For at undgå faren for brand eller
elektrisk stød må udstyret ikke udsættes
for regn eller kraftig fugt.
For at forhindre brand må man ikke dække apparatets
ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner etc.
Anbring desuden ikke tændte lys ovenpå apparatet.
For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der
aldrig anbringes genstande indeholdende væsker,
såsom vaser eller lignende, oven på apparatet.
Installer ikke apparatet hvor pladsen er meget
begrænset, som f.ek s. i en bogreol eller et indbygget
skab.
Smid aldrig batterier ud med
almindeligt skrald. Skil dig af med
dem ifølge reglerne for
bortskaffelse af kemisk affald.
Om denne brugsvejledning
• Anvisningerne i denne brugsvejledning gælder
model STR-DB795. Bekræft din models nummer,
som findes i nederste højre hjørne på forpladen.
• Anvisningerne i denne brugsvejledning gælder
kontrollerne på receiveren. Det er også muligt at
anvende kontrollerne på den medfølgende
fjernbetjening, hvis de har de samme eller lignende
betegnelser som dem på receiveren. Angående
detaljer om anvendelse af fjernbetjeningen, se side
47–54.
Om områdekoder
Områdekoden for den receiver, du har købt, findes
nederst på apparatets bagside (se illustrationen
herunder).
2-XXX-XXX-XX AA
Områdekode
Enhver forskel med hensyn til betjening grundet
områdekoden er tydeligt anført i teksten, som for
eksempel "Gælder kun modeller med områdekode
AA".
Denne receiver er udstyret med Dolby* Digital- og Pro
Logic Surround- samt DTS** Digital Surround System.
* Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
** "DTS", "DTS-ES", "Neo:6" og "DTS 96/24" er
varemærker tilhørende Digital Theater Systems,
Inc.
Bemærkning om den
medfølgende fjernbetjening
RM-PP413
SOURCE-knappen på fjernbetjeningen er ikke
tilgængelig i forbindelse med betjening af
receiveren.
Punkt 1a til og med 1c, som begynder på side 6, beskriver hvordan du skal forbinde dine apparater til
denne receiver. Inden du begynder, bedes du se afsnittet "Komponenter som kan tilsluttes" herunder,
som henviser til de sider, som beskriver, hvordan hvert enkelt apparat skal tilsluttes.
Gå videre til "2: Tilslutning af antennerne" (side 13), når du har tilsluttet alle dine komponenter.
Komponenter som kan tilsluttes
Komponenter som skal tilsluttesSide
DVD-afspiller
Med digital lydudgang
Med multikanal-lydudgang
Kun med analog lydudgang
TV monitor
Med komponentvideoindgang
Kun med S-video- eller kompositvideoindgang12
Satellit-tuner
Med digital lydudgang
Kun med analog lydudgang
CD-/Super Audio CD-afspiller
Med multikanal-lydudgang
Kun med analog lydudgang
MD/Kassettedeck
Med digital lydudgang
Kun med analog lydudgang
Analog grammofon11
Multikanal-dekoder9
Videobåndoptager, videokamera, videospil, etc.12
a)
b)
c)
d)
a)
c)
b)
c)
a)
c)
6–7
9–10
6–7
7 eller 10
6–7
6–7
9
11
8
11
a)
Model med et DIGITAL OPTICAL OUTPUT- eller DIGITAL COAXIAL OUTPUT-stik, etc.
b)
Model med et MULTI CH OUTPUT-stik, etc. Denne tilslutning anvendes til at sende den lyd, som er dekodet af
apparatets indbyggede multikanal-dekoder via denne receiver.
c)
Model, som kun er udstyret med AUDIO OUT L/R-jackstik, etc.
d)
Model med komponent-video (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y) jackstik.
DK
4
Nødvendige ledninger
Tilslutningsdiagrammerne på de efterfølgende sider forudsætter anvendelse af følgende
forbindelsesledninger (ekstraudstyr) (A til H) (medfølger ikke).
A Lydkabel
Hvid (L)
Rød (R)
B Lyd/video-kabel
Gul (video)
Hvid (L/lyd)
Rød (H/lyd)
C Videokabel
Gul
D S-videokabel
F Koaksialt digitalkabel
G Monofonisk lydkabel
Sort
Et tip
Lydkablet A kan skilles ad til to monofoniske
lydkabler G.
H Komponent-videokabel
Grøn
Blå
Rød
E Digitalt lyslederkabel
Bemærk
• Sluk for samtlige komponenter, inden du udfører nogen tilslutninger.
• Sørg altid for at trykke stikpropperne helt ind, således at brum og støj undgås.
• Kontroller, når du sætter et lyd/videokabel i forbindelse, at de farvekodede stikpropper sættes i de modsvarende
jackstik på komponenterne: gul (video) til gul, hvid (venstre lyd) til hvid og rød (højre lyd) til rød.
• Sæt stikpropperne lige ind, indtil de klikker på plads, når du sætter digitale lyslederkabler i forbindelse.
• Lad være med at bøje eller sammenbinde digitale lyslederkabler.
Hvis du har Sony-komponenter med CONTROL A1II-jackstik
Til at begynde med
Se "CONTROL A1II Kontrol system" på side 45.
DK
5
.
1a: Tilslutning af komponenter med digitale
lydudgangsjackstik
Tilslutning af en DVD-afspiller, et fjernsyn eller en satellit-tuner
Angående detaljer om de nødvendige ledninger (A–H), se side 5.
1 Forbind lydjackstikkene.
DVD-afspiller
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
*
OUT
SIGNAL
GND
AF
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH INVIDEOS-VIDEO
MONITOR
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
CONTROL
A1 II
VIDEO
VIDEO
DVD
SAT
1
2
TV/
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
OUTPUT
OUTPUT
DIGITAL
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
*
E
COMPONENT VIDEO
Y
B/CB
P
/B−Y
R/CR
P
/R−Y
TV/SAT
DVDINMONITOR
IN
AM
COAXIAL
ANTENNAANALOGVIDEO
EA
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
L
R
OUTPUT
AUDIO
OUT
Satellit-tuner
* Forbind til enten COAXIAL DVD IN- eller OPTICAL DVD IN-jackstikket. Vi anbefaler, at du udfører tilslutning
til COAXIAL DVD IN-jackstikket.
Bemærk
Du kan også høre tv'ets lyd ved at tilslutte tv'ets lydudgangsstik til TV/SAT AUDIO IN-jackstikkene på receiveren.
I dette tilfælde må fjernsynets videoudgangsjackstik ikke forbindes til TV/SAT VIDEO IN-jackstikket på receiveren.
DK
6
2 Forbind videojackstikkene.
Den følgende illustration viser, hvordan man skal forbinde et fjernsyn eller en satellit-tuner og en
DVD-afspiller med COMPONENT VIDEO (Y, P
B/CB/B-Y, PR/CR/R-Y)-udgangsjackstik. Tilslutning
af et fjernsyn med komponent-videoindgangsjackstik giver videobilleder af højere kvalitet.
