Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho a chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre
o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não
coloque objectos que contenham líquidos, tais como
vasos, sobre o aparelho
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por
exemplo, uma estante ou um armário.
Instale este sistema de forma a que o cabo de
alimentação possa ser imediatamente desligado da
tomada de parede, na eventualidade de haver um
problema.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
.
Não jogue fora as pilhas com o lixo
doméstico geral. Encaminhe-as
devidamente como lixo químico.
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
Acerca deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo
STR-DA7100ES. Verifique o número do seu
modelo no canto inferior direito do painel frontal.
Neste manual, utiliza-se o modelo do código de
área UC para fins ilustrativos salvo indicação em
contrário. Qualquer diferença em operação está
claramente indicada no texto, por exemplo,
“Modelos de código de área CEL apenas”.
• As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
telecomando.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na
parte superior direita do painel traseiro (consulte a
ilustração abaixo).
Código de área
Quaisquer diferenças em operação, segundo
código de área, estão claramente indicadas no
texto, por exemplo, “Modelos de código de área
AA apenas”.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**.
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX”, e o
símbolo DD são marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
** Fabricado sob licença de Digital Theater
Systems, Inc. Patentes dos EUA.
N.º. 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 e outras
patentes dos EUA e de nível mundial emitidas e
pendentes. “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6”, e “DTS
96/24” são marcas registadas da Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital
Theater Systems, Inc. Todos os Direitos
Reservados.
PT
2
Este receptor incorpora tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registadas de HDMI Licensing LLC.
PT
3
Índice
Preparativos Iniciais
Descrição e localização das partes ...............6
1: Instalar os altifalantes .............................18
2: Ligar os altifalantes ................................20
3a: Ligar os componentes de áudio ............22
3b: Ligar os componentes de vídeo ............30
4: Ligar as antenas ......................................41
5: Ligar o cabo de alimentação CA ............42
6: Preparar o telecomando ..........................43
7: Configuração dos altifalantes .................45
Seleccionar o sistema de altifalantes ..........50
desligar o receptor
(página 42, 52, 53, 54,
55, 102).
B Lâmpada
HDMI/i.LINK
Acende a verde quando
HDMI, a azul quando
i.LINK for
seleccionada como
fonte de entrada para
reprodução (página
56).
C Janela do visor Aparece aqui o actual
estado do componente
seleccionado ou uma
lista de itens
seleccionáveis (página
9).
D 2CHPrima para seleccionar
o modo 2CH STEREO
(página 89, 94).
E A.F.D.Prima para seleccionar
o modo A.F.D. (página
89, 90, 94).
F MOVIE,
MUSIC
Prima para seleccionar
campos de som
(MOVIE, MUSIC)
(página 92, 93).
G MASTER
VOLUME
Rode para ajustar o
nível de volume de
todos os altifalantes ao
mesmo tempo (página
52, 53, 54, 55, 57).
H INPUT
SELECTOR
Rode para seleccionar a
fonte de entrada para
reprodução (página 52,
53, 54, 55, 56, 57, 58,
75).
I HDMIPrima para seleccionar
a entrada do
componente ligado à
tomada HDMI (página
37).
NomeFunção
J Lâmpada
MULTI
CHANNEL
DECODING
K Lâmpadas de
entrada
Acende quando o áudio
multi-canal é
descodificado (página
53).
A lâmpada da fonte de
entrada escolhida
acende (página 56).
L Receptor
remoto
M Tomada
PHONES
N Botão
SPEAKERS
Recebe sinais do
telecomando.
Liga aos auscultadores
(página 94).
Comuta para OFF,
A+B, A, B dos
altifalantes frontais
(página 50).
O PRESET
TUNING+/–
Prima para seleccionar
um número
programado (página
78, 79).
P TUNING+/–Prima para pesquisar
uma estação (página
76).
Q FM/AMPrima para seleccionar
“FM” ou “AM” (página
76, 78).
R MEMORY/
ENTER
Prima para guardar
uma estação ou
introduzir a selecção
quando selecciona as
definições (página 42,
64).
S USER PRESET Prima para guardar as
definições de campo de
som ajustado, etc.
(página 64).
T DISPLAYPrima para seleccionar
a informação mostrada
na janela do visor
(página 73).
Preparativos Iniciais
continua
PT
7
NomeFunção
U SURR BACK
DECODING
Prima para seleccionar
o modo de
descodificação para os
sinais de surround
traseiro (página 95).
V INPUT MODEPrima para seleccionar
o modo de entrada
quando os mesmos
componentes estão
ligados a ambas as
tomadas digital e
analógica (página 57).
W MULTI CH INPrima para seleccionar
o áudio directamente
dos componentes
ligados às tomadas
MULTI CHANNEL
INPUT (página 56).
