Sony STR-DA6400ES User Manual [sv]

Page 1
Printed in Malaysia
©2009 Sony Corporation
STR-DA6400ES
3-875-814-61(1)
Bruksanvisning SE
Instrukcja obsługi
PL
Multi Channel AV Receiver
Page 2
VARNING!
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand och elektriska stötar.
Täck inte för apparatens ventilationsöppningar med tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande, eftersom det kan leda till brand. Ställ heller aldrig brinnande föremål som t. ex. tända ste arinljus ovanpå apparaten.
Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som t.ex. i en bokhylla eller inuti ett skåp.
Utsätt inte apparaten för droppande vätska eller stänk, och ställ inte vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser ovanpå apparaten, eftersom det kan leda till brand eller elstötar.
Strömmen till den här apparaten bryts med hjälp av stickkontakten, så anslut apparaten till ett lättåtkomligt vägguttag. Om apparaten börjar bete sig konstigt på något sätt så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Utsätt inte batterier eller apparater med batterier isatta för alltför hög värme på grund av direkt solljus, öppen eld, eller liknande.
Enheten är fortfarande ansluten till elnätet även om den stängs av, så länge som den är ansluten till vägguttaget.
Alltför högt ljudtryck från hörlurar kan orsaka hörselskador.
Den här utrustningen har testats och befunnits uppfylla de gränsvärdeskrav som anges i EMC-direktivet vid användning av en anslutningskabel kortare än 3 meter.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produk ten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion
rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och
andra europiska länder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver perma nent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information
SE
2
Page 3
rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Meddelande till kunder: Följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv tillämpas.
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta i separat service och garanti dokument.
Angående den här bruksanvisningen
• Instruktionerna i den här bruksanvisningen gäller modellen STR-DA6400ES. Kontrollera modellnumret på din receiver som finns angivet i det nedre högra hörnet på frontpanelen.
• I instruktionerna i den här bruksanvisningen beskrivs hur man använder knapparna på den medföljande fjärrkontrollen. Det går även att använda kontrollerna på receivern med samma eller motsvarande namn som de på fjärrkontrollen.
Om den medföljande bruksanvisningen
STR-DA6400ES innehåller följande bruksanvisningar. Läs i dem när användningen så kräver.
STR-DA6400ES Bruksanvisning (den här handboken)
I den här bruksanvisningen förklaras hur systemet används. I den här bruksanvisningen förklaras främst användning med hjälp av huvudfjärrkontrollen, men de flesta åtgärder kan även göras med de knappar och kontroller på systemet som har samma eller liknande namn.
Använda nätverksfunktioner
Den här bruksanvisningen förklarar nätverksfunktionen hos STR-DA6400ES. Den förklarar även hur du installerar ”ES Utility”- och ”VAIO Media plus”-programvara på din dator.
Snabbanslutningsguide
Den förklarar hur du ansluter komponenter, högtalare och en subwoofer så att du kan lyssna på mångkanaligt surroundljud.
GUI menylista
GUI menylista visar menyträdet för STR-DA6400ES.
3
SE
Page 4
Om upphovsrättsskydd
• ”Neural-THX” och ”neural THX” introducerade i bruksanvisningarna och visade i displayfönstret och på GUI menyskärmen betyder Neural-THX Surround.
Den här receivern har inbyggda funktioner för Dolby* Digital och Pro Logic Surround, och DTS** Digital Surround System. * Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX, och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
** Licenstillverkad under USA-patenten: 5 451
942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 226 616; 6 487 535 och andra patent utfärdade och sökta i USA och övriga världen. DTS är ett registrerat varumärke och logotypen DTS samt symbolerna DTS-HD och DTS-HD Master Audio är varumärken som tillhör DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Med ensamrätt.
Den här receivern använder sig av tekniken High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logotypen HDMI och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
®
Den här produkten som använder Neural-THX Surround är tillverkad på licens från Neural Audio Corporation och THX Ltd. Sony Corporation ger härmed användaren en icke-exklusiv, ej överförbar begränsad rätt att använda denna produkt under USA-patent och utländsk patent, sökt patent och annan teknik eller varumärken som ägs av Neural Audio Corporation och THX Ltd. ”Neural Surround”, ”Neural Audio”, ”Neural” och ”NRL” är varumärken och logotyper som tillhör Neural Audio Corporation, THX är ett varumärke som tillhör THX Ltd., som kan vara registrerade i vissa jurisdiktioner. Med ensamrätt.
iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. Alla andra varumärken och registrerade varumärken tillhör sina respektive innehavare. I denna bruksanvisning anges inte tecknen ™ och ®.
Varumärket Bluetooth och dess logon ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Sony Corporation sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Typsnittet (Shin Go R) som är installerat i den här receivern härrör från MORISAWA & COMPANY LT D. Dessa namn är varumärken för MORISAWA & COMPANY LTD., och även upphovsrätten till typsnittet tillhör MORISAWA & COMPANY LTD.
SE
4
Page 5
Innehållsförteckning
De olika delarna och var de sitter .................7
Allra först
1: Installation av högtalarna ....................... 21
2: Ansluta högtalare ................................... 23
3: Ansluta bildskärmen ..............................25
4a: Ansluta ljudkomponenterna ................. 27
4b: Ansluta videokomponenterna .............. 32
5: Ansluta antennerna ................................. 42
6: Förbereda receivern och
fjärrkontrollen ....................................... 43
7: Visa GUI-menyn på
TV-skärmen ...........................................44
8: Inställning av högtalarna ........................ 45
9: Kalibrera lämpliga högtalarinställningar
automatiskt (Auto Calibration) ............. 47
Guide till manövervisning på skärmen ...... 54
Uppspelning
Lyssna på ljud och titta på bilder från
komponenten som är ansluten till
receivern.................................................57
Lyssna på ljud och titta på bilder från
komponenterna som är anslutna till
DIGITAL MEDIA PORT ......................59
Hantera TDM-iP1/iP50 via receiverns
GUI-meny ............................................. 61
Använda multizonsfunktioner
Vad du kan göra med
multizonsfunktionen...............................79
Så här gör du en multizonsanslutning ........80
Ställa in högtalarna i zon 2 .........................82
Ställa om fjärrkontrollens
zoninställning.........................................83
Manövrera receivern från en annan zon
(Manövrer i ZON 2/ZON 3) ..................84
Lyssna på samma musik i en annan zon
(Partyläge) .............................................85
Använda andra funktioner
Använda ”BRAVIA”
Sync-funktioner .....................................87
Växla de bildskärmar som matar ut
HDMI-videosignalerna ..........................90
Växla mellan digitalt och analogt ljud ........91
Lyssna på ljud och titta på bilder via andra
ingångar (Input Assign) .........................92
Hur du använder insomningstimern ...........95
Lyssna på surroundeffekter på låg
volym .....................................................96
Använda receivern för inspelning ...............97
Växla kommandoläge på receivern och
fjärrkontrollen ........................................98
Använda anslutning för två förstärkare ......99
Stationsinställning
Lyssna på FM/AM-radio ............................ 64
Förinställa FM/AM-radiostationer ............. 67
Lyssna med surroundljud
Spela upp med 2-kanaligt ljud ................... 69
Uppspelning med mångkanaligt
surroundljud ..........................................70
Lyssna på musik med surroundeffekt ......... 73
Titta på film med surroundeffekt ................75
forts .
SE
5
Page 6
Justera inställningar
Använda inställningsmenyn ......................101
Auto Calibration .......................................102
Speaker-inställningar ................................104
Surround-inställningar ..............................108
EQ-inställningar .......................................109
Multi Zone-inställningar ...........................110
Audio-inställningar ...................................112
Video-inställningar ...................................113
HDMI-inställningar ..................................116
Network-inställningar ...............................117
Quick Click-inställningar .........................118
System-inställningar .................................118
Styra utan att ansluta till TV .....................119
Använda fjärrkontrollen
Styrning av respektive komponent med
fjärrkontrollen ......................................124
Programmering av fjärrkontrollen ............127
För att automatiskt utföra flera kommandon i
följd (Makrospelning) ..........................131
Inställning av fjärrkontrollkoder som inte finns
lagrade i fjärrkontrollen .......................133
Radering av hela innehållet i fjärrkontrollens
minne ...................................................134
Övrig information
Ordförklaringar ........................................ 151
Försiktighetsåtgärder ................................ 154
Felsökning ................................................ 155
Tekniska data ........................................... 160
Register .................................................... 163
Använda skärmfjärrkontrollen (Quick Click)
Styra komponenter eller lampor anslutna till
receivern med skärmfjärrkontrollen Quick
Click ....................................................135
Förbereda Quick Click .............................136
Använda Quick Click ...............................137
Ställa in komponenter som styrs av
skärmfjärrkontrollen ............................143
För att automatiskt utföra flera kommandon i
följd med Quick Click
(makrospelning) ...................................146
Ställa in fjärrkontrollkoder som inte lagrats i
Quick Click ..........................................148
Återställa fjärrkoden för Quick Click .......149
SE
6
Page 7
De olika delarna och var de sitter
Frontpanelen
Status på POWER-knappen
Av Receivern är avstängd (fabriksinställning). Tryck på POWER för att sätta på receivern. Du kan inte sätta på receivern med hjälp av fjärrkontrollen.
På/Standby Tryck på standbyläge. När du trycker på POWER på receivern kommer den att stängas av.
?/1 på fjärrkontrollen för att sätta på receivern eller för att ställa den i
forts .
SE
7
Page 8
Namn Funktion
A POWER Tryck för att slå på och
stänga av receivern.
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Växla till OFF, A, B, A+B på de främre högtalarna (sidan 47).
C DIMMER Tryck upprepade
gånger för att justera displayens ljusstyrka.
D INPUT MODE Tryck för att välja
ingångsläge när samma komponenter är anslutna till både digitala och analoga uttag (sidan 91).
E Display Här visas det
nuvarande tillståndet för vald komponent eller en lista över alternativ att välja mellan (sidan 10).
F HDMI IN Tryck för att välja
ljudkälla från den komponent som är ansluten till uttagen HDMI IN (sidan 33).
G HDMI OUT Tryck för att välja
ljudutgång till den komponent som är ansluten till uttagen HDMI OUT uttag (sidan 33).
H MASTER
VOLUME
Vrid för att justera volymen för alla högtalarna samtidigt.
Namn Funktion
I INPUT
SELECTOR
Vrid för att välja den ingång som du vill lyssna/titta på. För att välja ingångskälla för zon 2 eller zon 3, tryck på ZONE/SELECT (
qh)
för att först välja zon 2 eller zon 3 (”ZONE 2 INPUT” eller ”ZONE 3 INPUT” visas på displayen) och vrid sedan på INPUT SELECTOR för att välja ingångskällan.
J 2CH/A.DIRECT Tryck för att välja
A.F.D. MOVIE
ljudfält (sidan 69, 70, 73, 75).
MUSIC
K MULTI
CHANNEL DECODING
Tänds när mångkanaliga ljudsignaler avkodas.
lampa
L Fjärrsensor Tar emot signaler från
fjärrkontrollen.
M PHONES-uttag För anslutning av
hörlurar.
N TUNING MODE
TUNING +/–
Tryck för att använda en tuner (FM/AM).
O ZONE SELECT Tryck på SELECT
upprepade gånger för att välja zon 2, zon 3 eller huvudzonen.
P DISPLAY Tryck upprepade
gånger för att välja information som visas på displayen.
SE
8
Page 9
Namn Funktion
Q
Tryck V/v/B/b för att välja menyföremål.
V/v/B/b
Tryck sedan på för att mata in valet.
R GUI MODE Tryck för att växla
visningsläge på menyn mellan GUI MODE (för att visa menyn på TV-skärmen) och DISPLAY MODE (för att visa menyn i displayfönstret).
S HDMI IN 6 Anslut till en
videokamera. Video och ljud från videokameran går in (sidan 33).
T AUTO CAL
MIC-uttag
Ansluter medföljande optimeringsmikrofon för funktionen Digital Cinema Auto Calibration (sidan 48).
U VIDEO 2 IN/
PORTABLE AV IN-uttag
För anslutning till en bärbar ljud-/ videokomponent såsom en videokamera eller TV-spel.
V MENU Tryck för att visa
receiverns meny.
W RETURN Tryck för att återvända
till föregående meny eller lämna receiverns aktuella meny.
X ZONE POWER Varje gång du trycker
på ZONE POWER kommer den valda zonens signaler att slås på eller stängas av (sidan 79).
Namn Funktion
Y TONE MODE
TONE +/–
Justerar FRONT/ CENTER/ SURROUND/ SURROUND BACK BASS och TREBLE. Tryck upprepade gånger på TONE MODE för att välja BASS eller TREBLE, tryck sedan på TONE +/– för att justera nivån.
SE
9
Page 10
Indikatorer på displayen
Namn Funktion
A SW Tänds när subwoofern är
ansluten och ljudsignalen matas ut från SUBWOOFER-uttaget. När den här indikatorn lyser skapar receivern en subwoofersignal baserad på L.F.E.-signalen på den skiva som håller på att spelas eller de lågfrekventa komponenterna för de främre kanalerna.
10
SE
Page 11
Namn Funktion
B Indikationer
för uppspelnings
-kanaler
Bokstäverna (L, C, R, osv.) anger vilka kanaler som spelas upp. Rutorna runt bokstäverna varierar för att visa hur receivern mixar ned ljudmaterialet (baserat
på högtalarinställningarna). L Vänster fram R Höger fram C Mitthögtalare (mono) SL Vänster surround SR Höger surround S Surround (mono- eller
surroundkomponenter som
erhållits från
Pro Logic-behandling) SBL Vänster bakre surround SBR Höger bakre surround SB Bakre surround (de bakre
surroundkomponenter som
erhållits från 6.1-kanalig
avkodning)
Exempel:
Inspelningsformat (fram/
surround): 3/2,1
Utkanaler:
Surroundhögtalare är
inställda på ”NO”.
Ljudfält: A.F.D. AUTO
LSW
CR
SL
SR
Namn Funktion
C Ingångs-
indikatorer
Tänds för att indikera nuvarande ingång.
INPUT Lyser hela tiden med någon
av följande indikatorer för aktuell ingångsstatus.
HDMI Receivern avkänner en
komponent som är ansluten via ett HDMI IN-uttag.
DMPORT DIGITAL MEDIA PORT-
adaptern är ansluten och ”DMPORT” är valt.
MULTI IN Den mångkanaliga
ingången har valts.
NETWORK Nätverksfunktionens
ingång (Server/ SHOUTcast) är vald.
AUTO Lyser med de indikatorer
som visar aktuell ingång när INPUT MODE är inställt på ”Auto”.
COAX Digital signal går in genom
COAXIAL-uttaget.
OPT Digital signal går in genom
OPTICAL-uttaget.
ANALOG Ingen digital signal går in.
När INPUT MODE är inställt på ”Analog”, eller när ”2ch Analog Direct” har valts, lyser även den.
D EQ Tänds när equalizern är
aktiverad.
E HDMI A B Tänds när signalerna matas
ut från HDMI OUT A- eller B-uttaget.
F D.C.A.C. Tänds när den automatiska
kalibreringen är aktiverad.
G ZONE 2/
ZONE 3
Tänds när användning i zon 2/zon 3 aktiveras.
H SLEEP Tänds när
insomningstimern är aktiverad.
forts .
11
SE
Page 12
Namn Funktion
I L.F.E. Tänds när den skiva som
spelas upp innehåller en L.F.E. (Low Frequency Effects)-kanal och L.F.E.-kanalens signal återges, Strecken under bokstäverna tänds för att visa nivån. Eftersom L.F.E.-signalen inte är inspelad i alla delar av insignalen kommer streckindikeringarna att variera (och kan släckas helt ibland) under uppspelningen.
J Stationsin-
ställnings-
Tänds när receivern ställer in radiostationer.
indikatorer STEREO Stereosändning MONO Monosändning RDS RDS-information tas emot. PRESET Stationsinställningsläget är
ställt till förinställningsläget.
MEMORY En minnesfunktion, som
t.ex. Name Input är aktiverad.
K H.A.T.S. Tänds när H.A.T.S. (High
quality digital Audio Transmission System)­funktionen är aktiverad.
L BI-AMP Tänds när de bakre
surroundhögtalarna är inställda på ”BI-AMP”.
M D.RANGE Tänds när funktionen för
komprimering av dynamikomfånget är aktiverad.
N VOLUME Här visas den nuvarande
volymen.
Namn Funktion
O Dolby
Digital Surround­indikatorer
Tänder en av indikatorerna när receivern avkodar motsvarande Dolby Digital­formatsignaler.
;D Dolby Digital ;D+ Dolby Digital Plus ;D EX Dolby Digital Surround EX
Observera
Vid uppspelning av en skiva i Dolby Digital-format, ska du vara noga med att de digitala anslutningarna utförts och att INPUT MODE inte är inställt på ”Analog”.
P DTS-HD-
indikatorer
Tänds när receivern avkodar DTS-HD.
DTS-HD Lyser konstant med en av
följande indikatorer. MSTR DTS-HD Master Audio LBR DTS-HD Low Bit Rate
Audio HI RES DTS-HD High Resolution
Audio
Q ;TrueHD Tänds när receivern avkodar
Dolby TrueHD-signaler.
R L-PCM Tänds när linjära PCM
(Pulse Code Modulation)-
signaler matas in.
12
SE
Page 13
Namn Funktion
S Dolby
Pro Logic­indikatorer
Tänder en av de motsvarande indikatorerna när receivern använder Dolby Pro Logic­behandling på 2-kanals signaler för att mata ut signaler för mitt- och surroundkanalen.
;PL Dolby Pro Logic ;PLII Dolby Pro Logic II ;PLIIx Dolby Pro Logic IIx
Observera
Denna indikator tänds inte om mitthögtalaren och surroundhögtalarna inte är anslutna.
T DTS(-ES)-
indikatorer
Tänds när DTS eller DTS­ES-signaler matas in.
