Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de
flamme nue, comme des bougies allumées, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes
ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis
de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une
prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles
sont installées à une chaleur excessive, comme aux
rayons du soleil, un feu, etc.
Pour la Clientele en Europe
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
est branché à la prise secteur, même si l’appareil
lui-même a été éteint.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et
du casque peut provoquer la surdité.
Cet appareil a été testé et répond aux normes
définies dans les directives EMC pour l’utilisation
d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
FR
2
Page 3
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers. Sur
certains types de piles, ce symbole apparait parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles
pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour les
produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage. Pour
toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque à l’intention des clients :
les informations suivantes ne
concernent que l’équipement vendu
dans les pays appliquant les directives
européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour la compatibilité
électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points
concernant l’entretien ou la garantie, voir les
adresses dans les documents d’entretien ou de
garantie séparés.
FR
3
Page 4
Notes sur le mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel concernent le
modèle STR-DA6400ES. Vérifiez le numéro de
modèle figurant dans l’angle inférieur droit du
panneau avant.
• Les instructions de ce manuel décrivent les
commandes de la télécommande fournie. Vous
pouvez également utiliser les commandes de
l’ampli-tuner si elles ont des noms identiques ou
presque à ceux de la télécommande.
Notes sur le mode d’emploi
fourni
Le STR-DA6400ES contient les guides suivants.
Vous devez vous y reporter à chaque fois qu’une
opération le nécessite.
STR-DA6400ES Mode d’emploi
(ce manuel)
Ce guide décrit le fonctionnement du système
même.
Les opérations sont expliquées à partir de la
télécommande principale, mais vous pouvez
également les effectuer à l’aide des touches et des
commandes du système ayant le même nom ou un
nom similaire.
Utilisation des fonction réseau
Ce mode d’emploi décrit les opérations de la
fonction réseau du STR-DA6400ES.
Il explique également comment installer sur votre
ordinateur les logiciels d’application « ES Utility »
et « VAIO Media plus » fournis.
Guide d’installation rapide
Il explique comment raccorder les matériels, les
enceintes et un subwoofer pour profiter d’un son
surround multicanal.
Liste des menus de la GUI
La liste des menus de la GUI présente
l’arborescence du menu de STR-DA6400ES.
À propos du copyright
• « Neural-THX » et « neural THX » présentés dans
le mode d’emploi et affichés sur l’afficheur et dans
l’écran du menu GUI signifient Neural-THX
Surround.
Cet ampli-tuner comprend le Dolby* Digital, le Pro
Logic Surround et le DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Le terme Surround EX et le
sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
Cet ampli-tuner intègre la technologie
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
Ce produit, utilisant Neural-THX
breveté par Neural Audio Corporation et THX Ltd..
Sony Corporation octroie ainsi à l’utilisateur un
droit d’utilisation de ce produit non exclusif, non
transférable et limité conformément au brevet
américain et étranger, au brevet en attente de dépôt
et aux autres technologies ou marques commerciales
qui sont les propriétés de Neural Audio Corporation
et THX Ltd. Les marques commerciales et logos
«Neural Surround», «Neural Audio», «Neural»
et « NRL » sont les propriétés de Neural Audio
Corporation, THX est une marque commerciale de
THX Ltd., pouvant être déposée dans certaines
juridictions. Tous droits réservés.
®
Surround, est
Le type de police de caractères (Shin Go R) installé
sur cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA &
COMPANY LTD.
Ces noms sont des marques commerciales de
MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits
FR
4
Page 5
d’auteur de la police appartiennent aussi à
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques et marques déposées
appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce
manuel, les sigles ™ et ® ne sont pas spécifiés.
La marque et les logos Bluetooth appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation.
Les autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony
Corporation.
FR
5
Page 6
Table des matières
Description et emplacement des pièces ........8
Mise en service
1: Installation des enceintes ........................24
2: Raccordement des enceintes ...................26
3: Raccordement de l’écran ........................28
4a: Raccordement des appareils audio .......30
4b: Raccordement des appareils vidéo .......35
5: Raccordement des antennes ....................45
Index .........................................................168
FR
7
Page 8
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
État de la touche POWER
Arrêt
L’ampli-tuner est éteint (réglage par défaut).
Appuyez sur POWER pour allumer l’ampli-tuner. Vous ne pouvez pas allumer
l’ampli-tuner avec la télécommande.
Marche/Veille
Appuyez sur ?/1 de la télécommande pour allumer l’ampli-tuner ou pour
sélectionner le mode de veille.
Lorsque vous appuyez sur POWER sur l’ampli-tuner, il s’éteint.
FR
8
Page 9
DésignationFonction
A POWERAppuyez sur cette
touche pour allumer ou
éteindre l’ampli-tuner.
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Permet de commuter
les enceintes avant
(page 50) sur OFF, A,
B, A+B.
C DIMMERAppuyez plusieurs fois
pour régler la
luminosité de
l’affichage.
D INPUT MODEAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner le mode
d’entrée lorsqu’un
appareil est raccordé à
la fois à une prise
numérique et à une
prise analogique
(page 94).
E AfficheurAffiche l’état actuel de
l’appareil sélectionné
ou la liste des
paramètres du menu
pouvant être
sélectionnés (page 11).
F HDMI INAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner le signal
d’entrée de l’appareil
raccordé aux prises
HDMI IN (page 36).
G HDMI OUTAppuyez sur cette
touche pour
sélectionner le signal
émis vers l’appareil
raccordé aux prises
HDMI OUT (page 36).
H MASTER
VOLUME
Tournez ce bouton pour
régler le volume du son
de toutes les enceintes
en même temps.
DésignationFonction
I INPUT
SELECTOR
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous
désirez écouter.
Pour sélectionner la
source d’entrée pour la
zone 2 ou la zone 3,
appuyez sur ZONE/
SELECT (
qh) pour
sélectionner d’abord la
zone 2 ou la zone 3
(« ZONE 2 INPUT »
ou « ZONE 3 INPUT »
s’affiche), puis tournez
INPUT SELECTOR
pour sélectionner la
source d’entrée.
J 2CH/A.DIRECT Appuyez sur cette
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
K Témoin MULTI
CHANNEL
DECODING
L Capteur de
télécommande
touche pour
sélectionner le champ
sonore (page 72, 73,
76, 78).
S’allume lors du
décodage de signaux
audio multicanal.
Capte les signaux de la
télécommande.
M Prise PHONES Permet de raccorder un
casque.
N TUNING MODE
TUNING +/–
Appuyez sur cette
touche pour
commander un tuner
(FM/AM).
O ZONE SELECT Appuyez plusieurs fois
sur SELECT pour
sélectionner la zone 2,
la zone 3 ou la zone
principale.
P DISPLAYAppuyez plusieurs fois
pour sélectionner les
informations
apparaissant sur
l’affichage.
suite
FR
9
Page 10
DésignationFonction
Q
Appuyez sur V/v/B/b
pour sélectionner
V/v/B/b
l’option du menu.
Appuyez ensuite sur
pour valider la
sélection.
R GUI MODEAppuyez sur cette
touche pour commuter
le mode d’affichage du
menu entre GUI
MODE (pour afficher
le menu sur l’écran du
téléviseur) et
DISPLAY MODE
(pour afficher le menu
sur l’afficheur).
S HDMI IN 6Permet de raccorder un
caméscope afin de
recevoir les signaux
vidéo et sonores qu’il
émet (page 36).
T Prise AUTO
CAL MIC
Permet de brancher le
microphone
d’optimisation pour la
fonction Digital
Cinema Auto
Calibration (page 51).
U Prises VIDEO 2
IN/PORTABLE
AV IN
Permet de raccorder un
appareil audio/vidéo
portable tel qu’un
caméscope ou une
console de jeux vidéo.
V MENUAppuyez sur cette
touche pour afficher le
menu de l’ampli-tuner.
W RETURNAppuyez sur cette
touche pour revenir au
menu précédent ou
pour quitter le menu
actuel de l’ampli-tuner.
DésignationFonction
X ZONE POWER À chaque pression sur
ZONE POWER, les
signaux de sortie pour
la zone sélectionnée
sont activés ou
désactivés (page 82).
Y TONE MODE
TONE +/–
Permet de régler
FRONT/CENTER/
SURROUND/
SURROUND BACK
BASS et TREBLE.
Appuyez plusieurs fois
sur TONE MODE pour
sélectionner BASS ou
TREBLE, puis
appuyez sur TONE +/–
pour régler le niveau.
10
FR
Page 11
Indicateurs sur l’affichage
DésignationFonction
A SWS’allume quand le
subwoofer est raccordé et
que le signal audio est émis
par la prise SUBWOOFER.
Lorsque cet indicateur est
allumé, l’ampli-tuner crée
un signal de subwoofer
d’après le signal L.F.E.
qu’il reçoit du disque en
cours de lecture ou des
composantes basse
fréquence des canaux avant.
suite
11
FR
Page 12
DésignationFonction
B Indicateurs
de canal de
lecture
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en
cours de lecture. Les cases
des lettres changent pour
indiquer comment l’amplituner convertit le son
multicanal de la source sur
deux canaux (downmix) (en
fonction du paramétrage
des enceintes).
LAvant gauche
RAvant droite
CCentrale (mono)
SLSurround gauche
SRSurround droite
SSurround (signal mono ou
l’un des indicateurs
correspondants qui
indiquent l’état de l’entrée
actuelle.
HDMIL’ampli-tuner reconnaît un
appareil connecté via une
prise HDMI IN.
DMPORTL’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT est raccordé
et « DMPORT » est
sélectionné.
MULTI INL’entrée multicanal est
sélectionnée.
NETWORK L’entrée de la fonction
réseau (Server/
SHOUTcast) est
sélectionnée.
AUTOS’allume avec les
indicateurs correspondants
qui indiquent l’entrée
actuelle lorsque INPUT
MODE est réglé sur
«Auto».
COAXLe signal numérique est
reçu via la prise COAXIAL.
OPTLe signal numérique est
reçu via la prise OPTICAL.
ANALOGAucun signal numérique
n’est reçu. Lorsque INPUT
MODE est réglé sur
« Analog », ou lorsque
« 2ch Analog Direct » est
sélectionné, il s’allume
également.
D EQS’allume lorsque l’égaliseur
est activé.
E HDMI A BS’allume lorsque les
signaux sont émis de la
prise HDMI OUT A ou B.
12
FR
Page 13
DésignationFonction
F D.C.A.C.S’allume lorsque le
calibrage automatique est
activé.
G ZONE 2/
ZONE 3
S’allume lorsque la
commande de la zone 2/
zone 3 est activée.
H SLEEPS’allume lorsque la
minuterie d’arrêt est
activée.
I L.F.E.S’allume lorsque le disque
en cours de lecture contient
un canal L.F.E. (Low
Frequency Effects) et que le
signal du canal L.F.E. est en
cours de restitution. Les
barres sous les lettres
s’allument pour indiquer le
niveau. Comme le signal
L.F.E. n’est pas enregistré
sur la totalité du signal
d’entrée, l’indication des
barres fluctue (et peut
s’éteindre) pendant la
lecture.
J Indicateurs
de sélection
des stations
S’allume lorsque le
récepteur sélectionne des
stations de radio.
STEREOÉmission en stéréo
MONOÉmission en mono
RDSLes informations RDS sont
reçues.
PRESETLe mode de sélection est sur
le mode préréglé.
MEMORYUne fonction de mémoire,
telle que Name Input, etc.,
est activée.
K H.A.T.S.S’allume lorsque la
fonction H.A.T.S. (High
quality digital Audio
Transmission System) est
activée.
DésignationFonction
L BI-AMPS’allume lorsque la
sélection des enceintes
surround arrière est réglée
sur « BI-AMP ».
M D.RANGES’allume lorsque la
compression de plage
dynamique est activée.
N VOLUMEAffiche le volume actuel du
son.
O Indicateurs
Dolby
Digital
Surround
L’un des indicateurs
s’allume lorsque l’amplituner décode les signaux au
format Dolby Digital
correspondant.
;DDolby Digital
;D+Dolby Digital Plus
;D EXDolby Digital Surround EX
Remarque
Avant la lecture d’un disque au
format Dolby Digital,
assurez-vous que des
raccordements numériques ont
été effectués et que INPUT
MODE ne se trouve pas sur
«Analog».
P Indicateurs
DTS-HD
S’allument lorsque
l’ampli-tuner décode du
DTS-HD.
DTS-HDReste toujours allumé avec
l’un des indicateurs
suivants.
MSTRDTS-HD Master Audio
LBRDTS-HD Low Bit Rate
Audio
HI RESDTS-HD High Resolution
Audio
Q ;TrueHDS’allume lorsque
l’ampli-tuner décode du
Dolby TrueHD.
R L-PCMS’allume lors de la
réception de signaux PCM
(Pulse Code Modulation)
linéaires.
suite
13
FR
Page 14
DésignationFonction
S Dolby
Indicateurs
Pro Logic
Allume l’un des indicateurs
correspondants lorsque
l’ampli-tuner applique un
traitement Dolby Pro Logic
aux signaux des 2 canaux
pour la sortie des signaux
du canal central et des
canaux surround.
;PLDolby Pro Logic
;PLIIDolby Pro Logic II
;PLIIxDolby Pro Logic IIx
Remarque
Cet indicateur ne s’allume pas
lorsque l’enceinte centrale ou
l’enceinte surround n’est pas
raccordée.
T Indicateurs
DTS(-ES)
S’allume lors de la
réception de signaux DTS
ou DTS-ES.
DTSS’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux DTS. 96/24 ou
NEO:6 s’allume également
en fonction du format de
signal d’entrée ou du format
de décodage.
96/24DTS 96/24 Décodage
(96kHz/24bits)
NEO:6DTS Neo:6 Cinema/Music
DTS-ESS’allume avec l’un des
l’ampli-tuner reçoit des
signaux DSD (Direct
Stream Digital).
V Neural-THX S’allume lorsque
l’ampli-tuner applique le
traitement Neural-THX aux
signaux d’entrée.
14
FR
Page 15
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises
OPTICAL IN/
OUT
Prises
COAXIAL IN
Prises HDMI
IN/OUT*
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un lecteur
Super Audio CD,
etc. (pages 28, 31,
37, 40, 41).
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un lecteur
Blu-ray Disc, un
tuner satellite.
L’image et le son
sont envoyés vers un
téléviseur ou un
projecteur (pages 28,
36).
B Prises de commande pour
appareils Sony et autres appareils
externes
Prises IR
REMOTE IN/
OUT
Prises
TRIGGER
OUT
Permettent de
raccorder un répéteur
infrarouge (page 82)
ou un IR Blaster
(page 140).
Permet d’asservir la
mise sous/hors
tension d’autres
appareils
compatibles 12V
TRIGGER ou de
l’amplificateur/
ampli-tuner de la
zone 2 ou de la zone
3 (page 113).
C DMPORT
Permet de raccorder
un adaptateur Sony
DIGITAL MEDIA
PORT (page 31).
suite
15
FR
Page 16
D Port LAN
Permet de raccorder
le routeur lorsque
vous souhaitez
raccorder
l’ampli-tuner à votre
réseau.
E Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Y, PB/CB, PR/
C
Prises IN/
R
OUT*
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un téléviseur,
un tuner satellite
(pages 28, 40, 41).
F Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Prise AM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne fil FM
fournie avec
l’ampli-tuner
(page 45).
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie avec
l’ampli-tuner
(page 45).
G Port RS-232C
Utilisée pour la
maintenance et le
dépannage.
H Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Prises MULTI
CHANNEL
INPUT
Prises PRE
OUT
Permettent de
raccorder une
platine-cassette, une
platine MD, etc.
(page 34).
Permettent de
raccorder un lecteur
Super Audio CD ou
un lecteur DVD doté
d’une prise audio
analogique pour son
7.1 canaux ou 5.1
canaux (page 33).
Permettent de
raccorder un
amplificateur de
puissance externe.
I Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Prises VIDEO
IN/OUT*
Prises AUDIO
OUT
Prise VIDEO
OUT
Prise EXT
VIDEO IN
Permettent de
raccorder un
magnétoscope, un
lecteur DVD, etc.
(pages 28, 40, 41,
42).
Permettent de
raccorder l’appareil
dans la zone 2 ou
zone 3 (page 82).
Permet de raccorder
l’appareil pour
visionner dans la
fenêtre PIP (Picture
in Picture).
J Section SPEAKERS
Permet de raccorder
des enceintes
(page 26).
* Vous pouvez visionner l’image de l’entrée
sélectionnée lorsque vous raccordez les prises
HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur
(page 28). Vous pouvez commander cet
ampli-tuner à l’aide d’une interface utilisateur
graphique GUI (Graphical User Interface)
(page 47).
16
FR
Page 17
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
pour commander l’ampli-tuner et des appareils
audio/vidéo Sony pour lesquels la
télécommande a été programmée.
