SONY STR-DB780 User Manual [fr]

4-241-673-22(1)
FM Stereo FM-AM Receiver
Mode d’emploi
STR-DB780
© 2002 Sony Corporation
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis de liquide, vases ou autre, sur l’appareil.
Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Elles doivent être remises au dépôt d’ordures chimiques.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Sauf modèle européen
ENERGY STAR
déposée aux Etats-Unis. En tant que partenaire d’ENERGY
®
STAR
répond aux recommandations d’ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie.
®
est une marque
, Sony atteste que ce produit
FR
2
Au sujet de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées au STR-DB780. Vérifiez le numéro de modèle dans le coin inférieur droit du panneau avant. Sauf indication contraire, les modèles avec code régional U sont les modèles auxquels se réfèrent les illustrations dans ce mode d’emploi. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple, “Modèles avec code régional U seulement”.
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes sur l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi utiliser les touches de la télécommande fournie si elles ont le même nom ou un nom similaire. Pour les détails au sujet de son fonctionnement:
– Modèles avec code régional U, CA
RM-PP506L: Voir les instructions de fonctionnement séparées fournies avec la télécommande.
– Modèles avec d’autres codes régionaux
RM-U305C: Voir les pages 53–56
A propos des codes régionaux
Le code régional de votre ampli-tuner est indiqué sur la partie inférieure du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
FRONT CENTER
SURROUND
OUT
L
SUB
R
WOOFER
PRE OUT
4 8
I
MPEDANCE SELECTOR
AC OUTLET
4-XXX-XXX-XX AA
Code régional
Toute différence de fonctionnement en fonction du code régional est clairement indiquée dans le texte, par exemple sous la forme “Modèle avec code régional AA seulement”.
Cet ampli-tuner est muni des systèmes surround Dolby* Digital, Dolby Pro Logic et le système surround numérique DTS**. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories.
**“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des
marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
FR
3
Table des matières
Liste des touches et pages de référence
Appareil ................................................. 6
Préparatifs
1: Vérifiez comment raccorder vos
appareils ..........................................8
1a: Raccordement des appareils
avec prises de sortie audio
numériques ................................10
1b: Raccordement des appareils avec
prises de sortie multicanaux ......13
1c: Raccordement des appareils avec
prises audio analogiques
seulement................................... 15
2: Raccordement des antennes ............ 17
3: Raccordement des enceintes............ 18
4: Raccordement du cordon
d’alimentation secteur ................... 20
5: Configuration du système
acoustique...................................... 21
6: Réglage du volume et de la balance
des enceintes (TEST TONE)......... 23
Fonctionnement de l’ampli­tuner
Écoute du son surround
Décodage automatique du signal audio
reçu (AUTO DECODING) ...........33
Utilisation des enceintes avant seulement
(2CH STEREO) ............................ 33
Sélection d’un champ sonore .............. 34
Écoute avec Dolby Pro Logic II
(2CH MODE)................................ 36
Réglages avancés
Sélection du mode d’entrée audio pour
les appareils numériques
(INPUT MODE)............................ 37
Personnalisation des champs sonores .. 37
Réglage de l’égaliseur .........................39
Réglages avancés................................. 40
Autres opérations
Indexation des stations préréglées et des
sources de programme................... 47
Utilisation de la minuterie sommeil .... 47
Enregistrement..................................... 48
Système de commande
CONTROL A1
........................... 49
Sélection d’un appareil ........................ 24
Écoute du son multicanaux
(MULTI CH DIRECT) ................. 24
Écoute de la radio FM/AM.................. 25
Présélection automatique des stations
FM (AUTOBÉTIQUE)*
Préréglage des stations radio ............... 26
Utilisation du RDS
(Radio Data System)*
Changement de l’affichage.................. 30
A propos des indications de
l’afficheur ............................................ 31
FR
4
1
.............. 26
1
.................. 27
Opérations avec la télécommande RM-U305C*
Informations préliminaires ..................53
Description des touches de la
télécommande ............................... 53
Changement du réglage usine d’une
touche de sélection de source ........ 56
2
Informations complémentaires
Précautions ..........................................57
Guide de dépannage ............................ 57
Spécifications ......................................60
Index .................................................... 63
*1Modèles avec code régional CEL, CEK seulement. *2Sauf pour les modèles avec code régional U, CA.