DTS Tänds när receivern avkodar
DTS-signaler. Antingen 96/24 eller NEO:6 tänds också beroende på ingångssignalens format eller avkodningsformatet.
96/24 DTS 96/24 (96 kHz/
24 bitar) avkodning NEO:6 DTS Neo:6 Cinema/Music DTS-ES Tänds med en av följande
indikatorer beroende på
ingångssignalens
avkodningsformat. DISCRETE DTS-ES Discrete 6.1 MATRIX DTS-ES Matrix 6.1
Observera
Vid uppspelning av en skiva i
DTS-format, ska du vara noga
med att de digitala
anslutningarna utförts och att
INPUT MODE inte är inställt
på ”Analog”.
U DSD Tänds när receivern tar
emot DSD (Direct Stream
Digital)-signaler.
Namn Funktion
V Neural-THX Tänds när receivern
använder Neural-THX­behandling för att mata in signaler.
13
SE
Page 14
Bakpanelen
A DIGITAL INPUT/OUTPUT-delen
OPTICAL IN/ OUT-uttag
COAXIAL IN­uttag
HDMI IN/ OUT*-uttag
Anslut till DVD-spelare, Super Audio CD-spelare, m.m. (sidan 25, 28, 34, 37, 38).
Används för att ansluta en DVD-spelare, Blu-ray Disc ­spelare, eller en satellitmottagare. Bilden och ljudet matas ut till en TV-skärm eller en projektor (sidan 25,
33).
B Uttag för styrning av
Sony-komponenter och andra separata komponenter
IR REMOTE IN/OUT-uttag
TRIGGER OUT-uttag
Anslut en IR-repeater (sidan 79) eller en IR Blaster (sidan 136).
Används för att länka påslagningen/ avstängningen av andra 12V TRIGGER­kompatibla komponenter, eller förstärkaren/ receivern i zon 2 eller zon 3 (sidan 110).
C DMPORT
Anslut till en Sony DIGITAL MEDIA PORT-adapter (sidan 28).
D LAN-port
Ansluter till routern när du vill ansluta receivern till nätverket.
14
SE
Page 15
E COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT-delen
Y, PB/CB, PR/
IN/OUT*-
C
R
uttag
Används för att ansluta en DVD-spelare, TV eller en satellitmottagare (sidan 25, 37, 38).
F ANTENNA-delen
FM ANTENNA­uttag
AM ANTENNA­uttag
Används för att ansluta FM-trådantennen som medföljer den här receivern (sidan 42).
Används för att ansluta AM-ramantennen som medföljer den här receivern (sidan 42).
G RS-232C-port
Används för underhåll och service.
H AUDIO INPUT/OUTPUT-delen
AUDIO IN/ OUT-uttag
MULTI CHANNEL INPUT-uttag
PRE OUT-uttag Används för att
Används för att ansluta ett kassettdäck eller MD-spelare osv. (sidan 31).
Används för att ansluta en Super Audio CD-spelare eller DVD-spelare med analoga utgångar för
7.1-kanaligt eller
5.1-kanaligt ljud (sidan 30).
ansluta en separat effektförstärkare.
I VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT-
delen
AUDIO I N/ OUT-uttag
VIDEO IN/ OUT*-uttag
AUDIO OUT­uttag VIDEO OUT­uttag
EXT VIDEO IN-uttag
Används för att ansluta en videobandspelare eller DVD-spelare osv. (sidan 25, 37, 38, 39).
Används för att ansluta komponenten i zon 2 eller zon 3 (sidan 79).
Används för att ansluta komponenten när du vill titta på PIP (Picture in Picture)­fönstret.
J SPEAKERS-delen
Används för att ansluta högtalarna (sidan 23).
* Du kan se bilden som matas in via vald ingång när
du ansluter HDMI OUT- eller MONITOR OUT­uttagen till en TV (sidan 25). Du kan manövrera denna receiver med hjälp av ett GUI (Graphical User Interface) (sidan 44).
15
SE
Page 16
Fjärrkontrollen
Du kan använda den medföljande fjärrkontrollen för att styra receivern och för att styra de Sony ljud-/videokomponenter som fjärrkontrollen är programmerad att styra.
Huvudfjärrkontroll (RM-AAL021)
Namn Funktion
A AV ?/1 (på/
standby)
B ?/1 (på/
standby)
Tryck för att slå på och stänga av de ljud-/videokomponenter som fjärrkontrollen är programmerad till att styra (sidan 127). Om du samtidigt trycker på ?/1 (2)-knappen stängs receivern och de andra Sony-komponenterna av (SYSTEM STANDBY).
Observera
Hur knappen AV ?/1 fungerar ändras automatiskt varje gång du trycker på ingångsknappen (5).
Tryck för att slå på och stänga av receivern. När zon 2 eller zon 3 har valts är det bara huvudreceivern som slås på och stängs av när du trycker på den här knappen. För att stänga av alla komponenter inklusive en förstärkare i zon 2 eller zon 3 trycker du samtidigt på ?/1 och AV ?/1 (1) samtidigt (SYSTEM STANDBY).
Spara ström i standbyläge.
När ”Control for HDMI” (sidan 116) och ”RS-232C Control” (sidan 118) är inställda på ”OFF”.
C ZONE Tryck för att växla mellan
D AMP Tryck för att aktivera
E Ingångs-
knappar
funktionerna i zon 2 eller zon 3 (sidan 79).
användning av receivern (sidan 44).
Tryck på en av de här knapparna för att välja den komponent som du vill använda. När du trycker på en ingångsknapp slås receivern på. Knapparna är fabriksprogrammerade för att styra Sony-komponenter (sidan 57). Du kan programmera fjärrkontrollen för att styra icke­Sony-komponenter genom att följa stegen i ”Programmering av fjärrkontrollen” (sidan 127).
16
SE
Page 17
Namn Funktion
F TV INPUT Tryck på TV (wf), sedan på TV
G WIDE Tryck på TV (wf), sedan på
H D.TUNING Tryck på SHIFT (wg), tryck
I CLEAR Tryck på SHIFT (wg), tryck
J ENT/MEM Tryck på SHIFT (wg), tryck
K MOVIE Tryck för att välja filmljudfält
L MUSIC Tryck för att välja musikljudfält
M GUI MODE Tryck för att växla visningsläge
N HDMI
OUTPUT
O QUICK
CLICK
P
V/v/B/b
Q TOOLS/
OPTIONS
INPUT för att välja ingångssignal till en TV.
WIDE upprepade gånger för att välja bredbildsläget.
sedan för att aktivera direktvalsläge (sidan 65).
sedan för att – ångra ett misstag när du har
tryckt på fel sifferknapp.
– återgå till kontinuerlig
uppspelning osv. för satellitmottagaren eller DVD-spelaren.
sedan på ENT/MEM för att ange värdet efter val av en kanal, skiva eller spår med sifferknapparna, eller för att lagra en station när radion används.
(sidan 75).
(sidan 73).
på menyn mellan GUI MODE (för att visa menyn på TV-skärmen) och DISPLAY MODE (för att visa menyn i displayfönstret).
Tryck för att välja ett HDMI­uttag du vill mata ut HDMI­videosignaler till (sidan 33).
Tryck för att visa skärmfjärrkontrollen på TV-skärmen.
Tryck V/v/B/b för att välja menyföremål. Tryck sedan på
för att mata in valet.
Tryck för att se och välja punkter i alternativmenyerna för receiver, DVD-spelare, TV, eller Blu-ray Disc-spelare, m.m.
Namn Funktion
R MENU
HOME
S m/M
a)
x
a)
X
a) b)
N ./>
TUNING +/– Tryck för att välja station.
T PRESET
b)
/–
+
TV CH +
U F1/F2 Tryck på BD eller DVD (5),
PART Y Tryck för att visa
SLEEP Tryck på AMP (4) och sedan
V RM SET UP Tryck för att ställa in
W THEATRE Tryck för att slå på eller av
X TV Tryck för att aktivera
Y SHIFT Tryck för att tända knappen.
Tryck för att visa menyn för att styra ljud-/videokomponenter eller en TV.
a)
Tryck för att styra DVD-, Blu-ray Disc-, CD-spelaren, MD-spelaren, kassettdäcket eller komponenter anslutna till
a)
DIGITAL MEDIA PORT­adaptern osv.
Tryck för att registrera FM/ AM-radiostationer eller för att välja förinställda stationer.
b)
/– Tryck på TV (wf) och tryck
sedan på TV CH +/– för att styra TV:n, satellitmottagaren, videobandspelaren osv.
tryck sedan på F1 e ller F2 för att välja en komponent att styra.
• Kombinerad HDD/DISC F1: HDD F2: DVD-skiva, Blu-ray Disc
• Kombinerad DVD/VHS F1: DVD-skiva, Blu-ray Disc F2: VHS
bekräftelseskärm för att starta partyläge (sidan 85).
på SLEEP för att aktivera insomningstimern och ställa in när receivern automatiskt ska stängas av (sidan 95).
fjärrkontrollen (sidan 98).
biografläget när du ansluter receivern till produkter som har ”BRAVIA” Sync.
TV-styrning.
Det ändrar fjärrkontrollens knappfunktion till att aktivera knapparna med rosa text.
forts .
17
SE
Page 18
Namn Funktion
Z Siffer-
knappar
wj -/-- Tryck för att
wk A.F.D. Tryck för att välja ljudfält
wl 2CH/
A.DIRECT
RESOLUTION
e;
ea PIP Tryck på PIP för att byta bilden
Tryck på SHIFT (wg), tryck sedan för att – förinställa/välja förinställda
stationer.
– välja spårnummer för CD-,
DVD-, Blu-ray Disc- eller MD-spelaren. Tryck på -/-­(wj) för att välja spår nummer 10.
– välja kanalnummer för
videobandspelaren eller satellitmottagaren.
– Efter att du tryckt på TV
(wf), trycker du på sifferknapparna för att välja TV-kanalerna.
– välja spårnumm er över 10 för
CD-, DVD-, Blu-ray Disc-, eller MD-spelaren.
– välja kanalnummer över 10
för TV:n, satellitmottagaren eller videobandspelaren.
(sidan 70). Tryck för att välja ljudfält eller
för att växla ljudet på vald ingång till analog signal utan någon justering (sidan 69).
Tryck på RESOLUTION flera gånger för att ändra upplösningen på signalern a som matas ut från HDMI OUT eller COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-uttaget.
i PIP (Picture in Picture)­fönstret. Bilden i PIP-fönstret är den från EXT VIDEO IN-uttag. Du kan växla positionen för huvudskärmen och PIP- fönstret genom att trycka på (qh).
Observera
När HDMI-insignalen har valts på huvudskärmen kan du inte växla position på huvudskärmen och PIP-fönstret.
Namn Funktion
es DISPLAY Tryck för att visa aktuell status
ed RETURN/
EXIT O
ef B·/·b Tryck för att välja ett album. eg DISC SKIP Tryck för att byta skiva vid
eh MASTER
VOL +/– TV VOL +/– Tryck på TV (wf) och tryck
ej MUTING Tryck för att stänga av ljudet
ek BD/DVD/
TOP MENU, MENU
MACRO 1, MACRO 2
a)
Se tabellen på sidan 125 för närmare information om vilka knappar som går att använda för att styra respektive komponent.
b)
Känselpunkten finns på dessa knappar (TV/5, N, PRESET +/TV CH +). Använd som riktmärke.
på eller information om komponenter anslutna till receivern.
Observera
I GUI MODE trycker du på knappen för att visa menyn på TV-skärmen.
Tryck för att återvända till föregående meny eller lämna menyn medan menyn eller skärminformationen för videobandspelaren, DVD-spelaren eller satellitmottagaren visas på TV-skärmen.
användning av en skivväxlare. Tryck för att justera volymen
för alla högtalarna samtidigt.
sedan på TV VOL +/– för att justera TV:ns volymnivå.
tillfälligt. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet.
Tryck för att visa menyerna för DVD-spelaren på TV-skärmen. Använd sedan V/v/B/b och för att utföra menymanövrer.
Tryck på AMP (4) och sedan på MACRO 1 eller MACRO 2 för att aktivera makrofunktionen (sidan 131).
Observera
• Det kan hända att vissa av de funktioner som beskrivs i det här avsnittet inte fungerar vilket beror på aktuell modell.
• Ovanstående beskrivning är bara avsedd som ett exempel. Beroende på komponenten kan det hända att ovanstående manövrer inte går att utföra eller fungerar på ett annat sätt än vad som beskrivs här.
18
SE
Page 19
Zon 2/Zon 3 fjärrkontroll (RM-AAP026)
Den här fjärrkontrollen är avsedd för manövrer i zon 2/zon 3 (sidan 79).
Namn Funktion
A AV ?/1 (på/
standby)
B ?/1 (på/
standby)
C ZONE Tryck för att aktivera
D Ingångs-
knappar
E ENTER Tryck för att ange värdet efter
F PICTURE Tryck upprepade gånger för att
G FAVO RITE S Tryck en gång för att visa den
Tryck för att slå på och stänga av de ljud-/videokomponenter som fjärrkontrollen är programmerad till att styra (sidan 127). Tryck på ?/1 (2) samtidigt för att stänga av receivers i huvudzonen, zon 2 och zon 3, samt eventuella andra Sony-komponenter (SYSTEM STANDBY).
Observera
Hur knappen AV ?/1 fungerar ändras automatiskt varje gång du trycker på ingångsknappen (4).
Tryck för att slå på eller av receivern i zon 2 eller zon 3. Tryck på AV ?/1 (1) samtidigt för att stänga av receivers i huvudzonen, zon 2 och zon 3, samt eventuella andra Sony-komponenter (SYSTEM STANDBY).
funktionerna för zon 2 eller zon 3 (sidan 79).
Tryck på en av de här knapparna för att välja den komponent som du vill använda. Tryck på SHIFT (qk) innan du trycker på en rosa knapp. När du trycker på en ingångsknapp slås receivern på. Knapparna är fabriksprogrammerade för att styra Sony-komponenter (sidan 84). Du kan programmera fjärrkontrollen för att styra icke-Sony-komponenter geno m att följa stegen i ”Programmering av fjärrkontrollen” (sidan 127).
val av en kanal, skiva eller spår med sifferknapparna.
gå igenom de tillgängliga bildlägena på TV:n.
lagrade listan över favoritkanaler på TV:n.
forts .
19
SE
Page 20
Namn Funktion
H F1/F2 Tryck på BD eller DVD (4),
I QUICK
CLICK
J
V/v/B/b
K OPTIONS
TOOLS
L MENU
HOME
M m/M
a)
x
a)
X
a) b)
N ./>
N PRESET
b)
/–
+
TV CH +
O RM SET UP Tryck för att ställa in
P TV ?/1 Tryck för att slå på och stänga
Q TV Tryck för att aktivera
tryck sedan på F1 el ler F2 för att välja en komponent att styra.
• Kombinerad HDD/DISC F1: HDD F2: DVD-skiva, Blu-ray Disc
• Kombinerad DVD/VHS F1: DVD-skiva, Blu-ray Disc F2: VHS
Observera
F1/F2-funktionen kan inte användas på videokomponenter utan inspelningsfunktion.
Tryck för att visa skärmfjärrkontrollen på TV-skärmen.
Tryck på V/v/B/b för att välja menypunkter för zon 2/zon 3. Tryck sedan på för att mata in valet.
Tryck för att se och välja punkter i alternativmenyerna för receiver, DVD-spelare, TV, eller Blu-ray Disc-spelare, m.m.
Tryck för att visa menyn för att styra ljud-/videokomponenter eller en TV.
a)
Tryck för att styra DVD-, Blu-ray Disc-, CD-spelaren, MD-spelaren, kassettdäcket eller komponenter anslutna till
a)
DIGITAL MEDIA PORT­adaptern osv.
Tryck för att registrera FM/AM-radiostationer eller för att välja förinställda stationer.
b)
/– Tryck på TV (qj) och tryck
sedan på TV CH +/– för att styra TV:n, satellitmottagaren, videobandspelaren osv.
fjärrkontrollen.
av TV:n.
TV-styrning.
Namn Funktion
R SHIFT Tryck för att tända knappen.
S WIDE Tryck upprepade gånger för att
T TV INPUT Tryck på TV (qj), sedan på TV
U BD/DVD
TOP MENU, MENU
V DISPLAY Tryck för att visa aktuell status
W RETURN/
EXIT O
X B·/·b Tryck för att välja ett album. Y DISC SKIP Tryck för att byta skiva vid
Z MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Tryck på TV (qj) och tryck
wj MUTING Tryck för att stänga av ljudet
a)
Se tabellen på sidan 126 för närmare information om vilka knappar som går att använda för att styra respektive komponent.
b)
Känselpunkten finns på dessa knappar (SAT/5, N, PRESET +/TV CH +). Använd som riktmärke.
Det ändrar fjärrkontrollens knappfunktion till att aktivera knapparna med rosa text.
välja bredbildsläget.
INPUT för att välja ingångssignal till en TV.
Tryck för att visa menyerna för DVD-spelaren på TV-skärmen. Använd sedan V/v/B/b och för att utföra menymanövrer.
på eller information om komponenter anslutna till receivern.
Observera
I GUI-läget trycker du på knappen för att visa menyn på TV-skärmen.
Tryck för att återvända till föregående meny eller lämna menyn medan menyn eller
-skärminformationen för videobandspelaren, DVD-spelaren eller satellitmottagaren visas på TV-skärmen.
användning av en skivväxlare. Tryck för att justera volymen
för alla högtalare i zon 2/zon 3 samtidigt.
sedan på TV VOL +/– för att justera TV:ns volymnivå i zon 2/zon 3.
tillfälligt. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet.
20
SE
Page 21
Allra först
1: Installation av högtalarna
Den här receivern kan hantera upp till 7.1 kanaler (7 högtalare och en subwoofer).
