Sony STR-DA7100ES User Manual [it]

2-320-745-33 (3)
FM Stereo/ FM-AM Receiver
Bedienungsanleitung________________________
Gebruiksaanwijzing _________________________
Istruzioni per l’uso ______________________________________
DE
IT
STR-DA7100ES
©2005 Sony CorporationSony Corporation Printed in Malaysia
VORSICHT
Das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen, da sonst Feuer- und elektrische Schlaggefahr besteht.
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen des Geräts nicht durch Zeitungspapier, ein Tischtuch, einen Vorhang usw. verdeckt werden und stellen Sie keine brennende Kerze auf das Gerät. Ansonsten besteht Feuergefahr.
Stellen keine Blumenvasen oder andere mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät, da sonst Feuer- und elektrische Schlaggefahr besteht.
Stellen Sie das Gerät nicht in ei n Bücherregal, einen geschlossen Schrank usw.
Stellen Sie das System so auf, dass der Netzstecker bei Problemen schnell aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
Werfen Sie Batterien nicht zum Hausmüll; entsorgen Sie sie als Sondermüll.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
2
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell STR-DA7100ES. Sie können die Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere rechte Ecke der Frontplatte feststellen. In dieser Anleitung wird das Modell des Gebietscodes UC für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „nur Modelle des Gebietscodes CEL“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben die Bedienungselemente an der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können auch die Bedienungselemente am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften Receivers ist auf der oberen rechten Ecke der Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
Gebietscodes
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI™­Technologie (High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Vom Gebietscode abhängige Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „nur Modelle des Gebietscodes AA“.
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater
Systems, Inc. Die US-Patentnummern 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 und andere US- und weltweite Patente sind ausgestellt und angemeldet. „DTS“, „DTS-ES“, „Neo:6“ und „DTS 96/24“ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
DE
3

Inhaltsverzeichnis

Vorbereitungen
Beschreibung und Lage der Teile .................6
1: Installieren der Lautsprecher .................18
2: Anschließen der Lautsprecher ................21
3a: Anschließen der Audiokomponenten ...24
3b: Anschließen der Videokomponenten ....32
4: Anschließen der Antennen .....................43
5: Anschließen des Netzkabels ...................44
6: Vorbereiten der Fernbedienung ..............45
7: Einrichten der Lautsprecher ...................47
Auswählen des Lautsprechersystems .........52
8: Einstellen des Pegels und der Balance der
Lautsprecher
(TEST TONE) .......................................53
Verwenden des Ausschalttimers ................ 77
Aufnehmen mit anderen Komponenten ..... 77
Hören von UKW (FM)/
MW (AM)-Radio .................................. 79
Automatisches Speichern von UKW (FM)-
Sendern (AUTOBETICAL)
(nur Modelle des Gebietscodes CEL) ... 81
Voreinstellen von Radiosendern ................. 82
Verwenden des Radiodatensystems (RDS)
(nur Modelle des Gebietscodes CEL) ... 84
Benutzerdefinierter Installationsmodus ..... 86
Wiedergeben des Tons in einer anderen Zone
(Operationen der 2. (3.) Zone) .............. 88
Bedienen von Sony-Komponenten ............ 91
Wiedergabe
Wiedergeben einer Super-Audio-CD/CD ...55
Wiedergeben einer DVD .............................56
Genießen von Videospielen ........................57
Wiedergeben von Videobändern .................58
Verstärkerbedienung
Auswählen einer Komponente ....................59
Umschalten des Audioeingangsmodus
(INPUT MODE) ....................................60
Benennen der Eingänge ..............................61
Wiedergeben des Digitaltons von anderen
Eingängen
(DIGITAL ASSIGN) .............................62
Wiedergeben des Komponenten-Videosignals
von anderen Eingängen
(COMPONENT VIDEO ASSIGN) .......64
Wiedergeben des HDMI-Videosignals von
anderen Eingängen
(HDMI VIDEO ASSIGN) .....................65
Speichern der durchgeführten Einstellungen
(USER PRESET) ...................................66
Ändern der Menüeinstellung ......................68
Umschalten der Anzeige .............................76
Genießen von Surroundklang
Verwendung nur der Frontlautsprecher
(2CH STEREO) ....................................94
Automatische Erkennung des Audiosignaltyps
(AUTO FORMAT DIRECT) ................ 95
Auswählen eines Klangfelds ...................... 97
Verwenden des Surround-Back-
Decodiermodus
(SURR BACK DECODING) .............. 100
Anpassen der Klangfelder ........................ 102
Erweiterte Lautsprechereinrichtung
Erweiterte Einstellungen .......................... 107
Einstellen des Entzerrers
(Pegel der Bässe/Mitten/Höhen) ......... 109
DE
4
Verwendung der Fernbedienung
Menüliste der Fernbedienung
(Bedienen des Receivers) ....................112
Auswählen einer Komponente .................114
Fernbedienungsbetrieb der einzelnen
Komponenten ......................................115
Programmieren der Fernbedienung .......... 120
Automatische Ausführung einer Befehlsfolge
(Macro Play) .......................................122
Einstellen nicht gespeicherter
Fernbedienungscodes ..........................124
Vollständiges Löschen des Fernbedienungs-
speichers ..............................................126
Sonstige Bedienungsvorgänge ................. 126
Ändern der Tastenzuweisungen (nur RM-
US106A) .............................................128
Zusatzinformationen
Menüliste
(LEVEL/SURR SET UP/
EQUALIZER/TUNER/
SPEAKER SET UP/CUSTOMIZE/
CIS/STREAM INFO) .........................130
Glossar .....................................................134
Technische Begriffe .................................. 136
Vorsichtsmaßnahmen ............................... 138
Störungsbehebung .................................... 139
Technische Daten .....................................144
Index ......................................................... 147
DE
5

Vorbereitungen

Beschreibung und Lage der Teile

Frontplatte
Öffnen Sie die Frontabdeckung.