Et tip
Denne modtager kan konvertere standardvideo-signaler til S-video-signaler, som sendes til MONITOR S-VIDEO
OUT-stikkene.
Bemærk
På denne receiver kan komponent-videosignalerne ændres til S-video- eller standardvideosignaler (og vice versa).
Til at begynde med
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
Satellit-tuner
OUTPUT
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
Y
COMPONENT VIDEO
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
Y
R
PB/C
B
/B−Y
R/CR
P
/R−Y
TV/SAT
IN
AM
COAXIAL
ANTENNAANALOGVIDEO
PHONO
MD/
DVDINMONITOR
TAPE
OUT
OUT
SA-CD/
CD
SIGNAL
FRONT
GND
SURR
MULTI CH INAUDIO
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
IN
IN
R
IN
R
R
R
SUB WOOFER CENTER
Y
L
L
L
L
L
DVD-afspiller
MONITOR
R
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
L
OUTPUT
VIDEO
TV monitor
INPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
HCDCDH
CONTROL
A1 II
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
VIDEOS-VIDEO
CDH
OUTPUT
S VIDEO
INPUT
INPUT
VIDEO
Y
S VIDEO
fortsættes
DK
7
Tilslutning af en MD-afspiller/Kassettedeck eller Super Audio
CD-afspiller/CD
Angående detaljer om de nødvendige ledninger (A–H), se side 5.
MD/Kassettedeck
INPUT OUTPUT
LINE
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
EEAA
l
l
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
LINE
L
R
l
INOUT
COMPONENT VIDEODIGITAL
Y
PB/C
B
/B−Y
R/CR
P
/R−Y
TV/SAT
DVDINMONITOR
IN
AM
COAXIAL
ANTENNAANALOGVIDEO
INOUT
l
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
OUT
OUT
IN
SA-CD/
CD
SIGNAL
FRONT
GND
SURR
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH INAUDIOVIDEOS-VIDEO
MONITOR
R
L
R
L
R
L
R
L
R
CONTROL
A1 II
OUT
VIDEO
IN
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
DVD
IN
TV/
IN
SAT
L
FA
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
Super Audio CD-
afspiller/CD
OUTPUT
LINE
L
R
Et tip
Alle de digitale lydjackstik er kompatible med samplingfrekvenser på 32 kHz, 44, 1 kHz, 48 kHz og 96 kHz.
Bemærk
Det er ikke muligt at udføre digitale optagelser af digitale, multikanal-surroundsignaler.
DK
8
1b: Tilslutning af komponenter med multikanaludgangsjackstik
1 Forbind lydjackstikkene.
Hvis din DVD eller Super Audio CD-afspiller erforsynet med multikanal-udgangsjackstik, kan du
tilslutte dentil denne receivers MULTI CH IN jackstik for at få fornøjelse af multikanallyd. Alternativt
kan multikanal-indgangsjackstikkene anvendes til tilslutning af en ekstern multikanal-dekoder.
Angående detaljer om de nødvendige ledninger (A
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
Y
PB/C
B
/B−Y
DVD
IN
P
R/CR
/R−Y
TV/
SAT
TV/SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
DVDINMONITOR
IN
OUT
AM
SIGNAL
GND
COAXIAL
ANTENNAVIDEO
AA G G
FRONT
L
R
MULTI CH OUT
Super Audio CD-afspiller,
Multi kanal-dekoder, etc.
–H), se side 5.
R
IN
PHONO
IN
MD/
R
TAPE
OUT
IN
SA-CD/
CD
R
R
FRONT
SURR
R
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
ANALOG
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
DVD-afspiller,
L
MONITOR
L
L
L
L
R
L
AUDIOVIDEOS-VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
CONTROL
A1 II
VIDEO
VIDEO
DVD
SAT
1
2
TV/
Til at begynde med
Et tip
Denne tilslutning giver dig også mulighed for at afspille software med multikanalslyd, som er optaget i andre
formater end Dolby Digital, og DTS.
fortsættes
DK
9
2 Forbind videojackstikkene.
Den følgende illustration viser, hvordan man skal forbinde en DVD-afspiller med COMPONENT
VIDEO (Y, P
B/CB/B-Y, PR/CR/R-Y)-udgangsjackstik. Tilslutning af et fjernsyn med komponent-
videoindgangsjackstik giver videobilleder af højere kvalitet.
Et tip
Denne modtager kan konvertere standardvideo-signaler til S-video-signaler, som sendes til MONITOR S-VIDEO
OUT-stikkene.
Bemærk
På denne receiver kan komponent-videosignalerne ændres til S-video- eller standardvideosignaler (og vice versa).
TV monitorDVD-afspiller
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
COMPONENT VIDEO
OUTPUT
OUTPUT
VIDEO
Y
S VIDEO
Y
R
PB/C
B
/B−Y
P
R/CR
/R−Y
TV/SAT
IN
AM
COAXIAL
ANTENNAANALOGVIDEO
PHONO
MD/
DVDINMONITOR
TAPE
OUT
OUT
SA-CD/
CD
SIGNAL
FRONT
GND
SURR
MULTI CH INAUDIOVIDEOS-VIDEO
IN
IN
R
IN
R
R
R
SUB WOOFER CENTER
L
MONITOR
L
L
L
L
R
L
PR/CR/R–Y PB/CB/B–Y
CONTROL
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
IN
COMPONENT
A1 II
VIDEO
VIDEO
DVD
TV/
SAT
INPUT
1
2
INPUT
INPUT
VIDEO
Y
S VIDEO
HCDCDH
10
DK
1c: Tilslutning af komponenter, der kun har analoge
lydjackstik
Tilslutning af lydudstyr
Angående detaljer om de nødvendige ledninger (A–H), se side 5.
Pladespiller
A
DIGITAL
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
COMPONENT VIDEO
Y
PB/C
B
/B−Y
R/CR
P
/R−Y
TV/SAT
DVDINMONITOR
IN
OUT
AM
SIGNAL
GND
COAXIAL
ANTENNAANALOGVIDEO
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
R
IN
R
R
R
SUB WOOFER CENTER
L
L
L
L
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
MULTI CH INAUDIOVIDEOS-VIDEO
l
A
OUTPUT
LINE
L
R
INPUT OUTPUT
MONITOR
R
LINE
CONTROL
A1 II
OUT
VIDEO
IN
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
DVD
IN
TV/
IN
SAT
L
INOUT
l
AA
LINE
L
R
Til at begynde med
Super Audio CD-
afspiller/CD
MD-afspiller/
Kassettedeck
Bemærk
Hvis din pladespiller har en jordledning, skal den tilsluttes U SIGNAL GND-terminalen.
fortsættes
11
DK
Tilslutning af videoapparater
Hvis du tilslutter dit fjernsyn til MONITOR jackstikkene, kan du se video fra den valgte indgang
(side 22). Angående detaljer om de nødvendige ledninger (A
Videobåndoptager
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
BBDC
L
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
Til VIDEO 3
INPUTjackstikkene
(Forpladen)
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
B, D
Videokamera
eller TV-spil
Y
PB/C
B
/B−Y
P
R/CR
/R−Y
TV/SAT
DVDINMONITOR
IN
OUT
AM
SIGNAL
GND
COAXIAL
ANTENNAANALOGVIDEO
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
R
IN
R
R
R
SUB WOOFER CENTER
L
L
L
L
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
MULTI CH INAUDIOVIDEOS-VIDEO
L
INOUT
MONITOR
R
–H), se side 5.
