For at undgå faren for brand eller
elektrisk stød må udstyret ikke
udsættes for regn eller kraftig fugt.
For at forhindre brand, må man ikke dække apparatets
ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner etc.
Anbring desuden ikke tændte lys ovenpå apparatet.
For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må
der aldrig anbringes genstande indeholdende væsker,
såsom vaser eller lignende, oven på apparatet.
Smid aldrig batterier ud med
almindeligt skrald. Skil dig af med
dem ifølge reglerne for
bortskaffelse af kemisk affald.
Installer ikke apparatet hvor pladsen er meget
begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et
indbygget skab.
DK
2
Om denne brugsvejledning
P
• Anvisningerne i denne brugsvejledning gælder
model STR-DB1080. Bekræft dit modelnummer,
som findes i nederste højre hjørne på forpladen. I
denne brugsvejledning anvendes modellerne med
områdenummer U i illustrationerne, med mindre
andet er angivet. Enhver forskel med hensyn til
betjening er tydeligt angivet i teksten, for eksempel
“Gælder kun modeller med områdekode U”.
• Anvisningerne i denne brugsvejledning gælder
kontrollerne på receiveren. Det er også muligt at
anvende kontrollerne på den medfølgende
fjernbetjening, hvis de har de samme eller lignende
betegnelser som dem på receiveren. Angående
detaljer om anvendelse af fjernbetjeningen:
– Modeller med områdekode U, CA
RM-PG411
– Modeller med andre områdekoder
RM-LP211
Vi henviser til den separate brugsvejledning, som
følger med fjernbetjeningen.
Om områdekoder
Områdekoden for den receiver, du har købt,
findes nederst på apparatets bagside (se
illustrationen herunder).
FRONT B
CENTER
SURROUND
OUT
–
+
L
L
R
SURROUND
R
BACK
SUB
RE OUTSPEAKERS
WOOFER
IMPEDANCE USE 4-16Ω
4 Ω 8 Ω
I
MPEDANCE
SELECTOR
AC OUTLET
4-XXX-XXX-XX AA
Områdekode
Enhver forskel med hensyn til betjening alt efter
områdekoden er tydeligt anført i teksten, som for
eksempel “Gælder kun modeller med områdekode
AA”.
Denne receiver er udstyret med Dolby* Digital- og
Pro Logic Surround- samt DTS** Digital Surroundsystem.
* Fremstillet på licens af Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
**“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” og “Neo:6”
er varemærker tilhørende Digital Theater Systems,
Inc.
DK
DK
3
Indholdsfortegnelse
Liste over knappernes
placering og
henvisningssider
*1Gælder kun modeller med områdekode CEL, CEK.
*2Gælder kun modeller med områdekode U, CA.
DK
5
Liste over knappernes placering og henvisningssider
Hvordan denne side anvendes
På denne side vises det, hvor knapperne og andre dele
af systemet, som nævnes i teksten, findes.
Hovedapparat
ALFABETISK RÆKKEFØLGE
A – L
ANALOG DIRECT qh (34)
AUDIO SPLIT 0 (41)
AUTO DEC ql (34)
CINEMA STUDIO EX wd (35)
Markørknapper ( / ) ej
(21, 43–46, 56)
CUSTOMIZE r; (46, 56)
Digital Cinema Sound-indikator
5
DIGITAL CONCERT HALL ws
(36)
DIMMER wh (31)
DISPLAY 3 (29, 31)
Display 7
DOOR OPEN qf
ENTER eh (20, 56)
EQ ek (45)
EQUALIZER es (46)
FM/AM wa (25, 26)
FM MODE rf (25)
FUNCTION qs (24, 25, 27, 28, 41,
MASTER VOLUME 9 (23, 24)
MEMORY e; (27)
MODE +/– qj (36, 37, 45)
MULTI CH DIRECT qg (25)
MULTI CHANNEL DECODING-
indikator 8
MUTING qa (24)
NIGHT MODE ra (38)
NIGHT MODE-indikator 4
NORMAL SURR
(;PLII/NEO:6) wg (38)
ON SCREEN wj (11, 14, 16)
PHONES-jackstik wk
PRESET TUNING +/– w; (27)
RDS PTY rd (29)
(Gælder kun modeller med
områdekode CEL, CEK)
SB DEC-indikator 6
SET UP ed (21)
SLEEP rd (57)
(Gælder kun modeller med
områdekode SP, KR, E)
SPEAKERS-knap wl (57)
SURR el (43)
SURR BACK DECODING wf (39)
TEST TONE rs (23)
TUNING +/– ea (25)
(Gælder kun modeller med
områdekode U, CA, SP, KR, E)
TUNING/PTY SELECT +/– ea
(25, 29)
(Gælder kun modeller med
områdekode CEL, CEK)
VIDEO 3 INPUT-jackstik rg (16)
Illustrationsnummer
r
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
RR
Navn på knap/delHenvisningsside
TAL OG SYMBOLER
2CH STEREO qk (34)
2ND ROOM rd (58)
(Gælder kun modeller med
områdekode U, CA)
?/1 (tænd/sluk) 1
DK
6
12 3 456 789
+
–
Liste over knappernes placering og henvisningssider
ql qkw;wawgwhwjwkwlwf wd ws
Åbn frontdøren
v
e; eaes ed efeg
q;qaqsqdqfqgqhqj
+
–
+–
raehekrsrgrdrf
el
ejr;
DK
7
Til at begynde med
1: Bekræft, hvordan apparaterne tilsluttes
Trin 1a til og med 1c, som begynder på side 10, beskriver hvordan du skal forbinde dine apparater til
denne receiver. Inden du begynder, bedes du se afsnittet “Apparater som kan tilsluttes” herunder,
som henviser til de sider, som beskriver, hvordan hvert enkelt apparat skal tilsluttes.
Gå videre til “2: Tilslutning af antennerne” (side 17), når du har tilsluttet alle dine apparater.
Apparater som kan tilsluttes
Apparater som skal tilsluttesSide
DVD-LD-afspiller
Med digital lydudgang*
Med multikanal-lydudgang*
Kun med analog lydudgang*
TV monitor
Med komponent-videoindgang*4*
Kun med S-video- eller komposit-videoindgang16
Satellit-tuner
Med digital lydudgang*
Kun med analog lydudgang*
CD/Super Audio CD-afspiller
Med digital lydudgang*
Med multikanal-lydudgang*
Kun med analog lydudgang*
MD-optager/DAT-båndoptager
Med digital lydudgang*
Kun med analog lydudgang*
Kassettebåndoptager, analog pladespiller15
Multikanal-dekoder13
Videobåndoptager, videokamera, videospil etc.16
1
2
3
5
1
3
1
2
3
1
3
10–11
13–14
10–11
11 eller 14
10–11
10–11
12
13
15
12
15
*1Model med et DIGITAL OPTICAL OUTPUT- eller DIGITAL COAXIAL OUTPUT-stik etc.
*2Model med et MULTI CH OUTPUT-stik etc. Denne tilslutning anvendes til at sende den lyd, som er dekodet af
apparatets indbyggede multikanal-dekoder via denne receiver.
*3Model, som kun er udstyret med AUDIO OUT L/R-jackstik etc.
*4Model med komponent-video (Y, B-Y, R-Y) jackstik
*5Undtagen modeller med områdekode CEL, CEK.
DK
8
Nødvendige ledninger
Tilslutningsdiagrammerne på de efterfølgende sider forudsætter anvendelse af følgende
forbindelsesledninger (ekstraudstyr) (A til H) (medfølger ikke).