DE
6
Bezeichnung Funktion
A ?/1 Diese Taste dient zum
Ein- und Ausschalten des Receivers (Seite 44, 55, 56, 57, 58, 106).
B Lampe HDMI/
i.LINK
Diese Lampe leuchtet in Grün oder Blau auf, wenn HDMI bzw. i.LINK als wiederzugebende Eingangssignalquelle gewählt wird (Seite
59).
C Displayfenster Hier wird der aktuelle
Status der gewählten Komponente oder eine Liste der wählbaren Posten angezeigt (Seite
9).
D 2CH Diese Taste dient zur
Wahl des Modus 2CH STEREO (Seite 94,
99).
E A.F.D. Diese Taste dient zur
Wahl des Modus A.F.D. (Seite 94, 95,
99).
F MOVIE,
MUSIC
Diese Tasten dienen zur Wahl der Klangfelder (MOVIE, MUSIC) (Seite 97, 98).
G MASTER
VOLUME
Durch Drehen dieses Reglers wird der Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig verändert (Seite 55, 56, 57, 58,
60).
H INPUT
SELECTOR
Dieser Drehknopf dient zur Wahl der wiederzugebenden Eingangssignalquelle (Seite 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 78).
Bezeichnung Funktion
I HDMI Diese Taste dient zur
Wahl des Eingangs der an die Buchse HDMI angeschlossenen Komponente (Seite
39).
J Lampe MULTI
CHANNEL DECODING
Diese Lampe leuchtet während der Decodierung von Multikanalton auf (Seite 56).
K Eingangskon-
trolllampen
Die Lampe der gewählten Eingangssignalquelle leuchtet auf (Seite 59).
L Fernbedie-
nungssensor
M Buchse
PHONES
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
Dient zum Anschließen eines Kopfhörers (Seite
99).
N Schalter
SPEAKERS
Dient zur Wahl der Frontlautsprecher (Positionen OFF, A+B, A, B) (Seite 52).
O PRESET
TUNING+/–
Diese Tasten dienen zur Wah l ei n er Festsendernummer (Seite 82, 82).
P TUNING+/– Diese Tasten dienen
zum Suchen von Sendern (Seite 79).
Q FM/AM Diese Taste dient zur
Wah l von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) (Seite 79, 82).
R MEMORY/
ENTER
Diese Taste dient zum Speichern eines Senders oder zur Eingabe der Wahl beim Auswählen von Einstellungen (Seite 44, 67).
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
7
Bezeichnung Funktion
S USER PRESET Diese Taste dient zum
Speichern der durchgeführten Klangfeld­Einstellungen usw. (Seite 67).
T DISPLAY Diese Taste dient zur
Wahl der im Displayfenster angezeigten Informationen (Seite
76).
U SURR BACK
DECODING
Diese Taste dient zur Wahl des Decodiermodus für die Surround-Back­Signale (Seite 100).
V INPUT MODE Diese Taste dient zur
Wahl des Eingangsmodus, wenn eine Komponente sowohl an die digitalen als auch an die analogen Buchsen angeschlossen ist (S eite
60).
W MULTI CH IN Diese Taste dient zur
Direktwahl des Tons von den an die Buchsen MULTI CHANNEL INPUT angeschlossenen Komponenten (Seite
59).
X i.LINK Diese Taste dient zur
Wahl des Eingangs der an die Buchse i.LINK angeschlossenen Komponente (Seite 29,
59).
Bezeichnung Funktion
Y VIDEO 3 INPUT Diese Buchsen dienen
zum Anschluss einer Videokamera oder einer Videospielkonsole (Seite 42, 57).
Z +/–,
MENU, MAIN MENU
Diese Knöpfe dienen zum Auswählen und Eingeben von Menü­und Parameter­Einstellungen (Seite 63, 67, 83, 102, 103,
107).
wj TREBLE,
BASS
Diese Knöpfe dienen zum Einstellen der Klangqualität (Bass-, Höhenpegel) der einzelnen Lautsprecher (Seite 110).
DE
8
Info zu den Anzeigen im Display
Vorbereitungen
Bezeichnung Funktion
A SW Leuchtet auf, wenn der
Menüposten subwoofer auf „YES“ gesetzt wird (Seite
49). Während diese Anzeige leuchtet, erzeugt der Receiver ein Subwoofersignal auf der Basis des L.F.E.-Signals der abgespielten Disc oder der Niederfrequenzkomponen­ten der Frontkanäle. Diese Anzeige leuchtet nicht im Modus 2CH STEREO, oder wenn ein 2-Kanal-Signal eingegeben wird, während [A.F.D. AUTO] gewählt ist und [A.F.D. 2CH SW] im Menü SURR SET UP auf „OFF“ gesetzt ist.
Bezeichnung Funktion
B
Wiedergabe­kanal­anzeigen
Die Buchstaben (L, C, R usw.) kennzeichnen die Wiedergabekanäle. Die Form des Anzeigerahmens hängt davon ab, wie der Receiver den Ton der Signalquelle heruntermischt (basiert auf den Lautsprecher­Einstellungen). „ “ leuchtet auf, wenn das 9.1­Kanal-Lautsprechersystem
aktiviert wird. L R C SL SR S
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (Mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (Mono oder die
durch Pro Logic-
Verarbeitung erhaltenen
Surround-Komponenten) SBL
Linker Surround-Back-
Kanal SBR
Rechter Surround-Back-
Kanal SB
Surround-Back (die durch
6.1-Kanal-Decodierung
erhaltenen Surround-Back-
Komponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/
Surround): 3/2.1
Ausgangskanal: Surround-
lautsprecher nicht vorhanden
Klangfeld: A.F.D. AUTO
LSW
CR
SL
SR
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
9
Bezeichnung Funktion
C ;DIGITAL
(EX)
Leuchtet auf, wenn Dolby Digital-Signale eingegeben werden. „EX“ leuchtet auf, wenn Dolby Digital Surround EX-Signale decodiert werden.
