Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas poser d’objets contenant du
liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Installez cette chaîne afin de pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
secteur en cas de problème.
Ne pas jeter les piles dans les
ordures ménagères. Déposez-les
correctement aux endroits
préconisés.
A l’attention de la clientéle
canadienne
ATTENT ION
POUR EVTER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
Sauf modèle européen
ENERGY STAR® est une marque
déposée aux Etats-Unis. En tant que
partenaire d’E
atteste que ce produit répond aux
recommandations d’E
en matière d’économie d’énergie.
NERGY STA R
®
, Sony
NERGY STA R
Modèle européen seulement
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à conserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
®
FR
2
Notes sur le mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
STR-DA7100ES. Vérifiez le numéro de votre
modèle en bas et à droite du panneau avant. Dans
ce manuel, le modèle à code géographique UC est
utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est
indiqué autrement. Toute différence dans les
opérations est clairement indiquée dans le texte,
par exemple par la mention « Modèles à code
géographique CEL seulement ».
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des
noms identiques ou similaires à ceux de la
télécommande.
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est
indiqué en haut et à droite du panneau arrière (voir
l’illustration ci-dessous).
Code géographique
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI™
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
Toute différence dans les opérations pour des
codes géographiques particuliers est clairement
indiquée dans le texte, par exemple par la mention
« Modèles à code géographique AA seulement ».
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital,
du système Pro Logic Surround et du système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby », « Pro Logic » et
« Surround EX », a insi que le sigle dou ble D sont
des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
** Fabriqué sous licence de Digital Theater
Systems, Inc.
Brevets américains nº 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et
autres brevets américains et mondiaux délivrés
ou en instance. « DTS », « DTS-ES », « Neo:6 »
et « DTS 96/24 » sont des marques de Digital
Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003
Digital Theater Systems, Inc. Tous droits
réservés.
FR
3
Table des matières
Mise en service
Description et emplacement des pièces ........6
1 : Installation des enceintes .......................18
2 : Raccordement des enceintes ..................20
3a : Raccordement des appareils audio ......22
3b : Raccordement des appareils vidéo ......30
4 : Raccordement des antennes ...................41
Index ......................................................... 145
FR
5
Mise en service
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
Ouvrez le couvercle
avant.
FR
6
DésignationFonction
A ?/1Appuyez sur cette
touche pour allumer ou
éteindre l’ampli-tuner
(pages 42, 53, 54, 55,
56, 103).
B Témoin HDMI/
i.LINK
S’allume en vert
lorsque HDMI est
sélectionné comme
source d’entrée pour la
lecture et en bleu
lorsque i.LINK est
sélectionné (page 57).
C AfficheurAffiche l’état actuel de
l’appareil sélectionné
ou la liste des
paramètres du menu
pouvant être
sélectionnés (page 9).
D 2CHAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner le mode
2CH STEREO (pages
91, 96).
E A.F.D.Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner le mode
A.F.D. (pages 91, 92,
96).
F MOVIE,
MUSIC
Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner les cha mps
sonores (MOVIE,
MUSIC) (pages 94,
95).
G MASTER
VOLUME
Tournez ce bouton pour
régler le volume du son
de toutes les enceintes
en même temps (pages
53, 54, 55, 56, 58).
DésignationFonction
H INPUT
SELECTOR
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous
désirez écouter (pages
53, 54, 55, 56, 57, 58,
59, 76).
I HDMIAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner l’entrée de
l’appareil raccordé à la
prise HDMI (page 37).
J Témoin MULTI
CHANNEL
DECODING
K Témoins
d’entrée
S’allume lors du
décodage d’un son
multicanal (page 54).
Le témoin de la source
d’entrée sélectionnée
s’allume (page 57).
L Capteur de
télécommande
Capte les signaux de la
télécommande.
M Prise PHONES Permet de raccorder un
casque d’écoute (page
96).
N Commutateur
SPEAKERS
Permet de commuter
les enceintes avant sur
OFF, A+B, A, B (page
50).
O PRESET
TUNING+/–
Appuyez sur ces
touches pour
sélectionner un numéro
de station préréglée
(pages 80).
P TUNING+/–Appuyez sur ces
touches pour
sélectionner une station
(page 77).
Q FM/AMAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner « FM » ou
« AM » (pages 77, 80).
Mise en service
suite page suivante
FR
7
DésignationFonction
R MEMORY/
ENTER
Appuyez sur cette
touche pour mémoriser
une station ou pour
valider un choix lors
d’un paramétrage
(pages 42, 66).
S USER PRESET Appuyez sur cette
touche pour mémoriser
les réglages des
paramètres de champ
sonore, etc., (page 66).
T DISPLAYAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner des
informations sur
l’afficheur (page 74).
U SURR BACK
DECODING
Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner le mode de
décodage des signaux
surround arrière (page
97).