FR
5
Liste des touches et pages de référence
Comment utiliser cette page
Cette page vous aidera à retrouver l’emplacement des touches et d’autres éléments de la chaîne mentionnés dans le texte.
Appareil
ORDRE ALPHABÉTIQUE
A – L
Afficheur 4 AUTO DEC qs (33) CINEMA STUDIO EX A/B/C qg
(34) CUSTOMIZE wl (40, 47) DIMMER ed (30) DISPLAY ql (30) DOOR OPEN 7 ENTER wg (47) EQ wj (39) EQUALIZER e; (39) FM/AM qf (25, 26) FM MODE es (25) FUNCTION 6 (24–27, 37, 47) Indicateur Digital Cinema Sound
3
INPUT MODE 9 (37) LEVEL wd (38)
M – V
MASTER VOLUME 5 (23, 24) MEMORY w; (26) MODE +/– 0 (35, 38) Molette wf (21, 37–40, 47) MULTI CH DIRECT 8 (24) NORMAL SURR (;PLII) qh
(36) Prise PHONES qj PRESET TUNING +/– qd (26) Récepteur IR 2 RDS PTY ea (28)
(Modèle à code régional CEL,
CEK seulement) SET UP ws (21) SLEEP ea (47)
(Sauf pour les modèles avec
code régional CEL, CEK) SPEAKERS ON/OFF qk (24) SURR wk (37) Touches de curseur ( / ) wh
(21, 37–40, 47) TUNING +/– wa (25)
(Sauf pour les modèles avec
code régional CEL, CEK) TUNING/PTY SELECT +/– wa
(25, 28)
(Modèle à code régional CEL,
CEK seulement) VIDEO 3 INPUT prises ef (16)
Numéro sur lillustration
r
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
Nom de la touche/élément Page de référence
RR
NUMÉROS ET SYMBOLES
2CH ST qa (33) ?/1 (alimentation) 1
FR
6
1 23 4 5
+
Liste des touches et pages de référence
qs qaqdqfqhqjqk qg
Ouvrez la porte avant
v
ql w; wa ws wd wf
67890
+
+
e; wgwjeaef esed
wk
whwl
FR
7
Préparatifs
1: Vérifiez comment raccorder vos appareils
Les étapes 1a à 1c à partir de la page 10 décrivent la façon de raccorder vos appareils à cet ampli­tuner. Avant de commencer, consultez le tableau Appareils pouvant être raccordés” ci-dessous pour le numéro des pages décrivant la façon de raccorder chaque appareil.
Après avoir raccordé tous les appareils, passez à 2: Raccordement des antennes (page 17).
Appareils pouvant être raccordés
Appareil à raccorder Page
Lecteur DVD/LD
Avec sortie audio numérique* Avec sortie audio multicanaux* Avec sortie audio analogique seulement*
Moniteur TV
Avec entrée composantes vidéo*4* Avec entrée S-vidéo ou vidéo seulement 16
Tuner satellite
Avec sortie audio numérique* Avec sortie audio analogique seulement*
Lecteur CD/CD Super Audio
Avec sortie audio numérique* Avec sortie audio multicanaux* Avec sortie audio analogique seulement*
Platine MD/Platine à cassette
Avec sortie audio numérique*
Avec sortie audio analogique seulement* Tourne-disques 15 Décodeur multicanaux 13 Magnétoscope, camescope, console de jeux vidéo, etc. 16
1
2
3
5
1
3
1
2
3
1
3
10–11 13–14 10–11
11 ou 14
10–11 10–11
12 13 15
12 15
*1Les modèles avec connecteur DIGITAL OPTICAL OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc. *2Les modèles avec connecteurs MULTI CH OUTPUT, etc. Cette liaison est utilisée pour fournir le signal audio
décodé par le décodeur multicanaux interne de lappareil via cet ampli-tuner. *3Les modèles équipés seulement de prises AUDIO OUT L/R, etc. *4Les modèles avec prises d’entrée COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). *5Sauf pour les modèles avec code régional CEL, CEK.