D INPUT Leuchtet ständig. Die dem
gewählten Eingang entsprechende Eingangskontrolllampe leuchtet ebenfalls auf.
E AUTO Leuchtet auf, wenn INPUT
MODE auf „AUTO 2CH“ gesetzt wird (Seite 61).
F HDMI 1 2 Leuchtet auf, wenn eine
Wiedergabekomponente oder eine Wiedergabekomponente und ein TV-Monitor angeschlossen ist (Seite
39).
G DTS (-ES) Leuchtet auf, wenn DTS-
Signale eingegeben werden. „-ES“ leuchtet auf, wenn DTS-ES-Signale eingegeben werden. Wenn Sie eine Disc des DTS­Formats abspielen wollen, vergewissern Sie sich, dass Digitalanschlüsse bestehen, und dass INPUT MODE nicht auf „ANALOG 2CH FIXED“ gesetzt ist (Seite
61).
H i.LINK Leuchtet auf, wenn eine
i.LINK-Komponente angeschlossen ist (Seite
29).
Bezeichnung Funktion
I COAX Leuchtet auf, wenn INPUT
MODE auf „AUTO“ gesetzt und ein Digitalsignal über die Buchse COAXIAL eingegeben wird, oder wenn INPUT MODE auf „COAXIAL FIXED“ gesetzt wird (Seite 61).
J OPT Leuchtet auf, wenn INPUT
MODE auf „AUTO“ gesetzt und ein Digitalsignal über die Buchse OPTICAL eingegeben wird, oder wenn INPUT MODE auf „OPTICAL FIXED“ gesetzt wird (Seite 61).
K 96/24 Leuchtet auf, wenn der
Receiver DTS-96-kHz/24­Bit-Signale decodiert.
L ANALOG Leuchtet auf, wenn INPUT
MODE auf „AUTO“ gesetzt ist und kein Digitalsignal über die Buchse COAXIAL oder OPTICAL eingegeben wird, oder wenn INPUT MODE auf „ANALOG 2CH FIXED“ gesetzt wird (Seite 61).
M MULTI IN Leuchtet auf, wenn
„MULTI CH IN“ gewählt wird (Seite 59).
N SB DEC Leuchtet auf, wenn
Surround-Back-Signal­Decodierung aktiviert wird (Seite 100).
O D.RANGE Leuchtet auf, wenn die
Dynamikbereich­Komprimierung aktiviert wird (Seite 106).
10
DE
Bezeichnung Funktion
P SLEEP Leuchtet auf, wenn der
Ausschalttimer aktiviert wird (Seite 77).
Q VOLUME Zeigt die aktuelle
Lautstärke an.
R EQ Leuchtet auf, wenn der
Entzerrer aktiviert wird (Seite 109).
S MEMORY Leuchtet auf, wenn eine
Speicherfunktion, wie z.B. Namenseingabe (Seite 61), Vorwahlspeicher (Seite 66) usw. aktiviert wird.
T Tuneranzei-
gen
Diese Anzeigen leuchten auf, wenn Radiosender usw. mit dem Receiver empfangen werden. Angaben zur Tunerbedienung finden Sie auf den Seiten 66, 79–85.
U H.A.T.S. Leuchtet auf, wenn ein
H.A.T.S.-Signal von einer an die Buchse i.LINK angeschlossenen Komponente eingegeben wird (Seite 71).
V DISCRETE Leuchtet auf, wenn DTS-
ES Discrete-Decodierung aktiviert wird (Seite 101).
W MATRIX Leuchtet auf, wenn DTS-
ES Matrix-Decodierung aktiviert wird (Seite 101).
X CINEMA Leuchtet auf, wenn DTS
Neo:6 Cinema­Decodierung aktiviert wird (Seite 96).
Y MUSIC Leuchtet auf, wenn Pro
Logic II-, Pro Logic IIx Music- oder DTS Neo:6 Music-Decodierung aktiviert wird (Seite 96).
Bezeichnung Funktion
Z NEO:6 Leuchtet auf, wenn DTS
Neo:6 Cinema/Music-
Decodierung aktiviert wird
(Seite 96).
wj MOVIE Leuchtet auf, wenn Pro
Logic II- oder Pro Logic IIx
Movie-Decodierung
aktiviert wird (Seite 96).
wk GAME Leuchtet auf, wenn Pro
Logic II- oder Pro Logic IIx
Game-Decodierung
aktiviert wird (Seite 96).
wl ;PRO
LOGIC (II/ IIx)
Leuchtet auf, wenn der
Receiver Pro Logic-
Verarbeitung auf 2-Kanal-
Signale anwendet, um die
Signale des Center- und
Surroundkanals
auszugeben. Diese Anzeige
leuchtet auch auf, wenn der
Pro Logic II- oder Pro
Logic IIx Movie/Music-
Decoder aktiviert wird
(Seite 96). Diese Anzeige
leuchtet jedoch nicht auf,
wenn die Posten für Center-
und Surroundlautsprecher
auf „NO“ gesetzt werden
(Seite 49, 49).
e; L.F.E. Leuchtet auf, wenn die
abgespielte Disc einen
L.F.E. (Low Frequency
Effect)-Kanal enthält.
Während der tatsächlichen
Wiedergabe des L.F.E.-
Kanal-Signals leuchten die
Balken unterhalb der
Anzeige auf, um den Pegel
anzuzeigen. Da das L.F.E.-
Signal nicht in allen Teilen
des Eingangssignals
enthalten ist, kann es sein,
dass die Balkenanzeige
während der Wiedergabe
schwankt (und erlischt).