X i.LINKPrima para seleccionar
a entrada do
componente ligado à
tomada i.LINK (página
27, 56).
Y VIDEO 3 INPUT Para ligar uma câmara
de vídeo ou jogo de TV
(página 40, 54).
Z +/–,
MENU,
MAIN MENU
Ajuste para seleccionar
e introduzir o menu e as
definições de
parâmetro (página 60,
64, 80, 98, 103).
wj TREBLE,
BASS
Ajuste a qualidade
tonal (nível de graves,
agudos) de cada
altifalante (página
106).
PT
8
Acerca dos indicadores no visor
Preparativos Iniciais
NomeFunção
A SWAcende quando a selecção
de sub woofer estiver em
“YES” (página 47).
Enquanto este indicador se
acende, o receptor cria um
sinal de sub woofer com
base no sinal L.F.E. no
disco a ser reproduzido ou
nos componentes de baixa
frequência dos canais
frontais. Este indicador não
acende durante o modo
2CH STEREO ou quando
um sinal de 2 canais é
introduzido enquanto
“A.F.D. AUTO” estiver
seleccionado e “A.F.D. 2CH
SW” no menu SURR SET
UP estiver em “OFF”.
B Indicadores
de canal de
reprodução
As letras (L, C, R, etc.)
indicam os canais a serem
reproduzidos. As caixas em
torno das letras variam para
mostrar a forma como o
receptor faz o “downmix”
da fonte de som (com base
nas definições do
altifalante). “ ” acende
quando é activado o sistema
de altifalante de 9.1 canais.
NomeFunção
L
R
C
SL
SR
S
Frontal Esquerdo
Frontal Direito
Central (mono)
Surround Esquerdo
Surround Direito
Surround (mono ou os
componentes surround
obtidos pelo processamento
SBL
SBR
SB
Pro Logic)
Surround traseiro esquerdo
Surround traseiro direito
Surround traseiro (os
componentes do surround
traseiro obtidos pela
descodificação de 6.1
canais)
Exemplo:
Formato de gravação
(Frontal/Surround): 3/2.1
Canal de saída: Altifalantes
de surround ausentes
Campo de Som: A.F.D.
AUTO
C ;DIGITAL
(EX)
Acende quando são
introduzidos os sinais
Dolby Digital. “EX” acende
quando são descodificados
os sinais de Dolby Digital
Surround EX.
LSW
SL
CR
SR
continua
PT
9
NomeFunção
D INPUTAcende constantemente.
Um dos indicadores de
entrada também acende de
acordo com a entrada
actual.
E AUTOAcende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO
2CH” (página 58).
F HDMI 1 2Acende quando um
componente de reprodução
ou um componente de
reprodução e monitor de
TV estiverem ligados à
tomada HDMI (página 37).
G DTS (-ES)Acende quando se
introduzem sinais DTS.
“-ES” acende quando se
introduzem sinais DTS-ES.
Quando reproduzir um
disco em formato DTS,
certifique-se de que fez as
ligações digitais e que
INPUT MODE não está em
“ANALOG 2CH FIXED”
(página 58).
H i.LINKAcende quando um
componente i.LINK estiver
ligado (página 27).
I COAXAcende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO”
e o sinal de fonte é um sinal
digital introduzido através
de tomada COAXIAL, ou
quando INPUT MODE
estiver em “COAXIAL
FIXED” (página 58).
J OPTAcende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO”
e o sinal de fonte é um sinal
digital introduzido através
de tomada OPTICAL, ou
quando INPUT MODE
estiver em “OPTICAL
FIXED” (página 58).
NomeFunção
K 96/24Acende quando o receptor
estiver a descodificar sinais
DTS 96 kHz/24 bits.
L ANALOGAcende quando INPUT
MODE estiver em “AUTO”
e não há introdução de sinal
digital através das tomadas
COAXIAL ou OPTICAL,
ou quando INPUT MODE
estiver em “ANALOG 2CH
FIXED” (página 58).
M MULTI INAcende quando se
selecciona “MULTI CH
IN” (página 56).
N SB DECAcende quando estiver
activada a descodificação
do som surround traseiro
(página 95).
O D.RANGEAcende quando a
compressão de gama
dinâmica estiver activada
(página 101).
P SLEEPAcende quando o
temporizador sleep estiver
activado (página 74).
Q VOLUMEMostra o actual volume.
R EQAcende quando o
equalizador estiver activado
(página 105).
S MEMORYAcende quando estiver
activada uma função de
memória, tal como Nomear
entradas (página 58),
Programar memória
(página 63), etc.
T Indicadores
de
sintonizador
Acende quando se usa o
receptor para sintonizar
estações de rádio (páginas
76–81), etc.
U H.A.T.S.Acende quando um sinal
H.A.T.S. é introduzido de
um componente ligado à
tomada i.LINK (página 68).