FR
8
Cordons nécessaires
Les schémas de raccordement des pages suivantes présupposent lutilisation des cordons de liaison optionnels suivants (A à H) (non fournis).
Préparatifs
A Cordon audio
Blanc (gauche)
Rouge (droit)
B Cordon audio/vidéo
Jaune (vidéo)
Blanc (audio gauche)
Rouge (audio droit)
C Cordon vidéo
Jaune
D Cordon S-vidéo
G Cordon audio monophonique
Noir
Conseil
Le cordon audio A peut être divisé en deux cordons audio monophoniques G.
H Cordon composantes vidéo
(Sauf pour les modèles avec code régional CEL, CEK)
Vert
Bleu
Rouge
E Cordon numérique optique
F Cordon numérique coaxial
Remarques
Mettez tous les appareils hors tension avant deffectuer un raccordement quelconque.
Insérez les fiches des cordons à fond dans les prises pour éviter tout bourdonnement ou bruit.
Lorsque vous raccordez un cordon audio/vidéo, branchez les fiches sur les prises de même couleur: Jaune (vidéo) à jaune; blanc (audio, gauche) à blanc; rouge (audio, droit) à rouge.
Pour brancher un cordon numérique optique, insérez les fiches à fond jusqu’à ce quelles sencliquettent.
Ne pliez pas et ne nouez pas les cordons numériques optiques.
Si vous avez un appareil Sony avec une prise CONTROL A1
Reportez-vous à Système de commande CONTROL A1 à la page 49.
FR
9
1a: Raccordement des appareils avec prises de sortie audio numériques
Branchement dun lecteur DVD, dun lecteur LD, dun téléviseur ou dun tuner satellite
Pour des détails sur les cordons nécessaires (A–H), voir page 9.
1 Raccordez les prises audio.
Tuner satellite
OUTPUT
AUDIO
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
L
R
L
R
AE
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
OUT
MD/TAPE
VIDEO
AUDIO
Y
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
COMPONENT VIDEO
L
R
VIDEO 1
IN
TV/SATINDVD/LD
SURROUND
SURROUND
L
L
+
+
R
R
IN
B/CB
P /B-Y
R/CR
P /R-Y
SPEA
IMPEDANCE
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
DIGITAL
DVD/LD
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
MD/TAPE OPTICAL
MD/TAPE OPTICAL
OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
()
CD/SACD
IN
IN
IN
ANTENNA
75
COAXIAL
FRONT
L
R
MULTI CH IN
AM
U
FM
*
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
F
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
*
OUTPUT
AUDIO
OUT
A
L
R
E
Lecteur DVD/LD
* Raccordez à la prise ASSIGNABLE COAXIAL IN (DVD/LD CD/SACD) ou DVD/LD OPTICAL IN. Nous
vous conseillons dutiliser la prise ASSIGNABLE COAXIAL IN (DVD/LD CD/SACD).
FR
10
2 Raccordez les prises vidéo. (Sauf pour les modèles avec code régional CEL, CEK)
Les illustrations suivantes indiquent la façon de raccorder un téléviseur ou tuner satellite et un lecteur DVD/LD avec prises de sorties COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). Raccorder un téléviseur avec prises d’entrées COMPONENT VIDEO vous permettra de bénéficier dune qualité vidéo supérieure.
Remarque
Sur cet ampli-tuner, les signaux vidéo à composantes vidéo ne peuvent pas être convertis en signaux S-vidéo ou vidéo (ou vice-versa).