TV monitor
INPUT
VIDEO
S VIDEO
CONTROL
A1 II
OUT
VIDEO
IN
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
DVD
IN
TV/
IN
SAT
L
Videobåndoptager
INPUT
OUT
L
INOUT
L
BBDD
OUTPUTINPUT
INPUT
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
L
R
R
L
OUTPUT
S VIDEO
L
IN
Et tip
Denne modtager kan konvertere standardvideo-signaler til S-video-signaler, som sendes til MONITOR S-VIDEO
OUT-stikkene.
DK
12
2: Tilslutning af antennerne
Tilslut den medfølgende AM-rammeantenne og FM-ledningsantenne.
AM-rammeantenne
(medfølger)
FM-ledningsantenne
(medfølger)
DIGITAL
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
DVD
SA-CD/
CD
Y
PB/C
B
/B−Y
P
R/CR
/R−Y
TV/SAT
DVDINMONITOR
IN
OUT
AM
SIGNAL
GND
COAXIAL
ANTENNAANALOGVIDEO
R
L
IN
PHONO
IN
MD/
R
IN
R
R
R
SUB WOOFER CENTER
L
L
L
L
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
FRONT
SURR
MULTI CH INAUDIOVIDEOS-VIDEO
*
* Stikkets form afhænger af områdekoden.
Bemærk
• For at forhindre opsamling af støj skal AM-rammeantennen holdes på god afstand af receiveren og andre apparater.
• Sørg for, at FM-ledningsantennen er helt udstrakt.
• Hold FM-ledningsantennen så vandret som muligt, efter at den er blevet tilsluttet.
• Anvend ikke U SIGNAL GND-terminalen til at jordforbinde receiveren.
MONITOR
R
CONTROL
A1 II
OUT
VIDEO
IN
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
DVD
IN
TV/
IN
SAT
L
Til at begynde med
13
DK
3: Tilslutning af højttalerne
Tilslut dine højttalere til receiveren. Denne receiver giver dig mulighed for at anvende et 7,1 kanal
system.
For at skabe en autentisk, biograflignende multikanal-surroundlyd, kræves der fem højttalere (to
fronthøjttalere, en centerhøjttaler og to surroundhøjttalere) samt en subwoofer (5,1-kanal).
Du kan få fornøjelse af high fidelity gengivelse af DVD-software, der er optaget i Surround EX-format,
hvis du tilslutter en ekstra surroundbaghøjttaler (6,1-kanal) eller to surroundbaghøjttaler (7,1-kanal) se
"Valg af dekodningsindstilling for bagsurroundkanal" på side 33.
Eksempel på konfiguration af 7,1-kanals højttalersystem
Centerhøjttaler
Fronthøjttaler (Højre)
Surroundhøjttaler
(Højre)
Fronthøjttaler
(Venstre)
Subwoofer
Surroundhøjttaler (Venstre)
Surroundbaghøjttaler (Højre)
Surroundbaghøjttaler (Venstre)
Et par tips
• Når du tilslutter et 6,1-kanals højttalersystem, skal du anbringe surroundbaghøjttaleren lige bag lyttepositionen (se
illustrationen "Når der kun anvendes en surroundbaghøjttaler" på side 20).
• Eftersom subwooferen ikke afgiver specielt retningsbestemte signaler, kan den anbringes, hvor som helst det
ønskes.
DK
14
Højttalerimpedans
For at opnå den bedst mulige multikanal-surroundlyd, skal der tilsluttes højttalere med en nominel
impedans på 8 ohm eller mere til FRONT-, CENTER-, SURROUND- og SURROUND BACKterminalerne, og impedansvælgeren IMPEDANCE SELECTOR skal sættes i stilling "8Ω". Se
brugsvejledningen til dine højttalere, hvis du ikke er sikker på deres impedans. (Denne information
findes ofte på bagsiden af højttaleren.)
Alternativt kan du forbinde højttalere med en nominel impedans på mellem 4 og 8 ohm til en hvilken
som helst højttalerterminal eller alle højttalerterminalerne. Sørg imidlertid for, at impedansvælgeren
(IMPEDANCE SELECTOR) er sat i stilling "4Ω", hvis du tilslutter blot en enkelt højttaler med en
nominel impedans på 4 og 8 ohm.
Bemærk
Sørg for at slukke for apparatet, inden du indstiller impedansvælgeren (IMPEDANCE SELECTOR).
Til at begynde med
fortsættes
15
DK
Nødvendige ledninger
A Højttalerledninger (medfølger ikke)
(+)
(–)
B Monofonisk lydkabel (medfølger ikke)
Sort
Surroundhøjttaler
(L)
Surroundbaghøjttaler
(R)**
EeAEe
R
SURR
R
FRONT
B
R
FRONT
A
SPEAKERSSUB WOOFER
SPEAKERS
FRONT B*
A
E
e
E
Surroundbaghøjttaler
(L)**
Ee
R
L
SURR
BACK
L
CENTER
L
AUDIO OUT
A
eAE
AA
IMPEDANCE
SELECTOR
IMPEDANCE SELECTOR
L
8
4
e
Centerhøjttaler
Ee
A
AC OUTLET
B
INPUT
AUDIO
IN
Surroundhøjttaler
Fronthøjttaler (L)Fronthøjttaler (R)
Subwoofer
(R)
* Hvis du ønsker at have endnu et fronthøjttalersystem, skal det tilsluttes til SPEAKERS FRONT B-terminalerne.
Du kan vælge de fronthøjttalere, du ønsker at anvende, med SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)-knappen. Ønsker du
yderligere oplysninger, se "Valg af højttalersystem" (side 43).
** Hvis du kun tilslutter en surroundbaghøjttaler, tilslutter du den til SPEAKERS SURR BACK L-terminalen.
DK
16
4: Tilslutning af
b
netledningen
Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen.
IMPEDANCE SELECTOR
8
4
Netledning
AC OUTLET
Til en stikkontakt i væggen
Hvordan den indledende
klargøring udføres
Initialiser receiveren ved at udføre nedenstående
procedure, inden du tager den i brug for første
gang.
Nedenstående procedure kan også anvendes til
at sætte de udførte indstillinger tilbage til
fabrikindstillingerne.
1 Tryk på ?/1 for at slukke for
receiveren.
2 Hold ?/1 inde i 5 sekunder.
"PUSH" og "ENTER" vises skiftevist på
displayet.
3 Tryk på MEMORY/ENTER.
"CLEARING" vises på displayet i et stykke
tid, og derefter vises "CLEARED".