Til at begynde med
A Lydkabel
Hvid (L)
Rød (R)
B Lyd/video-kabel
Gul (video)
Hvid (L/lyd)
Rød (H/lyd)
C Videokabel
Gul
D S-videokabel
G Monofonisk lydkabel
Sort
Et tip
Lydkablet A kan skilles til to monofoniske lydkabler
G.
H Komponent-videokabel
(Undtagen modeller med områdekode CEL,
CEK)
Grøn
Blå
Rød
E Digitalt lyslederkabel
F Koaksialt digitalkabel
Bemærk
• Sluk for samtlige apparater, inden du udfører nogen tilslutninger.
• Sørg altid for at trykke stikpropperne helt ind, således at brum og støj undgås.
• Kontroller, når du sætter et lyd/videokabel i forbindelse, at de farvekodede stikpropper sættes i de modsvarendejackstik på apparaterne: gul (video) til gul, hvid (venstre lyd) til hvid og rød (højre lyd) til rød.
• Sæt stikpropperne lige ind, indtil de klikker på plads, når du sætter digitale lyslederkabler i forbindelse.
• Lad være med at bøje eller sammenbinde digitale lyslederkabler.
Hvis du har et Sony-apparat med CONTROL A1 /S-LINKjackstik
Vi henviser til “CONTROL A1 /S-LINK kontrolsystem” på side 61.
DK
9
1a: Tilslutning af apparater med digitale
lydudgangsjackstik
Tilslutning af en DVD-afspiller, LD-afspiller, et fjernsyn eller en
satellit-tuner
Vi henviser til side 9 angående detaljer detaljer om de nødvendige ledninger (A–H).
1 Forbind lydjackstikkene.
Satellit-tuner
OUTPUT
AUDIO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
FRONT
L
R
MULTI CH IN 2
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
SURROUND
DVD/LD
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
OUT
DVD/LD
COAXIAL
IN
IN
IN
IN
CENTER
SUB
WOOFER
ANTENNA
COAXIAL
FRONT
MULTI CH IN 1
AM
U
FM
75
Ω
CTRL S
IN
MONITOR
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VIDEO
CENTER
SURROUND
BACK
OUT
CTRL S
STATUS IN
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
SUB
WOOFER
L
R
L
R
AE
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
CTRL S
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
OUT
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
VIDEO 2
OUT
IN
OUT
MD/DATTAPE
VIDEO 1
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
MONITOR OUT
OUT
L
R
VARIABLE
2ND
ROOM
Y
P
B/CB
/B-Y
R/CR
P
/R-Y
TV/SATINDVD/LD
IN
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
+
–
R
SPEA
IMPEDANCE
*
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
F
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
*
OUTPUT
AUDIO
OUT
A
L
R
E
DVD/LD-afspiller
* Forbind til enten DVD/LD COAXIAL IN- eller DVD/LD OPTICAL IN-jackstikket.
Vi anbefaler, at du udfører tilslutning til DVD/LD COAXIAL IN-jackstikket.
DK
10
2 Forbind videojackstikkene.
(Undtagen modeller med områdekode CEL, CEK)
Den følgende illustration viser, hvordan man skal forbinde et fjernsyn eller en satellit-tuner og en
DVD/LD-afspiller med COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y)-udgangsjackstik. Tilslutning af et
fjerneyn med komponent-videoindgangsjackstik giver en bedre videobilledkvalitet.
Bemærk
• På denne receiver kan komponent-videosignalerne ikke ændres til S-video- eller standardvideosignaler (og vice
versa).
• On-screen displayet vil ikke komme frem på et fjernsyn, som er tilsluttet COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT-jackstikkene, selv hvis du trykker på ON SCREEN.
DVD/LD-afspillerSatellit-tuner
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUTOUTPUT
COMPONENT
B-Y
Y
R-Y
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
R-Y
COMPONENT
B-Y
Y
Til at begynde med
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
FRONT
L
R
MULTI CH IN 2
DVD/LD
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
DVD/LD
COAXIAL
SURROUND
HCDCD
CTRL S
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
INPUT
VIDEO
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO 2
OUT
IN
OUT
MD/DATTAPE
INPUT
COMPONENT
B-Y
R-Y
OUT
OUT
VIDEO 1
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
H
IN
IN
IN
MONITOR OUT
TV/SATINDVD/LD
OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
VARIABLE
2ND
L
ROOM
R
+
IN
SURROUND
Y
B/CB
P
/B-Y
R/CR
P
/R-Y
–
SPEA
IMPEDANCE
CTRL S
IN
MONITOR
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VIDEO
CENTER
SURROUND
BACK
CTRL S
STATUSIN
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
SUB
WOOFER
L
R
ANTENNA
IN
AM
IN
U
IN
FM
Ω
75
OUT
COAXIAL
IN
CENTER
FRONT
SUB
WOOFER
MULTI CH IN 1
DC
INPUT
S VIDEO
H
TV-monitor
Et tip
Hvis apparatet er udstyret med S-videojackstik, kan apparatet tilsluttes S-VIDEO-jackstikkene på denne receiver.
Desuden kan denne receiver ændre standardvideosignaler til S-videosignaler til udsendelse fra MONITOR OUT
(S-VIDEO)-jackstikkene (gælder kun modeller med områdekode U, CA).
Bemærk
Du kan høre lyden fra dit fjernsyn ved at forbinde fjernsynets lydudgangsjackstik til TV/SAT AUDIO INjackstikkene på receiveren. I dette tilfælde må fjernsynets videoudgangsjackstik ikke forbindes til TV/SAT
VIDEO IN-jackstikket på receiveren. Hvis du tilslutter en separat satellit-tuner etc., skal du forbinde både lyd- og
videoudgangsjackstikkene til receiveren som vist herover.
fortsættes
11
DK
1a: Tilslutning af apparater med digitale lydudgangsjackstik (fortsat)
Tilslutning af en CD-/Super Audio CD-afspiller og en MDoptager/DAT-båndoptager
Vi henviser til side 9 angående detaljer om de nødvendige ledninger (A–H).
CD-/Super Audio
CD-afspiller
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
A
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DVD/LD
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
OUT
DVD/LD
COAXIAL
FRONT
SURROUND
L
R
MULTI CH IN 2
IN
IN
IN
IN
CENTER
SUB
WOOFER
ANTENNA
COAXIAL
FRONT
MULTI CH IN 1
MD-optager/
DAT-båndoptager
INPUT OUTPUT
LINE
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
IN
LINE
l
MONITOR OUT
TV/SATINDVD/LD
OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
VARIABLE
2ND
ROOM
R
L
R
l
INOUT
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
IN
SURROUND
L
+
–
SPEA
IMPEDANCE
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
EEAA
l
INOUT
l
CTRL S
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO 2
OUT
IN
OUT
MD/DATTAPE
OUT
OUT
VIDEO 1
CTRL S
CTRL S
STATUS IN
IN
S-VIDEO
OUT
AM
VIDEO
MONITOR
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
SUB
WOOFER
L
R
U
FM
75
Ω
Hvis du vil tilslutte flere digitale apparater, men ikke kan finde en ledig
indgang
Vi henviser til “Tildeling af lydudgang (AUDIO SPLIT)” (side 41).
Et par tips
• Alle de digitale lydjackstik er kompatible med samplingfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz og 96 kHz.
