Во избежание пожара и поражения
электрическим током нельзя
подвергать аппарат воздействиям
дожда и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой или т.п. Также нельзя
ставить зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара и поражения
электрическим током нельзя ставить вазу и
др. посуду, наполненную водой, на аппарат.
Отработанные батарейки не
следует выбрасывать, а
отдавать их на обработку в
качестве вредных отходов.
Нельзя установить аппарат в тесном месте, в
том числе в книжном шкафе или углублении
в стенке.
Настоящий ресивер оснащен системами
Dolby* Digital и Pro Logic Surround и DTS**
Digital Surround.
* Изготовлена по лицензии фирмы Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” и знак из двух D
являются торговыми марками фирмы
Dolby Laboratories.
** “DTS” и “DTS Digital Surround” являются
зарегистрированными торговыми марками
фирмы Digital Theater Systems, Inc. .
Подключение аудиокомпонентов ..
Подключение видеокомпонентов ..
Подключение цифровых компонентов ...
Подключение к многоканальным входам ...
Подключение прочих компонентов ..
8
10
11
13
14
Подключение и настройка
акустических систем
Подключение акустичесих систем ..
Операции первоначальной настройки ..
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию ....... 19
Проверка соединений .................24
17
18
Основные операции
Выбор компонента ...................... 25
Прослушивание звука в другой комнате ..
27
Изменение индикации................. 27
Эффект окружающего звучания
Выбор звукового поля ................ 28
Пояснение индикаций многоканального
окружающего звучания .................
Дополнительная настройка звуковых полей ...
32
33
Прием радиопередач
Автоматическое запоминание ЧМ-
станций (AUTOBETICAL)*...... 38
Прямая настройка .......................38
Автоматическая настройка ........ 39
Предустановленная настройка .. 39
Функция системы радиоинформации (RDS)* ..
41
Прочие операции
Присвоение названий предустановленным
станциям и источникам программ ....
43
Запись ........................................... 43
Применение таймера засыпания ..
Регулировки при помощи кнопки SET UP ...
Система управления CONTROL A1 ....
44
45
47
Дополнительная информация
Меры предосторожности ............ 49
Возможные неисправности и
способы их устранения ......... 49
Технические характеристики ..... 52
Таблицы установок, выполняемых при помощи
кнопок SURR, LEVEL, EQ и SET UP .....
Регулируемые параметры для каждого
режима звукового поля .............
Описание кнопок на пульте ДУ** ...
Изменение заводской-установки
функциональной кнопки** .... 66
* Только для моделей с районным кодом CEL.
**
Только для модели STR-DB870 с районным кодом CEL.
Демонстрационный режим
Демонстрация будет активироваться при
первоначальном включении питания. При
включении демонстрации дважды появляется
следующее сообщение:
“Now Demonstration Mode!! To finish the
demonstration, please press POWER KEY while this
message appears in the display. Thank you!”
(Теперь демонстрационный режим!! Для
выключения демонстрации нажмите POWER KEY,
пока на дисплее дается это сообщение. Спасибо!)
Для отмены демонстрации
Нажав кнопку
индикации вышеуказанного сообщения. Демонстрация
не включается при дальнейшем включении ресивера.
Для просмотра демонстрации
Удерживая кнопку SET UP нажатой,
включите питание нажатием кнопки ?/1.
Примечание
Включение демонстрации приводит к очистке
памяти ресивера. Подробности о стираемых данных
смотрите в п. “Очистка памяти ресивера” на стр.18.
?/1
, выключите ресивер во время
55
58
63
3
Page 4
О настоящей инструкции
Описание в настоящей инструкции
охватывает модели STR-DB1070 и
STR-DB870. Проверьте модель вашего
аппарата, которая указана в нижнем правом
углу передней панели. В Инструкции
рисунки приведены на примере модели
STR-DB1070 (с районным кодом U), если
иначе не указано. Разность в операциях
указывается ясно в тексте, как например,
“Только для модели STR-DB1070”.
Разность между моделями
МодельDB1070DB870
5 аудиовходовz
4 аудиовходаz
Районный код
Районный код ресивера, купленного вами,
указан в нижней части задней панели.
(См. нижеприведенный рисунок.)
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFER
FRONT
+
R
LLR
SURROUND
I
MPEDANCE
BACK
SELECTOR
PRE OUT
4 Ω 8 Ω
–
SURROUND
CENTER
BACK
KERS
USE 4-16
Ω
Любая разность в операциях, зависящая
от районного кода, указывается ясно в
тексте, как, например, “Только для
моделей с районным кодом АА”.
Совет
В настоящей инструкции описаны органы
упралвения, установленные на ресивере. Вы
также можете использовать органы
управления, установленные на пульте ДУ,
прилагаемом к комплекту, если они имеют
наименования, одинаковые или подобные
установленным собственно на ресивере.
Подробности об использовании вашего
пульта ДУ смотрите на стр.63–66 (для
модели STR-DB870 с районным кодом CEL)
или в отдельной инструкции по пользованию,
прилагаемой к пульту ДУ.
AC OUTLET
+
–
4-XXX-XXX-XX AA
Районный код
Примечание по пульту ДУ,
прилагаемому к комплекту
Для модели STR-DB870 с районным
кодом U или СА
Кнопки 2ND ROOM и ON SCREEN на
пульте ДУ недействительны.
4
Page 5
Знакомство с органами управления
Органы управления представлены в алфавитном порядке.
Подробности смотрите на страницах, указанных в скобках.
Основной блок
123qj
•
•
2CH qg (30)
2ND ROOM (Только для
STR-DB1070) eg (27)
6.1CH DECODING 0 (31)
Индикатор 6.1CH
DECODING 7 (31)
A.F.D. qf (30)
AUDIO SPLIT wa (25)
CINEMA STUDIO EX qa (28)
Kнопки перемещения
курсора ( / ) wj (19, 33,
35, 36, 43, 45)
Индикатор цифрового
кинофильмового звучания
(Digital Cinema Sound) 5
(28)
DIGITAL CONCERT HALL qs
(29)
DIMMER 4 (27)
Индикатор DIMMER rs (27)
Дисплей qj (32)
DISPLAY 3 (27, 41)
DOOR OPEN wg
4qd5670 qa qs qfqg qhqk qlw;8 9
rfrg
eg
ekrard rs
r;
ej
el
eh
ENTER wh (43)
EQ e; (36)
EQUALIZER ef (36)
FM/AM 6 (38, 39)
FM MODE r; (39)
FUNCTION wd (24, 25, 38, 39,
40, 43)
INPUT MODE wf (26)
IR-приемник 2
Повоторный контроллер Jog
dial wk (19, 33, 35, 36, 43,
45)
LEVEL wl (35)
MASTER VOLUME w; (24,
26)
MEMORY el (38, 40)
MODE +/– qh (28, 37)
MULTI/2CH A. DIRECT qk
(26, 30)
Индикатор MULTI CHANNEL
DECODING qd
MUTING ws (26)
NAME ed (43)
NIGHT MODE ql (31)
CEL) ek (41)
SET UP es (19, 45)
SHIFT 8 (40)
SLEEP (За исключением
моделей с районным кодом
CEL) ek (44)
Переключатель SPEAKERS
rf (26)
STREAM INFO (Только для
STR-DB870) eg (27)
SURR ea (33)
TEST TONE ej (24)
TUNING +/– eh (39)
Гнезда VIDEO 3 INPUT ra
(10)
?/1 (Питание) 1 (18, 23, 24,
37, 38)
ws
Знакомство с органами управления
5
Page 6
Подключение компонентов
Необходимые кабели
Перед приступлением к работе
• Перед выполнением каких-либо соединений выключите питание всех компонентов.
• Не подсоедините силовой кабель переменного тока к сети до тех пор, пока не будут
завершены все соединения.
• Следует выполнить соединения прочно во избежание фона и шума.
•
Аудио/видеокабели соедините, согласовывая их штеккеры с гнездами на компонентах по расцветке:
желтый (видео) с желтым; белый (аудио левый) с белым; красный (аудио правый) с красным.
• При соединении оптических цифровых кабелей снимите колпачки с разъемов и
вставьте штеккеры кабелей прямо до щелчка.
• Не допускаются изгиб оптического цифрового кабеля и образование узла на нем.
A Аудиокабель (Нет в комплекте)
B Аудио/видеокабель (Нет в комплекте)
Красный (Правый/аудио)Красный (Правый/аудио)
C Видеокабель (Нет в комплекте)
Белый (Левый)Белый (Левый)
Красный (Правый)Красный (Правый)
Желтый (Видео)Желтый (Видео)
Белый (Левый/аудио)Белый (Левый/аудио)
Для моделей с районным кодом U или СА разрешается использовать видеокабель
прилагаемого к комплекту кабеля аудио/видео/управляющего сигнала.
Желтый (Видео)Желтый (Видео)
D Оптический цифровой кабель (Нет в комплекте)
E Коаксиальный цифровой кабель (Нет в комплекте)
F Монофонический аудиокабель (Нет в комплекте)
G Кабель аудио/видео/управляющего сигнала (1 шт. для моделей с районным
H Кабель управляющего сигнала (под разъемы “мини-джек”) (1 шт. для моделей с
районным кодом U или СА)
ЧерныйЧерный
6
Page 7
Подключение антенн
Рамочная АМ-антенна
(В комплекте)
CENTER
SUB
WOOFER
AM
U
CONTROL
FM
Ω
75
COAXIAL
FRONT
MULTI CH IN 1
CTRL S
IN
A1
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MONITOR
CENTER
SURROUND
BACK
DIGITAL ANTENNA
DVD/LD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
DVD/LD
COAXIAL
IN
FRONT
SURROUND
L
R
MULTI CH IN 2
Примечания по подключению
антенн
• Во избежание шумовой перекрестной
помехи установите рамочную
АМ-антенну на большом расстоянии от
ресивера и других компонентов.
• Натяните проволочную FM-антенну
полностью.
• Соединенная проволочная FM-антенна
должна быть как можно
горизонтальнее.
• Не используйте клемму U SIGNAL GND
для заземления ресивера.
Проволочная FM-антенна*
(В комплекте)
CTRL S
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO 2
OUT
IN
MD/DATTAPE
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
OUTOUT
CTRL S
STATUS IN
U
SIGNAL
GND
SUB
WOOFER
L
R
* Форма разъема неодинакова в зависимости
от районного кода.
VIDEO
AUDIO
IN
IN
IN
MONITOR
OUT
COM
L
R
2ND ROOM
Подключение компонентов
L
R
7
Page 8
Подключение аудиокомпонентов
STR-DB1070
MD-/DAT-дека
INPUT OUTPUT
LINE
Проигрыватель
для
грампластинок
LINE
L
R
CTRL S
CENTER
SUB
WOOFER
AM
U
FM
CONTROL
Ω
75
COAXIAL
FRONT
MULTI CH IN 1
CTRL S
IN
A1
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MONITOR
CENTER
SURROUND
BACK
STATUS IN
U
SIGNAL
GND
SUB
WOOFER
DIGITAL ANTENNA
DVD/LD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
DVD/LD
COAXIAL
IN
FRONT
SURROUND
L
R
MULTI CH IN 2
CD- или SACDпроигрыватель
Примечания по подключению
аудиокомпонентов
Если ваш проигрыватель оснащен
заземляющим проводом, присоедините
его к клемме U SIGNAL GND.
L
R
A
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
A
OUTPUT
LINE
AA
ç
ç
CTRL S
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
OUT
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
OUT
IN
OUTOUT
MD/DATTAPE
ç
INPUT OUTPUT
LINE
L
R
Кассетная дека
INOUT
S-VIDEO
IN
VIDEO
MONITOR
AUDIO
OUT
IN
COM
L
R
IN
L
R
2ND ROOM
INOUT
ç
AA
LINE
L
R
8
Page 9
STR-DB870
Подключение компонентов
DIGITALANTENNA
DVD/LD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/TAPE
OPTICAL
IN
MD/TAPE
OPTICAL
OUT
DVD/LD
COAXIAL
IN
FRONT
SURROUND
L
R
MULTI CH IN
Проигрыватель
для
грампластинок
CTRL S
IN
AM
S-VIDEO
OUT
VIDEO
U
CONTROL
FM
MONITOR
A1
Ω
75
COAXIAL
CENTER
SUB
WOOFER
CD- или SACDпроигрыватель
CTRL S
STATUS IN
U
SIGNAL
GND
MD- или кассетная
INPUT OUTPUT
LINE
A
ç
CTRL S
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
DVD/LD
CD/SACD
A
OUTPUT
LINE
OUT
VIDEO 2
OUT
MD/TAPE
L
R
L
R
LINE
CTRL S
VIDEO
AUDIO
дека
L
R
AA
ç
INOUT
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
MONITOR
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
VIDEO 1
OUT
IN
COM
L
R
Примечания по подключению
аудиокомпонентов
Если ваш проигрыватель оснащен
заземляющим проводом, присоедините
его к клемме U SIGNAL GND.
9
Page 10
Подключение видеокомпонентов
Телевизор или
сателлитный телевизор
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
L
OUT
R
DVD- или LD-
проигрыватель
OUTPUT
AUDIO OUTVIDEO
L
OUT
R
COMPONENT VIDEO*
BB
CTRL S
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO 2
OUT
IN
MD/DATTAPE
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
L
R
VIDEO 1
OUTOUT
IN
2ND ROOM
MONITOR
TV/SAT
OUT
IN
COMPONENT VIDEO
L
R
К передней
DIGITAL ANTENNA
DVD/LD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
DVD/LD
COAXIAL
IN
FRONT
SURROUND
L
R
MULTI CH IN 2
CENTER
SUB
WOOFER
AM
U
CONTROL
FM
Ω
75
COAXIAL
FRONT
MULTI CH IN 1
CTRL S
IN
A1
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MONITOR
CENTER
SURROUND
BACK
CTRL S
STATUS IN
U
SIGNAL
GND
SUB
WOOFER
L
R
панели
Ç
INOUT
Ç
BCBBBB
VIDEO
AUDIO
OUTPUTINPUT
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
OUT
IN
L
R
Камкордер
или
видеоигры
INPUT
VIDEO
IN
Телемонитор**
Видеомагнитофон Видеомагнитофон
* Только для моделей с районным кодом U или СА.
** Для STR-DB1070 вы можете индицировать параметры SET UP, SURR, LEVEL и EQ и
выбранное звуковое поле путем нажатия кнопки ON SCREEN.
Примечания по подключению
видеокомпонентов
Вы можете подсоединить аудиовыходные гнезда вашего
телевизора к гнездам TV/SAT AUDIO IN на ресивере и
дать звуковые эффекты звуку от телевизора. В этом
случае не подсоедините видеовыходное гнездо
телевизора к гнезду TV/SAT VIDEO IN на ресивере. Если
вы подключите отдельный телетюнер (или сателлитный
тюнер), подсоедините как аудио, так и видеовыходные
гнезда к ресиверу, как показано выше.
Если у вас имеются телевизор, сателлитный тюнер,
DVD-проигрыватель или LD-проигрыватель,
Совет
При использовании S-видео гнезд вместо
видеогнезд Ваш монитор тоже должен быть
соединен через S-видео гнездо. S-видео
сигнал находится на шине в отдельности от
видеосигнала и не выводится через
видеогнезда.
Примечания
• При выполнении соединений COMPONENT
VIDEO ничего не показывается в экранном
меню.
• На настоящем ресивере компонентный
видеосигнал не совместим ни с
S-видеосигналом, ни с видеосигналом.
оснащенный выходными гнездами COMPONENT
VIDEO (Y, B-Y, R-Y), и монитор с входными гнездами
COMPONENT VIDEO, то используйте видеокабель
10
(Нет в комплекте) для подключения их к ресиверу.
DVD/LD
SURROUND
IMPEDANCE
Y
B
B-Y
P
R
R-Y
P
IN
LR
SPEA
Ç
INOUT
Ç
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
Page 11
Подключение цифровых компонентов
Подсоедините цифровые выходные гнезда вашего DVD-проигрывателя и
сателлитного тюнера (и т.д.) к цифровым входным гнездам на ресивере для
создания многоканального окружающего звучания кинотеатра в домашних условиях.
Для наслаждения эффектом многоканального окружающего звучания полностью
требуются 5 акустических систем (две фронтальных колонки, две колонки
окружающего звучания и громкоговоритель центрального канала) и сабвуфер. Для
наслаждения 6.1-канальным окружающим звучанием (только для STR-DB1070)
требуется еще одна тыловая колонка окружающего звучания. Вы также можете
соединить LD-проигрыватель с гнездом RF OUT через радиочастотный демодулятор,
например, MOD-RF1 фирмы Sony (Нет в комплекте).
Примечание
Нельзя соединять гнездо DOLBY DIGITAL RF OUT на LD-проигрывателе непосредственно с
цифровыми входными гнездами настоящего ресивера. Нужно сначала преобразовывать
радиочастотный сигнал в оптический или коаксиальный цифровой сигнал. Подробности
смотрите в подразделе “Возможные неисправности и способы их устранения” на стр. 49.
Телевизор
или
сателлитный
телевизор
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL ANTENNA
DVD/LD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
DVD/LD
COAXIAL
IN
FRONT
SURROUND
L
R
MULTI CH IN 2
CENTER
SUB
WOOFER
AM
U
CONTROL
FM
Ω
75
COAXIAL
FRONT
MULTI CH IN 1
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
CTRL S
IN
A1
SURROUND
L
R
BD
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MONITOR
CENTER
SURROUND
BACK
CTRL S
STATUS IN
U
SIGNAL
GND
SUB
WOOFER
L
R
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
CTRL S
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO 2
OUT
IN
MD/DATTAPE
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
L
R
VIDEO 1
OUTOUT
IN
MONITOR
OUT
COM
L
R
2ND ROOM
Подключение компонентов
E
DB
OUTPUT
OUTPUT
DIGITAL
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DVD- или LD-
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
проигрыватель
(или т.п.)*
* Соединение выполните коаксиальным или оптическим кабелем. Рекомендуется соединение
коаксиальным кабелем, а не оптическим.
Продолжение следует
11
Page 12
Подключение цифровых
компонентов (Продолжение)
Cоедините цифровые выходные гнезда вашей MD- или DAT-деки с цифровыми
входными гнездами на ресивере и соедините цифровые входные гнезда вашей
MD- или DAT-деки с цифровыми выходными гнездами на ресивере. Эти соединения
позволяют вам осуществлять цифровую запись телевещаний и т.д.
MD- или DAT-Дека
DIGITAL ANTENNA
DVD/LD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
DVD/LD
COAXIAL
IN
FRONT
SURROUND
L
R
MULTI CH IN 2
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
DDAA
ç
INOUT
ç
CTRL S
CTRL S
STATUS IN
IN
AM
S-VIDEO
OUT
VIDEO
U
CONTROL
FM
Ω
75
MONITOR
A1
COAXIAL
CENTER
FRONT
SURROUND
CENTER
U
SIGNAL
GND
SUB
WOOFER
MULTI CH IN 1
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
L
R
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
ç
ç
CTRL S
CTRL S
OUT
OUT
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO 2
OUT
IN
MD/DATTAPE
INOUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO 1
OUTOUT
IN
MONITOR
OUT
COM
L
R
2ND ROOM
L
R
Примечания
• Вы не можете осуществлять цифровую запись цифрового сигнала многоканального
окружающего звучания.
• Для осуществления цифровой записи с вашего CD- или SACD-проигрывателя подсоедините
цифровой выход CD- или SACD-проигрывателя непосредственно к цифровому входу на вашей
MD- или DAT-деке. Подробности смотрите в Инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к
CD- или SACD-проигрывателю и MD- или DAT-деке.
• Гнезда DVD/LD OPTICAL IN и COAXIAL совместимы с частотами стробирования 96 кГц, 48 кГц,
44,1 кГц и 32 кГц, а остальные гнезда OPTICAL - 48 кГц, 44,1 кГц и 32 кГц.
• Невозможно записывать аналоговый сигнал на компоненты, подключенные к гнездам TAPE и
VIDEO только цифровыми соединениями. Для осуществления аналоговой записи следует
выполнить аналоговые соединения. А для цифровой записи - аналоговые и цифровые.
• Сигнал с частотой стробирования 96 кГц следует вводить через гнезда DVD/LD OPTICAL IN
или COAXIAL. Использование других гнезд может привести к прерывистому звучанию.
