Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de
bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas poser d’objets contenant du liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’apparei l da ns un e spa ce c onf iné
comme dans une bibliothèque ou un me uble
encastré.
Ne pas jeter les piles dans les
ordures ménagères. Déposez-les
correctement aux endroits
préconisés.
A l’attention de la clientéle canadienne
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,
NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Sauf modèle européen
ENERGY STAR® est une marque
déposée aux Etats-Unis. En tant que
partenaire d’E
Sony atteste que ce produit répond
aux recommandations d’E
TAR
S
d’énergie.
NERGY STAR
®
en matière d’économie
®
,
NERGY
FR
2
Au sujet de ce mode d’emploi
• Ce mode d’emploi couvre les mo dèl e s STR DA1000ES et STR-DB790. Vérifiez le numéro de
modèle dans le coin inférieur droit du panneau avant.
Dans ce mode d’emploi, le STR-DA1000ES est
représenté sur les illust r at ions sauf mention
contraire. Toute différence de fon ct ionnement est
clairement indiquée dans le tex te , pa r exe mple, «
STR-DA1000ES seulement ».
• Les instructions de ce mode d’ em ploi décrivent les
commandes sur l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi
utiliser les touches de la télécommande fournie si
elles ont le même nom ou un nom simila i re. Pour le
détail au sujet de la télé commande:
– STR-DA1000ES:
RM-LG112
–STR-DB790:
RM-PP412
Voir les instructions de fonctionneme nt f our nies
avec la télécomm a nde .
A propos des codes régionaux
Le code régional de votre ampli-tuner est indiqué
sur la partie inférieure du panneau arrière (voir
l’illustration ci-dessous).
LR
+
–
SURROUND BACK
CENTER
AC OUTLET
SUB WOOFER
4-XXX-XXX-XX AA
Code régional
Toute différence de fonctionnement selon le code
régional est clairement indiquée dans le texte, par
exemple par « Modèle avec code régional AA
seulement ».
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital et
Pro Logic Surround et le système surround numérique
DTS**.
* Fabriqué sous licence de Dolb y Labo rat or ie s.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole du double D
sont des marques de fabrique de Dolby
Laboratories.
**« DTS », « DTS-ES Digital Surround » et
« Neo:6 » sont des marq ues de fabrique de Digital
Theater Systems, Inc.
FR
3
Table des matières
Introduction
1: Vérifiez comment les appareils doivent
être raccordés....................................6
1: Vérifiez comment les appareils doivent être raccordés
Les étapes 1a à 1c à partir de la page 8 décrivent la façon de raccorder les divers appareils à cet amplituner. Avant de commencer, reportez-vous à « Appareils pouvant être raccordés » ci-dessous, qui vous
indique les pages décrivant le raccor dement de chaque ap pareil.
Après avoir raccordé tous les ap pareils, passez à « 2 : R accordement des an t ennes » (page 1 5).
Appareils pouvant être raccordés
Appareil à raccorderPage
Lecteur DVD
Avec sortie audio numérique
Avec sortie audio multicanaux
Avec sortie audio analogique seuleme nt
Téléviseur
Avant entrée vidéo à composante s
Avec entrée S-vidéo ou vidéo composi te seu le ment14
Tuner satellite
Avec sortie audio numérique
Avec sortie audio analogique seuleme nt
Lecteur CD/CD super audio
Avec sortie audio multicanaux
Avec sortie audio analogique seuleme nt
Platine MD/Cassette
Avec sortie audio numérique
Avec sortie audio analogique seuleme nt
Platinetourne-disque analogique13
Décodeur multicanaux11
Magnétoscope, caméscope, co nsol e de je ux vidé o, etc.14
a)
Modèle muni d’une prise DIGITAL OPTICAL OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b)
Modèle avec prises MULTI CH OUTPUT, etc. Cett e conne xion permet de transmettre le son décodé par le
décodeur multicanaux intern e de l’a u t re a ppareil par l’intermédiaire de l’am pli- t une r .
c)
Modèle muni des prises AUDIO OUT L/R, etc. seulement.
d)
Modèle muni de prises d’entrée vidéo à composantes (Y, B-Y, R-Y).
a)
b)
c)
d)
a)
c)
b)
c)
a)
c)
8–9
11–12
8–9
9 ou 12
8–9
8–9
11
13
10
13
FR
6
Cordons requis
Les schémas de raccordement décri ts aux pages suivante s nécessitent l’emploi de cordons de
raccordement op ti onnels (A à H) ( non fournis).
A Cordon audio
Blanc (G)
Rouge (D)
B Cordon audio/vidéo
Jaune (vidéo)
Blanc (G/audio)
Rouge (R/audio)
C Cordon vidéo
Jaune
D Cordon S-vidéo
E Cordon numérique optique
Remarques
• Eteignez tous les appareils avant de le s raccorder.