Følgende indstilles til fabriksindstillingerne
igen:
• Alle indstillinger i menuerne SP SETUP,
LEVEL, EQ, CUSTOMIZE, og TUNER.
• Lydfelt programmeret for hver indgang
og fast station.
• Alle faste stationer.
• Alle indeksnavne på indgange og faste
stationer.
Til at begynde med
17
DK
5: Klargøring af
højttalerne
Du kan anvende menuen SP SETUP til at
indstille størrelsen på højttalerne tilsluttet til
systemet, samt disses afstand fra systemet.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for systemet.
2 Tryk gentagne gange på MAIN MENU
for at vælge "SP SETUP".
3 Drej MENU for at vælge det ønskede
menuemne.
Mere information findes i se
"Højttaleropsætningsparametre".
Bemærk
Nogle højttalerindstillingspunkter kan være
nedblændede på displayet. Dette betyder, at de
automatisk er blevet justeret på grund af andre
højttalerindstillinger. Afhængigt af
indstillingerne kan det ske, at du enten er i stand
til, eller ude af stand til, at justere bestemte
højttalere.
4 Drej –/+ for at vælge parametret.
5 Gentag punkterne 3 og 4, indtil alle de
følgende punkter er indstillet.
Højttaleropsætningsparametre
De oprindelige standardindstillinger er
understregede.
x XXXX SET (Nem højttalerindstilling)
• EASY SET
Du kan indstille dine højttalere automatisk
ved at vælge et prædefineret højttalermønster
(se den medfølgede "Hurtig
opsætningsvejledning").
• NORM. SET
Vælg manuel indstilling af hver højttaler.
x SP PAT. XXX
(Højttaleropsætningsmønster)
Når du vælger EASY SET, skal du vælge
højttaleropsætningsmønstret. Drej –/+
vælge højttaleropsætningsmønstret, og tryk på
MEMORY/ENTER for bekræfte valget. Check
dit højttalermønster ved at anvende den
medfølgende "Hurtig opsætningsvejledning".
for at
SW
x (SUB WOOFER) (Subwoofer)
•YES
Vælg "YES", hvis du anvender en subwoofer.
•NO
Vælg "NO", hvis du ikke anvender en
subwoofer. Fronthøjttalerne indstilles
automatisk til "LARGE". Dette aktiverer
basomdirigeringskredsløbet, og sender LFEsignalerne ud fra andre højttalere.
L
R
x (FRONT) (Fronthøjttalere)
• LARGE
Vælg "LARGE", hvis du anvender store
højttalere, som gengiver basfrekvenserne
effektivt. Vælg normalt "LARGE".
•SMALL
Hvis lyden er forvrænget eller du synes, at der
mangler surroundeffekter, når der anvendes
multikanal-surroundlyd, skal du vælge
"SMALL" for at aktivere
basomdirigeringskredsløbet og udsende
frontkanalens basfrekvenser fra subwooferen.
Når fronthøjttalerne indstilles til "SMALL",
vil center-, surround- og
surroundbaghøjttalerne også automatisk blive
indstillet til "SMALL" (med mindre de
allerede er indstillet til "NO").
C
x (CENTER) Centerhøjttaler
• LARGE
Vælg "LARGE", hvis du anvender store
højttalere, som gengiver basfrekvenserne
effektivt. Vælg normalt "LARGE". Hvis
fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til
"SMALL", kan man ikke indstille
centerhøjttaleren til "LARGE".
•SMALL
Hvis lyden er forvrænget eller der synes at
mangle lydeffekter, når der anvendes
multikanal-surroundlyd, skal du vælge
"SMALL" for at aktivere
basomdirigeringskredsløbet og sende
centerhøjttalerens basfrekvenser ud fra
fronthøjttalerne (hvis indstillet til "LARGE")
eller subwooferen.
• NO (for alle kilder undtagen MULTI CH IN)
Vælg "NO", hvis du ikke har tilsluttet en
centerhøjttaler. Lyden fra centerkanalen
sendes til fronthøjttalerne (digital downmix).
18
DK
• MI X (fo r alle ki lder und tage n MULT I CH IN)
Vælg "MIX", hvis du ikke har tilsluttet en
centerhøjttaler, men ønsker lyden mixet ned
til centerkanalen.
Denne er kun aktiv, når front- og surroundhøjttalerne er indstillet til "LARGE"
(ANALOG DOWNMIX). I andre tilfælde
mixes centerkanalen ned digitalt (DIGITAL
DOWNMIX).
* Ved brug af MULTI CH IN-kilder sendes lyden fra
centerkanalen til fronthøjttalerne, hvis du vælger
enten "NO" eller "MIX".
SR
SL
x (SURROUND)
(Surroundhøjttalere)
• LARGE
Vælg "LARGE", hvis du anvender store
højttalere, som gengiver basfrekvenserne
effektivt. Vælg normalt "LARGE". Hvis
fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til
"SMALL", kan man ikke indstille
centerhøjttaleren til "LARGE".
•SMALL
Hvis lyden er forvrænget eller der synes at
mange lydeffekter, når der anvendes
multikanal-surroundlyd, skal du vælge
"SMALL" for at aktivere
basomdirigeringskredsløbet og udsende
surroundkanalens basfrekvenser fra
subwooferen eller andre "LARGE"højttalere.
•NO
Vælg "NO", hvis du ikke anvender
surroundhøjttalere.
SBL SBR SB
x/ (SURR BACK)
(Surroundbaghøjttalere)
• DUAL
Hvis du tilslutter to surroundbaghøjttalere,
skal du vælge "DUAL". Lyden bliver udsendt
til maksimalt 7,1 kanaler.
• SINGLE
Hvis du kun tilslutter en
surroundbaghøjttaler, skal du vælge
"SINGLE". Lyden bliver udsendt til
maksimalt 6,1 kanaler.
•NO
Vælg "NO", hvis du ikke anvender
surroundbaghøjttalere.
Et tip
"LARGE"- og "SMALL"-indstillingerne for hver
højttaler er bestemmende for, hvorvidt den indbyggede
lydprocessor afskærer bassen fra den kanal. Hvis
bassen afskæres fra en kanal, vil
basomdirigeringskredsløbet sende de tilsvarende
basfrekvenser til subwooferen eller andre "LARGE"
højttalere.
Det er imidlertid bedst ikke at afskære bassen, hvis
dette kan undgås. Derfor kan du, selv hvis du anvender
små højttalere, indstille en højttaler til "LARGE", hvis
du vil sende basfrekvenserne ud fra den pågældende
højttaler. På den anden side kan du, hvis du anvender
en stor højttaler, men foretrækker ikke at lade
basfrekvenserne komme fra den pågældende højttaler,
indstille den til "SMALL".
Indstil alle højttalerne til "LARGE", hvis det generelle
lydniveau er lavere end ønsket. Hvis der ikke er
tilstrækkelig bas, kan du anvende equalizeren til at
forstærke basniveauerne. Se side 37 angående
indstilling af equalizeren.
