Sony STR-DA7100ES User Manual [pt]

2-596-577-12 (4)
FM Stereo/ FM-AM Receiver
Instruções de operação
STR-DA7100ES
©2005 Sony CorporationSony Corporation Printed in Malaysia
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre o aparelho. Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos que contenham líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Instale este sistema de forma a que o cabo de alimentação possa ser imediatamente desligado da tomada de parede, na eventualidade de haver um problema.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
.
Não jogue fora as pilhas com o lixo doméstico geral. Encaminhe-as devidamente como lixo químico.
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Acerca deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo STR-DA7100ES. Verifique o número do seu modelo no canto inferior direito do painel frontal. Neste manual, utiliza-se o modelo do código de área UC para fins ilustrativos salvo indicação em contrário. Qualquer diferença em operação está claramente indicada no texto, por exemplo, “Modelos de código de área CEL apenas”.
• As instruções neste manual descrevem os comandos no telecomando fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do telecomando.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na parte superior direita do painel traseiro (consulte a ilustração abaixo).
Código de área
Quaisquer diferenças em operação, segundo código de área, estão claramente indicadas no texto, por exemplo, “Modelos de código de área AA apenas”.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**. * Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX”, e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença de Digital Theater
Systems, Inc. Patentes dos EUA. N.º. 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 e outras patentes dos EUA e de nível mundial emitidas e pendentes. “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6”, e “DTS 96/24” são marcas registadas da Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Todos os Direitos Reservados.
PT
Este receptor incorpora tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas de HDMI Licensing LLC.
PT
Índice
Preparativos Iniciais
Descrição e localização das partes ...............6
1: Instalar os altifalantes .............................18
2: Ligar os altifalantes ................................20
3a: Ligar os componentes de áudio ............22
3b: Ligar os componentes de vídeo ............30
4: Ligar as antenas ......................................41
5: Ligar o cabo de alimentação CA ............42
6: Preparar o telecomando ..........................43
7: Configuração dos altifalantes .................45
Seleccionar o sistema de altifalantes ..........50
8: Ajustar os níveis e balanço do altifalante
(TEST TONE) .......................................50
Reprodução
Ouvir um Super Audio CD/CD ..................52
Ver um DVD ...............................................53
Desfrutar de jogos de TV ...........................54
Ver vídeos ...................................................55
Operação do Amplificador
Seleccionar um componente .......................56
Comutar o modo de entrada de áudio
(INPUT MODE) ....................................57
Nomear entradas .........................................58
Ouvir som digital de outras entradas
(DIGITAL ASSIGN) .............................59
Ver imagens de componentes de outras
entradas
(COMPONENT VIDEO ASSIGN) .......61
Ver imagem HDMI de outras entradas
(HDMI VIDEO ASSIGN) .....................62
Guardar as definições ajustadas
(USER PRESET) ...................................63
Mudar a definição de menu ........................65
Mudar o visor .............................................73
Usar o Temporizador Sleep ........................74
Gravar com outros componentes ................74
Ouvir rádio FM/AM ...................................76
Guardar automaticamente estações de FM
(AUTOBETICAL) (Modelos de código de área CEL
apenas) .................................................. 77
Programar estações de rádio ......................78
Usar o Sistema de Dados na Rádio (RDS)
(Modelos de código de área CEL
apenas) .................................................. 80
Modo de instalação personalizada ............. 82
Ouvir o som noutra zona (operações de 2ª (3ª)
zona) ...................................................... 84
Operar componentes Sony ......................... 87
Desfrutar de Som Surround
Usar apenas os altifalantes frontais
(2CH STEREO) ....................................89
Detectar automaticamente o tipo de sinal de
áudio
(AUTO FORMAT DIRECT) ................ 89
Seleccionar um campo de som ................... 92
Usar o modo de descodificação de surround
traseiro
(SURR BACK DECODING) ................ 95
Personalizar campos de som ...................... 98
Configuração Avançada dos Altifalantes
Definições avançadas ............................... 103
Ajustar o equalizador
(Nível de Graves/Sons Médios/
Agudos) ............................................... 105
PT
Usar o Telecomando
Lista de menu do telecomando
(Operar o receptor) ..............................108
Seleccionar um componente ....................110
Operar cada componente usando o
telecomando ........................................111
Programar o telecomando ........................ 115
Executar vários comandos em sequência
automaticamente
(Reprodução Macro) ...........................117
Definir códigos de telecomando que não estão
guardados no comando .......................119
Apagar todo o conteúdo da memória do
telecomando ........................................120
Outras operações ...................................... 121
Mudar atribuições de botões (RM-US106A
apenas) ................................................123
Informação Adicional
Lista de menus
(LEVEL/SURR SET UP/EQUALIZER/
TUNER/SPEAKER SET UP/
CUSTOMIZE/CIS/
STREAM INFO) .................................125
Glossário .................................................. 129
Termos técnicos ........................................ 131
Precauções ................................................133
Resolução de problemas ...........................134
Especificações .......................................... 139
Índice remissivo ....................................... 142
PT

Preparativos Iniciais

Descrição e localização das partes

Painel frontal
Abra a tampa da frente.