Tuner satelliteMoniteur TV
Préparatifs
DIGITAL
DVD/LD
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
MD/TAPE OPTICAL
MD/TAPE OPTICAL
OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
()
CD/SACD
IN
IN
IN
ANTENNA
COAXIAL
FRONT
L
R
MULTI CH IN
INPUT
INPUT
S VIDEO
VIDEO
CDCD
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
AM
VIDEO
MONITOR
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
CONTROL
U
FM
75
A1
U
SIGNAL
GND
L
R
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
OUT
MD/TAPE
VIDEO
AUDIO
INPUT OUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
R-Y
H
Y
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
L
R
TV/SATINDVD/LD
SURROUND
SURROUND
L
L
+
+
R
R
B/CB
P /B-Y
R/CR
P /R-Y
IN
SPEA
IMPEDANCE
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
R-Y
COMPONENT
B-Y
Y
H
HDC
OUTPUT
OUTPUT
VIDEO
S VIDEO
R-Y
OUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
Lecteur DVD/LD
Conseil
Quand lappareil est muni de prises S-vidéo, vous pouvez raccorder lappareil aux prises S-VIDEO de cet ampli­tuner.
Remarque
Vous pouvez écouter le son de votre téléviseur en raccordant les prises de sortie audio de votre téléviseur aux prises TV/SAT AUDIO IN de lampli-tuner. Dans ce cas, ne raccordez pas la prise de sortie vidéo du téléviseur à la prise TV/SAT VIDEO IN de lampli-tuner. Si vous raccordez un tuner satellite séparé, etc., raccordez les prises de sortie audio et vidéo à l’ampli-tuner comme indiqué ci-dessus.
voir page suivante
11
FR
1a: Raccordement des appareils avec prises de sortie audio numériques (suite)
Branchement dun lecteur CD/CD Super Audio et dune platine MD/platine à cassette
Pour des détails sur les cordons nécessaires (A–H), voir page 9.
Lecteur CD/
CD Super Audio
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
A
DIGITAL
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
()
CD/SACD
DVD/LD
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
MD/TAPE
OPTICAL
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
DVD/LD
IN
IN
IN
ANTENNA
COAXIAL
FRONT
L
R
MULTI CH IN
75
AM
U
FM
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
Platine MD/platine à
cassette
DIGITAL
OPTICAL
OUT
IN
EE AA
ç
INOUT
ç
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
OUT
MD/TAPE
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
VIDEO 1
IN
L
R
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
ç
MONITOR
TV/SATINDVD/LD
OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
L
L
+
+
R
R
L
R
ç
IN
SURROUND
SURROUND
INOUT
Y
P
B/CB
/B-Y
R/CR
P /R-Y
SPEA
IMPEDANCE
Conseils
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Vous pouvez aussi raccorder un lecteur LD avec prise DOLBY DIGITAL RF OUT via un démodulateur RF (vous ne pouvez pas raccorder directement la prise DOLBY DIGITAL RF OUT dun lecteur LD aux prises dentrée numériques de cet appareil). Consultez le mode demploi du démodulateur RF.
Remarques
Aucun son nest transmis lorsque vous reproduisez un disque CD Super Audio sur un lecteur CD Super Audio raccordé à la prise ASSIGNABLE COAXIAL IN (DVD/LD CD/SACD) de cet ampli-tuner. Raccordez le lecteur aux prises d’entrée analogiques (CD/SACD IN). Consultez le mode demploi du lecteur CD Super Audio.
Vous ne pouvez pas enregistrer numériquement un signal numérique surround multicanaux.
FR
12
1b: Raccordement des appareils avec prises de sortie multicanaux
1 Raccordez les prises audio.
Si vos platines DVD/LD et lecteurs CD/CD Super Audio sont munis dun décodeur multicanaux, vous pouvez les raccorder aux prises MULTI CH IN de cet ampli-tuner pour écouter le son fourni par le décodeur multicanaux de lappareil raccordé. Vous pouvez aussi utiliser les prises d’entrée multicanaux pour raccorder un décodeur multicanaux externe.
Pour des détails sur les cordons nécessaires (A–H), voir page 9.
