Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser
de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution,
ne pas poser d’objets remplis de liquide, vases ou
autre, sur l’appareil.
Ne pas jeter les piles avec les
ordures ménagères. Elles doivent
être remises au dépôt d’ordures
chimiques.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Sauf modèle européen
ENERGY STAR
déposée aux Etats-Unis.
En tant que partenaire d’ENERGY
®
STAR
répond aux recommandations
d’ENERGY STAR® en matière
d’économie d’énergie.
®
est une marque
, Sony atteste que ce produit
FR
2
Au sujet de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées
au STR-DB780. Vérifiez le numéro de modèle dans
le coin inférieur droit du panneau avant. Sauf
indication contraire, les modèles avec code régional
U sont les modèles auxquels se réfèrent les
illustrations dans ce mode d’emploi. Toute
différence de fonctionnement est clairement
indiquée dans le texte, par exemple, “Modèles avec
code régional U seulement”.
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les
commandes sur l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi
utiliser les touches de la télécommande fournie si
elles ont le même nom ou un nom similaire. Pour
les détails au sujet de son fonctionnement:
– Modèles avec code régional U, CA
RM-PP506L: Voir les instructions de
fonctionnement séparées fournies avec la
télécommande.
– Modèles avec d’autres codes régionaux
RM-U305C: Voir les pages 53–56
A propos des codes régionaux
Le code régional de votre ampli-tuner est indiqué
sur la partie inférieure du panneau arrière (voir
l’illustration ci-dessous).
FRONT CENTER
SURROUND
OUT
L
SUB
R
WOOFER
PRE OUT
4 Ω 8 Ω
I
MPEDANCE
SELECTOR
AC OUTLET
4-XXX-XXX-XX AA
Code régional
Toute différence de fonctionnement en fonction
du code régional est clairement indiquée dans le
texte, par exemple sous la forme “Modèle avec
code régional AA seulement”.
Cet ampli-tuner est muni des systèmes surround
Dolby* Digital, Dolby Pro Logic et le système
surround numérique DTS**.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D
sont des marques de fabrique de Dolby
Laboratories.
Index .................................................... 63
*1Modèles avec code régional CEL, CEK seulement.
*2Sauf pour les modèles avec code régional U, CA.
FR
5
Liste des touches et pages de référence
Comment utiliser cette page
Cette page vous aidera à retrouver l’emplacement des
touches et d’autres éléments de la chaîne mentionnés
dans le texte.
Appareil
ORDRE ALPHABÉTIQUE
A – L
Afficheur 4
AUTO DEC qs (33)
CINEMA STUDIO EX A/B/C qg
(34)
CUSTOMIZE wl (40, 47)
DIMMER ed (30)
DISPLAY ql (30)
DOOR OPEN 7
ENTER wg (47)
EQ wj (39)
EQUALIZER e; (39)
FM/AM qf (25, 26)
FM MODE es (25)
FUNCTION 6 (24–27, 37, 47)
Indicateur Digital Cinema Sound
3
INPUT MODE 9 (37)
LEVEL wd (38)
M – V
MASTER VOLUME 5 (23, 24)
MEMORY w; (26)
MODE +/– 0 (35, 38)
Molette wf (21, 37–40, 47)
MULTI CH DIRECT 8 (24)
NORMAL SURR (;PLII) qh
(36)
Prise PHONES qj
PRESET TUNING +/– qd (26)
Récepteur IR 2
RDS PTY ea (28)
Les étapes 1a à 1c à partir de la page 10 décrivent la façon de raccorder vos appareils à cet amplituner. Avant de commencer, consultez le tableau “Appareils pouvant être raccordés” ci-dessous pour
le numéro des pages décrivant la façon de raccorder chaque appareil.
Après avoir raccordé tous les appareils, passez à“2: Raccordement des antennes” (page 17).