PT
Nome Função
A ?/1 Prima para ligar ou
desligar o receptor (página 42, 52, 53, 54, 55, 102).
B Lâmpada
HDMI/i.LINK
Acende a verde quando HDMI, a azul quando i.LINK for seleccionada como fonte de entrada para reprodução (página
56).
C Janela do visor Aparece aqui o actual
estado do componente seleccionado ou uma lista de itens seleccionáveis (página
9).
D 2CH Prima para seleccionar
o modo 2CH STEREO (página 89, 94).
E A.F.D. Prima para seleccionar
o modo A.F.D. (página 89, 90, 94).
F MOVIE,
MUSIC
Prima para seleccionar campos de som (MOVIE, MUSIC) (página 92, 93).
G MASTER
VOLUME
Rode para ajustar o nível de volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo (página 52, 53, 54, 55, 57).
H INPUT
SELECTOR
Rode para seleccionar a fonte de entrada para reprodução (página 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58,
75).
I HDMI Prima para seleccionar
a entrada do componente ligado à tomada HDMI (página
37).
Nome Função
J Lâmpada
MULTI CHANNEL DECODING
K Lâmpadas de
entrada
Acende quando o áudio multi-canal é descodificado (página
53). A lâmpada da fonte de
entrada escolhida acende (página 56).
L Receptor
remoto
M Tomada
PHONES
N Botão
SPEAKERS
Recebe sinais do telecomando.
Liga aos auscultadores (página 94).
Comuta para OFF, A+B, A, B dos altifalantes frontais (página 50).
O PRESET
TUNING+/–
Prima para seleccionar um número programado (página 78, 79).
P TUNING+/– Prima para pesquisar
uma estação (página
76).
Q FM/AM Prima para seleccionar
“FM” ou “AM” (página 76, 78).
R MEMORY/
ENTER
Prima para guardar uma estação ou introduzir a selecção quando selecciona as definições (página 42,
64).
S USER PRESET Prima para guardar as
definições de campo de som ajustado, etc. (página 64).
T DISPLAY Prima para seleccionar
a informação mostrada na janela do visor (página 73).
Preparativos Iniciais
continua
PT
Nome Função
U SURR BACK
DECODING
Prima para seleccionar o modo de descodificação para os sinais de surround traseiro (página 95).
V INPUT MODE Prima para seleccionar
o modo de entrada quando os mesmos componentes estão ligados a ambas as tomadas digital e analógica (página 57).
W MULTI CH IN Prima para seleccionar
o áudio directamente dos componentes ligados às tomadas MULTI CHANNEL INPUT (página 56).
X i.LINK Prima para seleccionar
a entrada do componente ligado à tomada i.LINK (página 27, 56).
Y VIDEO 3 INPUT Para ligar uma câmara
de vídeo ou jogo de TV (página 40, 54).
Z +/–,
MENU, MAIN MENU
Ajuste para seleccionar e introduzir o menu e as definições de parâmetro (página 60, 64, 80, 98, 103).
wj TREBLE,
BASS
Ajuste a qualidade tonal (nível de graves, agudos) de cada altifalante (página
106).
PT
Acerca dos indicadores no visor
Preparativos Iniciais
Nome Função
A SW Acende quando a selecção
de sub woofer estiver em “YES” (página 47). Enquanto este indicador se acende, o receptor cria um sinal de sub woofer com base no sinal L.F.E. no disco a ser reproduzido ou nos componentes de baixa frequência dos canais frontais. Este indicador não acende durante o modo 2CH STEREO ou quando um sinal de 2 canais é introduzido enquanto “A.F.D. AUTO” estiver seleccionado e “A.F.D. 2CH SW” no menu SURR SET UP estiver em “OFF”.
B Indicadores
de canal de reprodução
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais a serem reproduzidos. As caixas em torno das letras variam para mostrar a forma como o receptor faz o “downmix” da fonte de som (com base nas definições do altifalante). “ ” acende quando é activado o sistema de altifalante de 9.1 canais.
Nome Função
L R C SL SR S
Frontal Esquerdo Frontal Direito Central (mono) Surround Esquerdo Surround Direito Surround (mono ou os componentes surround
obtidos pelo processamento SBL SBR SB
Pro Logic)
Surround traseiro esquerdo
Surround traseiro direito
Surround traseiro (os
componentes do surround
traseiro obtidos pela
descodificação de 6.1
canais)
Exemplo:
Formato de gravação
(Frontal/Surround): 3/2.1
Canal de saída: Altifalantes
de surround ausentes
Campo de Som: A.F.D.
AUTO
C ;DIGITAL
(EX)
Acende quando são
introduzidos os sinais
Dolby Digital. “EX” acende
quando são descodificados
os sinais de Dolby Digital
Surround EX.
LSW
SL
CR
SR
continua
PT
Nome Função
D INPUT Acende constantemente.