Genom att koppla in ytterligare en bakre
Lyssna på 5.1/7.1-kanalssystem
För att få ett riktigt mångkanaligt surroundljud som på en biograf krävs det fem högtalare (två främre högtalare, en mitthögtalare, och två surroundhögtalare) samt en subwoofer (5.1 kanaler).
Exempel på en 5.1-kanalig högtalaruppsättning
surroundhögtalare (6.1 kanaler) eller två bakre surroundhögtalare (7.1 kanaler) går det att få ett ännu naturtrognare ljud på DVD-skivor eller ljud inspelat med Blu-ray Disc­programvara i Surround EX-format.
Exempel på en 7.1-kanalig högtalaruppsättning
Allra först
AVänster främre högtalare BHöger främre högtalare CMitthögtalare DVänster surroundhögtalare EHöger surroundhögtalare HSubwoofer
AVänster främre högtalare BHöger främre högtalare CMitthögtalare DVänster surroundhögtalare EHöger surroundhögtalare FVänster bakre surroundhögtalare GHöger bakre surroundhögtalare HSubwoofer
forts .
21
SE
Page 22
Tips
• Vinkeln A ska vara densamma.
• Om du ansluter ett 6.1-kanaligt högtalarsystem så placera den bakre surroundhögtalaren bakom sittplatsen.
• Eftersom ljudet från subwoofern inte har någon större riktningsgrad går det att placera den var som helst.
SE
22
Page 23
2: Ansluta högtalare
Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar ansluts.
Allra först
HG F
B
A
BB
B
E
FRONT SPEAKERS
a)
B-uttag
A Mono-ljudkabel (medföljer ej) B Högtalarkablar (medföljer ej)
AFrämre högtalare A (V) BFrämre högtalare A (H) CMitthögtalare DSubwoofer EBakre surroundhögtalare (V) FBakre surroundhögtalare (H)
b)
c) c)
GSurroundhögtalare (V) HSurroundhögtalare (H)
C
BAD
a)
Om du har ytterligare ett par främre högtalare så anslut dem till FRONT SPEAKERS B-uttagen. Det går att välja vilka främre högtalare som ska användas med SPEAKERS-omkopplaren (OFF/A/B/ A+B) på frontpanelen (sidan 47).
forts .
23
SE
Page 24
b)
Om du ansluter en subwoofer med automatisk standbyfunktion, stänger du av den funktionen när du tittar på filmer. Om den automatiska standbyfunktionen är aktiverad, växlar den till standbyläget automatiskt beroende på ingångssignalens nivå till en subwoofer och på så sätt kan det hända att inget ljud avges.
c)
Om du bara ska ansluta en enda bakre surroundhögtalare, ansluter du den till SURROUND BACK SPEAKERS L­uttagen.
Observera
• Om alla de anslutna högtalarna har en märkimpedans på 8 ohm eller däröver, ställer du in ”Impedance” i Speaker-inställningsmenyn på ”8 Ω”. Under andra förhållanden ska den vara inställd på ”4 Ω ”. Se ”8: Inställning av högtalarna” (sidan 45) för närmare detaljer.
• Se till att metallkablar från högtalarsladdarna inte vidrör varandra mellan SPEAKERS-uttagen innan du ansluter nätkabeln.
Tips
Om du vill ansluta vissa högtalare till en separat effektförstärkare så använd PRE OUT-uttagen. Samma signal matas ut från både SPEAKERS-terminalerna och PRE OUT-uttagen. Om du till exempel vill ansluta bara de främre högtalarna till en annan förstärkare, ansluter du den förstärkaren till PRE OUT FRONT L- och R-uttagen.
ZONE 2-anslutning
Du kan programmera SURROUND BACK SPEAKERS terminalerna E och F till zon 2:s högtalare. Ställ in ”Sur Back Assign” på ”ZONE2” i Speaker-inställningsmenyn. Se ”Använda multizonsfunktioner” (sidan 79) för information om anslutning och styrning av zon 2.
SE
24
Page 25
3: Ansluta bildskärmen
Du kan se bilden som matas in via vald ingång när du ansluter HDMI OUT eller MONITOR OUT-uttaget till en TV. Du kan manövrera denna receiver med hjälp av ett GUI (Graphical User Interface). Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablar i förhållande till uttagen på dina komponenter.
TV bildskärm
Ljudsignaler
Videosignaler
Allra först
AB
CD E
A Optisk digitalkabel (medföljer ej) B Ljudkabel (medföljer ej) C Videokabel (medföljer ej) D Komponentvideokabel (medföljer ej) E HDMI-kabel (medföljer ej)
forts .
25
SE
Page 26
Observera
• Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar ansluts.
• Anslut bildvisningskomponenter som t.ex. en TV eller en projektor till MONITOR VIDEO OUT­uttaget på receivern. Det kan hända att det inte går att spela in, även om en inspelningskomponent är ansluten.
• Slå på receivern när bilden och ljudet från en uppspelningskomponent matas ut till en TV via receivern. Om receivern inte är påslagen matas varken bilden eller ljudet ut.
• Beroende på statusen för anslutningen mellan T V:n och antennen, kan det hända att TV-bilden har störningar. I så fall ska antennen placeras längre bort från receivern.
Tips
• Receivern har en videoomvandlingsfunktion. Se ”Att observera vid omvandling av videosignaler” (sidan 41) för närmare detaljer.
• Ljudet från TV:n matas ut från de högtalare som är anslutna till receivern om du har anslutit TV:ns ljudutgång till receiverns TV IN-ingång. I den här konfigurationen ska du ställa in TV:ns ljudutgång på ”Fixed” om den kan växlas mellan ”Fixed” och ”Variable”.
• Skärmsläckaren är aktiverad när GUI-menyn visas på TV-skärmen och inget utförts på 15 minuter.
26
SE
Page 27
4a: Ansluta ljudkomponenterna
Hur komponenterna ska anslutas
I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter olika komponenter till den här receivern. Se allra först tabellen ”Komponent som ska anslutas” nedan för hänvisningar till de sidor där det beskrivs hur du ansluter respektive komponent. När du anslutit alla komponenterna så gå vidare till ”5: Ansluta antennerna” (sidan 42).
Komponent som ska anslutas Sidan
Super Audio CD­spelare/ CD-spelare
MD-spelare Med digital ljudutgång 28
Kassettdäck, skivspelare 31
Med digital ljudutgång 28
Med mångkanaliga ljudutgångar
Med enbart analoga ljudutgångar
Med enbart analoga ljudutgångar
30
31
31
Allra först
27
SE
Page 28
Ansluta komponenter med digitala ljudingångar/utgångar
I följande figur visas hur du ansluter en Super Audio CD-spelare, CD-spelare, en MD-spelare och en DIGITAL MEDIA PORT-adapter.
Super Audio CD­spelare, CD­spelare
A
MD-spelare
B
DIGITAL MEDIA PORT-adapter
A Koaxial digitalkabel (medföljer ej) B Optisk digitalkabel (medföljer ej)
Observera
• Stick in kontakten rakt in tills den klickar till på plats när du ansluter en optisk digitalkabel.
• Undvik att böja eller binda ihop optiska digitalkablar.
• Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar ansluts.
• För att koppla loss DIGITAL MEDIA PORT­adaptern, var noga med att följa följande försiktighetsåtgärder. – Ta bort DIGITAL MEDIA PORT-adaptern efter
att du tagit bort kabeln om kablar är anslutna till COMPONENT VIDEO-uttaget.
SE
28
– Ta bort DIGITAL MEDIA PORT-adaptern
genom att trycka ihop kontaktens sidor, eftersom kontakten är låst på plats.
Tips
Alla de digitala ljuduttagen kan hantera samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz och 96 kHz.
Page 29
Att observera vid uppspelning av en Super Audio CD-skiva på en Super Audio CD-spelare
• Det matas inte ut något ljud när en Super Audio CD-skiva spelas på en Super Audio CD-spelare endast ansluten till receiverns COAXIAL SA-CD/CD IN-uttag. Om du spelar en Super Audio CD-skiva, ansluter du spelaren till MULTI CHANNEL INPUT­eller SA-CD/CD IN-uttaget. Se bruksanvisningen som medföljer Super Audio CD-spelaren.
• Anslut en spelare som kan mata ut DSD-signaler från HDMI-uttaget till receivern med hjälp av en HDMI-kabel.
• Du kan inte spela in digitalt från en Super Audio CD-skiva.
• Stick in kontakten rakt in tills den klickar till på plats när du ansluter en optisk digitalkabel.
Om du vill ansluta flera digitala komponenter, men inte kan hitta någon ledig ingång
Se ”Lyssna på ljud och titta på bilder via andra ingångar (Input Assign)” (sidan 92).
Allra först
29
SE
Page 30
Ansluta komponenter med mångkanaliga utgångar
Om din DVD-spelare, Blu-ray Disc-spelare eller Super Audio CD-spelare är försedd med mångkanaliga utgångar kan du ansluta dem till MULTI CHANNEL INPUT-uttaget på den här receivern för att lyssna på mångkanaligt ljud. De mångkanaliga ingångarna kan även användas för att ansluta en extern mångkanalig dekoder.
DVD-spelare, Blu-ray Disc-spelare, Super Audio CD-spelare, osv.
A
B
A Ljudkabel (medföljer ej) B Mono-ljudkabel (medföljer ej)
Observera
• Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar ansluts.
• DVD-spelare, Blu-ray Disc-spelare och Super Audio CD-spelare kan sakna SURROUND BACK-uttag.
• När ”Sur Back Assign” är inställd på ”BI-AMP” eller ”ZONE2” i Speaker-inställningsmenyn fungerar inte SUR BACK-uttagen.
SE
30
• Ljudsignalerna som matas in från MULTI CHANNEL INPUT-uttagen matas inte ut till några uttag för ljudutgång. Signalerna kan inte spelas in.
Page 31
Ansluta komponenter med analoga ljudingångar
Följande figur visar hur du ansluter en komponent med analoga uttag, såsom Super Audio CD, CD-spelare, MD-spelare, kassettdäck, skivspelare osv.
Allra först
A
MD-spelare
A
Kassettdäck
A
A
Skivspelare
A Ljudkabel (medföljer ej)
Observera
• Om din skivspelare har en jordkabel ska den
anslutas till (U) SIGNAL GND-uttaget.
• Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar ansluts.
Super Audio CD­spelare, CD-spelare
31
SE
Page 32
4b: Ansluta videokomponenterna
Hur komponenterna ska anslutas
I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter olika komponenter till den här receivern. Se allra först tabellen ”Komponent som ska anslutas” nedan för hänvisningar till de sidor där det beskrivs hur du ansluter respektive komponent. När du anslutit alla komponenterna så gå vidare till ”5: Ansluta antennerna” (sidan 42).
Komponent som ska anslutas Sidan
TV bildskärm 25
Med HDMI-uttag 33
DVD-spelare, Blu-ray Disc-spelare 37
Satellitmottagare, set-top box 38
DVD-spelare, videobandspelare 39
Videokamera, TV-spel osv. 39
Videoingångar/utgångar som används för anslutning
Bildkvaliteten beror på vilka uttag som används. Se nedanstående figur. Välj anslutning i förhållande till uttagen på dina komponenter.
Digitalt Analogt
Högre bildkvalitet
32
SE
Page 33
Ansluta komponenter med HDMI-uttag
HDMI är en förkortning av High-Definition Multimedia Interface. Det är ett gränssnitt för digital överföring av video- och ljudsignaler.
HDMI-funktioner
• Digitala ljudsignaler som överförs via
HDMI kan matas ut från högtalarna och PRE OUT-uttagen på den här receivern. Den här signalen stödjer Dolby Digital, DTS, DSD och linjär PCM.
• Linjära PCM-signaler (med en
samplingsfrekvens på upp till 192 kHz) med upp till 8 digitala ljudkanaler går att mata in till den här receivern via HDMI IN-uttaget.
• Analoga videosignaler som matas in till
VIDEO-uttaget, eller COMPONENT VIDEO-uttagen kan matas ut som HDMI-signaler. Ljudsignaler matas inte ut från HDMI OUT-uttaget när bilden omvandlas.
• Receivern stödjer DSD-sändning (Super
Audio CD), utökad med HDMI version 1.2.
• Receivern stödjer High Bitrate Audio-
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color- och xvYCC-sändningar som utökats med HDMI version 1.3.
• HDMI-uttagen på den här receivern stöder
Kontroll för HDMI-funktionen. HDMI OUT B-uttaget stöder dock inte Kontroll för HDMI-funktionen.
• Med HDMI IN 4 får du bra ljudkvalitet. Välj
IN 4 om du behöver högre ljudkvalitet. Du kan även använda IN 4-uttag på samma sätt som HDMI IN 1 till IN 3, och IN 5.
• HDMI IN 6-uttaget används för att ansluta
en videokamera. Använd HDMI IN 6-uttaget när du ansluter en videokamera till receivern.
Allra först
forts .
33
SE
Page 34
DVD-spelare Satellitmottagare/set-top box
Ljud-/ videosignaler
Ljud-/ videosignaler
Blu-ray Disc-spelare,
PS3™, hårddiskinspelare
Ljud-/ videosignaler
Till TV OPTICAL IN-uttag
A
Ljudsignaler
AA
CB
Ljud-/ video signaler
A
Ljud-/ video signaler
A
TV, projektor, osv.
A HDMI-kabel (medföljer ej)
Vi rekommenderar att du använder en Sony HDMI-kabel.
B Optisk digitalkabel (medföljer ej) C Ljudkabel (medföljer ej)
SE
34
Projektor, osv.
Page 35
Ljud-/videosignaler
Videokamera
A HDMI-kabel (medföljer ej)
Vi rekommenderar att du använder en Sony HDMI-kabel.
Att lyssna på mångkanaligt surroundljud i TV-sändningar
Du kan lyssna på mångkanaligt surroundljud i TV-sändningar via de högtalare som är anslutna till receivern. Anslut OPTICAL-utgången på TV:n till OPTICAL IN-uttaget på receivern.
Tips
• Anslut till minst en av ljudkablarna (B eller C).
• Du kan enkelt visa videokamerans bild genom att ansluta videokameran till HDMI IN 6-uttaget (sidan 89).
Allra först
A
forts .
35
SE
Page 36
Att observera vid anslutning av kablar
• Vi rekommenderar att du använder en HDMI-kabel med HDMI-logotypen (tillverkad av Sony) för HDMI-uttaget som ger överföringar med hög hastighet (en HDMI version1.3a, kategori 2-kabel) när du tittar på bilder eller lyssnar på ljud under en Deep Color-sändning eller tittar på en videobild på 1080p eller högre.
• Vi avråder från användning av en HDMI-DVI-konverteringskabel. Om du ansluter en HDMI-DVI-konverteringskabel till en DVI-D-komponent kan det hända att ljudet och bilden inte matas ut. Anslut övriga ljudkablar eller digitala anslutningskablar, och ställ sedan in ”Input Assign” i Input­menyn om ljudet inte matas ut på rätt sätt.
• Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar ansluts.
Att observera angående HDMI-anslutningar
• Kontrollera inställningarna för den anslutna komponenten om bilden är dålig eller ljudet inte matas ut från en komponent som är ansluten via en HDMI-kabel.
• En ljudsignalingång till HDMI IN-uttaget matas ut från högtalarnas utgångar, HDMI OUT-uttag och PRE OUT-uttag. De matas inte ut via några andra ljudutgångar.
• En videosignalingång till HDMI IN-uttaget kan endast matas ut från HDMI OUT-uttaget. Videoingången kan inte matas ut från VIDEO OUT-uttagen eller MONITOR VIDEO OUT-uttagen.
• Om du vill höra ljudet via TV:ns högtalare ställer du in ”Audio Out” på ”TV+AMP” i HDMI-inställningsmenyn. Om ljudet är inställt på ”AMP”, matas det inte ut från TV-högtalaren.
• Glöm inte att slå på receivern när video- och ljudsignale r från en uppspelning skomponent ska matas ut till en TV via den här receivern. Om receivern inte är påslagen matas det inte ut några video- eller ljudsignaler.
• Det kan hända att ljudsignaler som matas ut via HDMI-uttaget (samplingsfrekvens, bitlängd mm) inte kan hanteras av den anslutna komponenten. Kontrollera inställningarna för den anslutna komponenten om bilden är dålig eller ljudet inte matas ut från en komponent som är ansluten via en HDMI-kabel.
• Det kan bli ett avbrott i ljudet när du byter samplingsfrekvens, antal ljudkanaler eller ljudformat för uppspelningskomponenten.
• När den anslutna komponenten inte är kompatibel med kopieringsskyddande teknologi (HDCP) kan bilden och/eller ljudet från HDMI OUT-uttaget ha störninga r eller så avges inget. I så fall ska du kontrollera den anslutna komponentens specifikationer.
• Se bruksanvisningen till respektive komponent för närmare detaljer.
• Du kan endast lyssna på ljud med High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), DSD eller mångkanaliga linjära PCM med en HDMI-anslutning.
• Ställ in spelarens bildupplösning på mer än 720p/1080i för att lyssna på High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Du kan behöva göra särskilda inställningar för spelarens bildupplösning innan du kan lyssna på ljud med DSD och mångkanaliga linjära PCM. Se spelarens bruksanvisning.
• Alla HDMI-komponenter stödjer inte alla funktioner som beskrivs i den angivna HDMI-versionen. Komponenter som till exempel stödjer HDMI, ver. 1.3a stödjer eventuellt inte Deep Color.
36
SE
Page 37
Ansluta en DVD-spelare, Blu-ray Disc-spelare
Följande figur visar hur du ansluter en DVD-spelare, Blu-ray Disc-spelare. Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablar i förhållande till uttagen på dina komponenter.
DVD-spelare, Blu-ray Disc-spelare
Ljudsignaler Videosignaler
Allra först
ABC
A Optisk digitalkabel (medföljer ej) B Koaxial digitalkabel (medföljer ej) C Ljudkabel (medföljer ej)
* När du ansluter en komponent utrustad med ett
OPTICAL-uttag, ställer du in ”Input Assign” i menyn.