12
Page 13
Подключение к многоканальным входам
Помимо многоканального декодера настоящий ресивер оснащен многоканальными
входными гнездами. Они позволяют вам наслаждаться многоканальными
программными средствами, кодированными в форматах иных чем Dolby Digital и
DTS. Если ваш DVD-проигрыватель оснащен многоканальными выходными
гнездами, вы можете подключить их непосредственно к настоящему ресиверу для
наслаждения звучанием, обеспечиваемым многоканальным декодером, встроенным
в DVD-проигрыватель. А многоканальные входные гнезда могут использоваться
также для подключения внешнего многоканального декодера.
Для полного наслаждения многоканальным окружающим звучанием необходимы пять
акустических систем (две фронтальных колонки, две колонки окружающего звучания и
громкоговоритель центрального канала) и сабвуфер. Для 6.1-канального окружающего
звучания (только для STR-DB1070) требуется еще одна тыловая колонка окружающего
звучания. Подробности о подключении к многоканальным входам смотрите в Инструкциях по
эксплуатации, прилагаемых к вашему DVD-проигрывателю, многоканальному декодеру и т.д.
Примечания
• При применении нижеприведенной схемы соединений регулировку уровней колонок
окружающего звучания и савбуфера следует осуществлять со стороны DVD-проигрывателя
или многоканального декодера.
• Подробности о подключении акустических систем смотрите на стр. 17.
CTRL S
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO 2
OUT
IN
MD/DATTAPE
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO 1
OUTOUT
IN
MONITOR
OUT
COM
L
R
2ND ROOM
L
R
DIGITAL ANTENNA
DVD/LD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
DVD/LD
COAXIAL
IN
FRONT
SURROUND
L
R
MULTI CH IN 2
CENTER
SUB
WOOFER
AM
U
CONTROL
FM
Ω
75
COAXIAL
FRONT
MULTI CH IN 1
CTRL S
IN
A1
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MONITOR
CENTER
SURROUND
BACK
CTRL S
STATUS IN
U
SIGNAL
GND
SUB
WOOFER
L
R
Подключение компонентов
MULTI CH IN (STR-DB870)
MULTI CH IN 2 (STR-DB1070)
* Только для STR-DB1070
MULTI CH IN 1*
AFAFF
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
L
R
DVD-проигрыватель,
многоканальный декодер
или т.п.
13
Page 14
Подключение прочих компонентов
CTRL S (STATUS) IN/OUT*
CONTROL A1
HH
CTRL S
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
TV/SAT
IN IN
PHONO
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
DVD/LD
CD/SACD
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO 2
OUT
IN
MD/DATTAPE
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
MONITOR
OUT
COM
L
R
OUT
2ND ROOM
DIGITAL ANTENNA
DVD/LD
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
IN
MD/DAT
OPTICAL
OUT
DVD/LD
COAXIAL
IN
FRONT
SURROUND
L
R
MULTI CH IN 2
CENTER
SUB
WOOFER
AM
U
FM
CONTROL
Ω
75
COAXIAL
FRONT
MULTI CH IN 1
CTRL S
IN
A1
SURROUND
S-VIDEO
OUT
VIDEO
MONITOR
CENTER
SURROUND
BACK
CTRL S
STATUS IN
U
SIGNAL
GND
SUB
WOOFER
L
R
L
R
*Только для моделей с районным кодом U или СА.
** Только для STR-DB1070.
Подключение компонента,
совместимого с CONTROL A1
•
В случае, если у вас имеется CDпроигрыватель, SACD-проигрыватель,
кассетная дека или MD-дека фирмы
Sony, совместимая с CONTROL A1
Используйте кабель CONTROL A1 (под “миниджеки”) (Нет в комплекте) для подключения
на CD-проигрывателе,
на
” на стр.
14
гнезда CONTROL A1
SACD-проигрывателе, кассетной деке или
MD-деке к гнезду CONTROL A1
ресивере. Подробности смотрите в п.
“Система управления CONTROL A1
47, а также в Инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к вашему CD-проигрывателю,
SACD-проигрывателю, кассетной деке или
MD-деке.
Примечание
При выполнении соединений CONTROL A1
между ресивером и MD-декой, которая также
подключена к компьютеру, нельзя давать
ресиверу работать во время использования
программых средств “Sony MD Editer”. Это
может привести к неполадке.
2ND ROOM OUT**
• В случае, если у вас имеется CD-
чейнджер фирмы Sony, оснащенный
селектором COMMAND MODE
При возможности переключать
селектор COMMAND MODE вашего
CD-чейнджера на CD1, CD2 или CD3
обязательно надо установить
командный режим на “CD1” и
подключить чейнджер к гнездам CD
на ресивере.
Однако, если ваш CD-чейнджер
фирмы Sony оснащен гнездами
VIDEO OUT следует установить
командный режим на “CD2” и
подключить чейнджер к гнездам
VIDEO2 на ресивере.
Page 15
Подключение компонента,
совместимого с S-LINK CONROL S
(Только для моделей с районным кодом U или CA)
Если у вас имеется телевизор, сателлитный тюнер,
монитор, DVD-проигрыватель или видеомагнитофон
фирмы Sony, совместимый с S-LINK CONTROL S,
соедините гнездо CTRL S (STATUS) IN (для
телевизора, сателлитного тюнера или монитора)
или гнездо OUT (для видеомагнитофона или т.п.)
на ресивере с соответствующим гнездом S-LINK
на компоненте соединительным кабелем аудио/
видео/управляющего сигнала (В комплекте) или
соединительным кабелем управляющего сигнала
(В комплекте). Подробности смотрите в
Инструкциии по эксплуатации, прилагаемой к
вашему телеизору, сателлитному тюнеру,
монитору, видеомагнитофону или т.п.
На нижеприведенном рисунке показана схема
подключения компонентов, совместимых с S-LINK
CONTROL S, на примере телевизора,
видеомагнитофона и DVD-проигрывателя. Если
ваш телевизор подключен к ресиверу, как показано
ниже, то входной режим телевизора
переключается на видеовход в любое время, когда
включается ресивер. Если соединения ресивера
выполнены, как ниже показано, входной режим
ресивера переключается на VIDEO 1 или DVD/LD
в любое время, когда включается
видеомагнитофон или DVD-проигрыватель.
При этих же соединениях входной режим
ресивера также переключается на телевизор в
* Оторвите видеокабель от
соединительного кабеля аудио/видео/
управляющего сигнала, прилагаемого к
комплекту.
Примечание
Подробности об операциях, выполняемых с
вашего телевизора, смотрите в Инструкции
по эксплуатации, прилагаемой к вашему
телевизону.
Подключение к гнездам 2ND
ROOM
(Только для STR-DB1070)
Вы можете использовать гнезда 2ND
ROOM OUT для вывода аудиосигнала
от выбранного компонента на
стереоусилитель, установленный в
другой комнате. (См. стр. 27.)
Установка селектора
напряжения
Если ваш ресивер оснащен селектором
напряжения на задней панели, то
проверьте, что он установлен в
соответствии с сетевым напряжением
вашего района. Если нет, то
переведите селектор в требуемое
положение при помощи отвертки перед
подсоединением силового кабеля к
стенной розетке.
любое время, когда включается телевизор.
Телевизор
Ресивер
S-LINK
OUT IN
AUDIO
IN
MONITOR
S-VIDEO
VIDEO
OUT
*
G
CTRL S
STATUS IN
OUT
S-VIDEO
CTRL S
CTRL S
OUT
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO
H
CTRL S
IN
Подключение компонентов
VOLTAGE SELECTOR
220V
240V
120V
Видеомагнитофон 1
DVDпроигрыватель
S-LINK
IN
TV/SAT
DVD/LD
G
OUTPUT
VIDEO 1
G
S-LINK
OUTPUT
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Продолжение следует
15
Page 16
Подключение прочих компонентов
(Продолжение)
Соединение силового кабеля
перем.тока
AC OUTLET
(SB-R)
FRONT
SURROUND
SUB WOOFER
NT
+
L
–
L
R
PRE OUT
CENTER
SURROUND
BACK
(SB-L)
I
MPEDANCE
SELECTOR
4 Ω8 Ω
Внимание!
Убедитесь, что общая потребляемая
мощность компонента (-ов), подключенного
(-ых) к гнезду (-ам) AC OUTLET, не
превышает мощность, указанную на задней
панели. Строго запрещается подключить к
этому (-им) выходу (-ам) высокомощные
*
бытовые электроаппараты, в том числе и
утюг, вентилятор и телевизор.
SURROUND
BACK
+
D BACK
L
OOM
–
Силовой кабель
AC OUTLET
К стенной
b
розетке
перем.тока
* Конфигурация, форма и количество
выходов перем.тока варьируются в
зависимости от модели и страны, в
которую ресивер отгружается.
Перед подсоединением силового
кабеля перем.тока настоящего
ресивера к стенной розетке следует
подключать акустические системы к
ресиверу. (См. стр. 17.)
При подключении других аудио/
видеокомпонентов к гнезду (-ам) AC
OUTLET на ресивере, ресивер питает
подключенные компоненты, позволяя
вам включать и выключать всю систему
одновременно при включении и
выключении ресивера.
16
Page 17
Подключение и настройка акустических систем
Подключение акустичесих систем
Необходимые кабели
A Акустические кабели (Нет в комплекте)
(+)(+)
(–)(–)
B Монофонический аудиокабель (Нет в комплекте)
ЧерныйЧерный
Подключение и настройка акустических систем
E
TV/SATINDVD/LD
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND
OUT
L
R
2ND ROOM
A
E
e
Фронтальная
колонка (правая)
Ee
Фронтальная
колонка (левая)
E
A
(SB-R)
FRONT
SURROUND
SUB WOOFER
Y
B
B-Y
P
R
R-Y
P
IN
CENTER
SURROUND BACK
LR
RL
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4-16Ω
FRONT
2ND ROOM
LR
SURROUND
BACK
+
–
+
–
L
R
PRE OUT
CENTER
SURROUND
BACK
(SB-L)
I
MPEDANCE
SELECTOR
4 Ω8 Ω
AA
e
E
e
Активный сабвуфер
INPUT
AUDIO
IN
e
AB
AC OUTLET
IMPEDANCE
SELECTOR
A
E
e
Колонка
окружающего
звучания (правая)
Колонка
окружающего
звучания (левая)
Громкоговоритель
центрального
канала*
Тыловая колонка
окружающего
звучания**
* Для STR-DB870 можно подключить тыловую колонку окружающего звучания.
** Только для STR-DB1070. Для модели STR-DB1070 вы можете использовать подключенные громкоговоритель
центрального канала и тыловую колонку окружающего звучания в качестве тыловых правой и левой колонок
окружающего звучания. (См. стр.21.) Обязательно надо выополнить соединения правильно, как показано на задней
панели. Вы можете использовать громкоговоритель центрального канала тыловую колонку окружающего звучания
также в качетсве правой и левой колонок во 2-й комнате. См. следующую страницу.
Продолжение следует
17
Page 18
Подключение акустичесих систем
(Продолжение)
Советы
• Вы можете подключить активный
сабвуфер к одному из двух гнезд. Другое
гнездо можно использовать для
подключения второго активного
сабвуфера.
• Для подключения некоторых акустических
систем к другому усилителю используйте
гнезда PRE OUT. Одинаковый сигнал
выводится как из гнезд SPEAKERS, так и
из гнезд PRE OUT. Например, если вы
хотите подключить только фронтальные
колонки к другому усилителю,
подсоедините данный усилитель к гнездам
PRE OUT FRONT L и R.
Подключение к гнездам 2ND ROOM
(Только для STR-DB1070 с районным
кодом U или СА)
Вы можете использовать громкоговритель
центрального канала и тыловую колонку
окружающего звучания в качестве правой
и левой тыловых колонок окружающего
звучания во второй комнате. (См. стр. 27.)
Обязательно нужно выполнить соединения
правильно, как показано на задней панели.
Совет
При издании звука во второй комнате сигнал
источника, направляемый во вторую
комнану, выводится через гнезда PRE OUT
CENTER и SURROUND BACK.
Импеданс акустических систем
Для наслаждения многоканальным окружающим
звучанием подключите фронтальные колонки,
громкоговоритель центрального канала, колонки
окружающего звучания и тыловую колонку
окружающего звучания с номинальным импедансом
не ниже 8 Ом и установите IMPEDANCE
SELECTOR (Cелектор импеданса) колонки на
“8Ω”. Смотрите Инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к вашим акустическим системам,
если вам не известен их импеданс. (Эта
информация обычно указана на этикетке,
наклеенной на задней поверхности колонки.)
Вы можете подключить пару колонок с номинальным
импедансом от 4 до 8 Ом ко всем зажимам для
акустических систем. В случае, даже если
подключена одна колонка, импеданс которой
находится в указанных пределах, установите
IMPEDANCE SELECTOR на “4Ω”.
Примечание
Обязательно надо выключить питание при
18
установке IMPEDANCE SELECTOR.
Операции первоначальной
настройки
После подключения акустических
систем и включения питания очистите
память ресивера. Затем установите
параметры акустических систем
(размер, расположение и т.д.) и
выполните остальные операции
первоначальной настройки,
необходимые для вашей системы.
Совет
Для проверки аудиовыхода во время настройки (Для
настройки с изданием звука) следует проверить
правильность соединений. (См. стр. 24.)
Очистка памяти ресивера
Перед тем, как вы используете ресивер
первоначально, или когда вы хотите
очистить память ресивера, выполните
нижеуказанные операции.
Эта процедура не требуется, если
активируется демонстрация при
включении питания.
1 Выключите ресивер.
2 Удерживайте кнопку ?/1 нажатой в
течение 5 сек.
Начнется демонстрация (См. стр. 3.)
и все нижеуказанные пункты
возвратятся в исходные установки
или сотрутся.
• Все предустановленные станции
возвратятся в исходные
установки или сотрутся.
•
Все параметры звукового поля
возвратятся в заводские установки.
• Все названия индексов
(предустановленных станций и
источников программ) сотрутся.
•
Все параметры SET UP возвратятся
в заводские установки.
•
Звуковое поле, запомненное для
каждого источника программы и
предустановленной станции, сотрется.
•
Основная громкость сбрсится в
–∞ дБ.
Page 19
Операции первоначальной настройки
45°
90°
20°
AA
B
CC
D
При установке колонок окружающего звучания
Перед тем как вы используете ресивер
первоначально, отрегулируйте параметры SET UP
с тем, чтобы ресивер соответствовал вашей
системе. Регулируемые параметры приведены на
стр. 57. Установки акустических систем смотрите
на стр. 19–24, а остальные установки - на стр. 45–46.
Настройка по
многоканальному
окружающему звучанию
Для обеспечения найлучшего возможного
окружающего звучания все акустические
системы должны быть расположены на
одинаковом расстоянии от места слушателя
(A).
Однако, настоящий ресивер позволяет вам
разместить громкоговоритель центрального
канала ближе до 1,5 м (5 дюймов) (B), колонки
окружающего звучания ближе до 4,5 м
(15 дюймов) (C) и тыловые колонки
окружающего звучания ближе до 4,5 м
(15 дюймов) (D) к месту слушателя.
Фронтальные колонки можно размещать на
расстоянии 1,0 - 12,0 м (3 - 40 дюймов) от места
слушателя (A).
Вы можете установить колонки окружающего
звучания или за вами, или сбоку в зависимости
от формы комнаты (и т.д.).
Вы можете использовать громкоговоритель
центрального канала в качестве тыловой
колонки окружающего звучания
(для STR-DB870) или использовать
громкоговоритель центрального колонки и
тыловую колонку окружающего звучания в
качестве левой и правой тыловых
колонок окружающего звучания (для STR-DB1070).
При установке колонок окружающего звучания сбоку от вас
(STR-DB1070)
B
AA
45°
90°
D
20°
CC
Примечание
Нельзя устанавливать громкоговоритель
центрального канала дальше фронтальных
колонок в относшении к месту слушателя.
Совет
При установке тыловой колонки
окружающего звучания следует разместить
ее за местом слушателя на расстоянии не
менее 1 м от него. Это рекомендуется для
позволения разместить колонку на
одинаковом расстоянии от левой и правой
колонок окружающего звучания. В случае
отсутствия пространства за местом
слушателя установите колонку выше места
слушателя, поставив ее на стойке или
подвесив к потолку. Во избежание падения
и повреждения колонки следует проверить,
что она закреплена надежно на месте.
Задание параметров
акустических систем
1 Нажмите кнопку SET UP.
2 Нажимая кнопку перемещения
курсора ( или ), выберите
параметр, который вы хотите
регулировать.
3 Повернув поворотный контроллер
Jog dial, выберите желаемую
установку.
Установка введется автоматически.
4 Повторяйте операции п.п. 2 и 3, пока
не завершится установка всех
последующих параметров.
за вами
Подключение и настройка акустических систем
Продолжение следует
19
Page 20
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию (Продолжение)
Исходные установки
Параметр
FRONTLARGE
CENTERLARGE
SURROUNDLARGE
SURR BACKLARGE
SURR BACK L/R*NO
SUB WOOFERYES
FRONT XX.X meter5.0 meter
CENTER XX.X meter5.0 meter
SURROUND XX.X meter3.5 meter
SURR BACK XX.X meter3.5 meter
SUB WOOFER XX.X meter5.0 meter
S.W PHASENORMAL
DISTANCE UNITMETER**
SURR POSI.SIDE
SURR HEIGHTLOW
SURR BACK HGT.LOW
FRONT SP > XXX HzSTD (120 Hz)
CENTER SP > XXX HzSTD (120 Hz)
SURROUND SP > XXX HzSTD (120 Hz)
SURR BACK SP > XXX HzSTD (120 Hz)
LFE HIGH CUT > XXX HzSTD (120 Hz)
* Только для STR-DB1070
** За исключением моделей с районным
кодом U или СА
x Размер фронтальных колонок
(FRONT)
• Выберите “LARGE”, если вы соедините
большие колонки, эффективно
воспроизводящие низкие частоты.
Обычно, выбирается “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
фронтальных каналов на савбуфер.
• При настройке фронтальных колонок на
“SMALL” громкоговоритель
центрального канала, колонки
окружающего звучания и тыловая
колонка окружающего звучания тоже
20
настроятся на “SMALL” автоматически
(если не выбран “NO” предварительно).
Исходная установка
x Размер громкоговорителя
центрального канала (CENTER)
•
Выберите “LARGE”, если вы соедините
большой громкоговоритель, эффективно
воспроизводящий низкие частоты. Обычно,
выбирается “LARGE”. Однако, если
фронтальные колонки настроены на SMALL”,
вы не можете установить громкоговоритель
центрального канала на “LARGE”.
•
В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта окружающего
звучания при многоканальном окружающем
звучании, то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления низких
частот и вывода низких частот центрального
канала на фронтальные колонки (если они
установлены на “LARGE”) или на савбуфер.*
•
Если вы не соедините громкоговоритель
1
центрального канала, выберите “NO”.
Звук центрального канала выводится на
фронтальные колонки.*
•
Если вы используете громкоговоритель
2
центрального канала во второй комнате,
выберите “2ND ROOM”. При установке
громкоговорителя центрального канала на
“2ND ROOM” тыловая колонка окружающего
звучания тоже установится на “2ND ROOM”
автоматически (если не установлена
предварительно на “NO”) (только для
STR-DB1070 c районным кодом U или СА).
x Размер колонок окpужающего
звучания (SURROUND)
•
Выберите “LARGE”, если вы соедините большие
колонки, эффективно воспроизводящие низкие
частоты. Обычно, выбирается “LARGE”.
Однако, если фронтальные колонки установлены
на “SMALL”, вы не можете установить колонки
окружающего звучания на “LARGE”.
•
В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта окружающего
звучания при многоканальном окружающем
звучании, то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления низких
частот и вывода низких частот каналов
окружающего звучания на савбуфер или
другие колонки, установленные на “LARGE”.
•
Если вы не соедините колонки
окружающего звучания, выберите “NO”.*
Совет
*1–*3 соответствуют следующим режимам
Dolby Pro Logic:
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
3
Page 21
x Размер тыловой колонки
окружающего звучания (SURR BACK)
• Выберите “LARGE”, если вы соедините
большую колонку, эффективно
воспроизводящую низкие частоты.
Обычно, выбирается “LARGE”. Однако,
если фронтальные колонки настроены
на “SMALL”, вы не можете установить
тыловую колонку окружающего
звучания на “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
центрального канала на фронтальные
колонки (если они установлены на
“LARGE”) или на савбуфер.