Um dos indicadores de entrada também acende de acordo com a entrada actual.
E AUTO Acende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO 2CH” (página 58).
F HDMI 1 2 Acende quando um
componente de reprodução ou um componente de reprodução e monitor de TV estiverem ligados à tomada HDMI (página 37).
G DTS (-ES) Acende quando se
introduzem sinais DTS. “-ES” acende quando se introduzem sinais DTS-ES. Quando reproduzir um disco em formato DTS, certifique-se de que fez as ligações digitais e que INPUT MODE não está em “ANALOG 2CH FIXED” (página 58).
H i.LINK Acende quando um
componente i.LINK estiver ligado (página 27).
I COAX Acende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO” e o sinal de fonte é um sinal digital introduzido através de tomada COAXIAL, ou quando INPUT MODE estiver em “COAXIAL FIXED” (página 58).
J OPT Acende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO” e o sinal de fonte é um sinal digital introduzido através de tomada OPTICAL, ou quando INPUT MODE estiver em “OPTICAL FIXED” (página 58).
Nome Função
K 96/24 Acende quando o receptor
estiver a descodificar sinais DTS 96 kHz/24 bits.
L ANALOG Acende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO” e não há introdução de sinal digital através das tomadas COAXIAL ou OPTICAL, ou quando INPUT MODE estiver em “ANALOG 2CH FIXED” (página 58).
M MULTI IN Acende quando se
selecciona “MULTI CH IN” (página 56).
N SB DEC Acende quando estiver
activada a descodificação do som surround traseiro (página 95).
O D.RANGE Acende quando a
compressão de gama dinâmica estiver activada (página 101).
P SLEEP Acende quando o
temporizador sleep estiver activado (página 74).
Q VOLUME Mostra o actual volume. R EQ Acende quando o
equalizador estiver activado (página 105).
S MEMORY Acende quando estiver
activada uma função de memória, tal como Nomear entradas (página 58), Programar memória (página 63), etc.
T Indicadores
de sintonizador
Acende quando se usa o receptor para sintonizar estações de rádio (páginas 76–81), etc.
U H.A.T.S. Acende quando um sinal
H.A.T.S. é introduzido de um componente ligado à tomada i.LINK (página 68).
10
PT
Nome Função
V DISCRETE Acende quando for activada
a descodificação DTS-ES Discrete (página 97).
W MATRIX Acende quando for activada
a descodificação DTS-ES Matrix (página 97).
X CINEMA Acende quando for activada
a descodificação DTS Neo:6 Cinema (página 91).
Y MUSIC Acende quando for activada
a descodificação Pro Logic II, Pro Logic IIx Music, ou DTS Neo:6 Music (página
91).
Z NEO:6 Acende quando for activada
a descodificação DTS Neo:6 Cinema/Music (página 91).
wj MOVIE Acende quando for activada
a descodificação Pro Logic II, ou Pro Logic IIx Movie (página 91).
wk GAME Acende quando for activada
a descodificação Pro Logic II, ou Pro Logic IIx Game (página 91).
wl ;PRO
LOGIC (II/ IIx)
Acende quando o receptor aplica processamento Pro Logic a sinais de 2 canais para a saída de sinais do canal do centro e surround. Este indicador acende também quando for activado o descodificador Pro Logic II, ou Pro Logic IIx Movie/Music (página
91). Contudo, este indicador não acende se os altifalantes central e surround estiverem em “NO” (página 47).
Nome Função
e; L.F.E. Acende quando o disco a
ser reproduzido inclui um
canal L.F.E. (Low
Frequency Effect). Quando
o sinal de som do canal
L.F.E. estiver a ser
reproduzido, as barras por
baixo das letras acendem
para indicar o nível. Uma
vez que o sinal L.F.E. não é
gravado em todas as partes
do sinal de entrada, a
indicação da barra oscila (e
pode desligar-se) durante a
reprodução.
Preparativos Iniciais
11
PT
Painel traseiro
A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomada OPTICAL IN/ OUT
Tomada COAXIAL IN
Tomada HDMI IN/MONITOR OUT
Tomada i. LINK Liga a leitor de Super
Liga a um leitor de DVDs, leitor de Super Audio CDs, etc. A tomada COAXIAL oferece uma melhor qualidade de som alto (página 23, 24,
35). Liga a um leitor de
DVDs, ou um sintonizador. Há saída de uma imagem e som para uma TV ou um projector (página
37).
Audio CDs da Sony: SCD-XA9000ES (página 27).
B Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
L/R
Tom ada AUDIO IN/ OUT
Tom a da M ULT I CHANNEL INPUT
Tom ada PRE OUT
Liga a um deck de cassetes ou leitor de MD/DAT, etc. (página 23, 29).
Liga a um leitor de Super Audio CDs ou leitor de DVDs que tenha uma tomada de áudio analógica para o som de 7.1 ou 5.1 canais (página 23,
26). Liga a um
amplificador de potência externo.
