Abyste předešli možnému požáru
nebo nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte přístroj dešti
ani vlhkosti.
Abyste předešli vzniku ohně, nezakrývejte větrací
otvory na přístroji novinami, ubrusy na stůl, závěsy,
záclonami a podobně. Na přístroj nikdy nepokládejte
zapálené svíčky.
Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné
tekutinou, například vázy.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru
(například do knihovničky, vestavěné skříně
anapodobná místa).
Nevyhazujte baterie do běžného
domovního odpadu; ale zlikvidujte
je správně jako chemický odpad.
Kromě modelu pro Evropu
ENERGY STAR® je obchodní značka
registrovaná v USA. Jako partner
programu ENERGY STAR® prohlašuje
společnost Sony, že tento výrobek
splňuje požadavky předpisů ENERGY
STAR® pro úsporu elektrické energie.
O tomto návodu
• Pokyny, uváděné v tomto návodu k obsluze platí pro
model STR-DB795. Ověřte si model svého přístroje
podle štítku v pravém dolním rohu předního panelu.
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují ovládací
prvky na receiveru. Používat můžete také ovládací
prvky na přiloženém dálkovém ovladači, pokud mají
shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky
na receiveru. Podrobnosti o používání dálkového
ovladače, viz stránky 45–54.
O kódech oblastí
Kód oblasti receiveru, který jste si zakoupili, je
uveden v dolní části zadního panelu (viz níže
uvedený obrázek).
IMPEDANCE SELECTOR
IMPEDANCE SELECTOR
R
R
L
L
AC OUTLET
SURR
SURR
BACK
BACK
CENTER
CENTER
AUDIO OUT
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SUB WOOFER
Jakékoli případné rozdílnosti v ovládání
(v závislosti na kódu oblasti), jsou v textu jasně
vyznačeny, například “Pouze modely s kódem
oblasti AA”.
Tento receiver disponuje systémy Dolby* Digital
a Pro Logic Surround a DTS** Digital Surround
System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojitého písmene
"D" jsou obchodními značkami společnosti Dolby
Laboratories.
**“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” a “DTS 96/24” jsou
obchodními značkami společnosti Digital Theater
Systems, Inc.
AC OUTLET
4
4
8
8
2-XXX-XXX-XX AA
Kód oblasti
Poznámka k dodávanému
dálkovému ovladači
RM-PP413
Tlačítko SOURCE na dálkovém ovladači není
dostupné pro ovládání receiveru.
Řešení problémů................................... 53
Technické údaje.................................... 56
Přehled umístění ovládacích tlačítek
a stránek s odkazy .......................... 59
Index ..................................................... 60
CZ
3
Začínáme
1: Kontrola připojení vašich komponentů
Kroky 1a až 1c, začínající na straně 6 popisují, jak připojit vaše komponenty k tomuto receiveru.
Předtím než začnete, podívejte se na níže uvedenou část “Připojitelné komponenty”, kde jsou uvedeny
stránky, popisující, jak připojovat jednotlivé komponenty.
Po připojení všech svých komponentů přistupte k části “2: Připojení antén” (strana 13).
Připojitelné komponenty
Komponent, který má být připojenStránka
DVD přehrávač
S digitálním audio výstupem
S vícekanálovým audio výstupem
Pouze s analogovým audio výstupem
Televizor
S komponentním video vstupem
Pouze se vstupem S-Video nebo kompozitním video vstupem12
Satelitní tuner
S digitálním audio výstupem
Pouze s analogovým audio výstupem
Přehrávač disků CD/Super Audio CD
S vícekanálovým audio výstupem
Pouze s analogovým audio výstupem
MD/Kazetový magnetofon
S digitálním audio výstupem
Pouze s analogovým audio výstupem
Analogový gramofon11
Vícekanálový dekodér9
Videorekordér, videokamera, videohry, atd.12
a)
Model se zdířkami DIGITAL OPTICAL OUTPUT nebo DIGITAL COAXIAL OUTPUT, atd.