V INPUT MODEAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner le mode
d’entrée lorsqu’un
appareil est raccordé à
la fois à une prise
numérique et à une
prise analogique (page
58).
W MULTI CH INAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner
directement le son
d’appareils raccordés
aux prises MULTI
CHANNEL INPUT
(page 57).
DésignationFonction
X i.LINKAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner l’entrée de
l’appareil raccordé à la
prise i.LINK (pages 27,
57).
Y VIDEO 3 INPUT Pour raccorder un
caméscope ou une
console de jeux (pages
40, 55).
Z +/–,
MENU,
MAIN MENU
Permettent de
sélectionner des
paramètres et options
dans les menus, et de
les valider (pages 61,
65, 81, 99, 100, 104).
wj TREBLE,
BASS
Permettent de régler la
qualité tonale (niveau
des graves, des aiguës)
de chaque enceinte
(page 107).
FR
8
Indicateurs sur l’affichage
Mise en service
DésignationFonction
A SWS’allume lorsque le
paramètre subwoofer est su r
« YES » (page 47). Lorsque
cet indicateur est allumé,
l’ampli-tuner créée un
signal de subwoofer d’après
le signal L.F.E. (effet basses
fréquences) qu’il reçoit du
disque en cours de lecture
ou des composantes basse
fréquence des canaux avant.
Cet indicateur ne s’allume
pas en mode 2CH STEREO
ou lorsqu’un signal 2
canaux est reçu alors que
l’option [A.F.D. AUTO] est
sélectionnée et que le
paramètre [A.F.D. 2CH
SW] se trouve sur « OFF »
dans le menu SURR SET
UP.
DésignationFonction
B Indicateurs
de canal de
lecture
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en cours
de lecture. Les cases des
lettres ch angent pour indiquer
comment l’ampli-tuner
convertit le son multicanal de
la source sur deux canaux
(downmix) (en fonction du
paramétrage des enceintes).
«
» s’allume lorsque le
système 9.1 canaux est activé.
L
R
C
SL
SR
S
Avant gauche
Avant droit
Central (mono)
Surround gauche
Surround droit
Surround (mono ou
composantes surround
obtenues par le traitement
Pro Logic)
SBL
SBR
SB
Surround arrière gauche
Surround arrière droit
Surround arrière
(composantes surround
arrièe obtenues par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Canal de sortie : Pas
d’enceintes surround
Champ sonore : A.F.D.
AUTO
LSW
SL
CR
SR
suite page suivante
FR
9
DésignationFonction
C ;DIGITAL
(EX)
S’allume lors de la
réception de signaux Dolby
Digital. « EX » s’allume
lorsque des signaux Dolby
Digital Surround EX sont
décodés.
D INPUTReste toujours allumé.
L’indicateur correspondant
à l’entrée actuelle s’allume
également.
E AUTOS’allume lorsque INPUT
MODE est sur « AUTO
2CH » (page 59).
F HDMI 1 2S’allume lorsqu’un appareil
lecteur, ou un appareil
lecteur et un moniteur TV
sont raccordés (page 37).
G DTS (-ES)S’allume lors de la
réception de signaux DTS.
« -ES » s’allume lors de la
réception de signaux DTSES. Avant la lecture d’un
disque au format DTS,
assurez-vous que les
raccordements numériques
ont été effectués et que
INPUT MODE ne se trouve
pas sur « ANALOG 2CH
FIXED » (page 59).
H i.LINKS’allume lorsqu’un appareil
i.LINK est raccordé (page
27).
I COAXS’allume lorsque INPUT
MODE est sur « AUTO » et
que le signal de la source est
un signal numérique reçu à
la prise COAXIAL ou
lorsque INPUT MODE est
sur « COAXIAL FIXED »
(page 59).
DésignationFonction
J OPTS’allume lorsque INPUT
MODE est sur « AUTO » et
que le signal de la source est
un signal numérique reçu à
la prise OPTICAL ou
lorsque INPUT MODE est
sur « OPTICAL FIXED »
(page 59).
K 96/24S’allume lorsque l’ampli-
tuner décode des signaux
DTS 96 kHz/24 bits.
L ANALOGS’allume lorsque INPUT
MODE est sur « AUTO » et
qu’aucun signal numérique
n’est reçu aux prises
COAXIAL ou OPTICAL
ou lorsque INPUT MODE
est sur « ANALOG 2CH
FIXED » (page 59).
M MULTI INS’allume lorsque l’option
«MULTI CH IN » est
sélectionnée (page 57).
N SB DECS’allume lorsque le
décodage du son surround
arrière est activé (page 97).
O D.RANGES’allume lorsque la
compression de plage
dynamique est activée
(page 103).
P SLEEPS’allume lorsque la
minuterie d’arrêt est activée
(page 75).
Q VOLUMEAffiche le volume actuel du
son.
R EQS’allume lorsque
l’égaliseur est activé (page
106).
