Sony STR-DA7100ES User Manual [pl]

2-320-745-43 (3)
FM Stereo/ FM-AM Receiver
Manual de instrucciones_______________________
Bruksanvisning______________________________
Instrukcja obsługi ____________________________
PL
STR-DA7100ES
©2005 Sony CorporationSony Corporation Printed in Malaysia
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque recipientes con líquidos, como jarrones sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Instale este sistema de forma que el cable de alimentación pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema.
No tire las pilas con la basura normal de la casa, sino deshágase de ellas correctamente como basura química.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.
ES
2
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el modelo STR-DA7100ES. Compruebe el número de modelo mirando en la esquina derecha inferior del panel frontal. En este manual, para las ilustraciones se utiliza el modelo de código de área UC a menos que se indique lo contrario. Cualquier diferencia en la operación está indicada claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área CEL solamente”.
• Las instrucciones en este manual describen los controles del mando a distancia suministrado. También puede util izar los controles de l receptor si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia.
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado está mostrado en la porción superior derecha del panel trasero (vea la ilustración de abajo).
Código de área
Este receptor incorpora tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo con el código de área, está claramente indicada en el texto, por ejemplo, “Modelos con código de área AA solamente”.
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic Surround y el sistema envolvente digital DTS**. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX”, y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia de Digital Theater
Systems, Inc. Números de patentes en Estados Unidos 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 y otras patentes emitidas o pendientes en los Estados Unidos y en todo el mundo. “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6”, y “DTS 96/24” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Reservados todos los derechos.
ES
3

Índice

Preparativos
Descripción y ubicación de las partes ..........6
1: Instalación de los altavoces ....................18
2: Conexión de los altavoces ......................20
3a: Conexión de los componentes de
audio ......................................................22
3b: Conexión de los componentes de
vídeo ......................................................30
4: Conexión de las antenas .........................41
5: Conexión del cable de alimentación de
ca ............................................................42
6: Preparación del mando a distancia .........43
7: Colocación de los altavoces ....................45
Selección del sistema de altavoces .............50
8: Ajuste de los niveles y el balance de los
altavoces (TEST TONE) ........................50
Reproducción
Escucha de un Super Audio CD/CD .........52
Para ver un DVD ........................................53
Para disfrutar de videojuegos .....................54
Para ver vídeo .............................................55
Operación del amplificador
Selección de un componente ......................56
Cambio del modo de entrada de audio
(INPUT MODE) ....................................57
Nominación de entradas .............................58
Escucha de sonido digital desde otras entradas
(DIGITAL ASSIGN) .............................59
Para ver imágenes componente desde otras
entradas
(COMPONENT VIDEO ASSIGN) .......61
Para ver una imagen HDMI desde otras
entradas (HDMI VIDEO ASSIGN) .......62
Almacenamiento de los ajustes establecidos
(USER PRESET) ...................................63
Cambio de los ajustes de menú ..................64
Cambio de visualización ............................ 72
Utilización del temporizador de dormir ..... 73
Grabación con otros componentes ............. 73
Escucha de la radio FM/AM ...................... 75
Almacenamiento de emisoras de FM
automáticamente (AUTOBETICAL) (Modelos de código de área CEL
solamente) ............................................. 76
Presintonización de emisoras de radio .......77
Utilización del sistema de datos por radio
(RDS) (Modelos de código de área CEL
solamente) ............................................. 79
Modo de instalación personalizada ............ 81
Escucha del sonido en otra zona (Operaciones
en la 2ª (3ª) zona) ..................................83
Operación de componentes Sony ............... 86
Para disfrutar de sonido envolvente
Utilización de los altavoces delanteros
solamente (2CH STEREO) ................... 88
Detección del tipo de señal de audio
automáticamente
(AUTO FORMAT DIRECT) ................ 89
Selección de un campo de sonido .............. 91
Utilización del modo de decodificación
envolvente trasera
(SURR BACK DECODING) ................ 94
Personalización de campos de sonido ........ 96
Configuración de altavoces avanzada
Ajustes avanzados .................................... 101
Ajuste del ecualizador
(nivel de Graves/Gama media/
Agudos) ............................................... 103
ES
4
Utilización del mando a distancia
Lista de menú del mando a distancia
(Operación del receptor) .....................105
Selección de un componente ....................107
Operación de cada componente utilizando el
mando a distancia ................................108
Programación del mando a distancia .......113
Realización de varios comandos
consecutivamente de forma automática
(Reproducción macro) ........................ 115
Ajuste de códigos de control de remoto que no
están almacenados en el mando a
distancia ..............................................117
Cancelación de todo el contenido de la
memoria del mando a distancia ...........119
Otras operaciones .....................................119
Cambio de asignaciones de botones (RM-
US106A solamente) ............................121
Información adicional
Lista de menús (LEVEL/SURR SET UP/
EQUALIZER/TUNER/SPEAKER SET
UP/CUSTOMIZE/CIS/STREAM
INFO) .................................................. 123
Glosario ....................................................127
Términos técnicos ....................................129
Precauciones .............................................131
Solución de problemas .............................132
Especificaciones ....................................... 137
Índice ........................................................140
ES
5

Preparativos

Descripción y ubicación de las partes

Panel frontal
Abra la tapa frontal.