12
PT
C Secção ANTENNA
FM ANTENNA Liga a uma antena
AM ANTENNA
filiforme FM fornecida com este receptor (página 41).
Liga a uma antena de quadro AM fornecida com este receptor (página 41).
D Tomada RS-232C
Usada para manutenção e assistência.
E Tomada de comando para
equipamento Sony e outros componentes externos
CTRL A1II Liga a um leitor de
CTRL S Liga a uma TV Sony
TRIGGER OUT
IR REMOTE Liga a um repetidor
CDs Sony e amplificador, deck de cassetes, etc., que tenha uma tomada CONTROL A1II (página 87).
e leitor de DVDs, VCR, etc., que tenha uma tomada CONTROL S (página 88).
Liga ao bloqueio ON/OFF da fonte de alimentação dos outros componentes conformes 12V TRIGGER, ou o amplificador/ receptor da 2ª/3ª zona (página 82).
de IR (página 84,
85).
F Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Tomada COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT
Liga a um leitor de DVDs, TV, ou um sintonizador. Pode desfrutar de imagem
a)
de alta qualidade (página 31, 33, 36).
G Secção VIDEO/AUDIO INPUT/OUT
L/R
Tomada AUDIO IN/ OUT
Tomada VIDEO IN/ OUT
Tomada S-VIDEO IN/
a)
OUT
Liga a tomadas de vídeo e áudio de um VCR ou um leitor de DVDs (página 31, 35, 36, 39, 40).
H Secção SPEAKER
Liga aos altifalantes (página 20).
a)
Pode ver a imagem seleccionada de entrada quando liga a tomada MONITOR OUT a uma TV (página 34, 46). Pode também visualizar determinadas definições de menu e o campo de som no monitor quando prime ON SCREEN.
Preparativos Iniciais
13
PT
Telecomando
Pode operar o receptor com o telecomando fornecido com este receptor.
RM-AAE003
Nome Função
A ?/1 Prima para ligar ou desligar o
receptor (página 45, 124). Se seleccionar 2ND ZONE ou 3RD ZONE, apenas liga ou desliga o receptor principal com este botão. Para desligar todos os componentes incluindo um amplificador na 2ª zona ou 3ª zona, prima ?/1 e AV ?/1 (B) ao mesmo tempo (SYSTEM STANDBY).
Nome Função
B AV ?/1 Prima para ligar ou desligar os
C Janela do
visor
D INPUT
SELECTOR
E RM SET UP Prima para visualizar a lista de
F </> Prima para mudar a
G m/M*
x* X* H* ** ./>*
H MUTING Prima para silenciar o som
componentes que o telecomando esteja programado para ligar ou desligar (página 115). Se premir o botão ?/1 ( A) ao mesmo tempo, desliga o principal componente e outros componentes de áudio/vídeo Sony (SYSTEM STANDBY). Nota A função do botão AV ?/1 muda automaticamente cada vez que premir INPUT SELECTOR (D). Dependendo do componente, a operação acima pode não ser possível ou pode operar de forma diferente do descrito.
Aparece aqui actual estado do componente seleccionado ou uma lista de itens seleccionáveis. Nota Podem visualizar-se incorrectamente no telecomando caracteres sem ser letras do alfabeto ou números, mesmo se aparecerem correctamente na janela do visor do receptor.
Prima para visualizar a lista de entrada (componente) (página
56).
configuração.
informação mostrada no visor. Prima o botão < repetid amente para visualizar o menu RECEIVER, e prim a o botão > repetidamente para visualizar o menu SUB (página 112 ) ou o menu NUM (página 76).
Prima para operar o deck de cassetes ou o leitor de CDs, etc.
(página 57).
14
PT
Nome Função
I MASTER
VOL +**/–
J MAIN MENU Prima repetidamente para
K ON SCREEN Prima para visualizar os
L TV VOL +**/–,
TV CH +**/–, TV/VIDEO, WIDE
M RETURN/
EXIT O
N DISPLAY Prima para mudar a
O Tecla de
comando
P TOP MENU/
GUIDE
Prima para ajustar o nível de volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo (página 51,
57).
seleccionar um menu (LEVEL, SPEAKER SET UP, SURR SET UP, EQUALIZER, TUNER, CUSTOMIZE, CIS) para o receptor.
menus do receptor no ecrã de TV.
Prima para operar a TV.
Prima para voltar ao menu anterior ou sair do menu enquanto este ou o guia no ecrã do VCR, leitor de DVDs, ou sintonizador de satélite forem visualizados no ecrã de TV (página 115).
visualização dos componentes de entrada programada.
Após premir MAIN MENU (J), TOP MENU/GUIDE (P), ou AV MENU (Q), mova a tecla de comando para cima, para baixo, para a esquerda ou direita para seleccionar as definições. Quando prime TOP MENU/ GUIDE ou AV MENU, prima esta tecla para introduzir a selecção.
Prima para visualizar o menu ou o guia no ecrã do leitor de DVDs ou sintonizador de satélite no ecrã de TV. Depois use a tecla de comando para executar as operações do menu.