Appareils pouvant être raccordés
Appareil à raccorderPage
Lecteur DVD/LD
Avec sortie audio numérique*
Avec sortie audio multicanaux*
Avec sortie audio analogique seulement*
Moniteur TV
Avec entrée composantes vidéo*4*
Avec entrée S-vidéo ou vidéo seulement16
Tuner satellite
Avec sortie audio numérique*
Avec sortie audio analogique seulement*
Lecteur CD/CD Super Audio
Avec sortie audio numérique*
Avec sortie audio multicanaux*
Avec sortie audio analogique seulement*
Platine MD/Platine à cassette
Avec sortie audio numérique*
Avec sortie audio analogique seulement*
Tourne-disques15
Décodeur multicanaux13
Magnétoscope, camescope, console de jeux vidéo, etc.16
1
2
3
5
1
3
1
2
3
1
3
10–11
13–14
10–11
11 ou 14
10–11
10–11
12
13
15
12
15
*1Les modèles avec connecteur DIGITAL OPTICAL OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
*2Les modèles avec connecteurs MULTI CH OUTPUT, etc. Cette liaison est utilisée pour fournir le signal audio
décodé par le décodeur multicanaux interne de l’appareil via cet ampli-tuner.
*3Les modèles équipés seulement de prises AUDIO OUT L/R, etc.
*4Les modèles avec prises d’entrée COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y).
*5Sauf pour les modèles avec code régional CEL, CEK.
FR
8
Cordons nécessaires
Les schémas de raccordement des pages suivantes présupposent l’utilisation des cordons de liaison
optionnels suivants (A à H) (non fournis).
Préparatifs
A Cordon audio
Blanc (gauche)
Rouge (droit)
B Cordon audio/vidéo
Jaune (vidéo)
Blanc (audio gauche)
Rouge (audio droit)
C Cordon vidéo
Jaune
D Cordon S-vidéo
G Cordon audio monophonique
Noir
Conseil
Le cordon audio A peut être divisé en deux cordons
audio monophoniques G.
H Cordon composantes vidéo
(Sauf pour les modèles avec code régional
CEL, CEK)
Vert
Bleu
Rouge
E Cordon numérique optique
F Cordon numérique coaxial
Remarques
• Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer un raccordement quelconque.
• Insérez les fiches des cordons à fond dans les prises pour éviter tout bourdonnement ou bruit.
• Lorsque vous raccordez un cordon audio/vidéo, branchez les fiches sur les prises de même couleur: Jaune(vidéo) à jaune; blanc (audio, gauche) à blanc; rouge (audio, droit) à rouge.
• Pour brancher un cordon numérique optique, insérez les fiches à fond jusqu’à ce qu’elles s’encliquettent.
• Ne pliez pas et ne nouez pas les cordons numériques optiques.
Si vous avez un appareil Sony avec une prise CONTROL A1
Reportez-vous à“Système de commande CONTROL A1 ”à la page 49.
FR
9
1a: Raccordement des appareils avec prises de sortie
audio numériques
Branchement d’un lecteur DVD, d’un lecteur LD, d’un téléviseur
ou d’un tuner satellite
Pour des détails sur les cordons nécessaires (A–H), voir page 9.
1 Raccordez les prises audio.
Tuner satellite
OUTPUT
AUDIO
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
L
R
L
R
AE
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
OUT
MD/TAPE
VIDEO
AUDIO
Y
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
COMPONENT VIDEO
L
R
VIDEO 1
IN
TV/SATINDVD/LD
SURROUND
SURROUND
L
L
+
+
R
R
IN
B/CB
P
/B-Y
R/CR
P
/R-Y
–
–
SPEA
IMPEDANCE
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL
DVD/LD
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
MD/TAPE
OPTICAL
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
()
CD/SACD
IN
IN
IN
ANTENNA
75
COAXIAL
FRONT
L
R
MULTI CH IN
AM
U
FM
Ω
*
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
F
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
*
OUTPUT
AUDIO
OUT
A
L
R
E
Lecteur DVD/LD
* Raccordez à la prise ASSIGNABLE COAXIAL IN (DVD/LD CD/SACD) ou DVD/LD OPTICAL IN. Nous
vous conseillons d’utiliser la prise ASSIGNABLE COAXIAL IN (DVD/LD CD/SACD).
