Sony STR-DB790 User Manual [pl]

4-246-802-53(3)
FM Stereo FM/AM Receiver
Bruksanvisning _____________________________ Instrukcja obsługi ___________________________
STR-DA1000ES
SE PL
STR-DB790
©2003 Sony Corporation
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå apparaten.
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå appara ten, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar.
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i en bokhylla el ler i ett skåp.
Kasta inte batterier tillsammans med vanliga hushållssopor, utan kassera dem på korrekt sätt som kemiskt avfall.
SE
2
Angående denna bruksanvisning
• Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för modellerna STR-DA1000ES och STR-DB790. Kontrollera modellbeteckningen som sitter nere till höger på frontpanelen. I denna bruksanvisning används STR-DA1000ES i illustrationerna om inget annat anges. Om det skulle finnas några skillnader i användningssätt framgår det tydligt i texten, till exempel, ”Gäller endast STR-DA1000ES”.
• Instruktionerna i denna bruksanvisning beskriver reglagen på receivern. Kna pparna på den medföljande fjärrkontrollen, när dessa har samma eller liknande namn som de på receivern, kan också användas för manövrering. För närmare information angående hur fjärrkontrollen används: – STR-DA1000ES:
RM-LG112
– STR-DB790:
RM-PP412
Se den separata bruksanvisningen som medföljer fjärrkontrollen.
Angående områdeskoder
Den områdeskod som gäller för inköpt receiver finns angiven på nedre delen av bakpanelen (se illustrationen nedan).
LR
+
SURROUND BACK
CENTER
AC OUTLET
SE
SUB WOOFER
4-XXX-XXX-XX AA
Områdeskod
Skillnader mellan receivrar med olika områdeskoder vad gäller tillväg ag ångssätt anges tydligt i texten, till exempel, ”Gäller endast modeller med områdeskod AA”.
Denna receiver är försedd med Dolby* Digital och Pro Logic Surround och DTS** Digital Surr ou nd Syst em.
* Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
**”DTS”, ”DTS-ES Digital Surround”, och ”Neo:6”
är varumärken tillhörande Digital Theate r Systems, Inc.
SE
3
Innehåll
Komma igång
1: Kontrollera hur komponenterna ska
anslutas .............................................6
1a: Anslutning av komponenter med
digitala ljudutgångar...................8
1b: Anslutning av komponenter med
flerkanalsutgångar ....................11
1c: Anslutning av komponenter med
endast analoga ljudutgångar.....13
2: Anslutning av antenner.....................15
3: Anslutning av högtalare...... ... ...........16
4: Anslutning av nätsladden..................20
5: Inställningar för högtalarna...............21
6: Justering av högtalarnivåer och
balans..............................................24
— TEST TONE
Styrning av förstärkare
Val avkomponent..................................25
Lyssna på flerkanalsljud .......................25
— MULTI CH IN
Lyssna på FM/AM-radio.......................26
Automatisk lagring av FM-stationer.....27
— AUTOBETICAL
(Gäller endast modeller med
områdeskod CEL, CEK) Lagring av stationer i
snabbvalsminnet .............................28
Använda Radio Data System (RDS).....29
(Gäller endast modeller med
områdeskod CEL, CEK)
Ändring av visning på displayen...........30
Angående indikeringarna på
displayen......................................... 31
surroundsignaler............................. 36
— SURR BACK DECODING
Avancerade justeringar och inställningar
Växla läge för ljudinmatningen för
digitala komponenter...................... 38
— INPUT MODE
Egna inställningar av ljudfält................38
Justering av equalizern ......................... 40
Avancerade inställningar...................... 40
Övrigt
Namngivning av snabbvalsstationer och
funktioner....................................... 44
Använda insomningstimern.................. 45
Val av högtalarsystem .......................... 45
Inspelning ............................................. 46
CONTROL A1II Styrsystem ...............47
Övrig information
Försiktighetsåtgärder ............................ 48
Felsökning ............................................ 49
Tekniska data........................................ 51
Lista över reglage med
sidhänvisningar............................... 54
Index..................................................... 56
Ljudåtergivning med surroundljud
När endast de främre högtalarna
används...........................................33
Mera naturtrogen ljudåtergivning .........33
— AUTO FORMAT DIRECT
Val av ljudfält ....................................... 34
Val av avkodningsläge för bakre
SE
4
SE
5

Komma igång

1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas

Punkterna 1a till och med 1c med början på sida 8 beskriver hur komponenter ska anslutas till denna receiver. Innan du sätter igång, se ”Komponenter som kan anslutas” nedan för hänvisning till sidor som beskriver hur varje komponent ska anslutas. Efter att alla komponenter har kopplats in, gå vidare till ”2: Anslutning av antenner” (sida 15).
Komponenter som kan anslutas
Komponent som ska anslutas Sidan
DVD-spelare
Med digital ljudutgång Med flerkanalig ljudutgång Med analog ljudutgång endast
TV-monitor
Med komponentvideoingång Med S-video eller sammansatt videoingång endast 14
Satellitmottagare
Med digital ljudutgång Med analog ljudutgång endast
CD/Super Audio CD-spelare
Med flerkanalig ljudutgång Med analog ljudutgång endast
MD/Kassettdäck
Med digital ljudutgång
Med analog ljudutgång endast Analog skivspelare 13 Flerkanalsdekoder 11 Videobandspelare, videokamera, tv-spel, etc. 14
a)
Modell med en DIGITAL OPTICAL OUTPUT eller DIGITAL COAXIAL OUTPUT utgång m.m.
b)
Modell med en MULTI CH OUTPUT u tgån g, et c. D enna ut gå ng an vä nds för at t m ata ut lju d so m av ko dats m ed komponentens inbyggda flerkanalsdekoder genom denna receiver.
c)
Modell som endast har AUDIO OUT L/R-utgångar, etc.
d)
Modell med komponentvideoingångar (Y, B-Y, R-Y).
a)
b)
c)
d)
a)
c)
b)
c)
a)
c)
8–9 11–12 8–9
9 eller 12
8–9 8–9
11 13
10 13
SE
6
Kablar som krävs
Anslutningsdiagrammen på efterföljande sidor förutsätter att följande anslutningskablar (tillval) används (A till H) (medföljer ej).
A Ljudkabel
Vit (vänster) Röd (höger)
B Ljud/videokabel
Gul (video) Vit (vänster/ljud) Röd (höger/ljud)
C Videokabel
Gul
D S-videokabel
F Koaxial digital kabel
G Enkanalig ljudkabel
Svart
Tips
Ljudkabeln A kan delas och användas som två enkanaliga ljudkablar G
H Komponentvideokabel
Grön Blå Röd
E Optisk digital kabel
Obs!
• Slå av strömmen till samtliga komponenter innan några anslutningar görs.
• Var noga med att skjuta in ko ntakterna ordentligt för att und vika brum och störningar.
• Var vid anslutning av en ljud/videokabel noga med att ansluta de färgkodade kontakterna till motsvarande in/ utgångar på komponenterna: gul (video) till gul; vit (vänster, ljud) till vit; och röd (höger, ljud) till röd.
• Vid anslutning av optiska digitala kablar, skjut in kontakterna rakt tills de klickar på plats.
• En optisk digital kabel får varken böjas eller nystas ihop.
Om du har en Sony-komponent med CONTROL A1II-uttag
Se ”CONTROL A1II Styrsystem” på sida 47.
Komma igång
SE
7
.