• Если вы не соедините тыловую колонку
окружающего звучания, выберите “NO”.
• Если вы используете тыловую колонку
окружающего звучания во второй
комнате, выберите “2ND ROOM”. При
установке тыловой колонки
окружающего звучания на “2ND ROOM”
громкоговоритель центрального канала
тоже установится на “2ND ROOM”
автоматически (если не установлен
предварительно на “NO”) (только для
STR-DB1070 c районным кодом U или
СА).
Совет
Установка LARGE или SMALL для каждой
колонки внутренне определяет, отсекает ли
внутренний звуковой процессор
низкочастотный сигнал от соответствующего
канала. При отсечке низких частот от
канала схема перенаправления низких
частот направляет соответствующие низкие
частоты на савбуфер или другие колонки,
установленные на “LARGE”.
Однако, поскольку низкочастотный звук
имеет определенную направленность,
оптимальным является обойтись без их
отсечки. Следовательно, даже при
использовании маленких колонок вы можете
установить их на “LARGE”, если вы хотите
выводить низкие частоты на них. А,
наоборот, когда вы используете большие
колонки, не предпочитая выводить низкие
частоты на них, установите их на “SMALL”.
Если обший уровень звука ниже значения,
которое вы предпочитаете, установите все
колонки на “LARGE”. При недостатке
низких частот можно использовать
эквалайзер для усиления уровня низких
частот. Регулировку эквалайзера смотрите
на стр. 36.
x
Выбор одной или двух тыловых колонок
окружающего звучания (SURR BACK L/R)
(Только для STR-DB1070)
•
Когда громкоговоритель центрального канала
установлен на “NO” и вы используете его в
качестве правой тыловой колонки окружающего
звучания, а тыловую колонку окружающего
звучания в качестве левой тыловой колонки
окружающего звучания, то выберите “YES”.
•
Если вы используете только тыловую колонку
Подключение и настройка акустических систем
окружающего звучания, выберите “NO”.
x Выбор сабвуфера (SUB WOOFER)
• При подключении савбуфера выберите
“YES”.
• При неподключении савбуфера
выберите “NO”. Это активирует схему
перенаправления низких частот и
выводит сигнал LFE на другие колонки.
• Для полного использования
преимуществ схемы перенаправления
низких частот Dolby Digital
рекомендуется установить частоту
отсечки савбуфера как можно выше.
x Расстояние фронтальных колонок
(FRONT)
Устанавливается расстояние от места
слушателя до фронтальных колонок.
(A на стр. 19)
x Расстояние громкоговорителя
центрального канала (CENTER)
Устанавливается расстояние от места
слушателя до громкоговорителя центрального
канала. Громкоговоритель центрального
канала должен быть установлен на 1,5 м
(5 дюймов) ближе к месту слушателя (B на
стр. 19) по сравнению с фронтальными
колонками (A на стр. 19). При выходе из
этого диапазона мигает индикация. При
установке с мигающей индикацией вы не
можете наслаждаться эффектом
окружающего звучания полностью.
Продолжение следует
21
Page 22
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию (Продолжение)
x Расстояние колонок окружающего
звучания (SURROUND)
Устанавливается расстояние от места
cлушателя до колонок окружающего
звучания. Колонки окружающего
звучания должны быть установлены на
4,5 м (15 дюймов) ближе к месту
слушателя (C на стр. 19) по сравнению
с фронтальными колонками (A на стр.
19). При выходе из этого диапазона
мигает индикация. При установке с
мигающей индикацией вы не можете
наслаждаться эффектом окружающего
звучания полностью.
x Расстояние тыловой колонки
окружающего звучания
(SURR BACK)
Устанавливается расстояние от места
слушателя до тыловой (-ых) колонки
(-ок) окружающего звучания. Тыловые
колонки окружающего звучания
должны быть установлены на 4,5 м
(15 дюймов) ближе к месту слушателя
(D на стр. 19) по сравнению с
фронтальными колонками (A на стр.
19). При выходе из этого диапазона
мигает индикация. При установке с
мигающей индикацией вы не можете
наслаждаться эффектом окружающего
звучания полностью.
x Расстояние сабвуфера (SUB
WOOFER)
Устанавливается расстояние от места
слушателя до сабвуфера.
22
Совет
На настоящем ресивере можно задавать
место установки колонок по расстоянию.
Однако, нельзя устанавливать
громкоговоритель центрального канала
дальше фронтальных колонок. Кроме того,
расстояние между громкоговорителем
центрального канала и фронтальной
колонкой не должно превышать 1,5 м.
Таким же образом расстояние от места
слушателя до колонок окружающего
звучания не должно превышать расстояние
до фронтальных. И, разность в их
расстоянии не должна превышать 4,5 м.
Причина такого ограничения заключается в
том, что неправильное расположение
акустических систем не дает возможности
наслаждаться окружающим звучанием.
Надо помнить, что установка параметра
расстояния колонки больше ее фактического
расстояния вызывает задержку издания звука
из нее. Другими словами, звук издается, как
будто колонка находится дальше.
Например, установка расстояния
громкоговорителя центрального канала на
1 - 2 м ближе, чем его фактическое
расположение вызывает реальное ощущение
попадать “внутрь” экрана. Если вы не
довольны полученным эффектом
окружающего звучания из-за того, что
колонки окружающего звучания
расположены слишком близко, то можно
увеличивать звуковую сцену за счет
установки расстояния колонок окружающего
звучания ближе (короче), чем фактическое.
Если регулируете эти параметры,
прослушивая звук, то часто можно получать
лучшее окружающее звучание. Попробуйте!
x Фазовая полярность сабвуфера (S.W
PHASE)
Устанавливается фазовая полярность
сабвуфера. Как правило, никаких
проблем не возникает, когда фазовая
полярность сабвуфера установлена на
“NORMAL”. Однако, установка на
“REVERSE” может улучшать бас в
зависимости от типа фронтальных
колонок, места установки сабвуфера и
его частоты среза. Кроме баса это тажке
обогащает и уплотняет звук в целом.
Выберите установку, оптимальную для
ваших условий, прослушивая звук в
основном месте слушателя.
x
Единица измерения расстояния
(DISTANCE UNIT)
Выберите “фут” или “м” в качестве
единицы измерения для установки
расстояния.
Page 23
x
Расположение колонок
окружающего звучания (SURR POSI.)*
По этому параметру задается расположение колонок
окружающего звучания для осуществления цифровых
кинофильмовых режимов окружающего звучания в звуковых
полях “VIRTUAL”. См. нижеприведенные рисунки.
•
Выберите “SIDE”, если колонки окружающего
звучания расположены в секциях A.
•
Выберите “MIDDLE”, если колонки окружающего
звучания расположены в секциях B.
•
Выберите “BEHIND”, если колонки окружающего
звучания расположены в секциях C. Этот
параметр действителен только при установке
размера тыловой колонки окружающего
звучания на “NO”.
Эта установка эффектива только в
режимах окружающего звучания в
звуковых полях “VIRTUAL”.
90°
A
B
CC
x
Высота колонок окружающего звучания
A
60°
30°
B
20°
(SURR HEIGHT)*/Высота тыловой колонки
окружающего звучания (SURR BACK HGT.)**
По этому параметру задается высота установки колонок
окружающего звучания и тыловой (-ых) колонки (-ок)
окружающего звучания для осуществления цифровых
кинофильмовых режимов окружающего звучания в
звуковых полях “VIRTUAL”.
См. нижеприведенный рисунок.
Эта установка эффективна только в
режимах окружающего звучания в
звуковых полях “VIRTUAL”.
Совет
Параметр расположения колонок окружающего
звучания/тыловой колонки окружающего звучания
предусмотрен специально для осуществления
цифровых кинофильмовых режимов звучания в
звуковых полях “VIRTUAL” (виртуальных).
Для цифровых кинофильмовых режимов звучания
расположение колонок не так важно, как при других
режимах. Хотя все режимы в звуковых полях
“VIRTUАL” предусмотрены исходя из того, что колонки
окружающего звучания расположены за местом
слушателя, представление остается почти одинаковым
даже при расположении их под более широким углом
друг к другу. Однако, в случае, если они расположенны
именно справа и слева от места слушателя, обращаясь к
нему, то звуковые поля “VIRTUAL” не действительны,
пока параметр расоположения колонок окружающего
звучания не будет установлен на “SIDE”.
На самом деле условия места слушателя, в том числе
отражаемость звука от стены разнообразны и вы
можете получать лучшие результаты при выборе
“BEHIND” или “MIDDLE” в случае, когда колонки
установлены выше места слушателя, если даже они
расположены именно справа и слева от места
слушателя. Следовательно, при воспроизведении
программы, кодированной в многоканальном режиме
окружающего звучания, рекомендуеся наслаждаться
эффектами, даваемыми разными установками, согласно
фактическим условиям места слушателя, хотя это
может противоречить описанию в п. “Расположение
колонок окружающего звучания”. Следует выбрать
установку, при которой хорошо чувствуется
пространственность звучания и создается пространство,
где оптимально смешивается звук от колонок
окружающего звучания со звуком от фронтальных.
Если вы не можете определить, какава установка
оптимальна, то рекомендуется выбрать “BEHIND” и
получить подходящий баланс за счет регулировки
параметра расстояния колонок и их уровней.
x Частота разделения фронтальных
колонок (FRONT SP >)
Отрегулируйте частоту
низкочастотного разделения
фронтальных колонок в случае, когда
они настроены на “SMALL”.
x Частота разделения
громкоговорителя центрального
канала (CENTER SP >)
Отрегулируйте частоту низкочастотного
B
A
B
60
A
30
разделения громкоговорителя центрального
канала в случае, когда он настроен на “SMALL”.
“Pазмер колонок окружающего звучания
(SURROUND)” установлен на “NO”.
**
Этот параметр не действителен, когда “Pазмер
тыловой колонки окружающего звучания (SUR
BACK)” установлен на “NO” или “2ND ROOM”.
разделения колонок окружающего звучания в
случае, когда они настроены на “SMALL”.
Продолжение следует
Подключение и настройка акустических систем
23
Page 24
4
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию (Продолжение)
x Частота разделения тыловой колонки
окружающего звучания (SURR BACK SP >)
Отрегулируйте частоту низкочастотного разделения
тыловой колонки окружающего звучания в случае,
когда она настроена на “SMALL”.
Примечание
Вы можете установить параметры FRONT,
CENTER, SURROUND и SURR BACK, когда
размеры колонки установлены на “SMALL”.
x Фильтр нижних частот LFE (LFE HIGH CUT)
Выберите частоту среза фильтра нижних частот
по каналу LFE. Обычно, выбиратеся “STD”. При
использовании пассивного сабвуфера,
питающегося от отдельного усилителя мощности,
лучше изменять частоту среза.
Регулировка громкости
акустических систем
Сидя в месте слушателя, отрегулируйте
громкость каждой колонки с пульта ДУ.
Примечание
Настоящий ресивер оснащен новым
тестовым тональным сигналом с частотой,
центрированной на 800 Гц для облегчения
регулировки громкости акустических систем.
Отрегулируйте параметры LEVEL так, чтобы
уровни тестовых тональных сигналов из
каждых колонок были одинаковы, когда вы
находитесь в основном месте слушателя.
Нажимая кнопку LEVEL, отрегулируйте баланс и
уровень колонок. Подробности смотрите в меню
LEVEL, упомянутом на стр. 35.
Во время регулировки тестовый тональный
сигнал выдается с колонки, регулировка
которой осуществляется.
5
Нажмите кнопку TEST TONE еще раз для
выыключения тестового тонального сигнала.
Совет
Вы можете отрегулировать громкость всех
акустических систем одновременно.
Поворачивайте регулятор MASTER VOLUME
на основном аппарате или нажимайте кнопки
MASTER VOLUME +/– на пульте ДУ.
Примечания
• Во время регулировки на дисплее
показывается регулирующееся значение.
• Эти регулировки можно осуществлять
также с передней панели с использованием
меню LEVEL (Когда выводится тестовый
тональный сигнал, ресивер автоматически
переключается на меню LEVEL). Тем не
менее мы рекомендуем вам регулировать
уровни громкости акустических систем,
выполняя вышеуказанные операции с
места слушателя при помощи пульта ДУ.
1 Нажав кнопку ?/1, включите ресивер.
2
Нажмите кнопку TEST TONE на пульте ДУ.
“TEST TONE” появится на дисплее и
вы будете слышать тестовый
тональный сигнал, издаваемый из
каждой из колонок последовательно.
3
Для переключения режима тестового тонального
сигнала выберите желаемый режим, нажимая
кнопку перемещения курсора ( или ).
Режим
NORMAL Тестовый тональный сигнал выдается из
PHASEТестовый тональный сигнал выдается
2CH SWAP Тестовый тональный сигнал для фронтальных
24
Выдача тестового тонального сигнала
каждой из колонок последовательно.
одновременно из двух колонок
последовтательно.
(Звук не издается из сабвуфера.)
Вы также можете регулировать баланс
между колонками.
левой/правой колонок выдается из правой/
левой колонок окружающего звучания.
Вы также можете регулировать звуковое поле
колонок окружающего звучания, находясь в
месте слушателя.
Проверка соединений
По завершении подключения всех
компонентов к ресиверу проверьте
правильность соединений, выполнив
следующие операции:
1
Нажав кнопку ?/1, включите ресивер.
2 Включите подключенный компонент
(например, CD-проигрыватель или
кассетная дека).
3 Повернув переключатель FUNCTION,
выберите компонент (источник
программы).
4 Включите воспроизведение.
Если в результате выполнения этих операций не
обеспечивается нормальное издание звука, то
смотрите подраздел “Bозможные неисправности
и способы их устранения” на стр. 49 и примите
необходимые меры для решения проблемы.
Page 25
Основные операции
Выбор компонента
Ручка FUNCTION
Поворачивая ручку FUNCTION, выбирают
компонент, который вы хотите использовать.
Выбираемый компонент
Кассетный видеомагнитофон
Камкодер или видеоигра
DVD- или LD-плейерDVD/LD
Телевизор илиTV/SAT
спутниковый тюнер
Кассетная декаTAPE (STR-DB1070)
MD- или кассетная дека
MD- или DAT-декаMD/DAT (Только для
CD- или SACD-плейерCD/SACD
Встроенный тюнерTUNER
ПроигрывательPHONO
Выбор компонента и проигрывание
источника программы следует произвести
после включения питания компонента.
•
После выбора кассетного видеомагнитофона,
камкодера, видеоигры, DVD- или LD-плейера,
следует включить телевизор и настроить
входные видеосигналы телевизора согласно
выбранному компоненту.
Повернуть до горения
VIDEO 1 или VIDEO 2
VIDEO 3
MD/TAPE (STR-DB870)
STR-DB1070)
Кнопка AUDIO SPLIT
Нажимом кнопки AUDIO SPLIT можно назначить
входные аудиосигналы для каждой функции. Эта
функция удобна в том случае, когда использовано
много цифровых компонентов. Входные
аудиосигналы, назначенные этой функцией, можно
выбрать, нажимая кнопку INPUT MODE (стр. 26).
Входные аудиосигналы невозможно назначить для
TUNER.
1 Поворачивая ручку FUNCTION,
выберите источник программы для
назначенных входных аудиосигналов.
DVD/LD
NO ASSIGN t DIGITAL: ONLY COAX t
DIGITAL: ONLY OPT t ONLY ANALOG
INPUT
TV/SAT, MD/DAT (MD/TAPE)
NO ASSIGN t DVD/LD (COAXIAL) t
ONLY ANALOG INPUT
Аналоговые функции за исключением PHONO
NO ASSIGN t DVD/LD (COAXIAL) t
DVD/LD (OPTICAL) t TV/SAT
(OPTICAL) t MD/DAT (OPTICAL)
PHONO
NO ASSIGN t VIDEO 1 t VIDEO 2 t
VIDEO 3 t DVD/LD (ANALOG) t
TV/SAT (ANALOG) t TAPE t MD/DAT
(ANALOG) t CD/SACD
4 Нажмите кнопку AUDIO SPLIT.
Если кнопка AUDIO SPLIT не нажата в течение
4х секунд, ресивер автоматически назначает
выбранные входные аудиосигналы.
Советы
• Если ненужно назначить аудиосигнал, надо
выбрать “NO ASSIGN”.
• Если выбирают “DIGITAL: ONLY COAX” или
“DIGITAL: ONLY OPT” для DVD/LD, то
только коаксиальный или оптический
цифровой сигнал выбирается
автоматически для DVD/LD.
Продолжение следует
25
Page 26
Выбор компонента (Продолжение)
Кнопка INPUT MODE
Нажимом кнопки INPUT MODE можно
выбрать входной режим для цифровых
компонентов. Выбирается также
COAXIAL или OPTICAL входной
аудиосигнал других функций,
назначенных кнопкой AUDIO SPLIT.
Каждым нажимом этой кнопки
переключается входной режим
компонента, выбранного в данное же
время.
ВыбратьЧтобы
AUTO 2CHОтдать приоритет
аналоговым
аудиосигналам, входящим
в гнезда AUDIO IN (L/R)
при отсутствии цифровых
сигналов.
COAXIALНаправить входные
FIXEDцифровые аудиосигналы в
гнезда DIGITAL COAXIAL.
OPTICALНаправить входные
FIXEDцифровые аудиосигналы в
гнезда DIGITAL OPTICAL.
ANALOG 2CHНаправить входные
FIXEDаналоговые аудиосигналы
в гнезда AUDIO IN (L/R).
Когда MULTI CH (для модели STR-DB1070:
MULTI CH 1 или 2) назначен для особой
функции с использованием меню SET UP
(стр. 45), приведенная ниже индикация
дается взамен “AUTO 2CH” и “ANALOG 2CH
FIXED”.
ВыбратьЧтобы
AUTO MULTI CH Отдать приоритет
(1* или 2*)аналоговым
аудиосигналам, входящим
в гнезда MULTI CH IN (для
STR-DB1070: MULTI CH IN
1 или 2) при отсутствии
цифровых сигналов.
MULTI CH 1 or 2 Направить входные
FIXEDаналоговые аудиосигналы
в гнезда MULTI CH IN (для
STR-DB1070: MULTI CH IN
1 или 2).
* Только для STR-DB1070.
26
Кнопка MULTI/2CH A. DIRECT
Нажимом кнопки MULTI/2CH A. DIRECT можно
воспользоваться аудиоисточником,
подключенным к гнездам MULTI CH IN (для
модели STR-DB1070 – MULTI CH IN 1 или 2)
или аналоговым 2х канальным входным
гнездам. При выборе 2СН ANALOG DIRECT
регулируются только громкость и баланс
передных громкоговорителей. При выборе
MULTI DIRECT (для STR-DB1070 - MULTI 1 или
2 DIRECT) можно отрегулировать баланс и
уровень громкости всех громкоговорителей.
При включении этой функции не действуют
эффекты окружающего звучания.
ВыбратьЧтобы
MULTI (для
STR-DB1070 MULTI 1 или
2 DIRECT)
2CH ANALOG
DIRECT
Воспользоваться аудиоисточником,
подключенным к гнездам
MULTI CH IN (для модели
STR-DB1070 – MULTI CH IN
1 или 2). Индикатор MULTI
CH IN (1 или 2) светит на
дисплее. Режим пригоден к
воспроизведению аналоговых
аудиосигналов высокого
качества.
Воспользоваться аудиоисточником,
подключенным к аналовым 2х
канальным гнездам. Режим пригоден к
воспроизведению аналоговых
аудиоисточников высокого качества.
Переключатель SPEAKERS
ВыбратьЧтобы
ON
OFFНе получается никакой звук.
Кнопка MUTING
Нажимом кнопки MUTING приглушают звук. Функция
приглушения звука отменяется при включении или
отключении питания аппарата, отсоединении силового
шнура или поворачивании ручки MASTER VOLUME по
часовой стрелке в сторону повышения громкости.
Гнездо PHONES
Гнездо предназначается для
подключения головного телефона.
• При подключении головного телефона
автоматически выключаются звуковые сигналы,
причем “SP. OFF” светит на экране дисплея.
• При подключении головного телефона выбираются
звуковые поля HEADPHONE (2CH), НEADPHONE
(DIRECT) и HEADPHONE THEATER (см. стр. 30).
Получить звук от громкоговорителей,
присоединенных к выводам SPEAKERS.
Page 27
Прослушивание звука в
другой комнате
(Только для STR-DB1070)
•
•
Для вывода звука с использованием
выводов SPEAKER
(Только для моделей с районным кодом U, CA)
Установите громкоговорительный параметр в меню
SET UP (См. стр. 46).