10
FR
DésignationFonction
S MEMORYS’allume lorsqu’une
fonction de mémoire telle
qu’attribution d’un nom à
une entrée (page 59) ou
mémoire des réglages
utilisateur (page 65) est
activée.
T Indicateurs
du tuner
S’allument lorsque vous
utilisez l’ampli-tuner pour
sélectionner des stations de
radio, etc.
Pour les opérations du
tuner, voir pages 65, 77–83.
U H.A.T.S.S’allume lorsqu’un signal
H.A.T.S. est reçu depuis un
appareil raccordé à la prise
i.LINK (page 69).
V DISCRETE S’allume lorsque le
décodage DTS-ES Discrete
est activé (page 98).
W MATRIXS’allume lorsque le
décodage DTS-ES Matrix
est activé (page 98).
X CINEMAS’allume lorsque le
décodage DTS Neo:6
Cinema est activé (page
93).
Y MUSICS’allume lorsque le
décodage Pro Logic II, Pro
Logic IIx Music ou DTS
Neo:6 Music est activé
(page 93).
Z NEO:6S’allume lorsque le
décodage DTS Neo:6
Cinema/Music est activé
(page 93).
wj MOVIES’allume lorsque le
décodage Pro Logic II ou
Pro Logic IIx Movie est
activé (page 93).
DésignationFonction
wk GAMES’allume lorsque le
décodage Pro Logic II ou
Pro Logic IIx Game est
activé (page 93).
wl ;PRO
LOGIC (II/
IIx)
S’allume lorsque l’ampli-
tuner applique un traitement
Pro Logic aux signaux 2
canaux pour la sortie des
signaux du canal central et
des canaux surround. Cet
indicateur s’allume
également lorsque le
décodeur Pro Logic II ou
Pro Logic IIx Movie/Music
est activé (page 93). Il ne
s’allume, toutefois, pas si
l’option « NO » est
sélectionnée pour l’enceint e
centrale et les enceintes
surround (pages 47).
e; L.F.E.S’allume lorsque le disque
en cours de lecture contient
un canal L.F.E. (Low
Frequency Effect). Pendant
la restitution du son du
canal L.F.E., les barres sous
L.F.E s’allument pour
indiquer le niveau. Comme
le signal L.F.E n’est pas
enregistré sur la totalité du
signal d’entrée, l’indication
des barres fluctue (et peut
s’éteindre) pendant la
lecture.
Mise en service
11
FR
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prise OPTICAL
IN/OUT
Prise
COAXIAL IN
Prise HDMI IN/
MONITOR
OUT
Prise i.LINKPermet de raccorder
Permet de raccorder
un lecteur DVD, un
lecteur CD Super
Audio, etc. La prise
COAXIAL offre une
meilleure qualité du
son à volume élevé
(pages 23, 35).
Permet de raccorder
un lecteur DVD ou
un tuner. L’image et
le son envoyés vers
un téléviseur ou un
projecteur (page 37).
un lecteur CD Super
Audio Sony : SCDXA9000ES
(page 27).
B Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prise AUDIO
IN/OUT
L/R
Prise MULTI
CHANNEL
INPUT
Prise PRE OUT Permet de raccorder
Permet de raccorder
une platine-cassette,
un lecteur MD/DAT,
etc., (pages 23, 29).
Permet de raccorder
un lecteur CD Super
Audio ou un lecteur
DVD doté d’une
prise audio
analogique pour son
7.1 canaux ou 5.1
canaux (pages 23,
26).
un amplificateur de
puissance externe.
12
FR
C Section ANTENNA
FM ANTENNA Permet de raccorder
AM
ANTENNA
l’antenne fil FM
fournie avec l’amplituner (page 41).
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie avec l’amplituner (page 41).
F Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prise
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT
Permet de raccorder
un lecteur DVD, un
téléviseur ou un
tuner. Offre une
a)
haute qualité
d’image (pages 31,
33, 36).
Mise en service
D Prise RS-232C
Utilisée pour la
maintenance et le
dépannage.
E Prise de commande pour appareils
Sony et autres appareils externes
CTRL A1IIPermet de raccorder
CTRL SPermet de raccorder
TRIGGER
OUT
IR REMOTEPermet de raccorder
un lecteur CD Sony,
amplificateur Sony,
platine-cassette
Sony, etc.,
comportant une pr ise
CONTROL A1II
(page 89).
un téléviseur Sony,
lecteur DVD Sony,
magnétoscope Sony,
etc., comportant une
prise CONTROL S
(page 90).
Permet d’asservir la
mise sous/hors
tension d’autres
appareils
compatibles 12 V
TRIGGER ou de
l’amplificateur/
ampli-tuner de la
seconde/troisième
zone (page 84).
un répéteur
infrarouge (pag es 86,
87).