Nome Função
Q AV MENU Prima para visualizar os
R Tecla de
deslocamento fácil
S SOUND FIELD Prima para visualizar a lista de
T TV ?/1 Prima para ligar ou desligar a
* Consulte a tabela na página 111 para
informações sobre os botões que pode utilizar para controlar cada componente.
** O ponto táctil está associado a estes botões (H,
TV VOL+, TV CH+, MASTER VOL+). Use como marca da operação.
menus do VCR, leitor de DVDs, ou sintonizador de satélite no ecrã de TV. Depois use a tecla de comando para executar as operações do menu (página 115).
Enquanto visualiza uma lista, desloque-se para cima ou para baixo para seleccionar um item da lista e depois prima para introduzir a selecção.
campo de som (página 92).
TV.
Preparativos Iniciais
continua
15
PT
RM-US106A
Este telecomando é apenas para operações da 2ND ZONE e 3RD ZONE (página 84). Não pode controlar o receptor principal directamente com este telecomando.
Nome Função
C Botões de
entrada
Prima um dos botões para seleccionar o componente que deseja utilizar. Quando prime qualquer dos botões de entrada, o receptor liga-se. Os botões estão definidos de fábrica a comandar os componentes Sony da seguinte forma. Pode mudar a atribuição dos botões seguindo os passos em “Mudar atribuições de botões (RM­US106A apenas)” na página
123.
Operar o receptor principal da 2
a
(ou 3a) zona
Nome Função
A ?/1 Prima para ligar ou desligar um
B Botões do
modo de comando
receptor na 2ª (ou 3ª) zona. Prima para seleccionar o modo
de comando do telecomando.
Botão Componente Sony
VIDEO 1 VCR (modo 3 VTR)
VIDEO 2 VCR (modo 1 VTR)
VIDEO 3 VCR (modo 2 VTR)
DVD Leitor de DVDs
TV/SAT Sintonizador de TV
TAPE Deck B de cassetes
MD/DAT Deck de MDs
SA-CD/CD Leitor de Super Audio
TUNER* Sintonizador
SOURCE A actual entrada
* A definição não pode ser alterada.
atribuído
CDs/leitor de CDs
incorporado
seleccionada para o receptor principal
D SHIFT Quando o sintonizador for
seleccionado, prima repetidamente para seleccionar uma página de memória para programar estações de rádio ou sintonizar estações programadas.
E MUTING Prima para silenciar o som. F MASTER
VOL +/–
Prima para ajustar o nível de volume para a saída 2ND ZONE ou 3RD ZONE.
G Indicador
RM SET UP
Acende quando os dados estão a ser enviados.
H RM SET UP Prima para alterar a categoria
dos botões.
16
PT
Operar os componentes ligados ao receptor principal da 2
a
(ou 3a)
zona
Nome Função
I Operação
dos botões*
A tabela seguinte descreve a função dos botões.
Botão(ões) Função
N Inicia a reprodução.
n Inicia a reprodução no
X Pausa a reprodução ou a
x Pára a reprodução.
./> Salta faixas.
(Inicia a reprodução no lado da frente da cassete.)
lado inverso da cassete.
gravação, e inicia a gravação quando o componente estiver em gravação em espera.
Preparativos Iniciais
J CH/
PRESET/ D.SKIP +/–*
Prima repetidamente para seleccionar uma estação ou canal programado. Quando usa um cambiador de multi-disc os, prima para saltar um disco.
* A função destes botões muda automaticamente
cada vez que prime os botões de entrada C. A explicação acima pretende servir apenas como exemplo. Assim, dependendo do componente, a operação acima pode não ser possível ou pode operar de forma diferente da descrita.
17
PT

1: Instalar os altifalantes

Este receptor permite-lhe usar um sistema de
9.1 canais (9 altifalantes e um sub woofer). Consulte o “Guia de Configuração Rápida” fornecido com estas instruções de operação para sistemas de altifalantes que não sistemas de 5.1/7.1/9.1 canais.
Desfrutar de um sistema de 5.1/
7.1/9.1 canais
Para desfrutar plenamente de som surround multi-canal do tipo de cinema exige cinco altifalantes (dois frontais, um central e dois surround) e um sub woofer (5.1 canais).
Exemplo da configuração de sistema de altifalantes de 5.1 canais
Pode desfrutar de reprodução de alta fidelidade de som gravado em software de DVD no formato Surround EX se ligar um altifalante extra de surround traseiro (6.1 canais) ou dois altifalantes de surround traseiros (7.1 canais). (consulte “Usar o modo de descodificação de surround traseiro (SURR BACK DECODING)” na página 95).
Exemplo da configuração de sistema de altifalantes de 7.1 canais
AAltifalante frontal (L) BAltifalante frontal (R) CAltifalante central DAltifalante de surround (L) EAltifalante de surround (R) HSub woofer
PT
18
AAltifalante frontal (L) BAltifalante frontal (R) CAltifalante central DAltifalante de surround (L) EAltifalante de surround (R) FAltifalante de surround traseiro (L) GAltifalante de surround traseiro (R) HSub woofer
Sugestões
• Quando liga um sistema de altifalantes de 6.1 canais, coloque o altifalante de surround traseiro atrás da posição de audição.