ES
6
Nombre Función
A ?/1 Pulse para encender o
apagar el receptor (página 42, 52, 53, 54, 55, 100).
B Lámpara
HDMI/i.LINK
Se ilumina en verde cuando se selecciona HDMI y en azul cuando se selecciona i.LINK como fuente de entrada para reproducir (página 56).
C Visualizador Aquí aparece el estado
actual del componente seleccionado o una lista de elementos que se pueden seleccionar (página 9).
D 2CH Pulse para seleccionar
el modo 2CH STEREO (página 88, 93).
E A.F.D. Pulse para seleccionar
el modo A.F.D. (página 88, 89, 93).
F MOVIE,
MUSIC
Pulse para seleccionar campos de sonido (MOVIE, MUSIC) (página 91, 92).
G MASTER
VOLUME
Gire para ajustar el nivel del volumen de todos los altavoces al mismo tiempo (página 52, 53, 54, 55, 57).
H INPUT
SELECTOR
Gire para seleccionar la fuente de entrada a reproducir (página 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58,
74).
I HDMI Pulse para seleccionar
la entrada del componente conectado a la toma HDMI (página 37).
Nombre Función
J Lámpara
MULTI CHANNEL DECODING
K Lámparas de
entrada
Se ilumina cuando se decodifica audio de múltiples canales (página 53).
Se ilumina la lámpara de la fuente de entrada elegida (página 56).
L Receptor
remoto
Recibe las señales del mando a distancia.
M Toma PHONES Conecta unos
auriculares (página 93).
N Conmutador
SPEAKERS
Cambia a OFF, A+B, A, B de los altavoces delanteros (página 50).
O PRESET
TUNING+/–
Pulse para seleccionar un número de presintonía (página 77,
78).
P TUNING+/– Pulse para buscar una
emisora (página 75).
Q FM/AM Pulse para seleccionar
“FM” o “AM” (página 75, 77).
R MEMORY/
ENTER
Pulse para almacenar una emisora o introducir la selección cuando esté seleccionando los ajustes (página 42, 63).
S USER PRESET Pulse para almacenar
los ajustes de campo de sonido realizados, etc., (página 63).
T DISPLAY Pulse para seleccionar
información visualizada en el visualizador (página
72).
Preparativos
Continúa
ES
7
Nombre Función
U SURR BACK
DECODING
Pulse para seleccionar el modo de decodificación para las señales envolventes traseras (página 94).
V INPUT MODE Pulse para seleccionar
el modo de entrada cuando los mismos componentes estén conectados a ambas tomas digital y analógica (página 57).
W MULTI CH IN Pulse para seleccionar
el audio directamente desde los componentes conectados a las tomas MULTI CHANNEL INPUT (página 56).
X i.LINK Pulse para seleccionar
la entrada del componente conectado a la toma i.LINK (página 27, 56).
Y VIDEO 3 INPUT Para conectar una
videocámara o videojuego (página 40,
54).
Z +/–,
MENU, MAIN MENU
Ajuste para seleccionar e introducir ajustes de menú y de parámetros (página 60, 63, 79, 96, 97, 101).
wj TREBLE,
BASS
Ajuste la calidad tonal (nivel de graves y agudos) de cada altavoz (página 104).
ES
8
Acerca de los indicadores del visualizador
Preparativos
Nombre Función
A SW Se ilumina cuando la
selección del altavoz de subgraves está ajustada a “YES” (página 47). Cuando está iluminado este indicador, el receptor crea una señal de altavoz de subgraves basada en la señal L.F.E. del disco que está reproduciéndose o los componentes de baja frecuencia de los altavoces delanteros. Este indicador no se ilumina durante el modo 2CH STEREO ni cuando entra una señal de 2 canales mientras está seleccionado [A.F.D. AUTO] y [A.F.D. 2CH SW] del menú SURR SET UP está ajustado a “OFF”.
Nombre Función
B Indicadores
de canal de reproducción
Las letras (L, C, R, etc.) indican los canales que se están reproduciendo. Los cuadros alrededor de las letras varían para mostrar cómo reduce el receptor la mezcla del sonido fuente (según los ajustes de los altavoces). “ ” se ilumina cuando está activado el sistema de altavoces de 9.1
canales. L R C SL SR S
Delantero izquierdo
Delantero derecho
Central (monofónico)
Envolvente izquierdo
Envolvente derecho
Envolvente (monofónico o
los componentes
envolventes obtenidos con
el procesamiento Pro Logic) SBL SBR SB
Envolvente trasero izquierdo
Envolvente trasero derecho
Envolvente trasero (los
componentes envolventes
traseros obtenidos con la
decodificación de 6.1 canales)
Ejemplo:
Formato de grabación
(Delantero/Envolvente): 3/2.1
Canal de salida: Altavoces
envolventes ausentes
Campo de sonido: A.F.D.
AUTO
LSW
SL
CR
SR
Continúa
ES
9
Nombre Función
C ;DIGITAL
(EX)
Se ilumina cuando entran señales Dolby Digital. “EX” se ilumina cuando se decodifican señales Dolby Digital Surround EX.