b)
Model se zdířkami MULTI CH OUTPUT , atd. Toto zapojení se používá pro výstup zvuku, dekódovaného
prostřednictvím vestavěného vícekanálového dekodéru přes tento receiver.
c)
Model, vybavený pouze zdířkami AUDIO OUT L/R, atd.
d)
Model se vstupními zdířkami pro komponentní video (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y).
a)
b)
c)
d)
a)
c)
b)
c)
a)
c)
6–7
9–10
6–7
7 nebo 10
6–7
6–7
9
11
8
11
CZ
4
Požadované kabely
Vyobrazené zapojení na následujících stránkách předpokládá použití následujících doplňkových
propojovacích kabelů (A až H) (nejsou součástí příslušenství ).
A Kabel Audio
Bílá (L)
Červená (R)
B Audio/video kabel
Žlutý (Video)
Bílý (Levý kanál/audio)
Červený (Pravý
kanál/audio)
C Kabel video
Žlutá
D Kabel S-video
Poznámky
•Před zahájením jakéhokoli zapojování vypněte všechny komponenty.
•Prověřte kvalitu připojení, abyste se vyhnuli pískání a šumu.
•Při zapojování audio/video kabelu se ujistěte, že barevné označení kolíků příslušných konektorů odpovídá zdířkám
na komponentech: žlutá (video) do žluté; bílá (levý kanál, audio) do bílé; a červená (pravý kanál, audio) do červené.
•Při zapojování optických digitálních kabelů zasuňte konektory přímo do zdířky, až slyšitelně zapadnou do správné
polohy.
• Optické digitální kabely neohýbejte ani nesmotávejte.
E Optický digitální kabel
F Koaxiální digitální kabel
G Monofonní audio kabel
Černý
Rada
Kabel Audio A je možno rozdělit na dvojici
monofonních audio kabelů G.
H Komponentní video kabel
Zelená
Modrá
Červená
Začínáme
Pokud máte některé komponenty značky Sony se zdířkami
CONTROL A1II
Viz “Ovládací systém CONTROL A1II” na straně 44.
CZ
5
.
1a: Připojení komponentů s digitálními výstupními audio
zdířkami
Připojení DVD přehrávače, televizoru, nebo satelitního přijímače
Podrobnosti, týkající se požadovaných kabelů (A–H), viz strana 5.
1 Připojte audio kabely do zdířek audio.
DVD přehrávač
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
*
OUT
SIGNAL
GND
AF
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH INVIDEOS-VIDEO
MONITOR
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
CONTROL
A1 II
VIDEO
VIDEO
DVD
TV/
SAT
1
2
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
OUTPUT
OUTPUT
DIGITAL
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
*
E
COMPONENT VIDEO
Y
B/CB
P
/B−Y
R/CR
P
/R−Y
TV/SAT
DVDINMONITOR
IN
AM
COAXIAL
ANTENNAANALOGVIDEO
EA
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
L
R
OUTPUT
AUDIO
OUT
Satelitní tuner
*Zapojte buď ke zdířce COAXIAL DVD IN nebo ke zdířce OPTICAL DVD IN. Doporučujeme vám zapojení
do zdířky COAXIAL DVD IN.
Poznámka
Budete-li chtít rovněž poslouchat zvuk ze svého televizoru, zapojte výstupní zdířky audio svého televizoru
ke zdířkám TV/SAT AUDIO IN na receiveru. V takovém případě nezapojujte video výstup svého televizoru
ke zdířkám TV/SAT VIDEO IN na receiveru.
CZ
6
2 Připojte video kabely do zdířek video.
Následující vyobrazení ukazuje, jak připojit televizor nebo satelitní tuner a DVD přehrávač
s výstupními zdířkami COMPONENT VIDEO (Y, P
B/CB/B-Y, PR/CR/R-Y). Připojení televizoru se
vstupními zdířkami komponentní video umožňuje sledovat obraz vyšší kvality.