• Les fiches doivent être insérées à fond dans les prises pour éviter tout bourdon nem e nt e t pa rasite.
• Lorsque vous raccordez les cordons audio, faites bien attention de brancher les fiches sur les prises de même
couleur des appareil s : la fiche jaun e (vidéo ) sur la pri se jaune , la fic he blanche (gauche, audio) sur la pris e blanch e
et la fiche rouge (droite, audio) sur la prise rouge.
• Lorsque vous raccordez des cordons numériques optiques, insérez les fiches tout droit dans les prises jusqu’à ce
qu’elles s’encliquettent.
• Ne jamais plier ni tordre les cor dons numériques optiques.
F Cordon numérique coaxial
G Cordon audio mono
Noir
Conseil
Le cordon audio A peut être séparé en deux
cordons audio mono G.
H Cordon audio/vidéo à composantes
Vert
Bleu
Rouge
Introduction
Si vous avez des appareils Sony munis de prises CONTROL A1II
Voir « CONTROL A1II Système de Commande » à la page 46.
FR
7
.
1a: Raccordement d’appareils muni de prises de sortie
audio numérique
Raccordement d’un lecteur DVD, d’un téléviseur ou d’un tuner
satellite
Pour le détail sur les cordons nécessaires (A–H), voir la page 7.
1 Raccordez les cordons audio.
Lecteur DVD
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
OUTPUT
DIGITAL
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
*
E
DIGITAL COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
B/CB
P
/B-Y
DVD
IN
R/CR
P
/R-Y
TV/
SAT
TV/SAT
AM
COAXIAL
FM
ANTENNA
DVD
IN
IN
U
75
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
CONTROL
A1
L
R
*
IN
PHONO
IN
MD/
MONITOR
TAPE
OUT
OUT
IN
CD/
SACD
U
SIGNAL
FRONT
GND
SURR
SUB WOOFER
MULTI CH IN
ANALOGVIDEO
CENTER
AF
LR
LR
LR
LR
LR
OUTMONITOR
I N
VIDEO
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
IN
DVD
TV/
IN
SAT
LR
AUDIOVIDEOS-VIDEO
E
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
L
R
OUTPUT
AUDIO
OUT
A
Tuner satellite
* Branchez la fiche sur la prise COAXIAL IN ASSIGNABLE DVD CD/SACD ou OPTICAL DVD IN. Il est
conseillé de la brancher sur la prise COAXIAL IN ASSIGNABLE DVD CD/SACD.
FR
8
Remarque
Vous pouvez écouter le son du téléviseur en reli ant les prise s de so rtie audio du téléviseur aux prises TV/SAT
AUDIO IN de l’ampli-tuner. Dans ce cas, ne raccordez pas la prise de sortie vidéo du téléviseur à la prise TV/SAT
VIDEO IN de l’ampli-tuner.
2 Raccordez les prises vidéo.
L’illustration suivante mont re comment raccorder un télévis eur ou un tuner satellite et un lecteu r DVD
avec prises de sortie COM P O NENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). La connexion d’un t él éviseur aux prises
d’entrée vidéo à composantes permet d’obtenir des images de bien meilleure qu alité.
Remarque
Sur cet ampli-tuner, les signaux vidéo à composantes ne peuvent pas être convertis en signaux S-vidéo ou signaux
vidéo standard (ou vice versa).
Introduction
Lecteur DVD
OUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
R-Y
DIGITAL COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/B-Y
DVD
IN
P
R/CR
/R-Y
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
CONTROL
A1
TV/SAT
AM
COAXIAL
FM
ANTENNA
DVD
IN
IN
U
75
OUTPUT
OUTPUT
VIDEO
S VIDEO
IN
PHONO
IN
MD/
MONITOR
TAPE
OUT
OUT
IN
CD/
SACD
U
SIGNAL
FRONT
GND
SURR
CENTER
SUB WOOFER
MULTI CH IN
ANALOGVIDEO
OUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
R-Y
Tuner satellite
LR
LR
LR
LR
LR
LR
AUDIOVIDEOS-VIDEO
OUTMONITOR
I N
OUT
IN
OUT
IN
IN
CDH
OUTPUT
VIDEO
R-Y
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
OUTPUT
S VIDEO
INPUT
COMPONENT
B-Y
Téléviseur
Y
HCDCDH
INPUT
VIDEO
INPUT
S VIDEO
voir page suiva nt e
FR
9
Raccordement d’une platine MD/Cassette
Pour le détail sur les cordons nécessaires (A–H), voir la page 7.
