Sony STR-DA7100ES User Manual [sv]

2-320-746-32(1)
Sony Corporation © 2005 Printed in Malaysia
1: Installation av högtalarna/
1: Rozmieszczenie głośników
STR-DA7100ES
Snabbanslutningsguide
2: Anslutning av högtalarna/
2: Podłączanie głośników
3: Anslutning av övriga komponenter/
3: Podłączanie innych komponentów
Super Audio CD-spelare/
Odtwarzacz Super Audio CD
Videokomponenter/
Komponenty wideo
Ljudkabel (medföljer ej)/
Kabel audio (brak w wyposażeniu)
TV/
Monitor TV
HDMI-kabel (medföljer ej)/
Kabel HDMI (brak w wyposażeniu)
Optisk digitalkabel (medföljer ej)/
Cyfrowy kabel optyczny (brak w wyposażeniu)
HDMI-kabel (medföljer ej)/
Kabel HDMI (brak w wyposażeniu)
Svenska
I den här Snabbanslutningsguiden beskrivs hur man kopplar in en Super Audio CD-spelare/vanlig CD-spelare, en DVD-spelare, en TV, ett antal högtalare och en subwoofer för att kunna lyssna med mångkanaligt surroundljud. Se bruksanvisningen till receivern för närmare detaljer.
I figurerna i den här guiden är högtalarna markerade med till .
Främre högtalare (V)
Surroundhögtalare (H)
Främre högtalare (H)
Bakre surroundhögtalare (V)*
Mitthögtalare
Bakre surroundhögtalare (H)*
Surroundhögtalare (V)
Subwoofer
1: Installation av högtalarna
I ovanstående figurer visas ett exempel på ett 7,1-kanalig högtalaruppsättning (sju vanliga högtalare och en subwoofer). Se bruksanvisningen till receivern samt baksidan på det här bladet.
* De bakre surroundhögtalarna (V/H) går även att använda i zon 2. Se bruksanvisningen till receivern.
2: Anslutning av högtalarna
Anslut högtalarna på rätt sätt i förhållande till det antal högtalare och den typ av högtalare som du har.
Angående högtalarkablar
Använd lagom långa högtalarkablar med hänsyn till rummets storlek.
Bestäm vilken färg eller markering på högtalarkablarna som du ska ansluta till plus- respektive
minuskontakterna. På så sätt går det lättare att ansluta kablarna utan att polerna blir omkastade.
Angående högtalaruttagen
Koppla ihop plusuttaget  på högtalaren med plusuttaget  på receivern, och minussuttaget  på
högtalaren med minusuttaget  på receivern.
Se den undre figuren eller bruksanvisningen till receivern för närmare detaljer om hur högtalarkablarna
ska anslutas.
Vrid på låsskruven tills högtalarkabeln sitter ordentligt fast.
Angående omkopplaren för de främre högtalarna
Det går att välja vilka främre högtalare som ska användas. Se ”Val av högtalarpar” i bruksanvisningen till receivern för närmare detaljer.
3: Anslutning av övriga komponenter
Detta är ett exempel på hur du kan koppla ihop den här receivern med dina övriga komponenter. Se steg 3 i ”Allra först” i bruksanvisningen till den här receivern för närmare detaljer om övriga anslutnningar och andra sorters komponenter. Den här receivern är utrustad med en funktion för omvandling av videosignaler. Se ”Anslutning av videokomponenterna” i bruksanvisningen till receivern.
4: Anslut inte nätkablarna förrän allra sist.
Anslut den medföljande nätkabeln till AC IN-uttaget på receivern, och sätt sedan stickkontakten i den andra änden i ett vägguttag. Hur många nätuttag det finns på receivern, var de sitter och hur de är utformade varierar beroende på områdeskoden. Se ”Anslutning av nätkabeln” i bruksanvisningen till receivern.
