Utsätt inte enheten för regn eller fukt,
för att undvika risk för brand och
elektriska stötar.
Täck inte för apparatens ventilationsöppningar med
tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande,
eftersom det kan leda till brand. Ställ heller aldrig
brinnande föremål som t. ex. tända ste arinljus ovanpå
apparaten.
Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som
t.ex. i en bokhylla eller inuti ett skåp.
Utsätt inte apparaten för droppande vätska eller
stänk, och ställ inte vätskefyllda behållare som t.ex.
blomvaser ovanpå apparaten, eftersom det kan leda
till brand eller elstötar.
Strömmen till den här apparaten bryts med hjälp av
stickkontakten, så anslut apparaten till ett
lättåtkomligt vägguttag. Om apparaten börjar bete
sig konstigt på något sätt så dra genast ut
stickkontakten ur vägguttaget.
Utsätt inte batterier eller apparater med batterier
isatta för alltför hög värme på grund av direkt
solljus, öppen eld, eller liknande.
Enheten är fortfarande ansluten till elnätet även om
den stängs av, så länge som den är ansluten till
vägguttaget.
Alltför högt ljudtryck från hörlurar kan orsaka
hörselskador.
Den här utrustningen har testats och befunnits
uppfylla de gränsvärdeskrav som anges i
EMC-direktivet vid användning av en
anslutningskabel kortare än 3 meter.
För kunder i Europa
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen
och andra Europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produk ten kasseras
som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären
där du köpte varan.
Avfallsinstruktion
rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och
andra europiska länder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller
på förpackningen betyder att batteriet inte skall
behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa
batterier kan denna symbol användas i kombination
med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet
innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade
på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från potentiella
negativa konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av
materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver perma nent anslutning
av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att
batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det
är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert
sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för
förbrukade batterier. För mer detaljerad information
SE
2
Page 3
rörande korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
Meddelande till kunder:
Följande information gäller endast för
utrustning som sålts i länder där
EU-direktiv tillämpas.
Tillverkare av denna product är Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service
och garanti ärenden, var vänlig att titta i separat
service och garanti dokument.
Angående den här
bruksanvisningen
• Instruktionerna i den här bruksanvisningen gäller
modellen STR-DA6400ES. Kontrollera
modellnumret på din receiver som finns angivet i
det nedre högra hörnet på frontpanelen.
• I instruktionerna i den här bruksanvisningen
beskrivs hur man använder knapparna på den
medföljande fjärrkontrollen. Det går även att
använda kontrollerna på receivern med samma
eller motsvarande namn som de på fjärrkontrollen.
Om den medföljande
bruksanvisningen
STR-DA6400ES innehåller följande
bruksanvisningar.
Läs i dem när användningen så kräver.
STR-DA6400ES
Bruksanvisning (den här
handboken)
I den här bruksanvisningen förklaras hur systemet
används.
I den här bruksanvisningen förklaras främst
användning med hjälp av huvudfjärrkontrollen, men
de flesta åtgärder kan även göras med de knappar
och kontroller på systemet som har samma eller
liknande namn.
Använda nätverksfunktioner
Den här bruksanvisningen förklarar
nätverksfunktionen hos STR-DA6400ES.
Den förklarar även hur du installerar
”ES Utility”- och ”VAIO Media plus”-programvara
på din dator.
Snabbanslutningsguide
Den förklarar hur du ansluter komponenter,
högtalare och en subwoofer så att du kan lyssna på
mångkanaligt surroundljud.
GUI menylista
GUI menylista visar menyträdet för
STR-DA6400ES.
3
SE
Page 4
Om upphovsrättsskydd
• ”Neural-THX” och ”neural THX” introducerade i
bruksanvisningarna och visade i displayfönstret
och på GUI menyskärmen betyder Neural-THX
Surround.
Den här receivern har inbyggda funktioner för
Dolby* Digital och Pro Logic Surround, och DTS**
Digital Surround System.
