Das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit
schützen, da sonst Feuer- und
elektrische Schlaggefahr besteht.
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen des
Geräts nicht durch Zeitungspapier, ein Tischtuch, einen
Vorhang usw. verdeckt werden und stellen Sie keine
brennende Kerze auf das Gerät. Ansonsten besteht
Feuergefahr.
Stellen keine Blumenvasen oder andere mit Wasser
gefüllten Behälter auf das Gerät, da sonst Feuer- und
elektrische Schlaggefahr besteht.
Stellen Sie das Gerät nicht in ei n Bücherregal, einen
geschlossen Schrank usw.
Stellen Sie das System so auf, dass der Netzstecker bei
Problemen schnell aus der Wandsteckdose gezogen
werden kann.
Werfen Sie Batterien nicht zum
Hausmüll; entsorgen Sie sie als
Sondermüll.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (Anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
DE
2
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell STR-DA7100ES. Sie können
die Modellbezeichnung mit einem Blick auf die
untere rechte Ecke der Frontplatte feststellen. In
dieser Anleitung wird das Modell des
Gebietscodes UC für Abbildungszwecke
verwendet, wenn nicht anders angegeben.
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „nur Modelle des
Gebietscodes CEL“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben
die Bedienungselemente an der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienungselemente am Receiver verwenden,
wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen
wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers ist auf der oberen rechten Ecke der
Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
Gebietscodes
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI™Technologie (High-Definition Multimedia
Interface).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
Vom Gebietscode abhängige
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „nur Modelle des
Gebietscodes AA“.
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater
Systems, Inc.
Die US-Patentnummern 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 und
andere US- und weltweite Patente sind
ausgestellt und angemeldet. „DTS“, „DTS-ES“,
„Neo:6“ und „DTS 96/24“ sind Warenzeichen
von Digital Theater Systems, Inc. Copyright
1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Alle
Rechte vorbehalten.
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Beschreibung und Lage der Teile .................6
1: Installieren der Lautsprecher .................18
2: Anschließen der Lautsprecher ................21
3a: Anschließen der Audiokomponenten ...24
3b: Anschließen der Videokomponenten ....32
4: Anschließen der Antennen .....................43
5: Anschließen des Netzkabels ...................44
6: Vorbereiten der Fernbedienung ..............45
7: Einrichten der Lautsprecher ...................47
Index ......................................................... 147
DE
5
Vorbereitungen
Beschreibung und Lage der Teile
Frontplatte
Öffnen Sie die
Frontabdeckung.
DE
6
BezeichnungFunktion
A ?/1Diese Taste dient zum
Ein- und Ausschalten
des Receivers (Seite 44,
55, 56, 57, 58, 106).
B Lampe HDMI/
i.LINK
Diese Lampe leuchtet
in Grün oder Blau auf,
wenn HDMI bzw.
i.LINK als
wiederzugebende
Eingangssignalquelle
gewählt wird (Seite
59).
C Displayfenster Hier wird der aktuelle
Status der gewählten
Komponente oder eine
Liste der wählbaren
Posten angezeigt (Seite
9).
D 2CHDiese Taste dient zur
Wahl des Modus 2CH
STEREO (Seite 94,
99).
E A.F.D.Diese Taste dient zur
Wahl des Modus
A.F.D. (Seite 94, 95,
99).
F MOVIE,
MUSIC
Diese Tasten dienen zur
Wahl der Klangfelder
(MOVIE, MUSIC)
(Seite 97, 98).
G MASTER
VOLUME
Durch Drehen dieses
Reglers wird der
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher
gleichzeitig verändert
(Seite 55, 56, 57, 58,
60).
H INPUT
SELECTOR
Dieser Drehknopf dient
zur Wahl der
wiederzugebenden
Eingangssignalquelle
(Seite 55, 56, 57, 58,
59, 60, 61, 78).
BezeichnungFunktion
I HDMIDiese Taste dient zur
Wahl des Eingangs der
an die Buchse HDMI
angeschlossenen
Komponente (Seite
39).
J Lampe MULTI
CHANNEL
DECODING
Diese Lampe leuchtet
während der
Decodierung von
Multikanalton auf
(Seite 56).
K Eingangskon-
trolllampen
Die Lampe der
gewählten
Eingangssignalquelle
leuchtet auf (Seite 59).
L Fernbedie-
nungssensor
M Buchse
PHONES
Empfängt die Signale
der Fernbedienung.
Dient zum Anschließen
eines Kopfhörers (Seite
99).
N Schalter
SPEAKERS
Dient zur Wahl der
Frontlautsprecher
(Positionen OFF, A+B,
A, B) (Seite 52).
O PRESET
TUNING+/–
Diese Tasten dienen zur
Wah l ei n er
Festsendernummer
(Seite 82, 82).
P TUNING+/–Diese Tasten dienen
zum Suchen von
Sendern (Seite 79).
Q FM/AMDiese Taste dient zur
Wah l von „FM“
(UKW) oder „AM“
(MW) (Seite 79, 82).
R MEMORY/
ENTER
Diese Taste dient zum
Speichern eines
Senders oder zur
Eingabe der Wahl beim
Auswählen von
Einstellungen (Seite
44, 67).
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
7
BezeichnungFunktion
S USER PRESET Diese Taste dient zum
Speichern der
durchgeführten
KlangfeldEinstellungen usw.
(Seite 67).
T DISPLAYDiese Taste dient zur
Wahl der im
Displayfenster
angezeigten
Informationen (Seite
76).
U SURR BACK
DECODING
Diese Taste dient zur
Wahl des
Decodiermodus für die
Surround-BackSignale (Seite 100).