С пульта дистанционного управления можно
регулировать громкость звука во 2-й комнате.
Установите с поставляемого пульта на режим 3-й
комнаты. См. отдельное руководство,
поставляемое к пульту дистанционного управления.
Основные операции
SPEAKERS
AUDIO IN
Стереоусилитель
2ND ROOM
OUT
SPEAKERS
Нажимая кнопку 2ND ROOM повторно,
выберите аналоговые аудиосигналы
для вывода на стереоусилитель или
громкоговорители*1, расположенные в
другой комнате. Подробнее о
соединениях смотрите стр. 15 и 17.
*1Только для моделей с районным кодом U, CA.
При каждом нажатии кнопки меняется
аудиоисточник циклически в
следующей последовательности:
2
SOURCE*
t TAPE t MD/DAT t
CD/SACD t TUNER
*2Аудиосигналы текущей функции выводятся.
•
Если даже “SOURCE” выбран кнопкой 2ND
ROOM, звук от передних громкоговорителей
не получается при выборе MULTI 1 или 2
DIRECT кнопкой MULTI/2CH A. DIRECT.
•
Одни сигналы от компонентов, подключенных
к аналоговходным гнездам, выводятся через
гнезда 2ND ROOM OUT. Никакие сигналы не
выводятся от компонентов, подключенных
только к цифровходным гнездам.
•
При использовании кнопки AUDIO SPLIT для
назначения цифрового аудиовхода (например,
DVD OPTICAL) на главную функцию с
установкой 2ND ROOM на “SOURCE”,
аналоговые аудиосигналы назначенного входа
(например, аналоговый аудиовход диска DVD)
выводятся от гнезд 2ND ROOM OUT.
Изменение индикации
Кнопка DISPLAY
При каждом нажатии кнопки DISPLAY меняется
индикация в следующей последовательности:
Индексное название компонента*
Выбранный компонент
t
принятое для источника программы
При выборе тюнера
Индексное название предустановленной
станций* или название программной
станций** t Частота t Типовая
индикация программы** t Радиотекст**
t Текущее время** t Звуковое поле,
принятое для частотного диапазона или
предустановленной станции
* Индексное название индицируется только при
назначении его на компонент или
предустановленную станцию (см. стр. 43).
Индикация индексного названия не
появляется в том случае, когда введены одни
пробелы или оно одинаково с функцией.
** Только при приеме радиоинформации RDS. (Только
для моделей с районным кодом CEL, см. стр. 41).
Кнопка DIMMER
Нажимая кнопку DIMMER повторно, регулируют
яркость экрана дисплея (в 5 ступенях).
Индикация DIMMER светит во время действия
функции регулировки яркости экрана.
При включении функции регулятора яркости
отключаются дисплей и светодиоды синего
цвета.
Однако, при нажатии любой кнопки временно
получается наибольшая яркость экрана.
Кнопка STREAM INFO (Только для STR-DB870)
При нажатии кнопки STREAM INFO
показывается текущая информация на экране
дисплея приблизительно за 4 секунды.
t
Звуковое поле,
27
Page 28
Эффект окружающего звучания
Эффектом окружающего звучания
можно воспользоваться без труда,
выбирая один из предварительно
программированных звуковых полей.
В выбранном звуковом режиме
получается в вашем доме динамичный
мощный звук как будто бы в
кинотеатрах и концертных залах. Для
получения желаемого звучания можно
также специально выбрать те или иные
звуковые поля с изменением различных
параметров окружающего звука.
Для полного воспользования эффектом
окружающего звучания надо
зарегистрировать номер и положение
громкоговорителей. Смотреть
“Настройку по многоканальному
окружающему звучанию” в 19 и
следующих страницах для регулировки
параметров окружающего звучания.
Выбор звукового поля
Эффектом окружающего звучания можно
воспользоваться, выбирая одно из
предварительно программированных
звуковых полей в соответствии с
программой, которую вы хотите прослушать.
Нажимая на кнопку MODE +/– повторно,
выберите желаемое звуковое поле.
Данное звуковое поле показывается на
экране дисплея. Подробную
информацию о звуковых полях вы
можете получить в стр.28–30.
Для отключения звукового поля
Нажимают на кнопку A.F.D., 2СН или
MULTI/2CH A. DIRECT (см. стр. 30).
Советы
• Вы можете иденцифировать кодирующий
формат программных средств, наблюдая за
его пакетированием.
Диски системы Долби Диджитал маркированы
знаком
,
закодированные по системе Долби Сарраунд
маркированы знаком
• При поступлении звуковых сигналов с
частотой посылок в 96 кГц, звуковые
сигналы автоматически выводятся
стереофонически. Причем отключается
режим звукового поля.
28
а программные средства,
.
О системе DCS (цифровом кинозвучании)
Звуковые поля с обозначением DCS
создаются с применением цифровой
технологии DCS. При выборе таких
звуковых полей светит индикация “Digital
Cinema Sound” на экране дисплея.
DCS является концептным названием
технологии, разработанной фирмой
Sony для создания окружающего
звучания в домашнем театре. Система
DCS выполняется с технологией DSP
(цифрового сигнального процессора),
позволяющей создать звуковые
характеристики действительной
лаборатории звукозаписи в Голльвуде.
В домашних условиях полностью
воспроизводится “видео- и
аудиокомплекс”. В домашнем театре
можно получить удовольствие с созданием
мощного эффекта присутствия в театрах.
x NORMAL SURROUND (Нормальное
окружающее звучание)
Программные средства на аудиосигналах
многоканального окружающего звучания
воспроизводятся по отдельным способам
их записи, а программы на 2х канальных
аудиосигналах декодируются по системе
Долби Про Лоджик с созданием
эффектов окружающего звучания.
x CINEMA STUDIO EX A–C
(Киностудия ЕХ А–С)
1)2)
DCS
Стереофоническое звучание подобно
звуковому полу V. MULTI DIMENSION
(стр. 29) создается 5 комплектами
виртуальных громкоговорителей из одной
пары действительных громкоговорителей
окружающего звучания.
•
CINEMA STUDIO EX A воспроизводит
звуковые характеристики на студии
звукозаписи классической музыки при
фирме “Сони Пиктюрс Энтатэймент”.
•
CIMENA STUDIO EX B воспроизводит
звуковые характеристики на студии
микширования при фирме “Сони Пиктюрс
Энтатэймент”, одной из наиболее
современных учреждений в Гольвуде.
• CINEMA STUDIO EX C воспроизводит
звуковые характеристики на студии
звукозаписи музыкального
сопровождения при фирме “Сони
Пиктюрс Энтатэймент”.
Page 29
x SEMI CINEMA STUDIO EX A–C
(Псевдокиностудия ЕХ А–С)
Стереофоническое звучание подобно
звуковому полю V. SEMI M. DIMENSION
создается 5 комплектами виртуальных
громкоговорителей из звука от передних
громкоговорителей (без использования
действительных задних громкоговорителей).
•
SEMI CINEMA STUDIO EX A воспроизводит
звуковые характеристики на студии
звукозаписи классической музыки при
фирме “Сони Пиктюрс Энтатэймент”.
•
SEMI CINEMA STUDIO EX B
воспроизводит звуковые характеристики
на студии микширования при фирме “Cони
Пиктюрс Энтатэймент”, одной из наиболее
современных учреждений в Гольвуде.
•
SEMI CINEMA STUDIO EX C воспроизводит
звуковые характеристики на студии
звукозаписи музыкального сопровождения
при фирме “Сони Пиктюрс Энтатэймент”.
x NIGHT THEATER (Ночной театр)
Это звуковое поле позволяет создать эффект
присутствия при прослушивании звука на
пониженном уровне громкости глубокой ночью.
1)
DCS
x V. SEMI M. DIMENSION1) (Виртуальное
Стереофоническое звучание создается
виртуальными громкоговорителями
окружающего звучания из звука передних
громкоговорителей, без применения
действительных громкоговорителей
окружающего звучания. В этом режиме
создается 5 комплектов виртуальных
громкоговорителей, окружающих слушателя
под углом 30 градусов выше к слушателю.
x
Стереофоническое звучание создается
3 комплектами виртуальных
громкоговорителей окружающего звучания
из звука передних громкоговорителей, без
применения действительных
громкоговорителей окружающего звучания.
x
Стереофоническое звучание создается
1 комплектом виртуальных
громкоговорителей окружающего звучания
из звука передних громкоговорителей, без
применении действительных
x
MONO MOVIE (Монофоническое кино)
Создается атмосфера в кинотеатрах
при воспроизведении записи
монофонических фонограмм.
x
STEREO MOVIE (Стереофоническое кино)
Создается атмосфера в кинотеатрах
при воспроизведении записи
стереофонических фонограмм.
x V. MULTI DIMENSION1) (Виртуальное
стереофоническое) DCS
громкоговорителей окружающего звучания.
x DIGITAL CONCERT HALL A, B
Воспроизводится акустика концертного зала с
применением мультигромкоговорительной
системы с виртуальным стереофоническим
звучанием при воспроизведении двухканальных
звуковых сигналов, например компакт-дисков.
•
Стереофоническое звучание создается рядом
виртуальных громкоговорителей окружающего
звучания, расположенных выше слушателя, из
•
одной пары действительных
громкоговорителей. В этом режиме создается
5 комплектов виртуальных громкоговорителей,
окружающих слушателя приблизительно 30
градусов выше слушателя.
x VIRTUAL MULTI REAR1) (Виртуальное
стереофоническое заднее) DCS
Стереофоническое звучание создается
3 комплектами виртуальных
громкоговорителей из 1 комплекта
x CHURCH (Церквь)
Воспроизводится акустика в каменной церкви.
x OPERA HOUSE (Оперный театр)
Воспроизводится акустика в оперном театре.
x JAZZ CLUB (Джаз-клуб)
Воспроизводится акустика в джаз-клубе.
действительных громкоговорителей
окружающего звучания.
полустереофоническое) DCS
VIRTUAL ENHANCED A1) (Виртуальное
усиленное окружающее звучание A)
VIRTUAL ENHANCED B1) (Виртуальное
усиленное окружающее звучание B)
(Цифровой конценртный зал А,В)
DIGITAL CONCERT HALL A воспроизводит
звуковую характеристику зала
CONCERTGEBOUW в Амстердаме,
который известен своей большой сценой с
хорошим звукоотражением.
DIGITAL CONCERT HALL B воспроизводит
звуковую характеристику зала MUSIKVEREIN в
Вене, который известен своим хорошим
резонансом и уникальной реверберацией звука.
Продолжение следует
DCS
DCS
2)
Эффект окружающего звучания
29
Page 30
Выбор звукового поля
x DISCO/CLUB (Диско/клуб)
(Продолжение)
Воспроизводится акустика в дискотеке/
танцевальном зале.
x LIVE HOUSE (Зрительный зал)
Воспроизводится акустика в
300-местном зрительном зале.
x ARENA (Арена)
Воспроизводится акустика в
1000-местном концертном зале.
x STADIUM (Стадион)
Воспроизводится звучание в большом
открытом стадионе.
x GAME (Игра)
Получается максимальный акустический
эффект при электронной видеоигре.
При подключении головного телефона
получаются только следующие звуковые поля:
x
HEADPHONE (2CH) (Головной телефон (2КН))
Выводится звук 2х канальный
(стереофонический). Стандартные 2х
канальные (стереофонические) источники звука
полностью байпасируют процессор звукового
поля. Форматы многоканального окружающего
звучания микшируются в два канала.
x HEADPHONE (DIRECT) (Головной
телефон (Прямо))
Выводятся аналоговые звуковые сигналы без
их цифровой переработки, осуществляемой
эквалайзером, функцией звукового поля и т.д.
x HEADPHONE THEATER (Театр в
головном телефоне)
Создается эффект присутствия в театрах при
прослушивании звука через головной телефон.
1)
Под “виртуальным” понимается звуковое
поле, создаваемое с помощью виртуальных
громкоговорителей. Однако, при установке
параметра “VIR. SPEAKERS” в меню SURR на
“OFF” в режиме “CINEMA STUDIO EX A–C”
или “SEMI CINEMA STUDIO EX A–C”
воспроизводятся звуковые характеристики
каждой кинопроизводственной студии без
виртуальных громкоговорителей.
2) Можно выбрать непосредственно,
30
нажимая кнопки, расположенные на
передней панели аппарата.
Примечания
• При создании эффектов о виртуальных
громкоговорителей может повышаться
уровень шума при воспроизведении
звукосигналов.
• В случае прослушивания звучания,
создаваемого с помощью виртуальных
громкоговорителей, не получается звук,
непосредственно создаваемый от
громкоговорителей окружающего звучания.
Для выполнения следующих режимов
нажимают кнопки, расположенные на
передней панели аппарата.
A.F.D. (Авт.форматное декодирование)
Автоматически декодируется тип
поступающего звукового сигнала
(Долби Диджитал, DTS, Долби Про
Лоджик или стандартного 2х
канального стереофонического) и
выполняется правильное
декодирование по надобности. В этом
режиме получается звук в записанном
и/или закодированном состоянии, без
добавления никаких звуковых
эффектов (кроме реверберации).
2 CH (2х канальный)
Выводится звук только от передних
громкоговорителей с правой и левой
сторон. Стандартные 2х канальные
(стереофонические) источники звука
полностью байпасируют процессор
звукового поля. Форматы
многоканального окружающего
звучания микшируются в два канала.
MULTI/2CH A. DIRECT (Мульти/2 кн
Аналоговый Прямо)
Аналоговый входной сигнал не
подвергается цифровой переработке.
Воспроизводится аналоговый
звукоисточник с высоким качеством.
При этом регулируются только
громкость и баланс между передними
громкоговорителями в нажатом
состоянии кнопки 2СН ANALOG
DIRECT. При выборе MULTI DIRECT
(для модели STR-DB1070, MULTI 1 или
2 DIRECT) можно отрегулировать
баланс и уровень громкости всех
громкоговорителей. При включении
этой функции не действуют
эквалайзер, эффекты звукового поля и
т.д.
Page 31
Кнопка 6.1CH DECODING
Нажимом кнопки 6.1CH DECODING
регулируется параметр 6.1 канальной
матрицы в меню окружающего
звучания SET UP (см. стр. 45).
Эта функция действует только для
мультиканального формата [3/2].
Функция действует для приведенных
ниже звуковых полей.
• A.F.D.*
• NORMAL SURROUND
• CINEMA STUDIO EX A–C
• SEMI CINEMA STUDIO EX A–C
• NIGHT THEATER
• MONO MOVIE
• STEREO MOVIE
• V. MULTI DIMENSION
• VIRTUAL MULTI REAR
• V. SEMI M. DIMENSION
• VIRTUAL ENHANCED A, B
*Можно выбрать одно “AUTO”.
О декодировании 6.1 канальной матрицы
Некоторые кинофильмы, выпущенные после лета
1999 года, имеют новый канал дополнительно к
существующим 5.1 каналам. Новый канал
предназначается для громкоговорителей,
размещаемых сзади слушателя.
В кинотеатрах размещаются эти
громкоговорители на задней стене, с каждой
стороны проекционной будки. Применяемая
в кинотеатрах 6.1 канальная система
называется “Долби Сарраунд ЕХ”. Но, при
звукозаписи на кинофильмах этот 6.1 канал
преобразуется на
5.1 канал путем матричного кодирования, и
одинаковое число каналов применяется при
записи по системам Долби Диджитал и DTS.
Запись на дисках DVD также применяются
такие сигналы.
Многие кинотеатры оснащаются звуковой
системой на матрично кодированных
5.1 канальных сигналах, что обеспечивает
натуральное звучание на слух. Однако, при
применении декодированной матрицы для
создания звуковых сигналов заднего
окружающего звучания, получается
6.1 канальное звучание, такое как система
Долби Сарраунд ЕХ в кинотеатрах.
Этот аппарат снабжается матричным
декодером, позволяющим получить
6.1 канальное звучание.
Для модели STR-DB870, выполненной с
технологией виртуальной стереофонии,
заднее окружающее звучание получается
даже при отсутствии задних
громкоговорителей. В отсутствии
центрального громкоговорителя можно
получить заднее окружающее звучание с
использованием этого канала.
NIGHT MODE (Ночной режим)
Это позволяет поддержать условия,
подобные таким в театрах, на
пониженных уровнях громкости даже
поздней ночью. При этом, даже при
поженном уровне звука, можно четко
воспроизводить звук, регулируя
уровень звука с мелкими интервалами.
Эта функция используется
применительно к другим звуковым
полям (стр. 28–30).
При срабатывании этой функции,
уровень звука BASS, TREBLE и EFFECT
повышается и D.RANGE COMP.
автоматически переводится на “MAX”.
Эта функция не действует при
включенном состоянии MULTI/2CH A.
DIRECT.
Примечание
При выборе “2CH” не выводится никакой
звук от сверхнизкочастотного
громкоговорителя. Для прослушивания
двухканальных (стереофонических)
источников звука с правого и левого
передних и сверхнизкочастотного
громкоговорителей необходимо выбрать
“A.F.D.”.
случае, когда выбирается MULTI CH
IN (для STR-DB1070: MULTI CH IN 1
или 2).
4 MPEG: Загорается в том случае, когда
вводятся сигналы MPEG.
Примечание
Только фронтовые 2 канала совместимы
с форматом MPEG. Сигналы
многоканального окружающего звучания
микшируются и выводятся из передних
2х каналов.
5 ; DIGITAL: Загорается в том случае,
когда аппарат декодирует сигналы,
записанные в формате Долби
Диджитал.
6 PRO LOGIC: Загорается в том случае,
когда аппарат выполняет переработку
сигналов по системе Про Лодзик на
двухканальные для того, чтобы
выводить сигналы каналов
центрального и окружающего
звучания. Однако, эта индикация не
светит, если громкоговорители,
центрального и окружающего
звучания, переведены на “NO” и
звуковое поле “A.F.D.” или “NORMAL
SURROUND” выбрано при этом.
Примечание
Функция декодирования по “Про Лодзик”
не действует для сигналов формата
MPEG.
32
DIGITAL
L.F.E.
LSW
CR
SLSR
SSB
7
L.F.E.: Загорается в том случае, когда
STEREO MONO MEMORY
RDS
воспроизводящийся диск содержит канал
LFE (низкочастотный эффект). Во время
воспроизведения звуковых сигналов
канала LFE, штрихи под буквами светят с
индикацией уровня громкости. Поскольку
сигнал LFE не записывается во всех
частях входного сигнала, штриховая
индикация может пульсироваться (или
исчезать) во время воспроизведения.
8
SW: Загорается в том случае, когда
сверхнизкочастотная колонка переводится
на “YES” (стр. 21) и аудиосигнал выводится
из выводов SUB WOOFER.
9
Индикации канала воспроизведения:
Буквенные знаки (L, C, R и др.) светят
для индикации воспроизводящихся
каналов. Рамки вокрук буквенных знаков
варьируются показывая, как происходит
микширование сигналов источника звука
(соответственно уставкам
громкоговорителей). При выборе таких
звуковых полей, как “DIGITAL CONCERT
HАLL”, получается реверберация
дополнительно к основному звуку.
L (передний левый), R (передний правый),
C (центральный (монофонический)), SL
(окружающего звучания, левый), SR
(окружающего звучания, правый), S
(окружающего звучания (монофонический
или компоненты окружающего звучания,
получаемые при обработке по системе
Про Лоджик)), SB (окружающего
звучания, задний (задние компоненты
окружающего звучания, получаемые по
настройке аппарата на радиостанции.
Об управлении тюнером смотрите
стр.38 – 42.
qa SLEEP: Загорается в том случае,
когда таймер сна срабатывает.
qs 2ND ROOM SP.: Загорается в том
случае, когда аудиосигналы
выводятся от 2ND ROOM SPEAKERS
(только для STR-DB1070 с районным
кодом U или СА).
qd EQ: Загорается в том случае, когда
эквалайзер функционирует.
qf D.RANGE: Загорается при сжатии
динамического диапазона. Подробнее
о сжатии динамического диапазона
смотрите стр. 36.
qg DTS: Загорается при вводе сигналов
DTS.
qh SP.OFF: Загорается в том случае,
когда головной телефон подключен
или переключатель SPEAKERS
поставлен в OFF.
qj ;: Загорается при вводе сигналов
системы Долби Дидзитал.