G Section VIDEO/AUDIO INPUT/OUT
L/R
Prise AUDIO
IN/OUT
Prise VIDEO
IN/OUT
Prise S-VIDEO
IN/OUT
Permet de raccorder
l’ampli-tuner aux
prises vidéo et audio
d’un magnétoscope
ou d’un lecteur DVD
(pages 31, 35, 36, 39,
40).
a)
H Section SPEAKER
Permet de raccorder
les enceintes (page
20).
a)
En raccordant la prise MONITOR OUT à un
téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée
sélectionnée (pages 34, 46). En appuyant sur la
touche ON SCREEN, vous pouvez afficher
certains paramètres du menu et le champ sonore
sur l’écran du téléviseur.
13
FR
Télécommande
Vous pouvez commander l’ampli-tuner avec la
télécommande fournie.
RM-AAE003
DésignationFonction
A ?/1Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’amplituner (pages 45, 127).
Si l’option 2ND ZONE ou 3RD
ZONE est sélectionnée, cette
touche n’allume ou n’éteint que
l’ampli-tuner principal. Pour
éteindre tous les appareils y
compris un amplificateur de la
seconde ou troisième zone,
appuyez en même temps sur
?/1 et AV ?/1 (B) (SYSTEM
STANDBY).
DésignationFonction
B AV ?/1Appuyez sur cette touche pour
C AfficheurAffiche l’état actuel de
D INPUT
SELECTOR
E RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
F </>Appuyez sur cette touche pour
G m/M*
x*
X*
H* **
./>*
H MUTINGAppuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils que la télécommande
est programmée pour allumer
ou éteindre (page 117).
Si vous appuyez en même
temps sur cette touche et la
touche ?/1 (A), l’appareil
principal et les autres appareils
audio/vidéo Sony s’éteignent
(SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction de la touche AV ?/1
change automatiquement à
chaque pression sur INPUT
SELECTOR (D). Pour
certains appareils, l’opération
ci-dessus n’est pas possible ou
s’effectue différemment.
l’appareil sélectionné ou la liste
des paramètres du menu
pouvant être sélectionnés.
Remarque
Il se peut que des caractères
autres que lettres et chiffres ne
s’affichent pas correctement sur
la télécommande, même s’ils
s’affichent correctement sur
l’afficheur de l’ampli-tuner.
Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste des entrées
(appareils) (page 57).
afficher la liste de
configuration.
changer les informations
affichées. Appuyez plusieurs
fois sur la touche < pour
afficher le menu RECEIVER et
appuyez plusieurs fois sur la
touche > pour afficher le menu
SUB (page 113) ou le menu
NUM (page 77).
Appuyez sur ces touches pour
commander une platinecassette, un lecteur CD, etc.
couper le son (page 58).
14
FR
DésignationFonction
I MASTER
VOL +**/–
J MAIN MENU Appuyez plusieurs fois sur c ette
K ON SCREEN Appuyez sur cette touche pour
L TV VOL +**/–,
TV CH +**/–,
TV/VIDEO,
WIDE
M RETURN/
EXIT O
N DISPLAYAppuyez sur cette touche pour
O Touche de
commande
P TOP MENU/
GUIDE
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume du son de
toutes les enceintes en même
temps (pages 51, 58).
touche pour sélectionner un
menu (LEVEL, SPEAKER
SET UP, SURR SET UP,
EQUALIZER, TUNER,
CUSTOMIZE, CIS) pour
l’ampli-tuner.
afficher les menus de l’amplituner sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur ces touches pour
commander le téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour
revenir au menu précédent ou
pour quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du
magnétoscope, lecteur DVD ou
tuner satellite est affiché sur
l’écran du téléviseur (page
117).
changer l’affichage des entrées
(appareils) préréglées.
Après avoir appuyé sur MAIN
MENU (qd), TOP MENU/
GUIDE (wa) ou AV MENU
(ws), déplacez la touche de
commande vers le haut, le bas,
la gauche ou la droite pour
sélectionner les réglages. Après
avoir appuyé sur TOP MENU/
GUIDE ou AV MENU,
appuyez sur cette touche pour
valider votre choix.
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu ou le guide à
l’écran d’un lecteur DVD ou
d’un tuner satellite sur l’écran
du téléviseur. Utilisez ensuite la
touche de commande pour les
opérations de menu.
DésignationFonction
Q AV MENUAppuyez sur cette touche pour
R Touche de
défilement
facile
S SOUND
FIELD
T TV ?/1Appuyez sur cette touche pour
* Pour les informations sur les touches que vous
pouvez utiliser pour commander les différents
appareils, consultez le tableau de la page 112.
** Ces touches (H, TV VOL+, TV CH+,
MASTER VOL+) comportent un point tactile.
Utilisez ce point tactile comme repère.
afficher les menus d’un
magnétoscope, lecteur DVD ou
tuner satellite sur l’écran du
téléviseur. Utilisez ensuite le
bouton de commande pour les
opérations de menu (page 117).