10
PT
NomeFunção
V DISCRETE Acende quando for activada
a descodificação DTS-ES
Discrete (página 97).
W MATRIXAcende quando for activada
a descodificação DTS-ES
Matrix (página 97).
X CINEMAAcende quando for activada
a descodificação DTS
Neo:6 Cinema (página 91).
Y MUSICAcende quando for activada
a descodificação Pro Logic
II, Pro Logic IIx Music, ou
DTS Neo:6 Music (página
91).
Z NEO:6Acende quando for activada
a descodificação DTS
Neo:6 Cinema/Music
(página 91).
wj MOVIEAcende quando for activada
a descodificação Pro Logic
II, ou Pro Logic IIx Movie
(página 91).
wk GAMEAcende quando for activada
a descodificação Pro Logic
II, ou Pro Logic IIx Game
(página 91).
wl ;PRO
LOGIC (II/
IIx)
Acende quando o receptor
aplica processamento Pro
Logic a sinais de 2 canais
para a saída de sinais do
canal do centro e surround.
Este indicador acende
também quando for
activado o descodificador
Pro Logic II, ou Pro Logic
IIx Movie/Music (página
91). Contudo, este
indicador não acende se os
altifalantes central e
surround estiverem em
“NO” (página 47).
NomeFunção
e; L.F.E.Acende quando o disco a
ser reproduzido inclui um
canal L.F.E. (Low
Frequency Effect). Quando
o sinal de som do canal
L.F.E. estiver a ser
reproduzido, as barras por
baixo das letras acendem
para indicar o nível. Uma
vez que o sinal L.F.E. não é
gravado em todas as partes
do sinal de entrada, a
indicação da barra oscila (e
pode desligar-se) durante a
reprodução.
Preparativos Iniciais
11
PT
Painel traseiro
A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomada
OPTICAL IN/
OUT
Tomada
COAXIAL IN
Tomada HDMI
IN/MONITOR
OUT
Tomada i. LINK Liga a leitor de Super
Liga a um leitor de
DVDs, leitor de
Super Audio CDs,
etc. A tomada
COAXIAL oferece
uma melhor
qualidade de som
alto (página 23, 24,
35).
Liga a um leitor de
DVDs, ou um
sintonizador. Há
saída de uma
imagem e som para
uma TV ou um
projector (página
37).
Audio CDs da Sony:
SCD-XA9000ES
(página 27).
B Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
L/R
Tom ada
AUDIO IN/
OUT
Tom a da M ULT I
CHANNEL
INPUT
Tom ada PRE
OUT
Liga a um deck de
cassetes ou leitor de
MD/DAT, etc.
(página 23, 29).
Liga a um leitor de
Super Audio CDs ou
leitor de DVDs que
tenha uma tomada de
áudio analógica para
o som de 7.1 ou 5.1
canais (página 23,
26).
Liga a um
amplificador de
potência externo.
12
PT
C Secção ANTENNA
FM ANTENNA Liga a uma antena
AM
ANTENNA
filiforme FM
fornecida com este
receptor (página 41).
Liga a uma antena de
quadro AM
fornecida com este
receptor (página 41).
D Tomada RS-232C
Usada para
manutenção e
assistência.
E Tomada de comando para
equipamento Sony e outros
componentes externos
CTRL A1IILiga a um leitor de
CTRL SLiga a uma TV Sony
TRIGGER
OUT
IR REMOTELiga a um repetidor
CDs Sony e
amplificador, deck
de cassetes, etc., que
tenha uma tomada
CONTROL A1II
(página 87).
e leitor de DVDs,
VCR, etc., que tenha
uma tomada
CONTROL S
(página 88).
Liga ao bloqueio
ON/OFF da fonte de
alimentação dos
outros componentes
conformes 12V
TRIGGER, ou o
amplificador/
receptor da 2ª/3ª
zona (página 82).
de IR (página 84,
85).
F Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Tomada
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT
Liga a um leitor de
DVDs, TV, ou um
sintonizador. Pode
desfrutar de imagem
a)
de alta qualidade
(página 31, 33, 36).
G Secção VIDEO/AUDIO INPUT/OUT
L/R
Tomada
AUDIO IN/
OUT
Tomada
VIDEO IN/
OUT
Tomada
S-VIDEO IN/
a)
OUT
Liga a tomadas de
vídeo e áudio de um
VCR ou um leitor de
DVDs (página 31,
35, 36, 39, 40).
H Secção SPEAKER
Liga aos altifalantes
(página 20).
a)
Pode ver a imagem seleccionada de entrada
quando liga a tomada MONITOR OUT a uma TV
(página 34, 46). Pode também visualizar
determinadas definições de menu e o campo de
som no monitor quando prime ON SCREEN.
Preparativos Iniciais
13
PT
Telecomando
Pode operar o receptor com o telecomando
fornecido com este receptor.