Vorbereitungen
11
DE
Rückwand
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchse OPTICAL IN/ OUT
Buchse COAXIAL IN
Buchse HDMI IN/MONITOR OUT
Buchse i.LINK Dient zum
Dient zum Anschließen eines DVD-Players, Super-Audio-CD­Players usw. Die Buchse COAXIAL bietet eine bessere Qualität bei hoher Lautstärke (Seite 25,
37). Dient zum
Anschließen eines DVD-Players oder Tuners. Bild und Ton werden an ein Fernsehgerät oder einen Projektor ausgegeben (Seite
39).
Anschließen eines Sony Super-Audio­CD-Players: SCD­XA9000ES (Seite
29).
B Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
L/R
Buchsen AUDIO IN/ OUT
Buchsen MULTI CHANNEL INPUT
Buchsen PRE OUT
Dienen zum Anschließen eines Kassettendecks oder MD/DAT-Players usw. (Seite 25, 31).
Dienen zum Anschließen eines Super-Audio-CD­Players oder DVD­Players, der Analog­Audiobuchsen für
7.1-Kanal- oder 5.1­Kanal-Ton besitzt (Seite 25, 28).
Dienen zum Anschließen eines externen Endverstärkers.
12
DE
C Feld ANTENNA
FM ANTENNA
AM ANTENNA
Dient zum Anschließen der mit diesem Receiver gelieferten UKW­Kabelantenne (Seite
43). Dient zum
Anschließen der mit diesem Receiver gelieferten MW­Rahmenantenne (Seite 43).
D Buchse RS-232C
Dient der Instandhaltung und Wartung.
E Steuerbuchsen für Sony-Geräte
und andere externe Komponenten
CTRL A1II Wird mit der Buchse
CTRL S Wird mit der Buchse
TRIGGER OUT
IR REMOTE Wird mit einem IR-
CONTROL A1II eines Sony-CD­Players und Verstärkers, Kassettendecks usw. verbunden (Seite
91).
CONTROL S eines Sony-Fernsehgerätes und DVD-Players, Videorecorders usw. verbunden (Seite
93). Wird mit Interlock
ON/OFF der Stromversorgung von anderen mit 12V TRIGGER kompatiblen Komponenten oder dem Verstärker/ Receiver der 2./3. Zone verbunden (Seite 86).
Repeater verbunden (Seite 88, 89).
F Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Buchsen COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT
Diese Buchsen dienen zum Anschließen eines DVD-Players,
a)
Fernsehgerätes oder Tuners. Sie liefern eine hohe Bildqualität (Seite 33, 35, 38).
G Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUT
L/R
Buchsen AUDIO IN/ OUT
Buchse VIDEO IN/OUT
Buchse S-VIDEO IN/
a)
OUT
Diese Buchsen werden mit den Video- und Audiobuchsen eines Videorecorders oder DVD-Players verbunden (Seite 33, 37, 38, 41, 42).
H Feld SPEAKER
Diese Klemmen dienen zum Anschließen von Lautsprechern (Seite
21).
a)
Sie können das gewählte Eingangsbild sehen, wenn Sie die Buchse MONITOR OUT mit einem Fernsehgerät verbinden (Seite 36, 48). Sie können auch bestimmte Menüeinstellungen und das Klangfeld auf dem Monitor anzeigen, wenn Sie die Taste ON SCREEN drücken.
Vorbereitungen
13
DE
Fernbedienung
Mit dieser im Lieferumfang des Receivers enthaltenen Fernbedienung können Sie den Receiver bedienen.
RM-AAE003
Bezeichnung Funktion
A ?/1 Diese Taste dient zum Ein- und
Ausschalten des Receivers (Seite 47, 129). Wenn 2ND ZONE oder 3RD ZONE gewählt wird, kann nur der Hauptreceiver mit dieser Taste ein- und ausgeschaltet werden. Um alle Komponenten, einschließlich des Verstärkers der 2. oder 3. Zone, auszuschalten, drücken Sie ?/1 und AV ?/1 (B) gleichzeitig (SYSTEM STANDBY).
Bezeichnung Funktion
B AV ?/1 Dient zum Ein- und
C Display-
fenster
D INPUT
SELECTOR
E RM SET UP Dient zum Anzeige der
F </> Diese Tasten dienen zum
G m/M*
x* X* H* ** ./>*
Ausschalten der Komponenten, für deren Steuerung die Fernbedienung programmiert worden ist (Seite 120). Wenn Sie gleichzeitig die Taste ?/1 (A) drücken, werden die Hauptkomponente und andere Sony-Audio/Video­Komponenten ausgeschaltet (SYSTEM STANDBY). Hinweis Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jedem Drücken der Taste INPUT SELECTOR (D). Daher kann es je nach der Komponente vorkommen, dass der oben beschriebene Bedienungsvorgang nicht möglich ist oder eine andere Funktion hat.
Hier wird der aktuelle Status der gewählten Komponente oder eine Liste der wählbaren Posten angezeigt. Hinweis Andere Zeichen außer Buchstaben und Ziffern werden auf der Fernbedienung möglicherweise falsch angezeigt, selbst wenn sie im Displayfenster des Receivers korrekt angezeigt werden.
Dient zum Anzeigen der Liste der Eingangssignale (Komponenten) (Seite 59).
Einrichtungsliste.
Ändern der im Display angezeigten Informationen. Drücken Sie jeweils die Taste < oder > mehrmals, um das Menü RECEIVER bzw. das Menü SUB (Seite 116) oder das Menü NUM (Seite 79) anzuzeigen.
Mit diesen Tasten wird ein Kassettendeck oder ein CD­Player usw. bedient.