Télécommande principale
(RM-AAL021)
DésignationFonction
A AV ?/1
(marche/
veille)
B ?/1 (marche/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo pour
lesquels la télécommande a été
programmée (page 131).
Si vous appuyez en même
temps sur le bouton ?/1 (2),
l’ampli-tuner et les autres
appareils Sony s’éteignent
(SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction de la touche AV?/1
change automatiquement à
chaque fois que vous appuyez sur
une des touches de source
d’entrée (
5
).
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’amplituner.
Si zone 2 ou zone 3 est
sélectionnée, cette touche
n’allume ou n’éteint que
l’ampli-tuner principal. Pour
éteindre tous les appareils, y
compris un amplificateur de la
zone 2 ou de la zone 3, appuyez
en même temps sur ?/1 et AV ?/1 (1) (SYSTEM
STANDBY).
Économiser de
l’énergie en mode
veille.
Lorsque « Control for HDMI »
(page 119) et « RS-232C
Control » (page 122) sont
réglés sur « OFF ».
C ZONEAppuyez sur cette touche pour
D AMPAppuyez sur cette touche pour
activer la commande de la zone
2 ou de la zone 3 (page 82).
activer la commande de
l’ampli-tuner (page 47).
suite
17
FR
Page 18
DésignationFonction
E Touches de
source
d’entrée
F TV INPUTAppuyez sur TV (wf), puis sur
G WIDEAppuyez sur TV (wf), puis
H D.TUNINGAppuyez sur SHIFT (wg), puis
I CLEARAppuyez sur SHIFT (wg), puis
J ENT/MEMAppuyez sur SHIFT (wg), puis
K MOVIEAppuyez sur cette touche pour
L MUSICAppuyez sur cette touche pour
Appuyez sur l’une de ces
touches pour sélectionner
l’appareil que vous désirez
commander. Lorsque vous
appuyez sur une touche de
source d’entrée, l’ampli-tuner
s’allume. Les touches ont été
programmées en usine pour
commander des appareils Sony
(page 60). Vous pouvez
reprogrammer la télécommande
pour qu’elle commande des
appareils non-Sony en
procédant comme il est indiqué
sous « Programmation de la
télécommande » (page 131).
TV INPUT pour sélectionner le
signal d’entrée d’un téléviseur.
plusieurs fois sur WIDE pour
sélectionner le mode d’image
format large.
sur cette touche pour passer en
mode de sélection directe des
stations (page 68).
appuyez sur cette touche pour
– annuler une erreur lorsque
vous avez appuyé sur une
touche numérique incorrecte.
– revenir à la lecture continue,
etc. du tuner satellite ou
lecteur DVD.
sur ENT/MEM pour valider la
saisie après avoir sélectionné
une chaîne, un disque ou une
plage à l’aide des touches
numériques, ou pour mémoriser
une station lorsque vous utilisez
un tuner.
sélectionner le champ sonore
pour des films (page 78).
sélectionner le champ sonore
pour la musique (page 76).
DésignationFonction
M GUI MODEAppuyez sur cette touche pour
N HDMI
OUTPUT
O QUICK
CLICK
P
V/v/B/b
Q TOOLS/
OPTIONS
R MENU
HOME
S m/M
a)
x
a)
X
a) b)
N
./>
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
T PRESET
b)
+
/–
TV CH +
commuter le mode d’affichage
du menu entre GUI MODE
(pour afficher le menu sur
l’écran du téléviseur) et
DISPLAY MODE (pour
afficher le menu sur
l’afficheur).
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la prise HDMI vers
laquelle vous souhaitez émettre
les signaux vidéo HDMI
(page 36).
Appuyez sur cette touche pour
afficher la télécommande
virtuelle sur l’écran du
téléviseur.
Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner l’option du menu.
Appuyez ensuite sur pour
valider la sélection.
Appuyez sur cette touche pour
afficher et sélectionner des
éléments sur les menus
d’options pour un ampli-tuner,
un lecteur DVD, un téléviseur
ou un lecteur Blu-ray Disc, etc.
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu utilisé pour
commander les appareils audio/
vidéo ou un téléviseur.
a)
Appuyez sur cette touche pour
commander un lecteur DVD, un
lecteur Blu-ray Disc, un lecteur
CD, une platine MD, une
a)
platine cassette ou un appareil
raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, etc.
sélectionner une station.
Appuyez sur cette touche pour
mémoriser des stations de radio
FM/AM ou pour les rappeler.
b)
/– Appuyez sur TV (wf), puis sur
TV CH +/– pour commander un
téléviseur, un tuner satellite, un
magnétoscope, etc.
18
FR
Page 19
DésignationFonction
U F1/F2Appuyez sur BD ou DVD (5),
puis sur F1 ou F2 pour
sélectionner un appareil à
commander.
• Combo HDD/DISC
F1: HDD
F2: Disque DVD, Blu-ray
Disc
• Combo DVD/VHS
F1: Disque DVD, Blu-ray
Disc
F2: VHS
PART YAppuyez sur ce bouton pour
afficher l’écran de confirmation
pour démarrer le mode Fête
(page 89).
SLEEPAppuyez sur AMP (4), puis
sur SLEEP pour activer la
fonction de minuterie d’arrêt
qui éteint automatiquement
l’ampli-tuner après une durée
donnée (page 98).
V RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
configurer la télécommande
(page 102).
W THEATREAppuyez sur cette touche pour
activer et désactiver le mode
Théâtre lorsque vous connectez
l’ampli-tuner à des produits
avec « BRAVIA » Sync.
X TVAppuyez sur cette touche pour
activer la commande du
téléviseur.
Y SHIFTAppuyez sur cette touche de
façon qu’elle s’allume. Cette
touche permet de changer la
fonction des touches de la
télécommande en leur donnant
la fonction en caractères roses.
DésignationFonction
Z Touches
numériques
wj -/--Appuyez sur cette touche pour
wk A.F.D.Appuyez sur cette touche pour
wl 2CH/
A.DIRECT
e;
RESOLUTION
Appuyez sur SHIFT (wg), puis
appuyez sur cette touche pour
– mémoriser/rappeler des
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plage d’un lecteur CD, d’un
lecteur DVD, d’un lecteur
Blu-ray Disc ou d’une
platine MD. Appuyez sur -/-(wj) pour sélectionner le
numéro de plage 10.
– sélectionner les numéros de
chaîne d’un magnétoscope
ou d’un tuner satellite.
– Après avoir appuyé sur TV
(wf), appuyez sur les touches
numériques pour
sélectionner les chaînes du
téléviseur.
– sélectionner les numéros de
plage supérieurs à 10 d’un
lecteur CD, d’un lecteur
DVD, d’un lecteur Blu-ray
Disc ou d’une platine MD.
– sélectionner les numéros de
chaîne supérieurs à 10 d’un
téléviseur, d’un tuner
satellite ou d’un
magnétoscope.
sélectionner le champ sonore
(page 73).
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore ou
pour commuter l’entrée
sélectionnée en mode
analogique sans aucun réglage
(page 72).
Appuyez plusieurs fois sur
RESOLUTION pour changer la
résolution des signaux émis de
la prise HDMI OUT ou
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT.
suite
19
FR
Page 20
DésignationFonction
ea PIPAppuyez sur PIP pour
es DISPLAYAppuyez sur cette touche pour
ed RETURN/
EXIT O
ef B·/·bAppuyez sur cette touche pour
eg DISC SKIPAppuyez sur cette touche pour
eh MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Appuyez sur TV (wf), puis sur
ej MUTINGAppuyez sur cette touche pour
commuter l’image de la fenêtre
PIP (Picture in Picture).
L’image de la fenêtre PIP
provient de la prise EXT
VIDEO IN. Vous pouvez
échanger la position de l’écran
principal et de la fenêtre PIP en
appuyant sur (qh).
Remarque
Lorsque l’entrée HDMI est
sélectionnée sur l’écran
principal, vous ne pouvez pas
échanger la position de l’écran
principal et de la fenêtre PIP.
afficher l’état actuel ou les
informations des appareils
raccordés à l’ampli-tuner.
Remarque
Dans le GUI MODE, appuyez
sur la touche pour afficher le
menu sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour
revenir au menu précédent ou
pour quitter le menu lorsque le
menu ou-le guide à l’écran du
magnétoscope, lecteur DVD ou
tuner satellite est affiché sur
l’écran du téléviseur.
sélectionner un album.
sauter un disque lorsque vous
utilisez un changeur
multidisque.
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume du son de
toutes les enceintes en même
temps.
TV VOL +/– pour régler le
niveau du son du téléviseur.
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour rétablir le son.
DésignationFonction
ek BD/DVD/
TOP MENU,
MENU
MACRO 1,
MACRO 2
a)
Pour plus d’informations sur les touches que vous
pouvez utiliser pour commander chaque appareil,
consultez le tableau de la page 129.
b)
Ces touches (TV/5, N, PRESET +/TV CH +)
comportent un point tactile. Utilisez ce point
tactile comme repère.
Appuyez sur cette touche pour
afficher les menus d’un lecteur
DVD sur l’écran du téléviseur.
Puis utilisez V/v/B/b et
pour effectuer une opération de
menu.
Appuyez sur AMP (4), puis
sur MACRO 1 ou MACRO 2
pour programmer la fonction
macro (page 135).
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent être inopérantes sur certains modèles.
• L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre
d’exemple. Pour certains appareils, l’opération
ci-dessus n’est donc pas possible ou s’effectue
différemment.
20
FR
Page 21
Télécommande de la zone 2/
zone 3 (RM-AAP026)
Cette télécommande est pour les opérations de
la zone 2/zone 3 (page 82).
DésignationFonction
A AV ?/1
(marche/
veille)
B ?/1 (marche/
veille)
C ZONEAppuyez sur cette touche pour
D Touches de
source
d’entrée
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo pour
lesquels la télécommande a été
programmée (page 131).
Appuyez sur ?/1 (2) en même
temps pour éteindre les
ampli-tuner de la zone
principale, de la zone 2 et 3,
ainsi que tout autre appareil
Sony (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction de la touche AV?/1
change automatiquement à
chaque fois que vous appuyez sur
une des touches de source
d’entrée (
4
).
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre
l’ampli-tuner dans la zone 2 ou
la zone 3.
Appuyez sur AV ?/1 (1) en
même temps pour éteindre les
ampli-tuner dans la zone
principale, la zone 2 et la
zone 3, ainsi que tout autre
appareil Sony (SYSTEM
STANDBY).
activer la commande de la zone
2 ou de la zone 3 (page 82).
Appuyez sur l’une de ces
touches pour sélectionner
l’appareil que vous désirez
commander. Appuyez sur une
touche marquée en rose après
avoir appuyé sur SHIFT (qk).
Lorsque vous appuyez sur une
touche de source d’entrée,
l’ampli-tuner s’allume. Les
touches ont été programmées en
usine pour commander des
appareils Sony (page 87). Vous
pouvez reprogrammer la
télécommande pour qu’elle
commande des appareils
non-Sony en procédant comme
il est indiqué sous
« Programmation de la
télécommande » (page 131).
suite
21
FR
Page 22
DésignationFonction
E ENTERAppuyez sur cette touche pour
F PICTUREAppuyez plusieurs fois sur cette
G FAVO RI TES Appuyez une fois sur cette
H F1/F2Appuyez sur BD ou DVD (4),
I QUICK
CLICK
J
V/v/B/b
K OPTIONS
TOOLS
L MENU
HOME
saisir la valeur après avoir
sélectionné une chaîne, un
disque ou une plage à l’aide des
touches numériques.
touche pour naviguer dans les
modes d’image disponibles du
téléviseur.
touche pour afficher la liste des
chaînes préférées enregistrées
sur le téléviseur.
puis sur F1 ou F2 pour
sélectionner un appareil à
commander.
• Combo HDD/DISC
F1: HDD
F2: Disque DVD, Blu-ray
Disc
• Combo DVD/VHS
F1: Disque DVD, Blu-ray
Disc
F2: VHS
Remarque
La fonction F1/F2 ne
fonctionne pas avec les
appareils vidéo qui ne disposent
pas de la fonction
d’enregistrement.
Appuyez sur cette touche pour
afficher la télécommande
virtuelle sur l’écran du
téléviseur.
Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner les éléments de
menu de la zone 2/zone 3.
Appuyez ensuite sur pour
valider la sélection.
Appuyez sur cette touche pour
afficher et sélectionner des
éléments sur les menus
d’options pour un ampli-tuner,
un lecteur DVD, un téléviseur
ou un lecteur Blu-ray Disc, etc.
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu utilisé pour
commander les appareils audio/
vidéo ou un téléviseur.
DésignationFonction
M m/M
N PRESET
O RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
P TV ?/1Appuyez sur cette touche pour
Q TVAppuyez sur cette touche pour
R SHIFTAppuyez sur cette touche de
S WIDEAppuyez plusieurs fois sur cette
T TV INPUTAppuyez sur TV (qj), puis
U BD/DVD
V DISPLAYAppuyez sur cette touche pour
a)
a)
x
a)
X
a) b)
N
./>
+
TV CH +
a)
b)
/–
b)
TOP MENU,
MENU
Appuyez sur cette touche pour
commander un lecteur DVD, un
lecteur Blu-ray Disc, un lecteur
CD, une platine MD, une
platine cassette ou un appareil
raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, etc.
Appuyez sur cette touche pour
mémoriser des stations de radio
FM/AM ou pour les rappeler.
/– Appuyez sur TV (qj), puis
appuyez sur TV CH +/– pour
commander le téléviseur, le
tuner satellite, le magnétoscope,
etc.
configurer la télécommande.
allumer ou éteindre le
téléviseur.
activer la commande du
téléviseur.
façon qu’elle s’allume. Cette
touche permet de changer la
fonction des touches de la
télécommande en leur donnant
la fonction en caractères roses.
touche pour sélectionner le
mode d’image format large.
appuyez sur TV INPUT pour
sélectionner le signal d’entrée
d’un téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour
afficher les menus d’un lecteur
DVD sur l’écran du téléviseur.
Puis utilisez V/v/B/b et
pour effectuer une opération de
menu.
afficher l’état actuel ou les
informations des appareils
raccordés à l’ampli-tuner.
Remarque
Dans le mode GUI, appuyez sur
la touche pour afficher le menu
sur l’écran du téléviseur.
22
FR
Page 23
DésignationFonction
W RETURN/
EXIT O
X B·/·bAppuyez sur cette touche pour
Y DISC SKIPAppuyez sur cette touche pour
Z MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Appuyez sur TV (qj), puis
wj MUTINGAppuyez sur cette touche pour
a)
Pour plus d’informations sur les touches que vous
pouvez utiliser pour commander chaque appareil,
consultez le tableau de la page 130.
b)
Ces touches (SAT/5, N, PRESET +/TV CH +)
comportent un point tactile. Utilisez ce point
tactile comme repère.
Appuyez sur cette touche pour
revenir au menu précédent ou
pour quitter le menu lorsque le
menu ou-le guide à l’écran du
magnétoscope, lecteur DVD ou
tuner satellite est affiché sur
l’écran du téléviseur.
sélectionner un album.
sauter un disque lorsque vous
utilisez un changeur
multidisque.
Appuyez sur cette touche pour
régler le niveau sonore de tous
les haut-parleurs de la zone 2/
zone 3 en même temps.
appuyez sur TV VOL +/– pour
régler le niveau sonore du
téléviseur dans la zone 2/
zone 3.
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour rétablir le son.
23
FR
Page 24
Mise en service
1: Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.1 canaux (7 enceintes et un subwoofer).
Vous pourrez bénéficier de la haute fidélité de
Utilisation d’un système 5.1/7.1
canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround) et un
subwoofer (système 5.1 canaux).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 5.1 canaux
restitution du son d’un contenu DVD ou
Blu-ray Disc enregistré en format Surround
EX si vous raccordez une enceinte surround
arrière supplémentaire (système 6.1 canaux)
ou deux enceintes surround arrière
supplémentaires (système 7.1 canaux).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
HSubwoofer
FR
24
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
FEnceinte surround arrière gauche
GEnceinte surround arrière droite
HSubwoofer
Page 25
Conseils
• Les angles A doivent être identiques.
• Dans le cas d’un système 6.1 canaux, placez
l’enceinte surround arrière derrière la position du
siège.
Mise en service
• Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez
car il n’émet pas de signaux très directionnels.