Platine MD/Cassette
INPUT OUTPUT
LINE
INOUT
Y
PB/C
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
AM
FM
B
TV/SAT
IN
COAXIAL
ANTENNA
LINE
L
R
l
INOUT
l
L
R
LR
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
MONITOR
DVD
OUT
IN
CD/
SACD
U
SIGNAL
FRONT
U
GND
SURR
75
MULTI CH IN
LR
OUT
IN
LR
LR
CENTER
SUB WOOFER
ANALOGVIDEO
AUDIOVIDEOS-VIDEO
LR
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
EE A A
l
l
DIGITAL COMPONENT VIDEO
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
CONTROL
A1
OUTMONITOR
I N
VIDEO
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
IN
DVD
TV/
IN
SAT
10
Conseil
Toutes les prises audionumériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48
kHz et 96 kHz.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer numé r iquement des signaux surround mult ic anaux numériques.
FR
1b: Raccordement d’appareils munis de prises de sortie
multicanaux
1 Raccordez les cordons audio.
Si votre lecteur DVD ou Super Audio CD est muni de prises de sortie multicanaux, vous pouvez le
raccorder aux prises MULTI CH IN de l’ampli-tuner pour bénéficier d’un son multicanaux. En outre,
les prises d’entrée multicanaux peuvent être utilisées pour raccorder un décodeur mutlicanaux.
Pour le détail sur les cordons nécessaires (A
DIGITAL COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/B-Y
DVD
IN
P
R/CR
/R-Y
TV/
SAT
TV/SAT
IN
MD
MD
OUT
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
CONTROL
IN
IN
AM
COAXIAL
FM
ANTENNA
A1
–H), voir la page 7.
LR
LR
IN
PHONO
IN
MD/
MONITOR
DVD
TAPE
OUT
IN
CD/
SACD
U
SIGNAL
FRONT
U
GND
SURR
75
MULTI CHIN
LR
OUT
IN
LR
LR
CENTER
SUB WOOFER
ANALOGVIDEO
AA G G
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
Lecteur DVD
Lecteur CD/CD Super Audio
Décodeur multicanaux, etc.
OUTMONITOR
I N
VIDEO
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
IN
DVD
TV/
IN
SAT
LR
AUDIOVIDEOS-VIDEO
Introduction
Conseil
Cette connexion permet d’écoute r des e nr eg istrements audio multicanau x dan s d’ au tr es formats que les formats
Dolby Digital et DTS.
voir page suiva nt e
11
FR
2 Raccordez les prises vidéo.
L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur DVD muni de prises de sortie
COMPONENT VID EO (Y, B- Y, R-Y ). Le ra ccord ement d’un t élévi seur mu ni de p rises d’entr ée vid éo
à composantes permet d’obtenir des images de bien meilleure qualité.
Remarque
Sur cet ampli-tuner, les signaux vidéo à composantes ne peuvent pas être convertis en signaux S-vidéo
ou signaux vidéo standard (ou vice v er sa).
Lecteur DVD
OUTPUT
COMPONENT
B-Y
R-Y
DIGITAL COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/B-Y
DVD
IN
P
R/CR
/R-Y
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
CONTROL
A1
TV/SAT
AM
COAXIAL
FM
ANTENNA
DVD
IN
IN
U
75
OUTPUT
OUTPUT
VIDEO
Y
IN
PHONO
IN
MD/
MONITOR
TAPE
OUT
OUT
IN
CD/
SACD
U
SIGNAL
FRONT
GND
SURR
CENTER
SUB WOOFER
MULTI CH IN
ANALOGVIDEO
S VIDEO
LR
LR
LR
LR
LR
INPUT
COMPONENT
B-Y
R-Y
HCDCDH
OUTMONITOR
I N
VIDEO
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
IN
DVD
TV/
IN
SAT
LR
AUDIOVIDEOS-VIDEO
Téléviseur
Y
INPUT
VIDEO
INPUT
S VIDEO
12
FR
1c: Raccordement d’appareils munis de prises audio
analogiques seulement
Raccordement d’appareils audio
Pour le détail sur les cordons nécessaires (A–H), voir la page 7.
Platine tourne-disque
A
DIGITAL COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
CONTROL
A1
PB/C
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
AM
FM
B
TV/SAT
IN
COAXIAL
ANTENNA
PHONO
MD/
MONITOR
DVD
TAPE
OUT
IN
CD/
SACD
U
SIGNAL
FRONT
U
GND
SURR
75
MULTI CH IN
A
OUTPUT
LR
LR
IN
IN
LR
OUT
IN
LR
LR
CENTER
SUB WOOFER
ANALOGVIDEO
AUDIOVIDEOS-VIDEO
l
INPUT OUTPUT
LINE
L
R
LINE
OUTMONITOR
IN
VIDEO
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
IN
DVD
TV/
IN
SAT
LR
INOUT
l
AA
LINE
L
R
Introduction
Lecteur CD/CD Super
Audio
Platine MD/Cassette
Remarque
Si la platine tourne-disque a un fil de ma sse , rac cordez-le à la borne U SIGNAL GND.