Ljudkabel (medföljer ej)/
Kabel audio (brak w wyposażeniu)
Högtalarkabel (medföljer ej)/ Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)
Högtalarkabel (medföljer ej)/
Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)
Högtalarkabel (medföljer ej)/
Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)
DVD-spelare/
Odtwarzacz DVD
Super Audio CD-spelare/
Odtwarzacz Super Audio CD
Högtalarkabel (medföljer ej)/
Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)
Język polski
„Szybkie nastawienia – Przewodnik” wyjaśnia, jak podłączyć odtwarzacz Super Audio CD/CD, odtwarzacz DVD, monitor TV, głośniki oraz subwoofer, aby korzystać z wielokanałowego, dookólnego dźwięku. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.
Na ilustracjach w tym przewodniku głośniki są oznaczone literami  - .
Przedni głośnik (L - lewy)
Głośnik dookólny (R - prawy)
Przedni głośnik (R - prawy)
Tylny głośnik dookólny (L - lewy)*
Głośnik centralny
Tylny głośnik dookólny (R- prawy)*
Głośnik dookólny (L - lewy)
Subwoofer (głośnik niskotonowy)
1: Rozmieszczenie głośników
Na powyższej ilustracji pokazano przykład konfiguracji 7,1-kanałowego systemu głośników (siedem głośników i jeden subwoofer). Zapoznaj się z instrukcją obsługi dostarczoną razem z amplitunerem oraz z informacjami na odwrotnej stronie tego przewodnika.
* Tylne głośniki dookólne (L/R) są zgodne z operacjami w 2-giej strefie. Zapoznaj się z instrukcją obsługi
dostarczoną razem z amplitunerem.
2: Podłączanie głośników
Podłącz głośniki zgodnie z ich liczbą i rodzajem.
Kable głośnikowe
Użyj kabli głośnikowych odpowiednich do szerokości pomieszczenia.
Kierując się w swoich decyzjach kolorem lub oznaczeniem kabla głośnika przy podłączaniu do
złącza plus (+) lub minus (-), możesz być pewien, że podłączasz kabel prawidłowo, bez pomyłek w sprawie plusa lub minusa.
Gniazda głośników
Podłącz gniazdo  do gniazda  amplitunera, a gniazdo  podłącz do gniazda  amplitunera.
Szczegółowe informacje o podłączaniu kabli głośnikowych znajdziesz na dolnej ilustracji lub w
instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.
• Przekręć gałkę zaciskową tak, aby kabel głośnikowy był stabilnie podłączony.
Przełącznik głośników przednich
Możesz wybrać system głośników. Szczegółowe informacje znajdziesz w „Wybieranie systemu głośników” w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.
3: Podłączanie innych komponentów
Jest to tylko przykład połączenia amplitunera i komponentów. Szczegółowe informacje o innych połączeniach i innych komponentach znajdziesz w kroku 3 w rozdziale „Zanim zaczniesz” instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem. Ten amplituner posiada funkcję konwersji sygnałów wideo. Sprawdź w rozdziale „Podłączanie komponentów wideo” w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.
4: Wszystkie przewody zasilania podłącz na końcu.
Podłącz dostarczony przewód sieciowy do złącza AC IN amplitunera, a następnie podłącz przewód sieciowy do gniazda ściennego. Konfiguracja, kształt i ilość gniazd sieciowych różni się zależnie od kodu regionalnego. Sprawdź w „Podłączanie przewodu zasilania” w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.
10 mm
10 mm
Svenska
Inställning av högtalarna
Ställ in högtalarna så att alla högtalarna låter på önskat sätt. Det går att ställa in högtalarna helt enkelt genom att välja ett högtalarmönster baserat på antalet högtalare och deras kombination. Dessa mönster är standardinställningarna för den här receivern. Ställ in högtalarna med hjälp av följande beskrivning.
Kontrollera ditt högtalarmönster
Kontrollera ditt högtalarmönster med hjälp av följande flödesschema.
Börja följa flödesschemat under förutsättningen att de främre högtalarna och  är anslutna.
Svenska
Inställning av högtalarmönstret
1 Slå på receivern. 2 Vrid på MAIN MENU för att välja ”SPEAKER SET UP”.
Håll ett öga på vad som visas på displayen medan du utför de följande stegen.
3 Vrid på MENU för att välja ”SP EASY SET UP”. 4 Vrid på +/– för att välja ”YES”. 5 Vrid på MENU för att välja ”SPEAKER PATTERN [

]”.