Дополнительная настройка
звуковых полей
Путем регулировки параметров окружающего
звучания с частотной коррекцией
громкоговорителей, передних, центрального,
окружающего звучания и заднего окружающего
звучания, можно настраивать звуковое поле
применительно к конкретным условиям
прослушивания.
При настройке звукового поля любые изменения
поля запоминаются в памяти аппарата.
Настроенное звуковое поле можно переменить
любое время, регулируя его на новые параметры.
Подробнее о параметрах каждого звукового поля
смотрите стр. 58.
Прежде чем выбрать тот или иной режим
звукового поля, размещают громкоговорители
надлежащим образом и выполняют операции,
приведенные в п. “Настройка по
многоканальному окружающему звучанию” в
стр. 19 и следующих.
Эффект окружающего звучания
Регулирование параметров
окружающего звучания
Меню SURR содержит в себе параметры,
позволяющие успешно выбрать те или иные
аспекты отдельного звукового поля.
Уставки параметров отдельного звукового
поля в этом меню хранятся в
запоминающем устройстве аппарата.
1
Начать воспроизведение программы,
закодированной по системе
многоканального окружающего звучания.
2 Нажать кнопку SURR.
Кнопка подсветит и первый параметр
показывается на экране дисплея.
3 Нажимая на курсорные кнопки (
или ), выбрать параметр,
подвергаемый регулированию.
Этот параметр позволяет определить
уставку декодирования по системе Про
Лодзик.
• Для выполнения декодирования по
системе Про Лодзик, если флаг
кодирования сигналов окружающего
звучания Долби установлен на ON или
декодирование по Про Лодзик создает
лучшее звуковое поле, надо выбрать
“AUTO”.
• Для выполнения декодирования
сигналов заднего окружающего
звучания по системе Про Лодзик вне
зависимости от флага кодирования
сигналов окружающего звучания Долби,
надо выбрать “ON”.
• Если не выполняется декодирование по
системе Про Лодзик необходимо
выбрать “OFF”.
Примечание
Функция декодирования по “Про Лодзик” не
действует для сигналов формата MPEG.
Уровень эффекта (EFFECT)
При выборе этого параметра
регулируется эффект “присутствия” в
окружающей среде.
Тип стены (WALL)
Этот параметр позволяет
отрегулировать уровень высоких
звуковых частот для того, чтобы
переменить акустические
характеристики в зависимости от
мягкой (S) или твердой (H) поверхности
стены вашей комнаты. Среднее
положение рассчитывается для
нейтральной стены (из древесины).
34
Реверберация (REVERB)
Этот параметр позволяет
отрегулировать первоначальное
отражение звука в соответствии с
акустически большим (L) или малым (S)
пространством комнаты. Среднее
положение параметра рассчитывается
для стандартной комнаты, не
требующей никакого регулирования.
Передняя реверберация (FRONT
REVERB)
Этот параметр используется в том
случае, когда выбрано звуковое поле
“DIGITAL CONCERT HALL A, B”.
Параметр позволяет отрегулировать
величину реверберации дополнительно
к сигналам переднего звукового канала
в соответствии с первоначальной
реверберацией.
• Для увеличения передней реверберации
выбирают “WET”.
• Для уменьшения передней
реверберации выбирают “DRY”.
Глубина экрана (SCREEN DEPTH)
В кинотеатрах звучание слушится как
будто из глубины киноэкрана.
Применение этого параметра позволяет
создать такого рода эффекта звучания
и в вашем доме, перемещая звук от
передних громкоговорителей в “глубь”
экрана. В режиме “DEEP” получается
наибольшая глубина экрана.
Виртуальные громкоговорители
(VIR. SPEAKERS)
В этом режиме можно включить или
выключить виртуальные
громкоговорители, создаваемые с
выбором режима звукового поля
“CINEMA STUDIO EX A, B, C” или “SEMI
CINEMA STUDIO EX A, B, C”.
Page 35
Регулировка параметров уровня
Меню LEVEL содержит параметры,
позволяющие отрегулировать баланс и
громкости отдельных громкоговорителей.
Уставки в этом меню применяются для
всех режимов звукового поля.
1 Начать воспроизведение программы,
закодированной по системе
многоканального окружающего
звучания.
2 Нажать кнопку LEVEL.
Кнопка подсветит и первый параметр
показывается на экране дисплея.
Регулируется баланс между правым и
левым передними громкоговорителями.
Баланс окружающего звука (SURROUND
Регулируется баланс между правым и
левым громкоговорителями
окружающего звучания.
Баланс заднего окружающего звука
(SUR.BACK) (только для STR-DB1070)
Регулируется баланс между правым и
левым громкоговорителями заднего
окружающего звучания при установке
этих громкоговорителей на “YES”.
Исходная установка
)
Уровень центрального звука (CENTER
LEVEL)
Регулируется уровень громкости
центрального громкоговорителя.
Уровень окружающего звука
(SURROUND LEVEL)
Регулируется уровень громкости
правого и левого громкоговорителей
окружающего звучания.
Уровень заднего окружающего звука
(SURR BACK LEVEL)
Регулируется уровень громкости
громкоговорителя(-ей) (правого и
левого) заднего окружающего звучания.
Уровень сверхнизкочастотного звука
(S. WOOFER LEVEL)
Регулируется уровень громкости
сверхнизкочастотного громкоговорителя.
Уровень микширования канала LFE
(низкочастотного звукового эффекта)
(LFE MIX)
Применение этого параметра позволяет
уменьшить уровень выходных сигналов
канала LFE (низкочастотного звукового
эффекта) от сверхнизкочастотного
громкоговорителя, не оказывая влияния
на уровень басовых частот, подаваемых
в сверхнизкочастотный
громкоговоритель от звуковых каналов,
переднего, центрального и окружающего
звучания, через цепь подавления баса
по Долби Дидзитал или DTS.
• Для уровня микширования LFE, “0 дБ”
выводит полный сигнал LFE на уровне
микширования, установленном
техником звукозаписи.
•
При выборе “OFF” приглушается звук
канала LFE, поступающего от
сверхнизкочастотного громкоговорителя.
Но, низкочастотные звуки
громкоговорителей, передних,
центрального и окружающего звучания,
выводятся от сверхнизкочастотного в
соответствии с уставками, выбранными для
каждого громкоговорителя, по отдельной
наладке громкоговорителей (стр. 19–21).
Этот параметр служит для сжатия динамического
диапазона фонограмм. Параметр успешно
применяется в случае просмотра кинофильмов с
пониженным звуковым сопровождением в ночное
время. Рекомендуется использовать звуковое
поле “MAX”.
•
При выборе “OFF” фонограмма воспроизводится
без сжатия динамического диапазона.
• При выборе “STD” фонограмма
воспроизводится с предустановленным
динамическим диапазоном.
• При выборе “0,1” – “0,9” осуществляется сжатие
динамического диапазона с мелким интервалом
для получения желаемого звучания.
• При выборе “MAX” происходит резкое
сжатие динамического диапазона
воспроизводимой фонограммы.
Примечание
• Сжатие динамического диапазона осуществляется
только для программ системы “Долби Диджитал”.
• Во время действия режима NIGHT MODE,
D.RANGE COMP. переключается автоматически на
MAX и не показывается в меню LEVEL.
Регулировка эквалайзера
Меню эквалайзера EQ позволяет произвести
частотную коррекцию громкоговорителей, передних,
центрального, окружающего звучания и заднего
окружающего звучания. Уставки запоминаются
отдельно для каждого звукового поля.
1
Начать воспроизведение источника звука,
закодированного в режиме
многоканального окружающего звучания.
2 Нажать кнопку EQ.
Кнопка подсветит и первый параметр
Включение/отключение эквалайзера
Нажимают кнопку EQUALIZER.
Индикация EQ светит на экране
дисплея при включении эквалайзера. В
случае регулировки эквалайзера с
использованием параметров EQ,
уставки запоминаются отдельно для
каждого режима звукового поля и
воспроизводятся любое время с
включением эквалайзера.
Эта функция позволяет запоминать до 30 ЧМстанций и ЧМ-станций системы RDS в
алфавитном порядке. При этом надо помнить,
что преимущественно запоминаются только
радиостанции наиболее сильных радиосигналов.
Подробнее об операциях запоминания каждой
ЧМ- или АМ-станции смотреть “Настройка на
предустановленные станции” в стр. 40.
1 Нажать кнопку ?/1 для выключения
аппарата.
2
Удерживая кнопку MEMORY в нажимом
38
положении, нажимают кнопку
того, чтобы снова включить аппарат.
“Autobetical select” появлится на экране
дисплея и аппарат начнет сканировать
и запоминать все радиостанции ЧМ и
ЧМ RDS в вашем районе радиовещания.
В случае ЧМ-станций системы RDS,
тюнер сначала обнаруживает
радиостанции, передающие одну и ту
же программу, затем он запоминает
одни наиболее четкие радиосигналы.
Выбранные радиостанции системы RDS
запоминаются в алфавитном порядке в
запоминающем устройстве аппарата,
присваривая им двухзнаковые коды.
Подробнее о радиосистеме RDS
смотреть стр. 41.
Обычные ЧМ-станции обозначаются
предварительно установленными
обозначениями из двух знаков и
запоминаются вслед за радиостанциями
системы RDS.
После выполнения этих операций,
“Autobetical finish” появится
моментально на экране дисплея, причем
аппарат возвращается в нормальное
рабочее состояние.
?/1
для
Примечания
•
В режиме работы “Autobetical” нельзя нажать
никакие кнопки как на собственно аппарате,
так и на дистанционном пульте управления.
• При перенесении аппарата на другой район
необходимо повторять указанные операции
для запоминания станций в новом районе.
• Подробнее о настройке на запомненные
станции смотреть стр. 40.
• Режим “FM MODE” также запоминается в
памяти аппарата вместе с радиостанциями.
•
В случае, если антенна передвинута после
запоминения радиостанций в вышеуказанном
порядке, то запомненные данные станут
недействительными. В этом случае, для
того, чтобы запомнить нужные радиостанции,
нужно повторять эти операции.
Прямая настройка
Частоту радиостанции, на которую вы хотите
прямо настроить, можно вводить нажимая
цифровые кнопки на пульте дстанционного
управления. Подробнее о применяемых для этого
кнопках смотреть инструкцию к поставлячемому
с аппаратом дистанционному пульту.
1 Поворачивая ручку FUNCTION,
выбрать TUNER.
Последняя радиостанция при этом выбирается.
2 Нажимая кнопку FM/AM, выбрать
ЧМ- или АМ-диапазон.
3
Нажимать кнопку D.TUNING вверх или вниз.
4 Нажимая цифровые кнопки, ввести
радиочастоту.
Пример 1: ЧМ-диапазон 102,50 МГц
bbbb
10250
Пример 2: АМ-диапазон 1350 кГц
(Не следует ввести последнюю “0” при
установке на шкалу 10 кГц.)
bbb
1350
В случае, если не настраивается на
требуемую станцию, то введенные
номера святят
Убедиться в правильном введении
радиочастоты, При неправильном введении
надо повторять операции пп. 3 и 4.
Если введенные номера продолжают
мигать на дисплее, то это свидетельствует
о том, что введенная радиочастота не
распространяется в данном районе.
Page 39
5 При настройке на АМ-станции надо
отрегулировать ориентацию
рамочной АМ-антенны для
оптимального приема
радиосигналов.
6 Повторяя операции пп. 2–5,
принимают другую радиостанцию.
Совет
• Если вы не вспоминаете точную частоту,
нажимают кнопку TUNING + или TUNING –
после введения приближенного значения
желаемой частоты. Аппарат при этом
настрайвается автоматически на
желаемую радиостанцию. Если желаемая
частота кажется выше введенной,
нажимают кнопку TUNING +, а кажется
ниже введенной следует нажать кнопку
TUNING –.
• Если “STEREO” мигает на экране дисплея
и ЧМ-стереосигналы принимаются слабо,
нажимают кнопку FM MODE для улучшения
звука. Стереофонический эффект при
этом не получается, но звук искажется
меньше.
Примечание
Если индикация “STEREO” совсем не
появляется при нормальном приеме ЧМпередач, нажимают кнопку FM MODE для
отображения “STEREO” на экран дисплея.
Поддиапазон прямой настройки аппарата
варьируется в зависимости от районного
кода, как показано ниже. Подробнее о
районных кодах моделей аппарата смотреть
стр. 4.
Районный кодЧМАМ
U, CA100 кГц10 кГц*
AU, CN, SP, CEL50 кГц9 кГц
E50 кГц9 кГц*
* Поддиапазон АМ-сигналов можно
переменить (см. стр. 53).
Автоматическая
настройка
Если Вам неизвстна частота желаемой
радиостанции, дают аппарату сканировать все
радиостанции, расположенные в вашем районе.
1 Поворачивая ручку FUNCTION,
выбрать TUNER.
Аппарат настраивается на принятую
последнюю станцию.
2 Нажимая кнопку FM/AM, выбрать
ЧМ- или АМ-диапазон.
3
Нажать кнопку TUNING + или TUNING –.
Нажать кнопку TUNING + для сканирования
с низких на высокие радиочастоты; нажать
кнопку
TUNING –
высоких на низкие частоты.
Аппарат прекращает сканирование,
когда принята та или иная радиостанция.
При достижении одного конца
диапазона сканируемых радиочастот
Сканирование повторяется в одном
и том же направлении.
для сканирования с
Прием радиопередач
4 Для продолжения сканирования
нужно нажать снова на кнопку
TUNING + или TUNING –.
Предустановленная
настройка
После выполнения настройки на
радиостанции по вышеуказанному методу
прямой или автоматической настройки, можно
предварительно вводить их в аппарат. После
этого можно прямо настроить на любые
радиостанции, вводя двухзнаковый код с
пульта дистанционного управления. Аппарат
имеет возможность предварительной
настройки всего на 30 ЧМ- или АМ-станций.
Аппарат при этом сканирует все
предварительно настроенные радиостанции.
Перед настройкой на предустановленные
радиостанции необходимо предварительно
установить их, выполняя операции
“Настройка на предустановленные станции”
(стр. 40).
Продолжение следует
39
Page 40
Предустановленная настройка
(Продолжение)
Настройка на
предустановленные станции
1 Поворачивая ручку FUNCTION,
выбрать TUNER.
Тюнер настраивается на последнюю
принятую станцию.
2 Настроить на желаемую
радиостанцию по методу прямой
настройки (стр. 38) или
автоматической настройки (стр. 39).
3 Нажать кнопку MEMORY.
“MEMORY” показывается несколько
секунд на экране дисплея.
Выполняют операции пп. 4–6 до
исчерзрвения “MEMORY”.
4 Нажимая кнопку SHIFT, выбрать
страницу памяти (А, В или С).
Каждым нажимом на кнопку SHIFT
появляется буквенный знак “A”, “B”
или “C” на дисплее.
5 Нажимая кнопку PRESET TUNING +
или PRESET TUNING –, выбрать
предустановленный номер.
В случае, если “MEMORY” исчезнет
до ввода предустановленного
номера, снова начать операции с п. 3.
6 Нажимая вновь кнопку MEMORY,
ввести станции в память.
В случае, если “MEMORY” исчезнет
до ввода предустановленного
номера, снова начать операции с п. 3.
7 Повторяя операции пп.2–6,
предустановить другую
радиостанцию.
При изменении предустановленного
номера на другую станцию
Выполняя операции пп. 1–6,
предустановить номер новой станции.
Настройка на
предустановленные станции
Настройка на предустановленные
станции осуществляется по одному из
следующих двух способов.
Сканирование предустановленных
станций
1 Поворачивая ручку FUNCTION,
выбрать TUNER.
Тюнер настраивается на последнюю
принятую станцию.
2 Нажимая кнопку PRESET TUNING +
или PRESET TUNING – повторно,
выбрать желаемую
предустанавливаемую станцию.
Каждым нажимом кнопки
настраивается тюнер на одну из
предустановленных станций в такой
последовательности, как показано
ниже:
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
С использованием предустановленных
кодов
С дистанционного пульта управления
выполняют следующие операции.
Подробнее о кнопках, применяемых для
этой цели, смотреть инструкцию по
пользованию дистанционным пультом
управления аппаратом.
1 Поворачивая ручку FUNCTION,
выбрать TUNER.
Тюнер настраивается на последнюю
принятую станцию.
2 В случае дистанционного
управления без дисплея:
Нажимая кнопку SHIFT, выбрать
страницу памяти (А, В или С), затем
нажать на нужные номера с пульта
дистанционного управления.
В случае дистанционного
управления с дисплеем:
Выбрать желаемую радиостанцию
по спивку, показанному на пульте
дистанционного управления.
40
Page 41
Функция системы
радиоинформации (RDS)
(Только для моделей с районным кодом CEL)
Аппарат обладает также функциями приема RDS
(системы радиоинформации), которая позволяет
по специальному коду выбрать дополнительную
информацию, кроме обычных радиопередач, а
именно следующие три функции системы RDS:
– Отображение информации RDS
–
Сканирование предварительно
настроенных радиостанций по выбранным
видам радиовещательной программы
Надо помнить, что система RDS
действует только для ЧМ-станций.*
*
ЧМ-станции не всегда предусматривают передачу
радиоинформации RDS и подобного рода информации. В
случае, если не известно, вещается ли радиоинформация
системы RDS или нет в вашем районе, то обращаться к
местным радиостанциям с подробностями об этом.
Примечания
• При поступлении экстренного сообщения от
правительственных ведомств мигает
“Alarm-Alarm!” (Тревога-Тревога) на экране
дисплея.
• В случае радиостанций, не оснащенных
системой RDS, на экране дисплея
показывается “No XX” (например, “No Clock
Time” – Не показано текущее время).
• В том случае, когда радиостанция
передает текстовую радиоинформацию, то
последняя показывается в реальном
масштабе с передачей от данной станции.
С изменением скорости передачи
информации соответственно изменяется
скорость показания на дисплее.
Сканирование
предустановленных станций по
виду программы
На предустановленные радиостанции
можно настроить соответственно
назначенным вами видам радиопрограммы.
Аппарат сканирует передающие станции,
Прием радиопередач системы RDS
Выбирают радиостанцию на ЧМ диапазоне
путем прямой настройки (стр. 38),
автоматической настройки (стр. 39) или
предустановленной настройки (стр. 39).
При настройке тюнера на станцию, оснащенную
функцией RDS, индикатор RDS светится и наименование
данной станции показывается на дисплее.
Примечание
Система RDS не может функционировать
правильно, если станция, на которую настроен
тюнер, не передает сигналов RDS или
интенсивность передающих сигналов слишком мала.
хранявшиеся в запоминающем устройстве
аппарата по видам радиопрограмм.
1 Нажать на кнопку RDS PTY.
2 Нажимая кнопку PTY SELECT + или
PTY SELECT – выбрать вид
радиопрограммы.
Подробнее о каждом программном
типе см. приведенную ниже таблицу.
3 Нажать кнопку RDS PTY.
Во время сканирования
радиостанций, “PTY SEARCH” и вид
программы показываются на экране
дисплея.
Индикация радиоинформации RDS
Принимая радиостанцию системы RDS,
нажимают кнопку DISPLAY повторно.
при этом индикация информации RDS на
экране дисплея меняется в следующей
последовательности:
PS (Название программированной
станции)a) t Частотаa) t Индикация
РТY (Тип программы)b) t Индикация
При настройке аппарата на
радиостанцию прекращается
сканирование станций. В случае,
если аппарат не мог найти
предустановленные радиостанции,
передающие тот или иной вид
радиопрограммы, на экране дисплея
появится “PTY not found” (Вид
программы не нейден).
RT (Радиотекст)c) t Индикация СТ
(текущее время) (в 24-часовой системе)
t Применяемое теперь звуковое поле
a) Эта информация появляется и для ЧМ-
станций, не оснащенных системой RDS.
b)
Вид передающейся радиопрограммы (см. стр. 42).
c)
Текстовое сообщение, посылаемое от станции RDS.