Poznámka
Na tomto receiveru není možno převádět komponentní video signály na S-video nebo standardní video signály (nebo
naopak).
Začínáme
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
Satelitní tuner
OUTPUT
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
COMPONENT VIDEO
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
Y
R
PB/C
B
/B−Y
P
R/CR
/R−Y
TV/SAT
IN
AM
COAXIAL
ANTENNAANALOGVIDEO
PHONO
MD/
DVDINMONITOR
TAPE
OUT
OUT
SA-CD/
CD
SIGNAL
FRONT
GND
SURR
MULTI CH INAUDIO
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
IN
IN
R
IN
R
R
R
SUB WOOFER CENTER
Y
L
L
L
L
L
DVD přehrávač
MONITOR
R
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
L
OUTPUT
VIDEO
Televizor
INPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
HCDCDH
CONTROL
A1 II
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
VIDEOS-VIDEO
CDH
OUTPUT
S VIDEO
INPUT
INPUT
VIDEO
Y
S VIDEO
pokračování
CZ
7
Připojení minidiskového/kazetového magnetofonu nebo Super
Audio CD/CD přehrávače
Podrobnosti, týkající se požadovaných kabelů (A–H), viz strana 5.
MD/Kazetový magnetofon
INPUT OUTPUT
LINE
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
EEAA
l
l
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
LINE
L
R
l
INOUT
COMPONENT VIDEODIGITAL
Y
PB/C
B
/B−Y
R/CR
P
/R−Y
TV/SAT
DVDINMONITOR
IN
AM
COAXIAL
ANTENNAANALOGVIDEO
INOUT
l
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
R
IN
R
R
R
SUB WOOFER CENTER
L
L
L
L
TAPE
OUT
OUT
SA-CD/
CD
SIGNAL
FRONT
GND
SURR
MULTI CH INAUDIOVIDEOS-VIDEO
MONITOR
R
CONTROL
A1 II
OUT
VIDEO
IN
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
DVD
IN
TV/
IN
SAT
L
FA
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
LINE
L
R
Super Audio CD/
CD přehrávač
Rada
Veškeré digitální audio zdířky jsou kompatibilní se vzorkovacími frekvencemi 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
Poznámka
Není možno pořizovat digitální nahrávky digitálních vícekanálových prostorových (surround) signálů.
CZ
8
1b: Připojení komponentů s multikanálovými výstupními
audio zdířkami
1 Připojte audio kabely do zdířek audio.
Pokud je váš DVD nebo Super Audio CD přehrávač vybaven vícekanálovými výstupními zdířkami,
můžete jej zapojit ke zdířkám MULTI CH IN na tomto receiveru, abyste mohli vychutnat vícekanálový
zvuk. Alternativně je možno vstupní zdířky vícekanálového signálu použít pro zapojení externího
vícekanálového dekodéru.
Podrobnosti, týkající se požadovaných kabelů (A
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
Y
PB/C
B
/B−Y
DVD
IN
P
R/CR
/R−Y
TV/
SAT
TV/SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
DVDINMONITOR
IN
AM
COAXIAL
ANTENNAVIDEO
Super Audio CD přehrávač,
Vícekanálový dekodér, apod.
–H), viz strana 5.
R
IN
PHONO
IN
MD/
R
TAPE
OUT
OUT
IN
SA-CD/
CD
R
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
ANALOG
R
R
SIGNAL
GND
AA G G
FRONT
SURROUND
CENTER
L
R
MULTI CH OUT
SUB
WOOFER
DVD přehrávač,
L
MONITOR
L
L
L
L
R
L
AUDIOVIDEOS-VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
CONTROL
A1 II
VIDEO
VIDEO
DVD
SAT
1
2
TV/
Začínáme
Rada
Toto zapojení rovněž umožňuje poslech software s vícekanálovým zvukem, zaznamenaným v jiných formátech, než
Dolby Digital a DTS.
pokračování
CZ
9
2 Připojte video kabely do zdířek video.
Následující vyobrazení ukazuje, jak zapojit DVD přehrávač s výstupními zdířkami COMPONENT
VIDEO (Y,
P
B/CB/B-Y, PR/CR/R-Y). Připojení televizoru se vstupními zdířkami komponentní video umožňuje
sledovat obraz vyšší kvality.