25
FR
Page 26
2: Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
HGF
B
A
BB
B
E
FRONT SPEAKERS
Bornes B
a)
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordons d’enceintes (non fournis)
AEnceinte avant A (G)
BEnceinte avant A (D)
CEnceinte centrale
DSubwoofer
EEnceinte surround arrière (G)
FEnceinte surround arrière (D)
b)
c)
c)
GEnceinte surround (G)
HEnceinte surround (D)
FR
26
C
BAD
a)
Si vous disposez d’une paire d’enceintes
supplémentaires, raccordez-les aux bornes
FRONT SPEAKERS B. Vous pouvez
sélectionner les enceintes avant que vous
désirez utiliser à l’aide du commutateur
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) du panneau
avant (page 50).
b)
Si le subwoofer raccordé comporte une
fonction de mise en veille automatique,
désactivez cette fonction pour regarder des
films. Si la fonction de mise en veille
Page 27
automatique est activée, l’ampli-tuner se met
automatiquement en veille lorsque le signal
d’entrée du subwoofer descend au-dessous
d’un certain seuil et il n’y a alors plus de son.
c)
Si vous ne raccordez qu’une enceinte
surround arrière, raccordez-la aux bornes
SURROUND BACK SPEAKERS L.
Remarques
• Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une
impédance nominale égale ou supérieure à 8 ohms,
placez « Impedance » dans le menu de
paramétrage Speaker sur « 8 Ω ». Dans les autres
cas, sélectionnez « 4 Ω ». Pour plus
d’informations, voir « 8: Réglage des enceintes »
(page 48).
• Avant de brancher le cordon d’alimentation
secteur, assurez-vous que les câbles métalliques
des cordons d’enceintes ne sont pas en contact
entre les bornes SPEAKERS.
Conseil
Pour ne raccorder que certaines de vos enceintes à
un autre amplificateur de puissance, utilisez les
prises PRE OUT. Le même signal est émis par les
bornes SPEAKERS et les prises PRE OUT. Si, par
exemple, vous ne désirez raccorder que les enceintes
avant à un autre amplificateur, raccordez cet
amplificateur aux prises PRE OUT FRONT L et R.
Mise en service
Raccordement pour la ZONE 2
Vous pouvez affecter les bornes SURROUND
BACK SPEAKERS E et F aux enceintes de
la zone 2. Placez « Sur Back Assign » sur
« ZONE2 » dans le menu de paramétrage
Speaker.
Pour plus d’informations sur les
raccordements et les commandes pour la zone
2, voir « Utilisation des fonctionnalités
multizone » (page 82).
27
FR
Page 28
3: Raccordement de l’écran
Vous pouvez visionner l’image de l’entrée sélectionnée lorsque vous raccordez les prises HDMI
OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur. Vous pouvez commander cet ampli-tuner à l’aide d’une
interface utilisateur graphique GUI (Graphical User Interface).
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Écran de téléviseur
Signaux audio
Signaux vidéo
AB
CDE
A Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon vidéo composantes (non fourni)
E Câble HDMI (non fourni)
28
FR
Page 29
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
• Raccordez un écran tel qu’un écran de téléviseur ou
un projecteur à la prise MONITOR VIDEO OUT
de l’ampli-tuner. Il se peut que vous ne puissiez pas
enregistrer, même si vous raccordez un appareil
enregistreur.
• Allumez l’ampli-tuner si les signaux vidéo et audio
de l’appareil lecteur sont transmis au téléviseur via
l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, les
signaux vidéo et audio ne seront pas transmis.
• Si l’état de la liaison entre le téléviseur et l’antenne
est mauvais, il se peut que l’image sur l’écran du
téléviseur présente des distorsions. Éloignez alors
l’antenne de l’ampli-tuner.
Conseils
• L’ampli-tuner possède une fonction de conversion
vidéo. Pour plus d’informations, voir « Remarques
sur la conversion des signaux vidéo » (page 44).
• Si vous raccordez la prise de sortie audio du
téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner, vous
entendez le son du téléviseur par les enceintes
connectées à l’ampli-tuner. Dans cette
configuration, si la prise de sortie audio du
téléviseur peut être commutée entre « Fixe » et
« Variable », placez-la sur « Fixe ».
• L’économiseur d’écran est activé lorsque le menu
GUI s’affiche sur l’écran du téléviseur et
qu’aucune commande n’a été effectuée pendant 15
minutes.
Mise en service
29
FR
Page 30
4a: Raccordement des appareils audio
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez le tableau « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 5: Raccordement des antennes »
(page 45).
Raccordement d’appareils dotés de prises d’entrée/sortie audio
numériques
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, une
platine MD et un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Mise en service
Lecteur Super Audio
CD, lecteur CD
A
Platine MD
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
B
A Cordon coaxial numérique (non fourni)
B Cordon optique numérique (non fourni)
Remarques
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant bien
droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques
numériques.
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
• Pour débrancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, observez les précautions suivantes.
– Retirez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
après avoir retiré le cordon si des cordons sont
branchés sur la prise COMPONENT VIDEO.
– Retirez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
en appuyant sur les côtés du connecteur car
celui-ci est verrouillé en position.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz.
suite
31
FR
Page 32
Remarques sur la lecture d’un
Super Audio CD sur un lecteur
Super Audio CD
• Vous n’entendrez pas le son d’un Super
Audio CD si le lecteur Super Audio CD
utilisé pour le lire n’est raccordé qu’à la prise
COAXIAL SA-CD/CD IN de cet
ampli-tuner. Pour la lecture d’un Super
Audio CD, raccordez le lecteur aux prises
MULTI CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD
IN. Consultez le mode d’emploi du lecteur
Super Audio CD.
• Raccordez un lecteur qui peut émettre des
signaux DSD depuis la prise HDMI vers
l’ampli-tuner à l’aide d’un câble HDMI.
• Vous ne pouvez pas effectuer un
enregistrement numérique d’un Super Audio
CD.
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant
bien droites jusqu’au déclic.
Si vous désirez raccorder
plusieurs appareils numériques
alors que toutes les prises sont
occupées
Raccordement d’appareils dotés de prises de sortie multicanal
Si votre lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc ou lecteur Super Audio CD comporte des prises de
sortie multicanal, vous pouvez les raccorder aux prises MULTI CHANNEL INPUT de cet
ampli-tuner pour bénéficier du son multicanal. Vous pouvez également utiliser les prises d’entrée
multicanal pour raccorder un décodeur multicanal externe.
Lecteur DVD,
Lecteur Blu-ray Disc,
Lecteur Super Audio CD,
etc.
A
B
Mise en service
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon audio mono (non fourni)
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
• Le lecteur DVD, le lecteur Blu-ray Disc et le
lecteur Super Audio CD ne comportent peut-être
pas de prise SURROUND BACK.
• Lorsque « Sur Back Assign » est placé sur
« BI-AMP » ou « ZONE2 » dans le menu de
paramétrage Speaker, l’entrée aux prises SUR
BACK n’est pas valide.
• Les signaux d’entrée audio des prises MULTI
CHANNEL INPUT ne sont émis sur aucune prise
de sortie audio. Les signaux ne peuvent pas être
enregistrés.
33
FR
Page 34
Raccordement d’appareils dotés de prises audio analogiques
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques tel qu’un
lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, une platine MD, une platine cassette, une platine
tourne-disque, etc.
A
Platine MD
A
A
Platine
cassette
A
Platine tourne-disque
A Cordon audio (non fourni)
Remarques
• Si votre platine tourne-disque comporte un fil de
terre, raccordez-le à la borne (U) SIGNAL GND.
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
FR
34
Lecteur Super
Audio CD, lecteur
CD
Page 35
4b: Raccordement des appareils vidéo
Mise en service
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez le tableau « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 5: Raccordement des antennes »
(page 45).
Appareil à raccorderPage
Écran de téléviseur28
Avec prise HDMI36
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc40
Tuner satellite, boîtier décodeur41
Enregistreur DVD, magnétoscope42
Caméscope, console de jeux vidéo, etc.42
Prises d’entrée/sortie vidéo à
raccorder
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Voir l’illustration
ci-dessous. Sélectionnez la méthode de
raccordement correspondant aux prises de vos
appareils.
NumériqueAnalogique
Image de haute qualité
35
FR
Page 36
Raccordement d’appareils dotés
de prises HDMI
HDMI est le sigle de High-Definition
Multimedia Interface. Cette interface transmet
les signaux vidéo et audio en format
numérique.
Fonctionnalités HDMI
• Un signal audio numérique d’une liaison
HDMI peut être émis par les enceintes et les
prises PRE OUT de cet ampli-tuner. Ce
signal prend en charge le Dolby Digital, le
DTS, le DSD et le PCM linéaire.
• Ce récepteur peut recevoir le PCM linéaire
(fréquence d’échantillonnage inférieure à
192 kHz) avec des signaux audio
numériques comportant jusqu’à 8 canaux
grâce à la prise HDMI IN.
• Des signaux vidéo analogiques reçus à la
prise VIDEO ou aux prises COMPONENT
VIDEO peuvent être émis comme des
signaux HDMI. Les signaux audio ne sont
pas émis par une prise HDMI OUT lorsque
l’image est convertie.
• Cet ampli-tuner prend en charge la
transmission DSD (Super Audio CD),
étendue en HDMI ver1.2.
• Cet ampli-tuner prend en charge les
transmissions High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color
et xvYCC, étendues en HDMI ver1.3.
• Les prises HDMI de cet ampli-tuner
prennent en charge la fonction Commande
pour HDMI. Cependant, la prise HDMI
OUT B ne prend pas en charge la fonction
Commande pour HDMI.
• HDMI IN 4 est une entrée de grande qualité
sonore. Entrez IN 4 lorsque vous avez
besoin d’une qualité sonore supérieure. Vous
pouvez aussi utiliser la prise IN 4 de la
même façon que les prises HDMI IN 1 à
IN 3, et IN 5.
• La prise HDMI IN 6 permet de raccorder un
caméscope. Utilisez la prise HDMI IN 6
quand vous raccordez un caméscope à
l’ampli-tuner.
36
FR
Page 37
Lecteur DVDTuner satellite/Boîtier décodeurLecteur Blu-ray Disc, PS3™,
Signaux audio/
vidéo
Signaux audio/
vidéo
enregistreur à disque dur
Signaux audio/
vidéo
Mise en service
Vers les prises
Vers les prises
TV OPTICAL IN
TV OPTICAL IN
A
Signaux
audio
CB
AA
Signaux
audio/
vidéo
A
Signaux
audio/
vidéo
A
Écran de téléviseur, projecteur, etc.
A Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble Sony HDMI.
B Cordon optique numérique (non fourni)
C Cordon audio (non fourni)
Projecteur, etc.
suite
37
FR
Page 38
Signaux audio/vidéo
Caméscope
A Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble Sony HDMI.
Pour profiter d’un son surround
multicanal sur le téléviseur
Vous pouvez écouter un son surround
multicanal sur votre téléviseur à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner.
Raccordez la prise de sortie OPTICAL du
téléviseur à la prise OPTICAL IN de
l’ampli-tuner.
Conseils
• Raccordez au moins l’un des cordons audio (B ou
C).
• Vous pouvez regarder les images du caméscope en
le raccordant simplement à la prise HDMI IN 6
(page 92).
A
38
FR
Page 39
Remarques sur les
raccordements des câbles
• Nous vous recommandons d’utiliser un
câble HDMI portant le logo HDMI (fabriqué
par Sony) pour la prise HDMI correspondant
à la haute vitesse (un câble HDMI version
1.3a, catégorie 2) lorsque vous regardez des
images ou écoutez du son pendant une
transmission Deep Color ou lorsque vous
regardez une image en 1080p ou plus.
• Nous déconseillons d’utiliser un câble de
conversion HDMI-DVI. Si l’on raccorde un
câble de conversion HDMI-DVI à un
appareil DVI-D, il se peut que le son et/ou
l’image ne soient pas émis. Raccordez
d’autres cordons audio ou cordons de liaison
numérique, puis réglez « Input Assign »
dans le menu d’options Input lorsque le son
n’est pas émis correctement.
• Avant de raccorder les câbles, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
Remarques sur les
raccordements HDMI
• Si l’image laisse à désirer ou si le son n’est
pas émis par un appareil raccordé par le
câble HDMI, vérifiez le paramétrage de
l’appareil raccordé.
• Un signal audio reçu à la prise HDMI IN est
émis par les prises de sortie d’enceintes, la
prise HDMI OUT et les prises PRE OUT. Il
n’est pas émis par les autres prises audio.
• Un signal vidéo reçu à la prise HDMI IN ne
peut être émis que par la prise HDMI OUT.
Le signal vidéo reçu ne peut pas être émis
par les prises VIDEO OUT ou MONITOR
VIDEO OUT.
• Pour entendre le son par les haut-parleurs du
téléviseur, placez « Audio Out » sur
« TV+AMP » dans le menu de paramétrage
HDMI. S’il est réglé sur « AMP », le son ne
peut pas être émis par le haut-parleur du
téléviseur.
• Allumez l’ampli-tuner si les signaux vidéo
et audio d’un appareil lecteur sont transmis à
un téléviseur via l’ampli-tuner. Si
l’ampli-tuner n’est pas allumé, les signaux
vidéo et audio ne seront pas transmis.
• Il se peut que les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, nombre de bits, etc.)
transmis par une prise HDMI soient
supprimés par l’appareil raccordé. Si
l’image laisse à désirer ou si le son n’est pas
émis par un appareil raccordé par le câble
HDMI, vérifiez le paramétrage de l’appareil
raccordé.
• Le son peut être interrompu lors d’une
commutation de la fréquence
d’échantillonnage, du nombre de canaux ou
du format audio des signaux de sortie de
l’appareil lecteur.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible
avec la technologie de protection des droits
d’auteur (HDCP), il se peut qu’il y ait une
distorsion ou une absence de sortie d’image
et/ou de son à la prise HDMI OUT.
Vérifiez alors les spécifications de l’appareil
raccordé.
• Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de chaque appareil raccordé.
• Vous pouvez profiter du High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
DSD, PCM linéaire multicanal uniquement
avec une connexion HDMI.
• Réglez la résolution de l’image du lecteur
supérieure à 720p/1080i pour profiter du
High Bitrate Audio (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD).
• La résolution d’image du lecteur peut
nécessiter des réglages avant que vous ne
puissiez profiter du DSD et du PCM linéaire
multicanal. Reportez-vous au mode
d’emploi du lecteur.
• Tous les appareils HDMI ne prennent pas en
charge toutes les fonctions définies par la
version HDMI spécifiée. Par exemple, les
appareils qui prennent en charge HDMI,
ver. 1.3a, peuvent ne pas prendre en charge
Deep Color.
Mise en service
39
FR
Page 40
Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un lecteur Blu-ray Disc
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur DVD ou un lecteur Blu-ray Disc.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc
Signaux audioSignaux vidéo
ABC
A Cordon optique numérique
(non fourni)
B Cordon coaxial numérique
(non fourni)
C Cordon audio (non fourni)
* Lorsque vous raccordez un appareil comportant
une prise OPTICAL, placez « Input Assign » dans
le menu Input.
D
E
D Cordon vidéo (non fourni)
E Cordon vidéo composantes
(non fourni)
Remarques
• Pour l’émission du son numérique multicanal,
activez la sortie audio numérique sur le lecteur
DVD ou le lecteur Blu-ray Disc. Consultez le mode
d’emploi du lecteur DVD ou du lecteur Blu-ray
Disc.
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
40
FR
Page 41
Raccorder un tuner satellite, boîtier décodeur
L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un boîtier décodeur.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Tuner satellite, boîtier décodeur
Signaux audioSignaux vidéo
ABCD
Mise en service
A Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon vidéo composantes (non fourni)
Remarque
Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
41
FR
Page 42
Raccordement d’appareils dotés de prises vidéo et audio analogiques
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques tel qu’un
enregistreur DVD ou un magnétoscope, etc.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Enregistreur DVD, magnétoscope
Signaux audioSignaux vidéo
AB
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
FR
42
Page 43
Mise en service
Vers les prises VIDEO 2 IN/
PORTABLE AV IN
C Cordon audio/vidéo (non fourni)
C
Caméscope,
console de jeux vidéo
Remarque
Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
Fonction de conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion des signaux vidéo.
• Les signaux vidéo composite peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo HDMI
ou signaux vidéo composantes.
• Les signaux vidéo composantes peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo
HDMI et signaux vidéo.
En tant que réglage par défaut, les signaux vidéo reçus de l’appareil raccordé sont émis vers les
prises HDMI OUT ou MONITOR OUT comme l’indique le tableau ci-dessous.
Nous vous recommandons de régler la fonction de conversion vidéo pour qu’elle corresponde à la
résolution d’écran que vous utilisez.
Pour plus d’informations sur la fonction de conversion des signaux vidéo, voir «Paramètres
Video » (page 116).
Prise OUTPUT
Prise INPUT
HDMI IN 1/2/3/4/5/6a––
VIDEO INaa a
COMPONENT VIDEO INaa a
HDMI OUT A B
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
a : Les signaux vidéo sont émis.
– : Les signaux vidéo ne sont pas émis.
suite
43
FR
Page 44
Remarques sur la conversion
des signaux vidéo
• Lorsque des signaux vidéo d’un
magnétoscope, etc., sont convertis sur cet
ampli-tuner avant d’être fournis à votre
téléviseur, il se peut que l’image à l’écran
présente une distorsion horizontale ou ne
s’affiche pas selon l’état de sortie du signal
vidéo.