D INPUT Se ilumina constantemente.
También se ilumina uno de los indicadores de entrada de acuerdo con la entrada actual.
E AUTO Se ilumina cuando INPUT
MODE está ajustado a “AUTO 2CH” (página 58).
F HDMI 1 2 Se ilumina cuando hay
conectado un componente de reproducción o un componente de reproducción y monitor de televisión (página 37).
G DTS (-ES) Se ilumina cuando entran
señales DTS. “-ES” se ilumina cuando entran señales DTS-ES. Cuando vaya a reproducir un disco de formato DTS, asegúrese de que ha hecho conexiones digitales y que INPUT MODE está ajustado a “ANALOG 2CH FIXED” (página 58).
H i.LINK Se ilumina cuando hay
conectado un componente i.LINK (página 27).
I COAX Se ilumina cuando INPUT
MODE está ajustado a “AUTO” y la señal fuente es una señal digital que está entrando a través de la toma COAXIAL, o cuando INPUT MODE está ajustado a “COAXIAL FIXED” (página 58).
Nombre Función
J OPT Se ilumina cuando INPUT
MODE está ajustado a “AUTO” y la señal fuente es una señal digital que está entrando a través de la toma OPTICAL, o cuando INPUT MODE está ajustado a “OPTICAL FIXED” (página 58).
K 96/24 Se ilumina cuando el
receptor está decodificando señales DTS 96 kHz/24 bits.
L ANALOG Se ilumina cuando INPUT
MODE está ajustado a “AUTO” y no está entrando señal digital a través de las tomas COAXIAL o OPTICAL, o cuando INPUT MODE está ajustado a “ANALOG 2CH FIXED” (página 58).
M MULTI IN Se ilumina cuando está
seleccionado “MULTI CH IN” (página 56).
N SB DEC Se ilumina cuando está
activada la decodificación de sonido envolvente trasero (página 94).
O D.RANGE Se ilumina cuando está
activada la compresión de gama dinámica (página
100).
P SLEEP Se ilumina cuando está
activado el temporizador de dormir (página 73).
Q VOLUME Muestra el volumen actual. R EQ Se ilumina cuando está
activado el ecualizador (página 103).
10
ES
Nombre Función
S MEMORY Se ilumina cuando está
activada una función de memoria, tal como Introducción de nombre (página 58), Memoria de presintonías (página 63), etc.
T Indicadores
del sintonizador
Se ilumina cuando se está utilizando el receptor para sintonizar emisoras de radio, etc. Vea las páginas 63, 75–80 para las operaciones del sintonizador.
U H.A.T.S. Se ilumina cuando entra
una señal H.A.T.S. desde un componente conectado a la toma i.LINK (página 67).
V DISCRETE Se ilumina cuando está
activada la decodificación DTS-ES Discrete (página
95).
W MATRIX Se ilumina cuando está
activada la decodificación DTS-ES Matrix (página
95).
X CINEMA Se ilumina cuando está
activada la decodificación DTS Neo:6 Cinema (página
90).
Y MUSIC Se ilumina cuando está
activada la decodificación Pro Logic II, Pro Logic IIx Music, o DTS Neo:6 Music (página 90).
Z NEO:6 Se ilumina cuando está
activada la decodificación DTS Neo:6 Cinema/Music (página 90).
wj MOVIE Se ilumina cuando está
activada la decodificación Pro Logic II, o Pro Logic IIx Movie (página 90).
Nombre Función
wk GAME Se ilumina cuando está
activada la decodificación
Pro Logic II, o Pro Logic
IIx Game (página 90).
wl ;PRO
LOGIC (II/ IIx)
Se ilumina cuando el
receptor aplica el
procesamiento Pro Logic a
señales de 2 canales para
sacar las señales de los
canales central y
envolvente. Se ilumina
también cuando está
activado el decodificador
Pro Logic II, o Pro Logic
IIx Movie/Music (página
90). Sin embargo, este
indicador no se iluminará si
ambos altavoces central y
envolvente están ajustados a
“NO” (página 47).
e; L.F.E. Se ilumina cuando el disco
que está siendo reproducido
contiene un canal L.F.E.
(Low Frequency Effect).
Cuando el sonido de la
señal del canal L.F.E. está
siendo realmente
reproducido, las barras de
debajo de las letras se
iluminan para indicar el
nivel. Como la señal L.F.E.
no está grabada en todas las
partes de la señal de
entrada, la indicación de la
barra fluctuará (y es posible
que se apague) durante la
reproducción.
Preparativos
11
ES
Panel trasero
A Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT
To ma OPTICAL IN/ OUT
To ma COAXIAL IN
Toma HDMI IN/MONITOR OUT
Toma i.LINK Conecta un
Conecta un reproductor de DVD, reproductor de Super Audio CD, etc. La toma COAXIAL ofrece una mejor calidad de sonido alto (página 23, 35).
Conecta un reproductor de DVD o un sintonizador. Salen una imagen y el sonido a un televisor o a un proyector (página
37).
reproductor de Super Audio CD Sony: SCD-XA9000ES (página 27).