Lorsqu’une liste est affichée,
déplacez cette touche vers le
haut ou le bas pour sélectionner
un paramètre sur la liste, puis
appuyez sur la touche pour
valider votre choix.
Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste des champs
sonores (page 94).
allumer ou éteindre le
téléviseur.
Mise en service
suite page suivante
15
FR
RM-US106A
Cette télécommande n’est destinée qu’à des
opérations de sortie 2ND ZONE et de sortie
3RD ZONE (page 86). Vous ne pouvez pas
commander directement l’ampli-tuner
principal avec cette télécommande.
DésignationFonction
B Touches de
mode de
commande
C Touches de
source
d’entrée
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner le mode de
commande de la
télécommande.
Appuyez sur l’une de ces
touches pour sélectionner
l’appareil que vous désirez
commander. Lorsque vous
appuyez sur une touche de
source d’entrée, l’ampli-tuner
s’allume. Les touches ont été
affectées en usine aux appareils
Sony suivants : Vous pouvez
changer l’affectation des
touches en procédant comme il
est indiqué sous « Changement
de l’affectation des touches
(RM-US106A seulement) » à la
page 126.
Commande de l’ampli-tuner
principal depuis la seconde (ou
troisième) zone
DésignationFonction
A ?/1Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre un amplituner de la seconde (ou
troisième) zone.
ToucheAppareil Sony
VIDEO 1 Magnétoscope (VTR
VIDEO 2 Magnétoscope (VTR
VIDEO 3 Magnétoscope (VTR
DVDLecteur DVD
TV/SATTuner TV
TAPEPlatine-cassette B
MD/DAT Platine MD
SA-CD/CD Lecteur CD Super
TUNER* Tuner interne
SOURCE Entrée actuellement
* Cette affectation ne peut pas être
changée.
auquel est affectée
la touche
mode 3)
mode 1)
mode 2)
Audio/Lecteur CD
sélectionnée pour
l’ampli-tuner principal
D SHIFTEn mode tuner, appuyez
plusieurs fois sur cette touche
pour sélectionner une page
mémoire pour le préréglage des
stations de radio ou pour
sélectionner une station
préréglée.
E MUTINGAppuyez sur cette touche pour
couper le son.
16
FR
DésignationFonction
F MASTER
VOL +/–
G Indicateur
RM SET UP
H RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume du son pour la
sortie 2ND ZONE ou 3RD
ZONE.
S’allume lorsque des données
sont envoyées.
changer la catégorie des
touches.
Commande d’appareils raccordés
à l’ampli-tuner principal depuis la
seconde (ou troisième) zone
DésignationFonction
I Touches de
commande*
Le tableau suivant décrit la
fonction des touches.
Touche(s) Fonction
NCommence la lecture.
nCommence la lecture
XCommande une pause
xArrête la lecture.
./> Permet de sauter des
(Commence la lecture
de la face avant de la
cassette.)
de la face arrière de la
cassette.
de lecture ou
d’enregistrement ;
commence
l’enregistrement
lorsque l’appareil est
en pause
d’enregistrement.
plages.
Mise en service
J CH/PRESET/
D.SKIP
+/–*
Appuyez plusieurs fois sur ces
touches pour sélectionner une
station préréglée ou un canal
préréglé. Si vous utilisez un
changeur multidisque, appuyez
sur ces touches pour sauter un
disque.
* La fonction de ces touches change
automatiquement à chaque fois que vous
appuyez sur une touche de source d’entrée C.
L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre
d’exemple. Pour certains appareils, l’opération
ci-dessus n’est donc pas possible ou s’effectue
différemment.
17
FR
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système 9.1 canaux (9 enceintes et un
subwoofer).
Pour des systèmes autres que 5.1/7.1/9.1
canaux, consultez le « Guide d’installation
rapide » fourni avec ce mode d’emploi.
Utilisation d’un système 5.1/
7.1/9.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround) et un
subwoofer (caisson de graves) (5.1 canaux).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 5.1 canaux
Vous pourrez bénéficier de la haute fidélité de
restitution du son d’un contenu DVD
enregistré en format Surround EX si vous
raccordez une enceinte surround arrière
supplémentaire (6.1 canaux) ou deux
enceintes surround arrière supplémentaires
(7.1 canaux) (voir « Utilisation du mode de
décodage du son surround arrière (SURR
BACK DECODING) » à la page 97).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant (G)
BEnceinte avant (D)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (G)
EEnceinte surround (D)
HSubwoofer
FR
18
AEnceinte avant (G)
BEnceinte avant (D)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (G)
EEnceinte surround (D)
FEnceinte surround arrière (G)
GEnceinte surround arrière (D)
HSubwoofer
Conseils
• Dans le cas d’un système 6.1 canaux, placez
l’enceinte surround arrière derrière la position
d’écoute.
• Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez
car il n’émet pas de signaux très directionnels.
Utilisation d’un système 9.1
canaux
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système 9.1 canaux.
Exemple d’une configuration
d’enceintes 9.1 canaux
Disposez les enceintes autour du centre de la
pièce en respectant les angles indiqués sur
l’illustration ci-dessous. Si vous ne pouvez pas
disposer les enceintes avec les angles indiqués,
placez une paire d’enceintes surround
légèrement en avant de la position d’écoute
(vers les enceintes avant).
Le réglage de la position de ces enceintes
améliore la liaison entre l’espace sonore avant
et l’espace sonore surround.
Bien que le centre de la pièce soit utilisé
comme axe pour la détermination du
positionnement des enceintes, vous
bénéficierez d’un son excellent partout dans la
pièce derrière le point central.
Lors de l’utilisation des modes
CINEMA STUDIO EX avec un
système 9.1 canaux
Placez Virtual Speaker sur OFF dans SURR
SET UP (page 101). Vous bénéficiez alors de
l’effet surround cinéma même sans utiliser
d’enceintes virtuelles grâce au grand nombre
d’enceintes réelles utilisées.
À la différence des enceintes virtuelles, la
capacité expressive des enceintes réelles
dépend de l’enceinte elle-même. Réglez le
niveau de l’effet de façon que les dialogues des
acteurs soient naturels et que l’impact des
effets sonores soit harmonieusement équilibré.
Écoute du son pur d’un CD
Super Audio
Notez que, dans la plupart des cas, vous
pouvez utiliser le mode 9.1 canaux sans aucun
réglage pour les CD Super Audio ou les autres
sources pur audio. Toutefois, selon le type
d’enceintes et le mode d’enregistrement du
contenu musical, le mode de lecture 7.1
canaux ou 5.1 canaux pourra être mieux
adapté.
Mise en service
19
FR
2 : Raccordement des enceintes
HGF
AB
FRONT SPEAKERS B
IMPEDANCE
b)
SELECTOR
a)
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordons d’enceintes (non fournis)
AEnceinte avant A (G)
BEnceinte avant A (D)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (G)
EEnceinte surround (D)
FEnceinte surround arrière (G)
GEnceinte surround arrière (D)
HSubwoofer
FR
20
d)
c)
c)
BADEC
a)
• Éteignez l’ampli-tuner avant de changer la
position du commutateur IMPEDANCE
SELECTOR.
• Pour tirer le meilleur parti du son surround
multicanal, raccordez des enceintes ayant
une impédance nominale de 8 ohms ou
plus aux bornes FRONT, CENTER,
SURROUND et SURROUND BACK et
placez le commutateur IMPEDANCE
SELECTOR sur « 8 Ω ». Si vous ne
connaissez pas l’impédance de vos
enceintes, consultez leur mode d’emploi.
(Cette information se trouve souvent au
dos des enceintes.)
Vous pouvez également raccorder des
enceintes ayant une impédance nominale
comprise entre 4 et 8 ohms à l’une ou à
toutes les bornes d’enceinte. Placez le
commutateur IMPEDANCE SELECTOR
sur « 4 Ω » si vous raccordez ne serait-ce
qu’une seule enceinte ayant une
impédance nominale comprise entre 4 et 8
ohms.
b)
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant
que vous désirez utiliser à l’aide du
commutateur SPEAKERS. Pour plus
d’informations, voir « Sélection des
enceintes » (page 50).
c)
Si vous n’utilisez qu’une seule enceinte
surround arrière, raccordez-la à la borne
SURROUND BACK SPEAKERS L.
d)
Si le subwoofer raccordé comporte une
fonction de mise en veille automatique,
désactivez cette fonction pour regarder des
films. Si la fonction de mise en veille
automatique est sur ON, l’ampli-tuner est
automatiquement mis en veille selon le
niveau du signal d’entrée du subwoofer et le
son risque d’être coupé.
Conseil
Pour ne raccorder que certaines de vos
enceintes à un autre amplificateur de
puissance, utilisez les prises PRE OUT. Le
même signal est émis à la fois par les prises
SPEAKERS et les prises PRE OUT. Si, par
exemple, vous ne désirez raccorder que les
enceintes avant à un autre amplificateur,
raccordez cet amplificateur aux prises PRE
OUT FRONT L et R.
Raccordement d’un système 9.1
canaux
Lorsque vous installez un système 9.1 canaux,
raccordez chaque enceinte à la prise
SURROUND SPEAKER L/R appropriée.
Vous pouvez utiliser chaque paire d’enceintes
comme enceintes surround 1 (D/G) et
enceintes surround 2 (D/G) (page 19).
Lorsque vous utilisez le système 9.1 canaux,
placez 9.1 CH SP SYSTEM sur « YES » dans
le menu CUSTOMIZE (page 68).