L
R
x DIST. X.X m (XX ft.)
(Fronthøjttalerafstand)
Indledende indstilling: 3,0 m
Gør det muligt at indstille afstanden fra din
lytteposition til fronthøjttalerne (A). Afstanden kan
indstilles fra 1,0 meter til 7,0 meter (3 til 23 fod) i trin
på 0,1 meter (1 fod).
Indstil afstanden til den nærmeste højttaler, hvis
afstanden fra de to fronthøjttalere til din lytteposition
ikke er ens.
Til at begynde med
fortsættes
19
DK
Når der kun anvendes en surroundbaghøjttaler
B
A
CC
A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
D
Når der anvendes to surroundbaghøjttalere
(Vinklen E skal være den samme)
B
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
C
E
E
D
C
x DIST. X.X m (XX ft.)
C
E
D
(Centerhøjttalerafstand)
Indledende indstilling: 3,0 m
Gør det muligt at indstille afstanden fra din
lytteposition til centerhøjttaleren. Afstanden kan
indstilles fra 1,0 meter til 7,0 meter (3 til 23 fod) i trin
på 0,1 meter (1 fod).
SR
SL
x DIST. X.X m (XX ft.)
(Surroundhøjttalerafstand)
Indledende indstilling: 3,0 m
Gør det muligt at indstille afstanden fra din
lytteposition til surroundhøjttalerne. Afstanden kan
indstilles fra 1,0 meter til 7,0 meter (3 til 23 fod) i trin
på 0,1 meter (1 fod).
Indstil afstanden til den nærmeste højttaler, hvis
afstanden fra de to surroundhøjttalere til din
lytteposition ikke er ens.
SBL SBR SB
x/DIST. X.X m (XX ft.)
(Surroundbaghøjttalerafstand)
Indledende indstilling: 3,0 m
Gør det muligt at indstille afstanden fra din
lytteposition til su rroundbaghøjttaleren. Afstanden kan
indstilles fra 1,0 meter til 7,0 meter (3 til 23 fod) i trin
på 0,1 meter (1 fod).
Indstil afstanden til den nærmeste højttaler, hvis du
tilslutter to surroundbaghøjttalere, og afstanden fra de
to surroundbaghøjttalere til din lytteposition ikke er
ens.
Et tip
Receiveren giver dig mulighed for at indprogrammere
højttalerpositionen udtrykt i afstand. Det er dog ikke
muligt at indstille centerhøjttaleren til at være længere
væk end fronthøjttalerne. Ligeledes kan
centerhøjttaleren ikk e indstilles til at være mere end 1,5
meter (5 fod) nærmere end fronthøjttalerne.
Ligeledes kan surroundhøjttalerne ikke indstilles til at
være længere væk fra lyttepositionen end
fronthøjttalerne. De kan endvidere ikke være nærmere
end 4,5 meter (15 fod).
Dette skyldes, at forkert højttalerplacering ikke er
fremmende for en god surroundlyd.
Bemærk venligst, at indstilling af højttalerafstanden til
nærmere end den virkelige placering af højttalerne vil
forårsage en forsinkelse af lyden fra den pågældende
højttaler. Med andre ord vil højttaleren lyde, som om
den er længere væk.
For eksempel vil indstilling af centerhøjtta lerafstanden
til 1–2 meter (3–6 fod) nærmere end den virkelige
højttalerposition skabe en relativt realistisk
fornemmelse af, at man er "indeni" skærmen. Hvis en
tilfredsstillende surroundeffekt ikke kan opnås, fordi
surroundhøjttalerne er for tæt på, vil indstilling af en
kortere højttalerafstand end den virkelige afstand
skabe en større lydscene.
Indstilling af disse parametre, mens du lytter til lyden,
vil ofte resultere i en meget bedre surroundlyd. Prøv
selv!
Avancerede
højttaleropsætninger
Anvend CUSTOMIZE-menuen og indstil
"MENU" til "MENU EXP.". Dette muliggør
advancerede opsætninger, inklusive
indstillinger af højderne på surroundhøjttalerne.
Se side 37 angående detaljer om "MENU". Se
side 39 angående detaljer om, hvordan posterne
indstilles.
20
DK
6: Indstilling af
højttalerniveauerne og –
balancen
— TEST TONE
Indstil højttalerniveauerne og –balancen, mens
du lytter til testtonen fra din lytteposition. Udfør
betjeningerne med fjernbetjeningen.
Et tip
Receiveren betjener sig af en testtone med en frekvens
centreret ved 800 Hz.
1 Tryk på ?/1 på fjernbetjeningen for at
tænde for receiveren.
2 Tryk på TEST TONE på
fjernbetjeningen.
"T.TONE" vises på displayet og testtonen
udsendes fra hver enkelt højttaler i
rækkefølge.
3 Reguler højttalerniveauet og –
balancen med menuen LEVEL, således
at testtonens niveau lyder ens fra hver
højttaler.
Se side 35 angående detaljer om
indstillinger på menuen LEVEL.
Et par tips
• For at regulere niveauet fra alle højttalerne
samtidigt, skal du trykke på MASTER VOL +/–
på fjernbetjeningen eller dreje MASTER
VOLUME –/+ på receiveren.
• Det er også muligt at anvende –/+ på receiveren
til reguleringen.
4 Tryk igen på TEST TONE efter udført
justering.
Testtonen afbrydes.
Hvordan man får testtonen til at
komme fra en bestemt højttaler
Sæt "T.TONE" i menuen LEVEL til "FIX"
(side 35). Testtonen vil nu udelukkende komme
fra den valgte højttaler.
Mere nøjagtig indstilling
Det er muligt at udsende testtonen eller
lydkilden fra to nabohøjttalere for at indstille
deres balance og niveau.
Sæt "MENU" i menuen CUSTOMIZE til
"MENU EXP." (side 37). Vælg derefter de to
højttalere, du vil justere, ved hjælp af
"P.NOISE" eller "P.AUDIO" i menuen LEVEL
(side 41).
Bemærk
Testtonen kan ikke anvendes, når funktionen
ANALOG DIRECT eller MULTI CH IN er i
anvendelse.
Til at begynde med
21
DK
Forstærkerbetjening
Valg af komponent
1 Drej INPUT SELECTOR for at vælge
lydindgangen.
Den valgte indstilling vises på displayet.
For at vælgeVisning
VideobåndoptagerVIDEO 1 eller
Videokamera eller TV-spil VIDEO 3
DVD-afspillerDVD
Satellit-tunerTV/SAT
MD eller kassettedeckMD/TAPE
CD- eller Super Audio
CD-afspiller
Indbygget tuner (FM)Tuner (FM)
Indbygget tuner (AM)Tuner (AM)
PladespillerPHONO
VIDEO 2
SA-CD/CD
2 Tænd for komponenten og start
afspilningen.
3 Drej MASTER VOLUME –/+ for at
regulere lydstyrken.
Afbrydelse af lyden
Tryk på MUTING på fjernbetjeningen.