B Sección AUDIO INPUT/OUTPUT
L/R
Tom a AUDI O IN/OUT
Tom a MULTI CHANNEL INPUT
Tom a PRE OUT
Conecta una platina de casete o reproductor de MD/ DAT, etc. (página 23,
29). Conecta un
reproductor de Super Audio CD o reproductor de DVD que tenga toma de audio analógica para sonido de 7.1 canales o 5.1 canales (página 23, 26).
Conecta un amplificador de potencia externo.
12
ES
C Sección ANTENNA
FM ANTENNA Conecta la antena de
AM ANTENNA
D Toma RS-232C
FM de cable suministrada con este receptor (página
41). Conecta la antena de
AM de cuadro suministrada con este receptor (página
41).
Se utiliza para mantenimiento y servicio.
F Sección COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
To ma COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT
Conecta un reproductor de DVD, televisor o sintonizador. Puede
a)
disfrutar de imagen de alta calidad (página 31, 33, 36).
G Sección VIDEO/AUDIO INPUT/OUT
L/R
Toma AUDIO IN/OUT
Toma VIDEO IN/OUT
Conecta las tomas de vídeo y audio de una videograbadora o un reproductor de DVD (página 31, 35, 36, 39, 40).
Preparativos
E Toma de control para equipo Sony y
otros componentes externos
CTRL A1II Conecta un
CTRL S Conecta un televisor
TRIGGER OUT
IR REMOTE Conecta un repetidor
reproductor de CD y amplificador, platina de casete, etc. Sony que tenga toma CONTROL A1II (página 86).
y reproductor de DVD, videograbadora, etc. Sony que tenga toma CONTROL S (página 87).
Conecta al enclavamiento ON/ OFF del suministro de corriente de otros componentes compatibles con 12 V TRIGGER, o al amplificador/ receptor de la 2ª/3ª zona (página 81).
de infrarrojos (página 83, 84).
Toma S-VIDEO
a)
IN/OUT
H Sección SPEAKER
Conecta los altavoces (página
20).
a)
Puede ver la imagen de la entrada seleccionada cuando conecta la toma MONITOR OUT a un televisor (página 34, 46). También puede visualizar ciertos ajustes de menú y el campo de sonido en el monitor cuando pulsa ON SCREEN.
13
ES
Mando a distancia
Puede operar el receptor con el mando a distancia suministrado con el mismo.
RM-AAE003
Nombre Función
A ?/1 Pulse para encender o apagar el
receptor (página 45, 122). Si selecciona 2ND ZONE o 3RD ZONE, con este botón solamente se encenderá o apagará el receptor principal. Para apagar todos los componentes, incluido un amplificador de la 2ª zona o 3ª zona, pulse ?/1 y AV ?/1 (B) al mismo tiempo (SYSTEM STANDBY).
Nombre Función
B AV ?/1 Pulse para encender o apagar
C Visualizador Aquí aparece el estado actual
D INPUT
SELECTOR
E RM SET UP Pulse para visualizar la lista de
F </> Pulse para cambiar la
G m/M*
x* X* H* ** ./>*
H MUTING Pulse para silenciar el sonido
los componentes que el mando a distancia está programado para encender o apagar (página
113). Si pulsa el interruptor ?/1 (A) al mismo tiempo, se apagará el componente principal y otros componentes de audio/vídeo Sony (SYSTEM STANDBY). Nota La función del interruptor AV ?/1 cambiará automáticamente cada vez que pulse INPUT SELECTOR (D). Según el componente, es posible que la operación de arriba no pueda realizarse o que funcione de forma diferente a la descrita.
del componente seleccionado o una lista de elementos que se pueden seleccionar. Nota Es posible que los caracteres que no sean letras del alfabeto o números no se visualicen correctamente en el mando a distancia, aunque aparezcan correctamente en el visualizador del receptor.
Pulse para visualizar la lista de entradas (componente) (página
56).
configuración.
información visualizada en visualizador. Pulse el botón < repetidamente para visualizar el menú RECEIVER, pulse el botón > repetidamente para visualizar el menú SUB (página
109) o el menú NUM (página
75). Pulse para operar la platina de
casete o el reproductor de CD, etc.
(página 57).
14
ES
Nombre Función
I MASTER
VOL +**/–
J MAIN MENU Pulse repetidamente para
K ON SCREEN Pulse para visualizar los menús
L TV VOL +**/–,
TV CH +**/–, TV/VIDEO, WIDE
M RETURN/
EXIT O
N DISPLAY Pulse para cambiar la
O Tecla de
control
P TOP MENU/
GUIDE
Pulse para ajustar el nivel del volumen de todos los altavoces al mismo tiempo (página 51,
57).
seleccionar un menú (LEVEL, SPEAKER SET UP, SURR SET UP, EQUALIZER, TUNER, CUSTOMIZE, CIS) para el receptor.
del receptor en la pantalla del televisor.
Pulse para operar el televisor.
Pulse para volver al menú anterior o salir del menú mientras está visualizado en la pantalla del televisor el menú o la guía en pantalla de la videograbadora, reproductor de DVD o sintonizador satelital (página 112).
visualización de componentes de entrada preajustados.