1a: Anslutning av komponenter med digitala ljudutgångar

Inkoppling av en DVD-spelare, TV eller satellitmottagare
För närmare information om vilka kablar som behövs (A–H), se sida 7.
1 Anslut kablar till audiouttagen.
DVD-spelare
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
OUTPUT
DIGITAL
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
*
E
DIGITAL COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
B/CB
P
/B-Y
DVD
IN
R/CR
P
/R-Y
TV/
SAT
TV/SAT
AM
COAXIAL
FM
ANTENNA
DVD
IN
IN
U
75
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN ASSIGNABLE
DVD CD/SACD
CONTROL
A1
L
R
*
IN
PHONO
IN
MD/
MONITOR
TAPE
OUT
OUT
IN
CD/ SACD
U
SIGNAL
FRONT
GND
SURR
SUB WOOFER
MULTI CH IN
ANALOG VIDEO
CENTER
AF
LR
LR
LR
LR
LR
OUTMONITOR
I N
VIDEO
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
IN
DVD
TV/
IN
SAT
LR
AUDIO VIDEO S-VIDEO
E
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
L
R
OUTPUT
AUDIO
OUT
A
Satellitmottagare
* Anslut till antingen ingången COAXIAL IN ASSIGNABLE DVD CD/SACD eller ingången OPTICAL DVD IN.
Vi rekommenderar att anslutningarna görs till ingången COAXIAL IN ASSIGNABLE DVD CD/SACD.
Obs!
Det är möjligt att lyssna på ljudet från TV:n genom att ansluta TV:ns ljudutgångar till ingångarna TV/SAT AUDIO IN på receivern. I detta fall ska TV:ns videoutgång inte anslutas till ingången TV/SAT VIDEO IN på receivern.
SE
8
2 Anslut kablar till videouttagen.
Nedanstående illustration visar hur man ansluter en TV eller satellitmottagare och en DVD-spelare med utgångarna COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). Om en TV med komponentvideoingång ansluts får man en skarpare och klarare bild.
Obs!
På denna receiver kan inte komponentvideosignaler omvandlas till S-video eller standard videosignaler (eller vice versa).
Komma igång
DVD-spelare
OUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
R-Y
DIGITAL COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/B-Y
DVD
IN
P
R/CR
/R-Y
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN ASSIGNABLE
DVD CD/SACD
CONTROL
A1
TV/SAT
AM
COAXIAL
FM
ANTENNA
DVD IN
IN
U
75
OUTPUT
OUTPUT
VIDEO
S VIDEO
IN
PHONO
IN
MD/
MONITOR
TAPE
OUT
OUT
IN
CD/ SACD
U
SIGNAL
FRONT
GND
SURR
CENTER
SUB WOOFER
MULTI CH IN
ANALOG VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
R-Y
Satellitmottagare
LR
LR
LR
LR
LR
LR
AUDIO VIDEO S-VIDEO
OUTMONITOR
I N
OUT
IN
OUT
IN
IN
CDH
OUTPUT
VIDEO
R-Y
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
OUTPUT
S VIDEO
COMPONENT
TV-monitor
INPUT
B-Y
HCDCDH
INPUT
INPUT
VIDEO
Y
S VIDEO
forts.
SE
9
Inkoppling av ett MD/kassettdäck
För närmare information om vilka kablar som behövs (A–H), se sida 7.
MD/Kassettdäck
INPUT OUTPUT
LINE
INOUT
Y
PB/C
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
AM
FM
B
TV/SAT
IN
COAXIAL
ANTENNA
LINE
L
R
l
INOUT
l
L
R
LR
IN
PHONO
IN
MD/ TAPE
MONITOR
DVD
OUT
IN
CD/ SACD
U
SIGNAL
FRONT
U
GND
SURR
75
MULTI CH IN
LR
OUT
IN
LR
LR
CENTER
SUB WOOFER
ANALOG VIDEO
OUTMONITOR
I N
OUT
IN
OUT
IN
IN
LR
AUDIO VIDEO S-VIDEO
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
EE AA
l
l
DIGITAL COMPONENT VIDEO
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN ASSIGNABLE
DVD CD/SACD
CONTROL
A1
VIDEO
VIDEO
1
2
DVD
TV/ SAT
10
Tips
Samtliga digitala ljuduttag är kompatibla med samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och 96 kHz.
Obs!
Det går inte att göra digitala inspelningar av digitala flerkanalssurroundsignaler.
SE

