SONY STR-DA6400ES User Manual [fr]

Page 1
Printed in Malaysia
©2009 Sony Corporation
STR-DA6400ES
3-875-814-31(1)
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones
ES
Multi Channel AV Receiver
Page 2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme nue, comme des bougies allumées, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc.
Pour la Clientele en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut provoquer la surdité.
Cet appareil a été testé et répond aux normes définies dans les directives EMC pour l’utilisation d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
FR
2
Page 3
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque à l’intention des clients : les informations suivantes ne concernent que l’équipement vendu dans les pays appliquant les directives européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points concernant l’entretien ou la garantie, voir les adresses dans les documents d’entretien ou de garantie séparés.
FR
3
Page 4
Notes sur le mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel concernent le modèle STR-DA6400ES. Vérifiez le numéro de modèle figurant dans l’angle inférieur droit du panneau avant.
• Les instructions de ce manuel décrivent les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’ampli-tuner si elles ont des noms identiques ou presque à ceux de la télécommande.
Notes sur le mode d’emploi fourni
Le STR-DA6400ES contient les guides suivants. Vous devez vous y reporter à chaque fois qu’une opération le nécessite.
STR-DA6400ES Mode d’emploi (ce manuel)
Ce guide décrit le fonctionnement du système même. Les opérations sont expliquées à partir de la télécommande principale, mais vous pouvez également les effectuer à l’aide des touches et des commandes du système ayant le même nom ou un nom similaire.
Utilisation des fonction réseau
Ce mode d’emploi décrit les opérations de la fonction réseau du STR-DA6400ES. Il explique également comment installer sur votre ordinateur les logiciels d’application « ES Utility » et « VAIO Media plus » fournis.
Guide d’installation rapide
Il explique comment raccorder les matériels, les enceintes et un subwoofer pour profiter d’un son surround multicanal.
Liste des menus de la GUI
La liste des menus de la GUI présente l’arborescence du menu de STR-DA6400ES.
À propos du copyright
• « Neural-THX » et « neural THX » présentés dans le mode d’emploi et affichés sur l’afficheur et dans l’écran du menu GUI signifient Neural-THX Surround.
Cet ampli-tuner comprend le Dolby* Digital, le Pro Logic Surround et le DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Le terme Surround EX et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabrication brevetée aux États-Unis sous le
numéro : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 et autres brevets américains et internationaux déposés et en attente de dépôt. DTS est une marque déposée, les logos et le symbole DTS, ainsi que DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
Ce produit, utilisant Neural-THX breveté par Neural Audio Corporation et THX Ltd.. Sony Corporation octroie ainsi à l’utilisateur un droit d’utilisation de ce produit non exclusif, non transférable et limité conformément au brevet américain et étranger, au brevet en attente de dépôt et aux autres technologies ou marques commerciales qui sont les propriétés de Neural Audio Corporation et THX Ltd. Les marques commerciales et logos «Neural Surround», «Neural Audio», «Neural» et « NRL » sont les propriétés de Neural Audio Corporation, THX est une marque commerciale de THX Ltd., pouvant être déposée dans certaines juridictions. Tous droits réservés.
®
Surround, est
Le type de police de caractères (Shin Go R) installé sur cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD. Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits
FR
4
Page 5
d’auteur de la police appartiennent aussi à MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques et marques déposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce manuel, les sigles ™ et ® ne sont pas spécifiés.
La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
FR
5
Page 6
Table des matières
Description et emplacement des pièces ........8
Mise en service
1: Installation des enceintes ........................24
2: Raccordement des enceintes ...................26
3: Raccordement de l’écran ........................28
4a: Raccordement des appareils audio .......30
4b: Raccordement des appareils vidéo .......35
5: Raccordement des antennes ....................45
6: Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande ........................................46
7: Affichage du menu GUI sur l’écran du
téléviseur ................................................47
8: Réglage des enceintes .............................48
9: Calibrage automatique aux réglages
appropriés (Auto Calibration) ................50
Guide pour les opérations à l’écran ............57
Lecture
Écoute du son/visionnage d’images à partir de
l’appareil raccordé à l’ampli-tuner ........60
Écoute du son/visionnage d’images à partir
des appareils raccordés au DIGITAL
MEDIA PORT .......................................62
Commande du TDM-iP1/iP50 à l’aide du
menu GUI de l’ampli-tuner ...................64
Sélection des stations
Écoute de stations de radio FM/AM ...........67
Préréglage des stations de radio FM/AM ....70
Utilisation des fonctionnalités multizone
Ce que vous pouvez faire avec la fonction
multizone .............................................. 82
Effectuer un raccordement multizone ........ 83
Réglage des enceintes dans la zone 2 ........ 85
Changer le réglage de la zone de la
télécommande ....................................... 86
Commande de l’ampli-tuner depuis une autre
zone (Commandes ZONE 2/ZONE 3) ....87
Écoute de la même musique dans des zones
différentes (Mode Fête) ......................... 89
Utilisation des autres fonctionnalités
Utilisation des fonctionnalités
« BRAVIA » Sync ................................. 90
Changement des écrans qui émettent les
signaux vidéo HDMI ............................ 94
Passage entre son numérique et
analogique ............................................. 94
Écoute du son/visionnage d’images d’autres
entrées (Input Assign) ........................... 95
Utilisation de la minuterie d’arrêt .............. 98
Écoute du son surround à faible volume .... 99
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner ....100
Changement du mode de commande de
l’ampli-tuner et de la télécommande ....102
Utilisation d’un raccordement
bi-amplificateur ................................... 103
Écoute du son surround
Lecture avec un son 2 canaux .....................72
Lecture avec son surround multicanal ........73
Écoute d’un effet surround pour de la
musique .................................................76
Écoute d’un effet surround pour des
films .......................................................78
FR
6
Réglage des paramètres
Utilisation du menu de paramétrage ....... 104
Auto Calibration ...................................... 105
Paramètres Speaker .................................. 107
Paramètres Surround ................................ 111
Paramètres EQ ......................................... 112
Paramètres Multi Zone ............................. 113
Paramètres Audio ..................................... 115
Page 7
Paramètres Video ..................................... 116
Paramètres HDMI .................................... 119
Paramètres Network ................................. 120
Paramètres Quick Click ........................... 121
Paramètres System ................................... 122
Utilisation sans raccordement à un
téléviseur ............................................. 123
Utilisation de la télécommande
Commande de chaque appareil à l’aide de la
télécommande ..................................... 128
Programmation de la télécommande ........ 131
Exécution automatique d’une séquence de
plusieurs commandes
(Exécution de macro-commandes) ...... 135
Mémorisation de codes de télécommande
n’ayant pas été préprogrammés dans la
télécommande ..................................... 137
Effacement de tout le contenu de la mémoire
de la télécommande ............................. 138
Utilisation de la télécommande virtuelle (Quick Click)
Permet de commander les appareils ou
dispositifs d’éclairage raccordés à
l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande
virtuelle (Quick Click) ........................ 139
Préparation de Quick Click ...................... 140
Utilisation de Quick Click ........................ 141
Paramétrage des appareils qui sont
commandés par le biais de la
télécommande virtuelle ....................... 147
Exécution automatique d’une séquence de
plusieurs commandes avec Quick Click
(Exécution de macro-commandes) ...... 150
Définition des codes de la télécommande qui
ne sont pas mémorisés dans
Quick Click ......................................... 153
Réinitialisation du code de la télécommande
pour Quick Click ................................. 155
Informations complémentaires
Glossaire ................................................... 156
Précautions ............................................... 160
Guide de dépannage .................................161
Spécifications ...........................................166
Index .........................................................168
FR
7
Page 8
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
État de la touche POWER
Arrêt L’ampli-tuner est éteint (réglage par défaut). Appuyez sur POWER pour allumer l’ampli-tuner. Vous ne pouvez pas allumer l’ampli-tuner avec la télécommande.
Marche/Veille Appuyez sur ?/1 de la télécommande pour allumer l’ampli-tuner ou pour sélectionner le mode de veille. Lorsque vous appuyez sur POWER sur l’ampli-tuner, il s’éteint.
FR
8
Page 9
Désignation Fonction
A POWER Appuyez sur cette
touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner.
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Permet de commuter les enceintes avant (page 50) sur OFF, A, B, A+B.
C DIMMER Appuyez plusieurs fois
pour régler la luminosité de l’affichage.
D INPUT MODE Appuyez sur cette
touche pour sélectionner le mode d’entrée lorsqu’un appareil est raccordé à la fois à une prise numérique et à une prise analogique (page 94).
E Afficheur Affiche l’état actuel de
l’appareil sélectionné ou la liste des paramètres du menu pouvant être sélectionnés (page 11).
F HDMI IN Appuyez sur cette
touche pour sélectionner le signal d’entrée de l’appareil raccordé aux prises HDMI IN (page 36).
G HDMI OUT Appuyez sur cette
touche pour sélectionner le signal émis vers l’appareil raccordé aux prises HDMI OUT (page 36).
H MASTER
VOLUME
Tournez ce bouton pour régler le volume du son de toutes les enceintes en même temps.
Désignation Fonction
I INPUT
SELECTOR
Tournez ce bouton pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez écouter. Pour sélectionner la source d’entrée pour la zone 2 ou la zone 3, appuyez sur ZONE/ SELECT (
qh) pour
sélectionner d’abord la zone 2 ou la zone 3 (« ZONE 2 INPUT » ou « ZONE 3 INPUT » s’affiche), puis tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source d’entrée.
J 2CH/A.DIRECT Appuyez sur cette
A.F.D. MOVIE MUSIC
K Témoin MULTI
CHANNEL DECODING
L Capteur de
télécommande
touche pour sélectionner le champ sonore (page 72, 73, 76, 78).
S’allume lors du décodage de signaux audio multicanal.
Capte les signaux de la télécommande.
M Prise PHONES Permet de raccorder un
casque.
N TUNING MODE
TUNING +/–
Appuyez sur cette touche pour commander un tuner (FM/AM).
O ZONE SELECT Appuyez plusieurs fois
sur SELECT pour sélectionner la zone 2, la zone 3 ou la zone principale.
P DISPLAY Appuyez plusieurs fois
pour sélectionner les informations apparaissant sur l’affichage.
suite
FR
9
Page 10
Désignation Fonction
Q
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner
V/v/B/b
l’option du menu. Appuyez ensuite sur
pour valider la
sélection.
R GUI MODE Appuyez sur cette
touche pour commuter le mode d’affichage du menu entre GUI MODE (pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur) et DISPLAY MODE (pour afficher le menu sur l’afficheur).
S HDMI IN 6 Permet de raccorder un
caméscope afin de recevoir les signaux vidéo et sonores qu’il émet (page 36).
T Prise AUTO
CAL MIC
Permet de brancher le microphone d’optimisation pour la fonction Digital Cinema Auto Calibration (page 51).
U Prises VIDEO 2
IN/PORTABLE AV IN
Permet de raccorder un appareil audio/vidéo portable tel qu’un caméscope ou une console de jeux vidéo.
V MENU Appuyez sur cette
touche pour afficher le menu de l’ampli-tuner.
W RETURN Appuyez sur cette
touche pour revenir au menu précédent ou pour quitter le menu actuel de l’ampli-tuner.
Désignation Fonction
X ZONE POWER À chaque pression sur
ZONE POWER, les signaux de sortie pour la zone sélectionnée sont activés ou désactivés (page 82).
Y TONE MODE
TONE +/–
Permet de régler FRONT/CENTER/ SURROUND/ SURROUND BACK BASS et TREBLE. Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE pour sélectionner BASS ou TREBLE, puis appuyez sur TONE +/– pour régler le niveau.
10
FR
Page 11
Indicateurs sur l’affichage
Désignation Fonction
A SW S’allume quand le
subwoofer est raccordé et que le signal audio est émis par la prise SUBWOOFER. Lorsque cet indicateur est allumé, l’ampli-tuner crée un signal de subwoofer d’après le signal L.F.E. qu’il reçoit du disque en cours de lecture ou des composantes basse fréquence des canaux avant.
suite
11
FR
Page 12
Désignation Fonction
B Indicateurs
de canal de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Les cases des lettres changent pour indiquer comment l’ampli­tuner convertit le son multicanal de la source sur deux canaux (downmix) (en fonction du paramétrage
des enceintes). L Avant gauche R Avant droite C Centrale (mono) SL Surround gauche SR Surround droite S Surround (signal mono ou
composantes surround
obtenu par le traitement Pro
Logic) SBL Surround arrière gauche SBR Surround arrière droite SB Surround arrière (signal
composantes surround
arrière obtenu par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Canal de sortie : Enceintes
surround réglées sur
«NO».
Champ sonore : A.F.D.
AUTO
LSW
CR
SL
SR
Désignation Fonction
C Indicateurs
d’entrée
S’allument pour indiquer l’entrée actuelle.
INPUT Reste toujours allumé avec
l’un des indicateurs correspondants qui indiquent l’état de l’entrée actuelle.
HDMI L’ampli-tuner reconnaît un
appareil connecté via une prise HDMI IN.
DMPORT L’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT est raccordé et « DMPORT » est sélectionné.
MULTI IN L’entrée multicanal est
sélectionnée.
NETWORK L’entrée de la fonction
réseau (Server/ SHOUTcast) est sélectionnée.
AUTO S’allume avec les
indicateurs correspondants qui indiquent l’entrée actuelle lorsque INPUT MODE est réglé sur «Auto».
COAX Le signal numérique est
reçu via la prise COAXIAL.
OPT Le signal numérique est
reçu via la prise OPTICAL.
ANALOG Aucun signal numérique
n’est reçu. Lorsque INPUT MODE est réglé sur « Analog », ou lorsque « 2ch Analog Direct » est sélectionné, il s’allume également.
D EQ S’allume lorsque l’égaliseur
est activé.
E HDMI A B S’allume lorsque les
signaux sont émis de la prise HDMI OUT A ou B.
12
FR
Page 13
Désignation Fonction
F D.C.A.C. S’allume lorsque le
calibrage automatique est activé.
G ZONE 2/
ZONE 3
S’allume lorsque la commande de la zone 2/ zone 3 est activée.
H SLEEP S’allume lorsque la
minuterie d’arrêt est activée.
I L.F.E. S’allume lorsque le disque
en cours de lecture contient un canal L.F.E. (Low Frequency Effects) et que le signal du canal L.F.E. est en cours de restitution. Les barres sous les lettres s’allument pour indiquer le niveau. Comme le signal L.F.E. n’est pas enregistré sur la totalité du signal d’entrée, l’indication des barres fluctue (et peut s’éteindre) pendant la lecture.
J Indicateurs
de sélection des stations
S’allume lorsque le récepteur sélectionne des
stations de radio. STEREO Émission en stéréo MONO Émission en mono RDS Les informations RDS sont
reçues. PRESET Le mode de sélection est sur
le mode préréglé. MEMORY Une fonction de mémoire,
telle que Name Input, etc.,
est activée.
K H.A.T.S. S’allume lorsque la
fonction H.A.T.S. (High
quality digital Audio
Transmission System) est
activée.
Désignation Fonction
L BI-AMP S’allume lorsque la
sélection des enceintes surround arrière est réglée sur « BI-AMP ».
M D.RANGE S’allume lorsque la
compression de plage dynamique est activée.
N VOLUME Affiche le volume actuel du
son.
O Indicateurs
Dolby Digital Surround
L’un des indicateurs s’allume lorsque l’ampli­tuner décode les signaux au format Dolby Digital correspondant.
;D Dolby Digital ;D+ Dolby Digital Plus ;D EX Dolby Digital Surround EX
Remarque
Avant la lecture d’un disque au format Dolby Digital, assurez-vous que des raccordements numériques ont été effectués et que INPUT MODE ne se trouve pas sur «Analog».
P Indicateurs
DTS-HD
S’allument lorsque l’ampli-tuner décode du DTS-HD.
DTS-HD Reste toujours allumé avec
l’un des indicateurs
suivants. MSTR DTS-HD Master Audio LBR DTS-HD Low Bit Rate
Audio HI RES DTS-HD High Resolution
Audio
Q ;TrueHD S’allume lorsque
l’ampli-tuner décode du
Dolby TrueHD.