• Det er også muligt at tilslutte en LD-afspiller med et DOLBY DIGITAL RF OUT-jackstik via en
RF-demodulator. (Det er ikke muligt at forbinde DOLBY DIGITAL RF OUT-jackstikket på en LD-afspiller
direkte til de digitale indgangsjackstik på dette apparat). Vi henviser til brugsvejledningen for
RF-demodulatoren.
Bemærk
• Der vil ikke være nogen lyd, hvis en Super Audio CD-plade afspilles på en Super Audio CD-afspiller, som er
tilsluttet DVD/LD COAXIAL IN-jackstikket på denne receiver. Tilslut afspilleren til de analoge
indgangsjackstik (CD/SACD IN-jackstik). Vi henviser til brugsvejledningen for Super Audio CD-afspilleren.
• Det er ikke muligt at udføre digitale optagelser af digitale, multikanal-surroundsignaler.
DK
12
1b: Tilslutning af apparater med multikanal-udgangsjackstik
1 Forbind lydjackstikkene.
Hvis din DVD/LD- og CD-/Super Audio CD-afspiller er udstyret med en multikanal-dekoder, kan du
forbinde dem til MULTI CH IN-jackstikkene på denne receiver, således at du kan høre lyden fra det
tilsluttede apparats multikanal-dekoder. Alternativt kan multikanal-indgangsjackstikkene anvendes til
tilslutning af en ekstern multikanal-dekoder.
Vi henviser til side 9 angående detaljer om de nødvendige ledninger (A–H).
CTRL S
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO 2
OUT
IN
MD/DATTAPE
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 1
OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
IN
MONITOR OUT
OUT
VARIABLE
2ND
ROOM
L
R
Y
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
TV/SATINDVD/LD
IN
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
+
–
R
SPEA
IMPEDANCE
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
FRONT
L
R
MULTI CH IN 2
DVD/LD
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
DVD/LD
COAXIAL
SURROUND
CTRL S
IN
MONITOR
S-VIDEO
OUT
VIDEO
CENTER
SURROUND
BACK
CTRL S
STATUS IN
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
SUB
WOOFER
L
R
ANTENNA
IN
AM
IN
U
IN
FM
75
Ω
OUT
COAXIAL
IN
CENTER
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH IN 1
MULTI CH IN 1
MULTI CH IN 2
AAG G
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
WOOFER
L
R
SUB
DVD/LD-afspiller, CD-/
Super Audio CD-afspiller,
multikanal-dekoder etc.
Til at begynde med
Et par tips
• Denne tilslutning giver dig også mulighed for at afspille software med multikanalslyd, som er optaget i andre
formater end Dolby Digital, DTS og MPEG-2.
• Forbind til enten MULTI CH IN 1- eller 2-jackstikket, alt efter antallet af lydudgangsjackstikkene på apparatet.
Bemærk
DVD- og Super Audio CD-afspillere er ikke udstyret med SURR BACK-terminaler.
fortsættes
13
DK
1b: Tilslutning af apparater med multikanal-udgangsjackstik (fortsat)
2 Forbind videojackstikkene.
(undtagen modeller med områdekode CEL, CEK)
Den følgende illustration viser, hvordan en DVD- eller LD-afspiller med COMPONENT VIDEO
(Y, B-Y, R-Y)-udgangsjackstik skal tilsluttes. Tilslutning af et fjernsyn med komponentvideoindgangsjackstik giver videobilleder af højere kvalitet.
Bemærk
• På denne receiver kan komponent-videosignalerne ændres til S-video- eller standardvideosignaler (og vice
versa).
• On-screen displayet kommer ikke frem på et fjernsyn, som er tilsluttet COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT-jackstikkene, selv hvis du trykker på ON SCREEN.
DVD/LD-afspiller
COMPONENT
R-Y
MONITOR OUT
TV/SATINDVD/LD
OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
SURROUND
VARIABLE
2ND
L
ROOM
+
R
OUTPUT
OUTPUT
VIDEO
B-Y
Y
S VIDEO
CDH
Y
P
B/CB
/B-Y
R/CR
P
/R-Y
IN
–
SPEA
IMPEDANCE
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
FRONT
L
R
MULTI CH IN 2
DVD/LD
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
OUT
DVD/LD
COAXIAL
SURROUND
VIDEOCOMPONENT
ANTENNA
IN
AM
IN
U
IN
FM
75
Ω
COAXIAL
IN
CENTER
FRONT
SUB
WOOFER
MULTI CH IN 1
TV-monitor
INPUT
S VIDEO
CTRL S
IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO
CONTROL
MONITOR
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
CTRL S
STATUS IN
A1
U
SIGNAL
GND
SUB
WOOFER
R-Y
L
R
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
INPUTOUTPUTINPUT
B-Y
Y
HCD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
CTRL S
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
OUT
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
VIDEO 2
OUT
IN
OUT
MD/DATTAPE
VIDEO 1
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
IN
Et tip
Hvis apparatet er udstyret med S-videojackstik, kan det forbindes til S-VIDEO-jackstikkene på denne receiver.
Desuden kan denne receiver ændre standardvideosignaler til S-videosignaler, som kan sendes fra MONITOR OUT
(S-VIDEO)-jackstikkene (gælder kun modeller med områdekode U, CA).
Bemærk
Du kan høre lyden fra dit fjernsyn, hvis du forbinder fjernsynets lydudgangsjackstik til TV/SAT AUDIO
IN-jackstikkene på receiveren. I dette tilfælde må fjernsynets videoudgangsjackstik ikke forbindes til TV/SAT
VIDEO IN-jackstikket på receiveren. Hvis du tilslutter en separat satellit-tuner, skal både lyd- og
videoudgangsjackstikkene forbindes til receiveren som vist herover.
14
DK
1c: Tilslutning af apparater med udelukkende analoge
lydjackstik
Tilslutning af lydudstyr
Vi henviser til side 9 angående detaljer om de nødvendige kabler (A–H).
MD-optager/
DAT-båndoptager
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
AA
ç
ç
CTRL S
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO 2
OUT
IN
MD/DATTAPE
OUT
OUT
VIDEO 1
OUT
INOUT
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
MONITOR OUT
OUT
VARIABLE
2ND
ROOM
P
/B-Y
P
/R-Y
TV/SATINDVD/LD
IN
COMPONENT VIDEO
L
R
SURROUND
L
+
R
IMPEDANCE
B/CB
R/CR
–
SPEA
(ASSIGNABLE)
FRONT
L
R
MULTI CH IN 2
DIGITAL
SURROUND
DVD/LD
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
DVD/LD
COAXIAL
ANTENNA
IN
IN
IN
OUT
IN
CENTER
SUB
WOOFER
Pladespiller
CTRL S
IN
S-VIDEO
OUT
AM
VIDEO
U
MONITOR
FM
75
Ω
COAXIAL
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
BACK
MULTI CH IN 1
CTRL S
STATUS IN
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
SUB
WOOFER
L
R
A
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
Til at begynde med
ç
INOUT
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
AA
ç
CD-/Super Audio
A
OUTPUT
LINE
L
R
Kassettebåndoptager
CD-afspiller
Bemærk
Hvis din pladespiller har en jordledning, skal den tilsluttes U SIGNAL GND-terminalen.
fortsættes
15
DK
1c: Tilslutning af apparater med udelukkende analoge lydjackstik (fortsat)
Tilslutning af videoapparater
Hvis fjernsynet forbindes til MONITOR-jackstikkene, kan du se video fra den valgte indgang
(funktion) (side 24). Derudover kan du vise parametrene SET UP, SURROUND, LEVEL, EQ og det
valgte lydfelt ved at trykke på ON SCREEN.