1b: Anslutning av komponenter med flerkanalsutgångar

1 Anslut kablar till audiouttagen.
Om DVD-spelaren eller Super Audio CD-spelaren är försedd med flerkanalsutgångar, kan anslutningen göras till ingångarna MULTI CH IN på denna receiver för återgivning av flerkanalsljud. Flerkanalsingångarna kan också användas för anslutning av en separat flerkanalsdekoder. För närmare information om vilka kablar som behövs (A
DIGITAL COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD CD/SACD
CONTROL
A1
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
B
TV/SAT
IN
AM
COAXIAL
FM
ANTENNA
DVD
75
IN
PHONO
IN
MD/
MONITOR
TAPE
OUT
IN
OUT
IN
CD/ SACD
U
SIGNAL
FRONT
U
GND
SURR
SUB WOOFER
MULTI CH IN
ANALOG VIDEO
AA G G
FRONT
SURROUND
L
R
CENTER
WOOFER
MULTI CH OUT
DVD-spelare
Super Audio CD-spelare,
flerkanalsdekoder, etc.
CENTER
SUB
H), se sida 7.
LR
LR
LR
LR
LR
LR
AUDIO VIDEO S-VIDEO
OUTMONITOR
I N
VIDEO
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
IN
DVD
TV/
IN
SAT
Komma igång
Tips
Med denna typ av anslutning är de t också möjligt a tt använda mju kvaror med flerka nalsljud inspe lade i andra f ormat än Dolby Digital, och DTS.
forts.
11
SE
2 Anslut kablar till videouttagen.
Nedanstående illustration visar hur man ansluter en DVD-spelare med utgångarna COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). Om en TV med komponentvideoingång ansluts får man en skarpare och klarare bild.
Obs!
På denna receiver kan inte komponentvideosignaler omvandlas till S-video eller standard videosignaler (eller vice versa).
DVD-spelare
OUTPUT
COMPONENT
B-Y
R-Y
DIGITAL COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/B-Y
DVD
IN
P
R/CR
/R-Y
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD CD/SACD
CONTROL
A1
TV/SAT
AM
COAXIAL
FM
ANTENNA
DVD
IN
IN
U
75
OUTPUT
VIDEO
Y
IN
PHONO
IN
MD/
MONITOR
TAPE
OUT
OUT
IN
CD/ SACD
U
SIGNAL
FRONT
GND
SURR
CENTER
SUB WOOFER
MULTI CH IN
ANALOG VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
LR
LR
LR
LR
LR
INPUT
COMPONENT
B-Y
R-Y
HCDCDH
OUTMONITOR
I N
VIDEO
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
IN
DVD
TV/
IN
SAT
LR
AUDIO VIDEO S-VIDEO
TV-monitor
Y
INPUT
VIDEO
INPUT
S VIDEO
12
SE

1c: Anslutning av komponenter med endast analoga ljudutgångar

Inkoppling av ljudkomponenter
För närmare information om vilka kablar som behövs (A–H), se sida 7.
Skivspelare
A
DIGITAL COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD CD/SACD
CONTROL
A1
PB/C
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
AM
FM
B
TV/SAT
IN
COAXIAL
ANTENNA
PHONO
MD/
MONITOR
DVD
TAPE
OUT
IN
CD/ SACD
U
SIGNAL
FRONT
U
GND
SURR
75
MULTI CH IN
A
OUTPUT
LR
LR
IN
IN
LR
OUT
IN
LR
LR
CENTER
SUB WOOFER
ANALOG VIDEO
AUDIO VIDEO S-VIDEO
l
INPUT OUTPUT
LINE
L
R
LINE
OUTMONITOR
IN
VIDEO
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
IN
DVD
TV/
IN
SAT
LR
INOUT
l
AA
LINE
L
R
Komma igång
CD/Super Audio CD-
spelare
MD/Kassettdäck
Obs!
Om skivspelaren är försedd med en jordkabel, ska denna anslutas till kontakten U SIGNAL GND.
forts.
13
SE
Inkoppling av bildkomponenter
Om du ansluter TV:n till MONITOR-uttagen, så kan du se bilden från vald ingångsfunktion (sida 25). För närmare information om vilka kablar (A
Videobandspelare
DIGITAL COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
/B-Y
DVD
IN
P
R/CR
/R-Y
TV/
Till ingångarna VIDEO 3 INPUT
DVD CD/SACD
B, D
Videokamera
eller tv-spel
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
CONTROL
A1
TV/SAT
AM
COAXIAL
FM
ANTENNA
DVD IN
IN
U
75
H) som behövs, se sida 7.
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
B BDC
L
INOUT
L
LR
IN
PHONO
IN
MONITOR
OUT
U
SIGNAL
GND
MD/ TAPE
OUT
CD/ SACD
FRONT
SURR
MULTI CH IN
LR
IN
LR
LR
CENTER
SUB WOOFER
ANALOG VIDEO
TV-monitor
INPUT
INPUT
VIDEO
S VIDEO
OUTMONITOR
IN
VIDEO
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
IN
DVD
TV/
IN
SAT
LR
AUDIO VIDEO S-VIDEO
Videobandspelare
OUT
L
L
INOUT
L
BB DD
OUTPUTINPUT
INPUT
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
L
R
R
OUTPUT
S VIDEO
L
IN
14
SE

2: Anslutning av antenner

Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen
AM-ramantenn (medföljer)
FM-trådantenn (medföljer)
DIGITAL COMPONENT VIDEO
Y
OPTICAL
PB/C
B
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD CD/SACD
CONTROL
A1
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
AM
FM
TV/SAT
IN
COAXIAL
ANTENNA
PHONO
MD/
MONITOR
DVD
TAPE
OUT
IN
CD/ SACD
U
SIGNAL
FRONT
U
GND
SURR
75
MULTI CH IN
*
* Formen på uttaget varierar beroende på områdeskoden.
Obs!
• Ställ AM-ramantennen en bit bort från receivern och andra komponenter, för att förhindra att störningar uppstår.
• Se till att sträcka ut FM-tråda ntennen helt och hållet.
• Efter att ha anslutit FM-trådantennen ska den sättas upp så horisontellt som möjligt.
• Använd inte kontakten U SIGNAL GND till att jorda receivern.
L
R
LR
IN
IN
LR
OUT
IN
LR
LR
CENTER
SUB WOOFER
ANALOG VIDEO
AUDIO VIDEO S-VIDEO
OUTMONITOR
I N
VIDEO
1
OUT
IN
VIDEO
2
OUT
IN
DVD
TV/
IN
SAT
LR
Komma igång
15
SE