R L-PCM S’allume lors de la
réception de signaux PCM
(Pulse Code Modulation)
linéaires.
suite
13
FR
Page 14
Désignation Fonction
S Dolby
Indicateurs Pro Logic
Allume l’un des indicateurs correspondants lorsque l’ampli-tuner applique un traitement Dolby Pro Logic aux signaux des 2 canaux pour la sortie des signaux du canal central et des canaux surround.
;PL Dolby Pro Logic ;PLII Dolby Pro Logic II ;PLIIx Dolby Pro Logic IIx
Remarque
Cet indicateur ne s’allume pas lorsque l’enceinte centrale ou l’enceinte surround n’est pas raccordée.
T Indicateurs
DTS(-ES)
S’allume lors de la réception de signaux DTS ou DTS-ES.
DTS S’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des signaux DTS. 96/24 ou NEO:6 s’allume également en fonction du format de signal d’entrée ou du format de décodage.
96/24 DTS 96/24 Décodage
(96kHz/24bits) NEO:6 DTS Neo:6 Cinema/Music DTS-ES S’allume avec l’un des
indicateurs suivants en
fonction du format de
décodage du signal
d’entrée. DISCRETE DTS-ES Discrete 6.1 MATRIX DTS-ES Matrix 6.1
Remarque
Avant la lecture d’un disque au
format DTS, assurez-vous que
des raccordements numériques
ont été effectués et que INPUT
MODE ne se trouve pas sur
«Analog».
Désignation Fonction
U DSD S’allume lorsque
l’ampli-tuner reçoit des signaux DSD (Direct Stream Digital).
V Neural-THX S’allume lorsque
l’ampli-tuner applique le traitement Neural-THX aux signaux d’entrée.
14
FR
Page 15
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises OPTICAL IN/ OUT
Prises COAXIAL IN
Prises HDMI IN/OUT*
Permettent de raccorder un lecteur DVD, un lecteur Super Audio CD, etc. (pages 28, 31, 37, 40, 41).
Permettent de raccorder un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray Disc, un tuner satellite. L’image et le son sont envoyés vers un téléviseur ou un projecteur (pages 28,
36).
B Prises de commande pour
appareils Sony et autres appareils externes
Prises IR REMOTE IN/ OUT
Prises TRIGGER OUT
Permettent de raccorder un répéteur infrarouge (page 82) ou un IR Blaster (page 140).
Permet d’asservir la mise sous/hors tension d’autres appareils compatibles 12V TRIGGER ou de l’amplificateur/ ampli-tuner de la zone 2 ou de la zone 3 (page 113).
C DMPORT
Permet de raccorder un adaptateur Sony DIGITAL MEDIA PORT (page 31).
suite
15
FR
Page 16
D Port LAN
Permet de raccorder le routeur lorsque vous souhaitez raccorder l’ampli-tuner à votre réseau.
E Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Y, PB/CB, PR/ C
Prises IN/
R
OUT*
Permettent de raccorder un lecteur DVD, un téléviseur, un tuner satellite (pages 28, 40, 41).
F Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA
Prise AM ANTENNA
Permet de raccorder l’antenne fil FM fournie avec l’ampli-tuner (page 45).
Permet de raccorder l’antenne cadre AM fournie avec l’ampli-tuner (page 45).
G Port RS-232C
Utilisée pour la maintenance et le dépannage.
H Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO IN/OUT
Prises MULTI CHANNEL INPUT
Prises PRE OUT
Permettent de raccorder une platine-cassette, une platine MD, etc. (page 34).
Permettent de raccorder un lecteur Super Audio CD ou un lecteur DVD doté d’une prise audio analogique pour son
7.1 canaux ou 5.1 canaux (page 33).
Permettent de raccorder un amplificateur de puissance externe.
I Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prises AUDIO IN/OUT
Prises VIDEO IN/OUT*
Prises AUDIO OUT Prise VIDEO OUT
Prise EXT VIDEO IN
Permettent de raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD, etc. (pages 28, 40, 41,
42).
Permettent de raccorder l’appareil dans la zone 2 ou zone 3 (page 82).
Permet de raccorder l’appareil pour visionner dans la fenêtre PIP (Picture in Picture).
J Section SPEAKERS
Permet de raccorder des enceintes (page 26).
* Vous pouvez visionner l’image de l’entrée
sélectionnée lorsque vous raccordez les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur (page 28). Vous pouvez commander cet ampli-tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique GUI (Graphical User Interface) (page 47).
16
FR
Page 17
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander l’ampli-tuner et des appareils audio/vidéo Sony pour lesquels la télécommande a été programmée.
Télécommande principale (RM-AAL021)
Désignation Fonction
A AV ?/1
(marche/ veille)
B ?/1 (marche/
veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo pour lesquels la télécommande a été programmée (page 131). Si vous appuyez en même temps sur le bouton ?/1 (2), l’ampli-tuner et les autres appareils Sony s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction de la touche AV?/1 change automatiquement à chaque fois que vous appuyez sur une des touches de source d’entrée (
5
).
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli­tuner. Si zone 2 ou zone 3 est sélectionnée, cette touche n’allume ou n’éteint que l’ampli-tuner principal. Pour éteindre tous les appareils, y compris un amplificateur de la zone 2 ou de la zone 3, appuyez en même temps sur ?/1 et AV ?/ 1 (1) (SYSTEM STANDBY).
Économiser de l’énergie en mode veille.
Lorsque « Control for HDMI » (page 119) et « RS-232C Control » (page 122) sont réglés sur « OFF ».
C ZONE Appuyez sur cette touche pour
D AMP Appuyez sur cette touche pour
activer la commande de la zone 2 ou de la zone 3 (page 82).
activer la commande de l’ampli-tuner (page 47).
suite
17
FR
Page 18
Désignation Fonction
E Touches de
source d’entrée
F TV INPUT Appuyez sur TV (wf), puis sur
G WIDE Appuyez sur TV (wf), puis
H D.TUNING Appuyez sur SHIFT (wg), puis
I CLEAR Appuyez sur SHIFT (wg), puis
J ENT/MEM Appuyez sur SHIFT (wg), puis
K MOVIE Appuyez sur cette touche pour
L MUSIC Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur l’une de ces touches pour sélectionner l’appareil que vous désirez commander. Lorsque vous appuyez sur une touche de source d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches ont été programmées en usine pour commander des appareils Sony (page 60). Vous pouvez reprogrammer la télécommande pour qu’elle commande des appareils non-Sony en procédant comme il est indiqué sous « Programmation de la télécommande » (page 131).
TV INPUT pour sélectionner le signal d’entrée d’un téléviseur.
plusieurs fois sur WIDE pour sélectionner le mode d’image format large.
sur cette touche pour passer en mode de sélection directe des stations (page 68).
appuyez sur cette touche pour – annuler une erreur lorsque
vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte.
– revenir à la lecture continue,
etc. du tuner satellite ou lecteur DVD.
sur ENT/MEM pour valider la saisie après avoir sélectionné une chaîne, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques, ou pour mémoriser une station lorsque vous utilisez un tuner.
sélectionner le champ sonore pour des films (page 78).
sélectionner le champ sonore pour la musique (page 76).
Désignation Fonction
M GUI MODE Appuyez sur cette touche pour
N HDMI
OUTPUT
O QUICK
CLICK
P
V/v/B/b
Q TOOLS/
OPTIONS
R MENU
HOME
S m/M
a)
x
a)
X
a) b)
N ./>
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
T PRESET
b)
+
/–
TV CH +
commuter le mode d’affichage du menu entre GUI MODE (pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur) et DISPLAY MODE (pour afficher le menu sur l’afficheur).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la prise HDMI vers laquelle vous souhaitez émettre les signaux vidéo HDMI (page 36).
Appuyez sur cette touche pour afficher la télécommande virtuelle sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner l’option du menu. Appuyez ensuite sur pour valider la sélection.
Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner des éléments sur les menus d’options pour un ampli-tuner, un lecteur DVD, un téléviseur ou un lecteur Blu-ray Disc, etc.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu utilisé pour commander les appareils audio/ vidéo ou un téléviseur.
a)
Appuyez sur cette touche pour commander un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray Disc, un lecteur CD, une platine MD, une
a)
platine cassette ou un appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, etc.
sélectionner une station. Appuyez sur cette touche pour
mémoriser des stations de radio FM/AM ou pour les rappeler.
b)
/– Appuyez sur TV (wf), puis sur
TV CH +/– pour commander un téléviseur, un tuner satellite, un magnétoscope, etc.
18
FR
Page 19
Désignation Fonction
U F1/F2 Appuyez sur BD ou DVD (5),
puis sur F1 ou F2 pour sélectionner un appareil à commander.
• Combo HDD/DISC F1: HDD F2: Disque DVD, Blu-ray Disc
• Combo DVD/VHS F1: Disque DVD, Blu-ray Disc F2: VHS
PART Y Appuyez sur ce bouton pour
afficher l’écran de confirmation pour démarrer le mode Fête (page 89).
SLEEP Appuyez sur AMP (4), puis
sur SLEEP pour activer la fonction de minuterie d’arrêt qui éteint automatiquement l’ampli-tuner après une durée donnée (page 98).
V RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
configurer la télécommande (page 102).
W THEATRE Appuyez sur cette touche pour
activer et désactiver le mode Théâtre lorsque vous connectez l’ampli-tuner à des produits avec « BRAVIA » Sync.
X TV Appuyez sur cette touche pour
activer la commande du téléviseur.
Y SHIFT Appuyez sur cette touche de
façon qu’elle s’allume. Cette touche permet de changer la fonction des touches de la télécommande en leur donnant la fonction en caractères roses.
Désignation Fonction
Z Touches
numériques
wj -/-- Appuyez sur cette touche pour
wk A.F.D. Appuyez sur cette touche pour
wl 2CH/
A.DIRECT
e;
RESOLUTION
Appuyez sur SHIFT (wg), puis appuyez sur cette touche pour – mémoriser/rappeler des
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plage d’un lecteur CD, d’un lecteur DVD, d’un lecteur Blu-ray Disc ou d’une platine MD. Appuyez sur -/-­(wj) pour sélectionner le numéro de plage 10.
– sélectionner les numéros de
chaîne d’un magnétoscope ou d’un tuner satellite.
– Après avoir appuyé sur TV
(wf), appuyez sur les touches numériques pour sélectionner les chaînes du téléviseur.
– sélectionner les numéros de
plage supérieurs à 10 d’un lecteur CD, d’un lecteur DVD, d’un lecteur Blu-ray Disc ou d’une platine MD.
– sélectionner les numéros de
chaîne supérieurs à 10 d’un téléviseur, d’un tuner satellite ou d’un magnétoscope.
sélectionner le champ sonore (page 73).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le champ sonore ou pour commuter l’entrée sélectionnée en mode analogique sans aucun réglage (page 72).
Appuyez plusieurs fois sur RESOLUTION pour changer la résolution des signaux émis de la prise HDMI OUT ou COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
suite
19
FR
Page 20
Désignation Fonction
ea PIP Appuyez sur PIP pour
es DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
ed RETURN/
EXIT O
ef B·/·b Appuyez sur cette touche pour
eg DISC SKIP Appuyez sur cette touche pour
eh MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Appuyez sur TV (wf), puis sur
ej MUTING Appuyez sur cette touche pour
commuter l’image de la fenêtre PIP (Picture in Picture). L’image de la fenêtre PIP provient de la prise EXT VIDEO IN. Vous pouvez échanger la position de l’écran principal et de la fenêtre PIP en appuyant sur (qh).
Remarque
Lorsque l’entrée HDMI est sélectionnée sur l’écran principal, vous ne pouvez pas échanger la position de l’écran principal et de la fenêtre PIP.
afficher l’état actuel ou les informations des appareils raccordés à l’ampli-tuner.
Remarque
Dans le GUI MODE, appuyez sur la touche pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent ou pour quitter le menu lorsque le menu ou-le guide à l’écran du magnétoscope, lecteur DVD ou tuner satellite est affiché sur l’écran du téléviseur.
sélectionner un album.
sauter un disque lorsque vous utilisez un changeur multidisque.
Appuyez sur cette touche pour régler le volume du son de toutes les enceintes en même temps.
TV VOL +/– pour régler le niveau du son du téléviseur.
couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Désignation Fonction
ek BD/DVD/
TOP MENU, MENU
MACRO 1, MACRO 2
a)
Pour plus d’informations sur les touches que vous pouvez utiliser pour commander chaque appareil, consultez le tableau de la page 129.
b)
Ces touches (TV/5, N, PRESET +/TV CH +) comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère.
Appuyez sur cette touche pour afficher les menus d’un lecteur DVD sur l’écran du téléviseur. Puis utilisez V/v/B/b et pour effectuer une opération de menu.
Appuyez sur AMP (4), puis sur MACRO 1 ou MACRO 2 pour programmer la fonction macro (page 135).
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent être inopérantes sur certains modèles.
• L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre d’exemple. Pour certains appareils, l’opération ci-dessus n’est donc pas possible ou s’effectue différemment.
20
FR
Page 21
Télécommande de la zone 2/ zone 3 (RM-AAP026)
Cette télécommande est pour les opérations de la zone 2/zone 3 (page 82).
Désignation Fonction
A AV ?/1
(marche/ veille)
B ?/1 (marche/
veille)
C ZONE Appuyez sur cette touche pour
D Touches de
source d’entrée
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo pour lesquels la télécommande a été programmée (page 131). Appuyez sur ?/1 (2) en même temps pour éteindre les ampli-tuner de la zone principale, de la zone 2 et 3, ainsi que tout autre appareil Sony (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction de la touche AV?/1 change automatiquement à chaque fois que vous appuyez sur une des touches de source d’entrée (
4
).
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner dans la zone 2 ou la zone 3. Appuyez sur AV ?/1 (1) en même temps pour éteindre les ampli-tuner dans la zone principale, la zone 2 et la zone 3, ainsi que tout autre appareil Sony (SYSTEM STANDBY).
activer la commande de la zone 2 ou de la zone 3 (page 82).
Appuyez sur l’une de ces touches pour sélectionner l’appareil que vous désirez commander. Appuyez sur une touche marquée en rose après avoir appuyé sur SHIFT (qk). Lorsque vous appuyez sur une touche de source d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches ont été programmées en usine pour commander des appareils Sony (page 87). Vous pouvez reprogrammer la télécommande pour qu’elle commande des appareils non-Sony en procédant comme il est indiqué sous « Programmation de la télécommande » (page 131).
suite
21
FR
Page 22
Désignation Fonction
E ENTER Appuyez sur cette touche pour
F PICTURE Appuyez plusieurs fois sur cette
G FAVO RI TES Appuyez une fois sur cette
H F1/F2 Appuyez sur BD ou DVD (4),
I QUICK
CLICK
J
V/v/B/b
K OPTIONS
TOOLS
L MENU
HOME
saisir la valeur après avoir sélectionné une chaîne, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques.
touche pour naviguer dans les modes d’image disponibles du téléviseur.
touche pour afficher la liste des chaînes préférées enregistrées sur le téléviseur.
puis sur F1 ou F2 pour sélectionner un appareil à commander.
• Combo HDD/DISC F1: HDD F2: Disque DVD, Blu-ray Disc
• Combo DVD/VHS F1: Disque DVD, Blu-ray Disc F2: VHS
Remarque
La fonction F1/F2 ne fonctionne pas avec les appareils vidéo qui ne disposent pas de la fonction d’enregistrement.
Appuyez sur cette touche pour afficher la télécommande virtuelle sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les éléments de menu de la zone 2/zone 3. Appuyez ensuite sur pour valider la sélection.
Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner des éléments sur les menus d’options pour un ampli-tuner, un lecteur DVD, un téléviseur ou un lecteur Blu-ray Disc, etc.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu utilisé pour commander les appareils audio/ vidéo ou un téléviseur.
Désignation Fonction
M m/M
N PRESET
O RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
P TV ?/1 Appuyez sur cette touche pour
Q TV Appuyez sur cette touche pour
R SHIFT Appuyez sur cette touche de
S WIDE Appuyez plusieurs fois sur cette
T TV INPUT Appuyez sur TV (qj), puis
U BD/DVD
V DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
a)
a)
x
a)
X
a) b)
N ./>
+
TV CH +
a)
b)
/–
b)
TOP MENU, MENU
Appuyez sur cette touche pour commander un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray Disc, un lecteur CD, une platine MD, une platine cassette ou un appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, etc.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser des stations de radio FM/AM ou pour les rappeler.