V INPUT MODEDiese Taste dient zur
Wahl des
Eingangsmodus, wenn
eine Komponente
sowohl an die digitalen
als auch an die
analogen Buchsen
angeschlossen ist (S eite
60).
W MULTI CH INDiese Taste dient zur
Direktwahl des Tons
von den an die Buchsen
MULTI CHANNEL
INPUT
angeschlossenen
Komponenten (Seite
59).
X i.LINKDiese Taste dient zur
Wahl des Eingangs der
an die Buchse i.LINK
angeschlossenen
Komponente (Seite 29,
59).
BezeichnungFunktion
Y VIDEO 3 INPUT Diese Buchsen dienen
zum Anschluss einer
Videokamera oder
einer
Videospielkonsole
(Seite 42, 57).
Z +/–,
MENU,
MAIN MENU
Diese Knöpfe dienen
zum Auswählen und
Eingeben von Menüund ParameterEinstellungen (Seite
63, 67, 83, 102, 103,
107).
wj TREBLE,
BASS
Diese Knöpfe dienen
zum Einstellen der
Klangqualität (Bass-,
Höhenpegel) der
einzelnen Lautsprecher
(Seite 110).
DE
8
Info zu den Anzeigen im Display
Vorbereitungen
Bezeichnung Funktion
A SWLeuchtet auf, wenn der
Menüposten subwoofer auf
„YES“ gesetzt wird (Seite
49). Während diese
Anzeige leuchtet, erzeugt
der Receiver ein
Subwoofersignal auf der
Basis des L.F.E.-Signals der
abgespielten Disc oder der
Niederfrequenzkomponenten der Frontkanäle. Diese
Anzeige leuchtet nicht im
Modus 2CH STEREO, oder
wenn ein 2-Kanal-Signal
eingegeben wird, während
[A.F.D. AUTO] gewählt ist
und [A.F.D. 2CH SW] im
Menü SURR SET UP auf
„OFF“ gesetzt ist.
Bezeichnung Funktion
B
Wiedergabekanalanzeigen
Die Buchstaben (L, C, R
usw.) kennzeichnen die
Wiedergabekanäle. Die Form
des Anzeigerahmens hängt
davon ab, wie der Receiver
den Ton der Signalquelle
heruntermischt (basiert auf
den LautsprecherEinstellungen). „“
leuchtet auf, wenn das 9.1Kanal-Lautsprechersystem
aktiviert wird.
L
R
C
SL
SR
S
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (Mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (Mono oder die
durch Pro Logic-
Verarbeitung erhaltenen
Surround-Komponenten)
SBL
Linker Surround-Back-
Kanal
SBR
Rechter Surround-Back-
Kanal
SB
Surround-Back (die durch
6.1-Kanal-Decodierung
erhaltenen Surround-Back-
Komponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/
Surround): 3/2.1
Ausgangskanal: Surround-
lautsprecher nicht vorhanden
Klangfeld: A.F.D. AUTO
LSW
CR
SL
SR
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
9
Bezeichnung Funktion
C ;DIGITAL
(EX)
Leuchtet auf, wenn Dolby
Digital-Signale eingegeben
werden. „EX“ leuchtet auf,
wenn Dolby Digital
Surround EX-Signale
decodiert werden.
D INPUTLeuchtet ständig. Die dem
gewählten Eingang
entsprechende
Eingangskontrolllampe
leuchtet ebenfalls auf.
E AUTOLeuchtet auf, wenn INPUT
MODE auf „AUTO 2CH“
gesetzt wird (Seite 61).
F HDMI 1 2Leuchtet auf, wenn eine
Wiedergabekomponente
oder eine
Wiedergabekomponente
und ein TV-Monitor
angeschlossen ist (Seite
39).
G DTS (-ES)Leuchtet auf, wenn DTS-
Signale eingegeben werden.
„-ES“ leuchtet auf, wenn
DTS-ES-Signale
eingegeben werden. Wenn
Sie eine Disc des DTSFormats abspielen wollen,
vergewissern Sie sich, dass
Digitalanschlüsse bestehen,
und dass INPUT MODE
nicht auf „ANALOG 2CH
FIXED“ gesetzt ist (Seite
61).
H i.LINKLeuchtet auf, wenn eine
i.LINK-Komponente
angeschlossen ist (Seite
29).
Bezeichnung Funktion
I COAXLeuchtet auf, wenn INPUT
MODE auf „AUTO“
gesetzt und ein
Digitalsignal über die
Buchse COAXIAL
eingegeben wird, oder wenn
INPUT MODE auf
„COAXIAL FIXED“
gesetzt wird (Seite 61).
J OPTLeuchtet auf, wenn INPUT
MODE auf „AUTO“
gesetzt und ein
Digitalsignal über die
Buchse OPTICAL
eingegeben wird, oder wenn
INPUT MODE auf
„OPTICAL FIXED“
gesetzt wird (Seite 61).
K 96/24Leuchtet auf, wenn der
Receiver DTS-96-kHz/24Bit-Signale decodiert.
L ANALOGLeuchtet auf, wenn INPUT
MODE auf „AUTO“
gesetzt ist und kein
Digitalsignal über die
Buchse COAXIAL oder
OPTICAL eingegeben
wird, oder wenn INPUT
MODE auf „ANALOG
2CH FIXED“ gesetzt wird
(Seite 61).
M MULTI INLeuchtet auf, wenn
„MULTI CH IN“ gewählt
wird (Seite 59).
N SB DECLeuchtet auf, wenn
Surround-Back-SignalDecodierung aktiviert wird
(Seite 100).