• Les signaux vidéo HDMI ne peuvent pas
être convertis en signaux vidéo composantes
et signaux vidéo.
• Les signaux vidéo convertis ne sont pas émis
par la prise VIDEO OUT 1.
• Lorsque vous visionnez une cassette sur un
magnétoscope doté d’un circuit
d’amélioration d’image tel que TBC, il se
peut que les images présentent une
distorsion ou qu’il n’y ait pas d’image.
Désactivez alors la fonction de circuit
d’amélioration d’image.
• La résolution des signaux émis vers les
prises COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT est convertie jusqu’à 1080i. La
résolution des signaux émis vers la prise
HDMI OUT est convertie jusqu’à 1080p.
• Les prises COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT comportent des
restrictions de résolution lors de la
conversion de la résolution de signaux vidéo
codés par des technologies de protection des
droits d’auteur. Les prises COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT émettent jusqu’à
une résolution de 480p. La prise HDMI
OUT ne comporte pas de restriction de
résolution.
• Des signaux vidéo dont la résolution a été
convertie ne peuvent pas être émis des prises
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ni
de la prise HDMI OUT. Les signaux vidéo
sont émis de la prise HDMI OUT lorsque les
deux sont connectés.
• Placez « Resolution » sur « AUTO » ou
« 480i/576i » dans le menu de paramétrage
Video pour émettre les signaux vidéo depuis
les prises MONITOR VIDEO OUT,
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT,
lorsque les deux sont raccordées.
Pour afficher les sous-titres
codés
Placez « Resolution » sur « DIRECT » dans le
menu de paramétrage Video lors de la
réception d’un signal qui accepte les
sous-titres codés.
Utilisez le même type de cordon pour les
signaux d’entrée/sortie.
Remarque
Les sous-titres codés n’apparaissent pas dans la
zone 2.
Pour raccorder un appareil
enregistreur
Pour enregistrer, raccordez l’appareil
enregistreur aux prises VIDEO OUT de
l’ampli-tuner. Raccordez les cordons pour les
signaux d’entrée et de sortie au même type de
prise, car les prises VIDEO OUT ne sont pas
dotées d’une fonction de transcodage.
Remarque
Il se peut que les signaux émis par les prises HDMI
OUT ou MONITOR OUT ne soient pas
correctement enregistrés.
44
FR
Page 45
5: Raccordement des antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies.
Antenne fil FM (fournie)
* La forme du connecteur peut différer selon les
zones.
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre
AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres
appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM,
maintenez-la aussi horizontale que possible.
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
Antenne cadre AM
(fournie)
Mise en service
45
FR
Page 46
6: Préparation de l’amplituner et de la
télécommande
Il reste un espace entre la fiche du cordon
d’alimentation secteur et le panneau arrière,
même lorsque le cordon d’alimentation est
enfoncé à fond. C’est ainsi que le cordon doit
être branché. Ceci n’est pas une anomalie.
Branchement du cordon
d’alimentation secteur
Branchez une extrémité du cordon
d’alimentation secteur fourni à la borne AC IN
de l’ampli-tuner et l’autre extrémité à une
prise murale.
Remarques
• Avant de brancher le cordon d’alimentation
secteur, assurez-vous que les câbles métalliques
des cordons d’enceintes ne sont pas en contact
entre les bornes SPEAKERS.
• Branchez fermement le cordon d’alimentation
secteur.
Borne AC IN
Vers la prise
murale
Cordon
d’alimentation
secteur (fourni)
Exécution de la procédure de
configuration initiale
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, exécutez la procédure de configuration
initiale ci-dessous. Vous pouvez également
utiliser cette procédure pour réinitialiser les
paramètres aux réglages d’usine.
POWER
TONE MODEHDMI IN
1 Appuyez sur POWER pour
éteindre l’ampli-tuner.
2 Maintenez POWER enfoncé tout
en appuyant sur TONE MODE et
HDMI IN pour allumer l’amplituner.
3 Relâchez TONE MODE et HDMI
IN après quelques secondes.
Après l’affichage de « MEMORY
CLEARING... » sur l’écran pendant
quelques instants, « MEMORY
CLEARED. » s’affiche.
Tous les paramètres que vous avez
modifiés ou réglés sont réinitialisés aux
réglages d’usine.
46
FR
Page 47
Mise en place des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles R6 (format-AA) dans les
télécommandes de la zone principale et de la
zone 2/zone 3.
Respectez les polarités correctes lors de la
mise en place des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
• N’utilisez pas des piles au manganèse avec des
piles d’un autre type.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (sur
l’appareil) aux rayons directs du soleil ou à des
appareils d’éclairage. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, retirez-en les piles pour éviter
qu’elles ne coulent et provoquent des dommages
ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, les codes de
télécommande programmés peuvent être effacés.
Dans ce cas, reprogrammez les codes de
télécommande (page 131).
Conseil
Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par des
neuves.
7: Affichage du menu GUI
sur l’écran du téléviseur
Vous pouvez sélectionner les fonctions ou
changer les réglages de l’ampli-tuner en
utilisant le menu GUI sur l’écran du téléviseur.
Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer
les réglages pour que le menu GUI apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
Conseil
Consultez « Utilisation sans raccordement à un
téléviseur » (page 123) si vous voulez commander
l’ampli-tuner sans le raccorder à un téléviseur.
?/1
AMP
GUI
MODE
MENU
1 Raccordez un écran de
téléviseur à cet ampli-tuner.
Consultez « 3: Raccordement de l’écran »
(page 28).
Mise en service
2 Allumez l’ampli-tuner et le
téléviseur.
suite
47
FR
Page 48
3 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
8: Réglage des enceintes
4 Appuyez sur GUI MODE.
Lorsque « GUI MODE ON » apparaît sur
l’afficheur de l’ampli-tuner, « GUI
MODE » apparaît.
Le menu de l’ampli-tuner s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Conseil
Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser pour
les messages dans le menu GUI sur l’écran du
téléviseur. Les langues au choix sont anglais,
espagnol, français et allemand. Pour plus
d’informations, voir «Paramètres System »
(page 122).
Sélection de l’impédance des
enceintes
Sélectionnez l’impédance correspondant à
celle des enceintes utilisées.
AMP
V/v/b,
MENU
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
FR
48
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Page 49
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
«Settings », puis appuyez
sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker »,
puis appuyez sur ou b.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
« Impedance » puis appuyez
sur .
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « 4 Ω » ou
«8Ω » selon les enceintes que
vous utilisez, puis appuyez sur
.
Le paramètre que vous avez sélectionné
est entré.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Remarques
• Si vous ne connaissez pas l’impédance des
enceintes, consultez le mode d’emploi des
enceintes. (Cette information se trouve souvent au
dos des enceintes.)
• Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une
impédance nominale d’au moins 8 ohms, placez
« Impedance » sur « 8 Ω ». Lorsque des enceintes
d’autres types sont raccordées, sélectionnez
«4Ω ».
• Lorsque vous raccordez deux paires d’enceintes
avant aux bornes SPEAKERS A et B, raccordez les
enceintes ayant une impédance nominale de 8
ohms ou plus.
– Lorsque les enceintes raccordées dans une
configuration « A » et « B » ont une impédance
de 16 ohms ou plus :
Placez « Impedance » sur « 8 Ω » dans le menu
de paramétrage Speaker.
– Pour les autres types d’enceinte dans d’autres
configurations :
Placez « Impedance » sur « 4 Ω » dans le menu
de paramétrage Speaker.
Mise en service
49
FR
Page 50
Sélection des enceintes avant
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant
que vous désirez utiliser.
Commutateur SPEAKERS
Réglez le commutateur SPEAKERS
pour sélectionner les enceintes
avant que vous désirez utiliser.
Remarque
Ce paramètre n’est pas disponible lorsqu’un casque
est raccordé.
Placez le
sur
ALes enceintes raccordées aux
BLes enceintes raccordées aux
A+BLes deux paires d’enceintes
OFFAucun signal audio n’est émis
Pour sélectionner
bornes FRONT SPEAKERS A.
bornes FRONT SPEAKERS B.
raccordées aux bornes FRONT
SPEAKERS A et B (en parallèle).
depuis les bornes d’enceinte ou les
prises PRE OUT.
9: Calibrage automatique
aux réglages appropriés
(Auto Calibration)
La fonction DCAC (Digital Cinema Auto
Calibration) vous permet de réaliser un
calibrage automatique tel que vérification de la
connexion entre l’ampli-tuner et chaque
enceinte, réglage du niveau des enceintes et
mesure de la distance entre votre position
d’écoute et chaque enceinte.
Avant de commencer le
calibrage automatique
Avant de commencer le calibrage
automatique, installez et raccordez les
enceintes (pages 24-27).
• La prise AUTO CAL MIC ne doit être
utilisée que pour le microphone
d’optimisation fourni. Ne raccordez pas un
autre microphone. Ceci pourrait
endommager l’ampli-tuner et le
microphone.
• Pendant la mesure, le son émis par les
enceintes est très fort. Le volume du son ne
peut pas être ajusté. Veillez à ce qu’il n’y ait
pas d’enfants à proximité et à ne pas
perturber le voisinage.
• Effectuez la mesure dans un environnement
silencieux pour éviter l’effet de bruit et
obtenir une mesure plus précise.
• S’il y a des obstacles dans la trajectoire entre
le microphone d’optimisation et les
enceintes, le calibrage ne s’effectuera pas
correctement. Pour éviter des erreurs de
mesure, enlevez tout obstacle de la zone de
mesure.
• Si vous utilisez un raccordement
bi-amplificateur, placez « Sur Back Assign »
sur « BI-AMP » dans le menu de
paramétrage Speaker avant d’effectuer le
calibrage automatique.
50
FR
Page 51
Remarques
• La fonction de calibrage automatique est
inopérante lorsqu’un casque est raccordé.
• Désactivez MUTING s’il est en marche.
Microphone
d’optimisation
Réglage du subwoofer amplifié
• Si un subwoofer est raccordé, allumez-le et
augmentez le volume au préalable. Tournez
le bouton du MASTER VOLUME jusque un
peu avant le point central.
• Si le subwoofer est doté d’une fonction de
sélection de la fréquence de recouvrement,
choisissez la valeur maximale.
• Si le subwoofer est doté d’une fonction de
mise en veille automatique, désactivez cette
fonction.
Remarque
Selon les caractéristiques du subwoofer utilisé, il se
peut que la valeur de réglage de la distance soit
supérieure à la distance réelle.
Mise en service
1 Raccordez le microphone
d’optimisation fourni à la prise
AUTO CAL MIC.
2 Installez le microphone
d’optimisation.
Placez le microphone d’optimisation sur
votre position d’écoute. Utilisez un
tabouret ou un trépied pour que le
microphone d’optimisation soit à la
même hauteur que vos oreilles. Orientez
l’extrémité L du microphone
d’optimisation vers l’enceinte avant
gauche et l’extrémité R vers l’enceinte
avant droite.
Remarque
Lorsque vous positionnez le microphone
d’optimisation au centre des deux enceintes, si
l’angle qu’elles forment est trop petit, le
microphone d’optimisation ne peut pas les
mesurer correctement.
Pour utiliser l’ampli-tuner
comme un préampli
Vous pouvez utiliser la fonction de calibrage
automatique lorsque vous vous servez de
l’ampli-tuner comme un préampli.
Dans ce cas, la valeur de distance apparaissant
sur l’affichage peut différer de la valeur de
distance réelle. Vous pouvez, toutefois,
continuer à utiliser l’ampli-tuner sans
problème avec cette valeur.
Exécution du calibrage
automatique
La fonction de calibrage automatique vous
permet de déterminer ce qui suit :
• la connexion des enceintes
• la polarité des enceintes
• la distance des enceintes
• l’angle des enceintes
• la taille des enceintes
• le niveau des enceintes
• les caractéristiques de fréquence
a)
b)
b)
b)
c)
suite
51
FR
Page 52
a) Lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée, cet
ampli-tuner ne remixe le son multicanal en son
stéréo (downmix analogique) que pour les
canaux de l’enceinte centrale et du subwoofer.
Le remixage est inopérant pour les autres
enceintes.
b) Le résultat de la mesure n’est pas utilisé lorsque
l’entrée multicanal est sélectionnée.
c) • Les signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont
toujours lus à 44,1 kHz ou 48 kHz.
• Le résultat de la mesure n’est pas utilisé dans
les cas suivants.
–L’entrée multicanal est sélectionnée.
–« 2ch Analog Direct » est utilisé.
• Le résultat de la mesure n’est pas utilisé lorsque
des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont
reçus.
AMP
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
«Settings », puis appuyez
sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
FR
52
V/v/B/b,
MENU
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Auto
Calibration », puis appuyez sur
ou b.
Page 53
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Quick
Setup » puis appuyez sur .
L’écran sur lequel vous pouvez
sélectionner l’option à mesurer apparaît.
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
et sur pour décocher les
options que vous ne voulez pas
mesurer, puis appuyez sur b.
L’écran de confirmation, vous demandant
si vous êtes prêt à commencer la mesure,
apparaît.
7 Appuyez sur pour
sélectionner « Start ».
La mesure commence dans les cinq
secondes.
Lorsque la mesure se termine, un bip
retentit et le résultat de mesure s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
8 Appuyez sur pour
sélectionner « Next ».
« Save auto calibration (auto speaker
setup)? » s’affiche. Pour sauvegarder les
résultats de mesure, suivez les étapes
indiquées dans « Sauvegarde des résultats
de mesure » (page 54).
Si un message d’avertissement ou un code
d’erreur apparaît sur l’écran, voir « Liste
des messages après une mesure de
calibrage automatique » (page 55).
Remarque
Lorsque la ou les enceintes sont déphasées, « Out
Phase » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il est
possible que les connexions des bornes « + » et
« – » de l’enceinte soient inversées. Pour certaines
enceintes, toutefois, « Out Phase » apparaît sur
l’écran du téléviseur même si les enceintes sont
correctement connectées. Ceci est dû aux
spécifications des enceintes. Dans un tel cas, vous
pouvez continuer à utiliser l’ampli-tuner.
Conseils
• Les opérations autres que la mise sous ou hors
tension de l’ampli-tuner sont désactivées pendant
la mesure.
• Il se peut que les mesures ne s’effectuent pas
correctement ou que le calibrage automatique ne
soit pas possible dans les cas suivants :
– lors du raccordement d’enceintes spéciales,
telles que des enceintes bipôles.
– lors de l’utilisation de la fonction zone 2/zone 3
dans la zone 2/zone 3.
• Vous pouvez changer l’unité de distance utilisée
dans « Distance Unit » du menu de paramétrage
Speaker.
Mise en service
Pour annuler la mesure
La mesure est annulée si vous réglez le
volume, changez de fonction, changez les
paramètres de configuration des SPEAKERS
ou raccordez un casque.
53
FR
Page 54
Sauvegarde des résultats de
mesure
Pour sauvegarder les résultats de mesure
obtenus dans « Exécution du calibrage
automatique » (page 51), procédez comme
suit.
1 Appuyez sur B/b pour
sélectionner « Yes » à l’étape 8
de « Exécution du calibrage
automatique », puis appuyez
sur .
L’écran de sélection du type de calibrage
s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le type de
calibrage automatique, puis
appuyez sur .
ParamètreExplication
Full FlatRend la mesure de
fréquence de chaque
enceinte plane.
EngineerSélectionne des
caractéristiques de
fréquence correspondant
aux normes d’un auditorium
Sony.
Front Reference Règle les caractéristiques de
toutes les enceintes sur
celles des enceintes avant.
OFFDésactive l’EQ de calibrage
automatique.
Les résultats de mesure sont sauvegardés.
3 Appuyez sur b.
L’écran de fin s’affiche.
4 Appuyez sur .
Remarques
• Après la réflexion des résultats d’une correction
pour une caractéristique de fréquence, les signaux
dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure
à 96 kHz sont toujours lus à 44,1 kHz ou à 48 kHz.
• Le résultat de la mesure de la réponse en fréquence
n’est pas utilisé dans les cas suivants :
– L’entrée multicanal est sélectionnée.
– « 2ch Analog Direct » est utilisé.
• Le résultat de la mesure n’est pas utilisé lorsque
des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont
reçus.
Conseil
La taille d’une enceinte (LARGE/SMALL) est
déterminée par les caractéristiques basses. Les
résultats de mesure peuvent différer selon la position
du microphone d’optimisation et des enceintes et en
fonction de la forme de la pièce. Il est recommandé
de suivre les résultats de mesure. Vous pouvez
toutefois changer ces paramètres dans le menu de
paramétrage Speaker. Sauvegardez les résultats de
mesure avant de changer éventuellement les
réglages.