Прием радиопередач
Продолжение следует
41
Page 42
Функция системы радиоинформации
(RDS) (Продолжение)
Пояснение видов программы
ИндикацияПояснение
программы
News (Новости)
Current Affairs Актуальные проблемы, в том
(Новейшиечисле последние новости
события)
InformationПередача информации о
(Информация) различных темах, включая
Sport (Спорт) Спортивные программы
EducationПрограммы по вопросам
(Просвещение) просвещения, такие как “Как
Drama (Драма) Радиодрамы и сериалы
CulturesПрограммы по
(Культура)общенациональной и
ScienceПрограммы по естественным
(Наука)наукам и технологиям
Varied Speech Прочие виды речевой
(Разная речь) программы, такие как
Pop MusicПрограммы популярной
(Поп-музыка) музыки
Rock MusicПрограммы рок-музыки
(Рок-музыка)
Easy Listening Легкая музыка
(Легкая музыка)
Light Classics M
(Легкаяинструментальная,
классика)вокальная и хоровая
Serious Classics
(Классическая симфонических оркестров,
музыка)камерная музыка, опера и
Other MusicМузыка других жанров, не
(Другаявходящих в
музыка)вышеперечисленные
Weather & Metr Метеорогическая
(Прогноз погоды)
Передача новостей
потребительские вопросы и
медицинскую консультацию
учиться” и полезные советы
об учебе
провинциальной культуре,
языкам и социальным
проблемам
интервью с знаменитостями,
дискуссии и комедии
Классическая музыка
Исполнения известных
т.п.
категории, такие как ритмблюз и регги
информация о погоде
ИндикацияПояснение
программы
FinanceСостояние сделок ценных
(Финансы)
Children’s Progs
(Для детей)юношей
Social AffairsПрограммы по людям и
(Социальные современным темам,могущим
вопросы)влиять на них
ReligionПрограммы по религиозным
(Религия)темам
Phone InПрограммы, в которых
(Телефон)радиослушатели участвуют с
Travel & Touring
(Пyтешecтвиe исключением передачи и
туризм)сообщений, не размещенных
Leisure & Hobby
(Досуги иоздравительным
хобби)деятельностям, таким как
Jazz MusicПрограммы джаз-музыки
(Джаз-музыка)
Country Music Программы кантри-музыки
(Кантри-музыка)
National Music Программы музыки,
(Народнаяпреимущественно народной
музыка)и национальной
Oldies MusicПрограммы старинной
(Стариннаянародной музыки
музыка)
Присвоение названий
предустановленным
станциям и источникам
программ
Вы можете ввести название, составляемое
максимум из 8 букв, для каждой
предустановленной станции и источника
программ. При выборе станции или источника
программы появляется соответствующее
название (например, “VHS”) на дисплее ресивера.
Надо помнить, что только одно название может
ввестись для каждой предустановленной станции
или источника программы.
Данная функция служит для различения
аналогичных компонентов. Например, два
видеомагнитофона могут различиться как “VHS”
и “8mm” соответственно. Это удобно также для
распознавания компонентов, подключенных к
гнездам, предусмотренным для подключения
другого типа компонента, например, вторичного
CD-проигрывателя, подключенного к гнездам MD/
DAT.
1
Для присвоения индексного названия
предустановленной станции
Поворачивая ручку FUNCTION, выберите
TUNER. Затем, настройте на
предустановленную станцию, которой вы
хотите присвоить индексное название.
На последнюю принятую станцию
настроен аппарат. Если вы не
ознакомлены с порядком настройки на
предустановленную станцию, то смотрите
“Настройка на предустановленные
станции” на стр. 40.
Для присвоения индексного названия
источнику программы
Выберите источник программы
(компонент), подлежащий присвоению
названия.
2 Нажмите кнопку NAME.
3
Составьте индексное название при
помощи поворотного контроллера Jog
dial и кнопок перемещения курсора:
Поворачивая поворотный контроллер Jog dial,
выберите нужную букву, и затем, нажав
кнопку , переместите курсор к следующему
положению.
Для ввода пробела
Поворачивайте поворотный контроллер
Jog dial до тех пор, пока знак пробела
не появится на дисплее.
Если вы совершили ошибку
Нажимайте кнопку или повторно
до тех пор, пока исправляемая буква
не начнет мигание, и затем,
поворачивая поворотный контроллер
Jog dial, выберите правильную букву.
4 Нажмите кнопку ENTER.
5 Повторите операции пп. 2–4 для
присвоения названия другой
станции или источнику программы.
Примечание
(Только для моделей с районным кодом CEL)
Вы не можете изменить название станции
системы RDS.
Прочие операции
Запись
Перед приступлением к записи надо убедиться,
что все компоненты подключены правильно.
Запись на аудиокассету или минидиск
Вы можете записать на кассетную
ленту или минидиск при помощи
ресивера. Смотрите руководство по
эксплуатации к вашей кассетной деке
или MD-деке при необходимости.
1 Выберите компонент, с которого
выполнится запись.
2 Подготовьте данный компонент к
воспроизведению.
Например, вставьте CD в CDпроигрыватель.
3
Вставьте незаписанную кассету или MD
в записывающую деку и отрегулируйте
уровень записи по требованию.
4 Начните запись на записывающей
деке, а затем начните
воспроизведение на
воспроизводящем компоненте.
Продолжение следует
43
Page 44
Запись (Продолжение)
Примечания
•
Вы не можете записать цифровый аудиосигнал при
работе с компонентом, подключенным к
аналоговым гнездам TAPE OUT или MD/DAT
(для STR-DB1070) или аналоговым гнездам MD/
TAPE OUT (для STR-DB870). Для записи цифрового
аудиосигнала надо подключить цифровой
компонент к гнездам DIGITAL MD/DAT OUT
(для STR-DB1070) или гнездам DIGITAL MD/TAPE
OUT (для STR-DB870).
•
Регулировка звука не воздействует на вывод
сигнала от гнезд TAPE OUT или MD/DAT OUT
(для STR-DB1070) или гнезд MD/TAPE OUT
(для STR-DB870).
•
Аналоговые аудиосигналы текущей функции
выходят от гнезд REC OUT. При применении
кнопки AUDIO SPLIT для назначения цифрового
аудиовхода (например, MD/DAT OPTICAL)
аналоговые аудиосигналы назначенного
аудиовхода (например, MD/DAT ANALOG) выходят.
•
Когда функция MULTI/2CH A. DIRECT настроена на
режим MULTI DIRECT (MULTI 1 или 2 DIRECT для
STR-DB1070), аудиосигналы не выходят от гнезд
REC OUT.
•
Когда функция MULTI/2CH A. DIRECT настроена на
режим 2СН ANALOG DIRECT, никакие сигналы не
выходят от гнезд DIGITAL OUT (MD/DAT OPT OUT).
Питание цифровой схемы отсекается для
обеспечения хорошего качества звучания.
Запись на видеокассету
Вы можете записать с видеомагнитофона,
телевизора или LD-проигрывателя при
помощи ресивера. При редактировании
записи на видеокассете вы можете также
дополнить звуки от разных аудиоисточников.
Смотрите руководство по эксплуатации к
видеомагнитофону или LD-проигрывателю
при необходимости.
1 Выберите источник программы, с
которого выполнится запись.
2 Подготовьте данный компонент к
воспроизведению.
Например, вставьте желаемый
лазерный диск в LD-проигрыватель.
3
Вставьте незаписанную видеокассету
в записывающий видеомагнитофон
(VIDEO 1 или VIDEO 2).
4 Начните запись на записывающем
видеомагнитофоне, и затем начните
воспроизведение нужной
44
видеокассеты или лазерного диска,
с которого вы хотите записать.
Совет
Вы можете записать звук с аудиоисточника на
видеокассету при копировании с видеокассеты
или лазерного диска. Локализуйте точку, где
вы хотите начать запись с другого
аудиоисточника, выберите источник
программы, и затем начните воспроизведение.
Звук от данного источника будет записываться
на дорожку звукозаписи видеокассеты взамен
звука от исходного носителя. Для
восстановления звукозаписи от исходного
носителя надо выбрать видеоисточник опять.
Примечания
• Необходимо выполнить цифровые и
аналоговые подключения к входам TV/SAT
или DVD/LD. Аналоговая запись не может
выполниться, если вы выполните только
цифровые подключения.
• Некоторые источники содержат в себе
систему защиты от копирования во
избежание записи. При этом запись с
таких источников может не выполниться.
• Аналоговые аудиосигналы текущей
функции выходят от гнезд REC OUT. При
применении кнопки AUDIO SPLIT для
назначения цифрового аудиовхода
(например, MD/DAT OPTICAL) аналоговые
аудиосигналы назначенного аудиовхода
(например, MD/DAT ANALOG) выходят.
• Когда функция MULTI/2CH A. DIRECT
настроена на режим MULTI DIRECT (MULTI
1 или 2 DIRECT для STR-DB1070),
аудиосигналы не выходят от гнезд REC
OUT.
Применение таймера
засыпания
Вы можете настроить ресивер так,
чтобы он автоматически выключился в
заданное время.
Нажмите кнопку SLEEP на передней
панели (за исключением моделей с
районным кодом CEL) или на пульте ДУ
при включенном питании.
При каждом нажатии кнопки индикация
изменяется в следующем порядке:
2:00:00 t 1:30:00 t 1:00:00 t 0:30:00
t OFF
Яркость индикации понизится после
задания времени. При применении
функции таймера засыпания “SLEEP”
горит на дисплее.
Page 45
Советы
•
Вы можете задать время свободно. Нажмите кнопку
SLEEP, и затем задать нужное время при помощи
поворотного контроллера Jog dial и кнопок перемещения
курсора ( или ) на ресивере. Задаваемое время
таймера засыпания может измениться с интервалом в 1
секунду. Можно задать время до 5 часов.
•
Для проверки оставшегося времени до
выключения ресивера нажмите кнопку SLEEP.
При этом оставшееся время появится на дисплее.
x 6.1 Канальная Матрица
В соответствии с уставкой аппарат
декодирует и микширует сигналы
заднего окружающего звучания в
колонки окружающего звучания для
6.1-канальных кодированных
источников звука. Этот параметр
позволяет обеспечивать подходящее
окружающее звучание по каналам
Регулировки при
окружающего звучания.
•
помощи кнопки SET UP
Применение кнопки SET UP позволяет вам
выполнить приведенные ниже регулировки.
1 Нажмите кнопку SET UP.
2
Нажимая кнопки перемещения курсора
( или ), выберите параметр,
который вы хотите отрегулировать.
3
Поворачивая поворотный контроллер
Jog dial, выберите нужную установку.
Данная установка введется автоматически.
4 Повторите операции пп. 2 и 3 до
совершения установки всех нужных
параметров из нижеприведенных.
Исходные установки
ПараметрИсходная установка
6.1CH DECODINGAUTO
MULTI CH (1 или 2)NONE
D.POWERALWAYS ON
V.POWERAUTO OFF
S.FIELD LINKON
A1 AUTO POWERON
AUTO FUNCTIONON
2ND ROOM SP
COMMAND MODE
COLOR SYSTEM
4)
OSD
OSD H.POSITION
OSD V.POSITION
1)
Только при настройке громкоговорителя
центрального канала или тыловой колонки
окружающего звучания на “2ND ROOM” (только
для STR-DB1070 с районным кодом U или СА).
2)
За исключением STR-DB870 с районным кодом CEL.
3) Только для STR-DB1070, за исключением
моделей с районным кодом U или СА.
4) Только для STR-DB1070.
1)
3)
OFF
2)
AV1
PAL
COLOR
4)
4
4)
4
•
•
•
•
•
x
(MULTI CH (MULTI 1 или 2 для STR-DB1070))
При выборе этого параметра назначается
функция на MULTI CH (MULTI CH 1 или 2
для STR-DB1070). Вы не можете назначать
TUNER или PHONO.
При работе с STR-DB1070 вы не можете
назначать одну и ту же функцию на оба
режима MULTI CH 1 и 2.
(6.1CH DECODING)
Этот параметр можно установить с
использованием кнопки 6.1CH DECODING на
передней панели.
При установке параметра на “AUTO” выполняется
одно декодирование
6.1-канальной матрицы при включенном флаге
декодирования 6.1-канальных сигналов.
При установке параметра на “ON” выполняется
одно декодирование
6.1-канальной матрицы, если сигналы
окружающего звучания – 2х канальные, вне
зависимости от флага декодирования 6.1канальных сигналов.
При установке параметра на “OFF” не
выполняется декодирование
6.1-канальной матрицы.
Во время автоматического форматного
декодирования “A.F.D.” параметр постоянно
установлен на “AUTO” и уставка не изменяется.
Когда декодирование 6.1-канальной матрицы
выполняется и тыловая колонка окружающего
звучания установлена на “NO”, то вы можете
наслаждаться сигналами тылового окружающего
звучания с помощью виртуальной 3D технологии
даже при отсутствии действительной тыловой
колонки окружающего звучания (рамка вокруг SB не
светит). При установке тыловой колонки
окружающего звучания на “YES” сигналы тылового
окружающего звучания выводятся через
действительную колонку (SB с рамкой светит).
Назначение многоканального режима
Продолжение следует
Прочие операции
45
Page 46
Регулировки при помощи кнопки
SET UP
(Продолжение)
x Управление питанием цифровых
схем (D.POWER)
Выбор параметра позволяет наслаждаться
аналоговым источником, не оказывая
влияние на цифровые схемы.
•
В режиме “AUTO OFF” питание ненужных
цифровых схем выключается автоматически при
применении аналоговых входов или функций,
позволяющих обойти цифровую обработку при
применении функции MULTI/2CH A. DIRECT.
•
В режиме “ALWAYS ON” питание цифровых схем
удерживается включенным. Выберите такую
установку, если вы не хотите выдержку времени,
которая в режиме “AUTO OFF” происходит при
включении цифровых схем и др.
x Управление питанием видеосхем
(V.POWER)
Выбор параметра позволяет
наслаждаться звучанием, не оказывая
влияние на видеосхемы.
• В режиме “AUTO OFF” питание
видеосхем выключается автоматически
при ненужности.
•
В режиме “ALWAYS ON” питание видеосхем
удерживается включенным. В зависимости
от монитора шум может происходить или
изображение может искажиться при
включении питания видеосхем. При этом
выберите режим “ALWAYS ON”.
x Связь звукового поля (S.FIELD LINK)
Выбор параметра позволяет всегда применить
последний выбранный режим звукового поля к
источнику программы, когда он выбирается.
Например, когда вы сначала прослушаете CD в
режиме звукового поля STADIUM, потом другой
источник программы, и возвратитесь к CD, то
режим STADIUM восстановится.
x
Автоматическое включение питания
системы управления CONTROL A1 (A1
AUTO POWER)
Выбор параметра позволяет автоматическое
включение ресивера при включении
компонента, подключенного через кабели
CONTROL A1 (см. стр. 14), с следующим
приступлением к воспроизведению.
При установке параметра на “OFF” вы можете
сократить потребление электроэнергии
46
ресивера в дежурном режиме.
x Функция автоматического вкл./выкл.
системы управления CONTROL A1
(AUTO FUNCTION)
Выбор параметра позволяет
автоматическое переключение
функции данного ресивера на
компоненты фирмы Sony,
подключенные через кабели CONTROL
A1 (см. стр. 14), при установке
последних в режиме воспроизведения.
x Акустическая система в 2-й комнате
(2ND ROOM SP) (только для STR-DB1070
с районным кодом U или СА)
Выбор параметра позволяет
установить, издается ли звучание в 2-й
комнате или нет.
x Выбор режима команды пульта ДУ
(COMMAND MODE)
Выбор параметра позволяет выбрать
режим команды пульта ДУ. Измените
режим команды при использовании
двух ресиверов фирмы Sony в одном и
том же помещении.
x Цветная система монитора (COLOR
SYSTEM) (Для STR-DB1070, кроме
моделей с районным кодом U или СА)
Выбор параметра позволяет выбрать
цветную систему монитора вашего
телевизора.
x Цветность экранной индикации (OSD)
(Только для STR-DB1070)
Выбор параметра позволяет выбрать
цветность экранной индикации.
x Горизонтальное положение экранной
индикации (OSD H.POSITION)
(Только для STR-DB1070)
Выбор параметра позволяет
отрегулировать положение экранной
индикации по горизонтали.
x Вертикальное положение экранной
индикации (OSD V.POSITION)
(Только для STR-DB1070)
Выбор параметра позволяет
отрегулировать положение экранной
индикации по вертикали.
Page 47
Система управления
CONTROL A1
Подготовка
В настоящем разделе пояснены основные
функции системы управления CONTROL A1 .
Некоторые компоненты оснащены такими
специальными функциями, как “синхронная
перезапись компакт-диска” на кассетных деках,
которые требуют соединений CONTROL A1 . Для
получения подробной информации о специальных
операций необходимо ссылать на руководства по
эксплуатации к компонентам, поставленные в
комплекте вашего(их) компонента(ов).
Совместимость системы CONTROL A1 с
системой CONTROL A1
Система управления CONTROL A1
модернизирована в систему CONTROL A1 ,
которая является стандартной системой,
применяемой в CD-ченджере на 300 компакт-дисков
и других современных компонентах фирмы Sony.
Компонент с гнездами CONTROL A1 совместим с
компонентом с гнездами CONTROL A1 и они могут
подключиться друг к другому. Как правило,
большинство функций, осуществляемых системой
управления CONTROL A1, может осуществляться
также системой управления CONTROL A1 .
Однако, при выполнении соединений между
компонентами, оснащенными гнездами CONTROL
A1 и гнездами CONTROL A1 число функций,
которые могут управляться системой, может быть
ограничено в зависимости от компонента.
Подробную информацию смотрите в руководствах
по эксплуатации, поставленных в комплекте
компонента(ов).
Система управления CONTROL A1 была
разработана для упрощения операции
аудиосистем, состоящих из отдельных
компонентов фирмы Sony. Соединения
CONTROL A1
обеспечивают путь передачи
сигналов управления, что позволяет функции
автоматических операции и управления, как
правило, соединенные с интегрированными
системами.
В настоящее время, соединения CONTROL
между CD-плейером, усилителем
A1
(ресивером), MD-декой и кассетной декой
фирмы Sony позволяют автоматический
выбор функции и синхронную запись.
В будущем соединение CONTROL A1
будет
служить как мультифункциональная шина,
позволяющая управлять разными функциями
для каждого компонента.
Примечания
• Система управления CONTROL A1
предназначена для сохранения совместимости
снизу вверх, так как данная система управления
наращивана для осуществления новых функций.
Однако, старшие модели компонентов будут
несовместимыми с новыми функциями.
• Не эксплуатируйте аппарат по системе
двунаправленной дистанционного управления
при подключенных гнездах CONTROL A1 через
комплект интерфейса персонального компьютера
к персональному компьютеру, которым работает
программа “Редуктор минидиска” или
аналогичная прикладная программа. Также, не
эксплуатируйте подключенный компонент в
порядке, не отвечающем функциям прикладной
программы, так как прикладная программа
может не работать правильно.
Подключения
Подключите кабели с монофоническим (2полюсным) разъемом “мини-плаг”
последовательно к гнездам CONTROL A1 на
задней стороне каждого компонента. Можно
подключить до десяти CONTROL A1
совместимых компонентов в любом порядке.
Однако, можно подключить только один из
каждого типа компонента (например, один CDплейер, одна MD-дека, одна кассетная дека и
один ресивер).
(Можно подключить более двух CD-плейеров или
MD-дек в зависимости от модели. Подробности
смотрите в руководствах по эксплуатации,
поставленных в комплекте компонента.)
Пример
Усилитель
(Ресивер)
В системе управления CONTROL A1
управления текут в обе стороны, поэтому, не
имеется различие между гнездами IN и OUT.
Если компонент оснащен более двумя гнездами
CONTROL A1
любое из них или соединить отдельные
компоненты к каждому гнезду.
-
CDплейер
MD-дека
Кассетная
дека
Другой
компонент
сигналы
, то вы можете использовать
Продолжение следует
Прочие операции
47
Page 48
Система управления CONTROL A1
(Продолжение)
Гнезда и примеры соединения
CONTROL A1
CONTROL A1
О гнездах CONTROL A1 и соединениях
CD-плейер
MD-дека
Можно выполнить соединения между
гнездами CONTROL A1 и CONTROL A1
Подробности о специальных соединениях
или опционах настройки смотрите в
руководствах по эксплуатации,
поставленных в комплекте компонента(ов).
О соединительном кабеле
Некоторые CONTROL A1-совместимые
компоненты поставляются комплектно
с соединительным кабелем как
аксессуар. При этом следует
применить соединительный кабель при
соединения компонента.
При использовании покупного кабеля
следует применить кабель с
монофоническим (2-полюсным)
разъемом “мини-плаг” длиной менее
2 метров без сопротивления (такие как
RK-G69HG фирмы Sony).
Основные функции
Функии системы CONTROL A1 будут
работать, пока требуемый компонент
включен, даже если все другие
подключенные компоненты не включены.