3: Anslutning av högtalare

Anslut högtalarna till receivern. Med denna receiver kan ett 7,1-kanalssystem (STR-DA1000ES) eller 6,1-kanals högtalarsystem (STR-DB790) användas. För att helt och fullt kunna njuta av biosalongsliknande flerkanaligt surroundljud krävs 5 högtalare (två främre högtalare, en centerhögtalare, och två surroundhögtalare) och en subwoofer (5,1-kanal). Om du ansluter en extra bakre högtalare (6,1-kanal) eller två bakre surroundhögta lare (7,1-kanal, gäller endast STR-DA1000ES) blir återgivningen av ljudet mera naturtroget när DVD-mjukvaror inspelare i Surround EX spelas (se ”Val av avkodningsläge för bakre surroundsignaler” på sida 36).
Exempel på en uppställning med 7,1-kanals högtalarsystem
Centerhögtalare
Främre högtalare (höger)
Surroundhögtalare (höger)
Främre högtalare
(vänster)
Subwoofer
16
Surroundhögtalare
Tips
• När ett 6,1-kanals högtalarsystem ansluts, placera då den bakre surroundhögtalaren bakom lyssningsplatsen.
• Eftersom den aktiva subwoofern inte sänder ut starkt riktade signaler, kan den ställas var som helst.
(vänster)
Bakre surroundhögtalare (höger)
Bakre surroundhögtalare (vänster)
Högtalarimpedans
För att kunna njuta av bästa möjliga flerkanaliga surroundljud, ska högtalare med en nominell impedans på 8 ohm eller högre anslutas till utgångarna FRONT, CENTER, SURROUND och SURROUND BACK, och väljaren IMPEDANCE SELECT OR ska ställas i läget ”8 ”. Vid osäkerhet om de egna högtalarnas impedans, se bruksanvisningarna som medföljer högtalarna. (Denna information finns vanligtvis även angiven på högtalarnas baksida.)
SE
Även högtalare med en nominell impedans mellan 4 och 8 ohm kan anslutas till någon eller alla högtalarutgångar. Se till att ställa väljaren IMPEDANCE SELECTOR i läget ”4” om så bara en högtalare med en nominell impedans mellan 4 och 8 ohm ansluts.
Obs!
Se noga till att strömmen är avsl agen innan läget på väljaren IMPEDANCE SELECTOR ändras.
Komma igång
forts.
17
SE
Kablar som krävs
A Högtalarkablar (medföljer)
(+) (–)
STR-DA1000ES
B Enkanalig ljudkabel (medföljer ej)
Svart
Surroundhögtalare
(vänster)
Bakre
surroundhögtalare
(höger)*
EeAEe
+
SURR
– +
FRONT
B
– +
FRONT
A
SPEAKERS FRONT B**
A
E
e
E
surroundhögtalare
Ee
LR
+
SURR BACK
LR
+
CENTER
LR
SUB WOOFERSPEAKERS
eAE
Bakre
(vänster)*
AA
LR
A
IMPEDANCE SELECTOR
IMPEDANCE SELECTOR
4
8
B
e
Centerhögtalare
Ee
A
AC OUTLET
INPUT
AUDIO
IN
18
Surroundhögtalare
(höger)
Främre högtalare
(höger)
Främre högtalare
(vänster)
Subwoofer
* Med omkopplaren SPEAKERS kan du välja de främre högta lare s om du vill använ da. Angåend e detal jer, se ”Val
av högtalarsystem” (sida 45).
**Om endast en bakre surroundhögtalare ansluts, ska den anslutas till uttaget SPEAKERS SURR BACK L.
SE
STR-DB790
Surroundhögtalare
(vänster)
Bakre
surroundhögtalare
Centerhögtalare
Komma igång
EeAEe
+
SURR
– +
FRONT
B
– +
FRONT
A
SPEAKERS FRONT B*
A
E
eAE
LR
LR
SURROUND BACK
SUB WOOFERSPEAKERS
e
E
Ee
AA
IMPEDANCE SELECTOR
IMPEDANCE SELECTOR
LR
+
CENTER
A
e
B
INPUT
AUDIO
IN
AC OUTLET
Surroundhögtalare
(höger)
Främre högtalare
(höger)
Främre högtalare
(vänster)
Subwoofer
* Med omkopplaren SPEAKERS kan du välja de främre h ögtalar e som du vill a nvända. Ang ående de taljer, se ”Val
av högtalarsystem” (sida 45).
19
SE

4: Anslutning av nätsladden

Anslut nätsladden till ett vägguttag.
AC OUTLET
AC OUTLET
Denna procedur kan också användas för att återställa egna inställningar till de grundvärden som ställdes in på fabriken.
1 Tryck på ?/1 för att stänga av
receivern.
2 Håll ?/1 intryckt i 5 sekunder.
*
”INITIAL” visas på displayen. Följande återställs till
fabriksinställningarna.
• Alla inställningar i menyerna SP SETUP, LEVEL, EQ, CUSTOMIZE och TUNER.
• Ljudfält som sparats i minnet för respektive funktion och snabbvalsstation.
• Alla snabbvalsstationer.
• Alla indexnamn (namn som du själv har skrivit in) för funktioner och snabbvalsstationer.
Nätkabel
Till ett nätuttag
* Gäller endast modeller med o mråde skod U, C A, SP,
TW. Nätuttagen på receivern skiljer sig åt vad gäller
konfigurering, form och antal beroende på modell och försäljningsland.
Obs!
• Nätuttaget/nätuttagen AC OUTLET på baksidan av receivern är ett omkopplingsbart uttag, vilket förser den anslutna komponenten med ström endast medan receivern är påslagen.
• Kontrollera att den totala strömförbrukningen för den komponent eller de komponenter som är anslutna till nätuttaget/nätuttagen AC OUTLET på receivern inte överstiger den wattförbrukning som anges på bakpanelen. Anslut inte elektriska apparater med hög wattförbrukning som til l exempel strykjärn, fläktar eller TV-apparater till detta u ttag. Detta kan orsaka tekniskt fel.
b
Utföra den första grundinställningen
Innan receivern tas i bruk för första gången, ska receivern initialiseras genom att utföra följande procedur.
20
SE