Poznámka
Na tomto receiveru není možno převádět komponentní video signály na S-video nebo standardní video signály (nebo
naopak).
TelevizorDVD přehrávač
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
OUTPUT
VIDEO
Y
S VIDEO
Y
R
PB/C
B
/B−Y
R/CR
P
/R−Y
TV/SAT
IN
AM
COAXIAL
ANTENNAANALOGVIDEO
PHONO
MD/
DVDINMONITOR
TAPE
OUT
OUT
SA-CD/
CD
SIGNAL
FRONT
GND
SURR
MULTI CH INAUDIOVIDEOS-VIDEO
IN
IN
R
IN
R
R
R
SUB WOOFER CENTER
L
MONITOR
L
L
L
L
R
L
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
CONTROL
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
COMPONENT
A1 II
VIDEO
VIDEO
DVD
TV/
SAT
INPUT
1
2
INPUT
INPUT
VIDEO
Y
S VIDEO
HCDCDH
10
CZ
1c: Připojení komponentů, které jsou vybaveny pouze
analogovými audio zdířkami
Připojení audio komponentů
Podrobnosti, týkající se požadovaných kabelů (A–H), viz strana 5.
Gramofon
A
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
COMPONENT VIDEO
Y
PB/C
B
/B−Y
R/CR
P
/R−Y
TV/SAT
DVDINMONITOR
IN
OUT
AM
SIGNAL
GND
COAXIAL
ANTENNAANALOGVIDEO
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
R
IN
R
R
R
SUB WOOFER CENTER
L
L
L
L
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
MULTI CH INAUDIOVIDEOS-VIDEO
l
A
OUTPUT
LINE
L
R
INPUT OUTPUT
MONITOR
R
LINE
CONTROL
A1 II
OUT
VIDEO
IN
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
DVD
IN
TV/
IN
SAT
L
INOUT
l
AA
LINE
L
R
Začínáme
Super Audio CD/
CD přehrávač
MD/Kazetový
magnetofon
Poznámka
Pokud je váš gramofon vybaven uzemňovacím vodičem, připojte jej ke zdířce U SIGNAL GND.
pokračování
11
CZ
Připojení video zařízení
Pokud svůj televizor zapojíte ke zdířkám MONITOR, můžete sledovat video ze zvoleného vstupu
(strana 21).Podrobnosti, týkající se požadovaných kabelů (A
Videorekordér
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
BBDC
L
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
Do zdířky
VIDEO 3
INPUT
(na předním
panelu)
Y
PB/C
B
/B−Y
DVD
IN
P
R/CR
/R−Y
TV/
SAT
TV/SAT
IN
IN
MD
IN
MD
AM
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
COAXIAL
ANTENNAANALOGVIDEO
B, D
Videokamera nebo
TV hra
DVDINMONITOR
OUT
SIGNAL
GND
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
R
IN
R
R
R
SUB WOOFER CENTER
L
L
L
L
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
MULTI CH INAUDIOVIDEOS-VIDEO
L
INOUT
MONITOR
R
L
–H), viz strana 5.
Televizor
INPUT
INPUT
VIDEO
S VIDEO
CONTROL
A1 II
OUT
VIDEO
IN
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
DVD
IN
TV/
IN
SAT
L
BBDD
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
Videorekordér
OUT
L
L
IN
INOUT
INPUT
OUTPUT
S VIDEO
S VIDEO
L
L
R
R
L
12
CZ
2: Připojení antén
Zapojte k receiveru dodanou smyčkovou anténu pro pásmo AM a drátovou anténu pro pásmo FM.