14
DE
Bezeichnung Funktion
H MUTING Diese Taste dient zum
I MASTER
VOL +**/–
J MAIN MENU Drücken Sie diese Taste
K ON SCREEN Dient zum An zeigen der Menüs
L TV VOL +**/–,
TV CH +**/–, TV/VIDEO, WIDE
M RETURN/
EXIT O
N DISPLAY Dient zum Umschalten der
O Steuertaste Nachdem Sie MAIN MENU
Stummschalten des Tons (Seite
60). Durch Drücken dieser Tasten
wird der Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig verändert (Seite 53, 60).
mehrmals, um ein Menü (LEVEL, SPEAKER SET UP, SURR SET UP, EQUALIZER, TUNER, CUSTOMIZE, CIS) für den Receiver auszuwählen.
des Receivers auf dem Fernsehschirm.
Mit diesen Tasten wird das Fernsehgerät bedient.
Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren oder das Menü zu verlassen, während das Menü oder die Bildschirmführung des Videorecorders, DVD-Players oder Satellitentuners auf dem Fernsehschirm angezeigt wird (Seite 119).
Anzeige der voreingestellten Eingangskomponenten.
(M), TOP MENU/GUIDE (U) oder AV MENU (V) gedrückt haben, d rücken Sie die Steuertaste nach oben, unten, links oder rechts, um die Einstellungen auszuwählen. Drücken Sie diese Taste nach dem Drücken von TOP MENU/ GUIDE oder AV MENU, um die Auswahl einzugeben.
Bezeichnung Funktion
P TOP MENU/
GUIDE
Q AV MENU Drücken Sie di ese Taste, um das
R Bildlauftaste Drücken Sie diese Taste
S SOUND
FIELD
T TV ?/1 Diese Taste dient zum Ein- und
* Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung
der einzelnen Komponenten verwendet werden können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 115.
** Diese Tasten (H, TV VOL+, TV CH+,
MASTER VOL+) besitzen einen Tastpunkt. Benutzen Sie diesen als Anhaltspunkt bei der Bedienung.
Drücken Sie diese Taste, um das Menü oder die Bildschirmführung des DVD­Players oder Satellitentuners auf dem Fernsehschirm anzuzeigen. Benutzen Sie dann die Steuertaste zur Durchführung von Menüoperationen.
Menü des Videorecorders, DVD-Players oder Satellitentuners auf dem Fernsehschirm anzuzeigen. Benutzen Sie dann die Steuertaste zur Durchführung von Menüoperationen (Seite
119).
während der Anzeige einer Liste nach oben oder unten, um einen Posten in der Liste auszuwählen, und drücken Sie sie dann hinein, um die Auswahl einzugeben.
Dient zum Anzeigen der Klangfeldliste (Seite 97).
Ausschalten des Fernsehgerätes.
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
15
DE
RM-US106A
Diese Fernbedienung kann nur für Bedienungsvorgänge der Ausgänge 2ND ZONE und 3RD ZONE verwendet werden (Seite 88). Eine direkte Steuerung des Hauptreceivers mit dieser Fernbedienung ist nicht möglich.
Bezeichnung Funktion
C Eingangs-
wahltasten
Drücken Sie eine der Tasten zur Wahl der gewünschten Komponente. Durch Drücken einer der Eingangswahltasten wird der Receiver eingesch altet. Die folgende Tabelle zeigt die werksseitigen Tastenzuweisungen zur Steuerung von Sony­Komponenten. Sie können die Tastenzuweisungen nach dem unter „Ändern der Tastenzuweisungen (nur RM­US106A)“ auf Seite 128 beschriebenen Verfahren ändern.
Bedienung des Hauptreceivers von der 2. (oder 3.) Zone aus
Bezeichnung Funktion
A ?/1 Dient zum Ein- und
B Befehlsmo-
dustasten
Ausschalten eines Receivers in der 2. (oder 3.) Zone.
Diese Tasten dienen zur Wahl des Befehlsmodus der Fernbedienung.
Taste Zugewiesene Sony-
VIDEO 1 Videorecorder (VTR
VIDEO 2 Videorecorder (VTR
VIDEO 3 Videorecorder (VTR
DVD DVD-Player
TV/SAT TV-Tuner
TAPE Kassettendeck B
MD/DAT MD-Deck
SA-CD/CD Super-Audio-CD/CD-
TUNER* Eingebauter Tuner
SOURCE Der gegenwärtig am
Komponente
Modus 3)
Modus 1)
Modus 2)
Player
Hauptreceiver gewählte Eingang
D SHIFT Drücken Sie diese Taste bei
Wahl des Tuners wiederholt, um eine Speicherseite zum Abspeichern oder Aufrufen von Festsendern auszuwählen.
E MUTING Dient zum Stummschalten des
Ton s.
F MASTER
VOL +/–
Mit diesen Tasten wird der Lautstärkepegel für die Ausgänge 2ND ZONE oder 3RD ZONE eingestellt.
G Anzeigelam-
pe RM SET
Leuchtet auf, wenn Daten übertragen werden.
UP
16
DE
Bezeichnung Funktion
H RM SET UP Dient zum Umschalten der
Tastenkategorie.
Bedienung der an den Hauptreceiver angeschlossenen Komponenten von der 2. (oder 3.) Zone aus
Bezeichnung Funktion
I Operations-
tasten*
Die folgende Tabelle beschreibt die Funktionen der Tasten.
Taste(n) Funktion
N Startet die Wiedergabe.
n Startet die Wiedergabe
X Unterbricht die
x Stoppt die Wiedergabe.
./> Überspringt Tracks.
(Startet die Wiedergabe auf der Vorderseite der Kassette.)
auf der Rückseite der Kassette.
Wiedergabe oder Aufnahme, und startet die Aufnahme, wenn sich die Komponente im Aufnahmebereit­schaftsmodus befindet.
Vorbereitungen
J CH/PRESET/
D.SKIP +/–*
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um einen Festsender oder Kanal zu wählen. Dient zum Überspringen einer Disc bei Verwendung eines Discwechslers.