Vi henviser til side 9 angående detaljer om de nødvendige ledninger (A–H).
CTRL S
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
OUT
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
VIDEO 2
OUT
IN
OUT
MD/DATTAPE
VIDEO 1
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
IN
MONITOR OUT
OUT
VARIABLE
2ND
ROOM
L
R
Y
B/CB
P
/B-Y
R/CR
P
/R-Y
TV/SATINDVD/LD
IN
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
+
–
R
SPEA
IMPEDANCE
Ç
Til VIDEO
3 INPUTjackstikkene
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
FRONT
L
R
MULTI CH IN 2
DVD/LD
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
DVD/LD
COAXIAL
SURROUND
CTRL S
IN
MONITOR
S-VIDEO
OUT
VIDEO
CENTER
SURROUND
BACK
CTRL S
STATUS IN
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
SUB
WOOFER
L
R
ANTENNA
IN
AM
IN
U
IN
FM
75
Ω
OUT
COAXIAL
IN
CENTER
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH IN 1
Ç
OUTIN
B, D, E
Videokamera
eller TV-spil
INPUT
INPUT
VIDEO
S VIDEO
TV-monitor
Ç
INOUT
Ç
BCDBBBDD
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
VideobåndoptagerVideobåndoptager
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
AUDIO
Ç
INOUT
OUTPUT
S VIDEO
OUT
OUT
L
R
Et tip
Hvis apparatet er udstyret med S-videojackstik, kan du forbinde det til S-VIDEO-jackstikkene på denne receiver.
Desuden kan denne receiver ændre standardvideosignaler til S-videosignaler, som kan sendes fra MONITOR OUT
(S-VIDEO)-jackstikkene (gælder kun modeller med områdekode U, CA).
Bemærk
Du kan høre lyden fra dit fjernsyn, hvis du forbinder fjernsynets lydudgangsjackstik til TV/SAT AUDIO
IN-jackstikkene på receiveren. I dette tilfælde må fjernsynets videoudgangsjackstik ikke forbindes til TV/SAT
VIDEO IN-jackstikket på receiveren. Hvis du tilslutter en separat satellit-tuner, skal både lyd- og
videoudgangsjackstikkene forbindes til receiveren som vist herover.
DK
16
INPUT
S VIDEO
2: Tilslutning af antennerne
Sæt den medfølgende AM-rammeantenne og FM-ledningsantenne i forbindelse.
AM-rammeantenne
(medfølger)
FM-ledningsantenne
(medfølger)
CTRL S
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
OUT
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
VIDEO 2
OUT
IN
OUT
MD/DATTAPE
VIDEO 1
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
IN
MONITOR OUT
TV/SATINDVD/LD
OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
VARIABLE
2ND
L
ROOM
R
+
IN
SURROUND
P
B/CB
/B-Y
R/CR
P
/R-Y
IMPEDANCE
DIGITAL
ANTENNA
CTRL S
SUB
WOOFER
AM
U
FM
75
Ω
COAXIAL
FRONT
MULTI CH IN 1
IN
MONITOR
SURROUND
S-VIDEO
VIDEO
CENTER
SURROUND
(ASSIGNABLE)
FRONT
L
R
MULTI CH IN 2
DVD/LD
OPTICAL
TV/SAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
MD/DAT
OPTICAL
DVD/LD
COAXIAL
SURROUND
IN
IN
IN
OUT
IN
CENTER
*
* Stikkets form afhænger af områdekoden.
OUT
BACK
CTRL S
STATUS IN
CONTROL
A1
U
SIGNAL
GND
SUB
WOOFER
L
R
Til at begynde med
Y
–
SPEA
Bemærk
• For at forhindre opsamling af støj, skal AM-rammeantennen holdes på god afstand af receiveren og andre
apparater.
• Sørg for, at FM-ledningsantennen er helt udstrakt.
• Hold FM-ledningsantennen så vandret som muligt, når den er sat i forbindelse.
• Anvend ikke U SIGNAL GND-terminalen til at jordforbinde receiveren.
17
DK
3: Tilslutning af højttalerne
Tilslut dine højttalere til receiveren. Denne receiver muliggør anvendelse af et 6,1-kanals
højttalersystem.
For at skabe en autentisk, biograflignende multikanal-surroundlyd, kræves der fem højttalere
(to fronthøjttalere, en centerhøjttaler og to surroundhøjttalere) samt en subwoofer (5,1-kanal).
Det er muligt at opnå high fidelity-gengivelse af DVD-software, som er optaget i Surround EXformat, hvis der tilsluttes en ekstra bagsurroundhøjttaler (6,1-kanal). (Se “Valg af
dekodningsindstilling for bagsurroundkanal” på side 39).
Eksempel på konfiguration af 6,1-kanals højttalersystem
Centerhøjttaler
Fronthøjttaler (R, højre)
Surroundhøjttaler
(R, højre)
Fronthøjttaler
(L, venstre)
Subwoofer med
indbygget forstærker
Surroundhøjttaler
(L, venstre)
Bagsurroundhøjttaler
Et tip
Eftersom subwooferen med indbygget forstærker ikke afgiver specielt retningsbestemte signaler, kan den
anbringes hvor som helst det ønskes.
Højttalerimpedans
For at opnå den bedst mulige multikanal-surroundlyd, skal der tilsluttes højttalere med en nominel
impedans på 8 ohm eller mere til FRONT-, CENTER-, SURROUND- og SURROUND BACKterminalerne, og impedansvælgeren (IMPEDANCE SELECTOR) skal sættes i stilling “8Ω”. Vi
henviser til brugsvejledningen for dine højttalere, hvis du ikke er sikker på deres impedans.
(Information om impedansen findes desuden ofte på bagsiden af højttaleren).
Alternativt kan du forbinde højttalere med en nominel impedans på mellem 4 og 8 ohm til en hvilken
som helst højttalerterminal eller alle højttalerterminalerne. Sørg imidlertid for, at impedansvælgeren
(IMPEDANCE SELECTOR) er sat i stilling “4Ω”, hvis du tilslutter blot en enkelt højttaler med en
nominel impedans på 4 og 8 ohm.
Bemærk
Sørg for at slukke for apparatet, inden du sætter impedansvælgeren (IMPEDANCE SELECTOR) i stilling.
DK
18
Nødvendige ledninger
A Højttalerledninger (medfølger ikke)
(+)
(–)
Ee
A
MONITOR OUT
TV/SATINDVD/LD
IN
OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
SURROUND
VARIABLE
2ND
L
ROOM
+
R
Y
L
P
B/CB
/B-Y
P
R/CR
/R-Y
R
–
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4-16Ω
B Monofonisk lydkabel (medfølger ikke)
Sort
FRONT A
–
CENTER
–+
SURROUND BACK
Fronthøjttaler (L)Fronthøjttaler (R)
Ee
A
FRONTCENTER
SURROUND
L
+
R
PRE OUTSPEAKERS
SURROUND
BACK
OUT
SUB
WOOFER
4 Ω8 Ω
I
MPEDANCE
SELECTOR
Subwoofer med
indbygget forstærker
INPUT
AUDIO
IN
SPEAKERS
FRONT B*
FRONT B
–
+
L
R
IMPEDANCE USE 4-16Ω
AC OUTLET
Til at begynde med
B
IMPEDANCE
SELECTOR
A
E
Surroundhøjttaler
(R)
e
E
Bagsurroundhøjttaler
A
e
E
A
e
E
A
e
CenterhøjttalerSurroundhøjttaler
(L)
*(Gælder kun modeller med områdekode U, CA, CEL, CEK, SP, KR.) Det er muligt at vælge de fronthøjttalere,
du ønsker at anvende, med SPEAKERS-knappen. Vi henviser til afsnittet “Valg af højttalersystem” angående
detaljer (side 57).