Bemærk angående anvendelse af
hovedtelefoner
• Når hovedtelefonerne er sat i forbindelse, kan kun de
følgende lydfelter vælges (side 33).
– HEADPHONE (2CH)
– HEADPHONE THEATER
• Når hovedtelefoner er tilsluttet, og du anvender
MULTI CH IN funktionen (se "Lytning til
multikanallyd"), kan det ske, at lyden fra alle kanaler
ikke bliver udsendt, hvilket afhænger af
højttalerindstillingerne.
Lytning til multikanallyd
— MULTI CH IN
Det er muligt at vælge lyden direkte fra de
komponenter, som er tilsluttet MULTI CH INjackstikkene. Dette giver dig mulighed for at
nyde analoge lydkilder af høj kvalitet som for
eksempel DVD eller Super Audio CD. Se også
"D.PWR." (side 38).
Surroundeffekter aktiveres ikke, når denne
indgang anvendes.
Tryk på MULTI CH.
Når en centerhøjttaler eller
subwoofer ikke er tilsluttet
Hvis du har indstillet centerhøjttaleren til "NO"
eller "MIX", eller har indstillet subwooferen til
"NO" i menuen SP SETUP (side 18), og du
aktiverer MULTI CH IN funktionen, vil
analoglyden fra centerhøjttaler eller subwoofer
blive udsendt fra venstre og højre
fronthøjttalere.
Når indikatoren MULTI
CHANNEL DECODING lyser
Indikatoren MULTI CHANNEL DECODING
lyser, når receiveren dekoder
multikanalkilderne.
Indikatoren lyser dog ikke, hvis du vælger
tilstanden 2CH STEREO.
22
DK
Lytning til FM/AM radio
Du kan modtage FM- og AM-udsendelser via
den indbyggede tuner. Kontroller, at FM- og
AM-antennen er tilsluttet receiveren (se
side 13), inden du begynder at anvende tuneren.
Et tip
Stationsindstillingsskalaen varierer afhængigt af
områdekoden, som vist i tabellen nedenfor. Hvis du
ønsker yderligere oplysninger om områdekoder, se
side 2.
OmrådekodeFMAM
CEL, CEK, SP, AU, TW, KR50 kHz9 kHz
Automatisk
stationsindstilling
1 Drej INPUT SELECTOR for at vælge FM
eller AM.
2 Tryk på TUNING + eller TUNING –.
Tryk på TUNING +, hvis du vil søge fra
lave til høje frekvenser, og tryk på
TUNING –, hvis du vil søge fra høje til lave
frekvenser.
Receiveren stopper søgningen, når en
station går igennem.
Hvis FM-stereomodtagelse er
dårlig
Hvis FM-stereomodtagelsen er dårlig og
"STEREO" blinker på displayet, skal du vælge
monofonisk modtagelse, så lyden bliver mindre
forvrænget.
1 Tryk på MAIN MENU for at vælge "TUNER".
2 Drej MENU for at vælge "FM AUTO".
3 Drej –/+ for at vælge "MONO".
FM-modtagelsen skifter til monofonisk.
Direkte stationsindstilling
Indtast en stationsfrekvens direkte med
talknapperne på fjernbetjeningen.
Se brugsvejledningen til den medfølgende
fjernbetjeningen angående detaljer om den
medfølgende fjernbetjening.
1 Tryk gentagne gange på TUNER på
fjernbetjeningen for at vælge FM eller
AM.
Det er også muligt at anvende INPUT
SELECTOR på receiveren.
2 Tryk på ALT, og tryk derefter på
D.TUNING på fjernbetjeningen.
3 Tryk på talknapperne på
fjernbetjeningen for at indtaste
frekvensen.
Eksempel 1: FM 102,50 MHz
Tryk på 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Eksempel 2: AM 1.350 kHz
Tryk på 1 b 3 b 5 b 0
Retningsindstil AM-rammeantennen, hvis
du har stillet ind på en AM-station, så den
bedste modtagning opnås.
Hvis det ikke er muligt at stille
ind på en station og de
indtastede cifre blinker
Forvis dig om, at du har indtastet den rigtige
frekvens. Hvis dette ikke er tilfældet: Gentag
punkt 3. Hvis de indtastede cifre stadig blinker,
betyder det, at frekvensen ikke anvendes i dit
område.
Forstærkerbetjening
23
DK
Automatisk
indprogrammering af FMstationer
— AUTOBETICAL
(Gælder kun modeller med områdekode
CEL, CEK)
Med denne funktion har du mulighed for at
indprogrammere op til 30 FM- og FM RDSstationer i hukommelsen i alfabetisk
rækkefølge, uden at en station forekommer flere
gange. Desuden vil kun stationerne med det
tydeligste signal blive gemt.
Se "Hvordan faste stationer programmeres",
hvis du vil indprogrammere FM- eller AMstationer en ad gangen.
1 Tryk på ?/1 for at slukke for
receiveren.
2 Hold MEMORY/ENTER inde og tryk på
?/1 for at tænde for receiveren igen.
"AUTO-BETICAL SELECT" vises på
displayet, og receiveren afsøger og
indprogrammerer alle FM- og FM RDSstationer i modtageområdet.
Med hensyn til RDS-stationer vil tuneren
først søge efter stationer, som sender den
samme udsendelse og derefter kun
indprogrammere stationen med det
tydeligste signal. De valgte RDS-stationer
sorteres alfabetisk efter deres programnavn,
hvorefter de forsynes med en forvalgskode
på 2 tegn. Se side 26 angående yderligere
detaljer om RDS.
Almindelige FM-stationer forsynes med
forvalgskoder på 2 tegn og gemmes i
hukommelsen efter RDS-stationen.
Når dette er sket, vises "FINISH" kort på
displayet, og receiveren indstilles igen til
normal betjening.
Bemærk
• Tryk ikke på nogen af knapperne på receiveren eller
den medfølgende fjernbetjening med undtagelse af
?/1 under ovenstående autobetical-procedure.
• Gentag ovenstående procedure for at
indprogrammere stationer i dit nye område, hvis du
flytter til et nyt område.
• Se se "Indstilling på faste stationer" angående
detaljer om indstilling på de indprogrammerede
stationer.
• Hvis du flytter antennen efter at have
indprogrammeret stationer ifølge denne procedure,
er det ikke sikkert, at de indprogrammerede
indstillinger længere er gyldige. Hvis dette sker, skal
du gentage denne procedure for at indprogrammere
stationerne i hukommelsen igen.
24
DK
Hvordan faste stationer
programmeres
Det er muligt at programmere op til 30 FM- eller
AM-stationer som faste stationer. Der kan
derefter nemt stilles ind på de stationer, du vil
lytte til.
Indstilling på faste stationer
1 Drej INPUT SELECTOR for at vælge FM
eller AM.
2 Tryk gentagne gange på PRESET
TUNING + eller PRESET TUNING – for
at vælge den ønskede station.
Hver gang du trykker på knappen, kan du
vælge en fast station som vist herunder:
Forstærkerbetjening
Hvordan faste stationer
programmeres
1 Drej INPUT SELECTOR for at vælge FM
eller AM.