RM-AAE003
NomeFunção
A ?/1Prima para ligar ou desligar o
receptor (página 45, 124).
Se seleccionar 2ND ZONE ou
3RD ZONE, apenas liga ou
desliga o receptor principal
com este botão. Para desligar
todos os componentes
incluindo um amplificador na
2ª zona ou 3ª zona, prima ?/1
e AV ?/1 (B) ao mesmo
tempo (SYSTEM
STANDBY).
NomeFunção
B AV ?/1Prima para ligar ou desligar os
C Janela do
visor
D INPUT
SELECTOR
E RM SET UPPrima para visualizar a lista de
F </>Prima para mudar a
G m/M*
x*
X*
H* **
./>*
H MUTINGPrima para silenciar o som
componentes que o
telecomando esteja
programado para ligar ou
desligar (página 115).
Se premir o botão ?/1 ( A) ao
mesmo tempo, desliga o
principal componente e outros
componentes de áudio/vídeo
Sony (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do botão AV ?/1
muda automaticamente cada
vez que premir INPUT
SELECTOR (D).
Dependendo do componente,
a operação acima pode não ser
possível ou pode operar de
forma diferente do descrito.
Aparece aqui actual estado do
componente seleccionado ou
uma lista de itens
seleccionáveis.
Nota
Podem visualizar-se
incorrectamente no
telecomando caracteres sem
ser letras do alfabeto ou
números, mesmo se
aparecerem correctamente na
janela do visor do receptor.
Prima para visualizar a lista de
entrada (componente) (página
56).
configuração.
informação mostrada no visor.
Prima o botão < repetid amente
para visualizar o menu
RECEIVER, e prim a o botão >
repetidamente para visualizar
o menu SUB (página 112 ) ou o
menu NUM (página 76).
Prima para operar o deck de
cassetes ou o leitor de CDs,
etc.
(página 57).
14
PT
NomeFunção
I MASTER
VOL +**/–
J MAIN MENUPrima repetidamente para
K ON SCREENPrima para visualizar os
L TV VOL +**/–,
TV CH +**/–,
TV/VIDEO,
WIDE
M RETURN/
EXIT O
N DISPLAYPrima para mudar a
O Tecla de
comando
P TOP MENU/
GUIDE
Prima para ajustar o nível de
volume de todos os altifalantes
ao mesmo tempo (página 51,
57).
seleccionar um menu
(LEVEL, SPEAKER SET UP,
SURR SET UP,
EQUALIZER, TUNER,
CUSTOMIZE, CIS) para o
receptor.
menus do receptor no ecrã de
TV.
Prima para operar a TV.
Prima para voltar ao menu
anterior ou sair do menu
enquanto este ou o guia no
ecrã do VCR, leitor de DVDs,
ou sintonizador de satélite
forem visualizados no ecrã de
TV (página 115).
visualização dos componentes
de entrada programada.
Após premir MAIN MENU
(J), TOP MENU/GUIDE
(P), ou AV MENU (Q),
mova a tecla de comando para
cima, para baixo, para a
esquerda ou direita para
seleccionar as definições.
Quando prime TOP MENU/
GUIDE ou AV MENU, prima
esta tecla para introduzir a
selecção.
Prima para visualizar o menu
ou o guia no ecrã do leitor de
DVDs ou sintonizador de
satélite no ecrã de TV. Depois
use a tecla de comando para
executar as operações do
menu.
NomeFunção
Q AV MENUPrima para visualizar os
R Tecla de
deslocamento
fácil
S SOUND FIELD Prima para visualizar a lista de
T TV ?/1Prima para ligar ou desligar a
* Consulte a tabela na página 111 para
informações sobre os botões que pode utilizar
para controlar cada componente.
** O ponto táctil está associado a estes botões (H,
TV VOL+, TV CH+, MASTER VOL+). Use
como marca da operação.
menus do VCR, leitor de
DVDs, ou sintonizador de
satélite no ecrã de TV. Depois
use a tecla de comando para
executar as operações do menu
(página 115).
Enquanto visualiza uma lista,
desloque-se para cima ou para
baixo para seleccionar um
item da lista e depois prima
para introduzir a selecção.
campo de som (página 92).
TV.
Preparativos Iniciais
continua
15
PT
RM-US106A
Este telecomando é apenas para operações da
2ND ZONE e 3RD ZONE (página 84). Não
pode controlar o receptor principal
directamente com este telecomando.
NomeFunção
C Botões de
entrada
Prima um dos botões para
seleccionar o componente que
deseja utilizar. Quando prime
qualquer dos botões de entrada,
o receptor liga-se. Os botões
estão definidos de fábrica a
comandar os componentes
Sony da seguinte forma. Pode
mudar a atribuição dos botões
seguindo os passos em “Mudar
atribuições de botões (RMUS106A apenas)” na página
123.