* Die Funktion dieser Tasten ändert sich
automatisch bei jedem Drücken einer anderen Eingangswahltasten C. Die obigen Beschreibungen sollen nur als Beispiel dienen. Daher kann es je nach der Komponente vorkommen, dass der oben beschriebene Bedienungsvorgang nicht möglich ist oder eine andere Funktion hat.
17
DE

1: Installieren der Lautsprecher

Dieser Receiver gestattet die Verwendung eines 9.1-Kanal-Systems (9 Lautsprecher und ein Subwoofer). Angaben zu Lautsprechersystemen außer 5.1/
7.1/9.1-Kanal-Systemen finden Sie in der dieser Bedienungsanleitung beiliegenden „Setup-Kurzanleitung“.
Verwendung eines 5.1/7.1/9.1­Kanal-Systems
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen Multikanal-Surroundklangs zu kommen, benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer (5.1-Kanal).
Beispiel einer 5.1-Kanal­Lautsprecherkonfiguration
HSubwoofer
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back­Lautsprecher (6.1-Kanal) oder zwei Surround­Back-Lautsprecher (7.1-Kanal) anschließen, können Sie eine hochgetreue Reproduktion von im Surround EX-Format aufgenommener DVD-Software genießen. (Sie unter „Verwenden des Surround-Back­Decodiermodus (SURR BACK DECODING)“ auf Seite 100).
Beispiel einer 7.1-Kanal­Lautsprecherkonfiguration
AFrontlautsprecher (L) BFrontlautsprecher (R) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (L) ESurroundlautsprecher (R)
DE
18
AFrontlautsprecher (L) BFrontlautsprecher (R) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (L) ESurroundlautsprecher (R) FSurround-Back-Lautsprecher (L) GSurround-Back-Lautsprecher (R) HSubwoofer
Tipps
• Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem anschließen, platzieren Sie den Surround-Back­Lautsprecher hinter der Hörposition.
• Da der Subwoofer keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, kann er beliebig platziert werden.
Verwendung eines 9.1-Kanal­Systems
Dieser Receiver gestattet die Verwendung eines 9.1-Kanal-Systems.
Beispiel einer 9.1-Kanal­Lautsprecherkonfiguration
Platzierung der Lautsprecher
Ordnen Sie die Lautsprecher auf der Basis der in der Abbildung angegebenen Winkel wie folgt um die Mitte des Raums an. Falls die Platzierung der Lautsprecher gemäß den angegebenen Winkeln nicht möglich ist, ordnen Sie ein Surroundlautsprecherpaar geringfügig vor der Hörposition (in Richtung der Frontlautsprecher) an. Durch eine Lagekorrektur dieser Lautsprecher kann die Verbindung zwischen dem Front- und dem Surroundklangraum verbessert werden. Obwohl die Mitte des Raums als Achse zur Festlegung der Lautsprecherplatzierung verwendet wird, ist ausgezeichneter Klanggenuss auch an einer beliebigen Stelle hinter dem Zentralpunkt gewährleistet.
Vorbereitungen
AFrontlautsprecher (L) BFrontlautsprecher (R) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher 2 (L) ESurroundlautsprecher 2 (R) FSurround-Back-Lautsprecher (L) GSurround-Back-Lautsprecher (R) HSubwoofer ISurroundlautsprecher 1 (L) JSurroundlautsprecher 1 (R)
Verwendung der CINEMA STUDIO EX-Modi mit einem 9.1­Kanal-System
Setzen Sie Virtuelle Lautsprecher in SURR SET UP auf OFF (Seite 104). Da so viele reelle Lautsprecher verwendet werden, kommen die Surroundeffekte von Filmen auch ohne den Gebrauch virtueller Lautsprecher voll zur Geltung. Darüber hinaus ist die Ausdrucksfähigkeit reeller Lautsprecher im Gegensatz zu virtuellen Lautsprechern vom jeweiligen Lautsprecher abhängig. Stellen Sie den Effektpegel so ein, dass die Dialoge der Schauspieler natürlich klingen und die Wirkung der Klangeffekte wohl ausgewogen ist.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
19
DE
Wiedergabe des reinen Tons von Super-Audio-CDs
Bitte beachten Sie, dass in den meisten Fällen die 9.1-Kanal-Einstellung unverändert für Super-Audio-CDs und andere reine Audioquellen verwendet werden kann. Je nach dem Typ Ihrer Lautsprecher und der Aufnahmeart der Musiksoftware kann jedoch eine Umschaltung auf 7.1- oder 5.1-Kanal­Wiedergabe vorteilhafter sein.
20
DE

2: Anschließen der Lautsprecher

HGF
AB
FRONT SPEAKERS B
IMPEDANCE
b)
SELECTOR
Vorbereitungen
a)
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
AFrontlautsprecher A (L) BFrontlautsprecher A (R) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (L) ESurroundlautsprecher (R) FSurround-Back-Lautsprecher (L) GSurround-Back-Lautsprecher (R) HSubwoofer
d)
c) c)
BADEC
a)
• Schalten Sie unbedingt den Receiver aus, bevor Sie den IMPEDANCE SELECTOR umschalten.
• Um den bestmöglichen Multikanal­Surroundklang zu erzielen, schließen Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von mindestens 8 Ohm an die Klemmen FRONT, CENTER, SURROUND und SURROUND BACK an, und stellen Sie den IMPEDANCE SELECTOR auf „8 Ω “.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
21
DE
Schlagen Sie in der Gebrauchsanleitung Ihrer Lautsprecher nach, wenn Sie nicht sicher sind, wie hoch ihre Impedanz ist. (Diese Information ist oft auf der Rückseite des Lautsprechers angegeben.) Wahlweise können Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz zwischen 4 und 8 Ohm an eine beliebige einzelne oder an alle Lautsprecherklemmen anschließen. Stellen Sie den IMPEDANCE SELECTOR unbedingt auf „4
“, wenn Sie auch nur einen Lautsprecher mit einer Nennimpedanz zwischen 4 und 8 Ohm anschließen.
b)
Sie können die zu verwendenden Frontlautsprecher mit dem Schalter SPEAKERS wählen. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Auswählen des Lautsprechersystems” (Seite 52).
c)
Wenn Sie nur einen Surround-Back­Lautsprecher verwenden, schließen Sie diesen an die Klemmen SURROUND BACK SPEAKERS L an.
d)
Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie die Funktion zur Wiedergabe von Filmen aus. Ist die automatische Bereitschaftsfunktion aktiviert, kann sie den Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Bereitschaft schalten, so dass keine Tonausgabe erfolgt.