O D.RANGELeuchtet auf, wenn die
DynamikbereichKomprimierung aktiviert
wird (Seite 106).
10
DE
Bezeichnung Funktion
P SLEEPLeuchtet auf, wenn der
Ausschalttimer aktiviert
wird (Seite 77).
Q VOLUMEZeigt die aktuelle
Lautstärke an.
R EQLeuchtet auf, wenn der
Entzerrer aktiviert wird
(Seite 109).
S MEMORYLeuchtet auf, wenn eine
Speicherfunktion, wie z.B.
Namenseingabe (Seite 61),
Vorwahlspeicher (Seite 66)
usw. aktiviert wird.
T Tuneranzei-
gen
Diese Anzeigen leuchten
auf, wenn Radiosender usw.
mit dem Receiver
empfangen werden.
Angaben zur
Tunerbedienung finden Sie
auf den Seiten 66, 79–85.
U H.A.T.S.Leuchtet auf, wenn ein
H.A.T.S.-Signal von einer
an die Buchse i.LINK
angeschlossenen
Komponente eingegeben
wird (Seite 71).
V DISCRETE Leuchtet auf, wenn DTS-
ES Discrete-Decodierung
aktiviert wird (Seite 101).
W MATRIXLeuchtet auf, wenn DTS-
ES Matrix-Decodierung
aktiviert wird (Seite 101).
X CINEMALeuchtet auf, wenn DTS
Neo:6 CinemaDecodierung aktiviert wird
(Seite 96).
Y MUSICLeuchtet auf, wenn Pro
Logic II-, Pro Logic IIx
Music- oder DTS Neo:6
Music-Decodierung
aktiviert wird (Seite 96).
Bezeichnung Funktion
Z NEO:6Leuchtet auf, wenn DTS
Neo:6 Cinema/Music-
Decodierung aktiviert wird
(Seite 96).
wj MOVIELeuchtet auf, wenn Pro
Logic II- oder Pro Logic IIx
Movie-Decodierung
aktiviert wird (Seite 96).
wk GAMELeuchtet auf, wenn Pro
Logic II- oder Pro Logic IIx
Game-Decodierung
aktiviert wird (Seite 96).
wl ;PRO
LOGIC (II/
IIx)
Leuchtet auf, wenn der
Receiver Pro Logic-
Verarbeitung auf 2-Kanal-
Signale anwendet, um die
Signale des Center- und
Surroundkanals
auszugeben. Diese Anzeige
leuchtet auch auf, wenn der
Pro Logic II- oder Pro
Logic IIx Movie/Music-
Decoder aktiviert wird
(Seite 96). Diese Anzeige
leuchtet jedoch nicht auf,
wenn die Posten für Center-
und Surroundlautsprecher
auf „NO“ gesetzt werden
(Seite 49, 49).
e; L.F.E.Leuchtet auf, wenn die
abgespielte Disc einen
L.F.E. (Low Frequency
Effect)-Kanal enthält.
Während der tatsächlichen
Wiedergabe des L.F.E.-
Kanal-Signals leuchten die
Balken unterhalb der
Anzeige auf, um den Pegel
anzuzeigen. Da das L.F.E.-
Signal nicht in allen Teilen
des Eingangssignals
enthalten ist, kann es sein,
dass die Balkenanzeige
während der Wiedergabe
schwankt (und erlischt).
Vorbereitungen
11
DE
Rückwand
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchse
OPTICAL IN/
OUT
Buchse
COAXIAL IN
Buchse HDMI
IN/MONITOR
OUT
Buchse i.LINK Dient zum
Dient zum
Anschließen eines
DVD-Players,
Super-Audio-CDPlayers usw. Die
Buchse COAXIAL
bietet eine bessere
Qualität bei hoher
Lautstärke (Seite 25,
37).
Dient zum
Anschließen eines
DVD-Players oder
Tuners. Bild und Ton
werden an ein
Fernsehgerät oder
einen Projektor
ausgegeben (Seite
39).
Anschließen eines
Sony Super-AudioCD-Players: SCDXA9000ES (Seite
29).
B Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
L/R
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchsen
MULTI
CHANNEL
INPUT
Buchsen PRE
OUT
Dienen zum
Anschließen eines
Kassettendecks oder
MD/DAT-Players
usw. (Seite 25, 31).
Dienen zum
Anschließen eines
Super-Audio-CDPlayers oder DVDPlayers, der AnalogAudiobuchsen für
7.1-Kanal- oder 5.1Kanal-Ton besitzt
(Seite 25, 28).
Dienen zum
Anschließen eines
externen
Endverstärkers.
12
DE
C Feld ANTENNA
FM
ANTENNA
AM
ANTENNA
Dient zum
Anschließen der mit
diesem Receiver
gelieferten UKWKabelantenne (Seite
43).
Dient zum
Anschließen der mit
diesem Receiver
gelieferten MWRahmenantenne
(Seite 43).
D Buchse RS-232C
Dient der
Instandhaltung und
Wartung.
E Steuerbuchsen für Sony-Geräte
und andere externe Komponenten
CTRL A1IIWird mit der Buchse
CTRL SWird mit der Buchse
TRIGGER
OUT
IR REMOTEWird mit einem IR-
CONTROL A1II
eines Sony-CDPlayers und
Verstärkers,
Kassettendecks usw.
verbunden (Seite
91).
CONTROL S eines
Sony-Fernsehgerätes
und DVD-Players,
Videorecorders usw.
verbunden (Seite
93).