19
DK
4: Tilslutning af
netledningen
FRONTCENTER
SURROUND
OUT
L
R
SURROUND
BACK
PRE OUTSPEAKERS
SUB
WOOFER
4 Ω8 Ω
I
L
R
MPEDANCE
SELECTOR
AC OUTLET
FRONT B
–
+
IMPEDANCE USE 4-16Ω
Indstilling af
spændingsvælgeren
Hvis din receiver har en spændingsvælger på
bagsiden, skal du kontrollere, at den er sat i
*
stillingen for den lokale spænding. Hvis den
ikke er det, skal du anvende en skruetrækker til
at sætte den i den rigtige stilling, inden du
sætter netledningen i en stikkontakt i væggen.
VOLTAGE SELECTOR
220V
240V
120V
AC OUTLET
Til en stikkontakt
b
i væggen
Netledning
* Undtagen modeller med områdekode KR.
Konfigurationen, formen og nummeret på
vekselstrømsudtaget varierer, alt efter modellen og
det land, hvortil receiveren forsendes.
Bemærk
• Vekselstrømsudtaget (-udtagene) (AC OUTLET) på
bagsiden af receiveren er et udtag med omskifter,
som kun strømforsyner det tilsluttede apparat, mens
der er tændt for receiveren.
• Sørg for, at det samlede effektforbrug for det
apparat (de apparater), som er tilsluttet receiverens
vekselstrømsudtag (AC OUTLET) ikke overstiger
det på bagsiden angivne wattforbrug. Tilslut ikke
elektriske apparater med et højt wattforbrug, som
for eksempel elektriske strygejern, vifter eller
fjernsyn til dette udtag, da dette kan føre til
fejlfunktion.
Hvordan den indledende
klargøring udføres
Initialiser receiveren ved at udføre
nedenstående, inden du tager den i brug for
første gang.
Nedenstående fremgangsmåde kan også
anvendes til at ændre de udførte indstillinger til
fabrikindstillingerne.
1 Tryk på ?/1 for at slukke for
receiveren.
2 Hold ?/1 inde i 5 sekunder.
“ENTER to Clear All” kommer frem på
displayet.
3 Tryk på DOOR OPEN for at åbne døren
på forpladen og tryk derefter på
ENTER.
Når “MEMORY CLEARING…” har stået
på displayet i et stykke tid, vil “MEMORY
CLEARED!” komme frem.
Følgende indstilles til fabriksindstillingerne
igen:
• Alle indstillinger i menuerne SET UP,
CUSTOMIZE, SURROUND, LEVEL
og EQ.
• Programmeret lydfelt for hver funktion
og fast station.
• Alle faste stationer.
• Alle indeksnavne på funktioner og faste
stationer.
20
DK
5: Klargøring af
højttalerne
Anvend SET UP-menuen til at indstille typen
og størrelsen af de højttalere, som tilsluttes
receiveren.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
2 Tryk på SET UP.
SET UP-parameteren kommer frem på
displayet.
3 Tryk på markørknapperne ( eller )
for at vælge højttaler.
Vi henviser til “Højttaleropsætnings-
parametre” herunder angående detaljer.
Bemærk
• Visse opsætningsparametre kan være
nedblændede på displayet. Dette betyder, at den
valgte parameter enten ikke kan anvendes eller
at den er fastsat og ikke kan ændres på grund af
lydfeltet (side 35–37) eller andre indstillinger.
• Nogle højttalerindstillinger kan være
nedblændede på displayet. Dette betyder, at de
automatisk er blevet ændret på grund af andre
højttalerindstillinger. De nedblændede
indstillinger kan muligvis ændres.
4 Drej jog-drejeknappen for at vælge
parameter.
5 Gentag trin 3 og 4, indtil alle de
følgende poster er indstillet.
Højttaleropsætningsparametre
Den indledende indstilling er understreget.
x FRONT SP (fronthøjttalerstørrelse)
• LARGE
Vælg “LARGE”, hvis du anvender store
højttalere, som gengiver basfrekvenserne
effektivt. Vælg normalt “LARGE”.
• SMALL
Hvis lyden er forvrænget eller der synes at
mange surroundeffekter, når der anvendes
multikanal-surroundlyd, skal du vælge“SMALL” for at aktivere
basomdirigeringskredsløbet og sende
frontkanalens basfrekvenser fra subwooferen.
Når fronthøjttalerne er indstillet til “SMALL”,
vil center-, surround- og bagsurroundhøjttalerne
også automatisk blive indstillet til “SMALL”
(med mindre de allerede er indstillet til “NO”).
x CENTER SP (centerhøjttalerstørrelse)
• LARGE
Vælg “LARGE”, hvis du anvender store
højttalere, som gengiver basfrekvenserne
effektivt. Vælg normalt “LARGE”. Hvis
fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til
“SMALL”, kan man ikke indstille
centerhøjttaleren til “LARGE”.
• SMALL
Hvis lyden er forvrænget eller der synes at
mangle lydeffekter, når der anvendes
multikanal-surroundlyd, skal du vælge“SMALL” for at aktivere
basomdirigeringskredsløbet og sende
centerhøjttalerens basfrekvenser fra
fronthøjttalerne (hvis indstillet til “LARGE”)
eller subwooferen.
• NO (for alle kilder med undtagelse af MULTI
CH 1/2)
Vælg “NO”, hvis du ikke anvender nogen
centerhøjttaler. Lyden fra centerhøjttaleren vil
komme fra fronthøjttalerne (digital
nedmiksning).
• MIX (for alle kilder med undtagelse af MULTI
CH 1/2)
Vælg “MIX” (side 25), hvis du ikke anvender
nogen centerhøjttaler, men ønsker at nedmikse
lyden fra centerkanalen.
Denne indstilling er kun aktiv, når front-,
surround- og bagsurroundhøjttalerne er
indstillet til “LARGE” (ANALOG
DOWNMIX). Hvis alle højttalerne ikke er
indstillet til “LARGE”, vil centerkanalen blive
nedmikset digitalt (DIGITAL DOWNMIX).
*Når der anvendes MULTI CH 1/2-kilder, vil
centerkanalens lyd komme fra fronthøjttalerne,
hvis der vælges enten “NO” eller “MIX”.
fortsættes
Til at begynde med
DK
21
5: Klargøring af højttalerne (fortsat)
x SURROUND SP
(surroundhøjttalerstørrelse)
• LARGE
Vælg “LARGE”, hvis du anvender store
højttalere, som gengiver basfrekvenserne
effektivt. Vælg normalt “LARGE”. Hvis
fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til
“SMALL”, kan man ikke indstille
surroundhøjttalerne til “LARGE”.
• SMALL
Hvis lyden er forvrænget eller der synes at
mange lydeffekter, når der anvendes
multikanal-surroundlyd, skal du vælge“SMALL” for at aktivere
basomdirigeringskredsløbet og sende
surroundkanalens basfrekvenser fra
subwooferen eller andre “LARGE”-højttalere.