D
E
D Videokabel (medföljer ej) E Komponentvideokabel (medföljer ej)
Observera
• Ställ in ljudutmatningssättet på DVD-spelaren, Blu-ray Disc-spelaren för att mata ut mångkanaligt digitalt ljud. Se bruksanvisningen till DVD-spelaren, Blu-ray Disc-spelaren.
• Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar ansluts.
37
SE
Page 38
Ansluta satellitmottagare, set-top box
Följande figur visar hur du ansluter en satellitmottagare, set-top box. Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablar i förhållande till uttagen på dina komponenter.
Satellitmottagare, set-top box
Ljudsignaler Videosignaler
AB C D
A Optisk digitalkabel (medföljer ej) B Ljudkabel (medföljer ej) C Videokabel (medföljer ej) D Komponentvideokabel (medföljer ej)
Observera
Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar ansluts.
SE
38
Page 39
Ansluta komponenter med analoga video- och ljuduttag
I följande figur visas hur du ansluter en komponent med analoga uttag som t.ex. en DVD-brännare eller videobandspelare osv. Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablar i förhållande till uttagen på dina komponenter.
DVD-brännare, videobandspelare
Ljudsignaler Videosignaler
AB
Allra först
A Ljudkabel (medföljer ej) B Videokabel (medföljer ej)
forts .
39
SE
Page 40
Till VIDEO 2 IN/PORTABLE
AV IN-uttagen
C
Videokamera,
TV-spel
C Ljud/videokabel (medföljer ej)
Observera
Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar ansluts.
Funktionen för omvandling av videosignaler
Den här receivern är försedd med en funktion för omvandling av videosignaler.
• Kompositvideosignaler går att mata ut som HDMI-video och komponentvideosignaler.
• Komponentvideosignaler går att mata ut som HDMI-video och videosignaler.
Som fabriksinställning matas videoinsignaler från den anslutna komponenten ut till HDMI OUT eller MONITOR OUT-uttaget enligt tabellen nedan. Vi rekommenderar att du ställer in videoomvandlingsfunktionen så att den matchar upplösningen på den bildskärm du använder. Se ” Video-inställningar” (sidan 113) för närmare detaljer om videoomvandlingsfunktionen.
OUTPUT-
INPUT-ingång
HDMI IN 1/2/3/4/5/6 a –– VIDEO IN aa a COMPONENT VIDEO IN aa a
a : Videosignalerna matas ut. – : Videosignalerna matas inte ut.
utgång
HDMI OUT A B
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
40
SE
Page 41
Att observera vid omvandling av videosignaler
• När videosignaler från en videobandspelare e.d. omvandlas av den här receivern och sedan matas ut till en TV, kan det hända att bilden på TV-skärmen blir förvrängd i sidled eller inte visas alls beroende på videosignalen som matas ut.
• HDMI-videosignaler går inte att omvandla till komponentvideosignaler och videosignaler.
• De omvandlade videosignalerna matas inte ut från VIDEO OUT 1-uttaget.
• När du spelar upp en videobandspelare med bildförbättringskrets, t.ex. TBC, kan det hända att bilderna har störningar eller inte visas. I så fall ska bildförbättringskretsens funktion stängas av.
• Upplösningen för signalerna som matas ut via COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-utgångarna konverteras upp till 1080i. Upplösningen för signalerna som matas ut via HDMI OUT-utgången konverteras upp till 1080p.
• Det finns begränsningar för upplösningen för signalerna som matas ut via COMPONENT VIDEO MONITOR OUT­utgångarna när upplösningen konverteras för bildsignaler som är skyddade med upphovsrättsskyddsteknik. Upplösning på till 480p kan matas ut till COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-uttagen. HDMI OUT-uttaget har inga upplösningsbegränsningar.
• Videosignaler för vilka upplösningen har konverterats går inte att mata ut vare sig via COMPONENT VIDEO MONITOR OUT­utgångarna eller via HDMI OUT-utgången. Videosignalerna matas ut från HDMI OUT-uttaget när båda är anslutna.
• Ställ in ”Resolution” på ”AUTO” eller ”480i/576i” i Video-inställningsmenyn för att mata ut videosignalerna från MONITOR VIDEO OUT, COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-uttagen när båda är anslutna.
Att visa Closed Caption
Ställ in ”Resolution” på ”DIRECT” i Video-inställningsmenyn när en signal som stöder Closed Captions tas emot. Använd samma kabeltyp till ingående/utgående signaler.
Observera
Closed Caption (textning för hörselskadade) visas inte i zon 2.
Ansluta en inspelningskomponent
Vid inspelning ansluter du inspelningskomponenten till VIDEO OUT-uttagen på receivern. Anslut kablarna för ingående och utgående signaler till samma typ av uttag, eftersom VIDEO OUT-uttag inte har en uppomvandlingsfunktion.
Observera
Det kan hända att utgående signaler från HDMI OUT- eller MONITOR OUT-utgångarna inte kan spelas in korrekt.
Allra först
41
SE
Page 42
5: Ansluta antennerna
Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen.
AM-ramantenn (medföljer)
FM-trådantenn (medföljer)
* Hur kontakten ser ut varierar beroende på område.
Observera
• Håll AM-ramantennen borta från receivern och övriga komponenter för att undvika störningar.
• Var noga med att dra ut FM-trådantennen helt och hållet.
• Se till att FM-trådantennen hänger så horisontellt som möjligt efter anslutningen.
• Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar ansluts.
42
SE
Page 43
6: Förbereda receivern och fjärrkontrollen
Ansluta nätkabeln
Anslut den medföljande nätkabeln till AC IN
-uttaget på receivern och sätt sedan i nätkabelns stickkontakt i ett vägguttag.
Observera
• Se till att metallkablar från högtalarsladdarna inte vidrör varandra mellan SPEAKERS-uttagen innan du ansluter nätkabeln.
• Anslut nätkabeln ordentligt.
AC IN-uttag
Till ett vägguttag
Nätkabel (medföljer)
Inställningar den allra första gången receivern används
Innan det går att börja använda receivern för allra första gången måste den initialiseras med hjälp av följande procedur. Den här proceduren går även att använda för att återställa alla inställningar som du själv gjort till fabriksinställningarna.
POWER
TONE MODE HDMI IN
1 Tryck på POWER för att stänga
av receivern.
2 Håll ner POWER medan du
trycker på TONE MODE och HDMI IN för att sätta på receivern.
3 Släpp upp TONE MODE och
HDMI IN efter några sekunder.
Efter det att ”MEMORY CLEARING...” visas på displayen ett tag visas ”MEMORY CLEARED.”. Alla inställningar som du har ändrat eller justerat återställs till fabriksinställningar.
Allra först
Det uppstår ett mellanrum mellan kontakten och bakpanelen, även när nätkabeln är ordentligt ansluten. Kabeln är avsedd att anslutas på det sättet. Detta är inget fel.
43
SE
Page 44
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
Sätt in två R6 (storlek-AA)-batterier i huvuddelen och i zon 2/zon 3-fjärrkontrollerna. Var noga med att sätta i batterierna med polerna vända åt rätt håll.
Observera
• Lägg inte fjärrkontrollen på alltför varma eller fuktiga ställen.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med gamla batterier.
• Blanda inte manganbatterier med andra typer av batterier.
• Se till att fjärrkontrollsensorn på receivern inte träffas av direkt solljus eller ljuset från någon lampa. Det kan orsaka en felfunktion.
• Om du inte tänker använda fjärrkontrollen på länge så ta ut batterierna för att undvika risken för skador på grund av batteriläckage eller korrosion.
• När du byter batterier kan det hända att de inprogrammerade fjärrkontrollkoderna raderas. Programmera i så fall in dem igen (sidan 127).
Tips
När det inte går att styra receivern med fjärrkontrollen längre är det dags att byta ut alla batterierna mot nya.
7: Visa GUI-menyn på TV-skärmen
Du kan välja funktioner eller ändra inställningar på receivern genom att använda GUI-menyn på TV-skärmen. Använd proceduren nedan för att göra inställningarna så att GUI-menyn visas på TV-skärmen.
Tips
Se ”Styra utan att ansluta till TV” (sidan 119) om du vill styra receivern utan att ansluta till en TV.
?/1
AMP
GUI MODE
MENU
44
1 Anslut en TV-skärm till den här
receivern.
Se ”3: Ansluta bildskärmen” (sidan 25).
2 Slå på receivern och TV:n. 3 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
SE
Page 45
4 Tryck på GUI MODE.
Efter att ”GUI MODE ON” har visats i receiverns displayfönster visas ”GUI MODE”.
Receivermenyn visas på TV-skärmen.
Tips
Du kan välja om språket i meddelandena i GUI-menyn på TV-skärmen ska vara engelska, spanska, franska eller tyska. Se ” System­inställningar” (sidan 118) för närmare detaljer.
8: Inställning av högtalarna
Inställning av högtalarnas impedans
Ställ in lämplig impedans för de högtalare du använder.
AMP
V/v/b,
Allra först
För att avsluta menyn
Tryck på MENU.
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
forts .
MENU
45
SE
Page 46
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ” Settings” och tryck sedan på eller b.
Settings-menylistan tänds på TV­skärmen.
6 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”4 Ω” eller ”8 Ω” beroende på de högtalare du använder, tryck sedan på .
Den parameter du har valt matas in.
4 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Speaker” och tryck sedan på eller b.
5 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Impedance” och tryck sedan på .
För att avsluta menyn
Tryck på MENU.
Observera
• Om du är osäker på vilken impedans dina högtalare har, ska du läsa anvisningarna som medföljde dina högtalare. (Denna information finns ofta angiven på baksidan av högtalarna.)
• När du ansluter hö gtalare med en märkimpedans på 8 ohm eller högre ska du ställa in ”Impedance” på ”8 Ω”. När du ansluter andra typer av högtalare ska du ställa in den på ”4 Ω”.
• När du ansluter de främre högtalarna till både SPEAKERS A och B-uttagen, ska du ansluta högtalare med en märkimpedans på 8 ohm eller högre. – När du ansluter högtalare med en impedans på
16 ohm eller högre i både konfiguration ”A” och ”B”. Ställ in ”Impedance” på ”8 Ω” i Speaker-inställningsmenyn.
– För andra typer av högtalare i andra
konfigurationer: Ställ in ”Impedance” på ”4 Ω” i Speaker-inställningsmenyn.
46
SE
Page 47
Välja främre högtalare
Du kan välja de främre högtalare du vill använda.
SPEAKERS-omkopplare
Ställ in SPEAKERS-omkopplaren på det högtalarpar du vill använda.
Observera
Denna inställning går inte att göra när ett par hörlurar är inkopplade.
Ställ in För att använda
A Högtalarna som är anslutna till
FRONT SPEAKERS A-uttagen.
B Högtalarna som är anslutna till
FRONT SPEAKERS B-uttagen.
A+B Högtalarna som är anslutna till
både FRONT SPEAKERS A- och B-uttagen (parallell anslutning).
OFF Inga ljudsignaler matas ut från
några högtalaruttag eller PRE OUT-uttagen.
9: Kalibrera lämpliga högtalarinställningar automatiskt
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration)­funktionen gör det möjligt för dig att utföra automatisk kalibrering, såsom kontroll av anslutningen mellan respektive högtalare och receivern, justering av högtalarnivån samt automatisk mätning av avståndet från respektive högtalare till din sittplats.
Innan du utför den automatiska kalibreringen
Innan du utför den automatiska kalibreringen ska du ställa in och ansluta högtalarna (sidan 21-24).
• AUTO CAL MIC-uttaget får endast användas för den medföljande optimeringsmikrofonen. Koppla inte in några andra mikrofoner. Om du gör det kan du skada receivern och mikrofonen.
• Under mätningen kommer ljudet från högtalarna att vara mycket högt. Volymen på ljudet kan inte justeras. Se till att det inte finns barn i närheten och ta hänsyn till dina grannar.
• Utför mätningen i en tyst miljö för att undvika påverkan av externa ljud och för att få en mer korrekt mätning.
• Om det finns några hinder mellan optimeringsmikrofonen och högtalarna kan inte kalibreringen utföras korrekt. Ta bort eventuella hinder från mätområdet för att undvika mätfel.
• Om du använder en anslutning med dubbla förstärkare ställer du in punkten ”Sur Back Assign” på ”BI-AMP” i Speaker­inställningsmenyn innan du utför automatisk kalibrering.
(Auto Calibration)
Allra först
forts .
47
SE
Page 48
Observera
• Den automatiska kalibreringsfunktionen fungerar inte om hörlurarna är anslutna.
• Avbryt om MUTING är ställt till på.
Optimeringsmikrofon
1 Anslut den medföljande
optimeringsmikrofonen till AUTO CAL MIC-ingången.
2 Ställ in optimeringsmikrofonen.
Placera optimeringsmikrofonen på din sittplats. Använd en stol eller stativ så att optimeringsmikrofonen placeras på samma höjd som dina öron. Rikta optimeringsmikrofonens L-ände mot vänster främre högtalaren och optimeringsmikrofonens R-ände mot högra främre högtalaren.
Observera
Om vinkeln mellan de två högtalarna är för snäv när du placerar optimeringsmikrofonen i mitten av dem, kan optimeringsmikrofonen inte mäta vänster och höger högtalare korrekt.
Vid inställning av aktiv subwoofer
• Om en subwoofer är ansluten ska du slå på
den och skruva upp volymen först. Vrid
MASTER VOLUME-ratten till strax före mittläget.
• Om du har anslutit en subwoofer med delningsfilter ska den ställas in på det maximala värdet.
• Om du har anslutit en subwoofer med automatisk standbyfunktion ska den vara avslagen (avaktiverad).
Observera
Beroende på den anslutna subwooferns egenskaper kan avståndsvärdet vara längre än det verkliga värdet.
Använda receivern som en förförstärkare
Du kan använda den automatiska kalibreringsfunktionen när du använder receivern som en förförstärkare. I så fall kan det avståndsvärde som visas på displayen skilja sig från det verkliga avståndsvärdet. Det är dock inga problem med att forts.ätta att använda receivern med det värdet.
Utföra automatisk kalibrering
Den automatiska kalibreringsfunktionen gör det möjligt för dig att mäta följande:
• Högtalaranslutningar
• Högtalarnas polaritet
• Högtalaravstånd
• Högtalarnas vinklar
• Högtalarens storlek
• Högtalarens nivå
• Frekvensegenskaper
a) Den här receivern korrigerar endast signaler för
mitthögtalaren och subwoofern genom analog nedmixning när mångkanaliga ingången har valts. Korrigeringen är inte giltig för andra högtalare.
a)
b)
b)
b)
c)
48
SE
Page 49
b) Mätresultatet används inte när mångkanaliga
ingången har valts.
c) • Signaler med en samplingsfrekvens som är
högre än 96 kHz spelas alltid upp med antingen 44,1 kHz eller 48 kHz.
• Resultatet från mätningen används inte i följande fall. –Den mångkanaliga ingången har valts. –”2ch Analog Direct” används.
• Mätresultatet används inte när Dolby TrueHD­signaler där samplingsfrekvensen är högre än 96 kHz tas emot.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ” Settings” och tryck sedan på eller b.
Settings-menylistan tänds på TV-skärmen.
Allra först
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
AMP
V/v/B/b,
MENU
4 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Auto Calibration” och tryck sedan på eller b.
5 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Quick Setup” och tryck sedan på .
Skärmen där du kan välja den punkt som ska mätas visas.
forts .
49
SE
Page 50
6 Tryck upprepade gånger på V/v
och för att ta bort markeringen för punkter som du inte vill mäta, tryck sedan på b.
Bekräftelseskärmen visas med en fråga om du är redo att börja mäta.
7 Tryck på för att välja ”Start”.
Mätningen startar efter fem sekunder. När mätningen är klar hörs det ett pip och mätresultatet visas på TV-skärmen.
Observera
Om en eller flera av högtalarna är ur fas visas ”Out Phase” på TV-skärmen. Anslutningarna till högtalarens ”+” och ”–” -uttag kan vara omkastade. Beroende på högtalarna kan det dock hända att ”Out Phase” tänds på TV-skärmen trots att högtalarna är rätt anslutna. Det beror på högtalarnas specifikationer. I så fall går det att forts.ätta att använda receivern.
Tips
• Det går inte att göra något med receivern utom att slå på eller stänga av den medan mätningen pågår.
• I följande situationer kan det hända att mätningen inte har utförts korrekt eller att den automatiska kalibreringen inte kan utföras. – när speciella högtalare är anslutna, t.ex.
dipolhögtalare.
– när zon 2/zon 3-funktionen används i zon 2/
zon 3.
• Det går att ändra vilken enhet för avstånd som ska användas med hjälp av ”Distance Unit” i Speaker-inställningsmenyn.
8 Tryck på för att välja ”Next”.
”Save auto calibration (auto speaker setup)?” visas. Spara mätresultaten genom att följa stegen i ”Spara mätresultaten” (sidan 51). Om ett varningsmeddelande eller en felkod visas på skärmen, se ”Lista över meddelanden efter automatisk kalibrering” (sidan 52).
SE
50
Att avbryta mätningen
Mätningen avbryts när du ändrar volym, växlar funktion, ändrar inställning på SPEAKERS-omkopplaren eller ansluter hörlurar.
Page 51
Spara mätresultaten
Om du vill spara de mätresultat du fick i ”Utföra automatisk kalibrering” (sidan 48) går du vidare med följande steg.
1 Tryck på B/b för att välja ”Yes” i
steg 8 i ”Utföra automatisk kalibrering”, och tryck sedan på .
Urvalsskärmen för kalibreringstyp visas.
2 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja automatisk kalibreringstyp, tryck sedan på
.
Parameter Beskrivning
Full Flat Utför plan mätning av
frekvensen från respektive högtalare.
Engineer Ställer in frekvensen så att
den stämmer överens med Sony standard lyssningsrum.