DIGITAL
ANTENNA
DVD/LD OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/TAPE OPTICAL
IN
MD/TAPE OPTICAL
OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
()
CD/SACD
L
R
AM
U
FM
75
COAXIAL
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
CONTROL
A1
SIGNAL
AAG G
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
Lecteur DVD/LD, lecteur
CD/CD Super Audio,
décodeur multicanaux, etc.
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
OUT
MD/TAPE
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
L
R
TV/SAT
DVD/LD
IN IN
U
GND
PHONO
CD/SACD
S-VIDEO
TV/SATINDVD/LD
SURROUND
SURROUND
L
L
+
+
R
R
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IN
SPEA
IMPEDANCE
Préparatifs
Conseil
Cette liaison vous permet aussi dutiliser un logiciel avec signal audio multicanaux enregistré dans un format différent de Dolby Digital, DTS et MPEG-2.
Remarque
Quand vous effectuez une liaison avec les prises MULTI CH IN, le volume des enceintes surround et du caisson de grave doit être réglé à l’aide des commandes de lappareil raccordé.
voir page suivante
13
FR
1b: Raccordement des appareils avec prises de sortie multicanaux (suite)
2 Raccordez les prises vidéo. (Sauf pour les modèles avec code régional CEL, CEK)
Les illustrations suivantes indiquent la façon de raccorder un lecteur DVD ou LD avec prises de sorties COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). Raccorder un téléviseur avec prises dentrées COMPONENT VIDEO vous permettra de bénéficier dune qualité vidéo supérieure.
Remarque
Sur cet ampli-tuner, les signaux à composantes vidéo ne peuvent pas être convertis en signaux S-vidéo ou vidéo (ou vice-versa).
R-Y
MONITOR
TV/SATINDVD/LD
OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
L
L
+
+
R
R
Lecteur DVD/LD
OUTPUT
B-Y
P /B-Y
P /R-Y
IMPEDANCE
Y
B/CB
R/CR
SPEA
VIDEO
Y
CH
COMPONENT
IN
SURROUND
SURROUND
OUTPUT
S VIDEO
D
DIGITAL
DVD/LD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/TAPE OPTICAL
IN
MD/TAPE OPTICAL
OUT
ASSIGNABLE COAXIAL IN
DVD/LD
()
CD/SACD
ANTENNA
COAXIAL
FRONT
L
R
MULTI CH IN
Moniteur TV
INPUT
VIDEO
CD
AM
U
MONITOR
FM
75
SURROUND
INPUT
S VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
CENTER
WOOFER
INPUT OUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
R-Y
H
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
OUT
MD/TAPE
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO 1
IN
SUB
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
L
R
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Conseil
Quand lappareil est muni de prises S-vidéo, vous pouvez raccorder lappareil aux prises S-VIDEO de cet ampli­tuner.
Remarque
Vous pouvez écouter le son de votre téléviseur en raccordant les prises de sortie audio de votre téléviseur aux prises TV/SAT AUDIO IN de lampli-tuner. Dans ce cas, ne raccordez pas la prise de sortie vidéo du téléviseur à la prise TV/SAT VIDEO IN de lampli-tuner. Si vous raccordez un tuner satellite séparé, etc., raccordez les prises de sortie audio et vidéo à l’ampli-tuner comme indiqué ci-dessus.
14
FR
1c: Raccordement des appareils avec prises audio analogiques seulement
Raccordement des appareils audio
Pour des détails sur les cordons nécessaires (A–H), voir page 9.