/– Appuyez sur TV (qj), puis
appuyez sur TV CH +/– pour commander le téléviseur, le tuner satellite, le magnétoscope, etc.
configurer la télécommande.
allumer ou éteindre le téléviseur.
activer la commande du téléviseur.
façon qu’elle s’allume. Cette touche permet de changer la fonction des touches de la télécommande en leur donnant la fonction en caractères roses.
touche pour sélectionner le mode d’image format large.
appuyez sur TV INPUT pour sélectionner le signal d’entrée d’un téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour afficher les menus d’un lecteur DVD sur l’écran du téléviseur. Puis utilisez V/v/B/b et pour effectuer une opération de menu.
afficher l’état actuel ou les informations des appareils raccordés à l’ampli-tuner.
Remarque
Dans le mode GUI, appuyez sur la touche pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
22
FR
Page 23
Désignation Fonction
W RETURN/
EXIT O
X B·/·b Appuyez sur cette touche pour
Y DISC SKIP Appuyez sur cette touche pour
Z MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Appuyez sur TV (qj), puis
wj MUTING Appuyez sur cette touche pour
a)
Pour plus d’informations sur les touches que vous pouvez utiliser pour commander chaque appareil, consultez le tableau de la page 130.
b)
Ces touches (SAT/5, N, PRESET +/TV CH +) comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère.
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent ou pour quitter le menu lorsque le menu ou-le guide à l’écran du magnétoscope, lecteur DVD ou tuner satellite est affiché sur l’écran du téléviseur.
sélectionner un album.
sauter un disque lorsque vous utilisez un changeur multidisque.
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau sonore de tous les haut-parleurs de la zone 2/ zone 3 en même temps.
appuyez sur TV VOL +/– pour régler le niveau sonore du téléviseur dans la zone 2/ zone 3.
couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
23
FR
Page 24
Mise en service
1: Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.1 canaux (7 enceintes et un subwoofer).
Vous pourrez bénéficier de la haute fidélité de
Utilisation d’un système 5.1/7.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et un subwoofer (système 5.1 canaux).
Exemple d’une configuration d’enceintes 5.1 canaux
restitution du son d’un contenu DVD ou Blu-ray Disc enregistré en format Surround EX si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux enceintes surround arrière supplémentaires (système 7.1 canaux).
Exemple d’une configuration d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant gauche BEnceinte avant droite CEnceinte centrale DEnceinte surround gauche EEnceinte surround droite HSubwoofer
FR
24
AEnceinte avant gauche BEnceinte avant droite CEnceinte centrale DEnceinte surround gauche EEnceinte surround droite FEnceinte surround arrière gauche GEnceinte surround arrière droite HSubwoofer
Page 25
Conseils
• Les angles A doivent être identiques.
• Dans le cas d’un système 6.1 canaux, placez l’enceinte surround arrière derrière la position du siège.
Mise en service
• Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez car il n’émet pas de signaux très directionnels.
25
FR
Page 26
2: Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
HG F
B
A
BB
B
E
FRONT SPEAKERS Bornes B
a)
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordons d’enceintes (non fournis)
AEnceinte avant A (G) BEnceinte avant A (D) CEnceinte centrale DSubwoofer EEnceinte surround arrière (G) FEnceinte surround arrière (D)
b)
c) c)
GEnceinte surround (G) HEnceinte surround (D)
FR
26
C
BAD
a)
Si vous disposez d’une paire d’enceintes supplémentaires, raccordez-les aux bornes FRONT SPEAKERS B. Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous désirez utiliser à l’aide du commutateur SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) du panneau avant (page 50).
b)
Si le subwoofer raccordé comporte une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille
Page 27
automatique est activée, l’ampli-tuner se met automatiquement en veille lorsque le signal d’entrée du subwoofer descend au-dessous d’un certain seuil et il n’y a alors plus de son.
c)
Si vous ne raccordez qu’une enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK SPEAKERS L.
Remarques
• Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une impédance nominale égale ou supérieure à 8 ohms, placez « Impedance » dans le menu de paramétrage Speaker sur « 8 Ω ». Dans les autres cas, sélectionnez « 4 Ω ». Pour plus d’informations, voir « 8: Réglage des enceintes » (page 48).
• Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, assurez-vous que les câbles métalliques des cordons d’enceintes ne sont pas en contact entre les bornes SPEAKERS.
Conseil
Pour ne raccorder que certaines de vos enceintes à un autre amplificateur de puissance, utilisez les prises PRE OUT. Le même signal est émis par les bornes SPEAKERS et les prises PRE OUT. Si, par exemple, vous ne désirez raccorder que les enceintes avant à un autre amplificateur, raccordez cet amplificateur aux prises PRE OUT FRONT L et R.
Mise en service
Raccordement pour la ZONE 2
Vous pouvez affecter les bornes SURROUND BACK SPEAKERS E et F aux enceintes de la zone 2. Placez « Sur Back Assign » sur « ZONE2 » dans le menu de paramétrage Speaker. Pour plus d’informations sur les raccordements et les commandes pour la zone 2, voir « Utilisation des fonctionnalités multizone » (page 82).
27
FR
Page 28
3: Raccordement de l’écran
Vous pouvez visionner l’image de l’entrée sélectionnée lorsque vous raccordez les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur. Vous pouvez commander cet ampli-tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique GUI (Graphical User Interface). Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Écran de téléviseur
Signaux audio
Signaux vidéo
AB
CD E
A Cordon optique numérique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon vidéo composantes (non fourni) E Câble HDMI (non fourni)
28
FR
Page 29
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
• Raccordez un écran tel qu’un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise MONITOR VIDEO OUT de l’ampli-tuner. Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer, même si vous raccordez un appareil enregistreur.
• Allumez l’ampli-tuner si les signaux vidéo et audio de l’appareil lecteur sont transmis au téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, les signaux vidéo et audio ne seront pas transmis.
• Si l’état de la liaison entre le téléviseur et l’antenne est mauvais, il se peut que l’image sur l’écran du téléviseur présente des distorsions. Éloignez alors l’antenne de l’ampli-tuner.
Conseils
• L’ampli-tuner possède une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, voir « Remarques sur la conversion des signaux vidéo » (page 44).
• Si vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner, vous entendez le son du téléviseur par les enceintes connectées à l’ampli-tuner. Dans cette configuration, si la prise de sortie audio du téléviseur peut être commutée entre « Fixe » et « Variable », placez-la sur « Fixe ».
• L’économiseur d’écran est activé lorsque le menu GUI s’affiche sur l’écran du téléviseur et qu’aucune commande n’a été effectuée pendant 15 minutes.
Mise en service
29
FR
Page 30
4a: Raccordement des appareils audio
Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez le tableau « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil. Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à « 5: Raccordement des antennes » (page 45).
Appareil à raccorder Page
Lecteur Super Audio CD/lecteur CD
Platine MD Avec sortie audio
Platine-cassette, platine tourne-disque analogique
Avec sortie audio numérique
Avec sortie audio multicanal
Avec sortie audio analogique seulement
numérique
Avec sortie audio analogique seulement
31
33
34
31
34
34
30
FR
Page 31
Raccordement d’appareils dotés de prises d’entrée/sortie audio numériques
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, une platine MD et un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Mise en service
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD
A
Platine MD
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
B
A Cordon coaxial numérique (non fourni) B Cordon optique numérique (non fourni)
Remarques
• Lors du raccordement de cordons optiques numériques, insérez les fiches en les tenant bien droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques numériques.
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
• Pour débrancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, observez les précautions suivantes. – Retirez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
après avoir retiré le cordon si des cordons sont branchés sur la prise COMPONENT VIDEO.
– Retirez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
en appuyant sur les côtés du connecteur car celui-ci est verrouillé en position.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz.
suite
31
FR
Page 32
Remarques sur la lecture d’un Super Audio CD sur un lecteur Super Audio CD
• Vous n’entendrez pas le son d’un Super Audio CD si le lecteur Super Audio CD utilisé pour le lire n’est raccordé qu’à la prise COAXIAL SA-CD/CD IN de cet ampli-tuner. Pour la lecture d’un Super Audio CD, raccordez le lecteur aux prises MULTI CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN. Consultez le mode d’emploi du lecteur Super Audio CD.
• Raccordez un lecteur qui peut émettre des signaux DSD depuis la prise HDMI vers l’ampli-tuner à l’aide d’un câble HDMI.
• Vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement numérique d’un Super Audio CD.
• Lors du raccordement de cordons optiques numériques, insérez les fiches en les tenant bien droites jusqu’au déclic.
Si vous désirez raccorder plusieurs appareils numériques alors que toutes les prises sont occupées
Voir « Écoute du son/visionnage d’images d’autres entrées (Input Assign) » (page 95).
32
FR
Page 33
Raccordement d’appareils dotés de prises de sortie multicanal
Si votre lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc ou lecteur Super Audio CD comporte des prises de sortie multicanal, vous pouvez les raccorder aux prises MULTI CHANNEL INPUT de cet ampli-tuner pour bénéficier du son multicanal. Vous pouvez également utiliser les prises d’entrée multicanal pour raccorder un décodeur multicanal externe.
Lecteur DVD, Lecteur Blu-ray Disc, Lecteur Super Audio CD, etc.
A
B
Mise en service
A Cordon audio (non fourni) B Cordon audio mono (non fourni)
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
• Le lecteur DVD, le lecteur Blu-ray Disc et le lecteur Super Audio CD ne comportent peut-être pas de prise SURROUND BACK.
• Lorsque « Sur Back Assign » est placé sur « BI-AMP » ou « ZONE2 » dans le menu de paramétrage Speaker, l’entrée aux prises SUR BACK n’est pas valide.
• Les signaux d’entrée audio des prises MULTI CHANNEL INPUT ne sont émis sur aucune prise de sortie audio. Les signaux ne peuvent pas être enregistrés.
33
FR
Page 34
Raccordement d’appareils dotés de prises audio analogiques
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques tel qu’un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, une platine MD, une platine cassette, une platine tourne-disque, etc.
A
Platine MD
A
A
Platine cassette
A
Platine tourne-disque
A Cordon audio (non fourni)
Remarques
• Si votre platine tourne-disque comporte un fil de
terre, raccordez-le à la borne (U) SIGNAL GND.
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
FR
34
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD
Page 35
4b: Raccordement des appareils vidéo
Mise en service
Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez le tableau « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil. Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à « 5: Raccordement des antennes » (page 45).
Appareil à raccorder Page
Écran de téléviseur 28
Avec prise HDMI 36
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc 40
Tuner satellite, boîtier décodeur 41
Enregistreur DVD, magnétoscope 42
Caméscope, console de jeux vidéo, etc. 42
Prises d’entrée/sortie vidéo à raccorder
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Voir l’illustration ci-dessous. Sélectionnez la méthode de raccordement correspondant aux prises de vos appareils.
Numérique Analogique
Image de haute qualité
35
FR
Page 36
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
HDMI est le sigle de High-Definition Multimedia Interface. Cette interface transmet les signaux vidéo et audio en format numérique.
Fonctionnalités HDMI
• Un signal audio numérique d’une liaison
HDMI peut être émis par les enceintes et les prises PRE OUT de cet ampli-tuner. Ce signal prend en charge le Dolby Digital, le DTS, le DSD et le PCM linéaire.
• Ce récepteur peut recevoir le PCM linéaire
(fréquence d’échantillonnage inférieure à 192 kHz) avec des signaux audio numériques comportant jusqu’à 8 canaux grâce à la prise HDMI IN.
• Des signaux vidéo analogiques reçus à la
prise VIDEO ou aux prises COMPONENT VIDEO peuvent être émis comme des signaux HDMI. Les signaux audio ne sont pas émis par une prise HDMI OUT lorsque l’image est convertie.
• Cet ampli-tuner prend en charge la
transmission DSD (Super Audio CD), étendue en HDMI ver1.2.
• Cet ampli-tuner prend en charge les
transmissions High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color et xvYCC, étendues en HDMI ver1.3.
• Les prises HDMI de cet ampli-tuner
prennent en charge la fonction Commande pour HDMI. Cependant, la prise HDMI OUT B ne prend pas en charge la fonction Commande pour HDMI.
• HDMI IN 4 est une entrée de grande qualité
sonore. Entrez IN 4 lorsque vous avez besoin d’une qualité sonore supérieure. Vous pouvez aussi utiliser la prise IN 4 de la même façon que les prises HDMI IN 1 à IN 3, et IN 5.
• La prise HDMI IN 6 permet de raccorder un
caméscope. Utilisez la prise HDMI IN 6 quand vous raccordez un caméscope à l’ampli-tuner.
36
FR
Page 37
Lecteur DVD Tuner satellite/Boîtier décodeur Lecteur Blu-ray Disc, PS3™,
Signaux audio/ vidéo
Signaux audio/ vidéo
enregistreur à disque dur
Signaux audio/ vidéo
Mise en service
Vers les prises
Vers les prises TV OPTICAL IN
TV OPTICAL IN
A
Signaux audio
CB
AA
Signaux audio/ vidéo
A
Signaux audio/ vidéo
A
Écran de téléviseur, projecteur, etc.
A Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble Sony HDMI.
B Cordon optique numérique (non fourni) C Cordon audio (non fourni)
Projecteur, etc.
suite
37
FR
Page 38
Signaux audio/vidéo
Caméscope
A Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble Sony HDMI.
Pour profiter d’un son surround multicanal sur le téléviseur
Vous pouvez écouter un son surround multicanal sur votre téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Raccordez la prise de sortie OPTICAL du téléviseur à la prise OPTICAL IN de l’ampli-tuner.
Conseils
• Raccordez au moins l’un des cordons audio (B ou C).
• Vous pouvez regarder les images du caméscope en le raccordant simplement à la prise HDMI IN 6 (page 92).
A
38
FR
Page 39
Remarques sur les raccordements des câbles
• Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI portant le logo HDMI (fabriqué par Sony) pour la prise HDMI correspondant à la haute vitesse (un câble HDMI version
1.3a, catégorie 2) lorsque vous regardez des images ou écoutez du son pendant une transmission Deep Color ou lorsque vous regardez une image en 1080p ou plus.
• Nous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. Si l’on raccorde un câble de conversion HDMI-DVI à un appareil DVI-D, il se peut que le son et/ou l’image ne soient pas émis. Raccordez d’autres cordons audio ou cordons de liaison numérique, puis réglez « Input Assign » dans le menu d’options Input lorsque le son n’est pas émis correctement.
• Avant de raccorder les câbles, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Remarques sur les raccordements HDMI
• Si l’image laisse à désirer ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé par le câble HDMI, vérifiez le paramétrage de l’appareil raccordé.
• Un signal audio reçu à la prise HDMI IN est émis par les prises de sortie d’enceintes, la prise HDMI OUT et les prises PRE OUT. Il n’est pas émis par les autres prises audio.
• Un signal vidéo reçu à la prise HDMI IN ne peut être émis que par la prise HDMI OUT. Le signal vidéo reçu ne peut pas être émis par les prises VIDEO OUT ou MONITOR VIDEO OUT.
• Pour entendre le son par les haut-parleurs du téléviseur, placez « Audio Out » sur « TV+AMP » dans le menu de paramétrage HDMI. S’il est réglé sur « AMP », le son ne peut pas être émis par le haut-parleur du téléviseur.
• Allumez l’ampli-tuner si les signaux vidéo et audio d’un appareil lecteur sont transmis à un téléviseur via l’ampli-tuner. Si
l’ampli-tuner n’est pas allumé, les signaux vidéo et audio ne seront pas transmis.
• Il se peut que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, nombre de bits, etc.) transmis par une prise HDMI soient supprimés par l’appareil raccordé. Si l’image laisse à désirer ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé par le câble HDMI, vérifiez le paramétrage de l’appareil raccordé.
• Le son peut être interrompu lors d’une commutation de la fréquence d’échantillonnage, du nombre de canaux ou du format audio des signaux de sortie de l’appareil lecteur.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), il se peut qu’il y ait une distorsion ou une absence de sortie d’image et/ou de son à la prise HDMI OUT. Vérifiez alors les spécifications de l’appareil raccordé.
• Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
• Vous pouvez profiter du High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), DSD, PCM linéaire multicanal uniquement avec une connexion HDMI.