FR
10
2 Raccordez les prises vidéo.
(Sauf pour les modèles avec code régional CEL, CEK)
Les illustrations suivantes indiquent la façon de raccorder un téléviseur ou tuner satellite et un lecteur
DVD/LD avec prises de sorties COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). Raccorder un téléviseur avec
prises d’entrées COMPONENT VIDEO vous permettra de bénéficier d’une qualité vidéo supérieure.
Remarque
Sur cet ampli-tuner, les signaux vidéo à composantes vidéo ne peuvent pas être convertis en signaux S-vidéo ou
vidéo (ou vice-versa).
Tuner satelliteMoniteur TV
Préparatifs
DIGITAL
DVD/LD
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
MD/TAPE
OPTICAL
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
()
CD/SACD
IN
IN
IN
ANTENNA
COAXIAL
FRONT
L
R
MULTI CH IN
INPUT
INPUT
S VIDEO
VIDEO
CDCD
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
AM
VIDEO
MONITOR
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
CONTROL
U
FM
75
Ω
A1
U
SIGNAL
GND
L
R
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
OUT
MD/TAPE
VIDEO
AUDIO
INPUTOUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
R-Y
H
Y
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
L
R
TV/SATINDVD/LD
SURROUND
SURROUND
L
L
+
+
R
R
B/CB
P
/B-Y
R/CR
P
/R-Y
IN
–
–
SPEA
IMPEDANCE
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
R-Y
COMPONENT
B-Y
Y
H
HDC
OUTPUT
OUTPUT
VIDEO
S VIDEO
R-Y
OUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
Lecteur DVD/LD
Conseil
Quand l’appareil est muni de prises S-vidéo, vous pouvez raccorder l’appareil aux prises S-VIDEO de cet amplituner.
Remarque
Vous pouvez écouter le son de votre téléviseur en raccordant les prises de sortie audio de votre téléviseur aux
prises TV/SAT AUDIO IN de l’ampli-tuner. Dans ce cas, ne raccordez pas la prise de sortie vidéo du téléviseur à
la prise TV/SAT VIDEO IN de l’ampli-tuner. Si vous raccordez un tuner satellite séparé, etc., raccordez les prises
de sortie audio et vidéo à l’ampli-tuner comme indiqué ci-dessus.
voir page suivante
11
FR
1a: Raccordement des appareils avec prises de sortie audio numériques (suite)
Branchement d’un lecteur CD/CD Super Audio et d’une platine
MD/platine à cassette
Pour des détails sur les cordons nécessaires (A–H), voir page 9.
Lecteur CD/
CD Super Audio
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
A
DIGITAL
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
()
CD/SACD
DVD/LD
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
MD/TAPE
OPTICAL
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
DVD/LD
IN
IN
IN
ANTENNA
COAXIAL
FRONT
L
R
MULTI CH IN
75
AM
U
FM
Ω
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
Platine MD/platine à
cassette
DIGITAL
OPTICAL
OUT
IN
EEAA
ç
INOUT
ç
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
OUT
MD/TAPE
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
VIDEO 1
IN
L
R
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
ç
MONITOR
TV/SATINDVD/LD
OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
L
L
+
+
R
R
L
R
ç
IN
SURROUND
SURROUND
INOUT
Y
P
B/CB
/B-Y
R/CR
P
/R-Y
–
–
SPEA
IMPEDANCE
Conseils
• Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz et 96 kHz.
• Vous pouvez aussi raccorder un lecteur LD avec prise DOLBY DIGITAL RF OUT via un démodulateur RF
(vous ne pouvez pas raccorder directement la prise DOLBY DIGITAL RF OUT d’un lecteur LD aux prises
d’entrée numériques de cet appareil). Consultez le mode d’emploi du démodulateur RF.
Remarques
• Aucun son n’est transmis lorsque vous reproduisez un disque CD Super Audio sur un lecteur CD Super Audio
raccordéà la prise ASSIGNABLE COAXIAL IN (DVD/LD CD/SACD) de cet ampli-tuner. Raccordez le lecteur
aux prises d’entrée analogiques (CD/SACD IN). Consultez le mode d’emploi du lecteur CD Super Audio.
• Vous ne pouvez pas enregistrer numériquement un signal numérique surround multicanaux.