• Uma vez que o sub woofer não emite sinais altamente direccionáveis, pode colocá-lo onde quiser.
Desfrutar de sistema de 9.1 canais
Este receptor permite-lhe desfrutar de um sistema de 9.1 canais.
Exemplo da configuração de um sistema de altifalantes de
9.1 canais
AAltifalante frontal (L) BAltifalante frontal (R) CAltifalante central DAltifalante de surround 2 (L) EAltifalante de surround 2 (R) FAltifalante de surround traseiro (L) GAltifalante de surround traseiro (R) HSub woofer IAltifalante de surround 1 (L) JAltifalante de surround 1 (R)
Colocação dos altifalantes
Disponha os altifalantes em torno do centro da sala com base nos ângulos mostrados na ilustração seguinte. Se não conseguir colocar os altifalantes segundo os ângulos mostrados, coloque um conjunto de altifalantes de surround ligeiramente adiante da posição de audição (na direcção dos altifalantes frontais).
Ajustar a posição destes altifalantes melhora a ligação entre o palco sonoro frontal e surround. Embora o centro da sala seja usado como eixo para determinar a colocação dos altifalantes, pode desfrutar de excelente som de qualquer lado da sala atrás do ponto central.
Quando utilizar os modos CINEMA STUDIO EX com um sistema de 9.1 canais
Certifique-se de que regula o Altifalante Virtual em OFF na SURR SET UP (página
99). Pode desfrutar dos efeitos de surround de filmes mesmo sem usar os altifalantes virtuais uma vez que usa muitos altifalantes reais. Para além disso, ao contrário dos altifalantes virtuais, a capacidade expressiva dos altifalantes reais varia dependendo do altifalante. Ajuste o nível de efeito para que as deixas do actor pareçam naturais e o impacto dos efeitos de som sejam bem balanceados.
Para escutar áudio puro de um Super Audio CD
Note que na maioria dos casos pode usar a definição de 9.1 canais para um Super Audio CD e outras fontes de áudio puro sem quaisquer ajustam entos. Contudo, dependendo do tipo de altifalantes que tenha e a forma como o software de música foi gravado, pode querer mudar para reprodução de 7.1 ou 5.1 canais.
Preparativos Iniciais
19
PT

2: Ligar os altifalantes

HGF
AB
FRONT SPEAKERS B
BADEC
b)
IMPEDANCE SELECTOR
a)
A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabos do altifalante (não fornecidos)
AAltifalante frontal A (L) BAltifalante frontal A (R) CAltifalante central DAltifalante de surround (L) EAltifalante de surround (R) FAltifalante de surround traseiro (L) GAltifalante de surround traseiro (R) HSub woofer
PT
20
d)
c) c)
a)
• Certifique-se de que desliga a alimentação antes de ajustar o IMPEDANCE SELECTOR.
• Para desfrutar do melhor som surround multi-canal, ligue os altifalantes com uma impedância nominal de 8 ohms ou superior aos terminais FRONT, CENTER, SURROUND e SURROUND BACK, e regule o IMPEDANCE SELECTOR para “8 ”. Consulte as instruções de operação
fornecidas com os altifalantes se não tiver a certeza da respectiva impedância. (Esta informação encontra-se muitas vezes na parte traseira do altifalante.) Em alternativa, pode ligar os altifalantes com impedâncias nominais entre 4 e 8 ohms a qualquer ou a todos os terminais do altifalante. Contudo, certifique-se de que regula o IMPEDANCE SELECTOR para “4 ” se ligar mesmo um altifalante com uma impedância nominal entre os 4 e 8 ohms.
b)
Pode seleccionar os altifalantes frontais que deseja usar com o botão SPEAKERS. Para detalhes, consulte “Seleccionar o sistema de altifalantes” (página 50).
c)
Se ligar apenas um altifalante de surround traseiro, ligue-o ao terminal SURROUND BACK SPEAKERS L.
d)
Quando liga um sub woofer com uma função de espera automática, desligue a função quando vê filmes. Se a função de espera automática estiver em ON, volta automaticamente para o modo de espera com base no nível do sinal de entrada para um sub woofer, depois pode deixar de sair som.
Nota
Quando o IMPEDANCE SELECTOR estiver regulado em “8”, ligue os altifalantes com impedância nominal de 16 ohm ou superior. Quando o IMPEDANCE SELECTOR estiver regulado em “4”, ligue os altifalantes com uma impedância nominal de 8 ohms ou superior. Para detalhes, consulte a página 20.