Wird mit Interlock
ON/OFF der
Stromversorgung
von anderen mit 12V
TRIGGER
kompatiblen
Komponenten oder
dem Verstärker/
Receiver der 2./3.
Zone verbunden
(Seite 86).
Repeater verbunden
(Seite 88, 89).
F Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Buchsen
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT
Diese Buchsen
dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players,
a)
Fernsehgerätes oder
Tuners. Sie liefern
eine hohe
Bildqualität (Seite
33, 35, 38).
G Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUT
L/R
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchse VIDEO
IN/OUT
Buchse
S-VIDEO IN/
a)
OUT
Diese Buchsen
werden mit den
Video- und
Audiobuchsen eines
Videorecorders oder
DVD-Players
verbunden (Seite 33,
37, 38, 41, 42).
H Feld SPEAKER
Diese Klemmen
dienen zum
Anschließen von
Lautsprechern (Seite
21).
a)
Sie können das gewählte Eingangsbild sehen,
wenn Sie die Buchse MONITOR OUT mit einem
Fernsehgerät verbinden (Seite 36, 48). Sie können
auch bestimmte Menüeinstellungen und das
Klangfeld auf dem Monitor anzeigen, wenn Sie
die Taste ON SCREEN drücken.
Vorbereitungen
13
DE
Fernbedienung
Mit dieser im Lieferumfang des Receivers
enthaltenen Fernbedienung können Sie den
Receiver bedienen.
RM-AAE003
Bezeichnung Funktion
A ?/1Diese Taste dient zum Ein- und
Ausschalten des Receivers
(Seite 47, 129).
Wenn 2ND ZONE oder 3RD
ZONE gewählt wird, kann nur
der Hauptreceiver mit dieser
Taste ein- und ausgeschaltet
werden. Um alle Komponenten,
einschließlich des Verstärkers
der 2. oder 3. Zone,
auszuschalten, drücken Sie ?/1
und AV ?/1 (B) gleichzeitig
(SYSTEM STANDBY).
Bezeichnung Funktion
B AV ?/1Dient zum Ein- und
C Display-
fenster
D INPUT
SELECTOR
E RM SET UPDient zum Anzeige der
F </>Diese Tasten dienen zum
G m/M*
x*
X*
H* **
./>*
Ausschalten der Komponenten,
für deren Steuerung die
Fernbedienung programmiert
worden ist (Seite 120).
Wenn Sie gleichzeitig die Taste
?/1 (A) drücken, werden die
Hauptkomponente und andere
Sony-Audio/VideoKomponenten ausgeschaltet
(SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1
ändert sich automatisch mit
jedem Drücken der Taste
INPUT SELECTOR (D).
Daher kann es je nach der
Komponente vorkommen, dass
der oben beschriebene
Bedienungsvorgang nicht
möglich ist oder eine andere
Funktion hat.
Hier wird der aktuelle Status
der gewählten Komponente
oder eine Liste der wählbaren
Posten angezeigt.
Hinweis
Andere Zeichen außer
Buchstaben und Ziffern werden
auf der Fernbedienung
möglicherweise falsch
angezeigt, selbst wenn sie im
Displayfenster des Receivers
korrekt angezeigt werden.
Dient zum Anzeigen der Liste
der Eingangssignale
(Komponenten) (Seite 59).
Einrichtungsliste.
Ändern der im Display
angezeigten Informationen.
Drücken Sie jeweils die Taste <
oder > mehrmals, um das Menü
RECEIVER bzw. das Menü
SUB (Seite 116) oder das Menü
NUM (Seite 79) anzuzeigen.
Mit diesen Tasten wird ein
Kassettendeck oder ein CDPlayer usw. bedient.
14
DE
Bezeichnung Funktion
H MUTINGDiese Taste dient zum
I MASTER
VOL +**/–
J MAIN MENU Drücken Sie diese Taste
K ON SCREEN Dient zum An zeigen der Menüs
L TV VOL +**/–,
TV CH +**/–,
TV/VIDEO,
WIDE
M RETURN/
EXIT O
N DISPLAYDient zum Umschalten der
O SteuertasteNachdem Sie MAIN MENU
Stummschalten des Tons (Seite
60).
Durch Drücken dieser Tasten
wird der Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
verändert (Seite 53, 60).
mehrmals, um ein Menü
(LEVEL, SPEAKER SET UP,
SURR SET UP, EQUALIZER,
TUNER, CUSTOMIZE, CIS)
für den Receiver auszuwählen.
des Receivers auf dem
Fernsehschirm.
Mit diesen Tasten wird das
Fernsehgerät bedient.
Drücken Sie diese Taste, um
zum vorherigen Menü
zurückzukehren oder das Menü
zu verlassen, während das
Menü oder die
Bildschirmführung des
Videorecorders, DVD-Players
oder Satellitentuners auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird
(Seite 119).
Anzeige der voreingestellten
Eingangskomponenten.
(M), TOP MENU/GUIDE
(U) oder AV MENU (V)
gedrückt haben, d rücken Sie die
Steuertaste nach oben, unten,
links oder rechts, um die
Einstellungen auszuwählen.
Drücken Sie diese Taste nach
dem Drücken von TOP MENU/
GUIDE oder AV MENU, um
die Auswahl einzugeben.
Bezeichnung Funktion
P TOP MENU/
GUIDE
Q AV MENUDrücken Sie di ese Taste, um das
R Bildlauftaste Drücken Sie diese Taste
S SOUND
FIELD
T TV ?/1Diese Taste dient zum Ein- und
* Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung
der einzelnen Komponenten verwendet werden
können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 115.