FR
12
1b: Raccordement des appareils avec prises de sortie
multicanaux
1 Raccordez les prises audio.
Si vos platines DVD/LD et lecteurs CD/CD Super Audio sont munis d’un décodeur multicanaux,
vous pouvez les raccorder aux prises MULTI CH IN de cet ampli-tuner pour écouter le son fourni par
le décodeur multicanaux de l’appareil raccordé. Vous pouvez aussi utiliser les prises d’entrée
multicanaux pour raccorder un décodeur multicanaux externe.
Pour des détails sur les cordons nécessaires (A–H), voir page 9.
DIGITAL
ANTENNA
DVD/LD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/TAPE
OPTICAL
IN
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
()
CD/SACD
L
R
AM
U
FM
75
Ω
COAXIAL
FRONT
SURROUND
MULTICH IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
CONTROL
A1
SIGNAL
AAG G
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
Lecteur DVD/LD, lecteur
CD/CD Super Audio,
décodeur multicanaux, etc.
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
OUT
MD/TAPE
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
L
R
TV/SAT
DVD/LD
IN IN
U
GND
PHONO
CD/SACD
S-VIDEO
TV/SATINDVD/LD
SURROUND
SURROUND
L
L
+
+
R
R
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IN
–
–
SPEA
IMPEDANCE
Préparatifs
Conseil
Cette liaison vous permet aussi d’utiliser un logiciel avec signal audio multicanaux enregistré dans un format
différent de Dolby Digital, DTS et MPEG-2.
Remarque
Quand vous effectuez une liaison avec les prises MULTI CH IN, le volume des enceintes surround et du caisson
de grave doit être réglé à l’aide des commandes de l’appareil raccordé.
voir page suivante
13
FR
1b: Raccordement des appareils avec prises de sortie multicanaux (suite)
2 Raccordez les prises vidéo.
(Sauf pour les modèles avec code régional CEL, CEK)
Les illustrations suivantes indiquent la façon de raccorder un lecteur DVD ou LD avec prises de
sorties COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). Raccorder un téléviseur avec prises d’entrées
COMPONENT VIDEO vous permettra de bénéficier d’une qualité vidéo supérieure.
Remarque
Sur cet ampli-tuner, les signaux à composantes vidéo ne peuvent pas être convertis en signaux S-vidéo ou vidéo
(ou vice-versa).
R-Y
MONITOR
TV/SATINDVD/LD
OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
L
L
+
+
R
R
Lecteur DVD/LD
OUTPUT
B-Y
P
/B-Y
P
/R-Y
IMPEDANCE
Y
B/CB
R/CR
–
–
SPEA
VIDEO
Y
CH
COMPONENT
IN
SURROUND
SURROUND
OUTPUT
S VIDEO
D
DIGITAL
DVD/LD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/TAPE
OPTICAL
IN
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
()
CD/SACD
ANTENNA
COAXIAL
FRONT
L
R
MULTI CH IN
Moniteur TV
INPUT
VIDEO
CD
AM
U
MONITOR
FM
75
Ω
SURROUND
INPUT
S VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
CENTER
WOOFER
INPUTOUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
R-Y
H
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
OUT
MD/TAPE
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO 1
IN
SUB
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
L
R
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Conseil
Quand l’appareil est muni de prises S-vidéo, vous pouvez raccorder l’appareil aux prises S-VIDEO de cet amplituner.
Remarque
Vous pouvez écouter le son de votre téléviseur en raccordant les prises de sortie audio de votre téléviseur aux
prises TV/SAT AUDIO IN de l’ampli-tuner. Dans ce cas, ne raccordez pas la prise de sortie vidéo du téléviseur à
la prise TV/SAT VIDEO IN de l’ampli-tuner. Si vous raccordez un tuner satellite séparé, etc., raccordez les prises
de sortie audio et vidéo à l’ampli-tuner comme indiqué ci-dessus.
14
FR
1c: Raccordement des appareils avec prises audio
analogiques seulement
Raccordement des appareils audio
Pour des détails sur les cordons nécessaires (A–H), voir page 9.