Altifalante
de
surround
1 (R)
Altifalante
de
surround
2 (R)
Altifalante
surround
2 (L)
de
Altifalante
de
surround
1 (L)
Preparativos Iniciais
Sugestão
Para ligar determinados altifalantes a outro amplificador de potência, use as tomadas PRE OUT. Sai o mesmo sinal das tomadas SPEAKERS e PRE OUT. Por exemplo, se quiser ligar apenas os altifalantes frontais a outro amplificador, ligue esse amplificador às tomadas PRE OUT FRONT L e R.
Ligar um sistema de 9.1 canais
Ligue cada altifalante à respectiva tomada SURROUND SPEAKER L/R quando configura um sistema de altifalantes de
9.1 canais. Pode usar cada par dos altifalantes como altifalantes de surround 1 (L/R), e como altifalantes de surround 2 (L/R) (página 19). Regule 9.1 CH SP SYSTEM para “YES” no menu CUSTOMIZE quando usa o sistema de
9.1 canais (página 67).
Ligação de 2a zona
Pode atribuir as tomadas SURROUND BACK SPEAKER F e G aos altifalantes da 2ª zona. Regule as definições do altifalante de surround traseiro (página 48) para “2ND ZONE”. Consulte “Ouvir o som noutra zona (operações de 2ª (3ª) zona)” (página 84) para detalhes da ligação e operação na 2ª zona.
21
PT

3a: Ligar os componentes de áudio

Como ligar os seus componentes
Esta secção descreve a forma de ligação dos seus componentes a este receptor. Antes de começar, consulte “Componente a ligar”
Após ligar todos os seus componentes, prossiga para “4: Ligar as antenas” (página
41). abaixo para ver as páginas que descrevem a forma de ligar cada componente.
Componente a ligar
Leitor de Super Audio CDs/ leitor de CDs
Com saída de áudio digital Com saída de áudio multi-canal
a)
página 24
b)
página 26 Com tomada i.LINK página 27 Apenas com saída de áudio
analógica
c)
MD/DAT Com saída de áudio digital
Apenas com saída de áudio analógica
c)
a)
página 29
página 24
página 29
Deck de cassetes, prato de discos analógico página 29
a)
Modelo com uma tomada DIGITAL OPTICAL OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b)
Modelo com tomadas MULTI CH OUTPUT, etc. Esta ligação é usada para saída de áudio descodificado pelo descodificador interno multi-canal do componente através deste receptor.
c)
Modelo equipado apenas com tomadas AUDIO OUT L/R, etc.
Se tiver componentes Sony com tomadas CONTROL A1II/ CONTROL S
Consulte “Operar componentes Sony” na página 87.
22
PT
Tomada de entrada/saída de áudio a ligar
A qualidade do som depende da tomada de ligação. Consulte a ilustração que se segue. Seleccione a ligação de acordo com as tomadas dos seus componentes.
Digital Analógica
Som de alta qualidade
Preparativos Iniciais
23
PT
Componente com tomadas de entrada/saída de áudio digital
A ilustração que se segue mostra como ligar um leitor de Super Audio CDs/leitor de CDs e um deck de MD/DAT.
Leitor de Super Audio CDs/leitor de CDs
AB
C
Deck de MD/DAT
A
D
A Cabo óptico digital (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo coaxial digital (não fornecido) D Cabo de áudio (não fornecido)
PT
24
Notas sobre a reprodução de um disco de Super Audio CD num leitor de Super Audio CDs
• Não há saída de som quando reproduz um disco de Super Audio CD num leitor de Super Audio CDs ligado apenas à tomada SA-CD/CD OPTICAL ou SA-CD/CD COAXIAL IN neste receptor. Quando reproduz um disco de Super Audio CD, ligue o leitor à tomada MULTI CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN. Consulte as instruções de operação fornecidas com o leitor de Super Audio CDs.
• Não pode fazer gravações digitais de um disco de Super Audio CD. Use a tomada analógica para a gravação neste caso.
• Quando liga os cabos ópticos digitais, insira as fichas direitas até darem um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos ópticos digitais.
Se quiser ligar vários componentes digitais, mas não consegue encontrar uma entrada não utilizada
Consulte “Ouvir som digital de outras entradas (DIGITAL ASSIGN)” (na página 59).
Preparativos Iniciais
Sugestões
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz.
• Pode também ligar um leitor de LD com uma
tomada DOLBY DIGITAL RF OUT através de um desmodulador de RF (Não pode ligar uma tomada DOLBY DIGITAL RF OUT do leitor de LD directamente à tomadas de entrada digital desta unidade). Consulte as instruções de operação fornecidas com o desmodulador de RF.
25
PT
Ligar componentes com tomadas de saída multi-canal
Se o seu leitor de DVDs ou Super Audio CDs estiver equipado com tomadas de saída multi­canal, pode ligá-lo às tomadas MULTI CHANNEL INPUT deste receptor para
AB
desfrutar de som multi-canal. Em alternativa, as tomadas de entrada multi-canal podem ser usadas para ligar um descodificador externo multi-canal.
Leitor de DVDs, leitor de Super Audio CDs, etc.