** Diese Tasten (H, TV VOL+, TV CH+,
MASTER VOL+) besitzen einen Tastpunkt.
Benutzen Sie diesen als Anhaltspunkt bei der
Bedienung.
Drücken Sie diese Taste, um das
Menü oder die
Bildschirmführung des DVDPlayers oder Satellitentuners
auf dem Fernsehschirm
anzuzeigen. Benutzen Sie dann
die Steuertaste zur
Durchführung von
Menüoperationen.
Menü des Videorecorders,
DVD-Players oder
Satellitentuners auf dem
Fernsehschirm anzuzeigen.
Benutzen Sie dann die
Steuertaste zur Durchführung
von Menüoperationen (Seite
119).
während der Anzeige einer
Liste nach oben oder unten, um
einen Posten in der Liste
auszuwählen, und drücken Sie
sie dann hinein, um die
Auswahl einzugeben.
Dient zum Anzeigen der
Klangfeldliste (Seite 97).
Ausschalten des
Fernsehgerätes.
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
15
DE
RM-US106A
Diese Fernbedienung kann nur für
Bedienungsvorgänge der Ausgänge 2ND
ZONE und 3RD ZONE verwendet werden
(Seite 88). Eine direkte Steuerung des
Hauptreceivers mit dieser Fernbedienung ist
nicht möglich.
Bezeichnung Funktion
C Eingangs-
wahltasten
Drücken Sie eine der Tasten zur
Wahl der gewünschten
Komponente. Durch Drücken
einer der Eingangswahltasten
wird der Receiver eingesch altet.
Die folgende Tabelle zeigt die
werksseitigen
Tastenzuweisungen zur
Steuerung von SonyKomponenten. Sie können die
Tastenzuweisungen nach dem
unter „Ändern der
Tastenzuweisungen (nur RMUS106A)“ auf Seite 128
beschriebenen Verfahren
ändern.
Bedienung des Hauptreceivers von
der 2. (oder 3.) Zone aus
Bezeichnung Funktion
A ?/1Dient zum Ein- und
B Befehlsmo-
dustasten
Ausschalten eines Receivers in
der 2. (oder 3.) Zone.
Diese Tasten dienen zur Wahl
des Befehlsmodus der
Fernbedienung.
TasteZugewiesene Sony-
VIDEO 1Videorecorder (VTR
VIDEO 2Videorecorder (VTR
VIDEO 3Videorecorder (VTR
DVDDVD-Player
TV/SATTV-Tuner
TAPEKassettendeck B
MD/DATMD-Deck
SA-CD/CD Super-Audio-CD/CD-
TUNER*Eingebauter Tuner
SOURCE Der gegenwärtig am
Komponente
Modus 3)
Modus 1)
Modus 2)
Player
Hauptreceiver
gewählte Eingang
D SHIFTDrücken Sie diese Taste bei
Wahl des Tuners wiederholt,
um eine Speicherseite zum
Abspeichern oder Aufrufen von
Festsendern auszuwählen.
E MUTINGDient zum Stummschalten des
Ton s.
F MASTER
VOL +/–
Mit diesen Tasten wird der
Lautstärkepegel für die
Ausgänge 2ND ZONE oder
3RD ZONE eingestellt.
G Anzeigelam-
pe RM SET
Leuchtet auf, wenn Daten
übertragen werden.
UP
16
DE
Bezeichnung Funktion
H RM SET UP Dient zum Umschalten der
Tastenkategorie.
Bedienung der an den
Hauptreceiver angeschlossenen
Komponenten von der 2. (oder 3.)
Zone aus
Bezeichnung Funktion
I Operations-
tasten*
Die folgende Tabelle beschreibt
die Funktionen der Tasten.
Taste(n)Funktion
NStartet die Wiedergabe.
nStartet die Wiedergabe
XUnterbricht die
xStoppt die Wiedergabe.
./> Überspringt Tracks.
(Startet die
Wiedergabe auf der
Vorderseite der
Kassette.)
auf der Rückseite der
Kassette.
Wiedergabe oder
Aufnahme, und startet
die Aufnahme, wenn
sich die Komponente
im Aufnahmebereitschaftsmodus befindet.
Vorbereitungen
J CH/PRESET/
D.SKIP
+/–*
Drücken Sie diese Taste
wiederholt, um einen
Festsender oder Kanal zu
wählen. Dient zum
Überspringen einer Disc bei
Verwendung eines
Discwechslers.
* Die Funktion dieser Tasten ändert sich
automatisch bei jedem Drücken einer anderen
Eingangswahltasten C. Die obigen
Beschreibungen sollen nur als Beispiel dienen.
Daher kann es je nach der Komponente
vorkommen, dass der oben beschriebene
Bedienungsvorgang nicht möglich ist oder eine
andere Funktion hat.
17
DE
1: Installieren der Lautsprecher
Dieser Receiver gestattet die Verwendung
eines 9.1-Kanal-Systems (9 Lautsprecher und
ein Subwoofer).
Angaben zu Lautsprechersystemen außer 5.1/
7.1/9.1-Kanal-Systemen finden Sie in der
dieser Bedienungsanleitung beiliegenden
„Setup-Kurzanleitung“.
Verwendung eines 5.1/7.1/9.1Kanal-Systems
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen
Multikanal-Surroundklangs zu kommen,
benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher
und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen
Subwoofer (5.1-Kanal).
Beispiel einer 5.1-KanalLautsprecherkonfiguration
HSubwoofer
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-BackLautsprecher (6.1-Kanal) oder zwei SurroundBack-Lautsprecher (7.1-Kanal) anschließen,
können Sie eine hochgetreue Reproduktion
von im Surround EX-Format aufgenommener
DVD-Software genießen. (Sie unter
„Verwenden des Surround-BackDecodiermodus (SURR BACK
DECODING)“ auf Seite 100).