Operar o receptor principal da 2
a
(ou 3a) zona
NomeFunção
A ?/1Prima para ligar ou desligar um
B Botões do
modo de
comando
receptor na 2ª (ou 3ª) zona.
Prima para seleccionar o modo
de comando do telecomando.
BotãoComponente Sony
VIDEO 1VCR (modo 3 VTR)
VIDEO 2VCR (modo 1 VTR)
VIDEO 3VCR (modo 2 VTR)
DVDLeitor de DVDs
TV/SATSintonizador de TV
TAPEDeck B de cassetes
MD/DATDeck de MDs
SA-CD/CD Leitor de Super Audio
TUNER*Sintonizador
SOURCE A actual entrada
* A definição não pode ser alterada.
atribuído
CDs/leitor de CDs
incorporado
seleccionada para o
receptor principal
D SHIFTQuando o sintonizador for
seleccionado, prima
repetidamente para seleccionar
uma página de memória para
programar estações de rádio ou
sintonizar estações
programadas.
E MUTINGPrima para silenciar o som.
F MASTER
VOL +/–
Prima para ajustar o nível de
volume para a saída 2ND
ZONE ou 3RD ZONE.
G Indicador
RM SET UP
Acende quando os dados estão a
ser enviados.
H RM SET UPPrima para alterar a categoria
dos botões.
16
PT
Operar os componentes ligados ao
receptor principal da 2
a
(ou 3a)
zona
NomeFunção
I Operação
dos
botões*
A tabela seguinte descreve a
função dos botões.
Botão(ões) Função
NInicia a reprodução.
nInicia a reprodução no
XPausa a reprodução ou a
xPára a reprodução.
./>Salta faixas.
(Inicia a reprodução no
lado da frente da
cassete.)
lado inverso da cassete.
gravação, e inicia a
gravação quando o
componente estiver em
gravação em espera.
Preparativos Iniciais
J CH/
PRESET/
D.SKIP
+/–*
Prima repetidamente para
seleccionar uma estação ou canal
programado. Quando usa um
cambiador de multi-disc os, prima
para saltar um disco.
* A função destes botões muda automaticamente
cada vez que prime os botões de entrada C. A
explicação acima pretende servir apenas como
exemplo. Assim, dependendo do componente, a
operação acima pode não ser possível ou pode
operar de forma diferente da descrita.
17
PT
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite-lhe usar um sistema de
9.1 canais (9 altifalantes e um sub woofer).
Consulte o “Guia de Configuração Rápida”
fornecido com estas instruções de operação
para sistemas de altifalantes que não sistemas
de 5.1/7.1/9.1 canais.
Desfrutar de um sistema de 5.1/
7.1/9.1 canais
Para desfrutar plenamente de som surround
multi-canal do tipo de cinema exige cinco
altifalantes (dois frontais, um central e dois
surround) e um sub woofer (5.1 canais).
Exemplo da configuração de
sistema de altifalantes de 5.1
canais
Pode desfrutar de reprodução de alta
fidelidade de som gravado em software de
DVD no formato Surround EX se ligar um
altifalante extra de surround traseiro (6.1
canais) ou dois altifalantes de surround
traseiros (7.1 canais). (consulte “Usar o modo
de descodificação de surround traseiro (SURR
BACK DECODING)” na página 95).
Exemplo da configuração de
sistema de altifalantes de 7.1
canais
AAltifalante frontal (L)
BAltifalante frontal (R)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (L)
EAltifalante de surround (R)
HSub woofer
PT
18
AAltifalante frontal (L)
BAltifalante frontal (R)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (L)
EAltifalante de surround (R)
FAltifalante de surround traseiro (L)
GAltifalante de surround traseiro (R)
HSub woofer
Sugestões
• Quando liga um sistema de altifalantes de 6.1
canais, coloque o altifalante de surround traseiro
atrás da posição de audição.
• Uma vez que o sub woofer não emite sinais
altamente direccionáveis, pode colocá-lo onde
quiser.
Desfrutar de sistema de 9.1
canais
Este receptor permite-lhe desfrutar de um
sistema de 9.1 canais.
Exemplo da configuração de
um sistema de altifalantes de
9.1 canais
AAltifalante frontal (L)
BAltifalante frontal (R)
CAltifalante central
DAltifalante de surround 2 (L)
EAltifalante de surround 2 (R)
FAltifalante de surround traseiro (L)
GAltifalante de surround traseiro (R)
HSub woofer
IAltifalante de surround 1 (L)
JAltifalante de surround 1 (R)
Colocação dos altifalantes
Disponha os altifalantes em torno do centro da
sala com base nos ângulos mostrados na
ilustração seguinte. Se não conseguir colocar
os altifalantes segundo os ângulos mostrados,
coloque um conjunto de altifalantes de
surround ligeiramente adiante da posição de
audição (na direcção dos altifalantes frontais).