2 Stil ind på den station, som skal
programmeres som fast station, ved
hjælp af automatisk stationsindstilling
(side 23) eller direkte
stationsindstilling (side 23).
3 Tryk på MEMORY/ENTER.
"MEMORY" lyser på displayet i et par
sekunder. Udfør punkt 4 til 5, før displayet
slukkes.
4 Tryk på PRESET TUNING + eller
PRESET TUNING – for at vælge et
forvalgsnummer.
Hvis du ønsker at ændre
hukommelsessiden, trykker du på SHIFT
på fjernbetjeningen.
Begynd forfra fra punkt 3, hvis
"MEMORY" slukkes, inden du har valgt et
forvalgsnummer.
5 Tryk på MEMORY/ENTER igen.
Stationen programmeres som fast station på
forvalgsnummeret.
Begynd forfra fra punkt 3, hvis
"MEMORY" slukkes, inden du får trykket
på MEMORY/ENTER.
6 Gentag punkt 2 til og med 5, hvis du vil
programmere endnu en fast station.
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Anvendelse af fjernbetjeningen
1 Tryk gentagne gange på TUNER for at
vælge FM eller AM.
2 Tryk gentagne gange på PRESET/CH/
D.SKIP +/– for at vælge den ønskede faste
station.
Direkte valg af den faste station
Tryk på talknapperne på fjernbetjeningen.
Der stilles ind på den faste station med det valgte
nummer på den aktuelle hukommelsesside. Tryk
på SHIFT på fjernbetjeningen for at skifte
hukommelsesside.
25
DK
Anvendelse af Radio Data
Systemet (RDS)
(Gælder kun modeller med områdekode
CEL, CEK)
Denne receiver muliggør også anvendelse af
RDS (Radio Data System), som gør det muligt
for radiostationer at sende ekstra information
sammen med det ordinære programsignal. Du
kan også vise RDS information.
Modtagning af RDSudsendelser
Vælg ganske enkelt en station på FMbåndet ved hjælp af direkte
stationsindstilling (side 23), automatisk
stationsindstilling (side 23), eller indstilling
på faste stationer (side 25).
Når du har stillet ind på en station med RDSservice, tændes RDS-indikatoren, og
programservicenavnet kommer frem på
displayet.
Bemærk
Det er ikke sikkert, at RDS virker korrekt, hvis den
station, der er stillet ind på, ikke sender
på korrekt vis, eller hvis signalstyrken er svag.
Visning af RDS-information
Tryk på DISPLAY under modtagning af en
RDS-station.
Ved hvert tryk på knappen skifter RDSinformationen på displayet cyklisk som vist
herunder:
PS (Program Service name) eller navn på fast
stationa) t Frekvensb) t PTY (Program
Type) angivelse
angivelse
tidsangivelse (i 24-timers system) t Aktuelt
anvendte lydfelt t Lydstyrkeniveau
a)
Denne information vises kun, når PS modtages,
eller den faste station er indekseret.
b)
Denne information vises også for ikke-RDS FMstationer.
c)
Programtype, som sendes (se side 26).
d)
Tekstmeddelelser fra RDS-stationen.
c)
t RT (Radio Text)
d)
t CT (Current Time) aktuelle
RDS-signalet
Bemærk
• "ALARM" begynder at blinke på displayet, hvis der
er en vigtig meddelelse fra myndighederne.
• Hvis en station ikke yder en bestemt
vil "NO XX" (som for eksempel "NO CT") komme
frem på displayet.
• Hvis en station sender radiotekstdata, vises denne
med samme hastighed, som den sendes fra stationen.
Enhver ændring i denne hastighed vil afspejle sig i
dataens visningshastighed.
RDS-service,
Beskrivelse af
programtyperne
Programtypein
dikering
NEWSNyhedsprogrammer
AFFAIRSAktuelle programmer, som går i
INFOProgrammer med information om
SPORTSportsprogrammer
EDUCATEUndervisningsprogrammer som
DRAMAHørespil og føljetoner
CULTUREProgrammer om national eller
SCIENCEProgrammer om naturvidenskab
VARIEDAndre typer programmer som for
POP MProgrammer med populær musik
ROCK MProgrammer med rockmusik
EASY MLet underholdningsmusik
LIGHT MInstrumentalmusik, vokal- og
CLASSICSKoncerter med kendte orkestre,
OTHER MMusik, som ikke falder i nogen af
WEATHERVejrudsigten
FINANCEAktiemarkedsrapporter og handel,
CHILDRENBørneprogrammer
Beskrivelse
dybden med aktuelle nyheder
et bredt spektrum af emner,
inklusive forbrugerråd og helseråd
for eksempel "gør-det-selv"
programmer
regional kultur, som for eksempel
sprog og sociale forhold
og teknologi
eksempel interviews med kendte
personer, spørgelege og komedier
kormusik
kammermusik, opera, etc.
de ovennævnte kategorie r, som for
eksempel rhythm & blues musik
og reggae
etc.
26
DK
Programtypein
dikering
SOCIALProgrammer om mennesker og de
RELIGIONProgrammer af religiøst indhold
PHONE INProgrammer, hvor almindelige
TRAVELProgrammer om rejser. Ikke til
LEISUREProgrammer om fritidsaktiviteter
JAZZProgrammer om jazz
COUNTRYProgrammer med country-musik
NATION MProgrammer med populær
OLDIESProgrammer med gamle
FOLK MProgrammer med folkemusik
DOCUMENTDokumentar-programmer
NONEProgrammer, som er udenfor de
Beskrivelse
ting, der angår dem
mennesker udtrykker deres
synspunkter pr. telefon eller i et
offentligt forum
meddelelser, som findes ved hjælp
af TP/TA.
som for eksempel havebrug,
fiskeri, madlavning, etc.
national eller regional musik
hitmelodier
ovennævnte katagorier
Ændring af displayet
Ændring af informationen på
displayet
Det er muligt at kontrollere information om
lydfeltet, etc. ved at ændre informationen på
displayet.
Tryk gentagne gange på DISPLAY.
Hver gang du vælger DISPLAY, skifter
displayet cyklisk som vist herunder:
Indeksnavn* t Indgangsnavn t Lydfeltsnavn
t Lydstyrkeniveau
* Indeksnavn vises kun, når du har tildelt et til
indgangen eller den faste station (side 42).
Indeksnavn vises ikke, når der kun er indtastet
tomme mellemrum, eller det er det samme som
indgangsnavnet.
Forstærkerbetjening
27
DK
Om indikeringerne på displayet
21435678
LFE
SW
LCR
SL S SR
SB
DIGITAL EX;PRO LOGIC IIx DTS-ES
SP A
SP B
SLEEP OPT COAX96/24
SBRSBL
qf
qsqd
;
NEO:6
STEREO MONOD.RANGE EQ
qa9q;
qg
A SW: Lyser, når subwoofer-valget er indstillet
til "YES" (side 18). Når denne indikator lyser,
udsender receiveren LFE-signalet, der er
optaget på disken, eller frembringer et
lavfrekvent signal for udsendelse til
subwooferen. Denne indikator lyser ikke
under 2CH STEREO indstilling.