Smyčková anténa pro pásmo
AM (součást příslušenství)
Drátová anténa pro
pásmo FM (součást
příslušenství)
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
Y
PB/C
B
/B−Y
R/CR
P
/R−Y
TV/SAT
DVDINMONITOR
IN
OUT
AM
SIGNAL
GND
COAXIAL
ANTENNAANALOGVIDEO
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
R
IN
R
R
R
SUB WOOFER CENTER
L
L
L
L
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
MULTI CH INAUDIOVIDEOS-VIDEO
*
* Tvar konektoru se liší v závislosti na kódu oblasti.
Poznámky
•Abyste předešli vzniku šumu, umístěte smyčkovou anténu pro pásmo AM co nejdál od receiveru a ostatních
komponentů.
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM plně rozvinout.
• Po zapojení drátové antény pro pásmo FM ji pokud možno umístěte vodorovně.
•Zdířku U SIGNAL GND nepoužívejte pro uzemnění receiveru.
MONITOR
R
CONTROL
A1 II
OUT
VIDEO
IN
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
DVD
IN
TV/
IN
SAT
L
Začínáme
13
CZ
3:Připojení reprosoustav
Připojte k receiveru své reprosoustavy. Tento receiver umožňuje použití systému reprosoustav pro
7.1 kanálů.
Abyste mohli plně vychutnat vícekanálový zvuk jako v kině, vyžaduje prostorový (surround) zvuk
připojení pěti reprosoustav (dvou předních reprosoustav, střední reprosoustavy a dvou prostorových
(surround) reprosoustav) a subwooferu (5.1 kanálů).
Můžete poslouchat vysoce věrnou reprodukci software z disků DVD, zaznamenaných ve formátu
Surround EX, pokud zapojíte jednu další prostorovou zadní (surround) reprosoustavu (6.1 kanálů) nebo
dvě prostorové zadní (surround) reprosoustavy (7.1 kanálů) (viz “Volba režimu dekódování zadního
prostorového (surround) kanálu” na straně 33).
Příklad konfigurace systému reprosoustav 7.1 kanálů
Střední reprosoustava
Přední reprosoustava (pravá)
Prostorová
(surround)
reprosoustava
(pravá)
reprosoustava (levá)
Přední
Subwoofer
Prostorová (surround)
reprosoustava (levá)
Zadní prostorová (surround) reprosoustava (levá)
Rady
• Budete-li zap ojovat systém reprosoustav pro 6.1 kanálů, umístěte zadní prostorovou (surround) reprosoustavu za poslechové m ísto
(viz část “Budete-li používat pouze jednu zadní prostorovou (surround) reprosoustavu” vyobrazení na straně 18).
• Protože subwoofer nevyzařuje vysoce směrové signály, umístěte jej kamkoli budete chtít.
Zadní prostorová (surround)
reprosoustava (pravá)
Impedance reprosoustav
Pro docílení nejlepšího možného vícekanálového prostorového (surround) zvuku připojte ke zdířkám
FRONT, CENTER, SURROUND a SURROUND BACK reprosoustavy s nominální impedancí 8*Ohmů
nebo vyšší, a volič impedance (IMPEDANCE SELECTOR) nastavte na hodnotu 8
Ω
”). Pokud si nejste jisti,
jakou impedanci mají vaše reprosoustavy, podívejte se do příslušného návodu k obsluze, který jste obdrželi
ke svým reprosoustavám. (Tato informace bývá často uvedena na zadní straně reprosoustavy.)
Alternativně můžete k některým nebo ke všem zdířkám připojit reprosoustavy s nominálními impedancemi
mezi 4 až 8 Ohmy. Nezapomeňte však volič nastavit IMPEDANCE SELECTOR do polohy “4
připojíte i pouze jedinou reprosoustavu s nominální impedancí mezi 4 a 8 Ohmy.