• NO
Vælg “NO”, hvis du ikke anvender
surroundhøjttalere. Når surroundhøjttalerne er
indstillet til “NO”, vil bagsurroundhøjttalerne
også automatisk blive indstillet til “NO”.
x SURR BACK SP
(bagsurroundhøjttalerstørrelse)
Hvis surroundhøjttalerne er indstillet til “NO”,
vil bagsurroundhøjttaleren også automatisk
blive indstillet til “NO”, og denne indstilling
kan ikke ændres.
• LARGE
Vælg “LARGE”, hvis du anvender store
højttalere, som gengiver basfrekvenserne
effektivt. Vælg normalt “LARGE”. Hvis
fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til
“SMALL”, kan man ikke indstille
surroundhøjttalerne til “LARGE”.
• SMALL
Hvis lyden er forvrænget eller der synes at
mange lydeffekter, når der anvendes
multikanal-surroundlyd, skal du vælge“SMALL” for at aktivere
basomdirigeringskredsløbet og sende
surroundkanalens basfrekvenser fra
fronthøjttalerne (hvis indstillet til “LARGE”)
eller subwooferen.
• NO
Vælg “NO”, hvis du ikke anvender en
surroundhøjttaler.
Et tip
LARGE- og SMALL-indstillingerne af hver højttaler
er bestemmende for, hvorvidt den indbyggede
lydprocessor afskærer bassen fra den kanal. Hvis
bassen afskæres fra en kanal, vil
basomdirigeringskredsløbet sende de tilsvarende
basfrekvenser til subwooferen eller andre “LARGE”
højttalere.
Eftersom baslyd imidlertid har en vis
retningsbestemthed, er det bedst ikke at afskære den,
hvis dette er muligt. Derfor kan du indstille den til
“LARGE”, selv hvis du anvender små højttlere, hvis
du vil sende basfrekvenserne fra den højttaler. På den
anden side kan du indstille den til “SMALL”, hvis du
anvender en stor højttaler, men foretrækker ikke at
lade basfrekvenserne komme fra den højttaler.
Indstil alle højttalerne til “LARGE”, hvis det
generelle lydniveau er lavere end ønsket. Hvis der
ikke er tilstrækkelig bas, kan du anvende equalizeren
til at forstærke basniveauerne. Vi henviser til side 45
angående indstilling af equalizeren.
x SUB WOOFER (valg af subwoofer)
• YES
Vælg “YES”, hvis du anvender en subwoofer.
• NO
Vælg “NO”, hvis du ikke anvender en
subwoofer. Dette aktiverer
basomdirigeringskredsløbet og sender LFEsignaler fra andre højttalere.
Et tip
For at du kan få det fulde udbytte af Dolby Digitalbasomdirigeringskredsløbet, anbefaler vi, at du
indstiller subwooferens afskærinsgfrekvens til en så
høj værdi som muligt.
Avancerede højttaleropsætninger
Anvend CUSTOMIZE-menuen og indstil
“MENU EXPAND” til “ON”. Dette muliggør
avancerede opsætninger, inklusive indstilling af
afstand til højttalerne og højttalernes højde.
Vi henviser til side 46 angående detaljer om
“MENU EXPAND”. Se side 48 angående
detaljer om, hvordan posterne indstilles.
22
DK
6: Indstilling af
højttalerniveauerne og
–balancen
(TEST TONE)
Indstil højttalerniveauerne og –balancen, mens
du lytter til testtonen fra din lytteposition.
Udfør betjeningerne med fjernbetjeningen.
Et par tips
• Receiveren betjener sig af en testtone med en
frekvens centreret ved 800 Hz.
• Selv om disse indstillinger også kan udføres med
LEVEL-knappen på forpladen, anbefaler vi, at du
går frem som beskrevet herunder og udfører
indstillingerne fra din lytteposition med
fjernbetjeningen.
1 Tryk på ?/1 på fjernbetjeningen for at
tænde for receiveren.
2 Vælg TEST TONE med
fjernbetjeningen.
Vi henviser til brugsvejledningen for
fjernbetjeningen angående detaljer om
fjernbetjening.
“TEST TONE” i LEVEL-menuen kommer
frem på displayet og testtonen sendes fra
hver enkelt højttaler i rækkefølge.
3 Reguler højttalerniveauet og –balancen
med LEVEL-menuen, således at
testtonens niveau lyder ens fra hver
højttaler.
Vi henviser til side 44 angående detaljer om
LEVEL-menuen.
Et par tips
• For at regulere niveauet fra alle højttalerne
samtidigt, skal du trykke på MASTER VOL +/–
på fjernbetjeningen eller dreje MASTER
VOLUME på receiveren.
• Det er også muligt at anvende jog-drejeknappen
på receiveren til reguleringen.
4 Vælg TEST TONE med
fjernbetjeningen.
Vi henviser til brugsvejledningen for
fjernbetjeningen angående detaljer om
betjeninger med fjernbetjeningen.
Testtonen afbrydes.
Hvordan man får testtonen til at
komme fra en bestemt højttaler
Sæt “TEST TONE” i LEVEL-menuen til
“FIX” (side 44). Testtonen vil nu udelukkendekomme fra den valgte højttaler.
Mere nøjagtig indstilling
Det er muligt at sende testtonen eller lydkilden
fra to tilstødende højttalere for at indstille deres
balance og niveau.
Sæt “T.TONE” i CUSTOMIZE-menuen til
“PHASE NOISE” eller “PHASE AUDIO”
(side 48). Vælg derefter de to højttalere, du vil
regulere, med brug af “PHASE NOISE” eller
“PHASE AUDIO” i LEVEL-menuen (side 44).
Bemærk
Strømmen til de digitale kredsløb vil blive afbrudt,
hvis du vælger analog lyd med MULTI CH DIRECTeller ANALOG DIRECT-knapperne.* Hvis testtonen
sendes ud i denne indstilling, vil det tage et par
sekunder, før den lyder. Dette er dog ikke nogen fejl.
* Når “D.POWER” i CUSTOMIZE-menuen er sat til
“AUTO OFF” (side 47).
Til at begynde med
23
DK
Anvendelse af forstærkeren/tuneren
Valg af apparat
1 Drej FUNCTION for at vælge funktion.
Den valgte funktion kommer frem på
displayet.
For at vælgeDisplay
VideobåndoptagerVIDEO 1 eller VIDEO
2
Videokamera ellerVIDEO 3
TV-spil
DVD- eller LD-afspiller DVD/LD
Satellit-tunerTV/SAT
BåndoptagerTAPE
MD-optager ellerMD/DAT
Når du vælger et apparat, som også er
tilsluttet fjernsynet (som for eksempel en
videobåndoptager eller en DVD-afspiller),
skal du tænde for fjernsynet og indstille
fjernsynets videoindgang, så den modsvarer
det tilsluttede apparat.
Hvis dit fjernsyn er forbundet til
MONITOR-jackstikket på receiveren, vil
videoen fra den valgte funktion blive vist på
fjernsynsskærmen.
3 Drej MASTER VOLUME for at regulere
lydstyrken.
Afbrydelse af lyden
Tryk på MUTING.
Bemærk angående anvendelse af
hovedtelefoner
• Når hovedtelefonerne er sat i forbindelse, kan kun
de følgende lydfelter vælges (side 37).
anvender MULTI CH DIRECT-funktionen med
centerhøjttaler (CENTER SP) sat til “NO” eller
“MIX” og subwoofer (SUB WOOFER) sat til
“NO”, vil kun hovedkanalens venstre/højre
frontsignaler blive sendt ud fra hovedtelefonerne.
For at høre lyden fra alle kanaler, skal du trykke på
en af de andre lydfeltknapper for at annullere
MULTI CH DIRECT-funktionen.