Después de pulsar MAIN MENU (qd), TOP MENU/ GUIDE (wa), o AV MENU (ws), mueva la tecla de control hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para seleccionar los ajustes. Cuando pulse TOP MENU/GUIDE o AV MENU, pulse esta tecla para introducir la selección.
Pulse para visualizar el menú o la guía en pantalla del reproductor de DVD o sintonizador satelital en la pantalla del televisor. Después utilice la tecla de control para realizar operaciones del menú.
Nombre Función
Q AV MENU Pulse para visualizar los menús
R Tecla de
desplaza­miento fácil
S SOUND
FIELD
T TV ?/1 Pulse para encender o apagar el
* Vea la tabla de la página 108 para obtener
información sobre los botones que puede utilizar para controlar cada componente.
** El punto táctil está en estos botones (H, TV
VOL+, TV CH+, MASTER VOL+). Utilícelo como marca de operación.
de la videograbadora, reproductor de DVD o sintonizador satelital en la pantalla del televisor. Después utilice el botón de control para realizar operaciones de un menú (página 112).
Mientras esté visualizada una lista, mueva hacia arriba o abajo para seleccionar un elemento de la lista y después pulse para introducir la selección.
Pulse para visualizar la lista de campos de sonido (página 91).
televisor.
Preparativos
Continúa
15
ES
RM-US106A
Este mando a distancia es solamente para operaciones de salida de 2ND ZONE y salida de 3RD ZONE (página 83). No es posible controlar el receptor principal directamente con este mando a distancia.
Nombre Función
C Botones de
introducción
Pulse uno de los botones para seleccionar el componente que quiera utilizar. Cuando pulse cualquiera de los botones de introducción, se encenderá el receptor. Los botones han sido asignados en fábrica para controlar componentes Sony de la forma siguiente. Puede cambiar las asignaciones de botones siguiendo los pasos de “Cambio de asignaciones de botones (RM-US106A solamente)” en la página 121.
Operación del receptor principal desde la 2ª (o 3ª) zona
Nombre Función
A ?/1 Pulse para encender o apagar un
B Botones de
modo de comando
receptor en la 2ª (o 3ª) zona. Pulse para seleccionar el modo
de comando del mando a distancia.
Botón Componente Sony
VIDEO 1 Videograbadora (modo
VIDEO 2 Videograbadora (modo
VIDEO 3 Videograbadora (modo
DVD Reproductor de DVD
TV/SAT Sintonizador de
TAPE Platina de casete B
MD/DAT Platina de MD
SA-CD/CD Reproductor de Super
TUNER* Sintonizador
SOURCE La entrada actual
* No se puede cambiar el ajuste.
asignado
VTR 3)
VTR 1)
VTR 2)
televisión
Audio CD/CD
incorporado
seleccionada para el receptor principal
D SHIFT Cuando esté seleccionado el
sintonizador, pulse repetidamente para seleccionar una página de memoria para presintonizar emisoras de radio o sintonizar emisoras presintonizadas.
E MUTING Pulse para silenciar el sonido. F MASTER
VOL +/–
Pulse para ajustar el nivel de volumen para la salida 2ND ZONE o 3RD ZONE.
G Indicador
RM SET UP
Se enciende cuando están enviándose datos.
16
ES
Nombre Función
H RM SET UP Pulse para cambiar la categoría
de los botones.
Operación de los componentes conectados al receptor principal desde la 2ª (o 3ª) zona
Nombre Función
I Botones de
operación*
La tabla siguiente describe la función de los botones.
Botón(es) Función
N Inicia la reproducción.
n Inicia la reproducción
X Hace una pausa en la
x Detiene la
./> Salta pistas.
(Inicia la reproducción de la cara frontal del casete.)
de la cara inversa del casete.
reproducción o grabación, e inicia la grabación cuando el componente está en espera para grabación.
reproducción.
Preparativos
J CH/
PRESET/ D.SKIP +/–*
Pulse repetidamente para seleccionar una emisora o canal presintonizado. Cuando utilice un cambiador de múltiples discos, pulse para saltar un disco.
* La función de estos botones cambiará
automáticamente cada vez que se pulse los botones de introducción C. La explicación de arriba tiene como intención servir de ejemplo solamente. Por consiguiente, según el componente, es posible que la operación de arriba no pueda realizarse o que funcione de forma diferente a la descrita.
17
ES

1: Instalación de los altavoces

Este receptor le permite utilizar un sistema de
9.1 canales (9 altavoces y un altavoz de subgraves). Consulte la “Guía de preparación inicial rápida” suministrada con este manual de instrucciones para sistemas de altavoces diferentes a los sistemas de 5.1/7.1/9.1 canales.
Para disfrutar de un sistema de
5.1/7.1/9.1 canales
Para disfrutar plenamente de sonido envolvente multicanal similar al de las salas de cine se requieren cinco altavoces (dos altavoces delanteros, un altavoz central y dos altavoces envolventes) y un altavoz de subgraves (5.1 canales).
Ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 5.1 canales
Puede disfrutar de la reproducción de alta fidelidad del sonido grabado en software DVD en formato Surround EX si conecta un altavoz envolvente trasero adicional (6.1 canales) o dos altavoces envolventes traseros (7.1 canales.) (vea “Utilización del modo de decodificación envolvente trasera (SURR BACK DECODING)” en la página 94).
Ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 7.1 canales
AAltavoz delantero (izq.) BAltavoz delantero (der.) CAltavoz central DAltavoz envolvente (izq.) EAltavoz envolvente (der.) HAltavoz de subgraves
ES
18
AAltavoz delantero (izq.) BAltavoz delantero (der.) CAltavoz central DAltavoz envolvente (izq.) EAltavoz envolvente (der.) FAltavoz envolvente trasero (izq.) GAltavoz envolvente trasero (der.) HAltavoz de subgraves
Observaciones
• Cuando conecte un sistema de altavoces de 6.1 canales, ponga el altavoz envolvente trasero detrás de la posición de escucha.
• Como el altavoz de subgraves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde quiera.
Para disfrutar de un sistema de
9.1 canales
Este receptor le permite disfrutar de un sistema de 9.1 canales.
Ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 9.1 canales
AAltavoz delantero (izq.) BAltavoz delantero (der.) CAltavoz central DAltavoz envolvente 2 (izq.) EAltavoz envolvente 2 (der.) FAltavoz envolvente trasero (izq.) GAltavoz envolvente trasero (der.) HAltavoz de subgraves IAltavoz envolvente 1 (izq.) JAltavoz envolvente 1 (der.)
Colocación de los altavoces
Coloque los altavoces alrededor del centro de la habitación según los ángulos mostrados en la ilustración de la forma siguiente. Si no puede colocar los altavoces de acuerdo con los ángulos mostrados, ponga un juego de altavoces envolventes ligeramente por delante de la posición de escucha (hacia los altavoces delanteros).
El ajuste de la posición de estos altavoces mejora la conexión entre la fase del sonido delantero y envolvente. Aunque el centro de la habitación se utiliza como eje para determinar la posición de los altavoces, se puede disfrutar de excelente sonido desde cualquier lugar de la habitación detrás del punto central.
Cuando utilice los modos CINEMA STUDIO EX con un sistema de 9.1 canales
Asegúrese de ajustar altavoz virtual a OFF en SURR SET UP (página 97). Puede disfrutar de los efectos envolventes de películas incluso sin usar altavoces virtuales porque ya se utilizan muchos altavoces reales. Además, a diferencia de los altavoces virtuales, la capacidad expresiva de los altavoces reales variará según los altavoces. Ajuste el nivel del efecto para que las líneas del actor suenen naturales y el impacto de los efectos sonoros esté bien equilibrado.
Para escuchar el audio puro de un Super Audio CD
Tenga en cuenta que en la mayoría de los casos podrá utilizar el ajuste de 9.1 canales para un Super Audio CD y otras fuentes de audio puro sin hacer ningún ajuste. Sin embargo, dependiendo del tipo de altavoces que tenga, y de la forma que haya sido grabado el software de música, tal vez quiera cambiar a reproducción de 7.1 canales o 5.1 canales.
Preparativos
19
ES

2: Conexión de los altavoces

HGF
AB
FRONT SPEAKERS B
IMPEDANCE
b)
SELECTOR
a)
A Cable de audio monofónico (no suministrado) B Cable de altavoz (no suministrado)
AAltavoz delantero A (izq.) BAltavoz delantero A (der.) CAltavoz central DAltavoz envolvente (izq.) EAltavoz envolvente (der.) FAltavoz envolvente trasero (izq.) GAltavoz envolvente trasero (der.) HAltavoz de subgraves
ES
20
d)
c) c)
BADEC
a)
• Asegúrese de desconectar la alimentación antes de ajustar IMPEDANCE SELECTOR.
• Para disfrutar del mejor posible sonido envolvente multicanal, conecte altavoces con una impedancia nominal de 8 ohmios o más alta a los terminales FRONT, CENTER, SURROUND y SURROUND BACK, y ajuste IMPEDANCE SELECTOR a “8 ”. Consulte el manual
de instrucciones suministrado con los altavoces si no está seguro de sus impedancias. (Esta información suele estar en la parte posterior de los altavoces.) Alternativamente, puede conectar altavoces con impedancias nominales de entre 4 y 8 ohmios a cualquier terminal de altavoz o a todos los terminales. Sin embargo, asegúrese de ajustar IMPEDANCE SELECTOR a “4 ” si conecta incluso un solo altavoz con una impedancia nominal de entre 4 y 8 ohmios.
b)
Puede seleccionar los altavoces delanteros que quiera utilizar con el conmutador SPEAKERS. Para más detalles, vea la “Selección del sistema de altavoces”(página
50).
c)
Si conecta solamente un altavoz envolvente trasero, conéctelo al terminal SURROUND BACK SPEAKERS L.
d)
Cuando conecte un altavoz de subgraves con función de puesta en espera automática, desactive la función cuando vea películas. Si la función de puesta en espera automática está ajustada a ON, se pondrá en el modo de espera automáticamente de acuerdo con el nivel de la señal de entrada a un altavoz de subgraves y el sonido podrá dejar de salir.