Platine MD/platine à
cassette
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
OUT
MD/TAPE
ç
VIDEO
AUDIO
R
AA
ç
INOUT
Y
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
L
R
TV/SATINDVD/LD
SURROUND
SURROUND
L
L
+
+
R
R
IN
P
B/CB
/B-Y
R/CR
P
/R-Y
–
–
SPEA
IMPEDANCE
Tourne-disques
DIGITAL
ANTENNA
DVD/LD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/TAPE
OPTICAL
IN
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
()
CD/SACD
L
R
AM
U
FM
75
Ω
COAXIAL
FRONT
MULTI CH IN
MONITOR
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VIDEO
CENTER
SUB
WOOFER
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
L
R
A
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
Préparatifs
A
OUTPUT
LINE
L
R
Lecteur CD/
CD Super Audio
Remarque
Si votre tourne-disques est munie d’une prise de terre, raccordez-la à la borne U SIGNAL GND.
voir page suivante
15
FR
1c: Raccordement des appareils avec prises audio analogiques seulement
(suite)
Raccordement d’appareils vidéo
Si vous raccordez votre téléviseur aux prises MONITOR, vous pourrez visionner l’image vidéo à
partir de l’entrée sélectionnée (source) (page 24).
Pour des détails sur les cordons nécessaires (A–H), voir page 9.
DIGITAL
Aux prises
VIDEO 3
INPUT
ANTENNA
DVD/LD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/TAPE
OPTICAL
IN
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
()
CD/SACD
AM
U
FM
Ω
75
COAXIAL
FRONT
L
R
MULTI CH IN
MONITOR
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VIDEO
CENTER
WOOFER
SUB
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
L
R
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
OUT
MD/TAPE
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
L
R
TV/SATINDVD/LD
SURROUND
SURROUND
L
L
+
+
R
R
Y
P
B/CB
/B-Y
R/CR
P
/R-Y
IN
–
–
SPEA
IMPEDANCE
Ç
Ç
OUTIN
B, D, E
Caméscope
ou console
de jeux
vidéo
Ç
INOUT
CDDD
INPUT
INPUT
VIDEO
S VIDEO
Moniteur TV
Ç
BBBB
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
MagnétoscopeMagnétoscope
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
AUDIO
Ç
INOUT
OUTPUT
INPUT
S VIDEO
OUT
OUT
L
R
S VIDEO
Conseil
Quand l’appareil est muni de prises S-vidéo, vous pouvez raccorder l’appareil aux prises S-VIDEO de cet amplituner.
Remarque
Vous pouvez écouter le son de votre téléviseur en raccordant les prises de sortie audio de votre téléviseur aux
prises TV/SAT AUDIO IN de l’ampli-tuner. Dans ce cas, ne raccordez pas la prise de sortie vidéo du téléviseur à
la prise TV/SAT VIDEO IN de l’ampli-tuner. Si vous raccordez un tuner satellite séparé, etc., raccordez les prises
de sortie audio et vidéo à l’ampli-tuner comme indiqué ci-dessus.
16
FR
2: Raccordement des antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies.
Antenne cadre AM
(fournie)
Antenne fil FM
(fournie)
DIGITAL
ANTENNA
DVD/LD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/TAPE
OPTICAL
IN
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
()
CD/SACD
75
COAXIAL
FRONT
L
R
MULTI CH IN
AM
U
FM
Ω
MONITOR
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VIDEO
CENTER
SUB
WOOFER
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
L
R
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
OUT
MD/TAPE
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
COMPONENT VIDEO
L
R
VIDEO 1
IN
Remarques
• Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l’antenne cadre AM de l’ampli-tuner et des autres appareils.
• Déroulez entièrement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, étendez-la dans la mesure du possible à l’horizontale.
• N’utilisez pas la borne U SIGNAL GND pour la mise à la terre de l’ampli-tuner.
TV/SATINDVD/LD
SURROUND
SURROUND
L
L
+
+
R
R
Y
P
B/CB
/B-Y
R/CR
P
/R-Y
IN
–
–
SPEA
IMPEDANCE
Préparatifs
17
FR
3: Raccordement des enceintes
Raccordez vos enceintes à l’ampli-tuner. Cet ampli-tuner permet d’utiliser un système acoustique 5,1
canaux.