5: Inställningar för högtalarna

Använd SP SETUP-menyn för att ange storleken och avståndet för högtalarna anslutna till detta system.
1 Tryck på ?/1 för att slå på systemet. 2 Tryck på MAIN MENU lämpligt antal
gånger för att välja ”SP SETUP
”.
3 Vrid på MENU för att välja önska
menypost.
För närmare information, se ”Inställningar av högtalarparametrar”.
Obs!
Vissa inställningsposter för högtalarna kanske inte lyser klart utan är dämpade på displayen. Det betyder att de har ändrats autom atiskt på grund av andra högtalarinställning ar. Beroende på gällande inställningar, kan det hända att det är möjligt eller inte möjligt att justera vissa högtalare.
4 Vrid på –/+ för att välja parameter. 5 Gör om punkterna 3 och 4 tills samtliga
efterföljande poster har ställts in.
Inställningar av högtalarparametrar
Initialläget är understruket.
x XXXX SET (Enkel högtalarinställning)
EASY SET
Inställningen för högtalarna kan göras automatiskt genom att välja ett fördefinerat högtalarmönster (se den medföljande inställningsguide”).
•NORM. SET Välj detta för att justera inställningarna för
varje högtalare manuellt.
x SP PAT. XXX (Inställningmönster för
högtalare)
När du väljer EASY SET, välj inställningsmönster för högtalare. Vrid på –/+ för att välja inställningsmönster för högtalare och tryck på MEMORY/ENTER för att mata in valet. Kontrollera ditt högtalarmönster med
Enkel
hjälp av den medföljande Enkel inställningsguide.
SW
x (SUB WOOFER) (Subwoofer)
•YES Om en subwoofer ansluts, välj ”YES”.
•NO Om ingen subwoofer ansluts, välj ”NO”. De främre högtalarna ställs automatiskt in på ”LARGE”. Med denna inställning aktiveras baslussningskretsen och LFE-signaler (lågfrekvenssignaler) matas ut från andra högtalare.
L
R
x (FRONT) (Främre högtalare)
• LARGE Om stora högtalare med effektiv
basåtergivning ansluts, välj ”LARGE”. Välj ”LARGE” i vanliga fall.
•SMALL Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever
att det flerkanaliga surroundljudet saknar ljudeffekter, välj ”SMALL” för att koppla in basslussningskretsen och mata ut framkanalens basfrekvenser från subwoofern. När ”SMALL” angetts för de främre högtalarna, kommer även center, surround och de bakre surroundhögtalarna att automatiskt ställas till ”SMALL” (såvida inte inställningen ”NO” gäller sedan tidigare).
C
x (CENTER) (Centerhögtalare)
• LARGE Om stora högtalare med effektiv
basåtergivning ansluts, välj ”LARGE”. Välj ”LARGE” i vanliga fall. Om de främre högtalarna emellertid skulle vara ställda till ”SMALL”, går det inte att ställa centerhögtalaren till ”LARGE”.
•SMALL Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever att det flerkanaliga surroundljudet saknar ljudeffekter, välj ”SMALL” för att koppla in basslussningskretsen och mata ut centerkanalens basfrekvenser från de främre högtalarna (om de är ställda till ”LARGE”) eller subwoofern.
• NO eller MIX Om ingen centerhögtalare har anslutits, välj
”NO” eller ”MIX”. Centerkanalens ljud
Komma igång
forts.
21
SE
kommer att matas ut från de främre högtalarna.
Om ”MIX” väljs, kommer ljudet från mittkanalen att matas ut från de främre högtalarna genom analog bearbetning (analog nermixning) om de främre högtalarna är inställda på ”LARGE”. Detta ger bättre ljud än digital bearbetning. När flerkanalsinmatning är valt, kommer att analog nermixning att utföras om inställningen är ”NO” eller ”MIX”.
SR
SL
x (SURROUND)
(Surroundhögtalare)
•LARGE Om stora högtalare med effektiv
basåtergivning ansluts, välj ”LARGE”. Välj ”LARGE” i vanliga fall. Om de främre högtalarna emellertid skulle vara ställda till ”SMALL”, går det inte att ställa surroundhögtalarna till ”LARGE”.
•SMALL Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever
att det flerkanaliga surroundljudet saknar ljudeffekter, välj ”SMALL” för att koppla in basslussningskretsen och mata ut surroundkanalens basfrekvenser från subwoofern eller andra ”LARGE”-högtalare.
•NO Om inga surroundhögtalare har anslutits, välj ”NO”.
SB
x (SURR BACK)
(Bakre surroundhögtalare)
STR-DA1000ES
•DUAL Om två bakre surroundhögtalare ansluts, välj
”DUAL”. Ljudet kan matas ut till maximalt 7,1-kanaler.
•SINGLE Om endast en bakre surroundhögtalare
ansluts, välj ”SINGLE”. Ljudet kan matas ut till maximalt 6,1-kanaler.
•NO Om inga bakre surroundhögtalare har anslutits, välj ”NO”.
STR-DB790
•YES
Om en bakre surroundhögtalare ansluts, välj ”YES”.
•NO Om inga bakre surroundhögtalare har anslutits, välj ”NO”.
Tips
Inställningarna ”LARGE” och ”SMALL” för respektive högtalare bestämmer huruvida den inbyggda ljudprocessorn ska skära av eller inte skära av bassignalen från kanalen i fråga. När basen skärs av från en kanal, skickar basslussningskretsen motsvarande basfrekvenser till subwoofern eller till andra ”LARGE”-högtalare. Det är emellertid bäst att inte sk ära av dem om det är möjligt. Välj därför inställningen ”LARGE”, även om högtalarna är små, om du vill att basfrekvenserna ska matas ut från den högtalaren. Om du å andra sidan använder stora högtalare, men inte vill att basfrekvenserna matas ut från dessa, välj ”SMALL”. Om den allmänna ljudnivån är lägre än vad du föredrar, välj ”LARGE” för samtliga högtalare. Om basen skulle vara för svag, använd equalizern för att förstärka basnivåerna. För justering av equal i ze rn , se si da 40 .
L
R
x DIST. X.X m
(Avstånd till främre högtalare)
Initialläge: 3.0 m (10 ft) Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till de främre högtalarna (A). Justerbart från 1,0 meter till 7,0 meter
(från 3 till 23 fot) i steg om 0,1 meter (1 fot). Ifall de båda främre högtalarna inte står på samma avstånd från lyssningsplatsen, skall avståndet till den
närmaste högtalaren anges.
När endast en bakre surroundhögtalare ställs upp
A A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
22
SE
När två bakre surroundhögtalare ställs upp (Vinkeln B bör vara den samma)
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
B
B
B
C
x DIST. X.X m (Avstånd till centerhögtalare)
Initialläge: 3.0 m (10 ft) Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till centerhögtalaren. Justerbart från 1,0 meter till 7,0
meter (från 3 till 23 fot) i steg om 0,1 meter (1 fot).
SR
SL
x DIST. X.X m (Avstånd till surroundhögtalare)
Initialläge: 3.0 m (10 ft) Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till
surroundhögtalarna. Justerbart från 1,0 meter till 7,0 meter (från 3 till 23 fot) i steg om 0,1 meter (1 fot).
Ifall de båda surroundhögtalarna inte står på samma avstånd från lyssningsplatsen, skall avståndet till den närmaste högtalaren anges.
SB
x DIST. X.X m (Avstånd till bakre surroundhögtalare)
Initialläge: 3.0 m (10 ft) Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till den bakre
surroundhögtalaren. Justerbart från 1,0 meter till 7,0 meter (från 3 till 23 fot) i steg om 0,1 meter (1 fot). Ifall två bakre surroundhögtala re ansluts och de båda surroundhögtalarna inte står på samma avstånd från lyssningsplatsen (gäller endast STR-DA1000ES), skall avståndet till den närmaste högtalaren anges.
Tips
Receivern medger inställning av avstå ndet till de olika högtalarna. Det går emellertid inte att ange ett längre avstånd till centerhögtalaren än till de främre högtalarna. Avståndet till cent er hö gt al aren kan inte heller ställas in på mer än 1,5 meter (5 fot) närmare än avståndet till de främre högtalarna.
Likaledes går det inte att ange ett längre avstånd till surroundhögtalarna än till de främre högtalarna. Och de inte stå mer än 4,5 meter (15 fot) närmare.
Detta beror på att en felaktig högtalarplacering inte bidrar till bra ljudåtergivning av surroundljud. Observera att om det angivna högtalaravståndet är kortare än det verkliga avståndet leder det till en
fördröjning i utmatningen av ljudet från den högtalaren. Det kommer då med andra ord att låta som om den aktuella högtalaren är placerad längre bort.
Genom att till exempel ställa in avståndet till centerhögtalaren på ett avstånd som är 1–2 meter (3–6 fot) närmare än det verkliga avståndet skapas en tämligen realistisk känsla av att befinna sig ”inuti” bildskärmen. Om det inte går att uppnå en tillfredsställande surroundeffekt på grund av att surroundhögtalarna står för när a ly ss ni ngsplatsen, så kan en bredare ljudscen skapas genom att ställa in ett kortare avstånd till surr oundhögtalarna är det verkliga avståndet.
Om dessa parametrar justeras m edan man lyssnar på ljudet resulterar det ofta i ett mycket bättre surroundljud. Gör ett försök!
För fininställning av högtalarna
Använd CUSTOMIZE-menyn och ställ ”MENU” på ”MENU EXP.”. Detta ger möjlighet till olika slags fininställningar däribland höjdläget för surroundhögtalarna. Angående detaljer kring ”MENU”, se sida 40. Angående detaljer hur de olika posterna ska ställas in, se sida 41.
Komma igång
23
SE