Poznámka
Před nastavením voliče impedance (IMPEDANCE SELECTOR) se ujistěte, že jste vypnuli napájení.
CZ
14
Ω
”, pokud
Požadované kabely
A Kabely reprosoustav (nejsou dodány)
(+)
(–)
B Monofonní audio kabel (není dodán)
Černý
Začínáme
Prostorová
(surround)
reprosoustava (levá)
Zadní prostorová
(surround)
reprosoustava (pravá)
EeAEe
R
SURR
R
FRONT
B
R
FRONT
A
SPEAKERSSUB WOOFER
SPEAKERS
FRONT B*
A
E
e
E
Zadní prostorová
**
(surround)
reprosoustava (levá)
Ee
R
L
SURR
BACK
L
CENTER
L
AUDIO OUT
A
eAE
**
AA
IMPEDANCE
SELECTOR
IMPEDANCE SELECTOR
L
4
8
e
Střední
reprosoustava
Ee
A
AC OUTLET
B
INPUT
AUDIO
IN
Prostorová (surround)
reprosoustava
(pravá)
Přední
reprosoustava
(pravá)
Přední
reprosoustava
(levá)
Subwoofer
* Máte-li doplňující systém předních reprosoustav, zapojte jej ke zdířkám SPEAKERS FRONT B. Pak si budete
moci zvolit požadované přední reprosoustavy tlačítkem SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Podrobnosti - viz “Volba
systému reprosoustav” (na straně 42).
** Pokud připojíte pouze jednu zadní prostorovou (surround) reprosoustavu, připojte ji do zdířky SPEAKERS SURR
BACK L.
15
CZ
4: Připojení síťového
b
napájecího kabelu
Síťový napájecí kabel zapojte do síťové
zásuvky.
IMPEDANCE SELECTOR
4
8
Síťový
napájecí
kabel
AC OUTLET
Do síťové
zásuvky
Provedení výchozích operací
nastavení
Před prvním použitím inicializujte receiver
provedením následujícího postupu.
Tento postup je rovněž možno použít
pro navrácení parametrů, jejichž hodnoty jste
změnili, na výchozí tovární hodnoty.
1 Stiskněte tlačítko ?/1 pro vypnutí
receiveru.
2 Podržte stisknuté tlačítko ?/1
po dobu 5 sekund.
Nápisy “PUSH” a “ENTER” se budou
střídavě zobrazovat na displeji.
3 Stiskněte tlačítko MEMORY/ENTER.
Na displeji se na okamžik objeví nápis
“CLEARING”, a poté se objeví nápis
“CLEARED“.
Na výchozí tovární hodnoty se vrátí
následující parametry.
• Všechna nastavení v menu SP SETUP,
LEVEL, EQCUSTOMIZE a TUNER.
• Zvukové pole, uložené pro jednotlivé
vstupy a stanice na předvolbách.
• Všechny stanice na předvolbách.
• Všechny indexové názvy pro vstupy
a stanice na předvolbách.
16
CZ
5: Nastavení reprosoustav
Menu SP SETUP můžete používat pro nastavení
velikosti a vzdálenosti reprosoustav,
připojených k tomuto systému.
1 Stiskněte tlačítko ?/1 pro zapnutí
systému.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MAIN
MENU pro volbu položky
“SP SETUP”.
3 Procházejte MENU pro volbu
požadované položky menu.
Pro další informace, viz “Parametry pro
nastavení reprosoustav”.
Poznámka
Některé položky pro nastavení reprosoustav mohou
být na displeji zobrazeny nevýrazně. To znamená,
že tyto parametry byly nastaveny automaticky
vdůsledku jiných nastavení reprosoustav.
V závislosti na nastavení budete nebo nebudete
moci nastavovat určité reprosoustavy.
4 Otočením ovladače –/+ vyberte
parametr.
5 Zopakujte kroky 3 a 4, dokud
nenastavíte všechny položky, které
následují.