voir page suiva nt e
13
FR
Raccordement d’appareils vidéo
Si vous raccordez votre télévise ur aux pris es MONITOR, vous pou rrez voir les ima ges tran smises par
l’entrée sélectionnée (page 25). Pour le détail sur les cordons nécessaires (A
Magnétoscope
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
Aux prises
VIDEO 3
INPUT
DIGITAL COMPONENT VIDEO
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
CONTROL
A1
B, D
Caméscope
ou Console
de jeu TV
Y
PB/C
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
AM
FM
B
TV/SAT
IN
COAXIAL
ANTENNA
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
BBDC
L
INOUT
L
LR
IN
PHONO
IN
MD/
MONITOR
DVD
TAPE
OUT
IN
CD/
SACD
U
SIGNAL
FRONT
U
GND
SURR
75
MULTI CH IN
LR
OUT
IN
LR
LR
CENTER
SUB WOOFER
ANALOGVIDEO
Téléviseur
INPUT
VIDEO
OUTMONITOR
IN
VIDEO
OUT
IN
VIDEO
OUT
IN
DVD
IN
LR
AUDIOVIDEOS-VIDEO
–H), voir la page 7 .
INPUT
S VIDEO
1
2
TV/
SAT
L
BBDD
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
Magnétoscope
OUT
L
L
R
L
IN
L
INOUT
INPUT
OUTPUT
S VIDEO
S VIDEO
14
FR
2 : Raccordement des antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fi l FM fournies.
Antenne cadre AM
(fournie)
Antenne fil FM (fournie)
DIGITAL COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/B-Y
DVD
IN
P
R/CR
/R-Y
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
AM
OUT
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
FM
CD/SACD
CONTROL
A1
*
La forme du connecteur dépend du code régional.
TV/SAT
IN
COAXIAL
ANTENNA
MONITOR
DVD
OUT
IN
U
SIGNAL
U
GND
75
Remarques
• Pour éviter les bruits parasites, posez l’antenne cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils.
• Veillez à bien dérouler l’ante nne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, laissez-la si possible à l’horizontale.
• N’utilisez pas la borne U SIGNAL GND pour mettre l’ampli-tuner à la masse.
R
LR
L
IN
PHONO
IN
MD/
TAPE
CD/
SACD
FRONT
SURR
MULTI CH IN
LR
OUT
IN
LR
LR
CENTER
SUB WOOFER
ANALOGVIDEO
*
OUTMONITOR
I N
VIDEO
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
IN
DVD
TV/
IN
SAT
LR
AUDIOVIDEOS-VIDEO
Introduction
15
FR
3: Raccordement des enceintes
Raccordez vos enceintes à l’ ampli-tuner. L’ampli-tuner per met d’utiliser le système 7.1 canaux (STRDA1000ES) ou 6.1 canaux (STR-DB790).
Pour bénéficier d ’u n son surround mult ic anaux comme au ciném a, il vous faut cinq enceintes (deux
enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et un caisson de grave (5.1 canaux).
Vos DVD enregistrés dans le format Surround EX seront reproduits fidèlement si vous raccordez une
enceinte arrière surround (6.1 canaux) ou deux enceintes arrière surround supplémentaires (7.1 canaux,
STR-DA1000ES seulement) (voir « Sélection du mode de décodage arrière surround » à la page 35).
Exemple de système acoustique à 7.1 canaux
Enceinte centrale
Enceinte avant (G)
Enceinte surround (G)
Enceinte avant (G)
Caisson de grave
16
Enceinte surround (G)
Enceinte arrière surrou nd (D )
Enceinte surround arrière (G)
Conseils
• Si vous raccordez un système acoustique à 6.1 canaux, placez l’enceinte arrière surround directement derrière la
position d’écoute.
• Comme le caisson de grave n’éme t pa s de signa ux vr a iment directionnels, vous pouvez le pla cer où vous voulez.
Impédance des enceintes
Pour bénéficier d’un son surround multicanaux optimal, raccordez des enceintes d’une impédance de
8ohms ou plus aux bornes FRONT, CENTER, SURROUND et SURROUND BACK, et réglez le
IMPEDANCE SELECTOR sur « 8Ω ». Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les enceintes si
vous n’êtes pas sûr de leur impédance. (L’impédance est normaleme n t ind iquée à l’arrière de s
enceintes.)
FR
Vous pouvez aussi raccorder des enceintes de 4 à 8 ohms à une borne ou à toutes les bornes des
enceintes. Dans ce cas, n’oubliez pas de régler IMPEDANCE SELECTOR sur « 4Ω ».
Remarque
Eteignez l’ampli-tuner avant de régler le IMPEDANCE SELECTOR.
Introduction
voir page suiva nt e
17
FR
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.