Ajustar a posição destes altifalantes melhora a
ligação entre o palco sonoro frontal e
surround.
Embora o centro da sala seja usado como eixo
para determinar a colocação dos altifalantes,
pode desfrutar de excelente som de qualquer
lado da sala atrás do ponto central.
Quando utilizar os modos
CINEMA STUDIO EX com um
sistema de 9.1 canais
Certifique-se de que regula o Altifalante
Virtual em OFF na SURR SET UP (página
99). Pode desfrutar dos efeitos de surround de
filmes mesmo sem usar os altifalantes virtuais
uma vez que usa muitos altifalantes reais.
Para além disso, ao contrário dos altifalantes
virtuais, a capacidade expressiva dos
altifalantes reais varia dependendo do
altifalante. Ajuste o nível de efeito para que as
deixas do actor pareçam naturais e o impacto
dos efeitos de som sejam bem balanceados.
Para escutar áudio puro de um
Super Audio CD
Note que na maioria dos casos pode usar a
definição de 9.1 canais para um Super Audio
CD e outras fontes de áudio puro sem
quaisquer ajustam entos. Contudo, dependendo
do tipo de altifalantes que tenha e a forma
como o software de música foi gravado, pode
querer mudar para reprodução de 7.1 ou 5.1
canais.
Preparativos Iniciais
19
PT
2: Ligar os altifalantes
HGF
AB
FRONT SPEAKERS B
BADEC
b)
IMPEDANCE
SELECTOR
a)
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabos do altifalante (não fornecidos)
AAltifalante frontal A (L)
BAltifalante frontal A (R)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (L)
EAltifalante de surround (R)
FAltifalante de surround traseiro (L)
GAltifalante de surround traseiro (R)
HSub woofer
PT
20
d)
c)
c)
a)
• Certifique-se de que desliga a alimentação
antes de ajustar o IMPEDANCE
SELECTOR.
• Para desfrutar do melhor som surround
multi-canal, ligue os altifalantes com uma
impedância nominal de 8 ohms ou
superior aos terminais FRONT, CENTER,
SURROUND e SURROUND BACK, e
regule o IMPEDANCE SELECTOR para
“8 Ω”. Consulte as instruções de operação
fornecidas com os altifalantes se não tiver
a certeza da respectiva impedância. (Esta
informação encontra-se muitas vezes na
parte traseira do altifalante.)
Em alternativa, pode ligar os altifalantes
com impedâncias nominais entre 4 e
8 ohms a qualquer ou a todos os terminais
do altifalante. Contudo, certifique-se de
que regula o IMPEDANCE SELECTOR
para “4 Ω” se ligar mesmo um altifalante
com uma impedância nominal entre os 4 e
8 ohms.
b)
Pode seleccionar os altifalantes frontais que
deseja usar com o botão SPEAKERS. Para
detalhes, consulte “Seleccionar o sistema de
altifalantes” (página 50).
c)
Se ligar apenas um altifalante de surround
traseiro, ligue-o ao terminal SURROUND
BACK SPEAKERS L.
d)
Quando liga um sub woofer com uma função
de espera automática, desligue a função
quando vê filmes. Se a função de espera
automática estiver em ON, volta
automaticamente para o modo de espera
com base no nível do sinal de entrada para
um sub woofer, depois pode deixar de sair
som.
Nota
Quando o IMPEDANCE SELECTOR estiver
regulado em “8Ω”, ligue os altifalantes com
impedância nominal de 16 ohm ou superior. Quando
o IMPEDANCE SELECTOR estiver regulado em
“4Ω”, ligue os altifalantes com uma impedância
nominal de 8 ohms ou superior. Para detalhes,
consulte a página 20.
Altifalante
de
surround
1 (R)
Altifalante
de
surround
2 (R)
Altifalante
surround
2 (L)
de
Altifalante
de
surround
1 (L)
Preparativos Iniciais
Sugestão
Para ligar determinados altifalantes a outro
amplificador de potência, use as tomadas PRE
OUT. Sai o mesmo sinal das tomadas
SPEAKERS e PRE OUT. Por exemplo, se
quiser ligar apenas os altifalantes frontais a
outro amplificador, ligue esse amplificador às
tomadas PRE OUT FRONT L e R.
Ligar um sistema de 9.1 canais
Ligue cada altifalante à respectiva tomada
SURROUND SPEAKER L/R quando
configura um sistema de altifalantes de
9.1 canais. Pode usar cada par dos altifalantes
como altifalantes de surround 1 (L/R), e como
altifalantes de surround 2 (L/R) (página 19).
Regule 9.1 CH SP SYSTEM para “YES” no
menu CUSTOMIZE quando usa o sistema de
9.1 canais (página 67).