Beispiel einer 7.1-KanalLautsprecherkonfiguration
• Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem
anschließen, platzieren Sie den Surround-BackLautsprecher hinter der Hörposition.
• Da der Subwoofer keine besonders gerichteten
Schallwellen abgibt, kann er beliebig platziert
werden.
Verwendung eines 9.1-KanalSystems
Dieser Receiver gestattet die Verwendung
eines 9.1-Kanal-Systems.
Beispiel einer 9.1-KanalLautsprecherkonfiguration
Platzierung der Lautsprecher
Ordnen Sie die Lautsprecher auf der Basis der
in der Abbildung angegebenen Winkel wie
folgt um die Mitte des Raums an. Falls die
Platzierung der Lautsprecher gemäß den
angegebenen Winkeln nicht möglich ist,
ordnen Sie ein Surroundlautsprecherpaar
geringfügig vor der Hörposition (in Richtung
der Frontlautsprecher) an.
Durch eine Lagekorrektur dieser Lautsprecher
kann die Verbindung zwischen dem Front- und
dem Surroundklangraum verbessert werden.
Obwohl die Mitte des Raums als Achse zur
Festlegung der Lautsprecherplatzierung
verwendet wird, ist ausgezeichneter
Klanggenuss auch an einer beliebigen Stelle
hinter dem Zentralpunkt gewährleistet.
Verwendung der CINEMA
STUDIO EX-Modi mit einem 9.1Kanal-System
Setzen Sie Virtuelle Lautsprecher in SURR
SET UP auf OFF (Seite 104). Da so viele
reelle Lautsprecher verwendet werden,
kommen die Surroundeffekte von Filmen auch
ohne den Gebrauch virtueller Lautsprecher
voll zur Geltung.
Darüber hinaus ist die Ausdrucksfähigkeit
reeller Lautsprecher im Gegensatz zu
virtuellen Lautsprechern vom jeweiligen
Lautsprecher abhängig. Stellen Sie den
Effektpegel so ein, dass die Dialoge der
Schauspieler natürlich klingen und die
Wirkung der Klangeffekte wohl ausgewogen
ist.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
19
DE
Wiedergabe des reinen Tons
von Super-Audio-CDs
Bitte beachten Sie, dass in den meisten Fällen
die 9.1-Kanal-Einstellung unverändert für
Super-Audio-CDs und andere reine
Audioquellen verwendet werden kann. Je nach
dem Typ Ihrer Lautsprecher und der
Aufnahmeart der Musiksoftware kann jedoch
eine Umschaltung auf 7.1- oder 5.1-KanalWiedergabe vorteilhafter sein.
20
DE
2: Anschließen der Lautsprecher
HGF
AB
FRONT SPEAKERS B
IMPEDANCE
b)
SELECTOR
Vorbereitungen
a)
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
AFrontlautsprecher A (L)
BFrontlautsprecher A (R)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (L)
ESurroundlautsprecher (R)
FSurround-Back-Lautsprecher (L)
GSurround-Back-Lautsprecher (R)
HSubwoofer
d)
c)
c)
BADEC
a)
• Schalten Sie unbedingt den Receiver aus,
bevor Sie den IMPEDANCE SELECTOR
umschalten.
• Um den bestmöglichen MultikanalSurroundklang zu erzielen, schließen Sie
Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von
mindestens 8 Ohm an die Klemmen
FRONT, CENTER, SURROUND und
SURROUND BACK an, und stellen Sie
den IMPEDANCE SELECTOR auf „8 Ω “.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
21
DE
Schlagen Sie in der Gebrauchsanleitung
Ihrer Lautsprecher nach, wenn Sie nicht
sicher sind, wie hoch ihre Impedanz ist.
(Diese Information ist oft auf der
Rückseite des Lautsprechers angegeben.)
Wahlweise können Sie Lautsprecher mit
einer Nennimpedanz zwischen 4 und 8
Ohm an eine beliebige einzelne oder an
alle Lautsprecherklemmen anschließen.
Stellen Sie den IMPEDANCE
SELECTOR unbedingt auf „4 Ω
“, wenn
Sie auch nur einen Lautsprecher mit einer
Nennimpedanz zwischen 4 und 8 Ohm
anschließen.
b)
Sie können die zu verwendenden
Frontlautsprecher mit dem Schalter
SPEAKERS wählen. Einzelheiten hierzu
finden Sie unter „Auswählen des
Lautsprechersystems” (Seite 52).
c)
Wenn Sie nur einen Surround-BackLautsprecher verwenden, schließen Sie
diesen an die Klemmen SURROUND
BACK SPEAKERS L an.
d)
Wenn Sie einen Subwoofer mit
automatischer Bereitschaftsfunktion
anschließen, schalten Sie die Funktion zur
Wiedergabe von Filmen aus. Ist die
automatische Bereitschaftsfunktion
aktiviert, kann sie den Subwoofer auf der
Basis des ihm zugeführten
Eingangssignalpegels automatisch auf
Bereitschaft schalten, so dass keine
Tonausgabe erfolgt.
Anschließen eines 9.1-KanalSystems
Schließen Sie die einzelnen Lautsprecher an
die entsprechenden Klemmen SURROUND
SPEAKER L/R an, wenn Sie ein 9.1-KanalLautsprechersystem einrichten. Sie können
jedes Lautsprecherpaar als
Surroundlautsprecher 1 (L/R) und
Surroundlautsprecher 2 (L/R) verwenden
(Seite 19).