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo de áudio mono (não fornecido)
Notas
• Os leitores de DVD e Super Audio CD não têm tomadas SURR BACK.
• Regule MULTI IN5.1 t 7.1 para “NO” no menu CUSTOMIZE quando o receptor e leitor estiverem ligados através do sistema de 7.1 canais (As tomadas SURR BACK de MULTI CHANNEL INPUT estão ligadas) (página 67).
PT
26
• Quando SURR BACK SP estiver regulado para “2ND ZONE”, a entrada para as tomadas SURR BACK é inválida (página 48).
Componentes com tomadas i.LINK
Se tiver um leitor SCD-XA9000ES de Super Audio CDs da Sony, use o cabo i.LINK fornecido com o leitor. À data em que este manual foi publicado, este receptor é compatível apenas com ligações i.LINK para o SCD-XA9000ES. Para detalhes sobre as ligações i.LINK para futuros componentes da Sony com tomadas i.LINK, consulte as instruções de operação fornecidas com cada componente.
1 Ligar um leitor a uma tomada
i.LINK
Cabo i.LINK (fornecido com um leitor) (não fornecido com este receptor)
2 Ligar leitores a cada tomada
i.LINK
Cabo i.LINK (fornecido com um leitor) (não fornecido com este receptor)
Leitor 2
(AUDIO)
Leitor 1
(AUDIO)
3 Ligar leitores a uma tomada
i.LINK
Preparativos Iniciais
Leitor
(AUDIO)
Cabo i.LINK (fornecido com um leitor) (não fornecido com este receptor)
Leitor 1
(AUDIO)
Leitor 2
(AUDIO)
continua
27
PT
Notas
• Ligue o cabo para que a ligação não forme um circuito entre componentes.
Leitor
(AUDIO)
• Use um cabo i.LINK com menos de 1,5 metros de comprimento.
• Não garantimos a possibilidade de reprodução quando liga um leitor de DVDs, leitor de Super Audio CDs/leitor de CDs, etc., de outra empresa com tomada de saída de áudio i.LINK.
• Caso caia um objecto metálico na tomada i.LINK, pode ocorrer um curto-circuito e danificar os componentes.
• Certifique-se de que insere a ficha com firmeza para evitar mau funcionamento.
• Para detalhes acerca de sinais compatíveis, consulte a página 141. Este receptor não pode processar sinais incompatíveis tais como DV, MICROMV, ou MPEG-TS.
• Alguns componentes i.LINK obedecem a normas de tecnologia de protecção contra cópia e reconhecem sinais encriptados. Este receptor obedece a tecnologia de protecção contra cópia da DTLA (Revisão 1.3).
• Os campos de som A/V SYNC, função de descodificação de surround traseiro não são activados quando os sinais DSD entram para este receptor.
• i.LINK é uma designação que se refere a IEEE 1394-1995 e IEEE 1394a-2000. i.LINK e “ ” são marcas registadas da Sony Corporation.
Leitor 2
(AUDIO)
Leitor 1
(AUDIO)
• Mesmo se tentar a reprodução durante o processamento da ligação i.LINK, não sai som. Após a apresentação de um nome de componente, o som sai.
• Quando usa a ligação 2 ou 3, pode não haver saída de som quando opera dois ou mais leitores. Neste caso, pare o leitor, que não está selec cionado, depois seleccione o leitor que quer reproduzir novamente premindo o botão i.LINK. Consulte “BUSFULL” na Mensagem de erro na página 138.
• Pode-se ligar apenas componente que emite um sinal de áudio usando uma tomada i.LINK. Os componentes que usem um sinal de vídeo, componente de PC, e outro amplificador AV não podem ser ligados a este receptor.
• Não se pode usar um sinal de áudio de componentes IEEE1394 sem a marca i.LINK.
PT
28
Componentes com tomadas de áudio analógicas
A ilustração que se segue mostra como ligar um componente tal como deck de cassetes, prato, etc., com tomadas analógicas.
Preparativos Iniciais
Leitor de Super Audio CDs/ leitor de CDs
A
A
Deck de cassetes
AA
Prato
A Cabo de áudio (não fornecido)
Nota
Se o seu prato tiver fio de terra, ligue-o ao terminal (U) SIGNAL GND.
Deck de MD/DAT
29
PT

3b: Ligar os componentes de vídeo

Como ligar os seus componentes
Esta secção descreve a forma de ligação dos seus componentes a este receptor. Antes de começar, consulte “Componente a ligar” abaixo para ver as páginas que descrevem a forma de ligar cada componente. Após ligar todos os seus componentes, prossiga para “4: Ligar as antenas” (página
41).
Componente a ligar Monitor de TV página 33
Leitor de DVDs página 35-36 Sintonizador de satélite página 39 Com tomada HDMI página 37 VCR página 40 Câmara de vídeo, jogo de TV, etc. página 40
Se tiver componentes Sony com tomadas CONTROL A1II/ CONTROL S
Consulte “Operar componentes Sony” na página 87.
30
PT
Loading...
+ 113 hidden pages