Front Reference Justerar egenskaperna för
alla högtalare så att de stämmer överens med de främre högtalarnas egenskaper.
OFF Används för att stänga av
autokalibreringens EQ.
Mätresultaten sparas.
3 Tryck på b.
Avslutningsskärmen visas.
4 Tryck på .
Observera
• Efter att kompensering av frekvensegenskaperna gjorts, spelas alltid signaler med en samplingfrekvens som är hö gre än 96 kHz upp som 44,1 kHz eller 48 kHz.
• Resultatet från mätningen av frekvensomfång används inte i följande fall. – Den mångkanaliga ingången har valts. – ”2ch Analog Direct” används.
• Mätresultatet används inte när Dolby TrueHD-signaler där samplingsfrekvensen är högre än 96 kHz tas emot.
Tips
Högtalarens storlek (LARGE/SMALL) bestäms av dess låga egenskaper. Mätresultaten kan variera beroende på optimeringsmikrofonens och högtalarnas placering samt rummets form. Det rekommenderas att du följer mätresultaten. Det går dock att ändra dessa inställningar på Speaker-inställningsmenyn. Spara mätresultaten först och prova sedan med att ändra önskade inställningar.
Allra först
51
SE
Page 52
Kontrollera resultaten av den automatiska kalibreringen
”Retry” och tryck sedan på .
3 Upprepa steg 6 till 8 i ”Utföra
2 Tryck på B/b för att välja
Om ett varningsmeddelande eller en felkod visas i steg 8 i ”Utföra automatisk kalibrering” (sidan 48) ska du kontrollera orsaken till problemet och genomföra den automatiska kalibreringen igen.
1 Tryck på B/b för att välja ”Yes”,
sedan på när ”Error occurred during calibration, press to investigate.” visas på skärmen.
Bekräfta detaljerna i mätresultaten och gå sedan vidare med lämplig åtgärd.
Lista över meddelanden efter automatisk kalibrering
Display Beskrivning
Code 30 Hörlurar är anslutna. Ta bort hörlurarna och utför den automatiska kalibreringen igen. Code 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) är ställd till OFF. Ändra inställningen och utför sedan
Code 32 Inga av högtalarna kändes av. Kontrollera att optimeringsmikrofonen är rätt ansluten och
Code 33 • Ingen av de främre högtalarna eller bara den ena av de främre högtalarna är ansluten.
Code 34 Högtalarna är inte rätt placerade. Vänster eller höger högtalare eller optimeringsmikrofonen
Warning 40 Mätningen är avslutad. Dock är störningsnivån för hög. Det kan hända att du kan utföra
Warning 41 Warning 42
Warning 43 Subwooferns avstånd och placering kan inte kännas av. Eller så kan vinkeln för högtalarens
mätningen på nytt.
utför sedan mätningen på nytt. Om optimeringsmikrofonen är rätt ansluten men felkoden visas, kan det hända att optimeringsmikrofonens kabel är skadad eller felaktigt ansluten.
• Optimeringsmikrofonen är inte ansluten.
• Antingen vänster eller höger surroundhögtalare är inte ansluten.
• De bakre surroundhögtalarna är anslutna trots att inga surroundhögtalare är anslutna. Anslut surroundhögtalaren (högtalarna) till SURROUND-uttagen.
• Den bakre surroundhögtalaren är ansluten till SURROUND BACK SPEAKERS R­utgångarna. Om du bara ansluter en enda bakre surroundhögtalare så ansluten den till SURROUND BACK SPEAKERS L-uttagen.
kan vara felaktigt placerad. Se ”1: Installation av högtalarna” (sidan 21) och kontrollera högtalarnas placering.
mätningen korrekt om du försöker på nytt, även om mätningarna inte kan utföras i alla miljöer. Försök att utföra mätningen i en tyst miljö.
Ljudet som tas upp från mikrofonen är för högt.
• Avståndet mellan högtalaren och mikrofonen kan vara för kort.
Gör om mätningen efter att du har flyttat isär dem.
• Volymen kan vara för hög när du använder receivern som för-förstärkare.
placering inte kännas av. Detta kan orsakas av störningar. Försök att utföra mätningen i en tyst miljö.
automatisk kalibrering” (sidan 48).
Spara mätresultat som orsakade ett fel utan att vidta någon åtgärd
Tryck på B/b för att välja ”No”, sedan på
1
när ”Error occurred during calibration, press to investigate.” visas på skärmen.
2 Följ stegen i ”Spara mätresultaten”
(sidan 51) för att spara mätresultaten.
52
SE
Page 53
Display Beskrivning
Warning 44 Mätningen är slutförd. Högtalarna är dock inte placerade i korrekt position med hänsyn till
varandra. Se ”1: Installation av högtalarna” (sidan 21) och kontrollera högtalarnas relativa position.
NO WARNING Det förekommer ingen varningsinformation.
---------- Inga högtalare är anslutna.
Tips
Beroende på subwooferns placering kan det hända att mätresultatet för polariteten varierar. Det är dock inga problem med att forts.ätta att använda receivern med det värdet.
Allra först
53
SE
Page 54
Guide till manövervisning på skärmen
Du kan visa receivermenyn på TV-skärmen och välja den funktion du vill använda på TV-skärmen genom att trycka på V/v/B/b och
på fjärrkontrollen. Om du vill visa receivermenyn på TV-skärmen måste du se till att receivern är i ”GUI MODE” enligt stegen i ”7: Visa GUI-menyn på TV­skärmen” (sidan 44).
AMP
3 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja den meny du vill ha, och tryck sedan på eller b för att öppna menyläget.
Punkterna på menylistan visas på TV-skärmen.
Exempel: När du väljer ” Input”
RETURN/
EXIT O
Använda menyn
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
SE
54
GUI MODE
V/v/b,
OPTIONS
MENU
4 Tryck V/v upprepade gånger för
att välja den menypunkt du vill justera, och tryck sedan på för att öppna menypunkten.
5 Upprepa steg 3 och 4 för att
välja önskad parameter.
För att återvända till föregående skärm
Tryck på RETURN/EXIT O.
För att avsluta menyn
Tryck på MENU.
Page 55
Avsluta ”GUI MODE”
Tryck på GUI MODE. ”GUI MODE OFF” visas och du kan styra receivern genom att använda menyn i receiverns displayfönster.
Översikt över huvudmenyerna
Menyikon Beskrivning
Input Används för att välja den
ingångskomponent som är ansluten till receivern (sidan 57).
Music Väljer musik från den
ljudkomponent som anslutits till DIGITAL MEDIA PORT-adaptern (sidan 59) eller server på hemnätverket.
Photo Väljer foton från servern på
hemnätverket.
Video Väljer bilder från den
videokomponent som anslutits till DIGITAL MEDIA PORT-adaptern (sidan 59) eller server på hemnätverket.
SHOUTcast Väljer SHOUTcast-
radioservice. Se ”Använda nätverksfunktioner” som medföljer den här bruksanvisningen.
FM/AM Väljer den inbyggda
FM/AM-radiomottagaren (sidan 64).
Settings Du kan justerar
inställningarna på högtalarna, surroundeffekten, equalizern, audio, video och andra ingångar anslutna till HDMI-uttagen (sidan 101).
Använda alternativmenyerna
När du trycker på OPTIONS visas alternativmenyerna för den huvudmeny som har valts. Du kan välja en berörd funktion utan att välja om menyn.
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja en meny du vill ha, och tryck sedan på eller b för att öppna menyläget.
Punkterna på menylistan visas på TV-skärmen.
Exempel: När du väljer ” Input”
Allra först
forts .
55
SE
Page 56
4 Tryck på OPTIONS medan
punkterna på menylistan visas.
Alternativmenyn visas.
5 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja den punkt på menylistan du vill ha, och tryck sedan på .
6 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja den parameter du vill ha, och tryck sedan på .
För att avsluta menyn
Tryck på MENU.
56
SE
Page 57
Uppspelning
Lyssna på ljud och titta på bilder från komponenten som är ansluten till
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ” Input” och tryck sedan på eller b.
Punkterna på menylistan visas på TV-skärmen.
Uppspelning
receivern
Se ”Använda nätverksfunktioner” som medföljer den här bruksanvisningen för närmare information om att spela upp innehåll på hemnätverket.
MASTER
VOL
MUTING
1
Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
AMP
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
4 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja den komponent du vill ha, och tryck sedan på .
Menyn försvinner och den externa ingångens uppspelningsskärm visas.
Vald ingång Komponenter som
Video1, Video2
BD Blu-ray Disc-spelare
DVD DVD-spelare osv. som
SAT Satellitmottagaren osv.
TV TV ansluten till
TAPE Kassettdäcket osv. som
MD MD-spelare osv. som är
SA-CD/CD Super Audio CD- eller
Phono Skivspelaren osv. som
MULTI IN Komponent ansluten
kan användas
VIDEO 1, 2 videobandspelare osv. som är ansluten till VIDEO 1- eller VIDEO 2-uttaget.
osv. som är ansluten till BD-uttaget.
är ansluten till DVD-uttaget.
som är ansluten till SAT-uttagen.
TV-uttaget.
är anslutet till TAPE-uttaget.
ansluten till MD-uttaget.
CD-spelare osv. som är ansluten till SA-CD/ CD-uttaget.
är ansluten till PHONO-uttagen.
till MULTI CHANNEL INPUT-uttaget.
forts .
57
SE
Page 58
Vald ingång Komponenter som
HDMI1, 2, 3, 4, 5, 6
kan användas
HDMI-komponenter anslutna till HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, HDMI5, eller HDMI6-uttaget.
5 Slå på komponenten och sätt
igång uppspelningen på den.
6 Tryck på MASTER VOL +/– för
att justera volymen.
Tips
• Du kan justera volymen olika beroende på
hastigheten med vilken du vrider på MASTER VOLUME ratten. För att vrida upp eller ned volymen snabbt: vrid på ratten snabbt. För att göra finjusteringar: vrid på ratten långsamt.
• Du kan justera volymen olika beroende på
tidslängden som du trycker ned och håller nere MASTER VOL +/– -knappen på fjärrkontrollen. För att vrida upp eller ned volymen snabbt: tryck och håll nere knappen. För att göra en finjustering: tryck ned knappen och släpp upp den direkt.
Att aktivera ljuddämpningsfunktionen
Tryck på MUTING på fjärrkontrollen. För att slå på ljudet igen trycker du en gång till på MUTING på fjärrkontrollen eller trycker på MASTER VOL + för att skruva upp volymen.
För att undvika skada på högtalarna
Innan du stänger av receivern ska du vara noga med att sänka volymen.
Mata in namn på ingångar (Name Input)
Det går att mata in namn på upp till 8 tecken för ingångarna som sedan visas på displayen. Detta är bekvämt vid märkning av uttagen med de anslutna komponenternas namn.
1 Tryck på V/v upprepade gånger
på ” Input”-skärmen för att välja den ingång du vill namnge.
2 Tryck på OPTIONS.
Alternativmenyn visas.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Name Input” och tryck sedan på .
Ett tangentbord tänds på skärmen.
4 Tryck på V/v/B/b och för att
välja ett tecken i taget för att ange namnet.
5 Tryck på V/v/B/b för att välja
”Finish” och tryck sedan på .
Det inmatade namnet registreras.
För att avbryta namninmatningen
Tr y ck på V/v/B/b för att välja ”Cancel” och tryck sedan på .
58
SE
Page 59
Ändring av vad som visas på displayen (List Mode)
När du väljer ” Input” kan du ändra vilka punkter som ska visas.
1 Tryck på V/v upprepade gånger
på ” Input”-skärmen för att
välja den ingång du önskar.
2 Tryck på OPTIONS.
Alternativmenyn visas.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”List Mode” och
tryck sedan på .
4 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja den punkt du vill
visa och tryck sedan på .
• Input Assign Ingångsnamnet och det uttag för ljud-/ videoingång som tilldelats till ingången visas i en lista.
• Sound Field Ingångsnamnet och det ljudfält som har valts för ingången visas i en lista.
•A/V Sync Ingångsnamnet och den fördröjning som ställts in i ”A/V Sync”-menyn för ingången visas i en lista.
Lyssna på ljud och titta på bilder från komponenterna som är anslutna till DIGITAL MEDIA PORT
DIGITAL MEDIA PORT är till för att lyssna på ljud eller titta på bilder från en bärbar ljudenhet eller dator genom att ansluta en DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Tillgängliga DIGITAL MEDIA PORT­adaptrar varierar enligt område. För detaljer om hur du ansluter DIGITAL MEDIA PORT-adaptern, se ”Ansluta komponenter med digitala ljudingångar/ utgångar” (sidan 28).
Du kan använda följande Sony DIGITAL MEDIA PORT-adaptrar:
• TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter
• TDM-NW1/NW10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter
• TDM-iP1/iP10/iP50 DIGITAL MEDIA PORT Adapter
• TPM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter
DIGITAL MEDIA PORT-adaptern är en valbar produkt.
Observera
• Anslut inte en annan adapter än DIGITAL MEDIA
PORT-adaptern.
• Innan du kopplar loss DIGITAL MEDIA PORT-
adaptern, se till att du stänger av receivern med fjärrkontrollen.
• Anslut eller koppla inte ifrån DIGITAL MEDIA
PORT-adaptern till/från receivern medan systemet är igång.
• Beroende på typ av DIGITAL MEDIA PORT-
adapter, visas även bilder.
• Anslut inte en DIGITAL MEDIA PORT-adapter
som använder en nätverksfunktion som t.ex. TDM-NC1 Wireless Network Audio Client till receivern.
Uppspelning
forts .
59
SE
Page 60
Du kan använda receivers nätverksfun ktion uta n att använda någon DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Se ”Använda nätverksfunktioner” som medföljer den här bruksanvisningen för mer information om nätverksfunktionen.
AMP
V/v/b,
MENU
4 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja ”DMPORT1”, ”DMPORT2”, eller en komponent ansluten till DIGITAL MEDIA PORT-adaptern och tryck sedan på .
Komponenten som är ansluten till DIGITAL MEDIA PORT-adaptern känns igen och ”DMPORT1” och ”DMPORT2” på skärmen ändras till respektive komponentnamn med en ikon. Om den anslutna adaptern inte känns igen visas ”DMPORT1” eller ”DMPORT2” på TV-skärmen.
Ikon Ansluten komponent
DMPORT
iPod Den iPod-modell som känns
Walkman Den Network Walkman som
Bluetooth Den Bluetooth-drivrutin som
Mobile Phone
En annan komponent än någon av de följande har anslutits.
igen är ansluten.
känns igen är ansluten.
känns igen är ansluten. Den mobiltelefon som känns
igen är ansluten.
MASTER
VOL
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ” Music” eller ” Video” och tryck sedan på
eller b.
SE
60
5 Välj ett spår du vill spela genom
att använda den komponent som är ansluten till DIGITAL MEDIA PORT-adaptern.
6 Tryck på MASTER VOL +/– för
att justera volymen.
Page 61
Hantera TDM-iP1/iP50 via receiverns GUI-meny
Se till att ”System GUI” väljs i steg 4 i ”Ändra manövreringsskärm med DIGITAL MEDIA PORT” (sidan 62).
AMP
V/v/b,
OPTIONS
4 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja den komponent som är ansluten till den DIGITAL MEDIA PORT-adapter du vill spela, och tryck sedan på .
Innehållslistan visas.
5 Tryck på V/v/B/b och för att
välja spår eller innehåll i innehållslistan.
Följande innehållslistor är exempel. De kan variera beroende på vilka komponenter som är anslutna till receivern.
Vid iPod
Music Playlists > Playlist > Track
Artists > Artist > Album > Track Albums > Album > Track Songs > Track Genres > Genre > Artist > Album > Track Composers > Composer > Album > Track Audiobooks > Track
Uppspelning
MENU
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ” Music” eller ” Video” och tryck sedan på
eller b.
Video Movies > Content
TV Shows > Episode > Content Music Videos > Artist > Content Video Podcast > Episode > Content
6 Tryck på MASTER VOL +/– för
att justera volymen.
Välja uppspelningsläge
1 Spela upp det spår du vill
lyssna på genom att följa stegen som beskrivs i ”Hantera TDM-iP1/iP50 via receiverns GUI-meny” (sidan 61).
2 Tryck på OPTIONS.
Alternativmenyn visas.
forts .
61
SE
Page 62
3 Tryck på V/v flera gånger för att
välja ”Shuffle”, ”Repeat”, eller ”Audiobook Speed”, tryck sedan på .
4 Tryck på V/v flera gånger för att
välja det läge du önskar bland de följande, och tryck sedan på
.
x Shuffle (endast TDM-iP1/iP50)
Spelar alla spår i slumpmässig ordning.
•Off Inaktiverar shuffleläget.
•Albums Spelar alla spår på ett album slumpmässig ordning.
• Songs Spelar alla spår i ”Songs” i slumpmässig ordning.
x Repeat (endast TDM-iP1/iP50)
Spelar ett eller samtliga spår upprepade gånger.
•Off Inaktiverar upprepningsläget.
•One Spelar ett spår upprepade gånger.
•All Spelar alla spår upprepade gånger.
x Audiobook (endast TDM-iP50)
Väljer visningshastigheten på Audiobook.
•Low Sänker visningshastigheten.
•Normal Ställer in visningshastigheten på standardvärde.
•High Höjer visningshastigheten.
DIGITAL MEDIA PORT meddelandelista
Meddelande som visas
No Adapter Adaptern är inte ansluten. No Device Ingen enhet har anslutits till
No Audio Ingen ljudfil hittades. Loading Datan läses. No Item Ingen punkt hittades.
Beskrivning
adaptern.
Ändra manövreringsskärm med DIGITAL MEDIA PORT
Du kan ändra manövreringsskärm med GUI-menyn. DMPORT Control-läget stöds av DIGITAL MEDIA PORT-adaptrar som TDM-iP1/iP50. Det här läget stöds inte av andra adaptrar.