6: Justering av högtalarnivåer och balans

— TEST TONE

Justera högtalarnivåerna och balansen medan du lyssnar på testtonen från den vanliga lyssningsplatsen. Använd fjärrkontrollen för denna manövrering.
Tips
Receivern använder sig av en testton med en frekvens runt 800 Hz.
1 Tryck på ?/1 på fjärrkontrollen för att
slå på receivern.
2 Tryck på TEST TONE på
fjärrkontrollen.
”T.TONE” visas på displayen och testtonen matas ut från respektive högtalare i följd.
3 Justera högtalarnivån och balansen
med hjälp av LEVEL-menyn så att nivån på testtonen låter likadant från varje högtalare.
Angående detaljer kring inställningarna på LEVEL-menyn, se sida 38.
Tips
• Nivån för samtliga högtalare kan justeras samtidigt genom att trycka på MASTER VOL +/– på fjärrkontrollen eller vrida på MASTER VOLUME –/+ på receivern.
• –/+ på receivern kan också användas för justeringen.
4 Tryck på TEST TONE igen efter gjord
justering.
Testtonen kopplas bort.
Utmatning av testtonen endast från en bestämd högtalare
Ställ ”T.TONE” i LEVEL-menyn på ”FIX” (sida 38). Testtonen matas ut endast från den valda högtalaren.
För en mera exakt justering
Det är möjligt att mata ut testtonen eller ljudkällan från två paruppställda högtalare för att justera balans och nivå för dessa. Ställ ”MENU” i CUSTOMIZE-menyn på ”MENU EXP.” (sida 40). Välj därefter de två
högtalare som ska justeras med ”P.NOISE” eller ”P.AUDIO” i LEVEL-menyn (sida 43).
Obs!
Testtonen kan inte användas när funktionen ANALOG DIRECT eller används.
24
SE

Styrning av förstärkare

Val avkomponent

1 Vrid på INPUT SELECTOR för att välja
önskad ingång (komponent).
Vald ingång visas på displayen.
För att välja Visning
Videobandspelare VIDEO 1 eller
Videokamera eller tv-spel VIDEO 3 DVD-spelare DVD Satellitmottagare TV/SAT MD eller kassettdäck MD/TAPE CD- eller SuperAudio CD-
spelare Inbyggd tuner (FM) Tuner (FM) Inbyggd tuner (AM) Tuner (AM) Skivspelare PHONO
VIDEO 2
CD/SACD
2 Slå på komponenten och starta
uppspelningen.
3 Vrid på MASTER VOLUME –/+ för
justera volymen.
Tillfällig dämpning av ljudet
Tryck på MUTING på fjärrkontrollen.
Att observera vid användning av hörlurar
• När hörlurar ansluts, kan endast följande ljudfält väljas (sida 35). – HEADPHONE (2CH) – HEADPHONE THEATER
• När hörlurar ansluts och funktionen MULTI CH IN är inkopplad (se ”Lyssna på flerkanalsljud”), kan det hända att ljudet från samtliga kanaler inte matas ut beroende på högtalarinställningarna.