24
DK
Lytning til multikanallyd
FM/AM-radiomodtagning
(MULTI CH DIRECT)
Det er muligt at vælge lyden direkte fra de
apparater, som er tilsluttet MULTI CH INjackstikkene. Dette funktion giver dig mulighed
for at nyde analoge lydkilder af høj kvalitet
som for eksempel DVD eller Super Audio CD.
Se også “D.POWER” på side 47.
Surroundeffekter aktiveres ikke, når denne
funktion anvendes.
Tryk gentagne gange på MULTI CH
DIRECT for at vælge multikanal-lydkilden
(“MULTI CH 1 DIRECT” eller “MULTI CH 2
DIRECT”).
Den valgte lydkilde sendes ud.
Bemærk
Denne funktion annulleres, hvis du skifter funktion
(side 24) eller lydfelt (side 35–37).
Hvis centerhøjttaleren eller
subwooferen ikke er tilsluttet
(funktion for analog nedmiksning)
Hvis du indstiller centerhøjttalerstørrelsen
(CENTER SP) eller subwoofer-valget (SUB
WOOFER) i SET UP-menuen til “NO” eller
“MIX” (gælder kun CENTER SP) (side 21) og
aktiverer MULTI CH DIRECT-funktionen, vil
den analoge center- og subwooferlyd blive
nedmikset til FRONT L/R-kanallyden.
Tildeling af multikanallyd til en
bestemt funktion
Indstil “MULTI CH 1” eller “MULTI CH 2” i
CUSTOMIZE-menuen (side 47). Enhver
funktion kan forsynes med multikanal-lydinput
med undtagelse af TUNER og PHONO.
Du kan modtage FM- og AM-udsendelser via
den indbyggede tuner. Kontroller, at FM- og
AM-antennen er tilsluttet receiveren (se side
17), inden du begynder at anvende tuneren.
Et tip
Stationsindstillingsskalaen for direkte
stationsindstilling varierer, alt efter områdekoden som
vist i nedenstående oversigt. Vi henviser til side 3
angående detaljer.
SELECT + eller – på modeller med
områdekode CEL, CEK).
Tryk på +, hvis du vil søge fra lave til høje
frekvenser, og tryk på –, hvis du vil søge fra
høje til lave frekvenser.
Receiveren stopper søgningen, når en
station går igennem.
Hvis FM-stereomodtagningen er
dårlig
Tryk på FM MODE for at skifte til monofonisk
radiomodtagning. Hvis FMstereomodtagningen er dårlig og “STEREO”
blinker på displayet, skal du vælge monofonisk
modtagning, så lyden bliver mindre forvrænget.
Anvendelse af forst
ærkeren/tuneren
fortsættes
25
DK
FM/AM-radiomodtagning (fortsat)
Direkte stationsindstilling
Indtast en stationsfrekvens direkte med
nummerknapperne eller på NUM-menuen på
fjernbetjeningen.
Vi henviser til brugsvejledningen for
fjernbetjeningen, angående detaljer om den
medfølgende fjernbetjening.
Modeller med områdekode U, CA
Anvend den medfølgende fjernbetjening
RM-PG411.
1 Tryk på TUNER for at skifte funktionen
til TUNER.
Det er også muligt at anvende FUNCTIONkontrollen på receiveren.
2 Tryk gentagne gange på FM/AM-
knappen på receiveren for at vælge FM
og AM.
3 Tryk på D.TUNING.
4 Tryk på nummerknapperne for at vælge
frekvensen.
Eksempel 1: FM 102,50 MHz
bbbb
10250
Eksempel 2: AM 1.350 kHz
(Det er ikke nødvendigt at indtaste det
sidste “0”, når stationsindstillingsskalaen er
indstillet til 10 kHz.)
bbb
1350
Modeller med en anden områdekode
Anvend den medfølgende fjernbetjening
RM-LP211.
1 Vælg “TUNER” fra FUNCTION-listen for
at skifte funktionen til TUNER.
Det er også muligt at anvende FUNCTIONkontrollen på receiveren.
2 Vælg “FM/AM” fra SUB-menuen for at
vælge FM- eller AM-båndet.
Det er også muligt at anvende FM/
AM-knappen på receiveren.
3 Vælg “DIRECT TUNING” fra SUB-
menuen.
4 Vælg cifrene til frekvensen på NUM-
menuen.
Eksempel 1: FM 102,50 MHz
Tryk på 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Eksempel 2: AM 1.350 kHz
(Det er ikke nødvendigt at indtaste det
sidste “0”, når stationsindstillingsskalaen er
indstillet til 10 kHz.)
Tryk på 1 b 3 b 5 b 0
Retningsindstil AM-rammeantennen, hvis
du har stillet ind på en AM-station, så den
bedste modtagning opnås.
Hvis det ikke er muligt at stille ind
på en station og de indtastede cifre
blinker
Forvis dig om, at du har indtastet den rigtige
frekvens. Hvis dette ikke er tilfældet: Gentag
trin 3 og 4. Hvis de indtastede cifre stadig
blinker, betyder det, at frekvensen ikke
anvendes i dit område.
26
DK
Automatisk indprogrammering
Programmering af faste
af FM-stationer
(AUTOBETICAL)
(Gælder kun modeller med
områdekode CEL, CEK)
Med denne funktion har du mulighed for at
indprogrammere op til 30 FM- og FM RDSstationer i hukommelsen i alfabetisk
rækkefølge, uden at en station forekommer
flere gange. Desuden vil kun stationerne med
det tydeligste signal blive gemt.
Se “Programmering af faste radiostationer”,
hvis du vil indprogrammere FM- eller AMstationer en ad gangen.
1
Tryk på
2 Hold MEMORY inde og tryk på ?/1 for
at tænde for receiveren igen.
“Autobetical select” kommer frem på
displayet, og receiveren afsøger og
indprogrammerer alle FM- og FM RDSstationer i modtageområdet. Med hensyn til
RDS-stationer vil tuneren først søge efter
stationer, som sender den samme udsendelse
og derefter kun indprogrammere stationen
med det tydeligste signal. De valgte RDSstationer sorteres alfabetisk efter deres
programnavn, hvorefter de forsynes med en
forvalgskode på 2 karakterer. Se side 29
angående yderligere detaljer om RDS.
Almindelige RDS-stationer forsynes med
forvalgskoder på 2 karakterer og gemmes i
hukommelsen efter RDS-stationen.
Når dette er sket, vises “Autobetical finish”
kort på displayet, og receiveren indstilles igen
til normal betjening.
Bemærk
• Tryk ikke på nogen af knapperne på receiveren eller
den medfølgende fjernbetjening med undtagelse af
?/1 under ovenstående procedure.
• Gentag ovenstående procedure for at
indprogrammere stationer i dit nye område, hvis du
flytter til et nyt område.
• Vi henviser til side 28 angående detaljer om
indstilling på de indprogrammerede stationer.
• Hvis du flytter antennen efter at have
indprogrammeret stationer som beskrevet herover,
er det ikke sikkert, at de indprogrammerede
indstillinger længere er gyldige. Hvis dette sker,
skal du gentage denne procedure for at
indprogrammere stationerne i hukommelsen igen.
?/1
for at slukke for receiveren.
radiostationer
Det er muligt at programmere op til 30 FMeller AM-stationer som faste stationer. Der kan
derefter nemt stilles ind på de stationer, du vil
lytte til.
Hvordan faste stationer
programmeres
1 Drej FUNCTION for at skifte funktionen
til TUNER.