1 Tryck på V/v upprepade gånger
på ” Music” eller ” Video” skärmen för att välja den DIGITAL MEDIA PORT-adapter du vill ha och tryck sedan på eller b.
2 Tryck på OPTIONS.
Alternativmenyn visas.
3 Tryck på V/v för att välja
”DMPORT Control” och tryck sedan på .
Om ”DMPORT Control” inte visas läser du om hur du hanterar komponenten i den medföljande bruksanvisningen.
4 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja det läge du vill ha, och tryck sedan på .
Du kan välja följande lägen i denna meny:
•System GUI Det här läget är för TDM-iP1/iP50. Listan med spår kommer att visas på receiverns GUI-skärm. Du kan välja ett
62
SE
Page 63
spår du vill ha och spela upp det på varje GUI-skärm.
• Adapter GUI Det här läget är för TDM-iP1/iP50. Adapterns meny kommer att visas på TV-skärmen.
•iPod Detta läge kan endast väljas när TDM-iP1/iP50 är ansluten.
För att hantera TDM-iP1/iP50 via adaptermenyn
Se till att ”Adapter GUI” väljs i steg 4 i ”Ändra manövreringsskärm med DIGITAL MEDIA PORT” (sidan 62). För detaljer om hur adaptern sköts via adapterns GUI-meny, se bruksanvisningen som medföljer den adapter som du använder.
För att hantera TDM-iP1/iP50 via iPod-menyn
Se till att ”iPod” väljs i steg 4 i ”Ändra manövreringsskärm med DIGITAL MEDIA PORT” (sidan 62). För detaljer om hur du hanterar iPod, se de driftsinstruktioner som medföljde din iPod.
Uppspelning
63
SE
Page 64
Stationsinställning
Ställa in en station automatiskt (Auto Tuning)
Lyssna på FM/AM-radio
Se ”Använda nätverksfunktioner” som medföljer den här bruksanvisningen för information om att lyssna på Internetradio.
Det går att lyssna på FM- och AM-sändningar med hjälp av den inbyggda radiodelen. Kontrollera först att FM- och AM-antennerna är anslutna till receivern (sidan 42).
Tips
Stationsinställningsskalan för direkt stationsinställning visas nedan. FM-band 50 kHz AM-band 9 kHz
SHIFT
Siffer-
knappar
AMP
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ” FM” eller ” AM” och tryck sedan på eller b.
FM- eller AM-menylistan tänds på TV­skärmen.
4 Tryck på V/v för att välja ”Auto
Tuning” och tryck sedan på .
5 Tryck på V/v.
Tryck på V för att söka i riktning från låga till höga frekvenser och tryck på v för att söka i riktning från höga till låga frekvenser. Receivern avbryter sökningen när en station har ställts in.
Om mottagningen är dålig för ett FM-program i stereo
Ställ in den station du vill lyssna på med
1
Auto Tuning, Direct Tuning (sidan 65), eller välj den förinställda station du vill ha (sidan 67).
64
V/v/b,
OPTIONS
MENU
SE
2 Tryck på OPTIONS.
Alternativmenyn visas.
3 Tryck på V/v för att välja ”FM Mode”
och tryck sedan på .
4 Tryck på V/v för att välja ”MONO” och
tryck sedan på .
Page 65
Ställa in en station direkt (Direct Tuning)
Ange en stations frekvens genom att använda sifferknapparna.
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ” FM” eller ” AM” och tryck sedan på eller b.
4 Tryck på V/v för att välja ”Direct
Tuning” och tryck sedan på .
5 Tryck på SHIFT, sedan på
sifferknapparna för att ange frekvensen och tryck därefter på .
Exempel 1: FM 102,50 MHz Välj 1 b 0 b 2 b 5 Exempel 2: AM 1 350 kHz Välj 1 b 3 b 5 b 0
Tips
Om du har ställt in en AM-station, vrider du på AM-ramantennen för att ställa in optimal mottagning.
Om du inte kan ställa in en station
”– – – .– – MHz” visas och sedan återgår displayen till aktuell frekvens. Kontrollera att du har matat in rätt frekvens. I annat fall repeterar du steg 5. Om du fortfarande inte kan ställa in en station, används förmodligen inte den frekvensen där du befinner dig.
Ta emot RDS-sändningar
Den här receivern gör det möjligt för dig att använda RDS (Radio Data System), där radiostationerna sänder ytterligare information tillsammans med den vanliga programsignalen. RDS-informationen kan visas på displayen.
Välj en station på det FM-band du vill lyssna på med Auto Tuning (sidan 64) eller Direct Tuning.
När du ställer in en station som tillhandahåller RDS-service visas Program Service Name och Program Type på TV-skärmen.
Programtyps­indikering
News Nyhetsprogram Current Affairs Program med kommentarer till
Information Program med information om
Sport Sportprogram Education Utbildningsprogram, ”how-to”-
Drama Radioteater och följetonger Cultures Program om riks- eller
Science Program om naturvetenskap och
Varied Speech Andra sorters program som
Pop Music Popmusikprogram Rock Music Rockmusikprogram Easy Listening Lättlyssnat Light Classics M Lättare instrumental-, vokal- och
Serious Classics Konserter med stora orkestrar,
Other Music Musik som inte passar in i någon
Beskrivning
nyheter och aktuella händelser
olika sorters ämnen som konsumenttips och medicinska frågor
program och rådgivningsprogram
lokalkultur, t.ex. språk och samhällsfrågor
teknik
kändisintervjuer, frågesport och komediprogram
körmusik
kammarmusik, opera, osv.
av ovanstående kategorier, t.ex. rhythm & blues och reggae
forts .
65
Stationsinställning
SE
Page 66
Programtyps-
Beskrivning
indikering
Weather & Metr Väderleksinformation Finance Börsrapporter osv. Children’s Progs Barnprogram Social Affairs Program om människor och saker
som berör dem Religion Program med religiöst innehåll Phone In Program där allmänheten
uttrycker sina åsikter via telefon
eller i ett offentligt forum Travel & Touring Reseprogram. Används inte för
meddelanden som söks med hjälp
av TP/TA. Leisure &
Hobby
Program o m fritidsaktivitete r som
trädgårdsskötsel, fiske,
matlagning, osv. Jazz Music Jazzprogram Country Music Countrymusikprogram National Music Program med landets eller
regionens egen musik Oldies Music Program med gamla godingar Folk Music Folkmusikprogram Documentary Reportage None Andra program än ovanstående
typer
Observera
• RDS fungerar endast för FM-stationer.
• Det är inte alla FM-stationer som sänder RDS-tjänster och det är heller inte alla stationer som sänder alla tjänster. Om du inte är bekant med RDS-tjänsterna i din närhet ska du ta kontakt med de olika radiostationerna för att få mer information.
• Det kan hända att RDS inte fungerar ordentligt om den inställda stationen inte sänder ut RDS-signalen på rätt sätt eller om signalen är för svag.
• Om det sänds ut ett nödmeddelande från myndigheterna blinkar ”Alarm-Alarm!” på displayen.
• Om en station inte erbjuder en viss RDS-tjänst, visas ”No XX” (t.ex. ”No Clock Time”) på displayen.
• När en station sänder ut radiotextdata visas texten på displayen i samma takt som den sänds av stationen. Eventuella ändringar i denna takt avspeglas i visningstakten.
• RDS-informationen visas bara på receiverns display.
66
SE
Page 67
Förinställa FM/AM­radiostationer
Det går att lagra upp till 30 FM och 30 AM­stationer i snabbvalsminnet. Sedan går det lätt att ställa in de stationer du brukar lyssna på.
AMP
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
1 Ställ in den station som du vill
förinställa med Auto Tuning (sidan 64) eller Direct Tuning (sidan 65).
I fall FM-mottagningen är dålig växlar du till FM-mottagningsläge (sidan 64).
4 Tryck på V/v för att välja ett
förinställt nummer och sedan på .
Stationen lagras på valt förinställt nummer.
5 Repetera steg 1 till 4 för att
förinställa en annan station.
Du kan lagra stationer enligt följande:
• AM-band: AM1 till AM30
• FM-band: FM1 till FM30
Ställa in förinställda stationer
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ” FM” eller ” AM” och tryck sedan på eller b.
4 Tryck på V/v för att välja numret
på den förinställda station du vill ha.
Förinställda nummer från 1 till 30 är tillgängliga.
Stationsinställning
2 Tryck på OPTIONS.
Alternativmenyn visas.
3 Tryck på V/v för att välja
”Memory” och tryck sedan på
.
67
SE
Page 68
Namnge förinställda stationer (Name Input)
1 På skärmen ” FM” eller
”AM trycker du på V/v för att välja det förinställda nummer där stationen som du vill namnge är lagrad.
2 Tryck på OPTIONS.
Alternativmenyn visas.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Name Input” och tryck sedan på .
Ett tangentbord tänds på skärmen.
4 Tryck på V/v/B/b och för att
välja ett tecken i taget för att ange namnet.
5 Tryck på V/v/B/b för att välja
”Finish” och tryck sedan på .
Det inmatade namnet registreras.
För att avbryta namninmatningen
Tr y ck på V/v/B/b för att välja ”Cancel” och tryck sedan på .
68
SE
Page 69
Lyssna med surroundljud
Spela upp med 2-kanaligt ljud
Du kan växla utgångsljudet till 2-kanaligt ljud oberoende av inspelningsformat på den programvara du använder, den uppspelningskomponent som är ansluten eller receiverns ljudfältsinställningar.
2CH/
A.DIRECT
Tryck på 2CH/A.DIRECT upprepade gånger för att välja läget för 2-kanaligt ljud på den ljudutgång du önskar.
Lyssna med surroundljud
2CH-läge Effekt
2ch Stereo Receivern matar enbart ut ljudet via höger och vänster främre högtalare. Det
hörs inget ljud ur subwoofern. Vanligt 2-kanaligt stereomaterial skickas förbi ljudfältsbehandlingen helt och hållet, och mångkanaligt surroundmaterial mixas ner till 2 kanal.
2ch Analog Direct Du kan växla ljudet från den valda ingången till 2-kanalig analog ingång. Den
här funktionen låter dig lyssna på analoga källor med hög kvalitet. När du använder den här funktionen kan endast volymen och de främre högtalarnas balans justeras.
Observera
I 2ch stereoläget matas det inte ut något ljud genom subwoofern. Om du vill lyssna på 2-kanaligt stereomaterial via höger och vänster främre högtalare och en subwoofer ska du välja ”A.F.D. Auto”. När du väljer ”A.F.D. Auto”, kommer receivern att generera en lågfrekvenssignal för utmatning till subwoofern från en 2-kanalig signal, även om det inte finns någon L.F.E.-signal.
69
SE
Page 70
Uppspelning med mångkanaligt surroundljud
Läget Auto Format Direct (A.F.D.) gör det möjligt för dig att lyssna på ljud med högre kvalitet samt välja avkodningsläge för att lyssna på ett 2-kanaligt stereoljud som mångkanaligt ljud.
AMP
A.F.D.
V/v/b,
MENU
Tryck på A.F.D. upprepade gånger för att välja det A.F.D.-läge du önskar.
A.F.D.-läge Mångkanaligt
A.F.D. Auto (Avkänns
Multi Stereo (Multi-stereo) Matar ut 2-kanaliga vänster/höger signaler från alla
Enhanced Surround Du kan välja den surroundljudseffekt du önskar.
SE
70
ljud efter avkodning
automatiskt)
Effekt
Förinställer ljudet som det spel ades in/avkodades utan att några surroundeffekter läggs till.
högtalare.
Information om tillgängliga surroundljudseffekter och hur du ställer in en finns i ”Ställa in en mångkanalig surroundljudeffekt” (sidan 71).
Page 71
Ställa in en mångkanalig surroundljudeffekt
5 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Surround” och tryck sedan på eller b.
1 Börja spela upp en ljudkälla du
vill lyssna på (CD, DVD osv.).
2 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
3 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
4 Tryck upprepade gånger på V/v
6 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Enhanced Sur Mode” och tryck sedan på .
Menyn för surroundljudseffekt visas.
7 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja det A.F.D.-läge du vill ha och tryck sedan på eller b.
för att välja ” Settings” och tryck sedan på eller b.
Settings-menylistan tänds på TV-skärmen.
A.F.D.-läge Mångkanaligt
ljud efter avkodning
PLII* 5-kanaliga
signaler
PLIIx* 7-kanaliga
signaler
Neo:6 Cinema 7-kanaliga
signaler
Neo:6 Music 7-kanaliga
signaler
Neural-THX 7-kanaliga
signaler
* Du kan välja ”PLII” när det inte finns någon bakre surroundhögtalare i Speaker Pattern-menyn, annars kan du
välja ”PLIIx” när det finns en bakre surroundhögtalare. Du kan inte samtidigt välja båda inställningarna.
Effekt
Utför avkodning i Dolby Pro Logic II-läge. En källa som är inspelad i 2-kanaligt format avkodas till 5.1 kanaler. Den här inställningen är idealisk för filmer som kodats i Dolby Surround. Dessutom kan det här läget återge ljud i 5.1 kanaler när du tittar på videor med överdubbade eller gamla filmer.
Utför avkodning i Dolby Pro Logic IIx-läge. En källa som är inspelad i 2-kanaligt eller 5.1-kanaligt format avkodas till 7.1 kanaler. Den här inställningen är idealisk för filmer som kodats i Dolby Surround. Dessutom kan det här läget återge ljud i 7.1 kanaler när du tittar på videor med överdubbade eller gamla filmer.
Utför avkodning i DTS Neo:6 Cinema-läge. En källa som är inspelad i 2-kanaligt format avkodas till 7 kanaler.
Utför avkodning i DTS Neo:6 Music-läge. En källa som är inspelad i 2-kanaligt format avkodas till 7 kanaler. Detta läge är bäst för vanligt stereomaterial som CD-skivor.
®
Nästa generation av Neu ral-THX stereoförbättrande behandlingen och det äkta diskreta
5.1 surroundljudet, är den nu kapabel till hel 360° 7.1 surroundljudsuppspelning från Neural-THX kodat innehåll.
Surround. Utöver den
®
Surround
Lyssna med surroundljud
forts .
71
SE
Page 72
Observera
• Den här funktionen kan inte användas när mångkanalig ingång har valts.
• Funktionen fungerar inte när DTS-HD-signaler där samplingsfrekvensen är högre än 48 kHz tas emot.
• Funktionen fungerar inte när Dolby TrueHD-signaler där samplingsfrekvensen är högre än 96 kHz tas emot.
• Om du ställer in ljudfältseffekterna medan receivern tar emot signaler med en samplingsfrekvens på mer än 48 kHz, spelas signalerna alltid upp med 44,1 kHz eller 48 kHz.
• Om du ställer in ljudfältet medan DTS 96/24-signaler matas in, spelas signalen upp med bara 48 kHz.
• Början av ljudströmmen kan falla bort när Neural-THX-behandlingen sätts på eller stängs av.
Tips
• Vi rekommenderar vanligen ”A.F.D. Auto”.
• Avkodningsformatet för DVD-skivor och liknande finns angivet på förpackningen.
• Dolby Pro Logic IIx-avkodning är i funktion när 2-kanaliga eller 5.1-kanaliga signaler matas in.
• Neural-THX är i funktion när 2-kanaliga eller
5.1-kanaliga signaler matas in.
72
SE
Page 73
Lyssna på musik med surroundeffekt
Det går att lyssna på surroundljud helt enkelt genom att välja ett av de förinställda ljudfälten på receivern. På så sätt kan du uppleva samma känsla som i en konserthall hemma i ditt eget vardagsrum.
MUSIC
Tryck på MUSIC upprepade gånger för att välja den surroundeffekt du önskar på musik.
Ljudfält Effekt
D.Concert Hall A Använder 3D-ljudbild för att återge ljudegenskaperna för en konserthall, som
simulerar en stor ljudscen som skapas med reflektioner.
D.Concert Hall B Använder 3D-ljudbild för att återge ljudegenskaperna för en konserthall, som
simulerar klangfullt och unikt ljud med efterklang. Jazz Club Återskapar akustiken på en jazzklubb. Live Concert Återskapar akustiken på en rockklubb med plats för 300 personer. Stadium Återskapar känslan på en utomhus idrottsarena. Sports Återskapar känslan för en sportsändning. Portable Audio Återskapar en klar och förstärkt ljudbild från din bärbara utrustning. Det här
läget passar utmärkt för MP3 och annan komprimerad musik.
Lyssna med surroundljud
forts .
73
SE
Page 74
Lyssna på musik genom hörlurar som är anslutna till receivern
Ljudfält Effekt
Headphone (2ch) Det här läget väljs automatiskt när du använder hörlurar medan läget ”2ch
Headphone Theater DCS Det här läget väljs automatiskt när du kopplar in ett par hörlurar medan ett
Headphone (Direct) De analoga signalerna matas ut utan att behandlas för ton, ljudfält osv. Headphone (Multi) Det här läget väljs automatiskt när du kopplar in ett par hörlurar medan läget
Stereo” eller A.F.D. är valt. Vanligt 2-kanaligt stereomaterial skickas förbi ljudfältsbehandlingen helt och hållet, och mångkanaligt surroundmaterial mixas ner till 2 kanaler.
ljudfält för filmer/musik är valt. Det här läget ger en biografliknande känsla i hörlurarana.
mångkanalig ingång är valt. Matar ut de främre analoga signalerna från MULTI CHANNEL INPUT-uttagen.
Stänga av surroundeffekten för MUSIC
Tryck på 2CH/A.DIRECT eller A.F.D.
Observera
• Musikljudfälten fungerar inte när den mångkanaliga ingången har valts.
• Musikljudfälten fungerar inte när DTS-HD-signaler där samplingsfrekvensen är högre än 48 kHz tas emot.
• Musikljudfälten fungerar inte när Dolby TrueHD­signaler där samplingsfrekvensen är högre än 96 kHz tas emot.
• Om du ställer in ljudfältet medan DTS 96/24-signaler matas in, spelas signalen upp med bara 48 kHz.