6 Vrid på +/– för att välja högtalarmönster, och tryck sedan på MEMORY/ENTER.
Se ”Högtalarplaceringsdiagrammet”.
För att kontrollera att ljudet hörs ur alla högtalarna
1 Vrid på MAIN MENU så att LEVEL-menyn tänds. 2 Vrid på MENU för att välja ”TEST TONE”, och vrid +/– medurs för att välja ”AUTO”.
En testton matas ut genom var och en av högtalarna.
3 Justera volymen så att ljudet hörs från alla högtalarna.
I det här läget går det bara att justera volymen för alla högtalarna på en gång. Se ”8: Justering av högtalarnas nivåer och balansen (TEST TONE)” i bruksanvisningen till receivern angående hur man justerar volymen och balansen för var och en av högtalarna för sig.
4 Upprepa steg 1 och 2, och vrid sedan +/– moturs.
”TEST TONE [OFF]” tänds på displayen och testtonen stängs av.
Om testtonen inte matas ut på rätt sätt
Det hörs inget ljud.
Det kan bero på att högtalarkabeln inte är ordentligt ansluten. Anslut den ordentligt så att den inte lossnar
även om man drar lätt i kabeln.
Högtalarkabeln kan ha blivit kortsluten. Se det separata bladet om högtalaranslutningar.
Testtonen matas ut via en annan högtalare än den som visas på displayen för tillfället.
Det inställda högtalarmönstret överensstämmer inte med de anslutna högtalarna. Kontrollera
högtalarmönstret och högtalarkablarnas anslutningar en gång till.
Inställningar för övriga komponenter
Ställ in respektive komponent så att ljudet matas ut på rätt sätt ur högtalarna när man spelar någonting på den komponenten. I de följande avsnitten beskrivs hur man gör för Sony-komponenter. Se bruksanvisningen till respektive komponent.
Sony Super Audio CD-spelare
Välj lämpligt uppspelningsområde (multikanalsområdet eller det 2-kanaliga området). När man väljer det 2-kanaliga området kan det hända att ljudet bara hörs via höger och vänster främre högtalare.
Sony DVD-spelare
1 Välj ”AUDIO SETUP” på DVD-spelarens inställningskärm. 2 Ställ in punkten ”AUDIO DRC” på ”WIDE RANGE”. 3 Ställ in punkten ”DIGITAL OUT” på ”ON”. 4 Ställ in punkten ”DOLBY DIGITAL” på ”DOLBY DIGITAL”. 5 Ställ in punkten ”DTS” på ”ON” eller ”DTS”. (Välj inställning i förhållande till modellen)
Observera
Ställ in ljudformatet för skivan som ska spelas upp för att lyssna med mångkanaligt ljud.
När dessa inställningar är färdiga
Nu är receivern klar att använda. Se bruksanvisningen till receivern för närmare detaljer.
Język polski
Ustawienia głośników
Wykonaj ustawienia głośników tak, aby uzyskać żądany dźwięk ze wszystkich podłączonych głośników. Możesz z łatwością ustawić głośniki, wystarczy wybrać „Kombinacja i liczba głośników (konfiguracja głośników)”, która jest pomyślana jako ustawienie domyślne dla amplitunera. Wykonaj ustawienia głośników zgodnie z poniższymi objaśnieniami.
Sprawdź konfigurację głośników
Sprawdź stosowaną przez ciebie konfigurację głośników na podstawie schematu blokowego poniżej
Zacznij sprawdzanie schematu blokowego przy założeniu, że podłączony jest przedni głośnik /.
/
Display/
Wyświetlenie na wyświetlaczu
MEMORY/ENTER
MAIN MENU MENU +/–
Ustawienia innych komponentów
Należy tak podłączyć każdy komponent, aby dźwięk był prawidłowo wyprowadzany podczas odtwarzania podłączonego komponentu. Następujący przykład opisuje komponenty Sony. Sprawdź w instrukcji obsługi dostarczonej z każdym komponentem.
Odtwarzacz Super Audio CD Sony
Wybierz odpowiedni obszar odtwarzania (wielokanałowy lub 2-kanałowy). Gdy wybrany jest 2-kanałowy, dźwięk może zostać wyprowadzony tylko z przedniego głośnika L/R.