Автоматический выбор функции
Когда вы подключите CONTROL A1 совместимый усилитель (или ресивер) фирмы
Sony к другим компонентам фирмы Sony при
помощи кабелей с монофоническим
разъемом “мини-плаг”, селектор функции на
усилителе (или ресивере) автоматически
переключается на правильный вход при
нажатии кнопки воспроизведения на одном
48
из подключенных компонентов.
Примечания
•
Надо подключить CONTROL A1совместимый усилитель (ресивер) при
помощи кабеля с монофоническим
разъемом “мини-плаг” с целью использовать
режим автоматического выбора функции.
• Данная функция срабатывает только при
подключении компонентов к входам
усилителя (или ресивера), соответствующим
названиям на функциональных кнопках.
Некоторые ресиверы позволяют изменить
названия функциональных кнопок. При этом
смотрите руководство по эксплуатации,
поставленное в комплекте ресивера.
•
При записи не воспроизведите никакие
компоненты, за исключением источника
записи. В противном случае режим
автоматического выбора функции может
включиться.
.
Синхронная запись
Данная функция позволяет выполнить
синхронную запись между выбранным
источник- и записывающим компонентами.
1 Установите селектор функции
усилителя (или ресивера) на
источник-компонент.
2 Установите источник-компонент на
режим паузы (убедитесь, что оба
индикатора N и X горят вместе).
3 Установите записывающий
компонент на режим REC-PAUSE
(Запись-Пауза).
4 Нажмите кнопку PAUSE на
записывающем компоненте.
Источник-компонент отпустится от
режима паузы, и скоро запись
начнется. Когда воспроизведение
источника-компонента завершится,
то запись окончится.
Примечания
• Не установите более двух компонентов на
режим паузы.
• Некоторые записывающие компоненты
могут быть оснащены специальной
функцией синхронной записи, для которой
используется систему управления
CONTROL A1 , как “синхронная
перезапись компакт-диска”. При этом
смотрите руководство по эксплуатации,
поставленное в комплекте записывающего
компонента.
Page 49
Дополнительная информация
По эксплуатации
Меры предосторожности
Для покупателей в Европе
Во избежание поражения электрическим
током нельзя открыть корпус аппарата.
Проводить ремонт разрешается только
квалифицированному персоналу.
По безопасности
При попадании твердого предмета или жидкости в
корпус надо отключить ресивер от сети и
подвергните его проверке квалифицированным
персоналом перед дальнейшей эксплуатацией его.
По источнику питания
•
Перед эксплуатацией аппарата надо
проверить, что рабочее напряжение
соответствует напряжению, принятому в
вашем районе. Рабочее напряжение указано
на табличке, расположенной на задней
панели ресивера.
•
Аппарат не отключается от источника питания
переменного тока (сети) даже при выключении
ресивера собственно, пока силовой кабель не
отключится от настенной розетки.
•
При длительном нахождении ресивера в нерабочем
состоянии надо отсоединить его от настенной
розетки. При отсоединении силового кабеля
переменного тока следует вынуть его, захватывая
за штепсель; категорически запрещается вынуть
кабель, захватывая за сам кабель.
•
Силовой кабель переменного тока допускается заменить
только в квалифицированном центре обслуживания.
По перегреву аппарата
Повышение температуры аппарата во время
работы не является его неисправным
состоянием. Если аппарат работает долгое
время с большой громкостью, температура
верхней, боковой и нижней сторон корпуса
повышается значительно. В таком случае для
безопасности не следует касаться корпуса.
По установке
•
Следует установить ресивер в достаточно
проветриваемом помещении для предотвращения его от
перегрева и, в результате, увеличения его срока службы.
•
Не следует установить ресивер близко к
источникам тепла или в помещении,
подвергающемся воздействиям прямых солнечных
лучей, в месте с чрезмерной запыленностью или в
месте, где создаются механические удары.
•
На корпус не следует поставить никакой предмет,
который мог бы закрыть вентиляционные
отверстия или вызвать неисправность аппарата.
Перед подключением других компонентов
необходимо выключить ресивер и
отсоединить его от сети.
По очистке
Следует очистить корпус, панель и органы
управления мягкой ветощью, слегка
смоченной раствором неагрессивного
детергента. Нельзя применить любого из
абразивного материала, очищающей пасты
или растворителя, такие как спирт или
бензин.
Если имеется вопрос или проблема
относительно вашего ресивера, то
посоветуйтесь с ближайшим дилером фирмы
Sony.
Возможные неисправности
и способы их устранения
Если возникли затруднения в применении
данного ресивера, то надо устранить их
по нижеприведенным указаниям. К тому
же, ссылаясь на “Проверка соединений”
на стр. 24, убедитесь, что соединения
выполнены правильно. Если невозможно
решить проблему, то посоветуйтесь с
ближайшим дилером фирмы Sony.
Звук не выдается, несмотря на то, что
компонент выбран.
• Проверьте, что ресивер и все
•
•
• Проверьте, что все акустические кабели
• Нажав кнопку MUTING, отмените
Звук не выдается от определенного
компонента.
• Проверьте, что компонент подключен
• Проверьте, что кабель(и),
компоненты включены.
Проверьте, что регулятор MASTER VOLUME
не установлен в положение –∞ дБ.
Проверьте, что
SPEAKERS не установлен в положение
OFF (см. стр. 26).
подключены правильно.
функцию приглушения звука.
правильно к аудиовходным гнездам,
предназначенным для него.
использованный(е) для соединения,
вставлен(ы) достаточно в гнезда как на
ресивере, так и на компоненте.
переключатель
Продолжение следует
Дополнительная информация
49
Page 50
Возможные неисправности и способы
их устранения (Продолжение)
Звук не выдается от одной из фронтальных
колонок.
•
Подсоедините пару наушников к гнезду
PHONES и убедитесь, что звук выдается от
наушников (см. стр. 26).
Если звук выдается только по одному каналу
от наушников, то компонент может не быть
подключен правильно к ресиверу. Проверьте,
что все кабели вставлены достаточно в
гнезда как на ресивере, так и на компоненте.
Если звук по обеим каналам выдается от
наушников, то фронтальная колонка может
не быть подключена к ресиверу правильно.
Проверьте подключение фронтальной
колонки, от которой звук не выдается.
Звук не издается или только звук
значительно низкого уровня слышится.
• Проверьте, что акустические системы и
компоненты подключены надежно.
• Проверьте, что правильный компонент
выбран на ресивере.
•
Проверьте, что переключатель SPEAKERS
установлен в положение ON (см. стр. 26).
•
Проверьте, что наушники не подключены.
• Нажмите кнопку MUTING, если функция
приглушения звука активизирована.
•
Защитное устройство на ресивере возбуждено в
результате короткого замыкания. Выключите
ресивер, устранить причину короткого замыкания
и включите питание опять.
•
Когда только звук значительно низкого
уровня слышится, то проверьте, что режим
NIGHT MODE активизирован (см. стр. 31).
Звуки по левому и правому каналам не
сбалансированы или перепутаны.
•
Проверьте, что акустические системы и
компоненты подключены правильно и надежно.
• Отрегулируйте параметры
балансирования в меню LEVEL.
Чрезмерный фон или шум слышится.
• Проверьте, что акустические системы и
компоненты подключены надежно.
•
Проверьте, что соединительные кабели находятся
далько от трансформатора или электргодвигателя
и также на расстоянии не менее 3 метров от
телевизора и флуоресцентрого освещения.
•
Передвиньте телевизор дальше от аудиокомпонентов.
•
Убедитесь, что заземление выполнено через
зажим U SIGNAL GND (только при подключении
проигрывателя грампластинки).
• Штекеры и гнезда загрязнены. Вытрите
50
их тряпкой, слегка смоченной спиртом.
Прерывистый звук выдается от цифрового
источника.
• Проверьте, что сигналы с частотой
дискретизации 96 кГц входят в гнезда
DVD/LD OPTICAL IN или COAXIAL.
Звук не выдается от громкоговорителя
центрального канала.
• Убедитесь, что функция звукового поля
включена (нажмите кнопку MODE +/–).
• Выберите звуковое поле, название
которого содержит слово “CINEMA” или
“VIRTUAL” (см. стр. 28–30).
• Отрегулируйте уровень
громкоговорителя (см. стр. 35).
•
Убедитесь, что параметр размера
громкоговорителя центрального канала
установлен на “SMALL” или “LARGE” (см. стр. 20).
Звук не выдается или только звук
значительно низкого уровня слышится от
колонок окружающего звучания/тыловой
колонки окружающего звучания.
• Убедитесь, что функция звукового поля
включена (нажмите кнопку MODE +/–).
• Выберите звуковое поле, название
которого содержит слово “CINEMA” или
“VIRTUAL” (см. стр. 28–30).
•
Отрегулируйте уровень колонок (см. стр. 35).
•
Убедитесь, что параметр размера колонок
окружающего звучания/тыловой колонки
окружающего звучания установлен на
“SMALL” или “LARGE” (см. стр. 20–21).
Звук не выдается от активного сабвуфера.
• Звуковой сигнал не выходит из клеммы
SUB WOOFER в зависимости от
звукового поля (см. стр. 59).
Эффект окружающего звучания не может
получиться.
• Убедитесь, что функция звукового поля
включена (нажмите кнопку MODE +/–).
Многоканальный звук в формате Dolby Digital
или DTS не воспроизводится.
• Проверьте, что воспроизводимый DVD
или др. записан в формате Dolby Digital
или DTS.
• При подключении DVD-проигрывателя
или др. аудиокомпонента к цифровым
входным гнездам данного ресивера надо
проверить установку аудиосигналов
(уставки аудиовыходных сигналов)
подключенного компонента.
Page 51
Запись не может осуществиться.
•
Проверьте, что компоненты подключены правильно.
• Выберите источник-компонент при помощи
ручки FUNCTION.
• При записи с цифрового компонента надо
убедиться, что функция INPUT MODE
установлена на ANALOG 2CH FIXED (см. стр. 26)
перед приступлением к записи на компоненте,
подключенном к аналоговым зажимам MD/DAT
или TAPE (для STR-DB1070) или аналоговым
зажимам MD/TAPE (для STR-DB870).
• При записи с цифрового компонента надо
убедиться, что функция INPUT MODE
установлена на COAXIAL FIXED или OPTICAL
FIXED (см. стр. 26) перед приступлением к
записи на компоненте, подключенном к
зажимам DIGITAL MD/DAT OUT (для
STR-DB1070) или зажимам DIGITAL MD/TAPE
OUT (для STR-DB870).
Для подключения LD-проигрывателя через
демодулятор радиочастоты.
• Подключите LD-проигрыватель к демодулятору
радиочастоты, и затем подключите оптический
или коаксиальный цифровой выход
демодулятора радиочастоты к гнезду DVD/LD
OPTICAL IN или COAXIAL ресивера. При
выполнении данного подключения необходимо
установить функцию INPUT MODE вручную (см.
стр. 26). Ресивер может не работать правильно,
когда функция INPUT MODE установлена на
AUTO 2CH.
Подробности о соединениях DOLBY DIGITAL RF
смотрите руководство по эксплуатации,
поставленного в комплекте демодулятора
радиочастоты.
Качество приема FM-станций низко.
•
Примените 75-Ом-ный коаксиальный кабель (не
поставляемый) для подсоединения ресивера к
наружной FM-антенне, как показано ниже. При
подсоединении ресивера к наружной антенне
надо заземлить его для защиты от молнии. Во
избежание взрыва газов не допускается
подсоединение заземляющего провода к
газопроводу.
Наружная FM-антенна
Ресивер
ANTENNA
AM
U
FM
75Ω
COAXIAL
Заземляющий
провод (не
поставляется)
Настройка на радиостанции не может осуществиться.
•
Проверьте, что антенны подсоединены надежно.
Отрегулируйте антенны и подсоедините
наружную антенну при необходимости.
•
Интенсивность сигнала станций слишком
мала (при автоматической настройке).
Выполните непосредственную настройку.
•
Убедитесь, что интервал настройки
установлен правильно (при непосредственной
настройке на АМ-станции).
•
Никакие станция не установлены
предварительно или предустановленные станции
стерты (при настройке со сканированием
предустановленных станций). Предварительно
установите станции (см. стр. 40).
•
Нажав кнопку DISPLAY, выведите частоту на дисплей.
Система RDS не работает.*
• Убедитесь, что вы настроили на FMстанцию системы RDS.
• Выберите сильнее FM-станцию.
Нужная информация системы RDS не появляется.*
•
Обратитесь к радиостанции и проверьте, осуществляет
Дополнительная информация
ли она данный сервис действительно или нет. Если
так, данный сервис может временно быть не в порядке.
Изображение не появляется или нечеткое изображение
появляется на экране телевизора или монитора.
• Выберите подходящую функцию на ресивере.
• Настройте телевизор на подходящий входной режим.
• Переместите телевизор подальше от
аудиокомпонентов.
Пульт ДУ не работает.
•
(Для STR-DB870 с районным кодом U или
СА)
Кнопки 2ND ROOM и ON SCREEN на
пульте ДУ не срабатывают.
• Направьте пульт ДУ на датчик ДУ на
ресивере.
• Удалите препятствующие предметы в
пути между пультом ДУ и ресивером.
• Замените обе батарейки в пульте ДУ на
новые, если они разряжены.
• Убедитесь, что выбрана правильная
функция на пульте ДУ.
•
Если пульт ДУ настроен только для
управления телевизором, то примените пульт
ДУ для выбора источника или компонента,
кроме телевизора, перед эксплуатацией
ресивера или др. компонента.
*
Только для моделей с районным кодом CEL.
К земле
Продолжение следует
51
Page 52
Возможные неисправности и способы
их устранения (Продолжение)
Справочные пункты для стирания
запомненных данных в память ресивера
Для стиранияСмотрите
всех запомненных установок
дополнительно настроенных
стр. 18
стр. 37
Справочная выходная мощность
(8 Ом на 1 кГц, коэфф. гармоник 0,7 %)
STR-DB1070:
STR-DB870:
режимов звукового поля
Технические
характеристики
(4 Ом на 1 кГц, коэфф. гармоник 0,7 %)
STR-DB1070:
Усилитель
ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ
Модели с районным кодом U или CA
Номинальная выходная мощность в стереорежиме
В зависимости от уставок звукового поля и источника
звуковой выходной сигнал может отсутствовать.
Районный кодЭлектропитание
E240 В пер. т., 50 Гц
CN, SP, CEL230 В пер. т., 50 Гц
TW110 В пер. т., 60 Гц
Районный кодЭлектропитание
CN220 В пер. т., 50 Гц
52
Page 53
Частотная характеристика
PHONO
Кривая выравнивания
RIAA ±0,5 дБ
CD/SACD, TAPE,
MD/DAT, MD/TAPE,
TV/SAT, DVD/LD,
VIDEO 1, 2, 3
10 Гц – 100 кГц
±
0,3 дБ (с обходом
звукового поля, эквалайзера
и подъема баса)
Входы (аналоговые)
PHONO
Чувствительность: 2,5 мВ
Полное сопротивление: 50 кОм
Отношение сигнал/шум
86 дБ (А, 2,5 мВ5))
MULTI CH IN (1, 2),
CD/SACD, TAPE,
MD/DAT, MD/TAPE,
DVD/LD, TV/SAT,
Чувствительность: 150 мВ
Полное сопротивление: 50 кОм
Отношение сигнал/шум
96 дБ (А, 150 мВ5))
VIDEO 1, 2, 3
4) Короткое замыкание входа.
5) Схема с весовой обработкой сигналов,
уровень входного сигнала.
Входы (цифровые)
DVD/LD
(Коаксиальный)
Чувствительность: –
Полное сопротивление: 75 Ом
Отношение сигнал/шум: 100 дБ
(А, ФНЧ 20 кГц)
DVD/LD, TV/SAT,
MD/DAT, MD/TAPE
(Оптические)
Чувствительность: –
Полное сопротивление: –
Отношение сигнал/шум: 100 дБ
(А, ФНЧ 20 кГц)
Выходы
TAPE, MD/DAT, MD/
TAPE (REC OUT),
VIDEO 1, 2 (AUDIO
Напряжение: 150 мВ
Полное
сопротивление: 1 кОм
OUT)
FRONT L/R,
CENTER,
SURROUND L/R,
Напряжение: 2 В
Полное сопротивление:
1 кОм
SURROUND BACK,
SUB WOOFER
FM-тюнер
Диапазон настройки 87,5 – 108,0 МГц
Клеммы для подсоединения антенны
Чувствительность
Монорежим:
Стереорежим:
75 Ом, несбалансированные
18,3 дБf, 2,2 мкВ/75 Ом
38,3 дБf, 22,5 мкВ/75 Ом
Используемая чувствительность
11,2 дБf, 1 мкВ/75 Ом
4)
:
4)
:
Отношение сигнал/шум
Монорежим:76 дБ
Стереорежим:70 дБ
Гармоническое искажение при 1 кГц
Монорежим:0,3 %
Стереорежим:0,5 %
Разделение45 дБ при 1 кГц
Частотная характеристика
30 Гц – 15 кГц,
+0,5/–2 дБ
Селективность60 дБ при 400 кГц
Дополнительная информация
AM-тюнер
Диапазон настройки
Модели с районным кодом U или СА
На шкале настройки 10 кГц: 530 – 1.710 кГц
На шкале настройки 9 кГц: 531 – 1.710 кГц
Модели с районным кодом Е
На шкале настройки 10 кГц: 530 – 1.610 кГц
На шкале настройки 9 кГц: 531 – 1.602 кГц
Модели с районным кодом CN, SP, CEL или TW
На шкале настройки 9 кГц: 531 – 1.602 кГц
6)
6)
6)
6)
6)
АнтеннаРамочная
Используемая чувствительность
50 дБ/м (при 1.000 кГц
или 999 кГц)
Отношение сигнал/шум
Гармоническое искажение
54 дБ (при 50 мВ/м)
0,5% (50 мВ/м, 400 кГц)
Селективность
При 9 кГц:35 дБ
При 10 кГц:40 дБ
Эквалайзеры
Нижние частоты:99 Гц – 1,0 кГц
Промежуточные частоты:
(в 21 ступени)
198 Гц – 10 кГц
Верхние частоты:1,0 кГц – 10 кГц
(в 37 ступенях)
(в 23 ступенях)
Уровень усиления:±10 дБ, с интервалом
1 дБ
6) Можно переключить шкалу настройки на
АМ-станцию между 9 кГц и 10 кГц. После
настройки на любую АМ-станцию
выключите ресивер. При нажатой кнопке
PRESET TUNING + нажмите кнопку ?/1.
Все предустановленные станции будут
стираться при переключении шкалы
настройки. При возвращении шкалы в
10 кГц (или 9 кГц) повторите
вышеуказанную операцию.
Продолжение следует
53
Page 54
Технические характеристики
(Продолжение)
Видеомагнитофон
Входы
Video:1 В размах, 75 Ом
S-video:Y: 1 В размах, 75 Ом
Выходы
Video:1 В размах, 75 Ом
S-video:Y: 1 В размах, 75 Ом
Подробности о районном коде для
применяемого компонетна смотрите на
стр. 4.
Потребляемая мощность
Районный кодПотребляемая мощность
USTR-DB1070: 300 Вт
CASTR-DB1070: 420 ВА
CELSTR-DB1070: 240 Вт
CN, SP, E, TWSTR-DB1070: 240 Вт
Потребляемая мощность (в дежурном
режиме)
0,8 Вт (при установке “A1 AUTO POWER” в
меню SET UP на “ON”)/0,5 Вт (на “OFF”)
Выходы переменного тока
Районный кодВыходы переменного тока
U, CA2 переключаем., не более
SP, CEL1 переключаем., не более
CN, E, TW2 переключаем., не более
Габариты430 × 161 × 401 мм
Масса16,0 кг
(ориентировочная)
STR-DB870: 300 Вт
STR-DB870: 390 ВА
STR-DB870: 230 Вт
120 Вт/1 А
100 Вт
100 Вт
включая
выступающие детали
и органы управления
Конструкция и технические характеристики
могут изменяться без дополнительной
информации.
54
Page 55
Таблицы установок, выполняемых при помощи
кнопок SURR, LEVEL, EQ и SET UP
Вы можете выполнить разные установки при помощи кнопок LEVEL, SURR, EQ и
SET UP, поворотного контроллера Jog dial и кнопок перемещения курсора. Ниже в
таблице приведены установки, которые могут выполниться при помощи данных
кнопок.
