки)
•LARGE Если вы подключаете колонки
большого размера, позволяющие эффективно воспроизводить низкие частоты, выберите “LARGE”. Обычно выбирается “LARGE”.
•SMALL Если звучание искажается или вы чувствуете недостаточным эффект окружающего звучания в режиме многоканального окружающего звучания, выберите “SMALL” для активизации схемы перенаправления низких частот и вывода низких частот фронтального канала из сабфувера. Если фронтальные колонки настроены на “SMALL”, центральная колонка, колонки окружающего звучания и тыловые колонки окружающего звучания также автоматически настраиваются на “SMALL” (даже если раньше были настроены на “NO”).
18
RU
C
x (CENTER) (Центральная колонка)
•LARGE Если вы подключаете колонку
большого размера, позволяющую эффективно воспроизводить низкочастотный звук, выберите “LARGE”. Обычно выбирается “LARGE”. Однако, если фронтальные колонки настроены на “SMALL”, вы не сможете настроить центральную колонку на “LARGE”.
•SMALL Если звучание искажается или вы
чувствуете недостаточным эффект окружающего звучания в режиме многоканального окружающего звучания, выберите “SMALL” для активизации схемы перенаправления низких частот и вывода низких частот центрального канала из фронтальных колонок (при настройке на “LARGE”) или сабфувера.
• NO (для всех источников, кроме MULTI CH IN)
Если центральный громкоговоритель не подключен, выберите “NO”. Звук центрального канала будет выводиться из фронтальных громкоговорителей (цифровое декодирование).
• MIX (для всех источников, кроме MULTI CH IN)
Если центральный громкоговоритель не подключен и требуется декодировать звук центрального канала, выберите “MIX”.
Эта функция работает только в том случае, если для фронтальных громкоговорителей и громкоговорителей объемного звучания установлено значение “LARGE” (ANALOG DOWNMIX). В других случаях для центрального канала выполняется цифровое декодирование (DIGITAL DOWNMIX).
* При использовании источников MULTI CH
IN звук центрального канала выводится через фронтальные громкоговорители, если выбрано значение “NO” или “MIX”.
SR
SL
x (SURROUND)
(Колонки окружающего звучания)
•LARGE Если вы подключаете колонки большого размера, позволяющие эффективно воспроизводить низкие частоты, выберите “LARGE”. Обычно выбирается “LARGE”. Однако, если фронтальные колонки настроены на “SMALL”, вы не сможете настроить колонки окружающего звучания на “LARGE”.
•SMALL Если звучание искажается или вы
чувствуете недостаточным эффект окружающего звучания в режиме многоканального окружающего звучания, выберите “SMALL” для активизации схемы перенаправления низких частот и вывода низких частот канала окружающего звучания из сабфувера или других колонок “LARGE”.
•NO Если вы не подключаете колонки окружающего звучания, выберите “NO”.
SBL SBR SB
x / (SURR BACK)
(Тыловые колонки окружающего звучания)
• DUAL Если вы подключаете две тыловые
колонки окружающего звучания, выберите “DUAL”. Звук будет выводиться максимум на 7,1 каналов.
•SINGLE Если вы подключаете только одну
колонку окружающего звучания, выберите “SINGLE”. Звук будет выводиться максимум на 6,1 каналов.
•NO Если вы не подключили тыловые колонки окружающего звучания, выберите “NO”.
Подготовка к эксплуатации
продолжение следует
19
RU
Совет
Настройки “LARGE” или “SMALL” для каждой колонки позволяют определить, будет ли встроенный звукопроцессор отключать низкочастотный сигнал от этого канала или нет. Когда низкочастотный звук отключен от канала, схема перенаправления низких частот подает соответствующие низкие частоты на сабвуфер или другие колонки “LARGE”.
Однако, по возможности не рекомендуется их отключать. Поэтому, даже при использовании колонок малого размера, вы можете настроить их на “LARGE”, если хотите, чтобы низкие частоты исходили из этой колонки. И наоборот, если вы используете колонки большого размера, но предпочитаете не выводить низкие частоты из данных колонок, настройте их на “SMALL”.
Если общий уровень звука ниже предпочтичельного значения, настройте все колонки на “LARGE”. При недостатке низкочастотного звука вы можете использовать эквалайзер для усиления уровня низких частот. Для регулировки эквалайзера смотрите стр. 42.
L
R
x DIST. X.X m (XX ft.)
(Расстояние фронтальных колонок)
Исходная установка: 3.0 m Позволяет установить расстояние от места
слушателя до фронтальных колонок (A). Вы можете отрегулировать в диапазоне от 1,0 метра до 7,0 метров (от 3 до 23 футов) с шагом в 0,1 метра (1 фут). Если обе фронтальные колонки не расположены на одинаковом расстоянии от места слушателя, настройте их на расстояние от ближайшей колонки.
При размещении только одной задней колонки окружающего звучания
B
A
CC
A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
D
При размещении двух задних колонок окружающего звучания
(Угол E должен быть одинаковым)
B
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
C
E
E
D
C
x DIST. X.X m (XX ft.)