Anschließen eines 9.1-Kanal­Systems
Schließen Sie die einzelnen Lautsprecher an die entsprechenden Klemmen SURROUND SPEAKER L/R an, wenn Sie ein 9.1-Kanal­Lautsprechersystem einrichten. Sie können jedes Lautsprecherpaar als Surroundlautsprecher 1 (L/R) und Surroundlautsprecher 2 (L/R) verwenden (Seite 19). Setzen Sie 9.1 CH SP SYSTEM im Menü CUSTOMIZE auf „YES“, wenn Sie ein 9.1­Kanal-System verwenden (Seite 70).
Hinweis
Wenn Sie den IMPEDANCE SELECTOR auf „8Ω“ stellen, müssen Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von mindestens 16 Ohm anschließen. Wenn Sie den IMPEDANCE SELECTOR auf „4“ stellen, müssen Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von mindestens 8 Ohm anschließen. Einzelheiten hierzu auf Seite 21.
Tipp
Um bestimmte Lautsprecher an einen anderen Endverstärker anzuschließen, verwenden Sie die Buchsen PRE OUT. Das gleiche Signal wird sowohl von den Buchsen SPEAKERS als auch den Buchsen PRE OUT ausgegeben. Wenn Sie beispielsweise nur die Frontlautsprecher an einen anderen Verstärker anschließen wollen, schließen Sie den Verstärker an die Buchsen PRE OUT FRONT L und R an.
DE
22
Surround-
lautsprecher
1 (R)
Surround-
lautsprecher
2 (R)
Surround-
lautsprecher
2 (L)
Surround-
lautsprecher
1 (L)
Anschluss der 2. Zone
Sie können die Klemmen SURROUND BACK SPEAKER F und G den Lautsprechern der 2. Zone zuweisen. Setzen Sie Surround-Back-Lautsprecher­Einstellungen (Seite 50) auf „2ND ZONE“. Einzelheiten zu Anschluss und Bedienung der
2. Zone finden Sie unter „Wiedergeben des Tons in einer anderen Zone (Operationen der
2. (3.) Zone)“ (Seite 88).
Vorbereitungen
23
DE

3a: Anschließen der Audiokomponenten

Anschlussverfahren Ihrer Komponenten
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Komponenten an diesen Receiver anschließen. Einzelheiten zum Anschlussverfahren der
Nachdem Sie alle Ihre Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „4:
Anschließen der Antennen“ (Seite 43) fort. jeweiligen Komponente finden Sie auf den in der folgenden Tabelle unter „Anzuschließen­de Komponente“ angegebenen Seiten.
Anzuschließen­de Komponente
Super-Audio-CD-Player/CD­Player
Mit digitalem Audioausgang Mit Multikanal-Audioausgang
a)
Seite 26
b)
Seite 28
Mit i.LINK-Buchse Seite 29
c)
Nur mit analogem Audioausgang
MD/DAT Mit digitalem Audioausgang
Nur mit analogem Audioausgang
Seite 31
a)
Seite 26
c)
Seite 31
Kassettendeck, Analog-Plattenspieler Seite 31
a)
Modell mit Buchse DIGITAL OPTICAL OUTPUT oder DIGITAL COAXIAL OUTPUT usw.
b)
Modell mit Buchsen MULTI CH OUTPUT usw. Dieser Anschluss wird verwendet, um mit dem internen Multikanal-Decoder der Komponente decodierte Audiosignale über diesen Receiver auszugeben.
c)
Modell, das nur mit Buchsen AUDIO OUT L/R usw. ausgestattet ist.
Anschluss von Sony­Komponenten mit Buchsen CONTROL A1II/CONTROL S
Siehe „Bedienen von Sony-Komponenten“ auf Seite 91.
24
DE
Zu verwendende Audio-Ein-/ Ausgangsbuchsen
Die Tonqualität hängt von den Anschlussbuchsen ab. Nehmen Sie auf die nachstehende Abbildung Bezug. Wählen Sie die Anschlussart entsprechend den an Ihren Komponenten vorhandenen Buchsen.
Digital Analog
Höhere Tonqualität
Vorbereitungen
25
DE
Komponente mit digitalen Audio-Ein-/Ausgangsbuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Super­Audio-CD-Player/CD-Player und ein MD/ DAT-Deck angeschlossen wird.
Super-Audio-CD­Player/CD-Player
C
MD/DAT-Deck
AB
A
D
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) D Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
26
Hinweise zur Wiedergabe von Super-Audio-CDs auf einem Super-Audio-CD-Player
• Der Ton eines Super-Audio-CD-Players wird nicht ausgegeben, wenn dieser nur an die Buchse SA-CD/CD OPTICAL oder SA­CD/CD COAXIAL IN dieses Receivers angeschlossen ist. Wenn Sie Super-Audio­CDs abspielen wollen, schließen Sie den Player an die Buchse MULTI CHANNEL INPUT oder SA-CD/CD IN an. Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Super-Audio­CD-Players zur Hand.
• Digitale Aufnahmen von Super-Audio-CDs sind nicht möglich. Verwenden Sie zum Aufnehmen die analogen Buchsen.