Setzen Sie 9.1 CH SP SYSTEM im Menü
CUSTOMIZE auf „YES“, wenn Sie ein 9.1Kanal-System verwenden (Seite 70).
Hinweis
Wenn Sie den IMPEDANCE SELECTOR auf „8Ω“
stellen, müssen Sie Lautsprecher mit einer
Nennimpedanz von mindestens 16 Ohm
anschließen. Wenn Sie den IMPEDANCE
SELECTOR auf „4Ω“ stellen, müssen Sie
Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von
mindestens 8 Ohm anschließen. Einzelheiten hierzu
auf Seite 21.
Tipp
Um bestimmte Lautsprecher an einen anderen
Endverstärker anzuschließen, verwenden Sie
die Buchsen PRE OUT. Das gleiche Signal
wird sowohl von den Buchsen SPEAKERS als
auch den Buchsen PRE OUT ausgegeben.
Wenn Sie beispielsweise nur die
Frontlautsprecher an einen anderen Verstärker
anschließen wollen, schließen Sie den
Verstärker an die Buchsen PRE OUT FRONT
L und R an.
DE
22
Surround-
lautsprecher
1 (R)
Surround-
lautsprecher
2 (R)
Surround-
lautsprecher
2 (L)
Surround-
lautsprecher
1 (L)
Anschluss der 2. Zone
Sie können die Klemmen SURROUND
BACK SPEAKER F und G den
Lautsprechern der 2. Zone zuweisen. Setzen
Sie Surround-Back-LautsprecherEinstellungen (Seite 50) auf „2ND ZONE“.
Einzelheiten zu Anschluss und Bedienung der
2. Zone finden Sie unter „Wiedergeben des
Tons in einer anderen Zone (Operationen der
2. (3.) Zone)“ (Seite 88).
Vorbereitungen
23
DE
3a: Anschließen der Audiokomponenten
Anschlussverfahren Ihrer
Komponenten
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre
Komponenten an diesen Receiver anschließen.
Einzelheiten zum Anschlussverfahren der
Nachdem Sie alle Ihre Komponenten
angeschlossen haben, fahren Sie mit „4:
Anschließen der Antennen“ (Seite 43) fort.
jeweiligen Komponente finden Sie auf den in
der folgenden Tabelle unter „Anzuschließende Komponente“ angegebenen Seiten.
Anzuschließende Komponente
Super-Audio-CD-Player/CDPlayer
Mit digitalem Audioausgang
Mit Multikanal-Audioausgang
a)
Seite 26
b)
Seite 28
Mit i.LINK-BuchseSeite 29
c)
Nur mit analogem Audioausgang
MD/DATMit digitalem Audioausgang
Nur mit analogem Audioausgang
Seite 31
a)
Seite 26
c)
Seite 31
Kassettendeck, Analog-PlattenspielerSeite 31
a)
Modell mit Buchse DIGITAL OPTICAL OUTPUT oder DIGITAL COAXIAL OUTPUT usw.
b)
Modell mit Buchsen MULTI CH OUTPUT usw. Dieser Anschluss wird verwendet, um mit dem internen
Multikanal-Decoder der Komponente decodierte Audiosignale über diesen Receiver auszugeben.
c)
Modell, das nur mit Buchsen AUDIO OUT L/R usw. ausgestattet ist.
Anschluss von SonyKomponenten mit Buchsen
CONTROL A1II/CONTROL S
Siehe „Bedienen von Sony-Komponenten“ auf
Seite 91.
24
DE
Zu verwendende Audio-Ein-/
Ausgangsbuchsen
Die Tonqualität hängt von den
Anschlussbuchsen ab. Nehmen Sie auf die
nachstehende Abbildung Bezug. Wählen Sie
die Anschlussart entsprechend den an Ihren
Komponenten vorhandenen Buchsen.
DigitalAnalog
Höhere Tonqualität
Vorbereitungen
25
DE
Komponente mit digitalen
Audio-Ein-/Ausgangsbuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein SuperAudio-CD-Player/CD-Player und ein MD/
DAT-Deck angeschlossen wird.
Super-Audio-CDPlayer/CD-Player
C
MD/DAT-Deck
AB
A
D
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
D Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
26
Hinweise zur Wiedergabe von
Super-Audio-CDs auf einem
Super-Audio-CD-Player
• Der Ton eines Super-Audio-CD-Players
wird nicht ausgegeben, wenn dieser nur an
die Buchse SA-CD/CD OPTICAL oder SACD/CD COAXIAL IN dieses Receivers
angeschlossen ist. Wenn Sie Super-AudioCDs abspielen wollen, schließen Sie den
Player an die Buchse MULTI CHANNEL
INPUT oder SA-CD/CD IN an. Nehmen Sie
die Bedienungsanleitung des Super-AudioCD-Players zur Hand.
• Digitale Aufnahmen von Super-Audio-CDs
sind nicht möglich. Verwenden Sie zum
Aufnehmen die analogen Buchsen.
• Führen Sie die Stecker von optischen
Digitalkabeln gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt
oder verschnürt werden.
Wenn Sie mehrere
Digitalkomponenten
anschließen wollen, aber kein
Eingang mehr frei ist
Siehe „Wiedergeben des Digitaltons von
anderen Eingängen (DIGITAL ASSIGN)“
(Seite 62).
Tipps
• Alle digitalen Audiobuchsen sind mit
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz kompatibel.