Pour bénéficier du son surround multicanaux de type salle de cinéma, il vous faut cinq enceintes
(deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et un caisson de grave (5,1
canaux).
Exemple de configuration pour un système acoustique 5,1 canaux
Enceinte centrale
Enceinte avant (D)
Enceinte surround (D)
Enceinte avant (G)
Caisson de grave amplifié
Enceinte surround (G)
Conseil
Le caisson de grave amplifié ne transmettant pas de signaux directionnels, vous pouvez l’installer où vous le
souhaitez.
Impédance des enceintes
Pour pouvoir écouter dans les meilleures conditions des enregistrements surround multicanaux,
raccordez des enceintes ayant une impédance nominale d’au moins 8 ohms aux bornes FRONT,
CENTER et SURROUND et réglez IMPEDANCE SELECTOR sur “8Ω”. Consultez le mode
d’emploi fourni avec les enceintes si vous n’êtes pas sûr de leur impédance. (L’impédance est
indiquée en général à l’arrière des enceintes.)
Vous pouvez aussi raccorder des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 4 et 8
ohms à toutes les bornes d’enceintes. Mais dans ce cas, n’oubliez pas de régler nominale
IMPEDANCE SELECTOR sur “4Ω” si vous raccordez ne serait-ce qu’une enceinte ayant une
impédance comprise entre 4 et 8 ohms.
Remarque
N’oubliez pas de mettre l’ampli-tuner hors tension avant de régler IMPEDANCE SELECTOR.
FR
18
Cordons nécessaires
A Cordons d’enceintes (non fournis)
(+)
(–)
Enceinte avant (D)
Ee
MONITOR
TV/SATINDVD/LD
OUT
IN
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
+
R
A
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
–
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4-16Ω
L
R
B
Enceinte avant (G)
FRONT
–
+
CENTER
–+
Cordon audio monophonique (non fourni)
Noir
Caisson de grave
amplifié
INPUT
AUDIO
Ee
A
FRONTCENTER
SURROUND
OUT
L
R
PRE OUT
SUB
WOOFER
4 Ω8 Ω
I
MPEDANCE
SELECTOR
IN
B
AC OUTLET
Préparatifs
A
E
Enceinte surround
(D)
e
E
Enceinte centrale
IMPEDANCE
SELECTOR
A
e
Enceinte surround
E
(G)
A
e
FR
19
4: Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur
AC OUTLET*
FRONTCENTER
SURROUND
OUT
L
R
PRE OUT
Cordon d’alimentation
SUB
WOOFER
4 Ω8 Ω
I
MPEDANCE
SELECTOR
AC OUTLET
Vers une prise murale
b
Configuration initiale
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, initialisez-le en suivant la procédure cidessous.
Cette procédure peut aussi être utilisée pour
réinitialiser les paramètres à leur valeur par
défaut.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’ampli-
tuner hors tension.
2 Appuyez sur ?/1 pendant 5 secondes.
“INITIAL” apparaît sur l’afficheur.
Les réglages suivants sont réinitialisés à leur
valeur par défaut.
• Tous les paramètres des menus SET
UP, CUSTOMIZE, SURROUND,
LEVEL et EQ.
• Le champ sonore mémorisé pour
chaque source et station préréglée.
• Toutes les stations préréglées.
• Tous les noms d’index pour les sources
et stations préréglées.
* Modèles à code régionale U, CA, SP, TW
seulement.
La configuration, la forme et le nombre des prises
AC OUTLET varient en fonction du modèle et du
pays où l’ampli-tuner est commercialisé.
Remarques
• La ou les prise(s) AC OUTLET à l’arrière de
l’ampli-tuner sont des prises commutées qui
alimentent les appareils raccordés seulement quand
l’ampli-tuner est sous tension.
• Vérifiez que la consommation électrique totale de
tous les appareils raccordés à la (aux) prise(s) AC
OUTLET de l’ampli-tuner ne dépasse pas le
nombre de watts indiqué sur le panneau arrière.
Ne raccordez pas d’appareils électriques à haute
consommation, comme un fer à repasser, un
ventilateur ou un téléviseur à cette prise. Vous
pourriez provoquer un dysfonctionnement de
l’ampli-tuner.
FR
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.