54
FR
Page 55
Vérifier les résultats du
calibrage automatique
Si un message d’avertissement ou un code
d’erreur apparaît à l’étape 8 de « Exécution du
calibrage automatique » (page 51), vérifiez le
problème de l’erreur et effectuez un calibrage
automatique une nouvelle fois.
1 Appuyez sur B/b pour
sélectionner « Yes », puis
appuyez sur lorsque « Error
occurred during calibration,
press to investigate. » apparaît
à l’écran.
Confirmez les détails des résultats de
mesure, puis procédez au remède
approprié.
Liste des messages après une mesure de calibrage automatique
AffichageExplication
Code 30Un casque est branché. Débranchez le casque et effectuez de nouveau le calibrage
automatique.
Code 31SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) se trouve sur OFF. Sélectionnez une autre option pour ce
paramètre, puis recommencez la mesure.
Code 32Aucune enceinte n’a été détectée. Assurez-vous que le microphone d’optimisation est
correctement branché, puis recommencez la mesure.
Si le microphone d’optimisation est correctement branché, mais que le code d’erreur
apparaît, il se peut que le câble du microphone d’optimisation soit endommagé ou
incorrectement branché.
Code 33• Aucune des enceintes avant n’est raccordée ou seulement une enceinte avant est raccordée.
• Le microphone d’optimisation n’est pas branché.
• L’enceinte surround gauche ou droite n’est pas raccordée.
• Des enceintes surround arrière sont raccordées alors que des enceintes surround ne le sont
pas. Raccordez la (les) enceinte(s) surround aux bornes SURROUND.
• L’enceinte surround arrière n’est raccordée qu’aux bornes SURROUND BACK
SPEAKERS R. Lorsque vous ne raccordez qu’une enceinte surround arrière, raccordez-la
aux bornes SURROUND BACK SPEAKERS L.
Code 34Les enceintes ne sont pas placées dans la bonne position. Les enceintes ou un microphone
d’optimisation à droite ou à gauche sont peut être mal placés. Reportez-vous à
« 1: Installation des enceintes » (page 24) et vérifiez la position des enceintes.
Warning 40La mesure est terminée. Toutefois, le niveau de bruit est élevé. Vous pourrez peut-être
effectuer la mesure correctement en la recommençant, même si elle ne peut pas être effectuée
dans tous les environnements. Essayez d’effectuer la mesure dans un environnement
silencieux.
sélectionner « Retry », puis
appuyez sur .
3 Répétez les étapes 6 à 8 de
« Exécution du calibrage
automatique » (page 51).
Pour sauvegarder des résultats
de mesure qui ont provoqué une
erreur sans utiliser de remède
1
Appuyez sur B/b pour sélectionner
« No », puis appuyez sur lorsque
« Error occurred during calibration,
press to investigate. » apparaît à
l’écran.
2 Suivez les étapes de « Sauvegarde des
résultats de mesure » (page 54) pour
sauvegarder les résultats de mesure.
2 Appuyez sur B/b pour
Mise en service
suite
55
FR
Page 56
AffichageExplication
Warning 41
Warning 42
L’entrée du microphone est trop grande.
• La distance entre l’enceinte et le microphone est trop courte.
Effectuez une nouvelle mesure après avoir espacé les deux appareils.
• Le volume peut être trop élevé lorsque vous utilisez l’ampli-tuner comme un préampli.
Warning 43La distance et la position d’un subwoofer ne peuvent pas être détectées. Ou l’angle de la
position d’une enceinte ne peut pas être détecté. Ceci peut être dû au bruit. Essayez
d’effectuer la mesure dans un environnement silencieux.
Warning 44La mesure est terminée. Cependant, les enceintes ne sont pas placées dans la bonne position
les unes par rapport aux autres. Reportez-vous à « 1: Installation des enceintes » (page 24) et
vérifiez les positions relatives des enceintes.
NO WARNING Il n’y a pas d’informations d’avertissement.
----------Aucune enceinte n’est raccordée.
Conseil
Les résultats de mesure pour la polarité peuvent
différer selon la position du subwoofer. Vous
pouvez, toutefois, continuer à utiliser l’ampli-tuner
sans problème avec cette valeur.
56
FR
Page 57
Guide pour les opérations
à l’écran
Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-tuner
sur l’écran du téléviseur et sélectionner la
fonction que vous voulez utiliser sur l’écran du
téléviseur en appuyant sur les touches
V/v/B/b et de la télécommande.
Pour afficher le menu de l’ampli-tuner sur
l’écran du téléviseur, assurez-vous que
l’ampli-tuner est en « GUI MODE » en
suivant les étapes de « 7: Affichage du menu
GUI sur l’écran du téléviseur » (page 47).
AMP
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu que
vous voulez, puis appuyez sur
ou b pour entrer le mode de
menu.
La liste d’options du menu s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Exemple : si vous sélectionnez «Input »
Mise en service
RETURN/
EXIT O
Utiliser le menu
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
GUI
MODE
V/v/b,
OPTIONS
MENU
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option de
menu que vous voulez régler,
puis appuyez sur pour
entrer l’option de menu.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour
sélectionner le paramètre
désiré.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT O.
suite
57
FR
Page 58
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Pour quitter le « GUI MODE »
Appuyez sur GUI MODE. « GUI MODE
OFF » apparaît et vous pouvez
commander l’ampli-tuner à l’aide du menu
de l’afficheur de l’ampli-tuner.
Aperçu des menus principaux
Icône de menuDescription
InputPermet de sélectionner
l’appareil source d’entrée
raccordé à l’ampli-tuner
(page 60).
MusicPermet de sélectionner la
musique à partir de l’appareil
audio raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT
(page 62) ou au serveur du
réseau domestique.
PhotoPermet de sélectionner les
photos qui se trouvent sur le
serveur du réseau
domestique.
VideoPermet de sélectionner les
images à partir de l’appareil
vidéo raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT
(page 62) ou au serveur du
réseau domestique.
SHOUTcastPermet de sélectionner le
service de radio SHOUTcast.
Consultez le manuel
« Utilisation de la fonction
réseau » fourni avec ce mode
d’emploi.
FM/AMPermet de sélectionner le
tuner radio FM/AM intégré
(page 67).
SettingsVous pouvez régler les
enceintes, l’effet surround,
l’égaliseur, l’audio, la vidéo
et d’autres entrées raccordées
aux prises HDMI (page 104).
Utiliser le menu d’options
Lorsque vous appuyez sur OPTIONS, les
menus d’options pour le menu principal
sélectionné s’affichent. Vous pouvez
sélectionner une fonction s’y rapportant sans
sélectionner de nouveau le menu.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu que
vous voulez, puis appuyez sur
ou b pour entrer le mode de
menu.
La liste d’options du menu s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Exemple : si vous sélectionnez «Input »
58
FR
Page 59
4 Appuyez sur OPTIONS lorsque
la liste d’options du menu
s’affiche.
Le menu d’options s’affiche.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’élément de
menu d’options de votre choix,
puis appuyez sur .
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le paramètre
de votre choix, puis appuyez
sur .
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Mise en service
59
FR
Page 60
Lecture
1
Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
Écoute du son/visionnage
d’images à partir de
l’appareil raccordé à
l’ampli-tuner
Pour plus de détails sur la lecture de
contenu sur votre réseau domestique,
consultez le manuel « Utilisation de la
fonction réseau » fourni avec ce mode
d’emploi.
AMP
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
MASTER
VOL
MUTING
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner «Input »,
puis appuyez sur ou b.
La liste d’options du menu s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’appareil
voulu, puis appuyez sur .
L’écran de menu disparaît et l’écran de
lecture de l’entrée externe apparaît.
Entrée
sélectionnée
Video1,
Video2
BDLecteur Blu-ray Disc,
DVDLecteur DVD, etc.,
SATTuner satellite, etc.,
TVTéléviseur raccordé à la
TAPEPlatine-cassette, etc.,
MDPlatine MD, etc.,
SA-CD/CDLecteur Super Audio
Appareils qui
peuvent être
utilisés
Magnétoscope VIDEO
1, 2, etc., raccordé à la
prise VIDEO 1 ou
VIDEO 2.
etc., raccordé à la prise
BD.
raccordé à la prise
DVD.
raccordé à la prise SAT.
prise TV.
raccordée à la prise
TA PE .
raccordée à la prise
MD.
CD, lecteur CD, etc.,
raccordé à la prise
SA-CD/CD.
60
FR
Page 61
Entrée
sélectionnée
PhonoPlatine tourne-disque,
MULTI INAppareil raccordé à la
HDMI1, 2, 3,
4, 5, 6
Appareils qui
peuvent être
utilisés
etc., raccordée à la prise
PHONO.
prise MULTI
CHANNEL INPUT.
Appareils HDMI
raccordés à la prise
HDMI1, HDMI2,
HDMI3, HDMI4,
HDMI5 ou HDMI6.
5 Allumez l’appareil et
commencez la lecture.
6 Appuyez sur MASTER VOL +/–
pour régler le volume du son.
Conseils
• Vous pouvez régler le son de manière différente en
fonction de la vitesse à laquelle vous tournez le
bouton MASTER VOLUME.
Pour monter ou baisser rapidement le son : tournez
le bouton rapidement.
Pour effectuer un réglage précis : tournez le bouton
lentement.
• Vous pouvez régler le volume de manière
différente en fonction de la durée pendant laquelle
vous appuyez et maintenez enfoncée la touche
MASTER VOL +/– de la télécommande.
Pour monter ou baisser rapidement le son :
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Pour effectuer un réglage précis : appuyez sur la
touche et relâchez-la immédiatement.
Pour activer la fonction de
coupure du son
Appuyez sur MUTING sur la télécommande.
Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur
MUTING sur la télécommande ou appuyez
sur MASTER VOL + pour augmenter le
volume.
Attribution d’un nom à l’entrée
(Name Input)
Vous pouvez saisir un nom jusqu’à 8
caractères pour les entrées et l’afficher.
Cette fonction est pratique pour attribuer aux
prises le nom des appareils raccordés.
1 Appuyez plusieurs fois sur V/v
sur l’écran «Input » pour
sélectionner l’entrée à laquelle
vous voulez attribuer un nom.
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Name
Input » puis appuyez sur .
Le clavier logiciel s’affiche sur l’écran.
4 Appuyez sur V/v/B/b et pour
sélectionner les caractères un
par un afin de saisir le nom.
5 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner « Finish », puis
appuyez sur .
Le nom que vous avez saisi est enregistré.
Pour annuler l’attribution de
nom
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner
« Cancel », puis appuyez sur .
Changement des options sur
l’afficheur (List Mode)
Si vous sélectionnez
pouvez changer les options à afficher.
«Input », vous
Lecture
Pour ne pas risquer
d’endommager les enceintes
Baissez le niveau du son avant d’éteindre
l’ampli-tuner.
1 Appuyez plusieurs fois sur V/v
sur l’écran «Input » pour
sélectionner l’entrée de votre
choix.
suite
61
FR
Page 62
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
Écoute du son/visionnage
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « List Mode »
puis appuyez sur .
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option
voulue, puis appuyez sur .
• Input Assign
Le nom de l’entrée et la prise d’entrée
audio/vidéo affectés à l’entrée sont
affichés dans une liste.
• Sound Field
Le nom de l’entrée et le champ sonore
sélectionné pour l’entrée sont affichés
dans une liste.
•A/V Sync
Le nom de l’entrée et le retard défini
dans le menu « A/V Sync » pour
l’entrée sont affichés dans une liste.
d’images à partir des
appareils raccordés au
DIGITAL MEDIA PORT
Le DIGITAL MEDIA PORT est conçu pour
écouter du son/visionner des images à partir
d’une source audio ou d’un ordinateur
portables en raccordant un adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT
disponibles varient en fonction de la zone
géographique.
Pour plus de détails concernant le
raccordement d’un adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, voir « Raccordement
d’appareils dotés de prises d’entrée/sortie
audio numériques » (page 31).
Vous pouvez utiliser les adaptateurs Sony
DIGITAL MEDIA PORT suivants :
• TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio
Adapter
• TDM-NW1/NW10 DIGITAL MEDIA
PORT Adapter
• TDM-iP1/iP10/iP50 DIGITAL MEDIA
PORT Adapter
• TPM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT
Adapter
62
L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est un
appareil en option.
Remarques
• Ne raccordez pas un autre adaptateur que le
DIGITAL MEDIA PORT.
• Avant de débrancher l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, assurez-vous d’avoir éteint
l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
• Ne raccordez/débranchez pas l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT à/de l’ampli-tuner
lorsque le système est en marche.
• En fonction du type d’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, les images peuvent aussi être
émises.
• Ne raccordez-pas à l’ampli-tuner un adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT qui utilise une fonction
FR
Page 63
réseau telle que TDM-NC1 Wireless Network
Audio Client.
Vous pouvez utiliser la fonction réseau de
l’ampli-tuner sans adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT. Pour plus de détails sur la fonction réseau,
consultez le manuel « Utilisation de la fonction
réseau » fourni avec ce mode d’emploi.
AMP
V/v/b,
MENU
MASTER
VOL
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner «Music »
ou «Video » puis appuyez
sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
«DMPORT1», «DMPORT2»
ou un appareil connecté à
l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT puis appuyez sur .
L’appareil raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT est reconnu et
« DMPORT1 » et « DMPORT2 » à
l’écran sont changés en chacun des noms
d’appareils avec une icône. Si
l’adaptateur raccordé n’est pas reconnu,
« DMPORT1 » ou « DMPORT2 »
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
IcôneAppareil raccordé
DMPORT
iPodLe modèle iPod reconnu est
Walkman Le modèle Network
Bluetooth Le lecteur Bluetooth reconnu
Mobile
Phone
Un appareil autre que les
suivants est raccordé.
raccordé.
Walkman reconnu est
raccordé.
est raccordé.
Le téléphone portable
reconnu est raccordé.
Lecture
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
5 Sélectionnez une plage que
vous voulez lire à l’aide de
l’appareil raccordé à
l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT.
6 Appuyez sur MASTER VOL +/–
pour régler le volume du son.
63
FR
Page 64
Commande du TDM-iP1/
iP50 à l’aide du menu
GUI de l’ampli-tuner
Assurez-vous que « System GUI » est
sélectionné à l’étape 4 de « Changement de
l’écran d’utilisation à l’aide du DIGITAL
MEDIA PORT » (page 65).
AMP
V/v/b,
OPTIONS
MENU
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’appareil
raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT que vous
voulez lire, puis appuyez sur
DIGITAL .
La liste des contenus apparaît.
5 Appuyez sur V/v/B/b et pour
sélectionner une plage ou un
contenu à partir de la liste des
contenus.
Les listes de contenus suivantes sont juste
des exemples. Elles peuvent varier selon
les appareils raccordés à l’ampli-tuner.
Si vous utilisez un iPod
MusicPlaylists > Playlist > Track
Artists > Artist > Album > Track
Albums > Album > Track
Songs > Track
Genres > Genre > Artist > Album > Track
Composers > Composer > Album > Track
Audiobooks > Track
VideoMovies > Content
TV Shows > Episode > Content
Music Videos > Artist > Content
Video Podcast > Episode > Content
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner «Music »
ou «Video » puis appuyez
sur ou b.
FR
64
6 Appuyez sur MASTER VOL +/–
pour régler le volume du son.
Sélection du mode de lecture
1 Lisez la plage que vous voulez
écouter en suivant les étapes
expliquées dans « Commande
du TDM-iP1/iP50 à l’aide du
menu GUI de l’ampli-tuner »
(page 64).
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
Page 65
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Shuffle »,
« Repeat » ou « Audiobook
Speed », et appuyez ensuite sur
.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le mode de
votre choix, puis appuyez sur
.
x Shuffle (TDM-iP1/iP50
uniquement)
Lit toutes les plages de façon aléatoire.
•Off
Désactive le mode de lecture Shuffle.
• Albums
Lit toutes les plages d’un album de façon
aléatoire.
• Songs
Lit toutes les plages contenues dans
« Songs » de façon aléatoire.
x Repeat (TDM-iP1/iP50
uniquement)
Lit plusieurs fois une plage ou toutes les
plages.
•Off
Désactive le mode de lecture Repeat.
•One
Lit plusieurs fois une seule plage.
•All
Lit plusieurs fois toutes les plages.
x Vitesse Audiobook (TDM-iP50
uniquement)
Permet de sélectionner la vitesse d’affichage
de Audiobook.
•Low
Diminue la vitesse d’affichage.
• Normal
Règle la vitesse d’affichage sur normal.
•High
Augmente la vitesse d’affichage.
Liste des messages DIGITAL
MEDIA PORT
Message qui
s’affiche
No AdapterL’adaptateur n’est pas
No DeviceIl n’y a aucun appareil
No AudioAucun fichier audio trouvé.
LoadingLes données sont en cours de
No ItemAucune option trouvée.
Explication
connecté.
connecté à l’adaptateur.
lecture.