Parametry pro nastavení
reprosoustav
Výchozí nastavení jsou podtržena.
x XXXX SET (snadné nastavení
reprosoustavy)
• EASY SET
Své reprosoustavy můžete nastavit
automaticky, zvolíte-li předem nadefinovaný
zvukový vzor (viz přiložený “Průvodce
pro snadné nastavení”).
•NORM. SET
Zvolte pro ruční nastavení všech reprosoustav.
x SP PAT. XXX (Vzor pro nastavení
reprosoustavy)
Pokud zvolíte položku EASY SET, zvolíte vzor
pro nastavení reprosoustavy.Otočte ovladačem
pro volbu vzoru pro nastavení
–/+
reprosoustavy a stiskněte MEMORY/ENTER
pro vstup do výběru. Zkontrolujte svůj vzor
pro nastavení reprosoustavy pomocí
přiloženého “Průvodce pro snadné nastavení”.
SW
x
(SUB WOOFER) (Volba subwooferu)
•YES
Pokud připojujete subwoofer, zvolte položku “YES”.
•NO
Pokud subwoofer nebudete připojovat, zvolte
položku “NO”. Přední reprosoustavy jsou
automaticky nastaveny na “LARGE”. Tím se
aktivuje obvod pro přesměrování hlubokých
tónů a signály kanálu LFE budou vystupovat
z těchto reprosoustav.
L
R
x (FRONT) (přední reprosoustavy)
• LARGE
Pokud připojíte velké reprosoustavy, které
budou účinně reprodukovat hluboké
frekvence, zvolte hodnotu “LARGE”.
Obvykle zvolte hodnotu“LARGE”.
•SMALL
Pokud je zvuk zkreslený, nebo pokud při
použití vícekanálového zvuku pociťujete
nedostatek prostorového (surround) efektu,
zvolte možnost “SMALL” pro aktivaci
obvodu pro přesměrování hlubokých tónů
a pro výstup hlubokých tónů předního kanálu
ze subwooferu. Pokud jsou přední
reprosoustavy nastaveny na hodnotu
“SMALL”, budou střední, prostorové
(surround) a zadní prostorové (surround)
reprosoustavy rovněž automaticky nastaveny
na hodnotu “SMALL” (pokud nebyly předtím
nastaveny na hodnotu “NO”).
C
x (CENTER) (Střední reprosoustava)
• LARGE
Pokud připojíte velkou reprosoustavu, která
bude účinně reprodukovat hluboké frekvence,
zvolte hodnotu “LARGE”. Obvykle zvolte
hodnotu“LARGE”. Pokud jsou však přední
reprosoustavy nastaveny na hodnotu
“SMALL”, nebude možno střední
reprosoustavu nastavit na hodnotu “LARGE”.
•SMALL
Pokud je zvuk zkreslený, nebo pokud při
použití vícekanálového zvuku pociťujete
nedostatek prostorového (surround) efektu,
zvolte možnost “SMALL”, pro aktivaci
obvodu pro přesměrování hlubokých tónů
a pro výstup hlubokých tónů středního kanálu
z předních reprosoustav (pokud je nastavena
hodnota “LARGE”) nebo ze subwooferu.)
pokračování
Začínáme
CZ
17
• NO (pro všechny zdroje vyjma MULTI CH IN)
Pokud nebudete připojovat střední
reprosoustavu, zvolte položku “NO”. Zvuk
středního kanálu bude vystupovat z předních
reprosoustav (digitální smíchání).
• MIX (pro všechny zdroje vyjma MULTI CH IN)
Pokud nepřipojíte střední reprosoustavu ale
chcete smíchat zvuk středního kanálu,
vyberte “MIX”.
Tato možnost je dostupná, pouze když jsou
přední a prostorové (surround) reprosoustavy
nastaveny na “LARGE” analogové smíchání
(ANALOG DOWNMIX). V jiných případech
bude střední kanál smíchán digitálně
(DIGITAL DOWNMIX).