Remarque
Si le commutateur IMPEDANCE SELECTOR est
sur « 8 Ω », raccordez des enceintes ayant une
impédance nominale de 16 ohms ou plus. Si le
commutateur IMPEDANCE SELECTOR est sur
«4Ω », raccordez des enceintes ayant une
impédance nominale de 8 ohms ou plus. Pour plus
d’informations, voir page 20.
Enceinte
surround
1 (D)
Enceinte
surround
2 (D)
Enceinte
surround
2 (G)
Enceinte
surround
1 (G)
Raccordements pour la
seconde zone
Vous pouvez affecter les prises SURROUND
BACK SPEAKER F et G aux enceintes de
la seconde zone. Sélectionnez « 2ND ZONE »
dans les paramètres de configuration des
enceintes surround arrière.
Pour plus d’informations sur les
raccordements et les commandes dans la
seconde zone, voir « Écoute du son dans une
autre pièce (opérations de seconde (troisième)
zone) » (page 86).
Mise en service
21
FR
3a : Raccordement des appareils audio
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez le tableau « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 4 : Raccordement des antennes »
(page 41).
Appareil à
raccorder
Lecteur CD Super Audio/
Lecteur CD
Avec sortie audio numérique
Avec sortie audio multicanal
a)
page 24
b)
page 26
Avec prise i.LINKpage 27
Avec sortie audio analogique
Modèle avec une prise DIGITAL OPTICAL OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b)
Modèle avec prises MULTI CH OUTPUT, etc. Ce raccordement est utilisé pour la transmission du son décodé
par le décodeur multicanal interne de l’autre appareil via l’ampli-tuner.
c)
Modèle doté uniquement de prises AUDIO OUT L/R, etc.
Pour les appareils Sony avec
prises CONTROL A1II/CONTROL S
Voir « Commande d’appareils Sony » à la
page 89.
22
FR
Prise d’entrée/sortie audio à
raccorder
La qualité du son dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Voir l’illustration cidessous. Sélectionnez la méthode de
raccordement correspondant aux prises de vos
appareils.
NumériqueAnalogique
Son de haute qualité
Mise en service
23
FR
Appareil avec prises d’entrée/
sortie audio numériques
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur CD Super Audio/lecteur
CD et une platine MD/DAT.
Lecteur CD Super
Audio/ Lecteur CD
A
C
A
Platine MD/DAT
B
D
A Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon coaxial numérique (non fourni)
D Cordon audio (non fourni)
FR
24
Remarques sur la lecture d’un
CD Super Audio sur un lecteur
CD Super Audio
• Vous n’entendrez pas le son d’un CD Super
Audio si le lecteur CD Super Audio utilisé
pour le lire n’est raccordé qu’à la prise SACD/CD OPTICAL ou SA-CD/CD
COAXIAL IN de cet ampli-tuner. Pour la
lecture d’un CD Super Audio, raccordez le
lecteur à la prise MULTI CHANNEL
INPUT ou SA-CD/CD IN. Consultez le
mode d’emploi du lecteur CD Super Audio.
• Vous ne pouvez pas effectuer un
enregistrement numérique d’un CD Super
Audio. Utilisez la prise analogique pour un
tel enregistrement.
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant
bien droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons
optiques numériques.
Si vous désirez raccorder
plusieurs appareils numériques
alors que toutes les prises sont
occupées
Voir « Écoute du son numérique d’autres
entrées (DIGITAL ASSIGN) » (page 61).
Conseils
• Toutes les prises audio numériques sont
compatibles avec des fréquences
d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et
96 kHz.
• Vous pouvez également raccorder un lecteur LD
doté d’une prise DOLBY DIGITAL RF OUT via
un démodulateur RF (vous ne pouvez pas raccorder
directement la prise DOLBY DIGITAL RF OUT
d’un lecteur LD aux prises d’entrée numériques de
l’ampli-tuner). Consultez le mode d’emploi du
démodulateur RF.
Mise en service
25
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises de sortie multicanal
Si votre lecteur DVD ou lecteur CD Super
Audio comporte des prises de sortie
multicanal, vous pouvez le raccorder aux
prises MULTI CHANNEL INPUT de cet
ampli-tuner pour bénéficier du son multicanal.
Vous pouvez également utiliser les prises
d’entrée multicanal pour raccorder un
décodeur multicanal externe.
AB
Lecteur DVD, lecteur CD
Super Audio, etc.
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon audio mono (non fourni)
Remarques
• Les lecteurs DVD et lecteurs CD Super Audio ne
comportent pas de prises SURR BACK.
• Placez MULTI IN5.1 t 7.1 sur « NO » dans le
menu CUSTOMIZE lorsque l’ampli-tuner et le
lecteur sont connectés en utilisant le système 7.1
FR
26
canaux (prises SURR BACK de MULTI
CHANNEL INPUT connectées) (page 68).