2
Stil ind på den station, som skal
programmeres som fast station, ved
hjælp af automatisk stationsindstilling
(side 25) eller direkte stationsindstilling
(side 26).
3 Tryk på MEMORY.
“MEMORY” lyser på displayet i et par
sekunder. Udfør trin 4 og 5, inden
“MEMORY” slukker.
4 Tryk på PRESET TUNING + eller – for at
vælge et forvalgsnummer.
Begynd forfra fra trin 3, hvis “MEMORY”
slukker, inden du har valgt et
forvalgsnummer.
5 Tryk på MEMORY igen.
Stationen programmeres som fast station på
forvalgsnummeret.
Begynd forfra fra trin 3, hvis “MEMORY”
slukker, inden du har trykket på MEMORY.
6 Gentag trin 2 til og med 5, hvis du vil
programmere endnu en fast station.
fortsættes
Anvendelse af forst
ærkeren/tuneren
DK
27
Programmering af faste
radiostationer (fortsat)
Indstilling på faste stationer
1 Drej FUNCTION for at skifte til TUNER.
Der stilles ind på den sidst modtagne station.
2 Tryk gentagne gange på PRESET TUNING
+ eller – for at vælge den ønskede station.
Ved hvert tryk på knappen, kan der vælges
en fast station som vist herunder:
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
Anvendelse af fjernbetjeningen
Modeller med områdekode U, CA
Anvend den medfølgende fjernbetjening
RM-PG411.
1 Tryk på TUNER for at skifte funktionen til
TUNER.
2 Tryk gentagne gange på PRESET/CH/
D.SKIP +/– for at vælge den ønskede faste
station.
Modeller med andre områdekoder
Anvend den medfølgende fjernbetjening
RM-PG211.
1 Vælg “TUNER” fra FUNCTION-listen for at
skifte funktionen til TUNER.
2 Flyt rulletasten for at vælge det ønskede
forvalgsnummer og tryk derefter på tasten
for at indtaste valget.
28
DK
Anvendelse af Radio Data
Systemet (RDS)
(Gælder kun modeller med
områdekode CEL, CEK)
Denne receiver muliggør også aanvendelse af
RDS (Radio Data System), som gør det muligt
for radiostationer at sende ekstra information
sammen med det ordinære programsignal. Du har
følgende praktiske RDS-egenskaber til rådighed:
– Visning af RDS-information
– Afsøgning af faste stationer efter programtype
Bemærk, at RDS kun kan anvendes med
FM-stationer.*
* Ikke alle FM-stationer yder RDS-service, ligesom
de heller ikke sender den samme type service. Få
detaljer om dette hos din lokale radiostation, hvis du
ikke er bekendt med RDS-service i dit område.
Modtagning af RDS-udsendelser
Vælg ganske enkelt en station på
FM-båndet ved hjælp af direkte
stationsindstilling (side 26), automatisk
stationsindstilling (side 25) eller indstilling
på faste stationer (side 28).
Når du har stillet ind på en station med
RDS-service, tændes RDS-indikatoren, og
stationsnavnet kommer frem på displayet.
Bemærk
Det er ikke sikkert, at RDS-systemet virker korrekt,
hvis den station, der er stillet ind på, ikke sender RDSsignalet på korrekt vis eller hvis signalstyrken er svag.
Bemærk
•“Alarm-Alarm!” begynder at blinke på displayet,
hvis der er en vigtig meddelelse fra myndighederne.
• Hvis en station ikke yder en bestemt RDS-service,
vil “No XX” (som for eksempel “No Clock Time”)
komme frem på displayet.
• Hvis en station sender radiotekstdata, vises denne
med samme hastighed som den sendes fra stationen.
Enhver ændring i denne hastighed vil afspejle sig i
dataens visningshastighed.
Søgning efter faste stationer
efter programtype
Det er muligt at stille ind på faste stationer ved
at specificere programtypen. Receiveren vil i så
fald søge efter stationer i hukommelsen, som
sender den specificerede programtype.
1 Tryk på RDS PTY.
2 Tryk på TUNING/PTY SELECT + eller
TUNING/PTY SELECT – for at vælge
programtypen.
Vi henviser til oversigten på næste side
angående information om hver enkelt
programtype.
3 Tryk på RDS PTY.
Mens receiveren afsøger stationerne, vises
“PTY SEARCH” på displayet.
Stationssøgningen stopper, så snart
receiveren har fundet en station. Hvis det
ikke lykkes for receiveren at finde nogen
faste stationer, som sender den specificerede
programtype, vil “PTY not found” komme
frem på displayet.
Anvendelse af forst
ærkeren/tuneren
Visning af RDS-information
Tryk på DISPLAY under modtagning af en
RDS-station.
Ved hvert tryk på knappen skifter RDSinformationen på displayet cyklisk som vist
herunder:
PS (programnavn)
(programtype) indikeringb) t RT (radiotekst)
indikeringc) t CT (klokkeslæt) indikering (i
24-timers system) t Det anvendte lydfelt t
Lydstyrke t Dekodning af information
a) Denne information kommer også frem for FM-
stationer uden RDS.
b) Programtype, som sendes (se side 30).
c) Tekstmeddelelser fra RDS-stationen.
a)
t Frekvensa) t PTY
fortsættes
29
DK
Anvendelse af Radio Data Systemet
(RDS) (fortsat)
Beskrivelse af programtyperne
Programtypeindikering
NewsNyhedsprogrammer
Current AffairsAktuelle programmer, som går i
Information
SportSportsprogrammer
EducationUndervisningsprogrammer som
DramaHørespil og føljetoner
Cultures
ScienceProgrammer om
Varied SpeechAndre typer programmer som
Pop Music
Rock MusicProgrammer med rockmusik
M.o.R. MusicLet underholdningsmusik
Light Classics MInstrumentalmusik, vokal- og
Serious ClassicsKoncerter med kendte orkestre,
Other MusicMusik, som ikke falder i nogen
Weather & MetrVejrudsigten
FinanceAktiemarkedsrapporter og
Children’s ProgsBørneprogrammer
Social AffairsProgrammer om mennesker og
ReligionProgrammer af religiøst indhold
Phone InProgrammer, hvor almindelige
Travel & TouringProgrammer om rejser. Ikke til
DK
30
Beskrivelse
dybden med aktuelle nyheder
Programmer med information
om et bredt spektrum af emner,
inklusive forbrugerråd og helseråd
for eksempel “gør-det-selv”
programmer
Programmer om national eller
regional kultur som for
eksempel sprog og sociale forhold
naturvidenskab og teknologi
for eksempel interviews med
kendte personer, spørgelege og
komedier
Programmer med populær musik
kormusik
kammermusik, opera etc.
af de ovennævnte kategorier,
som for eksempel rythm &
blues musik og reggae
handel etc.
de ting, der angår dem
mennesker udtrykker deres
synspunkter pr. telefon eller i et
offentligt forum
meddelelser, som findes ved
hjælp af TP/TA.
Programtypeindikering
Leisure & HobbyProgrammer om
Jazz MusicProgrammer om jazz
Country MusicProgrammer med country-
National MusicProgrammer med populær
Oldies MusicProgrammer med gamle
Folk MusicProgrammer med folkemusik
DocumentaryDokumentar-programmer
NoneProgrammer, som er udenfor de
Beskrivelse
fritidsaktiviteter som for
eksempel havebrug, fiskeri,
madlavning etc.
musik
national eller regional musik
hitmelodier
ovennævnte katagorier
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.