• Réglez la résolution de l’image du lecteur supérieure à 720p/1080i pour profiter du High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• La résolution d’image du lecteur peut nécessiter des réglages avant que vous ne puissiez profiter du DSD et du PCM linéaire multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur.
• Tous les appareils HDMI ne prennent pas en charge toutes les fonctions définies par la version HDMI spécifiée. Par exemple, les appareils qui prennent en charge HDMI, ver. 1.3a, peuvent ne pas prendre en charge Deep Color.
Mise en service
39
FR
Page 40
Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un lecteur Blu-ray Disc
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur DVD ou un lecteur Blu-ray Disc. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc
Signaux audio Signaux vidéo
ABC
A Cordon optique numérique
(non fourni)
B Cordon coaxial numérique
(non fourni)
C Cordon audio (non fourni)
* Lorsque vous raccordez un appareil comportant
une prise OPTICAL, placez « Input Assign » dans le menu Input.
D
E
D Cordon vidéo (non fourni) E Cordon vidéo composantes
(non fourni)
Remarques
• Pour l’émission du son numérique multicanal, activez la sortie audio numérique sur le lecteur DVD ou le lecteur Blu-ray Disc. Consultez le mode d’emploi du lecteur DVD ou du lecteur Blu-ray Disc.
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
40
FR
Page 41
Raccorder un tuner satellite, boîtier décodeur
L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un boîtier décodeur. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Tuner satellite, boîtier décodeur
Signaux audio Signaux vidéo
AB C D
Mise en service
A Cordon optique numérique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon vidéo composantes (non fourni)
Remarque
Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
41
FR
Page 42
Raccordement d’appareils dotés de prises vidéo et audio analogiques
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques tel qu’un enregistreur DVD ou un magnétoscope, etc. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Enregistreur DVD, magnétoscope
Signaux audio Signaux vidéo
AB
A Cordon audio (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni)
FR
42
Page 43
Mise en service
Vers les prises VIDEO 2 IN/
PORTABLE AV IN
C Cordon audio/vidéo (non fourni)
C
Caméscope,
console de jeux vidéo
Remarque
Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Fonction de conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion des signaux vidéo.
• Les signaux vidéo composite peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo HDMI ou signaux vidéo composantes.
• Les signaux vidéo composantes peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo HDMI et signaux vidéo.
En tant que réglage par défaut, les signaux vidéo reçus de l’appareil raccordé sont émis vers les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT comme l’indique le tableau ci-dessous. Nous vous recommandons de régler la fonction de conversion vidéo pour qu’elle corresponde à la résolution d’écran que vous utilisez. Pour plus d’informations sur la fonction de conversion des signaux vidéo, voir « Paramètres Video » (page 116).
Prise OUTPUT
Prise INPUT
HDMI IN 1/2/3/4/5/6 a –– VIDEO IN aa a COMPONENT VIDEO IN aa a
HDMI OUT A B
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
a : Les signaux vidéo sont émis.
: Les signaux vidéo ne sont pas émis.
suite
43
FR
Page 44
Remarques sur la conversion des signaux vidéo
• Lorsque des signaux vidéo d’un magnétoscope, etc., sont convertis sur cet ampli-tuner avant d’être fournis à votre téléviseur, il se peut que l’image à l’écran présente une distorsion horizontale ou ne s’affiche pas selon l’état de sortie du signal vidéo.
• Les signaux vidéo HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux vidéo composantes et signaux vidéo.
• Les signaux vidéo convertis ne sont pas émis par la prise VIDEO OUT 1.
• Lorsque vous visionnez une cassette sur un magnétoscope doté d’un circuit d’amélioration d’image tel que TBC, il se peut que les images présentent une distorsion ou qu’il n’y ait pas d’image. Désactivez alors la fonction de circuit d’amélioration d’image.
• La résolution des signaux émis vers les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT est convertie jusqu’à 1080i. La résolution des signaux émis vers la prise HDMI OUT est convertie jusqu’à 1080p.
• Les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT comportent des restrictions de résolution lors de la conversion de la résolution de signaux vidéo codés par des technologies de protection des droits d’auteur. Les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT émettent jusqu’à une résolution de 480p. La prise HDMI OUT ne comporte pas de restriction de résolution.
• Des signaux vidéo dont la résolution a été convertie ne peuvent pas être émis des prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ni de la prise HDMI OUT. Les signaux vidéo sont émis de la prise HDMI OUT lorsque les deux sont connectés.
• Placez « Resolution » sur « AUTO » ou « 480i/576i » dans le menu de paramétrage Video pour émettre les signaux vidéo depuis les prises MONITOR VIDEO OUT, COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, lorsque les deux sont raccordées.
Pour afficher les sous-titres codés
Placez « Resolution » sur « DIRECT » dans le menu de paramétrage Video lors de la réception d’un signal qui accepte les sous-titres codés. Utilisez le même type de cordon pour les signaux d’entrée/sortie.
Remarque
Les sous-titres codés n’apparaissent pas dans la zone 2.
Pour raccorder un appareil enregistreur
Pour enregistrer, raccordez l’appareil enregistreur aux prises VIDEO OUT de l’ampli-tuner. Raccordez les cordons pour les signaux d’entrée et de sortie au même type de prise, car les prises VIDEO OUT ne sont pas dotées d’une fonction de transcodage.
Remarque
Il se peut que les signaux émis par les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT ne soient pas correctement enregistrés.
44
FR
Page 45
5: Raccordement des antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies.
Antenne fil FM (fournie)
* La forme du connecteur peut différer selon les
zones.
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez-la aussi horizontale que possible.
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Antenne cadre AM (fournie)
Mise en service
45
FR
Page 46
6: Préparation de l’ampli­tuner et de la télécommande
Il reste un espace entre la fiche du cordon d’alimentation secteur et le panneau arrière, même lorsque le cordon d’alimentation est enfoncé à fond. C’est ainsi que le cordon doit être branché. Ceci n’est pas une anomalie.
Branchement du cordon d’alimentation secteur
Branchez une extrémité du cordon d’alimentation secteur fourni à la borne AC IN de l’ampli-tuner et l’autre extrémité à une prise murale.
Remarques
• Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, assurez-vous que les câbles métalliques des cordons d’enceintes ne sont pas en contact entre les bornes SPEAKERS.
• Branchez fermement le cordon d’alimentation secteur.
Borne AC IN
Vers la prise murale
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Exécution de la procédure de configuration initiale
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première fois, exécutez la procédure de configuration initiale ci-dessous. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour réinitialiser les paramètres aux réglages d’usine.
POWER
TONE MODE HDMI IN
1 Appuyez sur POWER pour
éteindre l’ampli-tuner.
2 Maintenez POWER enfoncé tout
en appuyant sur TONE MODE et HDMI IN pour allumer l’ampli­tuner.
3 Relâchez TONE MODE et HDMI
IN après quelques secondes.
Après l’affichage de « MEMORY CLEARING... » sur l’écran pendant quelques instants, « MEMORY CLEARED. » s’affiche. Tous les paramètres que vous avez modifiés ou réglés sont réinitialisés aux réglages d’usine.
46
FR
Page 47
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format-AA) dans les télécommandes de la zone principale et de la zone 2/zone 3. Respectez les polarités correctes lors de la mise en place des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.
• N’utilisez pas des piles au manganèse avec des piles d’un autre type.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (sur l’appareil) aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez-en les piles pour éviter qu’elles ne coulent et provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, les codes de télécommande programmés peuvent être effacés. Dans ce cas, reprogrammez les codes de télécommande (page 131).
Conseil
Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
7: Affichage du menu GUI sur l’écran du téléviseur
Vous pouvez sélectionner les fonctions ou changer les réglages de l’ampli-tuner en utilisant le menu GUI sur l’écran du téléviseur. Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer les réglages pour que le menu GUI apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Conseil
Consultez « Utilisation sans raccordement à un téléviseur » (page 123) si vous voulez commander l’ampli-tuner sans le raccorder à un téléviseur.
?/1
AMP
GUI MODE
MENU
1 Raccordez un écran de
téléviseur à cet ampli-tuner.
Consultez « 3: Raccordement de l’écran » (page 28).
Mise en service
2 Allumez l’ampli-tuner et le
téléviseur.
suite
47
FR
Page 48
3 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
8: Réglage des enceintes
4 Appuyez sur GUI MODE.
Lorsque « GUI MODE ON » apparaît sur l’afficheur de l’ampli-tuner, « GUI MODE » apparaît.
Le menu de l’ampli-tuner s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Conseil
Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser pour les messages dans le menu GUI sur l’écran du téléviseur. Les langues au choix sont anglais, espagnol, français et allemand. Pour plus d’informations, voir « Paramètres System » (page 122).
Sélection de l’impédance des enceintes
Sélectionnez l’impédance correspondant à celle des enceintes utilisées.
AMP
V/v/b,
MENU
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
FR
48
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Page 49
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker », puis appuyez sur ou b.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Impedance » puis appuyez sur .
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « 4 Ω » ou «8Ω » selon les enceintes que vous utilisez, puis appuyez sur
.
Le paramètre que vous avez sélectionné est entré.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Remarques
• Si vous ne connaissez pas l’impédance des enceintes, consultez le mode d’emploi des enceintes. (Cette information se trouve souvent au dos des enceintes.)
• Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une impédance nominale d’au moins 8 ohms, placez « Impedance » sur « 8 Ω ». Lorsque des enceintes d’autres types sont raccordées, sélectionnez «4Ω ».
• Lorsque vous raccordez deux paires d’enceintes avant aux bornes SPEAKERS A et B, raccordez les enceintes ayant une impédance nominale de 8 ohms ou plus. – Lorsque les enceintes raccordées dans une
configuration « A » et « B » ont une impédance de 16 ohms ou plus : Placez « Impedance » sur « 8 Ω » dans le menu de paramétrage Speaker.
– Pour les autres types d’enceinte dans d’autres
configurations : Placez « Impedance » sur « 4 Ω » dans le menu de paramétrage Speaker.
Mise en service
49
FR
Page 50
Sélection des enceintes avant
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous désirez utiliser.
Commutateur SPEAKERS
Réglez le commutateur SPEAKERS pour sélectionner les enceintes avant que vous désirez utiliser.
Remarque
Ce paramètre n’est pas disponible lorsqu’un casque est raccordé.
Placez le sur
A Les enceintes raccordées aux
B Les enceintes raccordées aux
A+B Les deux paires d’enceintes
OFF Aucun signal audio n’est émis
Pour sélectionner
bornes FRONT SPEAKERS A.
bornes FRONT SPEAKERS B.
raccordées aux bornes FRONT SPEAKERS A et B (en parallèle).
depuis les bornes d’enceinte ou les prises PRE OUT.
9: Calibrage automatique aux réglages appropriés
(Auto Calibration)
La fonction DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) vous permet de réaliser un calibrage automatique tel que vérification de la connexion entre l’ampli-tuner et chaque enceinte, réglage du niveau des enceintes et mesure de la distance entre votre position d’écoute et chaque enceinte.
Avant de commencer le calibrage automatique
Avant de commencer le calibrage automatique, installez et raccordez les enceintes (pages 24-27).
• La prise AUTO CAL MIC ne doit être utilisée que pour le microphone d’optimisation fourni. Ne raccordez pas un autre microphone. Ceci pourrait endommager l’ampli-tuner et le microphone.
• Pendant la mesure, le son émis par les enceintes est très fort. Le volume du son ne peut pas être ajusté. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’enfants à proximité et à ne pas perturber le voisinage.
• Effectuez la mesure dans un environnement silencieux pour éviter l’effet de bruit et obtenir une mesure plus précise.
• S’il y a des obstacles dans la trajectoire entre le microphone d’optimisation et les enceintes, le calibrage ne s’effectuera pas correctement. Pour éviter des erreurs de mesure, enlevez tout obstacle de la zone de mesure.
• Si vous utilisez un raccordement bi-amplificateur, placez « Sur Back Assign » sur « BI-AMP » dans le menu de paramétrage Speaker avant d’effectuer le calibrage automatique.
50
FR
Page 51
Remarques
• La fonction de calibrage automatique est inopérante lorsqu’un casque est raccordé.
• Désactivez MUTING s’il est en marche.
Microphone d’optimisation
Réglage du subwoofer amplifié
• Si un subwoofer est raccordé, allumez-le et augmentez le volume au préalable. Tournez le bouton du MASTER VOLUME jusque un peu avant le point central.
• Si le subwoofer est doté d’une fonction de sélection de la fréquence de recouvrement, choisissez la valeur maximale.
• Si le subwoofer est doté d’une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction.
Remarque
Selon les caractéristiques du subwoofer utilisé, il se peut que la valeur de réglage de la distance soit supérieure à la distance réelle.
Mise en service
1 Raccordez le microphone
d’optimisation fourni à la prise AUTO CAL MIC.
2 Installez le microphone
d’optimisation.
Placez le microphone d’optimisation sur votre position d’écoute. Utilisez un tabouret ou un trépied pour que le microphone d’optimisation soit à la même hauteur que vos oreilles. Orientez l’extrémité L du microphone d’optimisation vers l’enceinte avant gauche et l’extrémité R vers l’enceinte avant droite.
Remarque
Lorsque vous positionnez le microphone d’optimisation au centre des deux enceintes, si l’angle qu’elles forment est trop petit, le microphone d’optimisation ne peut pas les mesurer correctement.
Pour utiliser l’ampli-tuner comme un préampli
Vous pouvez utiliser la fonction de calibrage automatique lorsque vous vous servez de l’ampli-tuner comme un préampli. Dans ce cas, la valeur de distance apparaissant sur l’affichage peut différer de la valeur de distance réelle. Vous pouvez, toutefois, continuer à utiliser l’ampli-tuner sans problème avec cette valeur.
Exécution du calibrage automatique
La fonction de calibrage automatique vous permet de déterminer ce qui suit :
• la connexion des enceintes
• la polarité des enceintes
• la distance des enceintes
• l’angle des enceintes
• la taille des enceintes
• le niveau des enceintes
• les caractéristiques de fréquence
a)
b)
b)
b)
c)
suite
51
FR
Page 52
a) Lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée, cet
ampli-tuner ne remixe le son multicanal en son stéréo (downmix analogique) que pour les canaux de l’enceinte centrale et du subwoofer. Le remixage est inopérant pour les autres enceintes.
b) Le résultat de la mesure n’est pas utilisé lorsque
l’entrée multicanal est sélectionnée.
c) • Les signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont toujours lus à 44,1 kHz ou 48 kHz.
• Le résultat de la mesure n’est pas utilisé dans les cas suivants. –L’entrée multicanal est sélectionnée. –« 2ch Analog Direct » est utilisé.
• Le résultat de la mesure n’est pas utilisé lorsque des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont reçus.
AMP
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
FR
52
V/v/B/b,
MENU
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Auto Calibration », puis appuyez sur
ou b.
Page 53
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Quick Setup » puis appuyez sur .
L’écran sur lequel vous pouvez sélectionner l’option à mesurer apparaît.
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
et sur pour décocher les options que vous ne voulez pas mesurer, puis appuyez sur b.
L’écran de confirmation, vous demandant si vous êtes prêt à commencer la mesure, apparaît.
7 Appuyez sur pour
sélectionner « Start ».
La mesure commence dans les cinq secondes. Lorsque la mesure se termine, un bip retentit et le résultat de mesure s’affiche sur l’écran du téléviseur.
8 Appuyez sur pour
sélectionner « Next ».
« Save auto calibration (auto speaker setup)? » s’affiche. Pour sauvegarder les résultats de mesure, suivez les étapes indiquées dans « Sauvegarde des résultats de mesure » (page 54). Si un message d’avertissement ou un code d’erreur apparaît sur l’écran, voir « Liste des messages après une mesure de calibrage automatique » (page 55).
Remarque
Lorsque la ou les enceintes sont déphasées, « Out Phase » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il est possible que les connexions des bornes « + » et « – » de l’enceinte soient inversées. Pour certaines enceintes, toutefois, « Out Phase » apparaît sur l’écran du téléviseur même si les enceintes sont correctement connectées. Ceci est dû aux spécifications des enceintes. Dans un tel cas, vous pouvez continuer à utiliser l’ampli-tuner.
Conseils
• Les opérations autres que la mise sous ou hors tension de l’ampli-tuner sont désactivées pendant la mesure.