Ligação de 2a zona
Pode atribuir as tomadas SURROUND BACK
SPEAKER F e G aos altifalantes da 2ª zona.
Regule as definições do altifalante de surround
traseiro (página 48) para “2ND ZONE”.
Consulte “Ouvir o som noutra zona (operações
de 2ª (3ª) zona)” (página 84) para detalhes da
ligação e operação na 2ª zona.
21
PT
3a: Ligar os componentes de áudio
Como ligar os seus
componentes
Esta secção descreve a forma de ligação dos
seus componentes a este receptor. Antes de
começar, consulte “Componente a ligar”
Após ligar todos os seus componentes,
prossiga para “4: Ligar as antenas” (página
41).
abaixo para ver as páginas que descrevem a
forma de ligar cada componente.
Componente a
ligar
Leitor de Super Audio CDs/
leitor de CDs
Com saída de áudio digital
Com saída de áudio multi-canal
a)
página 24
b)
página 26
Com tomada i.LINKpágina 27
Apenas com saída de áudio
analógica
c)
MD/DATCom saída de áudio digital
Apenas com saída de áudio
analógica
c)
a)
página 29
página 24
página 29
Deck de cassetes, prato de discos analógicopágina 29
a)
Modelo com uma tomada DIGITAL OPTICAL OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b)
Modelo com tomadas MULTI CH OUTPUT, etc. Esta ligação é usada para saída de áudio descodificado pelo
descodificador interno multi-canal do componente através deste receptor.
c)
Modelo equipado apenas com tomadas AUDIO OUT L/R, etc.
Se tiver componentes Sony com
tomadas CONTROL A1II/
CONTROL S
Consulte “Operar componentes Sony” na
página 87.
22
PT
Tomada de entrada/saída de
áudio a ligar
A qualidade do som depende da tomada de
ligação. Consulte a ilustração que se segue.
Seleccione a ligação de acordo com as
tomadas dos seus componentes.
DigitalAnalógica
Som de alta qualidade
Preparativos Iniciais
23
PT
Componente com tomadas de
entrada/saída de áudio digital
A ilustração que se segue mostra como ligar
um leitor de Super Audio CDs/leitor de CDs e
um deck de MD/DAT.
Leitor de Super Audio
CDs/leitor de CDs
AB
C
Deck de MD/DAT
A
D
A Cabo óptico digital (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo coaxial digital (não fornecido)
D Cabo de áudio (não fornecido)
PT
24
Notas sobre a reprodução de
um disco de Super Audio CD
num leitor de Super Audio CDs
• Não há saída de som quando reproduz um
disco de Super Audio CD num leitor de
Super Audio CDs ligado apenas à tomada
SA-CD/CD OPTICAL ou SA-CD/CD
COAXIAL IN neste receptor. Quando
reproduz um disco de Super Audio CD,
ligue o leitor à tomada MULTI CHANNEL
INPUT ou SA-CD/CD IN. Consulte as
instruções de operação fornecidas com o
leitor de Super Audio CDs.
• Não pode fazer gravações digitais de um
disco de Super Audio CD. Use a tomada
analógica para a gravação neste caso.
• Quando liga os cabos ópticos digitais, insira
as fichas direitas até darem um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos ópticos digitais.
Se quiser ligar vários
componentes digitais, mas não
consegue encontrar uma
entrada não utilizada
Consulte “Ouvir som digital de outras entradas
(DIGITAL ASSIGN)” (na página 59).
Preparativos Iniciais
Sugestões
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com frequências de amostragem de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz.
• Pode também ligar um leitor de LD com uma
tomada DOLBY DIGITAL RF OUT através de um
desmodulador de RF (Não pode ligar uma tomada
DOLBY DIGITAL RF OUT do leitor de LD
directamente à tomadas de entrada digital desta
unidade). Consulte as instruções de operação
fornecidas com o desmodulador de RF.
25
PT
Ligar componentes com
tomadas de saída multi-canal
Se o seu leitor de DVDs ou Super Audio CDs
estiver equipado com tomadas de saída multicanal, pode ligá-lo às tomadas MULTI
CHANNEL INPUT deste receptor para
AB
desfrutar de som multi-canal. Em alternativa,
as tomadas de entrada multi-canal podem ser
usadas para ligar um descodificador externo
multi-canal.
Leitor de DVDs, leitor de
Super Audio CDs, etc.
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo de áudio mono (não fornecido)
Notas
• Os leitores de DVD e Super Audio CD não têm
tomadas SURR BACK.
• Regule MULTI IN5.1 t 7.1 para “NO” no menu
CUSTOMIZE quando o receptor e leitor estiverem
ligados através do sistema de 7.1 canais (As
tomadas SURR BACK de MULTI CHANNEL
INPUT estão ligadas) (página 67).