Changement de l’écran
d’utilisation à l’aide du DIGITAL
MEDIA PORT
Vous pouvez modifier l’écran d’utilisation à
l’aide du menu GUI. Le mode DMPORT
Control est pris en charge par les adaptateurs
DIGITAL MEDIA PORT comme
TDM-iP1/iP50. Ce mode n’est pas pris en
charge par d’autres adaptateurs.
1 Appuyez plusieurs fois sur V/v
sur l’écran «Music » ou
«Video » pour sélectionner
l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT voulu puis appuyez sur
ou b.
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « DMPORT
Control », puis appuyez sur .
Si « DMPORT Control » n’est pas
affiché, consultez le mode d’emploi
fourni avec l’appareil pour plus
d’informations sur son fonctionnement.
Lecture
suite
65
FR
Page 66
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le mode
voulu, puis appuyez sur .
Vous pouvez sélectionner les modes
suivants dans ce menu :
• System GUI
Ce mode est pour TDM-iP1/iP50. La
liste des plages s’affiche sur l’écran GUI
de l’ampli-tuner. Vous pouvez
sélectionner une plage que vous désirez
et la lire sur chaque écran GUI.
• Adapter GUI
Ce mode est pour TDM-iP1/iP50. Le
menu de l’adaptateur s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
•iPod
Ce mode ne peut être sélectionné que
lorsque le TDM-iP1/iP50 est raccordé.
Pour utiliser le TDM-iP1/iP50 à
l’aide du menu de l’adaptateur
Assurez-vous que « Adapter GUI » est
sélectionné à l’étape 4 de « Changement de
l’écran d’utilisation à l’aide du DIGITAL
MEDIA PORT » (page 65).
Pour plus de détails sur l’utilisation de
l’adaptateur à l’aide du menu GUI de
l’adaptateur, consultez le mode d’emploi
fourni avec l’adaptateur que vous utilisez.
Pour utiliser le TDM-iP1/iP50 à
l’aide du menu iPod
Assurez-vous que « iPod » est sélectionné à
l’étape 4 de « Changement de l’écran
d’utilisation à l’aide du DIGITAL MEDIA
PORT » (page 65).
Pour plus de détails sur l’utilisation du iPod,
consultez le mode d’emploi fourni avec le
iPod.
FR
66
Page 67
Sélection des stations
Sélection automatique d’une
station (Auto Tuning)
Écoute de stations de
radio FM/AM
Pour plus d’informations sur l’écoute de
la radio sur Internet, consultez le manuel
« Utilisation de la fonction réseau »
fourni avec ce mode d’emploi.
Vous pouvez écouter des émissions FM et AM
avec le tuner interne. Avant l’utilisation,
assurez-vous que les antennes FM et AM ont
été raccordées à l’ampli-tuner (page 45).
Conseil
L’intervalle d’accord pour l’accord direct est indiqué
ci-dessous.
Bande FM 50 kHz
Bande AM 9 kHz
SHIFT
Touches
numériqu
AMP
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner «FM » ou
«AM » puis appuyez sur
ou b.
La liste du menu FM ou AM s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Auto Tuning »,
puis appuyez sur .
5 Appuyez sur V/v.
Appuyez sur V pour commencer le
balayage des stations vers les fréquences
supérieures ; appuyez sur v pour le
commencer vers les fréquences
inférieures.
Le balayage s’arrête lorsqu’une station
est captée.
Sélection des stations
V/v/b,
OPTIONS
MENU
Si la réception FM stéréo est
mauvaise
Sélectionnez la station que vous voulez
1
écouter à l’aide de Auto Tuning, Direct
Tuning (page 68), ou sélectionnez la
station préréglée que vous voulez
(page 70).
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« FM Mode », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner
«MONO», puis appuyez sur .
67
FR
Page 68
Sélection directe d’une station
(Direct Tuning)
Vous pouvez saisir directement la fréquence de
la station à l’aide des touches numériques.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner «FM » ou
«AM » puis appuyez sur
ou b.
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Direct Tuning »,
puis appuyez sur .
5 Appuyez sur SHIFT, puis sur
les touches numériques pour
entrer la fréquence, puis
appuyez sur .
Exemple 1 : FM 102,50 MHz
Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5
Exemple 2 : AM 1 350 kHz
Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
Conseil
Si vous avez sélectionné une station AM,
orientez l’antenne cadre AM de façon à obtenir
la meilleure réception.
Si vous ne parvenez pas à
sélectionner une station
« – – – .– – MHz » s’affiche puis l’affichage
revient à la fréquence actuelle.
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence
correcte. Si ce n’est pas le cas, répétez
l’opération 5. Si vous ne parvenez toujours pas
à sélectionner la station, la fréquence n’est pas
utilisée dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Cet ampli-tuner vous permet également
d’utiliser le RDS (Radio Data System), qui
permet à des stations de radio d’envoyer des
informations supplémentaires avec le signal
du programme ordinaire. Vous pouvez afficher
les informations RDS.
Sélectionnez une station que vous
voulez écouter sur la bande FM à
l’aide de Auto Tuning (page 67) ou
Direct Tuning.
Lorsque vous sélectionnez une station qui
fournit des services RDS, Program Service
Name et Program Type s’affichent sur l’écran
du téléviseur.
Indication du
type de
programme
NewsProgrammes d’actualités
Current Affairs Programmes par rubrique qui
InformationProgrammes offrant des
SportProgrammes sportifs
EducationProgrammes éducatifs tels que
DramaPièces et séries radio
CulturesProgrammes relatifs à la culture
ScienceProgrammes relatifs aux sciences
Varied SpeechAutres types de programmes tels
Pop MusicProgrammes musicaux ordinaires
Rock MusicProgrammes de musique rock
Easy Listening Musique de détente
Light Classics M Musique instrumentale, vocale et
Description
développent les informations
actuelles
informations sur un large éventail
de sujets y compris les questions
de consommation et de santé
« how-to » et conseils
nationale ou régionale comme la
langue et les sujets de société
naturelles et à la technologie
que les interviews des célébrités,
les jeux et les comédies
chorale
68
FR
Page 69
Indication du
type de
programme
Serious Classics Spectacles d’orchestres
Other MusicMusique qui ne peut être classée
Weather & Metr Météo
FinanceBourse et commerce, etc.
Children’s Progs Programmes pour enfants
Social AffairsProgrammes de société
ReligionProgrammes religieux
Phone InProgrammes dans lesquels les
Travel & Touring Programmes sur les voyages. Ne
Leisure &
Hobby
Jazz MusicProgrammes de jazz
Country Music Programmes de musique country
National Music Programmes de musique
Oldies MusicProgrammes de musique
Folk MusicProgrammes de musique
DocumentaryEnquêtes
NoneTout programme qui n’est pas
Description
renommés, de musique de
chambre, d’opéra, etc.
dans aucune des catégories
ci-dessus telle que le Rhythm &
Blues et le Reggae
membres du public expriment
leur opinion par téléphone ou
dans un forum public
convient pas pour les annonces
déjà situées dans TP/TA.
Programmes sur les loisirs tels
que le jardinage, la pêche, la
cuisine, etc.
populaire ou régionale
ancienne
folklorique
défini ci-dessus
Remarques
• RDS ne fonctionne que pour les stations FM.
• Toutes les stations FM ne fournissent pas de
service RDS ni le même type de services. Si vous
ne connaissez pas les services RDS de votre zone,
consultez les stations de radio locales pour obtenir
des détails.
• Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si la
station que vous avez sélectionnée ne transmet pas
correctement le signal RDS ou si la force du signal
est faible.
• Si une annonce urgente est émise par les autorités
gouvernementales, « Alarm-Alarm! » clignote à
l’écran.
• Si une station ne fournit pas de service RDS
particulier, « No XX » (« No Clock Time » par
exemple) s’affiche à l’écran.
• Lorsqu’une station diffuse des données de texte
radio, il s’affiche au même débit que celui auquel il
est envoyé depuis la radio. Toute modification de
ce débit est reflétée dans le taux d’affichage des
données.
• Les informations RDS s’affichent sur l’écran de cet
ampli-tuner.
Sélection des stations
69
FR
Page 70
Préréglage des stations
de radio FM/AM
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM
et 30 stations AM. Vous pouvez alors
facilement sélectionner les stations que vous
écoutez souvent.
AMP
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
1 Sélectionnez la station que
vous désirez prérégler à l’aide
de Auto Tuning (page 67) ou
Direct Tuning (page 68).
Dans le cas d’une mauvaise réception FM
stéréo, changez le mode de réception FM
(page 67).
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Memory », puis
appuyez sur .
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner un numéro
préréglé, puis sur .
La station est mémorisée sur le numéro de
station préréglée sélectionné.
5 Répétez les opérations des
étapes 1 à 4 pour prérégler une
autre station.
Vous pouvez mémoriser des stations
comme suit :
• Bande AM : de AM1 à AM30
• Bande FM : de FM1 à FM30
Sélection de stations préréglées
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner «FM » ou
«AM » puis appuyez sur
ou b.
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner le numéro de
station préréglée désiré.
Les numéros de préréglage sont compris
entre 1 et 30.
Attribution d’un nom aux
stations préréglées (Name
Input)
1 Sur l’écran «FM » ou
«AM », appuyez sur V/v
pour sélectionner le numéro
préréglé sous lequel vous avez
mémorisé la station et auquel
vous voulez attribuer un nom.
70
FR
Page 71
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Name
Input » puis appuyez sur .
Le clavier logiciel s’affiche sur l’écran.
4 Appuyez sur V/v/B/b et pour
sélectionner les caractères un
par un afin de saisir le nom.
5 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner « Finish », puis
appuyez sur .
Le nom que vous avez saisi est enregistré.
Pour annuler l’attribution de
nom
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner
« Cancel », puis appuyez sur .
Sélection des stations
71
FR
Page 72
Écoute du son surround
Lecture avec un son 2 canaux
Vous pouvez passer le son émis en son 2 canaux sans vous soucier des formats d’enregistrement du
logiciel que vous utilisez, de l’appareil lecteur raccordé ou des réglages du champ sonore de
l’ampli-tuner.
2CH/
A.DIRECT
Appuyez plusieurs fois sur 2CH/A.DIRECT pour sélectionner le mode de
son 2 canaux de la sortie audio que vous voulez.
Mode 2CHEffet
2ch StereoL’ampli-tuner émet le son seulement des enceintes avant gauche/droite. Il n’y a
2ch Analog DirectVous pouvez commuter le son de l’entrée sélectionnée en mode analogique
pas de son au subwoofer.
Le son stéréo 2 canaux ordinaire n’est soumis à aucun traitement du champ
sonore et le son surround multicanal est remixé en format stéréo 2 canaux
(downmix).
2 canaux. Cette fonction vous permet de bénéficier de sources analogiques de
haute qualité.
Lorsque vous utilisez cette fonction, seuls le volume et la balance des enceintes
avant peuvent être réglés.
Remarque
En mode 2ch stereo, aucun son n’est émis par le
subwoofer. Pour écouter des sources stéréo 2 canaux
par les enceintes avant gauche/droite et un
subwoofer, sélectionnez « A.F.D. Auto ».
Lorsque vous sélectionnez « A.F.D. Auto », l’amplituner génère un signal de fréquences graves destiné
au subwoofer à partir d’un signal 2 canaux, même
s’il n’y a aucun signal L.F.E..
FR
72
Page 73
Lecture avec son surround multicanal
Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) vous permet d’obtenir une restitution plus fidèle du son et
de sélectionner le mode de décodage pour l’écoute d’un son stéréo 2 canaux comme un son
multicanal.
AMP
A.F.D.
V/v/b,
MENU
Écoute du son surround
Appuyez plusieurs fois sur A.F.D. pour sélectionner le mode A.F.D. désiré.
Mode A.F.D.Son multicanal
après décodage
A.F.D. Auto(Détection
automatique)
Multi Stereo(Multi-stéréo)Des signaux gauche/droite 2 canaux sont émis par toutes
Prérègle le son tel qu’il a été enregistré/encodé sans lui
ajouter d’effet surround.
les enceintes.
Pour plus d’informations sur les effets sonores surround
disponibles et comment en régler un, voir « Réglage d’un
effet sonore surround multicanal » (page 74).
73
FR
Page 74
Réglage d’un effet sonore
surround multicanal
1 Commencez la lecture d’une
source audio que vous
souhaitez écouter (CD, DVD,
etc.).
2 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
3 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
«Settings », puis appuyez
sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Surround »,
puis appuyez sur ou b.
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Enhanced
Sur Mode » puis appuyez sur
.
Le menu des effets sonores surround
apparaît.
7 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le mode
A.F.D. voulu, puis appuyez sur
ou b.
Mode A.F.D.Son multicanal
PLII*Signaux 5 canaux Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic II. Une
PLIIx*Signaux 7 canaux Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic IIx. Une
Neo:6 CinemaSignaux 7 canaux Effectue le décodage du mode DTS Neo:6 Cinema. Une
Neo:6 MusicSignaux 7 canaux Effectue le décodage du mode DTS Neo:6 Music. Une
Neural-THXSignaux 7 canaux Nouvelle génération de Neural-THX
FR
74
après décodage
Effet
source enregistrée en format 2 canaux est décodée sur
5.1 canaux. Cette option est idéale pour les films encodés
en Dolby Surround. Ce mode permet également de
restituer le son sur un système 5.1 canaux pour visionner
des films vidéo doublés ou des films anciens.
source enregistrée en format 2 canaux ou 5.1 canaux est
décodée sur 7.1 canaux. Cette option est idéale pour les
films encodés en Dolby Surround. Ce mode permet
également de restituer le son sur un système 7.1 canaux
pour visionner des films vidéo doublés ou des films
anciens.
source enregistrée en format 2 canaux est décodée sur 7
canaux.
source enregistrée en format 2 canaux est décodée sur 7
canaux. Cette option est idéale pour les sources stéréo
normales telles que CD.
®
de l’amélioration du traitement stéréo et du pur son
surround 5.1 discret, il est désormais capable de délivrer
une lecture de son surround 7.1 de 360° à partir d’un
contenu encodé en Neural-THX
Surround. En plus
®
Surround.
Page 75
* Vous pouvez sélectionner « PLII » lorsqu’il n’y a pas d’enceinte surround arrière dans le menu Speaker
Pattern, ou vous pouvez sélectionner « PLIIx » lorsque qu’il y a une enceinte surround arrière. Vous ne pouvez
pas sélectionner les deux réglages en même temps.
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque l’entrée
multicanal est sélectionnée.
• Cette fonction est inopérante lorsque des signaux
DTS-HD dont la fréquence d’échantillonnage est
supérieure à 48 kHz sont reçus.
• Cette fonction est inopérante lorsque des signaux
Dolby TrueHD dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont
reçus.
• Si vous réglez un effet de champ sonore alors que
l’ampli-tuner reçoit des signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz, ces
signaux seront toujours lus à 44,1 kHz ou à
48 kHz.
• Si vous configurez le champ sonore pendant la
réception d’un signal DTS 96/24, le signal sera
reproduit seulement à 48 kHz.
• Le début du son peut être coupé lorsque le
traitement Neural-THX est activé ou désactivé.
Conseils
• Nous recommandons habituellement « A.F.D.
Auto ».
• Vous pouvez identifier le format d’encodage d’un
contenu DVD, etc., d’après le logo sur l’emballage.
• Le décodage Dolby Pro Logic IIx est efficace
lorsque des signaux 2 canaux ou 5.1 canaux sont
reçus.
• Neural-THX est efficace lorsque des signaux
2 canaux ou 5.1 canaux sont reçus.
Écoute du son surround
75
FR
Page 76
Écoute d’un effet surround pour de la musique
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores
préprogrammés de l’ampli-tuner. Ces champs sonores vous permettent de recréer le son saisissant
et puissant d’une salle de concert dans votre salon.
MUSIC
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour sélectionner l’effet surround désiré
pour la musique.
Champ sonoreEffet
D.Concert Hall AUtilise la reproduction sonore 3D pour reproduire les caractéristiques sonores
D.Concert Hall BUtilise la reproduction sonore 3D pour reproduire les caractéristiques sonores
Jazz ClubRestitue l’acoustique d’un club de jazz.
Live ConcertRestitue l’acoustique d’une live house de 300 places.
StadiumRestitue l’ambiance d’un grand stade en plein air.
SportsRestitue l’ambiance d’une émission sportive.
Portable AudioRestitue une image sonore enrichie très claire depuis votre appareil audio
d’une salle de concert, ce qui simule une scène sonore de grande taille produite
par réverbération.
d’une salle de concert, ce qui simule une scène sonore de grande taille produite
par réverbération.
portable. Ce mode est idéal pour la musique MP3 ou d’autres musiques
compressées.