• Il se peut que les mesures ne s’effectuent pas correctement ou que le calibrage automatique ne soit pas possible dans les cas suivants : – lors du raccordement d’enceintes spéciales,
telles que des enceintes bipôles.
– lors de l’utilisation de la fonction zone 2/zone 3
dans la zone 2/zone 3.
• Vous pouvez changer l’unité de distance utilisée dans « Distance Unit » du menu de paramétrage Speaker.
Mise en service
Pour annuler la mesure
La mesure est annulée si vous réglez le volume, changez de fonction, changez les paramètres de configuration des SPEAKERS ou raccordez un casque.
53
FR
Page 54
Sauvegarde des résultats de mesure
Pour sauvegarder les résultats de mesure obtenus dans « Exécution du calibrage automatique » (page 51), procédez comme suit.
1 Appuyez sur B/b pour
sélectionner « Yes » à l’étape 8 de « Exécution du calibrage automatique », puis appuyez sur .
L’écran de sélection du type de calibrage s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le type de calibrage automatique, puis appuyez sur .
Paramètre Explication
Full Flat Rend la mesure de
fréquence de chaque enceinte plane.
Engineer Sélectionne des
caractéristiques de fréquence correspondant aux normes d’un auditorium Sony.
Front Reference Règle les caractéristiques de
toutes les enceintes sur celles des enceintes avant.
OFF Désactive l’EQ de calibrage
automatique.
Les résultats de mesure sont sauvegardés.
3 Appuyez sur b.
L’écran de fin s’affiche.
4 Appuyez sur .
Remarques
• Après la réflexion des résultats d’une correction pour une caractéristique de fréquence, les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont toujours lus à 44,1 kHz ou à 48 kHz.
• Le résultat de la mesure de la réponse en fréquence n’est pas utilisé dans les cas suivants : – L’entrée multicanal est sélectionnée. – « 2ch Analog Direct » est utilisé.
• Le résultat de la mesure n’est pas utilisé lorsque des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont reçus.
Conseil
La taille d’une enceinte (LARGE/SMALL) est déterminée par les caractéristiques basses. Les résultats de mesure peuvent différer selon la position du microphone d’optimisation et des enceintes et en fonction de la forme de la pièce. Il est recommandé de suivre les résultats de mesure. Vous pouvez toutefois changer ces paramètres dans le menu de paramétrage Speaker. Sauvegardez les résultats de mesure avant de changer éventuellement les réglages.
54
FR
Page 55
Vérifier les résultats du calibrage automatique
Si un message d’avertissement ou un code d’erreur apparaît à l’étape 8 de « Exécution du calibrage automatique » (page 51), vérifiez le problème de l’erreur et effectuez un calibrage automatique une nouvelle fois.
1 Appuyez sur B/b pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur lorsque « Error occurred during calibration, press to investigate. » apparaît à l’écran.
Confirmez les détails des résultats de mesure, puis procédez au remède approprié.
Liste des messages après une mesure de calibrage automatique
Affichage Explication
Code 30 Un casque est branché. Débranchez le casque et effectuez de nouveau le calibrage
automatique.
Code 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) se trouve sur OFF. Sélectionnez une autre option pour ce
paramètre, puis recommencez la mesure.
Code 32 Aucune enceinte n’a été détectée. Assurez-vous que le microphone d’optimisation est
correctement branché, puis recommencez la mesure. Si le microphone d’optimisation est correctement branché, mais que le code d’erreur apparaît, il se peut que le câble du microphone d’optimisation soit endommagé ou incorrectement branché.
Code 33 • Aucune des enceintes avant n’est raccordée ou seulement une enceinte avant est raccordée.
• Le microphone d’optimisation n’est pas branché.
• L’enceinte surround gauche ou droite n’est pas raccordée.
• Des enceintes surround arrière sont raccordées alors que des enceintes surround ne le sont pas. Raccordez la (les) enceinte(s) surround aux bornes SURROUND.
• L’enceinte surround arrière n’est raccordée qu’aux bornes SURROUND BACK SPEAKERS R. Lorsque vous ne raccordez qu’une enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK SPEAKERS L.
Code 34 Les enceintes ne sont pas placées dans la bonne position. Les enceintes ou un microphone
d’optimisation à droite ou à gauche sont peut être mal placés. Reportez-vous à « 1: Installation des enceintes » (page 24) et vérifiez la position des enceintes.
Warning 40 La mesure est terminée. Toutefois, le niveau de bruit est élevé. Vous pourrez peut-être
effectuer la mesure correctement en la recommençant, même si elle ne peut pas être effectuée dans tous les environnements. Essayez d’effectuer la mesure dans un environnement silencieux.
sélectionner « Retry », puis appuyez sur .
3 Répétez les étapes 6 à 8 de
« Exécution du calibrage automatique » (page 51).
Pour sauvegarder des résultats de mesure qui ont provoqué une erreur sans utiliser de remède
1
Appuyez sur B/b pour sélectionner
« No », puis appuyez sur lorsque « Error occurred during calibration,
press to investigate. » apparaît à l’écran.
2 Suivez les étapes de « Sauvegarde des
résultats de mesure » (page 54) pour sauvegarder les résultats de mesure.
2 Appuyez sur B/b pour
Mise en service
suite
55
FR
Page 56
Affichage Explication
Warning 41 Warning 42
L’entrée du microphone est trop grande.
• La distance entre l’enceinte et le microphone est trop courte. Effectuez une nouvelle mesure après avoir espacé les deux appareils.
• Le volume peut être trop élevé lorsque vous utilisez l’ampli-tuner comme un préampli.
Warning 43 La distance et la position d’un subwoofer ne peuvent pas être détectées. Ou l’angle de la
position d’une enceinte ne peut pas être détecté. Ceci peut être dû au bruit. Essayez d’effectuer la mesure dans un environnement silencieux.
Warning 44 La mesure est terminée. Cependant, les enceintes ne sont pas placées dans la bonne position
les unes par rapport aux autres. Reportez-vous à « 1: Installation des enceintes » (page 24) et vérifiez les positions relatives des enceintes.
NO WARNING Il n’y a pas d’informations d’avertissement.
---------- Aucune enceinte n’est raccordée.
Conseil
Les résultats de mesure pour la polarité peuvent différer selon la position du subwoofer. Vous pouvez, toutefois, continuer à utiliser l’ampli-tuner sans problème avec cette valeur.
56
FR
Page 57
Guide pour les opérations à l’écran
Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur et sélectionner la fonction que vous voulez utiliser sur l’écran du téléviseur en appuyant sur les touches V/v/B/b et de la télécommande. Pour afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur, assurez-vous que l’ampli-tuner est en « GUI MODE » en suivant les étapes de « 7: Affichage du menu GUI sur l’écran du téléviseur » (page 47).
AMP
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu que vous voulez, puis appuyez sur
ou b pour entrer le mode de
menu.
La liste d’options du menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Exemple : si vous sélectionnez « Input »
Mise en service
RETURN/
EXIT O
Utiliser le menu
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
GUI MODE
V/v/b,
OPTIONS
MENU
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option de menu que vous voulez régler, puis appuyez sur pour entrer l’option de menu.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour
sélectionner le paramètre désiré.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT O.
suite
57
FR
Page 58
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Pour quitter le « GUI MODE »
Appuyez sur GUI MODE. « GUI MODE OFF » apparaît et vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide du menu de l’afficheur de l’ampli-tuner.
Aperçu des menus principaux
Icône de menu Description
Input Permet de sélectionner
l’appareil source d’entrée raccordé à l’ampli-tuner (page 60).
Music Permet de sélectionner la
musique à partir de l’appareil audio raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 62) ou au serveur du réseau domestique.
Photo Permet de sélectionner les
photos qui se trouvent sur le serveur du réseau domestique.
Video Permet de sélectionner les
images à partir de l’appareil vidéo raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 62) ou au serveur du réseau domestique.
SHOUTcast Permet de sélectionner le
service de radio SHOUTcast. Consultez le manuel « Utilisation de la fonction réseau » fourni avec ce mode d’emploi.
FM/AM Permet de sélectionner le
tuner radio FM/AM intégré (page 67).
Settings Vous pouvez régler les
enceintes, l’effet surround, l’égaliseur, l’audio, la vidéo et d’autres entrées raccordées aux prises HDMI (page 104).
Utiliser le menu d’options
Lorsque vous appuyez sur OPTIONS, les menus d’options pour le menu principal sélectionné s’affichent. Vous pouvez sélectionner une fonction s’y rapportant sans sélectionner de nouveau le menu.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu que vous voulez, puis appuyez sur
ou b pour entrer le mode de
menu.
La liste d’options du menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Exemple : si vous sélectionnez « Input »
58
FR
Page 59
4 Appuyez sur OPTIONS lorsque
la liste d’options du menu s’affiche.
Le menu d’options s’affiche.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’élément de menu d’options de votre choix, puis appuyez sur .
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le paramètre de votre choix, puis appuyez sur .
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Mise en service
59
FR
Page 60
Lecture
1
Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
Écoute du son/visionnage d’images à partir de l’appareil raccordé à l’ampli-tuner
Pour plus de détails sur la lecture de contenu sur votre réseau domestique, consultez le manuel « Utilisation de la fonction réseau » fourni avec ce mode d’emploi.
AMP
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
MASTER
VOL
MUTING
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Input », puis appuyez sur ou b.
La liste d’options du menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’appareil voulu, puis appuyez sur .
L’écran de menu disparaît et l’écran de lecture de l’entrée externe apparaît.
Entrée sélectionnée
Video1, Video2
BD Lecteur Blu-ray Disc,
DVD Lecteur DVD, etc.,
SAT Tuner satellite, etc.,
TV Téléviseur raccordé à la
TAPE Platine-cassette, etc.,
MD Platine MD, etc.,
SA-CD/CD Lecteur Super Audio
Appareils qui peuvent être utilisés
Magnétoscope VIDEO 1, 2, etc., raccordé à la prise VIDEO 1 ou VIDEO 2.
etc., raccordé à la prise BD.
raccordé à la prise DVD.
raccordé à la prise SAT.
prise TV.
raccordée à la prise TA PE .
raccordée à la prise MD.
CD, lecteur CD, etc., raccordé à la prise SA-CD/CD.
60
FR
Page 61
Entrée sélectionnée
Phono Platine tourne-disque,
MULTI IN Appareil raccordé à la
HDMI1, 2, 3, 4, 5, 6
Appareils qui peuvent être utilisés
etc., raccordée à la prise PHONO.
prise MULTI CHANNEL INPUT.
Appareils HDMI raccordés à la prise HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, HDMI5 ou HDMI6.
5 Allumez l’appareil et
commencez la lecture.
6 Appuyez sur MASTER VOL +/–
pour régler le volume du son.
Conseils
• Vous pouvez régler le son de manière différente en fonction de la vitesse à laquelle vous tournez le bouton MASTER VOLUME. Pour monter ou baisser rapidement le son : tournez le bouton rapidement. Pour effectuer un réglage précis : tournez le bouton lentement.
• Vous pouvez régler le volume de manière différente en fonction de la durée pendant laquelle vous appuyez et maintenez enfoncée la touche MASTER VOL +/– de la télécommande. Pour monter ou baisser rapidement le son : appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Pour effectuer un réglage précis : appuyez sur la touche et relâchez-la immédiatement.
Pour activer la fonction de coupure du son
Appuyez sur MUTING sur la télécommande. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur MUTING sur la télécommande ou appuyez sur MASTER VOL + pour augmenter le volume.
Attribution d’un nom à l’entrée (Name Input)
Vous pouvez saisir un nom jusqu’à 8 caractères pour les entrées et l’afficher. Cette fonction est pratique pour attribuer aux prises le nom des appareils raccordés.
1 Appuyez plusieurs fois sur V/v
sur l’écran « Input » pour sélectionner l’entrée à laquelle vous voulez attribuer un nom.
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Name Input » puis appuyez sur .
Le clavier logiciel s’affiche sur l’écran.
4 Appuyez sur V/v/B/b et pour
sélectionner les caractères un par un afin de saisir le nom.
5 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner « Finish », puis appuyez sur .
Le nom que vous avez saisi est enregistré.
Pour annuler l’attribution de nom
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner « Cancel », puis appuyez sur .
Changement des options sur l’afficheur (List Mode)
Si vous sélectionnez pouvez changer les options à afficher.
« Input », vous
Lecture
Pour ne pas risquer d’endommager les enceintes
Baissez le niveau du son avant d’éteindre l’ampli-tuner.
1 Appuyez plusieurs fois sur V/v
sur l’écran « Input » pour sélectionner l’entrée de votre choix.
suite
61
FR
Page 62
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
Écoute du son/visionnage
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « List Mode » puis appuyez sur .
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option voulue, puis appuyez sur .
• Input Assign Le nom de l’entrée et la prise d’entrée audio/vidéo affectés à l’entrée sont affichés dans une liste.
• Sound Field Le nom de l’entrée et le champ sonore sélectionné pour l’entrée sont affichés dans une liste.
•A/V Sync Le nom de l’entrée et le retard défini dans le menu « A/V Sync » pour l’entrée sont affichés dans une liste.
d’images à partir des appareils raccordés au DIGITAL MEDIA PORT
Le DIGITAL MEDIA PORT est conçu pour écouter du son/visionner des images à partir d’une source audio ou d’un ordinateur portables en raccordant un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT disponibles varient en fonction de la zone géographique. Pour plus de détails concernant le raccordement d’un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, voir « Raccordement d’appareils dotés de prises d’entrée/sortie audio numériques » (page 31).
Vous pouvez utiliser les adaptateurs Sony DIGITAL MEDIA PORT suivants :
• TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter
• TDM-NW1/NW10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter
• TDM-iP1/iP10/iP50 DIGITAL MEDIA PORT Adapter
• TPM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter
62
L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est un appareil en option.
Remarques
• Ne raccordez pas un autre adaptateur que le
DIGITAL MEDIA PORT.
• Avant de débrancher l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, assurez-vous d’avoir éteint l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
• Ne raccordez/débranchez pas l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT à/de l’ampli-tuner lorsque le système est en marche.
• En fonction du type d’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, les images peuvent aussi être émises.
• Ne raccordez-pas à l’ampli-tuner un adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT qui utilise une fonction
FR
Page 63
réseau telle que TDM-NC1 Wireless Network Audio Client. Vous pouvez utiliser la fonction réseau de l’ampli-tuner sans adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Pour plus de détails sur la fonction réseau, consultez le manuel « Utilisation de la fonction réseau » fourni avec ce mode d’emploi.
AMP
V/v/b,
MENU
MASTER
VOL
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Music » ou « Video » puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner «DMPORT1», «DMPORT2» ou un appareil connecté à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT puis appuyez sur .
L’appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est reconnu et « DMPORT1 » et « DMPORT2 » à l’écran sont changés en chacun des noms d’appareils avec une icône. Si l’adaptateur raccordé n’est pas reconnu, « DMPORT1 » ou « DMPORT2 » s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Icône Appareil raccordé
DMPORT
iPod Le modèle iPod reconnu est
Walkman Le modèle Network
Bluetooth Le lecteur Bluetooth reconnu
Mobile Phone
Un appareil autre que les suivants est raccordé.
raccordé.
Walkman reconnu est raccordé.
est raccordé. Le téléphone portable
reconnu est raccordé.
Lecture
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
5 Sélectionnez une plage que
vous voulez lire à l’aide de l’appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
6 Appuyez sur MASTER VOL +/–
pour régler le volume du son.
63
FR
Page 64
Commande du TDM-iP1/ iP50 à l’aide du menu GUI de l’ampli-tuner
Assurez-vous que « System GUI » est sélectionné à l’étape 4 de « Changement de l’écran d’utilisation à l’aide du DIGITAL MEDIA PORT » (page 65).
AMP
V/v/b,
OPTIONS
MENU
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT que vous voulez lire, puis appuyez sur DIGITAL .
La liste des contenus apparaît.
5 Appuyez sur V/v/B/b et pour
sélectionner une plage ou un contenu à partir de la liste des contenus.
Les listes de contenus suivantes sont juste des exemples. Elles peuvent varier selon les appareils raccordés à l’ampli-tuner.
Si vous utilisez un iPod
Music Playlists > Playlist > Track
Artists > Artist > Album > Track Albums > Album > Track Songs > Track Genres > Genre > Artist > Album > Track Composers > Composer > Album > Track Audiobooks > Track
Video Movies > Content
TV Shows > Episode > Content Music Videos > Artist > Content Video Podcast > Episode > Content
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Music » ou « Video » puis appuyez sur ou b.