Platine MD/platine à
cassette
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
OUT
MD/TAPE
ç
VIDEO
AUDIO
R
AA
ç
INOUT
Y
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
L
R
TV/SATINDVD/LD
SURROUND
SURROUND
L
L
+
+
R
R
IN
P
B/CB
/B-Y
R/CR
P /R-Y
SPEA
IMPEDANCE
Tourne-disques
DIGITAL
ANTENNA
DVD/LD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/TAPE
OPTICAL
IN
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
()
CD/SACD
L
R
AM
U
FM
75
COAXIAL
FRONT
MULTI CH IN
MONITOR
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VIDEO
CENTER
SUB
WOOFER
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
L
R
A
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
Préparatifs
A
OUTPUT
LINE
L
R
Lecteur CD/
CD Super Audio
Remarque
Si votre tourne-disques est munie dune prise de terre, raccordez-la à la borne U SIGNAL GND.
voir page suivante
15
FR
1c: Raccordement des appareils avec prises audio analogiques seulement (suite)
Raccordement dappareils vidéo
Si vous raccordez votre téléviseur aux prises MONITOR, vous pourrez visionner limage vidéo à partir de l’entrée sélectionnée (source) (page 24).
Pour des détails sur les cordons nécessaires (A–H), voir page 9.
DIGITAL
Aux prises
VIDEO 3
INPUT
ANTENNA
DVD/LD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/TAPE OPTICAL
IN
MD/TAPE OPTICAL
OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL IN
DVD/LD
()
CD/SACD
AM
U
FM
75
COAXIAL
FRONT
L
R
MULTI CH IN
MONITOR
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VIDEO
CENTER
WOOFER
SUB
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
L
R
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
OUT
MD/TAPE
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
IN
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
L
R
TV/SATINDVD/LD
SURROUND
SURROUND
L
L
+
+
R
R
Y
P
B/CB
/B-Y
R/CR
P /R-Y
IN
SPEA
IMPEDANCE
Ç
Ç
OUTIN
B, D, E
Caméscope
ou console
de jeux
vidéo
Ç
INOUT
CDDD
INPUT
INPUT
VIDEO
S VIDEO
Moniteur TV
Ç
BB BB
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
Magnétoscope Magnétoscope
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
AUDIO
Ç
INOUT
OUTPUT
INPUT
S VIDEO
OUT
OUT
L
R
S VIDEO
Conseil
Quand lappareil est muni de prises S-vidéo, vous pouvez raccorder lappareil aux prises S-VIDEO de cet ampli­tuner.
Remarque
Vous pouvez écouter le son de votre téléviseur en raccordant les prises de sortie audio de votre téléviseur aux prises TV/SAT AUDIO IN de lampli-tuner. Dans ce cas, ne raccordez pas la prise de sortie vidéo du téléviseur à la prise TV/SAT VIDEO IN de lampli-tuner. Si vous raccordez un tuner satellite séparé, etc., raccordez les prises de sortie audio et vidéo à l’ampli-tuner comme indiqué ci-dessus.
16
FR
2: Raccordement des antennes
Raccordez lantenne cadre AM et lantenne fil FM fournies.
Antenne cadre AM (fournie)
Antenne fil FM (fournie)
DIGITAL
ANTENNA
DVD/LD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/TAPE OPTICAL
IN
MD/TAPE OPTICAL
OUT
ASSIGNABLE COAXIAL IN
DVD/LD
()
CD/SACD
75
COAXIAL
FRONT
L
R
MULTI CH IN
AM
U
FM
MONITOR
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VIDEO
CENTER
SUB
WOOFER
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
L
R
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 2
OUT
MD/TAPE
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
IN
COMPONENT VIDEO
L
R
VIDEO 1
IN
Remarques
Pour éviter tout bourdonnement, éloignez lantenne cadre AM de lampli-tuner et des autres appareils.
Déroulez entièrement lantenne fil FM.
Après avoir raccordé lantenne fil FM, étendez-la dans la mesure du possible à lhorizontale.
Nutilisez pas la borne U SIGNAL GND pour la mise à la terre de lampli-tuner.
TV/SATINDVD/LD
SURROUND
SURROUND
L
L
+
+
R
R
Y
P
B/CB
/B-Y
R/CR
P /R-Y
IN
SPEA
IMPEDANCE
Préparatifs
17
FR
3: Raccordement des enceintes
Raccordez vos enceintes à l’ampli-tuner. Cet ampli-tuner permet dutiliser un système acoustique 5,1 canaux.
Pour bénéficier du son surround multicanaux de type salle de cinéma, il vous faut cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et un caisson de grave (5,1 canaux).