Lyssna på flerkanalsljud

— MULTI CH IN

Det är möjligt att välja direktutmatning av ljudet från de komponenter som är anslutna till ingångarna MULTI CH IN. Med denna funktion är det möjligt att njuta av analoga ljudkällor av hög kvalitet som till exempel DVD eller Super Audio CD. Se även Surroundeffekter är inte aktiverade när denna funktion används.
STR-DA1000ES
Flytta på snabbvalsknappen på fjärrkontrollen för att välja ”MULTI CH”, tryck därefter på knappen för att mata in valet.
STR-DB790
Tryck på MULTI CH på fjärrkontrollen.
När ingen centerhögtalare eller subwoofer är ansluten
Om centerhögtalaren har ställts in på ”NO” eller ”MIX”, eller om subwoofern har ställts in på ”NO” i SP SETUP-menyn (sida 21), och MULTI CH IN-funktionen kopplas in, kommer det analoga mitt- eller subwooferljudet att matas ut från vänster och höger främre högtalare.
”D.PWR.” (sida 41).
Styrning av förstärkare
25
SE

Lyssna på FM/AM-radio

Du kan lyssna på FM- och AM-utsändningar genom den inbyggda tunern. Kontrollera först att FM- och AM-antennerna är anslutna till receivern (se sida 15).
Tips
Stationsökningsskalan för direktinställning skiljer sig beroende på modellen.
Modell FM AM
STR-DA1000ES 100 kHz 10 kHz STR-DB790 50 kHz 9 kHz
*
Stationsökningsskalan fö r AM kan ändras (se sida 53).
*
Automatisk stationsökning
1 Vrid på INPUT SELECTOR för att välja
FM eller AM.
2 Tryck på TUNING + eller TUNING –.
Tryck på TUNING + för att söka från lägre till högre; tryck på TUNING – för att söka från högre till lägre. Receivern stoppar avsökningen närhelst en station tas emot.
Direktinställning
Mata in frekvensen för stationen direkt genom att använda sifferknapparna på fjärrkontrollen. För närmare information om den medföljande fjärrkontrollen, se bruksanvisningen som medföljer fjärrkontrollen.
1 STR-DA1000ES:
Flytta på snabbvalsknappen på fjärrkontrollen för att välja ”TUNER”, tryck därefter lämpligt antal gånger på knappen för att välja FM eller AM. STR-DB790: Tryck på TUNER på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger för att välja FM eller AM.
Det går också att använda INPUT SELECTOR på receivern.
2 Tryck på ALT, tryck därefter på
D.TUNING på fjärrkontrollen.
3 Tryck på sifferknapparna på
fjärrkontrollen för att mata in frekvensen.
Exempel 1: Frekvensen 102,50 MHz på FM
bbbb
1 0 2 50
Exempel 2: Frekvensen 1.350 kHz på AM (Den sista nollan, ”0”, behöver inte anges när stationsökningsskalan är inställd på 10 kHz.)
bbb
1 3 50
Om en AM-station har ställts in, ska riktningen på AM-ramantennen justeras för optimal mottagning.
Om angiven station inte ställs in och siffrorna som matats in blinkar på displayen
Kontrollera att korrekt frekvens angetts. Om inte, upprepa punkt 3. Om siffrorna som matats in fortfarande blinkar, betyder det att frekvensen inte används i området.
26
SE
Automatisk lagring av FM­stationer

— AUTOBETICAL

(Gäller endast modeller med områdeskod CEL, CEK)

Med hjälp av denna funktion kan upp till 30 FM­stationer och FM RDS-stationer lagras i alfabetisk ordning utan dubbellagring av stationer. Dessutom lagras endast de stationer som har de tydligaste signalerna. Om du önskar lagra FM- eller AM-stationer en åt gången, se ”Lagring av stationer i snabbvalsminnet”.
1 Tryck på ?/1 för att stänga av
receivern.
2 Håll MEMORY/ENTER intryckt och
tryck på ?/1 för att slå på receivern igen.
”AUTO-BETICAL SELECT” visas på displayen och receivern genomsöker och lagrar alla FM-stationer och FM RDS­stationer i sändningsområdet.
När det gäller RDS-stationer kontrollerar tunern först om det finns flera stationer som sänder samma program, därefter lagras endast den station vars signal är tydligast. De utvalda RDS-stationerna sorteras i alfabetisk ordning efter Programinformationsnamn och tilldelas sedan en snabbvalskod bestående av två tecken. För närmare information om RDS, se sida 29.
Vanliga FM-stationer tilldelas snabbvalskoder bestående av två tecken och lagras efter RDS -stationerna. När allt är klart, visas ”FINISH” på displayen helt kort varefter receivern återgår till normalfunktion.
Obs!
• Tryck inte på någon knapp på receivern eller den medföljande fjärrkontrollen vid automatisk lagring av stationer i alfabetisk ordning, förutom ?/1.
• Om du flyttar till ett nytt område måste d u göra om lagringen av stationer i det nya området.
• För närmare information angående hur lagrade stationer ställs in, se ”Instäl l ning av snabbvalsstationer”.
• Om antennen flyttas efter att ha lagrat stationer med detta tillvägagångssätt, kan det hända att de lagrade inställningarna blir inaktuella. Upprepa i så fall denna procedur för att lagra stationerna på nytt.
Styrning av förstärkare
27
SE