B LFE: Lyser, når den disk, der afspilles,
indeholder en LFE (lavfrekvenseffekt) kanal,
og LFE kanalsignalet rent faktisk
reproduceres.
C SP A/SP B: Lyser i henhold til det anvendte
højttalersystem (A eller B). Slukkes, når
højttalerlyd slukkes, eller når hovedtelefoner
tilsluttes.
D ; DIGITAL EX: Lyser, når receiveren
dekoder signaler, som er optaget i Dolby
Digital-format.
E ; PRO LOGIC IIx: "; PRO LOGIC" lyser
op, når modtageren anvender Pro Logic
behandling af 2-kanals signaler for at kunne
udsende center- og surround-kanalsignaler.
"; PRO LOGIC II" lyser op, når Pro Logic II
Movie/Music/Game-dekoderen aktiveres.
"; PRO LOGIC IIx" lyser op, når Pro Logic
IIx Movie/Music/Game-dekoderen aktiveres.
Disse indikatorer lyser imidlertid ikke op, hvis
både center- og surround-højttalerne er
indstillet til "NO", og du vælger et lydfelt ved
hjælp af A.F.D.-knappen.
Bemærk
Dolby Pro Logic IIx-dekodning fungerer ikke for
DTS-formatsignaler og signaler med en
samplingfrekvens over 48 kHz.
F DTS 96/24: "DTS" lyser, når receiveren
modtager DTS-signaler. "DTS-ES" lyser, når
receiveren modtager DTS-ES-signaler. "DTS
96/24" lyser, når receiveren dekoder DTS
96 kHz/24 bit-signaler.
Bemærk
Kontroller ved afspilning af en disk i DTSformat, at der er foretaget digitale tilslutning er, og
at INPUT MODE ikke er indstillet til
"ANALOG" (side 35).
G NEO:6: Lyser, når DTS Neo:6 cinema/
musik-dekodning er aktiveret.
H Tuner indikeringer: Lyser, når receiveren
anvendes til at stille ind på radiostationer, etc.
Se side 23–26 angående betjening af tuneren.
I DIRECT: Lyser, når ANALOG DIRECT
funktionen er aktiveret.
J EQ: Lyser, når equalizeren er aktiveret.
K D.RANGE: Lyser, når komprimering af det
dynamiske område er aktiveret (side 41).
L COAX: Lyser, når kildesignalet er et digitalt
signal, som sendes ind gennem COAXIALterminalen.
M OPT: Lyser, når kildesignalet er et digitalt
signal, som sendes ind gennem OPTICALterminalen.
N SLEEP: Lyser, når afbryderautomatikken er
aktiveret.
RDS
MEMORY
DIRECT
28
DK
O Afspilningskanalindikatorer:
Bogstaverne (L, C, R, etc.) angiver de kanaler,
der afspilles. Boksene omkring bogstaverne er
forskellige og angiver dermed, hvordan
receiveren nedmikser kildelyden (baseret på
højttalerindstillingerne).
L (venstre front), R (højre front), C (center
(monofonisk)), SL (venstre surround), SR
(højre surround), S (surround (monofonisk
eller surround-komponenterne frembragt
ved Pro Logic behandling)), SB
(bagsurround (bagsurroundkomponenter
frembragt med 6, 1-kanal-dekodning)), SBL
(Surroundbaghøjttalere), SBR
(Surroundbaghøjttalere)
Eksempel:
Optageformat (front/surround): 3/2
Udgangskanal: Surroundhøjttalere fraværende
Lydfelt: A.F.D. AUTO
LCR
SLSR
Forstærkerbetjening
29
DK
Anvendelse af surroundlyd
Anvendelse kun af
fronthøjttalerne
I denne indstilling sender receiveren kun lyden
ud fra venstre og højre fronthøjttaler. Der er
ingen lyd fra subwooferen.
Lytning til 2-kanals
stereokilder (2CH STEREO)
Standard 2-kanals stereokilder går helt uden om
lydfeltbehandling, og multikanalsurroundformater nedmikses til 2 kanaler.
Tryk på 2CH.
"2CH ST." vises på displayet og receiveren
indstilles til 2CH STEREO-indstilling.
Bemærk
Der sendes ingen lyd ud fra subwooferen i 2CH
STEREO-indstilling. Indst il til A.F.D.-indstilling, hvis
du vil lytte til 2-kanals stereokilder med brug af
venstre/højre fronthøjttalere og en subwoofer.
Lytning til analog lyd
(ANALOG DIRECT)
Det er muligt at skifte den valgte indgangslyd til
2-kanals analog indgang. Denne funktion giver
dig mulighed for at lytte til analoge lydkilder af
høj kvalitet. Se også "D.PWR" på side 38.
Når denne funktion anvendes, er det kun
lydstyrken og højttalerbalancen der kan
reguleres.
1 Drej INPUT SELECTOR for at vælge
den indgang, du vil lytte til, i analog lyd.
2 Tryk på DIRECT.
"A.DIRECT" vises på displayet og den
analoge lyd høres.
Bemærk
• Denne funktion annulleres, hvis der skiftes lydfelt
(side 30–33).
• Når denne funktion anvendes, kan
testtonefunktionen ikke anvendes.
Nyd lyd med højere
troværdighed
— AUTO FORMAT DIRECT
Auto Format Direct (A.F.D.) indstillingen giver
dig mulighed for at vælge den dekodningsmåde,
som du ønsker anvendt med lydkilden.
A.F.D. indstilling
(Visning)
A.F.D. AUTO
(A.F.D. AUTO)
PRO LOGIC
(DOLBY PL)
PRO LOGIC II MOVIE
(PLII MV)
PRO LOGIC II MUSIC
(PLII MS)
PRO LOGIC II GAME
(PLII GM)
PRO LOGIC IIx MOVIE
(PLIIX MV)
PRO LOGIC IIx MUSIC
(PLIIX MS)
PRO LOGIC IIx GAME
(PLIIX GM)
Neo:6 Cinema
(NEO6 CIN)
Neo:6 Music
(NEO6 MUS)
Automatisk dekodning af det
indsendte lydsignal
I denne indstilling registrerer receiveren
automatisk typen af det lydsignal, der sendes ind
(Dolby Digital, DTS, standard 2-kanals stereo,
etc.) og udfører om nødvendigt den korrekte
dekodning. Denne indstilling får lyden til at
lyde, som den var, da den blev optaget/kodet, og
uden tilføjelse af nogen surroundeffekter. Hvis
der imidlertid ikke er nogen lavfrekvenssignaler
(Dolby Digital LFE, etc.), vil indstillingen
fremstille et lavfrekvenssignal for udsendelse til
subwooferen.
Dekodningsmåde
Som kodet
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
DTS Neo:6
30
DK
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.