Observación
Para conectar ciertos altavoces a otro amplificador de potencia, utilice las tomas PRE OUT. La misma señal saldrá por las tomas SPEAKERS y las tomas PRE OUT. Por ejemplo, si quiere conectar únicamente los altavoces delanteros a otro amplificador, conecte ese amplificador a las tomas PRE OUT FRONT L y R.
Conexión de un sistema de 9.1 canales
Conecte cada altavoz a la toma SURROUND SPEAKER L/R apropiada cuando instale un sistema de altavoces de 9.1 canales. Puede utilizar cada parte de altavoces como altavoces envolventes 1 (izq./der.), y altavoces envolventes 2 (izq./der.) (página 19).
Ajuste 9.1 CH SP SYSTEM a “YES” en el menú CUSTOMIZE cuando utilice el sistema de 9.1 canales (página 66).
Nota
Cuando IMPEDANCE SELECTOR esté ajustado a “8”, conecte altavoces con una impedancia nominal de 16 ohmios o más alta. Cuando IMPEDANCE SELECTOR esté ajustado a “4Ω”, conecte altavoces con una impedancia nominal de 8 ohmios o más alta. Para más detalles, vea la página
20.
Altavoz
ambiental
1 (der.)
Altavoz
ambiental
2 (der.)
Altavoz
ambiental
2 (izq.)
Altavoz
ambiental
1 (izq.)
Conexión de la 2ª zona
Puede asignar las tomas SURROUND BACK SPEAKER F y G a los altavoces de la 2ª zona. Ajuste la configuración de los altavoces envolventes traseros (página 49) a “2ND ZONE”. Para más detalles sobre la conexión y operación de la 2ª zona, vea “Escucha del sonido en otra zona (Operaciones en la 2ª (3ª) zona)” (página 83).
Preparativos
21
ES

3a: Conexión de los componentes de audio

Cómo conectar los componentes
Esta sección describe cómo conectar los componentes al receptor. Antes de comenzar, consulte “Componente a conectar” abajo para
Después de conectar todos los componentes, proceda con “4: Conexión de las antenas”
(página 41). ver las páginas que describen cómo conectar cada componente.
Componente a conectar
Reproductor de Super Audio CD/Reproductor de CD
Con salida de audio digital Con salida de audio multicanal
a)
b)
página 24
página 26 Con toma i.LINK página 27 Con salida de audio analógico
solamente
c)
MD/DAT Con salida de audio digital
Con salida de audio analógico solamente
c)
a)
página 29
página 24
página 29
Platina de casete, giradiscos analógico página 29
a)
Modelo con toma DIGITAL OPTICAL OUTPUT o DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b)
Modelo con tomas MULTI CH OUTPUT, etc. Esta conexión se utiliza para sacar audio decodificado con el decodificador multicanal interno del componente a través de este receptor.
c)
Modelo equipado solamente con tomas AUDIO OUT L/R, etc.
Si tiene componentes Sony con tomas CONTROL A1II/CONTROL S
Vea “Operación de componentes Sony” en la página 86.
22
ES
Toma de entrada/salida de audio a conectar
La calidad del sonido depende de la toma de conexión. Consulte la ilustración mostrada a continuación. Seleccione la conexión de acuerdo con las tomas de sus componentes.
Digital Analógica
Sonido de alta calidad
Preparativos
23
ES
Componente con tomas de entrada/salida de audio digital
La siguiente ilustración muestra cómo conectar un reproductor de Super Audio CD/ reproductor de CD y una platina MD/DAT.
Reproductor de Sup er Audio CD/reproduc tor de CD
AB
C
A
Platina de MD/ DAT
D
A Cable digital óptico (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) C Cable digital coaxial (no suministrado) D Cable de audio (no suministrado)
ES
24
Notas sobre la reproducción de un disco Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD
• Cuando se reproduzca un disco Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD conectado solamente a la toma SA-CD/CD OPTICAL o SA-CD/CD COAXIAL IN de este receptor no saldrá sonido. Cuando reproduzca un disco Super Audio CD, conecte el reproductor a la toma MULTI CHANNEL INPUT o SA-CD/CD IN. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de Super Audio CD.
• No se pueden hacer grabaciones digitales de un disco Super Audio CD. En este caso, utilice la toma analógica para grabar.
• Cuando conecte cables digitales ópticos, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen produciendo un clic.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Si quiere conectar varios componentes digitales, pero no encuentra una entrada sin utilizar
Vea las “Escucha de sonido digital desde otras entradas (DIGITAL ASSIGN)” (página 59).
Observaciones
• Todas las tomas de audio digital son compatibles
con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
• También puede conectar un reproductor de LD con
toma DOLBY DIGITAL RF OUT mediante un demodulador RF (No se puede conectar la toma DOLBY DIGITAL RF OUT de un reproductor de LD directamente a las tomas de entrada digital de este unidad). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el demodulador RF.
Preparativos
25
ES
Conexión de componentes con tomas de salida multicanal
Si su reproductor de DVD o Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlo a las tomas MULTI CHANNEL INPUT de este receptor para disfrutar del sonido multicanal. Alternativamente, las tomas de entrada multicanal se pueden utilizar para conectar un decodificador multicanal externo.