• Om du ställer in ljudfältseffekterna medan receivern tar emot signaler med en samplingsfrekvens på mer än 48 kHz, spelas signalerna alltid upp med 44,1 kHz eller 48 kHz.
• När ett av musikljudfälten är valt matas det inte ut något ljud via subwoofern om alla högtalarna är inställda på ”LARGE” i Speaker­inställningsmenyn. Det matas dock ut ljud via subwoofern när den digitala insignalen innehåller L.F.E.-signaler, eller om de främre högtalarna eller surroundhögtalarna är inställda på ”SMALL”, ett filmljudfält är valt eller om ”Portable Audio” är valt.
74
SE
Page 75
Titta på film med surroundeffekt
Det går att lyssna på surroundljud helt enkelt genom att välja ett av de förinställda ljudfälten på receivern. På så sätt kan du uppleva samma känsla som på en biograf hemma i ditt eget vardagsrum.
MOVIE
Tryck på MOVIE upprepade gånger för att välja den surroundeffekt du önskar i filmen.
Ljudfält Effekt
Cinema Studio EX A
DCS
Cinema Studio EX B
DCS
Cinema Studio EX C
DCS
V.Multi Dimension
DCS
Återskapar ljudegenskaperna i Sony Pictures Entertainment filmproduktionsstudio ”Cary Grant Theater”. Detta är ett standardläge som passar till nästan alla sorters filmer.
Återskapar ljudegenskaperna i Sony Pictures Entertainment filmproduktionsstudio ”Kim Novak Theater”. Detta läge är idealiskt för science fiction- eller action-filmer med massor av ljudeffekter.
Återskapar ljudegenskaperna i Sony Pictures Entertainments ljudstudio. Det här läget är idealiskt för att titta på musikaler och filmer där orkestermusiken på ljudspåret spelar en viktig roll.
Skapar ett stort antal virtuella högtalare från bara ett par riktiga surroundhögtalare.
Lyssna med surroundljud
Stänga av surroundeffekten för MOVIE
Tryck på 2CH/A.DIRECT eller A.F.D.
forts .
75
SE
Page 76
Observera
• Filmljudfälten fungerar inte när den mångkanaliga ingången har valts.
• Filmljudfälten fungerar inte när DTS-HD-signaler där samplingsfrekvensen är högre än 48 kHz tas emot.
• Filmljudfälten fungerar inte när Dolby TrueHD­signaler där samplingsfrekvensen är högre än 96 kHz tas emot.
• Om du ställer in ljudfältet medan DTS 96/24-signaler matas in, spelas signalen upp med bara 48 kHz.
• Om du ställer in ljudfältseffekterna medan receivern tar emot signaler med en samplingsfrekvens på mer än 48 kHz, spelas signalerna alltid upp med 44,1 kHz eller 48 kHz.
• Effekterna som skapas av de virtuella högtalarna kan öka störningarna i uppspelningssignalen.
• När du lyssnar med ett ljudfält som använder virtuella högtalare hörs det inget ljud direkt från surroundhögtalarna.
Tips
• Ljudfälten med DCS-märket använder DCS-teknik. Se ”Ordförklaringar” (sidan 151).
• När ljudfältets DCS-märkning är vald tänds Digital Cinema Sound-lampan på displayen.
76
SE
Page 77
Digitala ljudformat som stöds av receivern
Digitala ljudformat som den här receivern kan avkoda beror på de digital ljudingångarna på de anslutna komponenterna. Denna receiver stödjer följande ljudformat.
Anslutning av uppspelningskomponenten
och receivern
COAXIAL/OPTICAL HDMI
aa
Ljudformat
Dolby Digital
Maximala antalet
kanaler
5.1 kanaler
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
a)
a)
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD High Resolution Audio
Lyssna med surroundljud
6.1 kanaler
7.1 kanaler
7.1 kanaler
5.1 kanaler
6.1 kanaler
5.1 kanaler
a)
7.1 kanaler
aa
× a
× a
aa
aa
aa
× a
DTS-HD Master Audio
a) b)
7.1 kanaler
× a
forts .
77
SE
Page 78
DSD
Ljudformat
a)
Maximala antalet
kanaler
5.1 kanaler
Anslutning av uppspelningskomponenten
och receivern
COAXIAL/OPTICAL HDMI
× a
Mångkanalig linjär PCM
a)
7.1 kanaler
× a
a)Ljudsignaler matas ut i ett annat format om den komponent som spelas inte kan använda formatet. Mer
information finns i den uppspelade komponentens bruksanvisning.
b)Signaler med en samplingsfrekvens på mer än 96 kHz spelas upp med 96 kHz eller 88,2 kHz.
78
SE
Page 79
Använda multizonsfunktioner
Vad du kan göra med multizonsfunktionen
Du kan, i en annan zon (zon 2 eller zon 3) än huvudzonen, titta på bilder och lyssna på ljud från en komponent som är ansluten till receivern. Du kan t.ex. titta på en DVD i huvudzonen och lyssna på en CD i zon 2 eller zon 3. Med hjälp av en IR-repeater (medföljer ej) går det även att styra både en komponent i huvudzonen och en Sony-receiver i zon 2 eller zon 3 från zon 2 eller zon 3.
Att styra receivern från zon 2 eller zon 3
Det går att styra receivern utan att rikta fjärrkontrollen mot IR-repeater på receivern genom att ansluta en IR-repeater (medföljer ej) till IR REMOTE-ingången. Använd en IR-repeater när du placerar receivern på en plats där signalerna från fjärrkontrollen inte når fram.
Använda multizonsfunktioner
79
SE
Page 80
Så här gör du en multizonsanslutning
1:Anslutningar för zon 2
1 Ljudet matas ut från högtalarna i zon 2 via SURROUND BACK
SPEAKERS-uttagen på receivern.
Huvudzon Zon 2
STR-DA6400ES
IR REMOTE IN
TV
bildskärm
A
ZONE 2 VIDEO
OUT*
SURROUND BACK
SPEAKERS
B
RM-AAP026
B
2 Matar ut ljud från högtalarna i zon 2 via receivern och en annan
förstärkare.
Huvudzon Zon 2
TV
bildskärm
C
A
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO OUT*
BB
STR-DA6400ES
ZONE 2 AUDIO OUT
A IR-repeater (medföljer ej) B Högtalare C Sony-förstärkare/receiver
* Du kan även ansluta till COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT-uttaget.
SE
80
RM-AAP026
Page 81
2:Anslutningar för zon 3
Huvudrum Zon 3
BB
IR REMOTE IN
ZONE 3 AUDIO OUT
A IR-repeater (medföljer ej) B Högtalare C Sony-förstärkare/receiver
STR-DA6400ES
A
RM-AAP026
C
Använda multizonsfunktioner
81
SE
Page 82
Ställa in högtalarna i zon 2
5 Tryck på V/v för att välja
”Speaker Pattern” för att välja det mönster som saknar bakre surroundhögtalare.
När högtalarna i zon 2 är anslutna till SURROUND BACK SPEAKERS-uttagen på receivern (sidan 80), måste du göra inställningen så att det ljud som väljs i zon 2 matas ut från de högtalare som är anslutna till SURROUND BACK SPEAKERS-uttagen.
AMP
V/v/b,
RETURN/
EXIT O
MENU
6 Tryck på RETURN/EXIT O. 7 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Sur Back Assign” och tryck sedan på .
8 Tryck på V/v för att välja
”ZONE2” och tryck sedan på
.
För att avsluta menyn
Tryck på MENU.
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ” Settings” och tryck sedan på eller b.
4 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Speaker” och tryck sedan på eller b.
SE
82
Page 83
Ställa om fjärrkontrollens zoninställning
Fjärrkontrollerna är från början inställda för att användas i zon 2. Ändra zoninställningen om du vill använda dem i zon 3.
Huvudfjärrkontroll
?/1
RM SET
UP
SHIFT
AMP
ZONE
2, 3
AMP-knappen slocknar, ZONE-knappen forts.ätter blinka och SHIFT-knappen tänds.
3 Tryck på sifferknappen 2 för zon 2, eller
3 för zon 3 medan ZONE-knappen blinkar.
Knappen ZONE tänds.
4 Tryck på ENT/MEM.
ZONE-knappen blinkar två gånger och fjärrkontrollen ändras till zon 2- eller zon 3-läge.
På fjärrkontrollen till zon 2/zon 3
Tr y ck p å ?/1 medan du trycker på RM
1
SET UP.
RM SET UP-knappen blinkar och SHIFT-knappen tänds.
Använda multizonsfunktioner
Zon 2/Zon 3-fjärrkontroll
RM SET
UP
SHIFT
På huvudfjärrkontrollen
Tryck på ?/1 medan du trycker på RM
1
SET UP.
AMP-och ZONE-knapparna blinkar.
2 Tryck på ZONE.
ENT/ MEM
?/1
2, 3
ENTER
2 Tryck på sifferknappen 2 för zon 2, eller
3 för zon 3 medan RM SET UP-knappen blinkar.
Knappen RM SET UP tänds.
3 Tr y ck p å E N TE R.
RM SET UP-knappen blinkar två gånger och fjärrkontrollen ändras till zon 2- eller zon 3-läge.
83
SE
Page 84
Manövrera receivern från en annan zon
(Manövrer i ZON 2/ZON 3)
Gör på följande sätt för att ansluta en IR-repeater och styra receivern i zon 2 eller zon 3. Om ingen IR-repeater är ansluten så använd den här receivern i huvudzonen.
?/1
ZONE
Ingångs­knappar
V/v/b,
MENU
MASTER
VOL
Manövrera receivern från zon 2
1 Slå på huvudreceivern (den här
receivern).
2 I fallet som visas i figur 1-2
(sidan 80), slår du på förstärkaren i zon 2.
3 Tryck på ZONE.
Fjärrkontrollen ändras till zon 2.
4 Tryck på ?/1.
Zonfunktionen är aktiverad.
5 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
6 Tryck på V/v för att välja
Input”, tryck sedan på eller b.
7 Tryck på V/v för att välja den
ingångskälla du vill ha, och tryck sedan på .
I zon 2 matas det ut analoga video- och ljudsignaler. När du väljer SOURCE matas de nuvarande insignalerna i huvudzonen ut till ZONE 2 OUT-uttaget.
8 Ställ in en lagom volym.
• I fallet som visas i figur 1-1 (sidan 80), justerar du volymen med MASTER VOL +/– på fjärrkontrollen.
• I fallet som visas i figur 1-2 (sidan 80), justerar du volymen med fjärrkontrollen i zon 2.
84
Avsluta styrningen i zon 2
Tr y ck p å ?/1 när du har tryckt på ZONE.
SE
Page 85
Manövrera receivern från zon 3
1 Slå på huvudreceivern (denna
receiver) och förstärkaren i zon 3.
Lyssna på samma musik i en annan zon
(Partyläge)
2 Tryck på ZONE.
Fjärrkontrollen ändras till zon 3. Ändra zoninställningen på fjärrkontrollen till zon 3 i förväg (sidan 83).
3 Tryck på ?/1.
Zonfunktionen är aktiverad.
4 Tryck på en av
ingångsknapparna på fjärrkontrollen för att välja vilka insignaler som ska matas ut.
I zon 3 matas det bara ut analoga ljudsignaler. Om du väljer SOURCE matas de nuvarande insignalerna ut.
5 Ställ in en lämplig volym med
receivern i zon 3.
Avsluta styrningen i zon 3
Tryck på ?/1 när du har tryckt på ZONE.
Tips
• Även när den här receivern är i standbyläge (tryck
?/1 på fjärrkontrollen för att stänga av den här receivern) är receivern i zon 2 eller zon 3 påslagen. För att stänga av alla receivers trycker du på ?/1 och AV ?/1 på fjärrkontrollen samtidigt (SYSTEM STANDBY).
• Enbart signaler från komponenter som är anslutna till de analoga ingångarna matas ut via ZONE 2­eller ZONE 3-uttagen. Inga signaler matas ut från komponenter som bara är anslutna till digitala ingångar.
• När SOURCE är vald kommer de signaler som matas in i MULTI CHANNEL INPUT-ingångarna inte att matas ut från ZONE 2 OUT- eller ZONE 3 OUT-uttagen även om mångkanalig ingång används. De analoga ljudsignalerna för nuvarande funktion matas ut i stället.
Du kan lyssna på samma musik i en annan zon.
AMP
Använda multizonsfunktioner
B,
PA RT Y
1 Starta uppspelning i
huvudzonen.
2 Tryck på AMP. 3 Tryck på PARTY.
Skärmen för partyläge visas på TV-skärmen.
forts .
85
SE
Page 86
4 Tryck på B för att välja ”Start”,
tryck sedan på .
Samma ljud som i den ingång som valdes i huvudzonen matas ut i den zon som valts i partyläge (sidan 111).
Avsluta partyläge
Välj en annan ingång i zon 2 eller zon 3. Se ”Manövrera receivern från en annan zon (Manövrer i ZON 2/ZON 3)” (sidan 84) för information om hur zon 2 /zon 3 fungerar.
86
SE
Page 87
Använda andra funktioner
Använda ”BRAVIA” Sync-funktioner
Vi rekommenderar att du ansluter receivern till produkter med ”BRAVIA” Sync.
Observera
Det kan beroende på den anslutna komponenten hända att Kontroll för HDMI-funktionen inte fungerar. Läs den bruksanvisning som tillhör komponenten.
Vad är ”BRAVIA” Sync?
”BRAVIA” Sync är kompatibel med Sony-TV, Blu-ray Disc/DVD-spelare, AV-förstärkare osv. som är försedda med Kontroll för HDMI-funktionen. Genom att ansluta Sony-komponenter som är kompatibla med ”BRAVIA” Sync med en HDMI-kabel (medföljer ej), underlättas användningen enligt nedan:
• One-Touch Play: När du spelar upp på en
komponent, som t.ex. en DVD/ Blu-ray Disc-spelare, slås receivern och TV:n på automatiskt och växlar till den lämpliga HDMI-ingången.
• System Audio Control: När du ser på TV
kan du välja mellan att mata ut ljudet från TV-högtalaren eller de högtalare som är anslutna till receivern.
• System Power Off: När du stänger av TV:n
stängs även receivern och de anslutna komponenterna av samtidigt.
Kontroll för HDMI är en gemensam kontrollfunktionsstandard som används av HDMI CEC (Consumer Electronics Control) för HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Kontroll för HDMI-funktionen fungerar inte i följande fall:
• När du ansluter receivern till en komponent
som inte motsvarar Sony:s Kontroll för HDMI-funktion.
• När du ansluter receivern och
komponenterna med något annat än HDMI-anslutning.
Förberedelser för ”BRAVIA” Sync
För att använda ”BRAVIA” Sync slår du på Kontroll för HDMI-funktionen till både receivern och den anslutna komponenten. Receivern är kompatibel med ”Kontroll för HDMI-Enkel inställning”-funktionen.
När TV:n är kompatibel med ”Kontroll för HDMI-Enkel inställning”-funktionen
När du ansluter en Sony-TV med ”Kontroll för HDMI-Enkel inställning”-funktionen kan Kontroll för HDMI-funktionen på receivern slås på samtidigt genom att du slår på Kontroll för HDMI-funktionen på TV:n.
1 Kontrollera att receivern, TV:n och
uppspelningskomponenterna är anslutna med en HDMI-kabel (medföljer ej). (Samtliga komponenter måste vara kompatibla med Kontroll för HDMI-funktionen.)
2 Slå på receivern, TV:n och
uppspelningskomponenterna.
3 Slå på TV:ns Kontroll för
HDMI-funktion.
Receivern och alla de anslutna komponenternas Kontroll för HDMI-funktion slås på samtidigt. Under inställningen visas ”SCANNING” i receiverns displayfönster och när inställningen är genomförd visas ”COMPLETE”. Vänta tills inställningen är genomförd.
Använda andra funktioner
forts .
87
SE
Page 88
Mer information om hur du installerar TV:n finns i TV:ns bruksanvisning.
Observera
• När du drar ut HDMI-kabeln eller ändrar anslutningen ska du utföra de steg som anges i ”När TV:n är kompatibel med ”Kontroll för HDMI-Enkel inställning”-funktionen” (sidan 87) eller ”När TV:n är inte är kompatibel med ”Kontroll för HDMI-Enkel inställning”­funktionen”. Du behöver dock inte utföra dessa steg när du använder ett HDMI IN 6-uttag.
• När du tilldelar komponentvideoingången till HDMI-ingången med Inp ut Assign-funktionen kan du inte ställa ”Control for HDMI” på ”ON” (PÅ).
• När ”Kontroll för HDMI-Enkel inställning” ställs in kan du inte använda funktioner som t.ex. One-Touch Play eller System Audio Control.
• När du installerar receivern med ”Kontroll för HDMI-Enkel inställning” från en TV ska du först slå på TV:n, receivern och uppspelningskomponenterna.
• När du installerar receivern med ”Kontroll för HDMI-Enkel inställning” från en TV ska du innan du aktiverar ”Kontroll för HDMI-Enkel inställning”-funktionen aktivera Kontroll för HDMI-funktionen för de komponenter som inte är kompatibla med ”Kontroll för HDMI-Enkel inställning”-funktionen.
När TV:n är inte är kompatibel med ”Kontroll för HDMI-Enkel inställning”-funktionen
Slå på Kontroll för HDMI-funktionen på receivern och den anslutna komponenten en i taget.
?/1
AMP
HDMI­ingångs­knappar
GUI MODE
V/v/b,
MENU
88
1 Utför de steg som anges i ”När TV:n är
kompatibel med ”Kontroll för HDMI­Enkel inställning”-funktionen” (sidan 87).
2 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
3 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
4 Tryck upprepade gånger på V/v för att
välja ” Settings” och tryck sedan på
eller b.
5 Tryck upprepade gånger på V/v för att
välja ”HDMI” och tryck sedan på eller b.