FR
64
6 Appuyez sur MASTER VOL +/–
pour régler le volume du son.
Sélection du mode de lecture
1 Lisez la plage que vous voulez
écouter en suivant les étapes expliquées dans « Commande du TDM-iP1/iP50 à l’aide du menu GUI de l’ampli-tuner » (page 64).
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
Page 65
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Shuffle », « Repeat » ou « Audiobook Speed », et appuyez ensuite sur
.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur
.
x Shuffle (TDM-iP1/iP50
uniquement)
Lit toutes les plages de façon aléatoire.
•Off Désactive le mode de lecture Shuffle.
• Albums Lit toutes les plages d’un album de façon aléatoire.
• Songs Lit toutes les plages contenues dans « Songs » de façon aléatoire.
x Repeat (TDM-iP1/iP50
uniquement)
Lit plusieurs fois une plage ou toutes les plages.
•Off Désactive le mode de lecture Repeat.
•One Lit plusieurs fois une seule plage.
•All Lit plusieurs fois toutes les plages.
x Vitesse Audiobook (TDM-iP50
uniquement)
Permet de sélectionner la vitesse d’affichage de Audiobook.
•Low Diminue la vitesse d’affichage.
• Normal Règle la vitesse d’affichage sur normal.
•High Augmente la vitesse d’affichage.
Liste des messages DIGITAL MEDIA PORT
Message qui s’affiche
No Adapter L’adaptateur n’est pas
No Device Il n’y a aucun appareil
No Audio Aucun fichier audio trouvé. Loading Les données sont en cours de
No Item Aucune option trouvée.
Explication
connecté.
connecté à l’adaptateur.
lecture.
Changement de l’écran d’utilisation à l’aide du DIGITAL MEDIA PORT
Vous pouvez modifier l’écran d’utilisation à l’aide du menu GUI. Le mode DMPORT Control est pris en charge par les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT comme TDM-iP1/iP50. Ce mode n’est pas pris en charge par d’autres adaptateurs.
1 Appuyez plusieurs fois sur V/v
sur l’écran « Music » ou « Video » pour sélectionner l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT voulu puis appuyez sur
ou b.
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « DMPORT Control », puis appuyez sur .
Si « DMPORT Control » n’est pas affiché, consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil pour plus d’informations sur son fonctionnement.
Lecture
suite
65
FR
Page 66
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le mode voulu, puis appuyez sur .
Vous pouvez sélectionner les modes suivants dans ce menu :
• System GUI Ce mode est pour TDM-iP1/iP50. La liste des plages s’affiche sur l’écran GUI de l’ampli-tuner. Vous pouvez sélectionner une plage que vous désirez et la lire sur chaque écran GUI.
• Adapter GUI Ce mode est pour TDM-iP1/iP50. Le menu de l’adaptateur s’affiche sur l’écran du téléviseur.
•iPod Ce mode ne peut être sélectionné que lorsque le TDM-iP1/iP50 est raccordé.
Pour utiliser le TDM-iP1/iP50 à l’aide du menu de l’adaptateur
Assurez-vous que « Adapter GUI » est sélectionné à l’étape 4 de « Changement de l’écran d’utilisation à l’aide du DIGITAL MEDIA PORT » (page 65). Pour plus de détails sur l’utilisation de l’adaptateur à l’aide du menu GUI de l’adaptateur, consultez le mode d’emploi fourni avec l’adaptateur que vous utilisez.
Pour utiliser le TDM-iP1/iP50 à l’aide du menu iPod
Assurez-vous que « iPod » est sélectionné à l’étape 4 de « Changement de l’écran d’utilisation à l’aide du DIGITAL MEDIA PORT » (page 65). Pour plus de détails sur l’utilisation du iPod, consultez le mode d’emploi fourni avec le iPod.
FR
66
Page 67
Sélection des stations
Sélection automatique d’une station (Auto Tuning)
Écoute de stations de radio FM/AM
Pour plus d’informations sur l’écoute de la radio sur Internet, consultez le manuel « Utilisation de la fonction réseau » fourni avec ce mode d’emploi.
Vous pouvez écouter des émissions FM et AM avec le tuner interne. Avant l’utilisation, assurez-vous que les antennes FM et AM ont été raccordées à l’ampli-tuner (page 45).
Conseil
L’intervalle d’accord pour l’accord direct est indiqué ci-dessous. Bande FM 50 kHz Bande AM 9 kHz
SHIFT
Touches
numériqu
AMP
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « FM » ou « AM » puis appuyez sur ou b.
La liste du menu FM ou AM s’affiche sur l’écran du téléviseur.
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Auto Tuning », puis appuyez sur .
5 Appuyez sur V/v.
Appuyez sur V pour commencer le balayage des stations vers les fréquences supérieures ; appuyez sur v pour le commencer vers les fréquences inférieures. Le balayage s’arrête lorsqu’une station est captée.
Sélection des stations
V/v/b,
OPTIONS
MENU
Si la réception FM stéréo est mauvaise
Sélectionnez la station que vous voulez
1
écouter à l’aide de Auto Tuning, Direct Tuning (page 68), ou sélectionnez la station préréglée que vous voulez (page 70).
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« FM Mode », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner
«MONO», puis appuyez sur .
67
FR
Page 68
Sélection directe d’une station (Direct Tuning)
Vous pouvez saisir directement la fréquence de la station à l’aide des touches numériques.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « FM » ou « AM » puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Direct Tuning », puis appuyez sur .
5 Appuyez sur SHIFT, puis sur
les touches numériques pour entrer la fréquence, puis appuyez sur .
Exemple 1 : FM 102,50 MHz Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 Exemple 2 : AM 1 350 kHz Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
Conseil
Si vous avez sélectionné une station AM, orientez l’antenne cadre AM de façon à obtenir la meilleure réception.
Si vous ne parvenez pas à sélectionner une station
« – – – .– – MHz » s’affiche puis l’affichage revient à la fréquence actuelle. Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence correcte. Si ce n’est pas le cas, répétez l’opération 5. Si vous ne parvenez toujours pas à sélectionner la station, la fréquence n’est pas utilisée dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Cet ampli-tuner vous permet également d’utiliser le RDS (Radio Data System), qui permet à des stations de radio d’envoyer des informations supplémentaires avec le signal du programme ordinaire. Vous pouvez afficher les informations RDS.
Sélectionnez une station que vous voulez écouter sur la bande FM à l’aide de Auto Tuning (page 67) ou Direct Tuning.
Lorsque vous sélectionnez une station qui fournit des services RDS, Program Service Name et Program Type s’affichent sur l’écran du téléviseur.
Indication du type de programme
News Programmes d’actualités Current Affairs Programmes par rubrique qui
Information Programmes offrant des
Sport Programmes sportifs Education Programmes éducatifs tels que
Drama Pièces et séries radio Cultures Programmes relatifs à la culture
Science Programmes relatifs aux sciences
Varied Speech Autres types de programmes tels
Pop Music Programmes musicaux ordinaires Rock Music Programmes de musique rock Easy Listening Musique de détente Light Classics M Musique instrumentale, vocale et
Description
développent les informations actuelles
informations sur un large éventail de sujets y compris les questions de consommation et de santé
« how-to » et conseils
nationale ou régionale comme la langue et les sujets de société
naturelles et à la technologie
que les interviews des célébrités, les jeux et les comédies
chorale
68
FR
Page 69
Indication du type de programme
Serious Classics Spectacles d’orchestres
Other Music Musique qui ne peut être classée
Weather & Metr Météo Finance Bourse et commerce, etc. Children’s Progs Programmes pour enfants Social Affairs Programmes de société Religion Programmes religieux Phone In Programmes dans lesquels les
Travel & Touring Programmes sur les voyages. Ne
Leisure & Hobby
Jazz Music Programmes de jazz Country Music Programmes de musique country National Music Programmes de musique
Oldies Music Programmes de musique
Folk Music Programmes de musique
Documentary Enquêtes None Tout programme qui n’est pas
Description
renommés, de musique de chambre, d’opéra, etc.
dans aucune des catégories ci-dessus telle que le Rhythm & Blues et le Reggae
membres du public expriment leur opinion par téléphone ou dans un forum public
convient pas pour les annonces déjà situées dans TP/TA.
Programmes sur les loisirs tels que le jardinage, la pêche, la cuisine, etc.
populaire ou régionale
ancienne
folklorique
défini ci-dessus
Remarques
• RDS ne fonctionne que pour les stations FM.
• Toutes les stations FM ne fournissent pas de service RDS ni le même type de services. Si vous ne connaissez pas les services RDS de votre zone, consultez les stations de radio locales pour obtenir des détails.
• Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si la station que vous avez sélectionnée ne transmet pas correctement le signal RDS ou si la force du signal est faible.
• Si une annonce urgente est émise par les autorités gouvernementales, « Alarm-Alarm! » clignote à l’écran.
• Si une station ne fournit pas de service RDS particulier, « No XX » (« No Clock Time » par exemple) s’affiche à l’écran.
• Lorsqu’une station diffuse des données de texte radio, il s’affiche au même débit que celui auquel il est envoyé depuis la radio. Toute modification de ce débit est reflétée dans le taux d’affichage des données.
• Les informations RDS s’affichent sur l’écran de cet ampli-tuner.
Sélection des stations
69
FR
Page 70
Préréglage des stations de radio FM/AM
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM et 30 stations AM. Vous pouvez alors facilement sélectionner les stations que vous écoutez souvent.
AMP
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
1 Sélectionnez la station que
vous désirez prérégler à l’aide de Auto Tuning (page 67) ou Direct Tuning (page 68).
Dans le cas d’une mauvaise réception FM stéréo, changez le mode de réception FM (page 67).
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Memory », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner un numéro préréglé, puis sur .
La station est mémorisée sur le numéro de station préréglée sélectionné.
5 Répétez les opérations des
étapes 1 à 4 pour prérégler une autre station.
Vous pouvez mémoriser des stations comme suit :
• Bande AM : de AM1 à AM30
• Bande FM : de FM1 à FM30
Sélection de stations préréglées
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « FM » ou « AM » puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner le numéro de station préréglée désiré.
Les numéros de préréglage sont compris entre 1 et 30.
Attribution d’un nom aux stations préréglées (Name Input)
1 Sur l’écran « FM » ou
« AM », appuyez sur V/v pour sélectionner le numéro préréglé sous lequel vous avez mémorisé la station et auquel vous voulez attribuer un nom.
70
FR
Page 71
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Name Input » puis appuyez sur .
Le clavier logiciel s’affiche sur l’écran.
4 Appuyez sur V/v/B/b et pour
sélectionner les caractères un par un afin de saisir le nom.
5 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner « Finish », puis appuyez sur .
Le nom que vous avez saisi est enregistré.
Pour annuler l’attribution de nom
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner « Cancel », puis appuyez sur .
Sélection des stations
71
FR
Page 72
Écoute du son surround
Lecture avec un son 2 canaux
Vous pouvez passer le son émis en son 2 canaux sans vous soucier des formats d’enregistrement du logiciel que vous utilisez, de l’appareil lecteur raccordé ou des réglages du champ sonore de l’ampli-tuner.
2CH/
A.DIRECT
Appuyez plusieurs fois sur 2CH/A.DIRECT pour sélectionner le mode de son 2 canaux de la sortie audio que vous voulez.
Mode 2CH Effet
2ch Stereo L’ampli-tuner émet le son seulement des enceintes avant gauche/droite. Il n’y a
2ch Analog Direct Vous pouvez commuter le son de l’entrée sélectionnée en mode analogique
pas de son au subwoofer. Le son stéréo 2 canaux ordinaire n’est soumis à aucun traitement du champ sonore et le son surround multicanal est remixé en format stéréo 2 canaux (downmix).
2 canaux. Cette fonction vous permet de bénéficier de sources analogiques de haute qualité. Lorsque vous utilisez cette fonction, seuls le volume et la balance des enceintes avant peuvent être réglés.
Remarque
En mode 2ch stereo, aucun son n’est émis par le subwoofer. Pour écouter des sources stéréo 2 canaux par les enceintes avant gauche/droite et un subwoofer, sélectionnez « A.F.D. Auto ». Lorsque vous sélectionnez « A.F.D. Auto », l’ampli­tuner génère un signal de fréquences graves destiné au subwoofer à partir d’un signal 2 canaux, même s’il n’y a aucun signal L.F.E..
FR
72
Page 73
Lecture avec son surround multicanal
Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) vous permet d’obtenir une restitution plus fidèle du son et de sélectionner le mode de décodage pour l’écoute d’un son stéréo 2 canaux comme un son multicanal.
AMP
A.F.D.
V/v/b,
MENU
Écoute du son surround
Appuyez plusieurs fois sur A.F.D. pour sélectionner le mode A.F.D. désiré.
Mode A.F.D. Son multicanal
après décodage
A.F.D. Auto (Détection
automatique)
Multi Stereo (Multi-stéréo) Des signaux gauche/droite 2 canaux sont émis par toutes
Enhanced Surround Vous pouvez sélectionner l’effet sonore surround voulu.
Effet
Prérègle le son tel qu’il a été enregistré/encodé sans lui ajouter d’effet surround.
les enceintes.
Pour plus d’informations sur les effets sonores surround disponibles et comment en régler un, voir « Réglage d’un effet sonore surround multicanal » (page 74).
73
FR
Page 74
Réglage d’un effet sonore surround multicanal
1 Commencez la lecture d’une
source audio que vous souhaitez écouter (CD, DVD, etc.).
2 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
3 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Surround », puis appuyez sur ou b.
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Enhanced Sur Mode » puis appuyez sur
.
Le menu des effets sonores surround apparaît.
7 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le mode A.F.D. voulu, puis appuyez sur
ou b.
Mode A.F.D. Son multicanal
PLII* Signaux 5 canaux Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic II. Une
PLIIx* Signaux 7 canaux Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic IIx. Une
Neo:6 Cinema Signaux 7 canaux Effectue le décodage du mode DTS Neo:6 Cinema. Une
Neo:6 Music Signaux 7 canaux Effectue le décodage du mode DTS Neo:6 Music. Une
Neural-THX Signaux 7 canaux Nouvelle génération de Neural-THX
FR
74
après décodage
Effet
source enregistrée en format 2 canaux est décodée sur
5.1 canaux. Cette option est idéale pour les films encodés en Dolby Surround. Ce mode permet également de restituer le son sur un système 5.1 canaux pour visionner des films vidéo doublés ou des films anciens.
source enregistrée en format 2 canaux ou 5.1 canaux est décodée sur 7.1 canaux. Cette option est idéale pour les films encodés en Dolby Surround. Ce mode permet également de restituer le son sur un système 7.1 canaux pour visionner des films vidéo doublés ou des films anciens.
source enregistrée en format 2 canaux est décodée sur 7 canaux.
source enregistrée en format 2 canaux est décodée sur 7 canaux. Cette option est idéale pour les sources stéréo normales telles que CD.
®
de l’amélioration du traitement stéréo et du pur son surround 5.1 discret, il est désormais capable de délivrer une lecture de son surround 7.1 de 360° à partir d’un contenu encodé en Neural-THX
Surround. En plus
®
Surround.
Page 75
* Vous pouvez sélectionner « PLII » lorsqu’il n’y a pas d’enceinte surround arrière dans le menu Speaker
Pattern, ou vous pouvez sélectionner « PLIIx » lorsque qu’il y a une enceinte surround arrière. Vous ne pouvez pas sélectionner les deux réglages en même temps.
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée.
• Cette fonction est inopérante lorsque des signaux DTS-HD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz sont reçus.
• Cette fonction est inopérante lorsque des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont reçus.
• Si vous réglez un effet de champ sonore alors que l’ampli-tuner reçoit des signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz, ces signaux seront toujours lus à 44,1 kHz ou à 48 kHz.
• Si vous configurez le champ sonore pendant la réception d’un signal DTS 96/24, le signal sera reproduit seulement à 48 kHz.
• Le début du son peut être coupé lorsque le traitement Neural-THX est activé ou désactivé.
Conseils
• Nous recommandons habituellement « A.F.D. Auto ».
• Vous pouvez identifier le format d’encodage d’un contenu DVD, etc., d’après le logo sur l’emballage.