AB
Reproductor de DVD, reproductor de Super Audio CD, etc.
A Cable de audio (no suministrado) B Cable de audio monofónico (no suministrado)
Notas
• Los reproductores de DVD y Super Audio CD no tienen tomas SURR BACK.
• Ajuste MULTI IN5.1 t 7.1 a “NO” en el menú CUSTOMIZE cuando el receptor y el reproductor
ES
26
estén conectados utilizando el sistema de 7,1 canales (las tomas SURR BACK de MULTI CHANNEL INPUT están conectadas) (página 66).
• Cuando SURR BACK SP esté ajustado a “2ND ZONE”, la entrada a las tomas SURR BACK estará inhabilitada (página 48).
Componentes con toma i.LINK
Si tiene un reproductor de Super Audio CD SCD-XA9000ES Sony, utilice el cable i.LINK suministrado con el reproductor. En la fecha que este manual fue publicado, este receptor solamente era compatible con las conexiones i.LINK al SCDXA9000ES. Para ver detalles sobre las conexiones i.LINK de futuros componentes Sony con las tomas i.LINK, le regamos que consulte los manuales de instrucciones suministrados con cada componente.
1 Conexión de un reproductor a
una toma i.LINK
Cable i.LINK (suministrado con un reproductor) (no suministrado con este receptor)
2 Conexión de reproductores a
cada toma i.LINK
Cable i.LINK (suministrado con un reproductor) (no suministrado con este receptor)
Reproductor 2
(AUDIO)
Reproductor 1
(AUDIO)
3 Conexión de reproductores a
una toma i.LINK
Preparativos
Reproductor
(AUDIO)
Cable i.LINK (suministrado con un reproductor) (no suministrado con este receptor)
Reproductor 1
(AUDIO)
Reproductor 2
(AUDIO)
Continúa
27
ES
Notas
• Conecte el cable de modo que la conexión no forme un bucle entre los componentes.
Reproductor
(AUDIO)
• Utilice un cable i.LINK de menos de 1,5 m de longitud.
• No garantizamos la reproducción cuando se conecte un repro ductor DVD, reproduct or de Super Audio CD/reproductor de CD, etc., de otra compañía con toma de salida de audio i.LINK.
• Si cae un objeto metálico dentro de la toma i.LINK, podrá producirse un cortocircuito y dañar los componentes.
• Asegúrese de insertar la clavija firmemente para evitar un mal funcionamiento.
• Para más detalles sobre señales compatibles, vea la página 139. Este receptor no puede procesar señales incompatibles tales como DV, MICROMV o MPEG-TS.
• Algunos componentes i.LINK cumplen con las normas de la tecnología de protección contra copia y manejan señales codificadas. Este receptor cumple con la tecnología de protección contra copia de DTLA (Revision 1.3).
• Cuando se introducen señales DSD a este receptor, no se activan los campos de sonido, A/V SYNC ni la decodificación envolvente trasera.
• i.LINK es la designación correspondiente a IEEE 1394-1995 e IEEE 1394a-2000. i.LINK y “ ” son marcas comerciales de Sony Corporation.
Reproductor 2 (AUDIO)
Reproductor 1 (AUDIO)
• Aunque intente reproducir durante el proceso de conexión i.LINK, no saldrá sonido. Después de visualizarse un nombre de componente, saldrá el sonido.
• Cuando esté utilizando la conexión 2 o 3, es posible que no salga sonido cuando utilice dos o más reproductores. En este caso, detenga el reproductor, que no esté seleccionado, después vuelva a seleccionar el reproductor que quiera reproducir pulsando el botón i.LINK. Vea “BUSFULL” en mensajes de error de la página
136.
• Solamente se pueden conectar componentes que saquen señal de audio mediante una toma i.LINK. A este receptor no pueden conectarse componentes que utilicen señal de vídeo, componente PC ni otro amplificador de AV.
• No se puede utilizar una señal de audio de componentes IEEE1394 sin la marca i.LINK.
ES
28
Componentes con tomas de audio analógicas
Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un componente tal como una platina de casete, giradiscos, etc., con tomas analógicas.
Preparativos
Reproductor de Super Audio CD/ reproductor de CD
A
Platina de casete
A
AA
Giradiscos
A Cable de audio (no suministrado)
Nota
Si su giradiscos tiene un cable de tierra, conéctelo al terminal (U) SIGNAL GND.
Platina de MD/ DAT
29
ES

3b: Conexión de los componentes de vídeo

Cómo conectar los componentes
Esta sección describe cómo conectar los componentes al receptor. Antes de comenzar, consulte “Componente a conectar” abajo para ver las páginas que describen cómo conectar cada componente. Después de conectar todos los componentes, proceda con “4: Conexión de las antenas” (página 41).
Componente a conectar
Si tiene componentes Sony con tomas CONTROL A1II/ CONTROL S
Vea “Operación de componentes Sony” en la página 86.
Monitor de televisión página 33 Reproductor de DVD página 35-36 Sintonizador satelital página 39 Con toma HDMI página 37 Videgrabadora página 40 Videocámara, videojuego, etc. página 40
30
ES
Loading...
+ 401 hidden pages