76
FR
Page 77
Pour écouter de la musique via un casque raccordé à l’ampli-tuner
Champ sonoreEffet
Headphone (2ch)Ce mode est automatiquement sélectionné si vous utilisez un casque lorsque le
mode « 2ch Stereo » ou le mode A.F.D. est sélectionné. Le son stéréo 2 canaux
ordinaire n’est soumis à aucun traitement du champ sonore et le son surround
multicanal est remixé en format stéréo 2 canaux (downmix).
Headphone Theater DCS Ce mode est automatiquement sélectionné si vous utilisez un casque lorsqu’un
champ sonore est sélectionné pour le film/la musique. Il vous donne
l’impression de vous trouver dans une salle de cinéma lors d’une écoute avec
un casque.
Headphone (Direct)Des signaux analogiques sont émis sans traitement de tonalité, champ sonore,
etc.
Headphone (Multi)Ce mode est automatiquement activé si vous utilisez un casque avec l’entrée
multicanal sélectionnée. Les signaux analogiques avant sont émis par les prises
MULTI CHANNEL INPUT.
Pour désactiver l’effet surround pour MUSIC
Appuyez sur 2CH/A.DIRECT ou A.F.D.
Remarques
• Les champs sonores pour la musique sont
inopérants lorsque l’entrée multicanal est
sélectionnée.
• Les champs sonores pour la musique sont
inopérants lorsque des signaux DTS-HD dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à
48 kHz sont reçus.
• Les champs sonores pour la musique sont
inopérants lorsque des signaux Dolby TrueHD
dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure
à 96 kHz sont reçus.
• Si vous configurez le champ sonore pendant la
réception d’un signal DTS 96/24, le signal sera
reproduit seulement à 48 kHz.
• Si vous réglez un effet de champ sonore alors que
l’ampli-tuner reçoit des signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz, ces
signaux seront toujours lus à 44,1 kHz ou à
48 kHz.
• Lorsque l’un des champs sonores pour la musique
est sélectionné, aucun son n’est émis du subwoofer
si toutes les enceintes sont réglées sur « LARGE »
dans le menu de paramétrage Speaker. Le son sera
toutefois émis du subwoofer si le signal d’entrée
numérique contient des signaux L.F.E., ou si les
enceintes avant ou surround sont réglées sur
« SMALL », le champ sonore pour films est
sélectionné ou si « Portable Audio » est
sélectionné.
Écoute du son surround
77
FR
Page 78
Écoute d’un effet surround pour des films
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores
préprogrammés de l’ampli-tuner. Ces champs sonores vous permettent de recréer le son saisissant
et puissant d’une salle de cinéma dans votre salon.
MOVIE
Appuyez plusieurs fois sur MOVIE pour sélectionner l’effet surround désiré
pour les films.
Champ sonoreEffet
Cinema Studio EX A
DCS
Cinema Studio EX B
DCS
Cinema Studio EX C
DCS
V.Multi Dimension
DCS
Restitue les caractéristiques sonores du studio de production
cinématographique « Sony Pictures Entertainment » de « Cary Grant
Theater ». Il s’agit d’un mode standard parfaitement adapté à presque tous les
types de films.
Restitue les caractéristiques sonores du studio de production
cinématographique « Sony Pictures Entertainment » de « Kim Novak
Theater ». Ce mode est idéal pour les films de science-fiction ou d’action
comportant de nombreux effets sonores.
Restitue les caractéristiques sonores du plateau de sonorisation de Sony
Pictures Entertainment. Ce mode convient idéalement aux comédies musicales
ou films avec de la musique orchestrale sur la bande son.
Crée plusieurs enceintes virtuelles à partir d’une seule paire d’enceintes
surround réelles.
Pour désactiver l’effet surround pour MOVIE
Appuyez sur 2CH/A.DIRECT ou A.F.D.
FR
78
Page 79
Remarques
• Les champs sonores pour les films sont inopérants
lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée.
• Les champs sonores pour les films sont inopérants
lorsque des signaux DTS-HD dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz sont
reçus.
• Les champs sonores pour les films sont inopérants
lorsque des signaux Dolby TrueHD dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à
96 kHz sont reçus.
• Si vous configurez le champ sonore pendant la
réception d’un signal DTS 96/24, le signal sera
reproduit seulement à 48 kHz.
• Si vous réglez un effet de champ sonore alors que
l’ampli-tuner reçoit des signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz, ces
signaux seront toujours lus à 44,1 kHz ou à
48 kHz.
• Les effets produits par les enceintes virtuelles
peuvent entraîner une augmentation du bruit du
signal de lecture.
• Lors de l’écoute d’un champ sonore utilisant des
enceintes virtuelles, vous n’entendez aucun son
provenant directement des enceintes surround.
Conseils
• Les champs sonores portant la marque DCS
utilisent la technologie DCS. Voir « Glossaire »
(page 156).
• Lorsque la marque DCS du champ sonore est
sélectionnée, le témoin Digital Cinema Sound
s’allume sur l’affichage.
Écoute du son surround
79
FR
Page 80
Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner
Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises d’entrée
audio numériques des appareils raccordés.
Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants.
Raccordement de l’appareil lecteur à
l’ampli-tuner
COAXIAL/OPTICALHDMI
aa
aa
Format audio
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Nombre maximal
de canaux
5.1ch
6.1ch
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
a)
a)
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD
High Resolution Audio
DTS-HD
Master Audio
a) b)
7.1ch
7.1ch
5.1ch
6.1ch
5.1ch
a)
7.1ch
7.1ch
×a
×a
aa
aa
aa
×a
×a
80
FR
Page 81
DSD
Format audio
a)
Nombre maximal
de canaux
5.1ch
Raccordement de l’appareil lecteur à
l’ampli-tuner
COAXIAL/OPTICALHDMI
×a
PCM linéaire multicanal
a)
7.1ch
×a
a) Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil lecteur ne correspond pas au format. Pour
plus de détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil lecteur.
b) Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont lus à 96 kHz ou à 88,2 kHz.
Écoute du son surround
81
FR
Page 82
Utilisation des fonctionnalités
multizone
Ce que vous pouvez faire
avec la fonction
multizone
Vous pouvez visionner des images et écouter le
son d’un appareil raccordé à l’ampli-tuner
dans une autre zone (zone 2 ou zone 3) que la
zone principale. Par exemple, vous pouvez
regarder un DVD dans la zone principale et
écouter un CD dans la zone 2 ou la zone 3.
Si vous utilisez un répéteur infrarouge (non
fourni), vous pouvez commander un appareil
de la zone principale et un ampli-tuner Sony de
la zone 2 ou zone 3 depuis la zone 2 ou la
zone 3.
Pour commander l’ampli-tuner
depuis la zone 2 ou la zone 3
Vous pouvez commander l’ampli-tuner sans
pointer la télécommande vers le répéteur
infrarouge de l’ampli-tuner si vous raccordez
un répéteur infrarouge (non fourni) à la prise
IR REMOTE.
Utilisez un répéteur infrarouge lorsque
l’ampli-tuner est installé dans un endroit hors
de portée des signaux de la télécommande.
82
FR
Page 83
Effectuer un raccordement multizone
1 : Raccordements pour la zone 2
1 Son émis par les enceintes de la zone 2 via les bornes
SURROUND BACK SPEAKERS de l’ampli-tuner.
Zone principaleZone 2
STR-DA6400ES
IR REMOTE IN
Téléviseur
écran
A
ZONE 2 VIDEO
OUT*
SURROUND BACK
SPEAKERS
B
RM-AAP026
B
2 Son émis par les enceintes de la zone 2 via l’ampli-tuner et un
autre amplificateur.
Zone principaleZone 2
Té l év i s eu r
écran
C
A
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO OUT*
BB
STR-DA6400ES
Utilisation des fonctionnalités multizone
ZONE 2 AUDIO OUT
RM-AAP026
A Répéteur infrarouge (non fourni)
B Enceintes
C Amplificateur/ampli-tuner Sony
* Vous pouvez également le raccorder à la prise COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT.
83
FR
Page 84
2 : Raccordements pour la zone 3
Pièce principaleZone 3
BB
IR REMOTE IN
ZONE 3 AUDIO OUT
STR-DA6400ES
A Répéteur infrarouge (non fourni)
B Enceintes
C Amplificateur/ampli-tuner Sony
C
A
RM-AAP026
84
FR
Page 85
Réglage des enceintes
dans la zone 2
Lorsque les enceintes dans la zone 2 sont
raccordées aux bornes SURROUND BACK
SPEAKERS de l’ampli-tuner (page 83),
effectuez le réglage pour que le son
sélectionné dans la zone 2 soit émis par les
enceintes raccordées aux bornes SURROUND
BACK SPEAKERS.
AMP
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker »,
puis appuyez sur ou b.
5 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Speaker
Pattern », pour sélectionner la
configuration qui n’a pas
d’enceintes surround arrière.
6 Appuyez sur RETURN/EXIT O.
7 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Sur Back
Assign » puis appuyez sur .
8 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « ZONE2 », puis
appuyez sur .
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Utilisation des fonctionnalités multizone
V/v/b,
RETURN/
EXIT O
MENU
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
«Settings », puis appuyez
sur ou b.
85
FR
Page 86
Changer le réglage de la
zone de la télécommande
Les télécommandes sont réglées initialement
pour être utilisées dans la zone 2. Si vous
voulez les utiliser dans la zone 3, changez le
réglage de la zone de la télécommande.
Télécommande principale
?/1
RM SET
UP
SHIFT
Télécommande de la zone 2/zone 3
RM SET
UP
SHIFT
AMP
ZONE
2, 3
ENT/
MEM
?/1
2, 3
2 Appuyez sur ZONE.
La touche AMP s’éteint, la touche ZONE
continue de clignoter et la touche SHIFT
s’allume.
3 Appuyez sur la touche numérique
2 pour la zone 2, ou 3 pour la zone 3
lorsque la touche ZONE clignote.
La touche ZONE s’allume.
4 Appuyez sur ENT/MEM.
La touche ZONE clignote deux fois et la
télécommande passe en mode zone 2 ou
zone 3.
Sur la télécommande de la zone
2/zone 3
Appuyez sur ?/1 tout en appuyant sur
1
RM SET UP.
La touche RM SET UP clignote et la touche
SHIFT s’allume.
2 Appuyez sur la touche numérique
2 pour la zone 2, ou 3 pour la zone 3
pendant que la touche RM SET UP
clignote.
La touche RM SET UP s’allume.
3 Appuyez sur ENTER.
La touche RM SET UP clignote deux fois
et la télécommande passe en mode zone 2
ou zone 3.
ENTER
Sur la télécommande principale
1
Appuyez sur ?/1 tout en appuyant sur
RM SET UP.
Les touches AMP et ZONE clignotent.
FR
86
Page 87
Commande de
l’ampli-tuner depuis une
autre zone
(Commandes ZONE 2/ZONE 3)
Les commandes suivantes sont décrites pour
raccorder un répéteur infrarouge et
commander l’ampli-tuner dans la zone 2 ou la
zone 3. Si un répéteur infrarouge n’est pas
raccordé, utilisez cet ampli-tuner dans la zone
principale.
?/1
ZONE
Touches
de source
d’entrée
V/v/b,
MENU
MASTER
VOL
Commande de l’ampli-tuner
depuis la zone 2
1 Allumez l’ampli-tuner principal
(cet ampli-tuner).
2 Dans le cas de l’illustration 1-2
(page 83), allumez
l’amplificateur dans la zone 2.
3 Appuyez sur ZONE.
La télécommande passe à la zone 2.
4 Appuyez sur ?/1.
La fonction de zone est activée.
5 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
6 Appuyez sur V/v pour
sélectionner «Input », puis
appuyez sur ou b.
7 Appuyez sur V/v pour
sélectionner la source d’entrée
puis appuyez sur .
Pour la zone 2, des signaux vidéo et audio
analogiques sont émis. Lorsque vous
sélectionnez SOURCE, les signaux de
l’entrée actuelle de la zone principale sont
émis vers la prise ZONE 2 OUT.
8 Réglez le volume du son.
• Dans le cas de l’illustration 1-1
(page 83), réglez le volume en utilisant
MASTER VOL +/– sur la
télécommande.
• Dans le cas de l’illustration 1-2
(page 83), réglez le volume en utilisant
l’ampli-tuner de la zone 2.
Utilisation des fonctionnalités multizone
suite
87
FR
Page 88
Pour terminer la commande de
la zone 2
Appuyez sur ?/1 après avoir appuyé sur
ZONE.
Commande de l’ampli-tuner
depuis la zone 3
1 Allumez l’ampli-tuner principal
(cet ampli-tuner) et
l’amplificateur de la zone 3.
2 Appuyez sur ZONE.
La télécommande passe à la zone 3.
Changez le réglage de la zone de la
télécommande sur la zone 3 à l’avance
(page 86).
3 Appuyez sur ?/1.
La fonction de zone est activée.
4 Appuyez sur l’une des touches
de source d’entrée de la
télécommande pour
sélectionner les signaux
source que vous souhaitez
émettre.
Pour la zone 3, seuls les signaux audio
analogiques sont émis. Lorsque vous
sélectionnez SOURCE, les signaux de
l’entrée actuelle sont émis.
ampli-tuner, appuyez en même temps sur ?/1 et
AV ?/1 sur la télécommande principale (SYSTEM
STANDBY).
• Seuls les signaux d’appareils raccordés aux prises
d’entrée analogique sont émis via les prises ZONE
2 ou ZONE 3. Aucun signal n’est émis par des
appareils qui ne sont raccordés qu’aux prises
d’entrée numériques.
• Lorsque SOURCE est sélectionné, les signaux
entrés sur les prises MULTI CHANNEL INPUT ne
sont pas émis sur les prises ZONE 2 OUT ou
ZONE 3 OUT, même lorsque l’entrée multicanal
est sélectionnée. Les signaux audio analogiques de
la fonction actuelle sont émis.
5 Réglez le volume du son à
l’aide de l’ampli-tuner de la
zone 3.
Pour terminer la commande de
la zone 3
Appuyez sur ?/1 après avoir appuyé sur
ZONE.
Conseils
• Même lorsque cet ampli-tuner est en mode veille
(appuyez sur ?/1 sur la télécommande pour
éteindre cet ampli-tuner), l’ampli-tuner en zone 2
ou zone 3 reste allumé. Pour éteindre tous les
FR
88
Page 89
Écoute de la même
musique dans des zones
différentes
(Mode Fête)
4 Appuyez sur B pour
sélectionner « Démarrer », puis
appuyez sur .
Le son de l’entrée sélectionnée dans la
zone principale est également émis dans
la zone sélectionnée dans le mode Fête
(page 114).
Vous pouvez écouter la même musique dans
des zones différentes.
AMP
B,
Pour quitter le mode Fête
Sélectionnez une autre entrée dans la zone 2
ou dans la zone 3.
Pour plus de détails sur le fonctionnement de
la zone2 /zone 3, consultez le « Commande de
l’ampli-tuner depuis une autre zone
(Commandes ZONE 2/ZONE 3) » (page 87).
Utilisation des fonctionnalités multizone
PA RT Y
1 Lancez la lecture dans la zone
principale.
2 Appuyez sur AMP.
3 Appuyez sur PARTY.
La fenêtre du mode Fête s’ouvre sur
l’écran du téléviseur.
89
FR
Page 90
Utilisation des autres
fonctionnalités
Utilisation des
fonctionnalités
« BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?
« BRAVIA » Sync est compatible avec un
téléviseur Sony, un lecteur Blu-ray Disc/DVD,
un amplificateur AV, etc., qui est équipé de la
fonction Commande pour HDMI.
En raccordant des appareils Sony compatibles
avec le « BRAVIA » Sync avec un câble
HDMI (non fourni), la commande est
simplifiée comme ci-dessous :
• Lecture par simple pression sur une touche :
lorsque vous effectuez une lecture sur un
appareil comme un lecteur DVD/Blu-ray
Disc, l’ampli-tuner et le téléviseur sont
allumés automatiquement et commutent sur
l’entrée HDMI appropriée.
• Contrôle audio du système : pendant que
vous regardez la télévision, vous pouvez
choisir d’émettre le son depuis le
haut-parleur du téléviseur ou par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner.
• Mise hors tension du système : lorsque vous
mettez le téléviseur hors tension,
l’ampli-tuner et les appareils raccordés sont
également mis hors tension simultanément.
Commande pour HDMI est une norme de
fonction de commande mutuelle utilisée par
HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
for HDMI (High-Definition Multimedia
Interface).
La fonction Commande pour
HDMI est inopérante dans les
cas suivants :
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner sur un
appareil qui n’est pas compatible avec la
fonction Commande pour HDMI de Sony.
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner et les
appareils avec un raccordement autre qu’un
raccordement HDMI.
Il est recommandé de raccorder l’ampli-tuner
à des produits compatibles « BRAVIA » Sync.
Remarque
Selon l’appareil raccordé, la fonction Commande
pour HDMI risque de ne pas fonctionner. Consultez
le mode d’emploi de l’appareil.