• Le décodage Dolby Pro Logic IIx est efficace lorsque des signaux 2 canaux ou 5.1 canaux sont reçus.
• Neural-THX est efficace lorsque des signaux 2 canaux ou 5.1 canaux sont reçus.
Écoute du son surround
75
FR
Page 76
Écoute d’un effet surround pour de la musique
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Ces champs sonores vous permettent de recréer le son saisissant et puissant d’une salle de concert dans votre salon.
MUSIC
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour sélectionner l’effet surround désiré pour la musique.
Champ sonore Effet
D.Concert Hall A Utilise la reproduction sonore 3D pour reproduire les caractéristiques sonores
D.Concert Hall B Utilise la reproduction sonore 3D pour reproduire les caractéristiques sonores
Jazz Club Restitue l’acoustique d’un club de jazz. Live Concert Restitue l’acoustique d’une live house de 300 places. Stadium Restitue l’ambiance d’un grand stade en plein air. Sports Restitue l’ambiance d’une émission sportive. Portable Audio Restitue une image sonore enrichie très claire depuis votre appareil audio
d’une salle de concert, ce qui simule une scène sonore de grande taille produite par réverbération.
d’une salle de concert, ce qui simule une scène sonore de grande taille produite par réverbération.
portable. Ce mode est idéal pour la musique MP3 ou d’autres musiques compressées.
76
FR
Page 77
Pour écouter de la musique via un casque raccordé à l’ampli-tuner
Champ sonore Effet
Headphone (2ch) Ce mode est automatiquement sélectionné si vous utilisez un casque lorsque le
mode « 2ch Stereo » ou le mode A.F.D. est sélectionné. Le son stéréo 2 canaux ordinaire n’est soumis à aucun traitement du champ sonore et le son surround multicanal est remixé en format stéréo 2 canaux (downmix).
Headphone Theater DCS Ce mode est automatiquement sélectionné si vous utilisez un casque lorsqu’un
champ sonore est sélectionné pour le film/la musique. Il vous donne l’impression de vous trouver dans une salle de cinéma lors d’une écoute avec un casque.
Headphone (Direct) Des signaux analogiques sont émis sans traitement de tonalité, champ sonore,
etc.
Headphone (Multi) Ce mode est automatiquement activé si vous utilisez un casque avec l’entrée
multicanal sélectionnée. Les signaux analogiques avant sont émis par les prises MULTI CHANNEL INPUT.
Pour désactiver l’effet surround pour MUSIC
Appuyez sur 2CH/A.DIRECT ou A.F.D.
Remarques
• Les champs sonores pour la musique sont inopérants lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée.
• Les champs sonores pour la musique sont inopérants lorsque des signaux DTS-HD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz sont reçus.
• Les champs sonores pour la musique sont inopérants lorsque des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont reçus.
• Si vous configurez le champ sonore pendant la réception d’un signal DTS 96/24, le signal sera reproduit seulement à 48 kHz.
• Si vous réglez un effet de champ sonore alors que l’ampli-tuner reçoit des signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz, ces signaux seront toujours lus à 44,1 kHz ou à 48 kHz.
• Lorsque l’un des champs sonores pour la musique est sélectionné, aucun son n’est émis du subwoofer si toutes les enceintes sont réglées sur « LARGE » dans le menu de paramétrage Speaker. Le son sera toutefois émis du subwoofer si le signal d’entrée numérique contient des signaux L.F.E., ou si les enceintes avant ou surround sont réglées sur « SMALL », le champ sonore pour films est sélectionné ou si « Portable Audio » est sélectionné.
Écoute du son surround
77
FR
Page 78
Écoute d’un effet surround pour des films
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Ces champs sonores vous permettent de recréer le son saisissant et puissant d’une salle de cinéma dans votre salon.
MOVIE
Appuyez plusieurs fois sur MOVIE pour sélectionner l’effet surround désiré pour les films.
Champ sonore Effet
Cinema Studio EX A
DCS
Cinema Studio EX B
DCS
Cinema Studio EX C
DCS
V.Multi Dimension
DCS
Restitue les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Sony Pictures Entertainment » de « Cary Grant Theater ». Il s’agit d’un mode standard parfaitement adapté à presque tous les types de films.
Restitue les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Sony Pictures Entertainment » de « Kim Novak Theater ». Ce mode est idéal pour les films de science-fiction ou d’action comportant de nombreux effets sonores.
Restitue les caractéristiques sonores du plateau de sonorisation de Sony Pictures Entertainment. Ce mode convient idéalement aux comédies musicales ou films avec de la musique orchestrale sur la bande son.
Crée plusieurs enceintes virtuelles à partir d’une seule paire d’enceintes surround réelles.
Pour désactiver l’effet surround pour MOVIE
Appuyez sur 2CH/A.DIRECT ou A.F.D.
FR
78
Page 79
Remarques
• Les champs sonores pour les films sont inopérants lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée.
• Les champs sonores pour les films sont inopérants lorsque des signaux DTS-HD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz sont reçus.
• Les champs sonores pour les films sont inopérants lorsque des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont reçus.
• Si vous configurez le champ sonore pendant la réception d’un signal DTS 96/24, le signal sera reproduit seulement à 48 kHz.
• Si vous réglez un effet de champ sonore alors que l’ampli-tuner reçoit des signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz, ces signaux seront toujours lus à 44,1 kHz ou à 48 kHz.
• Les effets produits par les enceintes virtuelles peuvent entraîner une augmentation du bruit du signal de lecture.
• Lors de l’écoute d’un champ sonore utilisant des enceintes virtuelles, vous n’entendez aucun son provenant directement des enceintes surround.
Conseils
• Les champs sonores portant la marque DCS utilisent la technologie DCS. Voir « Glossaire » (page 156).
• Lorsque la marque DCS du champ sonore est sélectionnée, le témoin Digital Cinema Sound s’allume sur l’affichage.
Écoute du son surround
79
FR
Page 80
Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner
Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises d’entrée audio numériques des appareils raccordés. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants.
Raccordement de l’appareil lecteur à
l’ampli-tuner
COAXIAL/OPTICAL HDMI
aa
aa
Format audio
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Nombre maximal
de canaux
5.1ch
6.1ch
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
a)
a)
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD Master Audio
a) b)
7.1ch
7.1ch
5.1ch
6.1ch
5.1ch
a)
7.1ch
7.1ch
× a
× a
aa
aa
aa
× a
× a
80
FR
Page 81
DSD
Format audio
a)
Nombre maximal
de canaux
5.1ch
Raccordement de l’appareil lecteur à
l’ampli-tuner
COAXIAL/OPTICAL HDMI
× a
PCM linéaire multicanal
a)
7.1ch
× a
a) Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil lecteur ne correspond pas au format. Pour
plus de détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil lecteur.
b) Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont lus à 96 kHz ou à 88,2 kHz.
Écoute du son surround
81
FR
Page 82
Utilisation des fonctionnalités multizone
Ce que vous pouvez faire avec la fonction multizone
Vous pouvez visionner des images et écouter le son d’un appareil raccordé à l’ampli-tuner dans une autre zone (zone 2 ou zone 3) que la zone principale. Par exemple, vous pouvez regarder un DVD dans la zone principale et écouter un CD dans la zone 2 ou la zone 3. Si vous utilisez un répéteur infrarouge (non fourni), vous pouvez commander un appareil de la zone principale et un ampli-tuner Sony de la zone 2 ou zone 3 depuis la zone 2 ou la zone 3.
Pour commander l’ampli-tuner depuis la zone 2 ou la zone 3
Vous pouvez commander l’ampli-tuner sans pointer la télécommande vers le répéteur infrarouge de l’ampli-tuner si vous raccordez un répéteur infrarouge (non fourni) à la prise IR REMOTE. Utilisez un répéteur infrarouge lorsque l’ampli-tuner est installé dans un endroit hors de portée des signaux de la télécommande.
82
FR
Page 83
Effectuer un raccordement multizone
1 : Raccordements pour la zone 2
1 Son émis par les enceintes de la zone 2 via les bornes
SURROUND BACK SPEAKERS de l’ampli-tuner.
Zone principale Zone 2
STR-DA6400ES
IR REMOTE IN
Téléviseur
écran
A
ZONE 2 VIDEO
OUT*
SURROUND BACK
SPEAKERS
B
RM-AAP026
B
2 Son émis par les enceintes de la zone 2 via l’ampli-tuner et un
autre amplificateur.
Zone principale Zone 2
Té l év i s eu r
écran
C
A
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO OUT*
BB
STR-DA6400ES
Utilisation des fonctionnalités multizone
ZONE 2 AUDIO OUT
RM-AAP026
A Répéteur infrarouge (non fourni) B Enceintes C Amplificateur/ampli-tuner Sony
* Vous pouvez également le raccorder à la prise COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT.
83
FR
Page 84
2 : Raccordements pour la zone 3
Pièce principale Zone 3
BB
IR REMOTE IN
ZONE 3 AUDIO OUT
STR-DA6400ES
A Répéteur infrarouge (non fourni) B Enceintes C Amplificateur/ampli-tuner Sony
C
A
RM-AAP026
84
FR
Page 85
Réglage des enceintes dans la zone 2
Lorsque les enceintes dans la zone 2 sont raccordées aux bornes SURROUND BACK SPEAKERS de l’ampli-tuner (page 83), effectuez le réglage pour que le son sélectionné dans la zone 2 soit émis par les enceintes raccordées aux bornes SURROUND BACK SPEAKERS.
AMP
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker », puis appuyez sur ou b.
5 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Speaker Pattern », pour sélectionner la configuration qui n’a pas d’enceintes surround arrière.
6 Appuyez sur RETURN/EXIT O. 7 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Sur Back Assign » puis appuyez sur .
8 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « ZONE2 », puis appuyez sur .
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Utilisation des fonctionnalités multizone
V/v/b,
RETURN/
EXIT O
MENU
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b.
85
FR
Page 86
Changer le réglage de la zone de la télécommande
Les télécommandes sont réglées initialement pour être utilisées dans la zone 2. Si vous voulez les utiliser dans la zone 3, changez le réglage de la zone de la télécommande.
Télécommande principale
?/1
RM SET
UP
SHIFT
Télécommande de la zone 2/zone 3
RM SET
UP
SHIFT
AMP
ZONE
2, 3
ENT/ MEM
?/1
2, 3
2 Appuyez sur ZONE.
La touche AMP s’éteint, la touche ZONE continue de clignoter et la touche SHIFT s’allume.
3 Appuyez sur la touche numérique
2 pour la zone 2, ou 3 pour la zone 3 lorsque la touche ZONE clignote.
La touche ZONE s’allume.
4 Appuyez sur ENT/MEM.
La touche ZONE clignote deux fois et la télécommande passe en mode zone 2 ou zone 3.
Sur la télécommande de la zone 2/zone 3
Appuyez sur ?/1 tout en appuyant sur
1
RM SET UP.
La touche RM SET UP clignote et la touche SHIFT s’allume.
2 Appuyez sur la touche numérique
2 pour la zone 2, ou 3 pour la zone 3 pendant que la touche RM SET UP clignote.
La touche RM SET UP s’allume.
3 Appuyez sur ENTER.
La touche RM SET UP clignote deux fois et la télécommande passe en mode zone 2 ou zone 3.
ENTER
Sur la télécommande principale 1
Appuyez sur ?/1 tout en appuyant sur RM SET UP.
Les touches AMP et ZONE clignotent.
FR
86
Page 87
Commande de l’ampli-tuner depuis une autre zone
(Commandes ZONE 2/ZONE 3)
Les commandes suivantes sont décrites pour raccorder un répéteur infrarouge et commander l’ampli-tuner dans la zone 2 ou la zone 3. Si un répéteur infrarouge n’est pas raccordé, utilisez cet ampli-tuner dans la zone principale.
?/1
ZONE
Touches de source d’entrée
V/v/b,
MENU
MASTER
VOL
Commande de l’ampli-tuner depuis la zone 2
1 Allumez l’ampli-tuner principal
(cet ampli-tuner).
2 Dans le cas de l’illustration 1-2
(page 83), allumez l’amplificateur dans la zone 2.
3 Appuyez sur ZONE.
La télécommande passe à la zone 2.
4 Appuyez sur ?/1.
La fonction de zone est activée.
5 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
6 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Input », puis appuyez sur ou b.
7 Appuyez sur V/v pour
sélectionner la source d’entrée puis appuyez sur .
Pour la zone 2, des signaux vidéo et audio analogiques sont émis. Lorsque vous sélectionnez SOURCE, les signaux de l’entrée actuelle de la zone principale sont émis vers la prise ZONE 2 OUT.
8 Réglez le volume du son.
• Dans le cas de l’illustration 1-1 (page 83), réglez le volume en utilisant MASTER VOL +/– sur la télécommande.
• Dans le cas de l’illustration 1-2 (page 83), réglez le volume en utilisant l’ampli-tuner de la zone 2.
Utilisation des fonctionnalités multizone
suite
87
FR
Page 88
Pour terminer la commande de la zone 2
Appuyez sur ?/1 après avoir appuyé sur ZONE.
Commande de l’ampli-tuner depuis la zone 3
1 Allumez l’ampli-tuner principal
(cet ampli-tuner) et l’amplificateur de la zone 3.
2 Appuyez sur ZONE.
La télécommande passe à la zone 3. Changez le réglage de la zone de la télécommande sur la zone 3 à l’avance (page 86).
3 Appuyez sur ?/1.
La fonction de zone est activée.
4 Appuyez sur l’une des touches
de source d’entrée de la télécommande pour sélectionner les signaux source que vous souhaitez émettre.
Pour la zone 3, seuls les signaux audio analogiques sont émis. Lorsque vous sélectionnez SOURCE, les signaux de l’entrée actuelle sont émis.
ampli-tuner, appuyez en même temps sur ?/1 et AV ?/1 sur la télécommande principale (SYSTEM STANDBY).
• Seuls les signaux d’appareils raccordés aux prises d’entrée analogique sont émis via les prises ZONE 2 ou ZONE 3. Aucun signal n’est émis par des appareils qui ne sont raccordés qu’aux prises d’entrée numériques.
• Lorsque SOURCE est sélectionné, les signaux entrés sur les prises MULTI CHANNEL INPUT ne sont pas émis sur les prises ZONE 2 OUT ou ZONE 3 OUT, même lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée. Les signaux audio analogiques de la fonction actuelle sont émis.
5 Réglez le volume du son à
l’aide de l’ampli-tuner de la zone 3.
Pour terminer la commande de la zone 3
Appuyez sur ?/1 après avoir appuyé sur ZONE.
Conseils
• Même lorsque cet ampli-tuner est en mode veille
(appuyez sur ?/1 sur la télécommande pour éteindre cet ampli-tuner), l’ampli-tuner en zone 2 ou zone 3 reste allumé. Pour éteindre tous les
FR
88
Page 89
Écoute de la même musique dans des zones différentes
(Mode Fête)
4 Appuyez sur B pour
sélectionner « Démarrer », puis appuyez sur .
Le son de l’entrée sélectionnée dans la zone principale est également émis dans la zone sélectionnée dans le mode Fête (page 114).
Vous pouvez écouter la même musique dans des zones différentes.
AMP
B,
Pour quitter le mode Fête
Sélectionnez une autre entrée dans la zone 2 ou dans la zone 3. Pour plus de détails sur le fonctionnement de la zone2 /zone 3, consultez le « Commande de l’ampli-tuner depuis une autre zone (Commandes ZONE 2/ZONE 3) » (page 87).
Utilisation des fonctionnalités multizone
PA RT Y
1 Lancez la lecture dans la zone
principale.
2 Appuyez sur AMP. 3 Appuyez sur PARTY.
La fenêtre du mode Fête s’ouvre sur l’écran du téléviseur.
89
FR
Page 90
Utilisation des autres fonctionnalités
Utilisation des fonctionnalités « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?
« BRAVIA » Sync est compatible avec un téléviseur Sony, un lecteur Blu-ray Disc/DVD, un amplificateur AV, etc., qui est équipé de la fonction Commande pour HDMI. En raccordant des appareils Sony compatibles avec le « BRAVIA » Sync avec un câble HDMI (non fourni), la commande est simplifiée comme ci-dessous :
• Lecture par simple pression sur une touche : lorsque vous effectuez une lecture sur un appareil comme un lecteur DVD/Blu-ray Disc, l’ampli-tuner et le téléviseur sont allumés automatiquement et commutent sur l’entrée HDMI appropriée.