6 Tryck upprepade gånger på V/v för att
välja ”Control for HDMI” och tryck sedan på eller b.
SE
Page 89
7 Tryck upprepade gånger på V/v för att
välja ”ON” och tryck sedan på .
Kontroll för HDMI-funktionen för receivern aktiveras.
8 Tryck på GUI MODE för att lämna
GUI-menyn.
Om GUI-menyn visas kommer uppspelningskomponenternas Kontroll för HDMI-funktion inte att fungera ordentligt.
9 Tryck på en av HDMI-
ingångsknapparna för att visa bilden på de uppspelningskomponenter där Kontroll för HDMI-funktionen ska ställas in.
10Slå på den anslutna komponentens
Kontroll för HDMI-funktion.
Mer information om att ställa in den anslutna komponenten finns i dess bruksanvisning.
11Upprepa steg 9 och 10 för att ställa in
Kontroll för HDMI-funktionen och visa bilden på alla de uppspelningskomponenter du vill använda.
Spela upp på komponenter med en knapptryckning (One-Touch Play)
Genom en enkel åtgärd (one-touch) starta komponenter anslutna till receivern med HDMI-anslutningar automatiskt. Du kan lyssna på ljud och se bilder via anslutna komponenter.
Uppspelning på en ansluten komponent.
Receivern och TV:n slås på samtidigt och ljud och bild matas ut från receivern och TV:n.
Använda One-Touch Play på videokameran
Slå på Kontroll för HDMI-funktion på
1
både receivern och videokameran.
2 Anslut videokameran till
HDMI IN 6-uttag (sidan 33).
Receivern och TV:n slås på samtidigt och ljud och bild matas ut från receivern och TV:n.
Observera
• Anslut videokameran till HDMI IN 6-uttaget. Det kan hända att videokameran inte fungerar korrekt om du ansluter den till HDMI IN-uttaget på bakpanelen.
• Beroende på TV:n kan det hända att början på innehållet inte matas ut.
Lyssna på TV-ljudet från högtalarna anslutna till receivern (System Audio Control)
Med en enkel åtgärd kan du lyssna på TV-ljudet från högtalarna som är anslutna till receivern. Beroende på TV-inställningarna slås receivern på och växlar automatiskt till ”TV”­funktionen medan du ser på TV. TV-ljudet matas ut från de högtalare som är anslutna till receivern och samtidigt sänks ljudet på TV:n. Du kan använda funktionen System Audio Control på följande sätt.
• TV-ljudet matas ut från de högtalare som är
anslutna till receivern när du slår på receivern medan ljudet matas ut från TV-högtalaren.
• Du kan justera receivervolymen när du
justerar TV-volymen. Du kan även styra den här funktionen via TV-menyn. Mer information finns i TV:ns bruksanvisning.
Observera
• När ”Control for HDMI” är inställd på ”ON”,
kommer ”Audio Out”-inställningarna i HDMI-inställningsmenyn att ställas in automatiskt beroende på System Audio Control-inställningarna.
• När du ansluter en TV som saknar funktionen
System Audio Control kan funktionen System Audio Control givetvis inte användas.
forts .
89
Använda andra funktioner
SE
Page 90
• Om du slår på TV:n innan du slår på receivern dröjer det lite innan TV-ljudet matas ut.
Växla de bildskärmar
Stänga av receivern med TV:n (System Power Off)
När du stänger av TV:n med strömknappen på TV:ns fjärrkontroll slås receivern och de anslutna komponenterna av automatiskt. Du kan även stänga av TV:n med receiverns fjärrkontroll.
AV ?/1
TV
Tryck på TV och sedan på AV ?/1.
TV:n, receivern och anslutna komponenter stängs av.
Observera
• Slå på TV:ns strömförreglingsfunktion innan du använder funktionen System Power Off. Mer information finns i TV:ns bruksanvisning.
• Beroende på statusen kan det hända att de anslutna komponenterna inte är avstängda. Mer info rmation finns i de anslutna komponenternas bruksanvisningar.
som matar ut HDMI­videosignalerna
När två bildskärmar är anslutna till HDMI OUT A och HDMI OUT B-uttagen kan du växla de två bildskärmarnas utgångar med hjälp av HDMI OUTPUT-knappen.
?/1
HDMI OUTPUT
1 Slå på receivern och de två
bildskärmarna.
2 Tryck på HDMI OUTPUT.
Utgången växlar enligt följande varje gång du trycker på knappen: HDMI A t HDMI B t HDMI A… Du kan även använda HDMI OUT-knappen på receivern.
90
SE
Page 91
Växla mellan digitalt och analogt ljud
När du ansluter komponenter till både digitala och analoga ljudingångar på receivern, kan du fastställa ljudingångens läge till valfri typ av ingång. Du kan även växla mellan typerna som anpassning till den typ av material som du ska titta på.
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
Observera
• Det kan hända att somliga ljudinmatningsformat inte går att välja beroende på vad som matas in.
• När antingen HDMI-ingång eller DIGITAL MEDIA PORT-adapter är vald visas ”------” på displayen och det går inte att välja något annat läge. Välj ett annat ingångsläge än HDMI-ingången och DIGITAL MEDIA PORT-adaptern och ställ sedan in ljudingångens läge.
• När ”2ch Analog Direct”-funktionen används eller när mångkanalig ingång är valt, ställs ljudinmatningen in på ”Analog”. Det går inte att välja något annat läge.
1 Välj ingångskälla med INPUT
SELECTOR på receivern.
2 Tryck på INPUT MODE på
receivern.
Den valda ljudingångens läge visas på TV-skärmen.
•Auto Ger prioritet till de digitala ljudsignalerna vid både digitala och analoga anslutningar. Om det inte förekommer några digitala ljudsignaler väljs de analoga ljudsignalerna.
•Analog Specificerar de analoga ljudsignaler som matas in till AUDIO IN (L/R) -uttagen.
Använda andra funktioner
91
SE
Page 92
Lyssna på ljud och titta på
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
bilder via andra ingångar
(Input Assign)
Det går att programmera om bild- och/eller ljudsignaler till andra ingångar. Exempel) Genom att ansluta DVD-spelarens OPTICAL OUT-utgång till OPTICAL VIDEO 1 IN-ingången på den här receivern går det att mata in enbart digitala optiska ljudsignaler från DVD-spelaren. Anslut DVD-spelarens komponentvideoutgång till COMPONENT VIDEO IN 1/COMPONENT VIDEO IN 2-, eller COMPONENT VIDEO IN 3-uttaget på den här receivern när du vill mata in bildsignaler från DVD-spelaren. Programmera in bildsignalerna och/eller ljudsignalerna för DVD-ingången med hjälp av ”Input Assign” på Input-menyn.
AMP
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ” Input” och tryck sedan på eller b.
4 Tryck på V/v för att välja det
ingångsnamn som du vill använda.
5 Tryck på OPTIONS.
Alternativmenyn visas.
6 Tryck på V/v för att välja ”Input
Assign” och tryck sedan på .
7 Tryck på V/v/B/b för att välja de
ljud- och/eller videosignaler som du vill använda på ingången som du valt i steg 4, tryck sedan på .
92
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
SE
Page 93
Ingångsnamn
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT TAPE MD SA-CD/CDMULTI INHDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6
Videoin­gångar som går att program­mera om
Video1 Composite
Video2 Composite
BD
a)
a
––––––––––––––
a)
a
–––––––––––––
––a ––––––––––––
Composite
DVD
–––a –––––––––––
Composite
SAT
––––a ––––––––––
Composite
Component1
Component2
Component3
aaaa)aaaa a a ab)ab)ab)ab)ab)a
aaaaa)aaa a a ab)ab)ab)ab)ab)a
aaaaaa)aa a a ab)ab)ab)ab)ab)a
HDMI1 aaaaaaaaaaa)–––––
a)
HDMI2 aaaaaaaaa– a
HDMI3 aaaaaaaaa––a
HDMI4 aaaaaaaaa–––a
HDMI5 aaaaaaaaa––––a
––––
a)
–––
a)
––
a)
HDMI6 aaaaaaaaa–––––a
Ljudin­gångar som går att program­me ra om
Video1 OPT
Video2 OPT
SAT OPT aaa
Tape OPT aa – a
aa)– aa –––a –––––––
a)
a
aa –––a –––––––
a)
––a –––––––
a)
MD OPT aa ––a
BD COAX aaa
DVD
aaa
a)
aaa ––––––––
a)
aaa – –––––––
a –––––––
a)
a –––––––
COAX
SA-CD/CD
aa––aaaa
a)
–––––––
COAX
a)
Fabriksinställning
b)
När du tilldelar komponentvideoingången till HDMI-ingången via Input Assign-menyn omvandlas komponentvideosignaler inte till HDMI-videosignaler och matas inte ut från HDMI OUT-uttaget. Komponentvideosignaler matas ut från COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-uttaget. I det här fallet är upplösningen på GUI-utmatningen inställd på ”480p” för både komponentvideoingången och HDMI-videoingången.
b)
b)
b)
a)
Använda andra funktioner
forts .
93
SE
Page 94
Observera
• Du kan inte programmera optiska signaler från en ingångskälla till receiverns optiska ingå ngar och du kan inte programmera koaxialsignaler från en ingångskälla till receiverns koaxialingångar.
• När du programmerar en digital ljudingång kan det hända att INPUT MODE-inställningen ändras automatiskt.
• Du kan inte programmera om fler än en HDMI-ingång till samma ingång.
• Du kan inte programmera om fler än en digital ljudingång till samma ingång.
• Du kan inte programmera om fler än en komponentvideoingång till samma ingång.
• När du tilldelar en komponentvideoingång till HDMI-ingången ska ”Control for HDMI” stå på ”OFF” (AV).
94
SE
Page 95
Hur du använder insomningstimern
Det går att ställa in receivern så att den automatiskt stängs av efter en viss tid.
2 Tryck upprepade gånger på
SLEEP.
Varje gång du trycker på SLEEP, ändras displayen enligt följande cykel:
När insomningstimern används tänds ”SLEEP” i receiverns displayfönster.
AMP
SLEEP
Tips
Tryck på SLEEP för att kontrollera återstående tid innan receivern stängs av. Den återstående tiden visas på displayen. Om du trycker en gång till på SLEEP så kommer insomningstimern att ändras.
Använda andra funktioner
1 Tryck på AMP.
95
SE
Page 96
Lyssna på surroundeffekter på låg volym
Den här funktionen gör det möjligt att få en biografliknande känsla även på låg volym. Den här funktionen går att använda tillsammans med andra ljudfält. När du tittar på en film sent på kvällen går det att höra dialogen tydligt även på låg volym.
AMP
4 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Audio” och tryck sedan på eller b.
5 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Night Mode” och tryck sedan på .
6 Tryck på V/v flera gånger för att
välja ”On” tryck sedan på .
Observera
• Den här funktionen kan inte användas när mångkanalig ingång har valts.
• Funktionen fungerar inte när Dolby TrueHD­signaler där samplingsfrekvensen är högre än 96 kHz tas emot.
• Om funktionen Night Mode är aktiverad medan receivern tar emot signaler med en samplingsfrekvens på mer än 96 kHz, spelas signalerna alltid upp med antingen 44,1 kHz eller 48 kHz.
Tips
När den här funktionen är på ökar Bass, Treble, och Effect Levels och ”D. Range Comp” ställs automatiskt på ”MAX”.
V/v/b,
MENU
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ” Settings” och tryck sedan på eller b.
SE
96
Page 97
Använda receivern för inspelning
4 Starta inspelningen på
inspelningsapparaten och starta sedan uppspelningen på uppspelningskomponenten.
Du kan spela in från en video/ljudkomponent med hjälp av receivern. Se bruksanvisningen som medföljer din inspelningskomponent.
Ingångs­knappar
Spela in på en MiniDisc eller ljudband
Du kan spela in på en MiniDisc eller ljudkassett med hjälp av receivern. Se bruksanvisningen som medföljer din MD-spelare eller kassettdäck.
1 Tryck på ingångsknappen för
din uppspelningskomponent.
2 Gör klart
uppspelningskomponenten för uppspelning.
Lägg t.ex. i en CD i CD-spelaren.
3 Gör klart
inspelningskomponenten.
Sätt i en tom MD eller kassettband i inspelningskomponenten och ställ in inspelningsnivån.
Observera
• Ljudjusteringar påverkar inte signalutmatningen från MD OUT-uttagen.
• De ingående ljudsignalerna från MULTI CHANNEL INPUT-uttagen matas inte ut.
För att spela in digitalt ljud
Anslut en uppspelningskomponent till den digitala ljudingången (OPTICAL IN) och anslut inspelningskomponenten till OPTICAL MD OUT-utgången.
Inspelning på inspelningsmedia
1 Tryck på ingångsknappen för
din uppspelningskomponent.
2 Gör klart
uppspelningskomponenten.
Sätt t.ex. i den videokassett som du vill kopiera i videobandspelaren.
3 Gör klart
inspelningskomponenten.
Sätt i en oinspelad videokassett eller motsvarande i inspelningskomponenten (VIDEO 1) att spela in på.
4 Starta inspelningen på
inspelningskomponenten och starta sedan uppspelningen på uppspelningskomponenten.
Observera
• Somligt material innehåller kopieringsskyddssignaler för att förhindra kopiering. I det här fallet kan det hända att du inte kan spela in från källorna.
• De ingående ljudsignalerna från MULTI CHANNEL INPUT-uttagen matas inte ut.
• Endast analoga insignaler avges från den analoga utgången (för inspelning).
Använda andra funktioner
forts .
97
SE
Page 98
• Endast digitala insignaler avges från den digitala utgången (för inspelning).
• HDMI-ljud kan inte spelas in.
Växla kommandoläge på receivern och fjärrkontrollen
Det går att ställa om kommandoläget (COMMAND MODE AV 1 eller COMMAND MODE AV 2) för receivern och fjärrkontrollen. Växla kommandoläge från fabriksinställningen till den lämpliga inställningen om en annan Sony-komponent av misstag styrs av samma fjärrkontroll när du styr receivern med dess medföljande fjärrkontroll. Både receivern och fjärrkontrollen har kommandolägena från fabriksinställningen (COMMAND MODE AV 2). Receivern och fjärrkontrollen ska däremot använda samma kommandoläge. Om receivern och fjärrkontrollen inte är inställda på samma kommandoläge går det inte att styra receivern med fjärrkontrollen.
98
Växla kommandoläge på receivern
2CH/A.DIRECT
Håll knappen 2CH/A.DIRECT intryckt och slå på receivern.
När kommandoläget är inställt på ”AV2” visas ”COMMAND MODE [AV2]” på displayen. När kommandoläget är inställt på ”AV1” visas ”COMMAND MODE [AV1]” på displayen.
SE
Page 99
Växla kommandoläge på huvudfjärrkontrollen
RM SET
UP
SHIFT
1, 2
?/1
AMP
ZONE
ENT/ MEM
1 Tryck på ?/1 medan du trycker
på RM SET UP.
AMP-och ZONE-knapparna blinkar.
2 Tryck på AMP.
ZONE-knappen slocknar, AMP-knappen forts.ätter blinka och SHIFT-knappen tänds.
3 Tryck på sifferknappen 1 eller 2
medan AMP-knappen blinkar.
När du trycker 1 ställs kommandoläget in på AV SYSTEM 1. När du trycker 2 ställs kommandoläget in på AV SYSTEM 2. Knappen AMP tänds.
4 Tryck på ENT/MEM.
AMP-knappen blinkar två gånger och sedan är inställningen av kommandoläget slutförd.
Använda anslutning för två förstärkare
Om du inte använder några bakre surroundhögtalare kan du använda SURROUND BACK SPEAKERS-uttagen för de främre högtalarna för en anslutning med två förstärkare.
För att ansluta högtalarna
Främ re
högtalare (H)
Hi
Lo
Anslut uttagen på Lo-sidan (eller Hi-sidan) på de främre högtalarna till FRONT SPEAKERS A-uttagen, och anslut uttagen på Hi-sidan (eller Lo-sidan) på de främre högtalarna till SURROUND BACK SPEAKERS-uttagen. Se till att metallbyglarna för Hi/Lo som fanns på högtalarna har tagits bort. Om dessa inte tagits bort kan det orsaka felaktig funktion hos receivern.
Främ re
högtalare (V)
Hi
Lo
Använda andra funktioner
För att ställa in högtalarna
Tryck på AMP.
1
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tr y ck p å M E NU .
Menyn visas på TV-skärmen.
forts .
99
SE
Page 100
3 Tr yck på V/v för att välja ” Settings”,
tryck sedan på eller b.
4 Tr yc k p å V/v för att välja ”Speaker”,
tryck sedan på eller b.
5 Tr yc k p å V/v för att välja ”Speaker
Pattern” och tryck sedan på .
6 Tr yc k p å V/v för att välja lämpligt
högtalarmönster så att det inte finns några bakre surroundhögtalare.
7 Tryck på RETURN/EXIT O. 8 Tr yc k p å V/v för att välja ”Sur Back
Assign” och tryck sedan på .
9 Tr yck p å V/v för att välja ”BI-AMP” och
tryck sedan på .
Samma signalutgångar från FRONT SPEAKERS A-uttagen kan matas ut från SURROUND BACK SPEAKERS-uttagen.
Observera
• Du kan inte använda FRONT SPEAKERS B­uttagen för en anslutning med två förstärkare.
• När du använder den automatiska kalibreringsfunktionen, ska du utföra inställningarna för två förstärkare innan du utför den automatiska kalibreringen.
• Om du utför inställningarna för två förstärkare avaktiveras högtalarnivån, balansen och equalizerinställningarna för de bakre surroundhögtalarna och dessa ersätts av inställningarna för de främre högtalarna.
• Signaler som matas ut från PRE OUT-uttagen används med samma inställning som de från SPEAKERS-utgångarna.
• Om Speaker Pattern har en inställning med bakre surroundhögtalare kan du inte ställa in de två förstärkarna.
100
SE
Loading...