• Lorsque SURR BACK SP est sur « 2ND ZONE »,
l’entrée aux prises SURR BACK n’est pas valide
(page 48).
Appareils dotés de prises i.LINK
Pour un lecteur CD Super Audio Sony SCDXA9000ES, utilisez le câble i.LINK
l’accompagnant.
À la date de publication de ce manuel, l’amplituner n’est compatible qu’avec les liaisons
i.LINK avec le SCD-XA9000ES.
Pour plus d’informations sur les liaisons
i.LINK avec de futurs appareils Sony dotés de
prises i.LINK, consultez le mode d’emploi de
ces appareils.
1 Raccordement d’un lecteur à
une prise i.LINK
Câble i.LINK (fourni avec le
lecteur) (non fourni avec cet amplituner)
2 Raccordement d’un lecteur à
chaque prise i.LINK
Câble i.LINK
(fourni avec le
lecteur) (non fourni
avec cet amplituner)
Lecteur 2
(AUDIO)
Lecteur 1
(AUDIO)
3 Raccordement de plusieurs
lecteurs à une même prise
i.LINK
Mise en service
Lecteur
(AUDIO)
Câble i.LINK
(fourni avec le
lecteur) (non fourni
avec cet amplituner)
Lecteur 1
(AUDIO)
Lecteur 2
(AUDIO)
suite page suivante
27
FR
Remarques
• Effectuez le raccordement du câble de sorte qu’il
ne forme pas de boucle entre les appareils.
Lecteur
(AUDIO)
Lecteur 2
(AUDIO)
Lecteur 1
(AUDIO)
• Le signal audio d’appareils IEEE1394 ne portant
pas la marque i.LINK ne peut pas être utilisé.
• Utilisez un câble i.LINK de moins de 1,5 mètre
(5 pieds) de long.
• Nous ne pouvons pas garantir la compatibilité si
vous raccordez un lecteur DVD, un lecteur CD
Super Audio/lecteur CD, etc., d’une autre marque
par la prise de sortie audio i.LINK.
• La pénétration d’un objet métallique dans la prise
i.LINK peut provoquer un court-circuit et
endommager les appareils.
• Insérez la fiche à fond pour éviter tout
dysfonctionnement.
• Pour plus d’informations sur les signaux
compatibles, voir page 144. Cet ampli-tuner ne
peut pas traiter des signaux incompatibles tels que
DV, MICROMV ou MPEG-TS.
• Certains appareils i.LINK répondent aux normes
de la technologie de protection contre la copie et
traitent les signaux cryptés. Cet ampli-tuner est
conforme à la technologie de protection contre la
copie DTLA (Révision 1.3).
• Les champs sonores, la fonction A/V SYNC et la
fonction de décodage du son surround arrière ne
sont pas activés lorsque des signaux DSD sont
reçus par cet ampli-tuner.
• i.LINK est un terme se rapportant aux normes
IEEE 1394-1995 et IEEE 1394a-2000. i.LINK et
« » sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
• Le son n’est pas émis si vous tentez une lecture
pendant le traitement de la liaison i.LINK. Le son
n’est émis qu’après l’affichage du nom de
l’appareil.
• Lorsque vous utilisez la méthode de raccordement
2 ou 3, il se peut que le son ne soit pas émis si
vous faites fonctionner plusieurs lecteurs à la fois.
Arrêtez alors le lecteur qui n’est pas sélectionné,
puis sélectionnez à nouveau celui que vous désirez
écouter en appuyant sur la touche i.LINK. Voir
« BUSFULL » sous Messages d’erreur à la page
141.
• Vous ne pouvez raccorder qu’un appareil
fournissant un signal audio par une prise i.LINK.
Vous ne pouvez pas raccorder des appareils
fournissant un signal vidéo, un ordinateur ou un
autre amplificateur AV à cet ampli-tuner.
FR
28
Appareils dotés de prises audio
analogiques
Mise en service
L’illustration suivante indique comment
raccorder un appareil tel qu’une platine-
Lecteur CD
Super
Audio/
Lecteur CD
A
cassette, une platine tourne-disque, etc., par
les prises analogiques.
Platinecassette
A
AA
Platine tourne-disque
A Cordon audio (non fourni)
Remarque
Si votre platine tourne-disque comporte un fil de
terre, raccordez-le à la borne (U) SIGNAL GND.
Platine MD/DAT
29
FR
3b : Raccordement des appareils vidéo
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez le tableau « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 4 : Raccordement des antennes »
(page 41).
Appareil à raccorderMoniteur TVpage 33
Lecteur DVDpages 35-36
Tuner satellitepage 39
Avec prise HDMIpage 37
Magnétoscopepage 40
Caméscope, console de jeux, etc.page 40
Pour les appareils Sony avec
prises CONTROL A1II/
CONTROL S
Voir « Commande d’appareils Sony » à la
page 89.
30
FR
Loading...
+ 117 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.