Нажать кнопку
SURRPRO LOGICAUTO, ON, OFF33
LEVELFRONT L_I_Rот –8 дБ до 8 дБ (с интервалом 1 дБ)35
Нажать кнопку или
EFFECT
WALL S_I_H
REVERB S_I_L
FRONT REVERBDRY, WET, STD
SCREEN DEPTHDEEP, MID, OFF
VIR. SPEAKERSON, OFF
SURROUND L_I_Rот –8 дБ до 8 дБ (с интервалом 1 дБ)
SUR.BACK L_I_R
CENTER LEVEL XXX dBот –10 дБ до 10 дБ (с интервалом 1 дБ)
SURROUND LEVEL XXX dBот –10 дБ до 10 дБ (с интервалом 1 дБ)
SURR BACK LEVEL XXX dBот –10 дБ до 10 дБ (с интервалом 1 дБ)
S. WOOFER LEVEL XXX dBот –10 дБ до 10 дБ (с интервалом 1 дБ)
LFE MIX XXX dB
D.RANGE COMP.
1)
Поворачивать поворотный контроллер Jog dial
в зависимости от режима звукового поля (в 21 ступени)
от –8 до +8 (с интервалом приращения 1)
от
–8 до +8 (
от –8 дБ до 8 дБ (с интервалом 1 дБ)
OFF, от –20 дБ до 0 дБ (с интервалом 1 дБ)
OFF, от 0,1 до 0,9 (с интервалом 0,1), STD, MAX
с интервалом приращения 1)
Стр.
Дополнительная информация
1)
Только для STR-DB1070.
Продолжение следует
55
Page 56
Таблицы установок, выполняемых при помощи кнопок SURR, LEVEL, EQ и
SET UP (Продолжение)
Нажать кнопку
EQFRONT BASS GAIN
Нажать кнопку или
FRONT BASS FREQUENCY
FRONT MID GAIN
FRONT MID FREQUENCY
FRONT TREBLE GAIN
FRONT TREBLE FREQUENCY
CENTER BASS GAIN
CENTER BASS FREQUENCY
CENTER MID GAIN
CENTER MID FREQUENCY
CENTER TREBLE GAIN
CENTER TREBLE FREQUENCY
SURROUND BASS GAIN
SURROUND BASS FREQUENCY
SURROUND TREBLE GAIN
SURROUND TREBLE FREQUENCY
SURROUND BACK BASS GAIN
SURROUND BACK BASS FREQUENCY
SURROUND BACK TREBLE GAIN
SURROUND BACK TREBLE FREQUENCY
Поворачивать поворотный
контроллер Jog dial
от –10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ)
от 99 Гц до 1,0 кГц (в 21 ступени)
от –10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ)
от 198 Гц до 10 кГц (в 37 ступенях)
от –10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ)
от 1,0 кГц до 10 кГц (в 23 ступенях)
от –10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ)
от 99 Гц до 1,0 кГц (в 21 ступени)
от –10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ)
от 198 Гц до 10 кГц (в 37 ступенях)
от –10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ)
от 1,0 кГц до 10 кГц (в 23 ступенях)
от –10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ)
от 99 Гц до 1,0 кГц (в 21 ступени)
от –10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ)
от 1,0 кГц до 10 кГц (в 23 ступенях)
от –10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ)
от 99 Гц до 1,0 кГц (в 21 ступени)
от –10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ)
от 1,0 кГц до 10 кГц (в 23 ступенях)
Стр.
36
56
Page 57
Нажать кнопку
Нажать кнопку или
Поворачивать поворотный контроллер Jog dial
SET UPFRONTLARGE, SMALL19
CENTERLARGE, SMALL, NO, 2ND ROOM
SURROUNDLARGE, SMALL, NO
SURR BACKLARGE, SMALL, NO, 2ND ROOM
SURR BACK L/R
1)
YES, NO
SUB WOOFERYES, NO
FRONT XX.X meterот 1,0 м до 12,0 м (с интервалом 0,1 м)
CENTER XX.X meterот 1,0 м до 12,0 м (с интервалом 0,1 м)
SURROUND XX.X meterот 1,0 м до 12,0 м (с интервалом 0,1 м)
SURR BACK XX.X meterот 1,0 м до 12,0 м (с интервалом 0,1 м)
SUB WOOFER XX.X meterот 1,0 м до 12,0 м (с интервалом 0,1 м)
5)
5)
5)
5)
5)
S.W PHASENORMAL, REVERSE
DISTANCE UNITMETER, FEET
SURR POSI.SIDE, MIDDLE, BEHIND
SURR HEIGHTHIGH, LOW
SURR BACK HGT.HIGH, LOW
FRONT SP > XXX Hz
CENTER SP > XXX Hz
2)
от 40 Гц до 200 Гц (с интервалом 10 Гц)
2)
от 40 Гц до 200 Гц (с интервалом 10 Гц)
SURROUND SP > XXX Hz2)от 40 Гц до 200 Гц (с интервалом 10 Гц)
SURR BACK SP > XXX Hz2)от 40 Гц до 200 Гц (с интервалом 10 Гц)
LFE HIGH CUT > XXX Hzот 40 Гц до 200 Гц (с интервалом 10 Гц)
5)
5)
5)
5)
5)
6.1CH DECODINGAUTO, ON, OFF45
MULTI CH (1/2)
NONE, каждая функция (кроме TUNER и PHONO)
D.POWERAUTO OFF, ALWAYS ON
V.POWERAUTO OFF, ALWAYS ON
S. FIELD LINKON, OFF
A1 AUTO POWERON, OFF
AUTO FUNCTIONON, OFF
2ND ROOM SP
3)
ON, OFF
COMMAND MODEAV1, AV2
COLOR SYSTEM
1)
OSD
OSD H.POSITION
OSD V.POSITION
4)
NTSC, PAL
COLOR, MONOCHROME
1)
1)
от 0 до 64 (с интервалом 1)
от 0 до 32 (с интервалом 1)
Стр.
Дополнительная информация
1) Только для STR-DB1070.
2) Только при установке колонок или громкоговорителя на SMALL.
3) Только для STR-DB1070 с районным кодом U или СА.
4) Только для STR-DB1070 с районными кодами, кроме U или СА.
5) Для моделей с районным кодом U или СА: от 3 фт до 40 фт (с интервалом 1 фт)
57
Page 58
Регулируемые параметры для каждого
режима звукового поля
Отрегулированные параметры SURR и EQ запоминаются в каждом режиме
звукового поля. А, отрегулированные параметры LEVEL применяются ко всем
режимам звукового поля.
<SUR>
PROEFFECTWALLREVERBFRONTSCREEN VIRTUAL
LOGICLEVELTYPETIMEREVERBDEPTH SPEAKERS
2CH
A.F.D.AUTO
NORMAL SURROUNDz
CINEMA STUDIO EX Azzzz
CINEMA STUDIO EX Bzzzz
CINEMA STUDIO EX Czzzz
SEMI CINEMA STUDIO EX Azzzz
SEMI CINEMA STUDIO EX Bzzzz
SEMI CINEMA STUDIO EX Czzzz
NIGHT THEATERzzzz
MONO MOVIEzzzz
STEREO MOVIEzzzz
V. MULTI DIMENSIONz
VIRTUAL MULTI REARz
V. SEMI M. DIMENSIONz
VIRTUAL ENHANCED Az
VIRTUAL ENHANCED Bz
DIGITAL CONCERT HALL Azzz
DIGITAL CONCERT HALL Bzzz
CHURCHzzzz
OPERA HOUSEzzzz
JAZZ CLUBzzzz
DISCO/CLUBzzzz
LIVE HOUSEzzzz
ARENAzzzz
STADIUMzzzz
GAMEzzzz
HEADPHONE (2CH)
HEADPHONE (DIRECT)
HEADPHONE THEATERzz
MULTI CH IN (1/2)
2CH ANALOG DIRECT
PCM96K
58
Page 59
<LEVEL>
FRONTSURR SURR BACK CENTER SURR SURR BACK S. WOOFER LFED.RANGE
BALBALBALLEVEL LEVELLEVELLEVELMIX1)COMP
1)
2CHzzz
A.F.D.zzzzzz zzz
NORMAL SURROUNDzzzzzz zzz
CINEMA STUDIO EX Azzzzzz zzz
CINEMA STUDIO EX Bzzzzzz zzz
CINEMA STUDIO EX Czzzzzz zzz
SEMI CINEMA STUDIO EX Azzzzz
SEMI CINEMA STUDIO EX Bzzzzz
SEMI CINEMA STUDIO EX Czzzzz
NIGHT THEATERzzzzzz zzz
MONO MOVIEzzzzzz zzz
STEREO MOVIEzzzzzz zzz
V. MULTI DIMENSIONzzzzzz zzz
VIRTUAL MULTI REARzzzzzz zzz
V. SEMI M. DIMENSIONzz zzz
VIRTUAL ENHANCED Azzzzz
Дополнительная информация
VIRTUAL ENHANCED Bzzzzz
DIGITAL CONCERT HALL Azzzzzz z2)zz
DIGITAL CONCERT HALL Bzzzzzz z2)zz
CHURCHzz zzzzz2)zz
OPERA HOUSEzzzzzz z2)zz
JAZZ CLUBzzzzzz z2)zz
DISCO/CLUBzzzzzzzzz
LIVE HOUSEzzzzzzz2)zz
ARENAzzzzzz z2)zz
STADIUMzzzzzzz2)zz
GAMEzzzzzz zzz
HEADPHONE (2CH)zz
HEADPHONE (DIRECT)z
HEADPHONE THEATERzz
MULTI CH IN 1zzzzz z
MULTI CH IN 2zzzzz
2CH ANALOG DIRECTz
PCM96Kz
1)
Эти параметры могут не осуществиться в зависимости от источника или регулировок.
Подробности смотрите в соответствующем параграфе подраздела “Регулировка параметров
уровня” (стр. 35).
2)
Когда выбран любой из этих режимов звукового поля, звук не выводится из сабвуфера при
установке размера фронтальной колонки на “LARGE”. Но, звук выводится из сабвуфера,
если цифровой входной сигнал содержит в себе сигналы L.F.E.
Продолжение следует
59
Page 60
Регулируемые параметры для каждого режима звукового поля
(Продолжение)
<EQ>
<FRONT>
BASSBASSMIDMIDTREBLETREBLE
GAINFREQGAINFREQGAINFREQ
2CHzzzzzz
A.F.D.zzzzzz
NORMAL SURROUNDzzzzzz
CINEMA STUDIO EX Azzzzzz
CINEMA STUDIO EX Bzzzzzz
CINEMA STUDIO EX Czzzzzz
SEMI CINEMA STUDIO EX Azzzzzz
SEMI CINEMA STUDIO EX Bzzzzzz
SEMI CINEMA STUDIO EX Czzzzzz
NIGHT THEATERzzzzzz
MONO MOVIEzzzzzz
STEREO MOVIEzzzzzz
V. MULTI DIMENSIONzzzzzz
VIRTUAL MULTI REARzzzzzz
V. SEMI M. DIMENSIONzzzzzz
VIRTUAL ENHANCED Azzzzzz
VIRTUAL ENHANCED Bzzzzzz
DIGITAL CONCERT HALL Azzzzzz
DIGITAL CONCERT HALL Bzzzzzz
CHURCHzzzzzz
OPERA HOUSEzzzzzz
JAZZ CLUBzzzzzz
DISCO/CLUBzzzzzz
LIVE HOUSEzzzzzz
ARENAzzzzzz
STADIUMzzzzzz
GAMEzzzzzz
HEADPHONE (2CH)zzzzzz
HEADPHONE (DIRECT)
HEADPHONE THEATERzzzzzz
MULTI CH IN (1/2)
2CH ANALOG DIRECT
PCM96K
60
Page 61
<EQ>
<CENTER>
BASSBASSMIDMIDTREBLETREBLE
GAINFREQGAINFREQGAINFREQ
2CH
A.F.D.zzzzzz
NORMAL SURROUNDzzzzzz
CINEMA STUDIO EX Azzzzzz
CINEMA STUDIO EX Bzzzzzz
CINEMA STUDIO EX Czzzzzz
SEMI CINEMA STUDIO EX Azzzzzz
SEMI CINEMA STUDIO EX Bzzzzzz
SEMI CINEMA STUDIO EX Czzzzzz
NIGHT THEATERzzzzzz
MONO MOVIEzzzzzz
STEREO MOVIEzzzzzz
V. MULTI DIMENSIONzzzzzz
VIRTUAL MULTI REARzzzzzz
V. SEMI M. DIMENSIONzzzzzz
VIRTUAL ENHANCED Azzzzzz
VIRTUAL ENHANCED Bzzzzzz
DIGITAL CONCERT HALL Azzzzzz
DIGITAL CONCERT HALL Bzzzzzz
CHURCHzzzzzz
OPERA HOUSEzzzzzz
JAZZ CLUBzzzzzz
DISCO/CLUBzzzzzz
LIVE HOUSEzzzzzz
ARENAzzzzzz
STADIUMzzzzzz
GAMEzzzzzz
HEADPHONE (2CH)
HEADPHONE (DIRECT)
HEADPHONE THEATER
MULTI CH IN (1/2)
2CH ANALOG DIRECT
PCM96K
Дополнительная информация
Продолжение следует
61
Page 62
Регулируемые параметры для каждого режима звукового поля
(Продолжение)
<EQ>
<SURROUND/SURROUND BACK>
BASSBASSTREBLETREBLE
GAINFREQGAINFREQ
2CH
A.F.D.zzzz
NORMAL SURROUNDzzzz
CINEMA STUDIO EX. Azzzz
CINEMA STUDIO EX. Bzzzz
CINEMA STUDIO EX. Czzzz
SEMI CINEMA STUDIO EX. A
SEMI CINEMA STUDIO EX. B
SEMI CINEMA STUDIO EX. C
NIGHT THEATERzzzz
MONO MOVIEzzzz
STEREO MOVIEzzzz
V. MULTI DIMENSIONzzzz
VIRTUAL MULTI REARzzzz
V. SEMI M. DIMENSION
VIRTUAL ENHANCED A
VIRTUAL ENHANCED B
DIGITAL CONCERT HALL Azzzz
DIGITAL CONCERT HALL Bzzzz
CHURCHzzzz
OPERA HOUSEzzzz
JAZZ CLUBzzzz
DISCO/CLUBzzzz
LIVE HOUSEzzzz
ARENAzzzz
STADIUMzzzz
GAMEzzzz
HEADPHONE (2CH)
HEADPHONE (DIRECT)
HEADPHONE THEATER
MULTI CH IN (1/2)
2CH ANALOG DIRECT
PCM96K
62
Page 63
Описание кнопок на пульте ДУ
Для STR-DB1070 с районным кодом CEL
Вы можете применить пульт ДУ модели RM-U305 для управления компонентами в
вашей системе. В приведенной ниже таблице даются установки кнопок.
Кнопка
на пульте ДУ
SLEEPРесивер
AV ?/1
?/1РесиверВключение или
VIDEO/РесиверПросмотр записи на
VIDEO 1видеокассете.
VIDEO 2 РесиверПросмотр записи на
VIDEO 3 РесиверПросмотр записи на
DVD/LD Ресивер
TV/SATРесивер
MD/TAPE Ресивер
CD/SACD Ресивер
TUNERРесиверПрослушивание
PHONO РесиверПрослушивание
AUXРесивер
FN SHIFT*
Компоненты Функция
Активирование функции
таймера засыпания и
установка времени
автоматического
выключения ресивера.
ТВ/
Видеомагнитофон/выключение аудио- и
CDпроигрыватель/
DVDпроигрыватель/
MD-дека/ VCDпроигрыватель/
LDпроигрыватель/
DAT-дека
Пульт ДУ
Включение или
видеокомпонентов.
выключение ресивера.
(Режим 3
видеомагнитофона)
видеокассете.
(Режим 1
видеомагнитофона)
видеокассете.
(Режим 2
видеомагнитофона).
Просмотр записи на DVDили лазерного диске.
Просмотр программ
телевизора или
спутникового вещания.
Прослушивание записи на
минидиске или аудиокассете.
Прослушивание записи
на компакт-диске.
радиопрограмм.
грампластинки.
Прослушивание записи
на аудиоаппарате.
Примените одновременно
с другой кнопкой для
выбора другой функции.
Кнопка
на пульте ДУ
0-9Ресивер
>10
ENTER
* Функции VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3,
PHONO и MD/TAPE выполняются нажанием
двух кнопок. Для выбора любой из
вышеуказанных функций нажмите кнопку
FN SHIFT (переключение функции) и
нужную функциональную кнопку
одновременно. Например, нажмите кнопки
FN SHIFT и CD/SACD для выбора функции
MD/TAPE.
Компоненты Функция
Примените вместе с кнопкой
“SHIFT” для выбора цифры
входного номера
предустановленной станции
тюнера в режиме DIRECT
TUNING или MEMORY.
подключения
антенны: сигнала
телевизора или
видеопрограммы.
Выбор входного
сигнала: входа
телевизора или
видеовхода.
автоматическим
детектированием
формата.
звукового поля или
выбор режима 2СН.
звукового поля.
MULTI CH IN.
от ресивера.
сигнала.
двух режимов
курсора: LEVEL и
SURROUND.
ресивера.
меню.
изменение
установки.
Отображение меню
DVD.
Выбор предмета
меню.
Ввод выбранного
предмета.
Возвращение к
предыдущему меню
или сброс меню.
Отображение титра
DVD.
Дополнительная информация
65
Page 66
Изменение заводской
установки
функциональной
кнопки
Если заводские установки
функциональных кнопок не
соответствуют вашим системным
компонентам, то вы можете изменить
данные установки. Например, в случае,
если вы имеете MD-проигрыватель и
кассетную деку, а не имеет CDпроигрыватель, то вы можете
назначить кнопку CD/SACD на
кассетную деку.
Помните, что установки
функциональных кнопок TUNER и FN
SHIFT (VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3,
PHONO и MD/TAPE) не могут
измениться.
AV ?/1
SYSTEM
STANDBY
FUNCTION
VIDEO 2
DVD/LD
MD/TAPE
CD/SACD
MENU
G
ENTER
TITLE
0
SWAP
+
)
P IN P
(
WIDE
p
2CH/OFF
+
MODE
MAIN MENU
MENU
AV SYSTEM
FN SHIFT
F
f
RM-U305 g
?/1
VIDEO 3
TV/SAT
TUNER
g
RETURN
ENTER
D.TUNING
D.SKIP/
CH/PRESET
ANT
TV/VTR
DISC
TV/
VIDEO
MULTI/2CH
A. DIRECT
MUTING
MASTER
VOL
?/1
Функциональные
кнопки
Цифровые
кнопки
ENTER
MASTER VOL –
>10
=
SLEEPAV?/1
VIDEO 1
VIDEO
PHONO
AUX
123
456
789
SHIFT
>10
– /– –
POSITION
=
– SUB CH +
0
DISPLAY
9
JUMP
P
SOUND FIELD
A.F.D.
–
TEST TONE
1 Нажмите и удерживайте в нажатом
состоянии функциональную кнопку,
функция которой вы хотите
изменить (например, кнопку CD/
SACD).
2 Нажмите кнопку, соответствующую
компоненту, который вы хотите
назначить на функциональную
кнопку (например, 4 – Кассетная
дека).
Для выбора компонентов
предназназначены следующие
кнопки:
КомпонентыНажать
CD-проигрыватель1
DAT-дека2
MD-дека3
Кассетная дека А4
Кассетная дека В5
LD-проигрыватель6
Видеомагнитофон (режим ДУ VTR 1*)
Видеомагнитофон (режим ДУ VTR 2*)
Видеомагнитофон (режим ДУ VTR 3*)
ТВ0
DSS (Цифровой спутниковый>10
приемник)
DVD-проигрывательENTER
VCD-проигрыватель.
* Видеомагнитофоны фирмы Sony
работают при установке режима VTR 1,
2 или 3. Эти режимы соответствуют
форматам Beta, 8 mm и VHS
соответственно.
Теперь вы можете применить кнопку
CD/SACD для управления кассетной
декой.
Для восстановления заводской
установки одной кнопки
Повторите вышеуказанную операцию.
Для восстановления заводских
установок всех функциональных
кнопок
Нажмите кнопки ?/1, AV ?/1 и
MASTER VOL – одновременно.
кнопку
7
8
9
66
Page 67
Дополнительная информация
67
Page 68
Sony Corporation Printed in
68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.