*Při použití zdrojů MULTI CH IN bude zvuk
středního kanálu reprodukován předními
reprosoustavami, i když zvolíte “NO” nebo “MIX”.
SR
SL
x (SURROUND)
(prostorové (surround) reprosoustavy)
•LARGE
Pokud připojíte velké reprosoustavy, které
budou účinně reprodukovat hluboké
frekvence, zvolte hodnotu “LARGE”.
Obvykle zvolte hodnotu“LARGE”.
Pokud jsou však přední reprosoustavy
nastaveny na hodnotu “SMALL”, nebude
možno prostorové (surround) reprosoustavy
nastavit na hodnotu “LARGE”.
•SMALL
Pokud je zvuk zkreslený, nebo pokud při
použití vícekanálového zvuku pociťujete
nedostatek prostorového (surround) efektu,
zvolte možnost “SMALL”, pro aktivaci
obvodu pro přesměrování hlubokých tónů
a pro výstup hlubokých tónů surround kanálu
z předních reprosoustav, pokud je nastavena
hodnota “LARGE”nebo ze subwooferu.
•NO
Pokud nebudete připojovat prostorové
(surround) reprosoustavy, zvolte položku “NO”.
SBL SBR SB
x/ (SURR BACK)
(prostorové (surround) zadní reprosoustavy)
•DUAL
Pokud budete připojovat dvě zadní prostorové
(surround) reprosoustavy, zvolte možnost
“DUAL”. Zvuk bude vystupovat
v maximálním počtu 7.1 kanálů.
•SINGLE
Pokud budete připojovat pouze jednu zadní
prostorovou (surround) reprosoustavu, zvolte
možnost “SINGLE”. Zvuk bude vystupovat
v maximálním počtu 6.1 kanálů.
•NO
Pokud nebudete připojovat zadní prostorové
(surround) reprosoustavy, zvolte položku “NO”.
Rada
Nastavení “LARGE” a “SMALL” pro jednotlivé
reprosoustavy určuje, zda bude vestavěný zvukový
procesor ořezávat hlubokotónový signál z tohoto
kanálu. Pokud je z kanálu ořezán hlubokotónový
signál, odešle obvod pro přesměrování hlubokých tónů
odpovídající hluboké frekvence do subwooferu nebo
do jiných “LARGE” reprosoustav.
Pokud je to však možné, je nejvhodnější, pokud se
"ořezání" frekvence neprovádí. Z tohoto důvodu
ipři používání malých reprosoustav je můžete nastavit
na hodnotu “LARGE” chcete-li, aby z této
reprosoustavy vystupovaly hluboké tóny. Na druhé
straně, pokud používáte velkou reprosoustavu, ale
nepřejete-li si, aby z této reprosoustavy vystupovaly
hluboké tóny, nastavte hodnotu “SMALL”.
Pokud je celková výstupní úroveň zvuku nižší než
preferujete, nastavte všechny reprosoustavy
na hodnotu “LARGE”. Pokud není hlubokých
frekvencí dostatek, můžete pro zdůraznění úrovně
hlubokých frekvencí použít ekvalizér. Pro nastavení
ekvalizéru - viz strana 37.
L
R
x DIST. X.X m (XX ft.)
(Vzdálenost přední reprosoustavy)
Výchozí nastavení: 3.0 m
Umožňuje nastavení vzdálenosti od vašeho
poslechového místa k předním reprosoustavám (A).
Můžete nastavit vzdálenost od 1 metru do 7 metrů
s krokem 0,1 metru.
Pokud nejsou obě přední reprosoustavy umístěny ve
stejné vzdálenosti od poslechového místa, nastavte
vzdálenost podle bližší reprosoustavy.
Budete-li používat pouze jednu zadní prostorovou
(surround) reprosoustavu
B
A
CC
A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
D
18
CZ
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.