Exemple de configuration pour un système acoustique 5,1 canaux
Enceinte centrale
Enceinte avant (D)
Enceinte surround (D)
Enceinte avant (G)
Caisson de grave amplifié
Enceinte surround (G)
Conseil
Le caisson de grave amplifié ne transmettant pas de signaux directionnels, vous pouvez linstaller où vous le souhaitez.
Impédance des enceintes
Pour pouvoir écouter dans les meilleures conditions des enregistrements surround multicanaux, raccordez des enceintes ayant une impédance nominale dau moins 8 ohms aux bornes FRONT, CENTER et SURROUND et réglez IMPEDANCE SELECTOR sur “8. Consultez le mode demploi fourni avec les enceintes si vous n’êtes pas sûr de leur impédance. (Limpédance est indiquée en général à larrière des enceintes.)
Vous pouvez aussi raccorder des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 4 et 8 ohms à toutes les bornes denceintes. Mais dans ce cas, noubliez pas de régler nominale IMPEDANCE SELECTOR sur “4 si vous raccordez ne serait-ce quune enceinte ayant une impédance comprise entre 4 et 8 ohms.
Remarque
Noubliez pas de mettre lampli-tuner hors tension avant de régler IMPEDANCE SELECTOR.
FR
18
Cordons nécessaires
A Cordons denceintes (non fournis)
(+) (–)
Enceinte avant (D)
Ee
MONITOR
TV/SATINDVD/LD
OUT
IN
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
+
R
A
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4-16
L
R
B
Enceinte avant (G)
FRONT
+
CENTER
+
Cordon audio monophonique (non fourni)
Noir
Caisson de grave
amplifié
INPUT
AUDIO
Ee
A
FRONT CENTER
SURROUND
OUT
L
R
PRE OUT
SUB
WOOFER
4 8
I
MPEDANCE SELECTOR
IN
B
AC OUTLET
Préparatifs
A
E
Enceinte surround
(D)
e
E
Enceinte centrale
IMPEDANCE SELECTOR
A
e
Enceinte surround
E
(G)
A
e
FR
19
4: Raccordement du cordon d’alimentation secteur
AC OUTLET*
FRONT CENTER
SURROUND
OUT
L
R
PRE OUT
Cordon d’alimentation
SUB
WOOFER
4 8
I
MPEDANCE SELECTOR
AC OUTLET
Vers une prise murale
b
Configuration initiale
Avant dutiliser lampli-tuner pour la première fois, initialisez-le en suivant la procédure ci­dessous. Cette procédure peut aussi être utilisée pour réinitialiser les paramètres à leur valeur par défaut.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’ampli-
tuner hors tension.
2 Appuyez sur ?/1 pendant 5 secondes.
INITIAL apparaît sur lafficheur. Les réglages suivants sont réinitialisés à leur
valeur par défaut.
Tous les paramètres des menus SET UP, CUSTOMIZE, SURROUND, LEVEL et EQ.
Le champ sonore mémorisé pour chaque source et station préréglée.
Toutes les stations préréglées.
Tous les noms dindex pour les sources
et stations préréglées.
* Modèles à code régionale U, CA, SP, TW
seulement. La configuration, la forme et le nombre des prises AC OUTLET varient en fonction du modèle et du pays où l’ampli-tuner est commercialisé.
Remarques
La ou les prise(s) AC OUTLET à larrière de lampli-tuner sont des prises commutées qui alimentent les appareils raccordés seulement quand lampli-tuner est sous tension.
Vérifiez que la consommation électrique totale de tous les appareils raccordés à la (aux) prise(s) AC OUTLET de lampli-tuner ne dépasse pas le nombre de watts indiqué sur le panneau arrière. Ne raccordez pas d’appareils électriques à haute consommation, comme un fer à repasser, un ventilateur ou un téléviseur à cette prise. Vous pourriez provoquer un dysfonctionnement de lampli-tuner.
FR
20
Loading...
+ 44 hidden pages