Odtwarzacz DVD Sony
1 Wybierz „AUTO SETUP” na wyświetleniu nastawiania odtwarzacza DVD. 2 Nastaw „AUDIO DRC” na „WIDE RANGE”. 3 Nastaw „DIGITAL OUT” na „ON”. 4 Nastaw „DOLBY DIGITAL” na „DOLBY DIGITAL”. 5 Nastaw „DTS” na „ON” lub „DTS”. (Wybierz nastawienie zaleznie od modelu)
Uwaga
Nastaw format audio odtwarzanej płyty aby słuchać wielokanałowego dźwięku.
Po zakończeniu nastawiania
Amplituner jest teraz gotowy do pracy. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.
Język polski
Nastawienie konfiguracji głośników
1 Włącz amplituner. 2 Przekręć MAIN MENU aby wybrać „SPEAKER SET UP”.
Wykonaj następne kroki, sprawdzając jednocześnie wyświetlenie na wyświetlaczu.
3 Przekręć MENU aby wybrać „SP EASY SET UP”. 4 Przekręć +/– aby wybrać „YES”. 5 Przekręć MENU aby wybrać „SPEAKER PATTERN [

]”.
6 Przekręć +/– aby wybrać konfigurację głośników, po czym naciśnij MEMORY/ENTER.
Zobacz „Schemat ustawienia głośników”.
Sprawdzanie, czy jest dźwięk ze wszystkich głośników.
1 Przekręć MAIN MENU aby wyświetlić menu LEVEL. 2 Przekręć MENU aby wybrać „TEST TONE”, po czym przekręć +/- zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aby wybrać „AUTO”.
Ton próbny zostanie wyprowadzony z każdego głośnika.
3 Wyreguluj głośność aby sprawdzić, czy dźwięk jest wyprowadzany ze wszystkich
głośników.
W ten sposób możesz wyregulować wszystkie głośniki jednocześnie. Zobacz „8: Regulacja poziomów i balansu głośników (TEST TONE)” w instrukcji obsługi, aby wyregulować poziom i balans każdego głośnika.
4 Powtórz kroki 1 i 2, po czym przekręć +/- przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
„TEST TONE [OFF]” pojawi się na wyświetlaczu i wyprowadzanie tonu próbnego zatrzyma się.
Gdy ton próbny nie jest prawidłowo wyprowadzony
Brak jest dźwięku.
Kabel głośnikowy może nie być solidnie podłączony. Podłącz go solidnie tak, aby kabel nie
odłączył się przy lekkim pociągnięciu.
Kabel głośnikowy może mieć zwarcie. Zobacz w instrukcji podłączania głośników na dołączonej
ulotce.
Ton próbny dobiega z innego głośnika niż głośnik aktualnie wyświetlany na wyświetlaczu.
Nastawiona konfiguracja głośników jest różna od podłączenia głośnika. Sprawdź ponownie
konfigurację głośników i podłączenie kabla głośnikowego.
Högtalarplaceringsdiagram/ Schemat ustawienia głośników
Mitthögtalare/
Głośnik centralny
, 
Surroundhögtalare/
Głośnik dookólny
, 
Bakre
surroundhögtalare/
Tylny głośnik
dookólny
Subwoofer/
Subwoofer
Subwoofer/
Subwoofer
Subwoofer/
Subwoofer
Subwoofer/
Subwoofer
Subwoofer/
Subwoofer
Subwoofer/
Subwoofer
Subwoofer/
Subwoofer
Subwoofer/
Subwoofer
, 
Surroundhögtalare/
Głośnik dookólny
, 
Bakre
surroundhögtalare/
Tylny głośnik
dookólny
finns/
dostarczony
endast en finns/
jeden z nich dostarczony
finns ej/
nie dostarczony
Ex) Antal högtalare/
Np.) Liczba głośników
Subwoofer/Subwoofer
Ställ in följande nummer/
Nastaw na następujący numer
Typiskt högtalarmönster/
Typowa konfiguracja
głośników
START/ START
2 högtalare/
2 sztuki
1 högtalare/
1 sztuka
2 högtalare/
2 sztuki
1 högtalare/
1 sztuka
Loading...