Lagring av stationer i snabbvalsminnet

Du kan lagra 30 FM- eller AM-stationer som mest. Detta förenklar inställningen av stationer som du lyssnar på ofta.
Lagring av stationer i snabbvalsminnet
1 Vrid på INPUT SELECTOR för att välja
FM eller AM.
2 Ställ in den station som ska lagras
genom att använda automatisk stationsökning (sida 26) eller direktinställning (sida 26).
3 Tryck på MEMORY/ENTER.
”MEMORY” visas på displayen i några sekunder. Utför punkterna 4 till 5 innan visningen tas bort.
4 Tryck på PRESET TUNING + eller
PRESET TUNING – för att välja ett snabbvalsnummer.
Om du önskar byta minnessida, tryck på SHIFT på fjärrkontrollen. Om ”MEMORY” tas bort innan du hinner välja snabbvalsnumret, börja om från punkt
3.
5 Tryck på MEMORY/ENTER igen.
Stationen har därmed lagrats under det valda snabbvalsnumret. Om ”MEMORY” tas bort innan du hinner trycka på MEMORY/ENTER, börja om från punkt 3.
6 Gör om punkterna 2 till 5 för att lagra
fler stationer i snabbvalsminnet.
2 Tryck på PRESET TUNING + eller
PRESET TUNING – lämpligt antal gånger för att välja önskad snabbvalsstation.
Vid varje tryck på knappen kan snabbvalsstationen väljas enligt följande:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Genom att använda fjärrkontrollen
1 STR-DA1000ES:
Flytta på snabbvalsknappen för att välja ”TUNER”, tryck därefter lämpligt antal gånger på knappen för att välja FM eller AM
STR-DB790: Tryck på TUNER lämpligt antal gånger för att välja FM eller AM
2 Tryck på D.SKIP/CH/PRESET +/– lämpligt
antal gånger för att välja önskad snabbvalsstation
Välja snabbvalsstation direkt
Tryck på sifferknapparna på fjärrkontrollen.
Snabbvalsstationen på valt nummer i aktuell minnessida ställs in. Tryck på SHIFT på fjärrkontrollen för att byta minnessida.
.
.
.
28
Inställning av snabbvalsstationer
1 Vrid på INPUT SELECTOR för att välja
FM eller AM.
SE

Använda Radio Data System (RDS)

(Gäller endast modeller med områdeskod CEL, CEK)

Denna receiver använder RDS (Radio Data System), vilket ger radiostationer möjlighet att parallellt med de vanliga radiosignalerna sända ytterligare information. Man kan också visa RDS-information på displayen.
Mottagning av RDS­utsändningar
Ställ helt enkelt in en FM-station genom direktinställning (sida 26), automatisk stationsökning (sida 26) eller snabbval (sida 28).
När en station som erbjuder RDS-tjänster ställs in, tänds RDS-indikatorn och programinformationen visas på displayen.
Obs!
Det kan hända att RDS inte fungerar korrekt om den inställda stationen inte sänder RDS-signalen på korrekt sätt eller om signalen är för svag.
Visning av RDS-information
Under pågående mottagning av en RDS­station, tryck på DISPLAY.
Varje gång du trycker på knappen ändras RDS­informationen på displayen cykliskt enligt följande: PS (Programinformation) eller namn på snabbvalsstation (Programtyp)-indikering indikering timmars visningssätt)tLjudfält som används för tillfällettVolymnivå
a)
Denna information visas endast när Programinformation (PS) tas emot eller när snabbvalsstationen har indexerats.
b)
Denna information visas även för icke-RDS FM­stationer.
c)
Typ av program som sänds (se sida29).
d)
Textmeddelanden som RDS-stationen sänder.
a)
t Frekvensb)t PTY
c)
d)
t CT(Tid)-indikering (24-
t RT (Radiotext)-
Obs!
• Om det skulle finnas ett katastr of m ed de lande från myndigheterna, blinkar ”ALARM” på displayen.
• Om en station inte erbjuder en viss RDS-tjänst, visas ”NO XX” (till exempel ”NO CT”) på displayen.
• När en station sänder signaler för radiotext visas textmeddelandet på displayen i samma takt som det sänds. Om takten ändras återspeglas detta på displayen.
Beskrivning av programtyper
Programtypsin dikering
NEWS Nyhetsprogram AFFAIRS Program som tar upp och bred dar
INFO Program som informerar om olika
SPORT Sportprogram EDUCATE Utbildningsprogram, ”hur man
DRAMA Radioteater och serier CULTURE Program om olika nationell eller
SCIENCE Vetenskapliga och tekniska
VARIED Program med kändisintervjuer,
POP M Program med popmusik ROCK M Program med rockmusik EASY M Lättlyssnad musik, bilradiomusik LIGHT M Instrumentalmusik, musik med
CLASSICS Framföranden av större
OTHER M Musik som inte passar in i de
WEATHER Väderinformation FINANCE Rapporter om aktiemarknad och
CHILDREN Barnprogram SOCIAL Program om människor och saker
RELIGION Religiösa program
Beskrivning
aktuella händelser
ämnen, bl.a. konsumentfrågor och hälsoråd
gör ...” och rådgivande program
regional kultur, som t.ex. språk­och samhällsfrågor
program
panellekar, komedi m.m.
sång, körsång
orkesterverk, kammarmusik, opera m.m.
ovanstående kategorierna, som t.ex. rhythm & blues och reggae
handel m.m.
som påverkar dem
Styrning av förstärkare
forts.
29
SE
Programtypsin dikering
PHONE IN Program där allmänheten deltar
TRAVEL Reseprogram. Gäller inte
LEISURE Program om
JAZZ Jazzprogram COUNTRY Countrymusikprogram NATION M Program med nationell elle r
OLDIES Program som spelar känd a
FOLK M Folkm usikprogram DOCUMENT Undersökande
NONE Program som inte kan
Beskrivning
genom telefonkontakt eller i öppen debatt
trafikmeddelanden som s änds som TP/TA.
fritidssysselsättningar som t.ex. trädgårdsarbete, fiske, matlagning m.m.
regional populärmusik
melodier från förr
dokumentärprogram
kategoriseras enligt ovanstående

Ändring av visning på displayen

Ändring av informationen som visas på displayen
Det är möjligt att kontrollera ljudfältet m.m. genom att ändra informationen som visas på displayen.
Tryck på DISPLAY lämpligt antal gånger.
Varje gång du trycker på DISPLAY ändras visningen enligt följande. Indexnamn Volymnivå
*
Indexnamn visas endast när ett namn har angetts för en funktion eller snabbvalsstation (sid a44). Indexnamn visas inte när endast mellanslag har matats in, eller om namnet är det samma som funktionsnamnet.
*
t Funktionsnamn t Ljudfält t
30
SE
Loading...
+ 90 hidden pages