• Contrôle audio du système : pendant que vous regardez la télévision, vous pouvez choisir d’émettre le son depuis le haut-parleur du téléviseur ou par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner.
• Mise hors tension du système : lorsque vous mettez le téléviseur hors tension, l’ampli-tuner et les appareils raccordés sont également mis hors tension simultanément.
Commande pour HDMI est une norme de fonction de commande mutuelle utilisée par HDMI CEC (Consumer Electronics Control) for HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
La fonction Commande pour HDMI est inopérante dans les cas suivants :
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner sur un appareil qui n’est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI de Sony.
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner et les appareils avec un raccordement autre qu’un raccordement HDMI.
Il est recommandé de raccorder l’ampli-tuner à des produits compatibles « BRAVIA » Sync.
Remarque
Selon l’appareil raccordé, la fonction Commande pour HDMI risque de ne pas fonctionner. Consultez le mode d’emploi de l’appareil.
Préparatifs pour le « BRAVIA » Sync
Pour utiliser le « BRAVIA » Sync, activez la fonction Commande pour HDMI pour l’ampli-tuner et l’appareil raccordé. L’ampli-tuner est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage aisé ».
Lorsque votre téléviseur est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage aisé »
Lorsque vous raccordez un téléviseur Sony avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage aisé », la fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner peut être activée simultanément en activant la fonction Commande pour HDMI sur le téléviseur.
1 Assurez-vous que l’ampli-tuner, le
téléviseur et les appareils lecteurs sont raccordés à l’aide d’un câble HDMI (non fourni). (Les appareils respectifs doivent être compatibles avec la fonction Commande pour HDMI.)
2 Allumez l’ampli-tuner, le téléviseur et
les appareils lecteurs.
90
FR
Page 91
3 Activez la fonction Commande pour
HDMI du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner et celle de tous les appareils raccordés sont activées simultanément. Au cours de la configuration, « SCANNING » apparaît dans l’afficheur de l’ampli-tuner, et à la fin de la configuration, « COMPLETE » apparaît. Attendez que la configuration soit terminée.
Lorsque votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage aisé »
Activez la fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner et de l’appareil raccordé individuellement.
?/1
Pour plus d’informations sur la configuration du téléviseur, consultez le mode d’emploi de votre téléviseur.
Remarques
• Lorsque vous retirez le câble HDMI ou modifiez le raccordement, effectuez les étapes données dans « Lorsque votre téléviseur est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage aisé » » (page 90) ou « Lorsque votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage aisé » ». Cependant, vous n’avez pas besoin d’effectuer ces étapes quand vous utilisez une prise HDMI IN 6.
• Lorsque vous affectez l’entrée vidéo composantes à l’entrée HDMI à l’aide de la fonction Input Assign, vous ne pouvez pas régler « Control for HDMI » sur « ON ».
• Lorsque la « Commande pour HDMI - Réglage aisé » est en cours de réglage, vous ne pouvez pas utiliser des fonctions comme One-Touch Play ou System Audio Control.
• Lorsque vous configurez l’ampli-tuner avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage aisé » à partir d’un téléviseur, mettez le téléviseur, l’ampli-tuner et les appareils lecteurs sous tension au préalable.
• Lorsque vous configurez l’ampli-tuner avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage aidé » à partir d’un téléviseur, avant d’activer la fonction « Commande pour HDMI - Réglage aisé », activez la fonction Commande pour HDMI des appareils qui ne sont pas compatibles avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage aisé ».
AMP
Touches de source d’entrée HDMI
GUI MODE
V/v/b,
MENU
1 Effectuez les étapes données dans
« Lorsque votre téléviseur est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage aisé » » (page 90).
2 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
3 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « HDMI », puis appuyez sur ou b.
Utilisation des autres fonctionnalités
suite
91
FR
Page 92
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Control for HDMI », puis appuyez sur ou b.
7 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « ON » puis appuyez sur
.
La fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner est activée.
8 Appuyez sur GUI MODE pour quitter le
menu GUI.
Si le menu GUI s’affiche, la fonction Commande pour HDMI des appareils lecteurs sera inopérante.
9 Appuyez sur l’une des touches d’entrée
HDMI pour afficher l’image des appareils lecteurs pour lesquels vous voulez activer la fonction Commande pour HDMI.
10Activez la fonction Commande pour
HDMI de l’appareil raccordé.
Pour plus d’informations sur le réglage de l’appareil raccordé, consultez le mode d’emploi de l’appareil.
11Répétez les étapes 9 et 10 pour régler
la fonction Commande pour HDMI et afficher l’image de tous les appareils lecteurs que vous voulez utiliser.
Lecture des appareils par simple pression d’une touche (One-Touch Play)
Par une simple commande (une pression), des appareils raccordés à l’ampli-tuner avec des raccordements HDMI démarrent automatiquement. Vous pouvez écouter du son/visionner des images en utilisant des appareils raccordés.
Lecture d’un appareil raccordé.
L’ampli-tuner et le téléviseur sont mis sous tension simultanément, et le son et les images sont émis par l’ampli-tuner et le téléviseur.
Pour utiliser la fonction Lecture par simple pression sur une touche du caméscope
Activez la fonction Commande pour
1
HDMI pour l’ampli-tuner et votre caméscope.
2 Raccordez votre caméscope à la prise
HDMI IN 6 (page 36).
L’ampli-tuner et le téléviseur sont mis sous tension simultanément, et le son et les images sont émis par l’ampli-tuner et le téléviseur.
Remarques
• Raccordez votre caméscope à la prise HDMI IN 6. Le caméscope risque de ne pas fonctionner correctement si vous le raccordez à la prise HDMI IN qui se trouve sur le panneau arrière.
• Selon le téléviseur, le début du contenu risque de ne pas être émis.
Écoute du son du téléviseur depuis les enceintes raccordées à l’ampli-tuner (System Audio Control)
Vous pouvez écouter le son du téléviseur depuis les enceintes raccordées à l’ampli-tuner par une simple commande. Selon les réglages du téléviseur, pendant que vous regardez la télévision, l’ampli-tuner est mis sous tension et commute sur la fonction « TV » automatiquement. Le son du téléviseur est émis depuis les enceintes raccordées à l’ampli-tuner, et le volume du son du téléviseur est réduit simultanément. Vous pouvez utiliser la fonction System Audio Control comme suit.
• Le son du téléviseur est émis depuis les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner lorsque vous mettez l’ampli-tuner sous tension et que le son est émis depuis le haut-parleur du téléviseur.
• Vous pouvez régler le volume du son de
l’ampli-tuner lorsque vous réglez le volume du son du téléviseur.
92
FR
Page 93
Vous pouvez également activer cette fonction avec le menu du téléviseur. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
Remarques
• Lorsque « Control for HDMI » est réglé sur « ON », les paramètres « Audio Out » dans le menu de paramétrage HDMI sont réglés automatiquement en fonction des paramètres System Audio Control.
• Lorsque vous raccordez un téléviseur qui ne comporte pas la fonction System Audio Control, la fonction System Audio Control est inopérante.
• Si le téléviseur est mis sous tension avant l’ampli-tuner, le son du téléviseur n’est pas émis pendant un moment.
Mise hors tension de l’ampli-tuner avec le téléviseur (System Power Off)
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension avec la touche d’alimentation de la télécommande du téléviseur, l’ampli-tuner et les appareils raccordés sont mis hors tension automatiquement. Vous pouvez également utiliser la télécommande de l’ampli-tuner pour mettre le téléviseur hors tension.
Remarques
• Activez la fonction de verrouillage de l’alimentation du téléviseur avant d’utiliser la fonction System Power Off. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
• En fonction de l’état, les appareils raccordés peuvent ne pas être mis hors tension. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi des appareils raccordés.
Utilisation des autres fonctionnalités
AV ?/1
TV
Appuyez sur TV, puis sur AV ?/1.
Le téléviseur, l’ampli-tuner et les appareils raccordés sont mis hors tension.
93
FR
Page 94
Changement des écrans
Passage entre son qui émettent les signaux vidéo HDMI
Lorsque deux écrans sont raccordés aux prises HDMI OUT A et HDMI OUT B, vous pouvez changer la sortie pour ces deux écrans à l’aide de la touche HDMI OUTPUT.
?/1
HDMI OUTPUT
1 Allumez l’ampli-tuner et les
deux écrans.
2 Appuyez sur HDMI OUTPUT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sortie sera modifiée comme suit : HDMI A t HDMI B t HDMI A… Vous pouvez également utiliser la touche HDMI OUT de l’ampli-tuner.
numérique et analogique
Lorsqu’un appareil est raccordé à la fois à une
prise d’entrée audio numérique et à une prise
d’entrée audio analogique de l’ampli-tuner,
vous pouvez figer son mode d’entrée audio à
l’une des prises ou passer d’une prise à l’autre
selon le contenu à visionner.
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
1 Sélectionnez la source d'entrée
avec INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner.
2 Appuyez sur INPUT MODE sur
l'ampli-tuner.
Le mode d’entrée audio sélectionné apparaît sur l’écran du téléviseur.
• Auto Donne priorité aux signaux audio numériques lorsqu’il y a à la fois une connexion numérique et une connexion analogique. S’il n’y a pas de signaux audio numériques, les signaux audio analogiques sont sélectionnés.
• Analog Spécifie les signaux audio analogiques reçus aux prises AUDIO IN (L/R).
94
Remarques
• Certains modes d’entrée audio ne peuvent pas être spécifiés pour certaines entrées.
• Lorsque l’entrée HDMI ou adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est sélectionnée, « ------ » apparaît sur l’affichage et vous ne pouvez pas sélectionner un autre mode. Sélectionnez un mode d’entrée
FR
Page 95
autre que HDMI et adaptateur DIGITAL MEDIA PORT puis spécifiez le mode d’entrée audio.
• Lorsque « 2ch Analog Direct » est utilisé ou que l’entrée multicanal est sélectionnée, l’entrée audio est placée sur « Analog ». Vous ne pouvez pas sélectionner d’autres modes.
Écoute du son/visionnage d’images d’autres entrées
Vous pouvez réaffecter des signaux vidéo et/ ou audio à une autre entrée. Exemple) Raccordez la prise OPTICAL OUT du lecteur DVD à la prise OPTICAL VIDEO 1 IN de cet ampli-tuner lorsque vous voulez entrer seulement les signaux audio optiques numériques du lecteur DVD. Raccordez la prise vidéo composantes du lecteur DVD à la prise COMPONENT VIDEO IN 1/COMPONENT VIDEO IN 2 ou COMPONENT VIDEO IN 3 de cet ampli-tuner lorsque vous voulez entrer les signaux vidéo du lecteur DVD. Affectez les signaux vidéo et/ou audio à la prise d’entrée DVD à l’aide de « Input Assign » dans le menu Input.
(Input Assign)
AMP
Utilisation des autres fonctionnalités
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
suite
95
FR
Page 96
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Input », puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner le nom d’entrée que vous voulez affecter.
5 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
6 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Input Assign », puis appuyez sur .
7 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner les signaux audio et/ou vidéo que vous voulez affecter à l’entrée que vous avez sélectionnée à l’étape 4, puis appuyez sur .
96
FR
Page 97
Nom de l’entrée
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT TAPE MD SA-CD/CDMULTI INHDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6
Prises d’entrée vidéo affectables
Video1 Composite
Video2 Composite
BD
a)
a
– ––––– – – – – – – – –
a)
a
–––––– –––––––
––a –– –– – – – – – – – –
Composite
DVD
–––a –––– –––––––
Composite
SAT
––––a ––– –––––––
Composite
Component1
Component2
Component3
aaaa)aaaa a a ab)ab)ab)ab)ab)a
aaaaa)aaaa a ab)ab)ab)ab)ab)a
aaaaaa)aa a a ab)ab)ab)ab)ab)a
HDMI1 aaaaaaaaaaa)–––––
a)
HDMI2 aaaaaaaaa– a
HDMI3 aaaaaaaaa––a
HDMI4 aaaaaaaaa–––a
HDMI5 aaaaaaaaa––––a
––––
a)
–––
a)
––
a)
HDMI6 aaaaaaaaa–––––a
Prises d’entrée audio affectables
Video1 OPT
Video2 OPT
SAT OPT aaa
Tap e OP T aa – a
MD OPT aa ––a
BD COAX aaa
DVD
a)
a
aa –––a –––––––
a)
a
aa– a
aa –––a –––––––
a)
––a –––––––
a)
a –––––––
a)
a –––––––
a)
aaa ––––––––
a)
aaa – –––––––
COAX
SA-CD/CD
aa––aaaa
a)
–––––––
COAX
a)
Réglage initial
b)
Lorsque vous affectez une entrée vidéo composantes à l’entrée HDMI via le menu Input Assign, les signaux vidéo composantes ne sont pas convertis en signaux vidéo HDMI et ne sont pas émis par la prise HDMI OUT. Les signaux vidéo composantes ne sont émis que par la prise COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. Dans ce cas, la résolution de la sortie GUI est définie sur « 480p » pour l’entrée vidéo composantes et l’entrée vidéo HDMI.
Remarques
• Vous ne pouvez pas affecter des signaux optiques d’une source d’entrée aux prises d’entrée optiques de l’ampli-tuner et vous ne pouvez pas affecter des signaux coaxiaux d’une source d’entrée aux prises d’entrée coaxiales de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous affectez l’entrée audio numérique, il se peut que l’option INPUT MODE sélectionnée change automatiquement.
• Vous ne pouvez pas réaffecter plusieurs entrées HDMI à une même entrée.
• Vous ne pouvez pas réaffecter plusieurs entrées audio numériques à une même entrée.
b)
b)
b)
a)
Utilisation des autres fonctionnalités
suite
97
FR
Page 98
• Vous ne pouvez pas réaffecter plusieurs entrées vidéo composantes à une même entrée.
• Lorsque vous affectez une entrée vidéo composantes à l’entrée HDMI, réglez « Control for HDMI » sur « OFF ».
Utilisation de la minuterie d’arrêt
Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement après la durée sélectionnée.
AMP
98
SLEEP
1 Appuyez sur AMP.
FR
Page 99
2 Appuyez sur SLEEP plusieurs
fois.
À chaque pression sur SLEEP, l’affichage change comme suit :
Lorsque la minuterie d’arrêt est utilisée, « SLEEP » s’allume dans l’afficheur de l’ampli-tuner.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît également sur l’affichage. Si vous appuyez à nouveau sur SLEEP, la minuterie d’arrêt change.
Écoute du son surround à faible volume
Cette fonction vous permet de recréer l’ambiance d’une salle de cinéma à faible volume. Elle peut être utilisée avec d’autres champs sonores. Lorsque vous regardez un film tard dans la nuit, elle vous permet d’entendre distinctement les dialogues même à faible volume du son.
AMP
Utilisation des autres fonctionnalités
V/v/b,
MENU
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b.
suite
99
FR
Page 100
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Audio », puis appuyez sur ou b.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Night Mode » puis appuyez sur .
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « On » puis appuyez sur .
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée.
• Cette fonction est inopérante lorsque des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont reçus.
• Si la fonction Night Mode est activée alors que l’ampli-tuner reçoit des signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz, ces signaux seront toujours lus à 44,1 kHz ou à 48 kHz.
Conseil
Lorsque cette fonction est activée, les Bass, Treble et Effect Levels augmentent et « D. Range Comp » est automatiquement placé sur « MAX ».
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner
Vous pouvez enregistrer le son d’un appareil vidéo/audio à l’aide de l’ampli-tuner. Consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur.
Touches de source d’entrée
Enregistrement sur un MiniDisc ou une cassette audio
Vous pouvez enregistrer sur un MiniDisc ou une cassette audio à l’aide de l’ampli-tuner. Consultez le mode d’emploi de la platine MD ou de la platine-cassette.
100
1 Appuyez sur la touche de
source d’entrée de l’appareil lecteur.
2 Préparez l’appareil lecteur pour
la lecture.
Insérez, par exemple, un CD dans le lecteur CD.
3 Préparez l’appareil
enregistreur.
Insérez un MD ou une cassette vierge dans la platine d’enregistrement et réglez le niveau d’enregistrement.
FR
Loading...