C
E
D
(Расстояние центральной колонки)
Исходная установка: 3.0 m Позволяет установить расстояние от места слушателя до центральной колонки. Вы
можете отрегулировать в диапазоне от 1,0 метра до 7,0 метров (от 3 до 23 футов) с шагом в 0,1 метра (1 фут).
SR
SL
x DIST. X.X m (XX ft.)
(Расстояние колонок окружающего звучания)
Исходная установка: 3.0 m Позволяет установить расстояние от места
слушателя до колонок окружающего звучания. Вы можете отрегулировать в диапазоне от 1,0 метра до 7,0 метров (от 3 до 23 футов) с шагом в 0,1 метра (1 фут). Если обе колонки окружающего звучания не расположены на одинаковом расстоянии от места слушателя, настройте их на расстояние от ближайшей колонки.
SBL SBR SB
x / DIST. X.X m (XX ft.)
(Расстояние тыловой колонки окружающего звучания)
Исходная установка: 3.0 m Позволяет установить расстояние от места слушателя до тыловой колонки окружающего
звучания. Вы можете отрегулировать в диапазоне от 1,0 метра до 7,0 метров (от 3 до 23 футов) с шагом в 0,1 метра (1 фут).
Если вы подключаете две тыловые колонки окружающего звучания и обе тыловые колонки окружающего звучания не расположены на одинаковом расстоянии от места слушателя, настройте их на расстояние от ближайшей колонки.
20
RU
Совет
Настоящий ресивер позволяет задавать место установки колонок в единицах расстояния. Однако, настройка центральной колонки дальше фронтальных колонок невозможна. Также центральная колонка не может быть настроена более чем на 1,5 м (5 футов) ближе, чем фронтальные колонки.
Таким же образом расстояние от места слушателя до колонок окружающего звучания не может быть настроено дальше, чем расстояние до фронтальных. И их расстояние не может быть ближе чем 4,5 м (15 футов).
Причина такого ограничения заключается в том, что неправильное расположение колонок не дает возможности наслаждаться окружающим звучанием.
Помните, что установка параметра расстояния колонки меньше ее фактического расстояния вызывает задержку издания звука из нее. Дригими словами, звук издается, как будто колонка находится дальше.
Например, установка расстояния центральной колонки на 1–2 м (3–6 футов) ближе, чем ее фактическое расположение вызывает реальное ощущение попадания “внутрь” экрана. Если вы не довольны полученным эффектом окружающего звучания из-за того, что колонки окружающего звучания расположены слишком близко, то можно увеличивать звуковую сцену за счет установки расстояния колонок окружающего звучания ближе (короче), чем фактическое. Регулировка этих параметров во время прослушивания звука часто дает возможность получать лучшее окружающее звучание. Попробуйте!
Для дополнительной настройки колонок
Используя меню CUSTOMIZE, установите “MENU” на “MENU EXP.”. Это позволяет выполнить дополнительную настройку, включая высоту колонок. Более подробно о “MENU” смотрите стр. 43. Подробнее о порядке установки параметров смотрите стр. 44.
6: Регулировка уровня и
Подготовка к эксплуатации
баланса колонок

— TEST TONE

Настройте уровень громкости и баланс колонок, прослушивая тестовый тональный сигнал с месте слушателя. Используйте пульт ДУ для настройки.
Совет
Для регулировки используется тестовый тональный сигнал ресивера с частотой, центрированной на 800 Гц.
1 Нажмите кнопку ?/1 на пульте ДУ
для включения ресивера.
2 Нажмите кнопку TEST TONE на
пульте ДУ.
“T.TONE” появится на дисплее, и тестовый тональный сигнал слышится из каждой колонки в последовательности.
3 Отрегулируйте уровень громкости и
баланса колонок с применением меню LEVEL так, чтобы из каждой колонки тестовый тональный сигнал издавался с одинаковой громкостью.
Подробнее о настройках меню LEVEL смотрите стр. 41.
Советы
• Для настройки уровня громкости всех колонок одновременно, нажмите кнопку MASTER VOL +/– на пульте ДУ или поверните ручку MASTER VOLUME –/+ на ресивере.
• Вы также можете использовать –/+ на ресивере для настройки.
4 После настройки опять нажмите
кнопку TEST TONE.
Это выключает тестовый тональный сигнал.
продолжение следует
21
RU
Для вывода тестового тонального сигнала только из определенной колонки
Установите параметр “T.TONE” в меню LEVEL на “FIX” (стр. 41). Тестовый тональный сигнал издается только из выбранной колонки.
Для более точной регулировки
Вы можете выводить тестовый тональный сигнал или звукоисточник из двух смежных колонок для регулировки их баланса и уровня громкости. Установите параметр “MENU” в меню CUSTOMIZE на “MENU EXP.” (стр. 43). Затем выберите две колонки, которые вы хотите отрегулировать, используя “P.NOISE” или “P.AUDIO” в меню LEVEL (стр. 46).
Примечание
Тестовый тональный сигнал не может включаться при использовании функции ANALOG DIRECT или MULTI CH IN.
22
RU
Loading...
+ 50 hidden pages