• Sie können auch einen LD-Player, der eine Buchse
DOLBY DIGITAL RF OUT besitzt, über einen
HF-Demodulator anschließen (Direktanschluss der
Buchse DOLBY DIGITAL RF OUT eines LDPlayers an eine der digitalen Eingangsbuchsen
dieses Receivers ist nicht möglich). Nehmen Sie
die Gebrauchsanleitung des HF-Demodulators zur
Hand.
Vorbereitungen
27
DE
Anschließen von Komponenten
mit MultikanalAusgangsbuchsen
Wenn Ihr DVD- oder Super-Audio-CD-Player
mit Multikanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet
ist, können Sie ihn an die Buchsen MULTI
CHANNEL INPUT dieses Receivers
anschließen, um in den Genuss von
Multikanalton zu kommen. Wahlweise können
die Multikanal-Eingangsbuchsen für den
Anschluss eines externen MultikanalDecoders verwendet werden.
AB
DVD-Player, Super-AudioCD-Player usw.
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
28
Hinweise
• Manche DVD- und Super-Audio-CD-Player
besitzen keine Buchsen SURR BACK.
• Setzen Sie MULTI IN5.1 t 7.1 im Menü
CUSTOMIZE auf „NO“, wenn Receiver und
Player unter Verwendung des 7.1-Kanal-Systems
verbunden sind (Buchsen SURR BACK von
MULTI CHANNEL INPUT angeschlossen) (Seite
70).
• Wenn SURR BACK SP auf „2ND ZONE“ gesetzt
wird, ist die Eingabe in die Buchsen SURR BACK
ungültig (Seite 50).
Komponenten mit i.LINKBuchsen
Wenn Sie den Super-Audio-CD-Player SCDXA9000ES von Sony besitzen, verwenden Sie
das mit dem Player gelieferte i.LINK-Kabel.
Zum Zeitpunkt der Herausgabe dieser
Anleitung war dieser Receiver nur mit der
i.LINK-Verbindung zum SCD-XA9000ES
kompatibel. Einzelheiten zu i.LINKVerbindungen für zukünftige SonyKomponenten mit i.LINK-Buchsen
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
der jeweiligen Komponente.
2 Anschließen von Playern an
beide i.LINK-Buchsen
i.LINK-Kabel (mit
dem Player
geliefert) (nicht mit
diesem Receiver
geliefert)
Player 2
(AUDIO)
Player 1
(AUDIO)
3 Anschließen von Playern an
eine i.LINK-Buchse
Vorbereitungen
1 Anschließen eines Players an
eine i.LINK-Buchse
i.LINK-Kabel (mit dem Player
geliefert) (nicht mit diesem
Receiver geliefert)
Player
(AUDIO)
i.LINK-Kabel (mit
dem Player
geliefert) (nicht mit
diesem Receiver
geliefert)
Player 1
(AUDIO)
Player 2
(AUDIO)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
29
DE
Hinweise
• Schließen Sie das Kabel so an, dass die Verbindung
keine Schleife zwischen den Komponenten bildet.
Player
(AUDIO)
Player 2
(AUDIO)
Player 1
(AUDIO)
• Audiosignale von IEEE1394-Komponenten ohne
das Zeichen i.LINK können nicht verwendet
werden.
• Verwenden Sie ein i.LINK-Kabel von weniger als
1,5 m Länge.
• Wir können keine Kompatibilität garantieren,
wenn Sie einen DVD-Player, Super-Audio-CD/
CD-Player usw. eines anderen Herstellers mit
i.LINK-Audioausgangsbuchse anschließen.
• Falls ein Metallgegenstand in die i.LINK-Buchse
gelangt, kann ein Kurzschluss auftreten, der zu
einer Beschädigung der Komponenten führen
kann.
• Stecken Sie den Stecker fest ein, um eine
Funktionsstörung zu verhüten.
• Einzelheiten zu kompatiblen Signalen finden Sie
auf Seite 146. Dieser Receiver kann keine
inkompatiblen Signale, wie DV, MICROMV oder
MPEG-TS, verarbeiten.
• Manche i.LINK-Komponenten entsprechen den
Kopierschutztechnologie-Standards und
verarbeiten verschlüs selte Signale. Dieser Rece ive r
entspricht der Kopierschutztechnologie von DTLA
(Revision 1.3).
• Wenn DSD-Signale in diesen Receiver eingegeben
werden, werden Klangfelder und die A/V SYNC,
Surround-Back-Decodierfunktion nicht aktiviert.
• i.LINK bezieht sich auf IEEE 1394-1995 und IEEE
1394a-2000. i.LINK und „ “ sind Warenzeichen
der Sony Corporation.
• Wenn Sie versuchen, eine Disc während des
i.LINK-Verbindungsaufbaus abzuspielen, erfolgt
keine Tonausgabe. Die Tonausgabe erfolgt erst,
nachdem der Name der Komponente angezeigt
worden ist.
• Bei Verwendung der Anschlussart 2 oder 3
erfolgt möglicherweise keine Tonausgabe, wenn
Sie zwei oder mehr Player gleichzeitig benutzen.
Stoppen Sie in diesem Fall den nicht gewählten
Player, und wählen Sie dann den gewünschten
Player erneut durch Drücken der Taste i.LINK aus.
Siehe „BUSFULL“ unter Fehlermeldungen auf
Seite 144.
• Nur Komponenten, die ein Audiosignal über eine
i.LINK-Buchse ausgeben, können angeschlossen
werden. Komponenten, die ein Videosignal
verwenden, eine PC-Komponente und ein anderer
AV-Verstärker können nicht an diesen Receiver
angeschlossen werden.
DE
30
Loading...
+ 413 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.