• Führen Sie die Stecker von optischen Digitalkabeln gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
Wenn Sie mehrere Digitalkomponenten anschließen wollen, aber kein Eingang mehr frei ist
Siehe „Wiedergeben des Digitaltons von anderen Eingängen (DIGITAL ASSIGN)“ (Seite 62).
Tipps
• Alle digitalen Audiobuchsen sind mit
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.
• Sie können auch einen LD-Player, der eine Buchse
DOLBY DIGITAL RF OUT besitzt, über einen HF-Demodulator anschließen (Direktanschluss der Buchse DOLBY DIGITAL RF OUT eines LD­Players an eine der digitalen Eingangsbuchsen dieses Receivers ist nicht möglich). Nehmen Sie die Gebrauchsanleitung des HF-Demodulators zur Hand.
Vorbereitungen
27
DE
Anschließen von Komponenten mit Multikanal­Ausgangsbuchsen
Wenn Ihr DVD- oder Super-Audio-CD-Player mit Multikanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie ihn an die Buchsen MULTI CHANNEL INPUT dieses Receivers anschließen, um in den Genuss von Multikanalton zu kommen. Wahlweise können die Multikanal-Eingangsbuchsen für den Anschluss eines externen Multikanal­Decoders verwendet werden.
AB
DVD-Player, Super-Audio­CD-Player usw.
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
28
Hinweise
• Manche DVD- und Super-Audio-CD-Player
besitzen keine Buchsen SURR BACK.
• Setzen Sie MULTI IN5.1 t 7.1 im Menü
CUSTOMIZE auf „NO“, wenn Receiver und Player unter Verwendung des 7.1-Kanal-Systems verbunden sind (Buchsen SURR BACK von MULTI CHANNEL INPUT angeschlossen) (Seite
70).
• Wenn SURR BACK SP auf „2ND ZONE“ gesetzt
wird, ist die Eingabe in die Buchsen SURR BACK ungültig (Seite 50).
Komponenten mit i.LINK­Buchsen
Wenn Sie den Super-Audio-CD-Player SCD­XA9000ES von Sony besitzen, verwenden Sie das mit dem Player gelieferte i.LINK-Kabel. Zum Zeitpunkt der Herausgabe dieser Anleitung war dieser Receiver nur mit der i.LINK-Verbindung zum SCD-XA9000ES kompatibel. Einzelheiten zu i.LINK­Verbindungen für zukünftige Sony­Komponenten mit i.LINK-Buchsen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.
2 Anschließen von Playern an
beide i.LINK-Buchsen
i.LINK-Kabel (mit dem Player geliefert) (nicht mit diesem Receiver geliefert)
Player 2
(AUDIO)
Player 1
(AUDIO)
3 Anschließen von Playern an
eine i.LINK-Buchse
Vorbereitungen
1 Anschließen eines Players an
eine i.LINK-Buchse
i.LINK-Kabel (mit dem Player geliefert) (nicht mit diesem Receiver geliefert)
Player
(AUDIO)
i.LINK-Kabel (mit dem Player geliefert) (nicht mit diesem Receiver geliefert)
Player 1
(AUDIO)
Player 2
(AUDIO)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
29
DE
Hinweise
• Schließen Sie das Kabel so an, dass die Verbindung keine Schleife zwischen den Komponenten bildet.
Player
(AUDIO)
Player 2
(AUDIO)
Player 1
(AUDIO)
• Audiosignale von IEEE1394-Komponenten ohne das Zeichen i.LINK können nicht verwendet werden.
• Verwenden Sie ein i.LINK-Kabel von weniger als 1,5 m Länge.
• Wir können keine Kompatibilität garantieren, wenn Sie einen DVD-Player, Super-Audio-CD/ CD-Player usw. eines anderen Herstellers mit i.LINK-Audioausgangsbuchse anschließen.
• Falls ein Metallgegenstand in die i.LINK-Buchse gelangt, kann ein Kurzschluss auftreten, der zu einer Beschädigung der Komponenten führen kann.
• Stecken Sie den Stecker fest ein, um eine Funktionsstörung zu verhüten.
• Einzelheiten zu kompatiblen Signalen finden Sie auf Seite 146. Dieser Receiver kann keine inkompatiblen Signale, wie DV, MICROMV oder MPEG-TS, verarbeiten.
• Manche i.LINK-Komponenten entsprechen den Kopierschutztechnologie-Standards und verarbeiten verschlüs selte Signale. Dieser Rece ive r entspricht der Kopierschutztechnologie von DTLA (Revision 1.3).
• Wenn DSD-Signale in diesen Receiver eingegeben werden, werden Klangfelder und die A/V SYNC, Surround-Back-Decodierfunktion nicht aktiviert.
• i.LINK bezieht sich auf IEEE 1394-1995 und IEEE 1394a-2000. i.LINK und „ “ sind Warenzeichen der Sony Corporation.
• Wenn Sie versuchen, eine Disc während des i.LINK-Verbindungsaufbaus abzuspielen, erfolgt keine Tonausgabe. Die Tonausgabe erfolgt erst, nachdem der Name der Komponente angezeigt worden ist.
• Bei Verwendung der Anschlussart 2 oder 3 erfolgt möglicherweise keine Tonausgabe, wenn Sie zwei oder mehr Player gleichzeitig benutzen. Stoppen Sie in diesem Fall den nicht gewählten Player, und wählen Sie dann den gewünschten Player erneut durch Drücken der Taste i.LINK aus. Siehe „BUSFULL“ unter Fehlermeldungen auf Seite 144.
• Nur Komponenten, die ein Audiosignal über eine i.LINK-Buchse ausgeben, können angeschlossen werden. Komponenten, die ein Videosignal verwenden, eine PC-Komponente und ein anderer AV-Verstärker können nicht an diesen Receiver angeschlossen werden.
DE
30
Loading...
+ 413 hidden pages