Préparatifs pour le « BRAVIA »
Sync
Pour utiliser le « BRAVIA » Sync, activez la
fonction Commande pour HDMI pour
l’ampli-tuner et l’appareil raccordé.
L’ampli-tuner est compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI - Réglage aisé ».
Lorsque votre téléviseur est
compatible avec la fonction
« Commande pour
HDMI - Réglage aisé »
Lorsque vous raccordez un téléviseur Sony
avec la fonction « Commande pour
HDMI - Réglage aisé », la fonction
Commande pour HDMI de l’ampli-tuner peut
être activée simultanément en activant la
fonction Commande pour HDMI sur le
téléviseur.
1 Assurez-vous que l’ampli-tuner, le
téléviseur et les appareils lecteurs sont
raccordés à l’aide d’un câble HDMI
(non fourni). (Les appareils respectifs
doivent être compatibles avec la
fonction Commande pour HDMI.)
2 Allumez l’ampli-tuner, le téléviseur et
les appareils lecteurs.
90
FR
Page 91
3 Activez la fonction Commande pour
HDMI du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI de
l’ampli-tuner et celle de tous les appareils
raccordés sont activées simultanément. Au
cours de la configuration, « SCANNING »
apparaît dans l’afficheur de l’ampli-tuner,
et à la fin de la configuration,
« COMPLETE » apparaît. Attendez que la
configuration soit terminée.
Lorsque votre téléviseur n’est
pas compatible avec la fonction
« Commande pour
HDMI - Réglage aisé »
Activez la fonction Commande pour HDMI de
l’ampli-tuner et de l’appareil raccordé
individuellement.
?/1
Pour plus d’informations sur la
configuration du téléviseur, consultez le
mode d’emploi de votre téléviseur.
Remarques
• Lorsque vous retirez le câble HDMI ou modifiez le
raccordement, effectuez les étapes données dans
« Lorsque votre téléviseur est compatible avec la
fonction « Commande pour HDMI - Réglage
aisé » » (page 90) ou « Lorsque votre téléviseur
n’est pas compatible avec la fonction « Commande
pour HDMI - Réglage aisé » ».
Cependant, vous n’avez pas besoin d’effectuer ces
étapes quand vous utilisez une prise HDMI IN 6.
• Lorsque vous affectez l’entrée vidéo composantes
à l’entrée HDMI à l’aide de la fonction Input
Assign, vous ne pouvez pas régler « Control for
HDMI » sur « ON ».
• Lorsque la « Commande pour HDMI - Réglage
aisé » est en cours de réglage, vous ne pouvez pas
utiliser des fonctions comme One-Touch Play ou
System Audio Control.
• Lorsque vous configurez l’ampli-tuner avec la
fonction « Commande pour HDMI - Réglage
aisé » à partir d’un téléviseur, mettez le téléviseur,
l’ampli-tuner et les appareils lecteurs sous tension
au préalable.
• Lorsque vous configurez l’ampli-tuner avec la
fonction « Commande pour HDMI - Réglage
aidé » à partir d’un téléviseur, avant d’activer la
fonction « Commande pour HDMI - Réglage
aisé », activez la fonction Commande pour HDMI
des appareils qui ne sont pas compatibles avec la
fonction « Commande pour HDMI - Réglage
aisé ».
AMP
Touches
de source
d’entrée
HDMI
GUI
MODE
V/v/b,
MENU
1 Effectuez les étapes données dans
« Lorsque votre téléviseur est
compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI - Réglage
aisé » » (page 90).
2 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
3 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner «Settings », puis
appuyez sur ou b.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « HDMI », puis appuyez
sur ou b.
Utilisation des autres fonctionnalités
suite
91
FR
Page 92
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Control for HDMI », puis
appuyez sur ou b.
7 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « ON » puis appuyez sur
.
La fonction Commande pour HDMI de
l’ampli-tuner est activée.
8 Appuyez sur GUI MODE pour quitter le
menu GUI.
Si le menu GUI s’affiche, la fonction
Commande pour HDMI des appareils
lecteurs sera inopérante.
9 Appuyez sur l’une des touches d’entrée
HDMI pour afficher l’image des
appareils lecteurs pour lesquels vous
voulez activer la fonction Commande
pour HDMI.
10Activez la fonction Commande pour
HDMI de l’appareil raccordé.
Pour plus d’informations sur le réglage de
l’appareil raccordé, consultez le mode
d’emploi de l’appareil.
11Répétez les étapes 9 et 10 pour régler
la fonction Commande pour HDMI et
afficher l’image de tous les appareils
lecteurs que vous voulez utiliser.
Lecture des appareils par
simple pression d’une touche
(One-Touch Play)
Par une simple commande (une pression), des
appareils raccordés à l’ampli-tuner avec des
raccordements HDMI démarrent
automatiquement.
Vous pouvez écouter du son/visionner des
images en utilisant des appareils raccordés.
Lecture d’un appareil raccordé.
L’ampli-tuner et le téléviseur sont mis sous
tension simultanément, et le son et les images
sont émis par l’ampli-tuner et le téléviseur.
Pour utiliser la fonction Lecture
par simple pression sur une
touche du caméscope
Activez la fonction Commande pour
1
HDMI pour l’ampli-tuner et votre
caméscope.
2 Raccordez votre caméscope à la prise
HDMI IN 6 (page 36).
L’ampli-tuner et le téléviseur sont mis sous
tension simultanément, et le son et les
images sont émis par l’ampli-tuner et le
téléviseur.
Remarques
• Raccordez votre caméscope à la prise HDMI IN 6.
Le caméscope risque de ne pas fonctionner
correctement si vous le raccordez à la prise HDMI
IN qui se trouve sur le panneau arrière.
• Selon le téléviseur, le début du contenu risque de ne
pas être émis.
Écoute du son du téléviseur
depuis les enceintes raccordées
à l’ampli-tuner (System Audio
Control)
Vous pouvez écouter le son du téléviseur
depuis les enceintes raccordées à l’ampli-tuner
par une simple commande.
Selon les réglages du téléviseur, pendant que
vous regardez la télévision, l’ampli-tuner est
mis sous tension et commute sur la fonction
« TV » automatiquement.
Le son du téléviseur est émis depuis les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner, et le
volume du son du téléviseur est réduit
simultanément.
Vous pouvez utiliser la fonction System Audio
Control comme suit.
• Le son du téléviseur est émis depuis les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner lorsque
vous mettez l’ampli-tuner sous tension et
que le son est émis depuis le haut-parleur du
téléviseur.
• Vous pouvez régler le volume du son de
l’ampli-tuner lorsque vous réglez le volume
du son du téléviseur.
92
FR
Page 93
Vous pouvez également activer cette fonction
avec le menu du téléviseur. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi
du téléviseur.
Remarques
• Lorsque « Control for HDMI » est réglé sur
« ON », les paramètres « Audio Out » dans le
menu de paramétrage HDMI sont réglés
automatiquement en fonction des paramètres
System Audio Control.
• Lorsque vous raccordez un téléviseur qui ne
comporte pas la fonction System Audio Control, la
fonction System Audio Control est inopérante.
• Si le téléviseur est mis sous tension avant
l’ampli-tuner, le son du téléviseur n’est pas émis
pendant un moment.
Mise hors tension de
l’ampli-tuner avec le téléviseur
(System Power Off)
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension
avec la touche d’alimentation de la
télécommande du téléviseur, l’ampli-tuner et
les appareils raccordés sont mis hors tension
automatiquement.
Vous pouvez également utiliser la
télécommande de l’ampli-tuner pour mettre le
téléviseur hors tension.
Remarques
• Activez la fonction de verrouillage de
l’alimentation du téléviseur avant d’utiliser la
fonction System Power Off. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi du
téléviseur.
• En fonction de l’état, les appareils raccordés
peuvent ne pas être mis hors tension. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi des
appareils raccordés.
Utilisation des autres fonctionnalités
AV ?/1
TV
Appuyez sur TV, puis sur AV ?/1.
Le téléviseur, l’ampli-tuner et les appareils
raccordés sont mis hors tension.
93
FR
Page 94
Changement des écrans
Passage entre son
qui émettent les signaux
vidéo HDMI
Lorsque deux écrans sont raccordés aux prises
HDMI OUT A et HDMI OUT B, vous pouvez
changer la sortie pour ces deux écrans à l’aide
de la touche HDMI OUTPUT.
?/1
HDMI
OUTPUT
1 Allumez l’ampli-tuner et les
deux écrans.
2 Appuyez sur HDMI OUTPUT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, la sortie sera modifiée comme suit :
HDMI A t HDMI B t HDMI A…
Vous pouvez également utiliser la touche
HDMI OUT de l’ampli-tuner.
numérique et analogique
Lorsqu’un appareil est raccordé à la fois à une
prise d’entrée audio numérique et à une prise
d’entrée audio analogique de l’ampli-tuner,
vous pouvez figer son mode d’entrée audio à
l’une des prises ou passer d’une prise à l’autre
selon le contenu à visionner.
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
1 Sélectionnez la source d'entrée
avec INPUT SELECTOR sur
l'ampli-tuner.
2 Appuyez sur INPUT MODE sur
l'ampli-tuner.
Le mode d’entrée audio sélectionné
apparaît sur l’écran du téléviseur.
• Auto
Donne priorité aux signaux audio
numériques lorsqu’il y a à la fois une
connexion numérique et une connexion
analogique.
S’il n’y a pas de signaux audio
numériques, les signaux audio
analogiques sont sélectionnés.
• Analog
Spécifie les signaux audio analogiques
reçus aux prises AUDIO IN (L/R).
94
Remarques
• Certains modes d’entrée audio ne peuvent pas être
spécifiés pour certaines entrées.
• Lorsque l’entrée HDMI ou adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT est sélectionnée, « ------ » apparaît
sur l’affichage et vous ne pouvez pas sélectionner
un autre mode. Sélectionnez un mode d’entrée
FR
Page 95
autre que HDMI et adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT puis spécifiez le mode d’entrée audio.
• Lorsque « 2ch Analog Direct » est utilisé ou que
l’entrée multicanal est sélectionnée, l’entrée audio
est placée sur « Analog ». Vous ne pouvez pas
sélectionner d’autres modes.
Écoute du son/visionnage
d’images d’autres
entrées
Vous pouvez réaffecter des signaux vidéo et/
ou audio à une autre entrée.
Exemple) Raccordez la prise OPTICAL OUT
du lecteur DVD à la prise OPTICAL VIDEO 1
IN de cet ampli-tuner lorsque vous voulez
entrer seulement les signaux audio optiques
numériques du lecteur DVD.
Raccordez la prise vidéo composantes du
lecteur DVD à la prise COMPONENT VIDEO
IN 1/COMPONENT VIDEO IN 2 ou
COMPONENT VIDEO IN 3 de cet
ampli-tuner lorsque vous voulez entrer les
signaux vidéo du lecteur DVD. Affectez les
signaux vidéo et/ou audio à la prise d’entrée
DVD à l’aide de « Input Assign » dans le
menu Input.
(Input Assign)
AMP
Utilisation des autres fonctionnalités
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
suite
95
FR
Page 96
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner «Input »,
puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner le nom d’entrée
que vous voulez affecter.
5 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
6 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Input Assign »,
puis appuyez sur .
7 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner les signaux audio
et/ou vidéo que vous voulez
affecter à l’entrée que vous
avez sélectionnée à l’étape 4,
puis appuyez sur .
96
FR
Page 97
Nom de l’entrée
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT TAPE MD SA-CD/CDMULTI INHDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6
Prises
d’entrée
vidéo
affectables
Video1
Composite
Video2
Composite
BD
a)
a
– ––––– – – – – – – – –
a)
–a
–––––– –––––––
––a–– –– – – – – – – – –
Composite
DVD
–––a–––– –––––––
Composite
SAT
––––a––– –––––––
Composite
Component1
Component2
Component3
aaaa)aaaa a a ab)ab)ab)ab)ab)a
aaaaa)aaaa a ab)ab)ab)ab)ab)a
aaaaaa)aa a a ab)ab)ab)ab)ab)a
HDMI1aaaaaaaaaaa)–––––
a)
HDMI2aaaaaaaaa–a
HDMI3aaaaaaaaa––a
HDMI4aaaaaaaaa–––a
HDMI5aaaaaaaaa––––a
––––
a)
–––
a)
––
a)
HDMI6aaaaaaaaa–––––a
Prises
d’entrée
audio
affectables
Video1
OPT
Video2
OPT
SAT OPT––aaa
Tap e OP T––aa – a
MD OPT––aa ––a
BD COAXaaa
DVD
a)
a
–aa –––a–––––––
a)
–a
aa– a
aa –––a–––––––
a)
––a–––––––
a)
–a–––––––
a)
a–––––––
a)
–aaa ––––––––
a)
aaa – –––––––
COAX
SA-CD/CD
aa––aaaa
a)
–––––––
COAX
a)
Réglage initial
b)
Lorsque vous affectez une entrée vidéo composantes à l’entrée HDMI via le menu Input Assign, les signaux
vidéo composantes ne sont pas convertis en signaux vidéo HDMI et ne sont pas émis par la prise HDMI OUT.
Les signaux vidéo composantes ne sont émis que par la prise COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. Dans
ce cas, la résolution de la sortie GUI est définie sur « 480p » pour l’entrée vidéo composantes et l’entrée vidéo
HDMI.
Remarques
• Vous ne pouvez pas affecter des signaux optiques
d’une source d’entrée aux prises d’entrée optiques
de l’ampli-tuner et vous ne pouvez pas affecter des
signaux coaxiaux d’une source d’entrée aux prises
d’entrée coaxiales de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous affectez l’entrée audio numérique, il
se peut que l’option INPUT MODE sélectionnée
change automatiquement.
• Vous ne pouvez pas réaffecter plusieurs entrées
HDMI à une même entrée.
• Vous ne pouvez pas réaffecter plusieurs entrées
audio numériques à une même entrée.
b)
b)
b)
–
a)
Utilisation des autres fonctionnalités
suite
97
FR
Page 98
• Vous ne pouvez pas réaffecter plusieurs entrées
vidéo composantes à une même entrée.
• Lorsque vous affectez une entrée vidéo
composantes à l’entrée HDMI, réglez « Control for
HDMI » sur « OFF ».
Utilisation de la
minuterie d’arrêt
Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour
qu’il s’éteigne automatiquement après la durée
sélectionnée.
AMP
98
SLEEP
1 Appuyez sur AMP.
FR
Page 99
2 Appuyez sur SLEEP plusieurs
fois.
À chaque pression sur SLEEP, l’affichage
change comme suit :
Lorsque la minuterie d’arrêt est utilisée,
« SLEEP » s’allume dans l’afficheur de
l’ampli-tuner.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli-tuner
ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant
apparaît également sur l’affichage. Si vous appuyez
à nouveau sur SLEEP, la minuterie d’arrêt change.
Écoute du son surround à
faible volume
Cette fonction vous permet de recréer
l’ambiance d’une salle de cinéma à faible
volume. Elle peut être utilisée avec d’autres
champs sonores.
Lorsque vous regardez un film tard dans la
nuit, elle vous permet d’entendre
distinctement les dialogues même à faible
volume du son.
AMP
Utilisation des autres fonctionnalités
V/v/b,
MENU
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
«Settings », puis appuyez
sur ou b.
suite
99
FR
Page 100
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Audio »,
puis appuyez sur ou b.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Night
Mode » puis appuyez sur .
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « On » puis
appuyez sur .
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque l’entrée
multicanal est sélectionnée.
• Cette fonction est inopérante lorsque des signaux
Dolby TrueHD dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont
reçus.
• Si la fonction Night Mode est activée alors que
l’ampli-tuner reçoit des signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz, ces
signaux seront toujours lus à 44,1 kHz ou à
48 kHz.
Conseil
Lorsque cette fonction est activée, les Bass, Treble et
Effect Levels augmentent et « D. Range Comp » est
automatiquement placé sur « MAX ».
Enregistrement à l’aide
de l’ampli-tuner
Vous pouvez enregistrer le son d’un appareil
vidéo/audio à l’aide de l’ampli-tuner.
Consultez le mode d’emploi de l’appareil
enregistreur.
Touches
de source
d’entrée
Enregistrement sur un MiniDisc
ou une cassette audio
Vous pouvez enregistrer sur un MiniDisc ou
une cassette audio à l’aide de l’ampli-tuner.
Consultez le mode d’emploi de la platine MD
ou de la platine-cassette.
100
1 Appuyez sur la touche de
source d’entrée de l’appareil
lecteur.
2 Préparez l’appareil lecteur pour
la lecture.
Insérez, par exemple, un CD dans le
lecteur CD.
3 Préparez l’appareil
enregistreur.
Insérez un MD ou une cassette vierge
dans la platine d’enregistrement et réglez
le niveau d’enregistrement.
FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.