PT
26
• Quando SURR BACK SP estiver regulado para
“2ND ZONE”, a entrada para as tomadas SURR
BACK é inválida (página 48).
Componentes com tomadas
i.LINK
Se tiver um leitor SCD-XA9000ES de Super
Audio CDs da Sony, use o cabo i.LINK
fornecido com o leitor.
À data em que este manual foi publicado, este
receptor é compatível apenas com ligações
i.LINK para o SCD-XA9000ES. Para detalhes
sobre as ligações i.LINK para futuros
componentes da Sony com tomadas i.LINK,
consulte as instruções de operação fornecidas
com cada componente.
1 Ligar um leitor a uma tomada
i.LINK
Cabo i.LINK (fornecido com um
leitor) (não fornecido com este
receptor)
2 Ligar leitores a cada tomada
i.LINK
Cabo i.LINK
(fornecido com um
leitor) (não
fornecido com este
receptor)
Leitor 2
(AUDIO)
Leitor 1
(AUDIO)
3 Ligar leitores a uma tomada
i.LINK
Preparativos Iniciais
Leitor
(AUDIO)
Cabo i.LINK
(fornecido com um
leitor) (não
fornecido com este
receptor)
Leitor 1
(AUDIO)
Leitor 2
(AUDIO)
continua
27
PT
Notas
• Ligue o cabo para que a ligação não forme um
circuito entre componentes.
Leitor
(AUDIO)
• Use um cabo i.LINK com menos de 1,5 metros de
comprimento.
• Não garantimos a possibilidade de reprodução
quando liga um leitor de DVDs, leitor de Super
Audio CDs/leitor de CDs, etc., de outra empresa
com tomada de saída de áudio i.LINK.
• Caso caia um objecto metálico na tomada i.LINK,
pode ocorrer um curto-circuito e danificar os
componentes.
• Certifique-se de que insere a ficha com firmeza
para evitar mau funcionamento.
• Para detalhes acerca de sinais compatíveis,
consulte a página 141. Este receptor não pode
processar sinais incompatíveis tais como DV,
MICROMV, ou MPEG-TS.
• Alguns componentes i.LINK obedecem a normas
de tecnologia de protecção contra cópia e
reconhecem sinais encriptados. Este receptor
obedece a tecnologia de protecção contra cópia da
DTLA (Revisão 1.3).
• Os campos de som A/V SYNC, função de
descodificação de surround traseiro não são
activados quando os sinais DSD entram para este
receptor.
• i.LINK é uma designação que se refere a IEEE
1394-1995 e IEEE 1394a-2000. i.LINK e “ ” são
marcas registadas da Sony Corporation.
Leitor 2
(AUDIO)
Leitor 1
(AUDIO)
• Mesmo se tentar a reprodução durante o
processamento da ligação i.LINK, não sai som.
Após a apresentação de um nome de componente,
o som sai.
• Quando usa a ligação 2 ou 3, pode não haver
saída de som quando opera dois ou mais leitores.
Neste caso, pare o leitor, que não está selec cionado,
depois seleccione o leitor que quer reproduzir
novamente premindo o botão i.LINK. Consulte
“BUSFULL” na Mensagem de erro na página 138.
• Pode-se ligar apenas componente que emite um
sinal de áudio usando uma tomada i.LINK.
Os componentes que usem um sinal de vídeo,
componente de PC, e outro amplificador AV não
podem ser ligados a este receptor.
• Não se pode usar um sinal de áudio de
componentes IEEE1394 sem a marca i.LINK.
PT
28
Componentes com tomadas de
áudio analógicas
A ilustração que se segue mostra como ligar
um componente tal como deck de cassetes,
prato, etc., com tomadas analógicas.
Preparativos Iniciais
Leitor de Super
Audio CDs/
leitor de CDs
A
A
Deck de
cassetes
AA
Prato
A Cabo de áudio (não fornecido)
Nota
Se o seu prato tiver fio de terra, ligue-o ao terminal
(U) SIGNAL GND.
Deck de MD/DAT
29
PT
3b: Ligar os componentes de vídeo
Como ligar os seus
componentes
Esta secção descreve a forma de ligação dos
seus componentes a este receptor. Antes de
começar, consulte “Componente a ligar”
abaixo para ver as páginas que descrevem a
forma de ligar cada componente.
Após ligar todos os seus componentes,
prossiga para “4: Ligar as antenas” (página
41).
Componente a ligarMonitor de TVpágina 33
Leitor de DVDspágina 35-36
Sintonizador de satélitepágina 39
Com tomada HDMIpágina 37
VCRpágina 40
Câmara de vídeo, jogo de TV, etc.página 40
Se tiver componentes Sony
com tomadas CONTROL A1II/
CONTROL S
Consulte “Operar componentes Sony” na
página 87.
30
PT
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.