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX, och symbolen
med dubbla D:n är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
Den här receivern använder sig av tekniken
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logotypen HDMI och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing LLC.
®
Den här produkten som använder Neural-THX
Surround är tillverkad på licens från Neural Audio
Corporation och THX Ltd. Sony Corporation ger
härmed användaren en icke-exklusiv, ej överförbar
begränsad rätt att använda denna produkt under
USA-patent och utländsk patent, sökt patent och
annan teknik eller varumärken som ägs av Neural
Audio Corporation och THX Ltd. ”Neural
Surround”, ”Neural Audio”, ”Neural” och ”NRL” är
varumärken och logotyper som tillhör Neural Audio
Corporation, THX är ett varumärke som tillhör THX
Ltd., som kan vara registrerade i vissa jurisdiktioner.
Med ensamrätt.
iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc.,
registrerat i USA och andra länder.
Alla andra varumärken och registrerade varumärken
tillhör sina respektive innehavare. I denna
bruksanvisning anges inte tecknen ™ och ®.
Varumärket Bluetooth och dess logon ägs av
Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana
märken av Sony Corporation sker under licens.
Andra varumärken och varunamn tillhör respektive
ägare.
”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation.
Typsnittet (Shin Go R) som är installerat i den här
receivern härrör från MORISAWA & COMPANY
LT D.
Dessa namn är varumärken för MORISAWA &
COMPANY LTD., och även upphovsrätten till
typsnittet tillhör MORISAWA & COMPANY LTD.
SE
4
Page 5
Innehållsförteckning
De olika delarna och var de sitter .................7
Allra först
1: Installation av högtalarna ....................... 21
Av
Receivern är avstängd (fabriksinställning).
Tryck på POWER för att sätta på receivern. Du kan inte sätta på receivern med hjälp
av fjärrkontrollen.
På/Standby
Tryck på
standbyläge.
När du trycker på POWER på receivern kommer den att stängas av.
?/1 på fjärrkontrollen för att sätta på receivern eller för att ställa den i
forts .
SE
7
Page 8
NamnFunktion
A POWERTryck för att slå på och
stänga av receivern.
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Växla till OFF, A, B,
A+B på de främre
högtalarna (sidan 47).
C DIMMERTryck upprepade
gånger för att justera
displayens ljusstyrka.
D INPUT MODETryck för att välja
ingångsläge när samma
komponenter är
anslutna till både
digitala och analoga
uttag (sidan 91).
E DisplayHär visas det
nuvarande tillståndet
för vald komponent
eller en lista över
alternativ att välja
mellan (sidan 10).
F HDMI INTryck för att välja
ljudkälla från den
komponent som är
ansluten till uttagen
HDMI IN (sidan 33).
G HDMI OUTTryck för att välja
ljudutgång till den
komponent som är
ansluten till uttagen
HDMI OUT uttag
(sidan 33).
H MASTER
VOLUME
Vrid för att justera
volymen för alla
högtalarna samtidigt.
NamnFunktion
I INPUT
SELECTOR
Vrid för att välja den
ingång som du vill
lyssna/titta på.
För att välja
ingångskälla för zon 2
eller zon 3, tryck på
ZONE/SELECT (
qh)
för att först välja zon 2
eller zon 3 (”ZONE 2
INPUT” eller ”ZONE 3
INPUT” visas på
displayen) och vrid
sedan på INPUT
SELECTOR för att
välja ingångskällan.
J 2CH/A.DIRECT Tryck för att välja
A.F.D.
MOVIE
ljudfält (sidan 69, 70,
73, 75).
MUSIC
K MULTI
CHANNEL
DECODING
Tänds när
mångkanaliga
ljudsignaler avkodas.
lampa
L FjärrsensorTar emot signaler från
fjärrkontrollen.
M PHONES-uttag För anslutning av
hörlurar.
N TUNING MODE
TUNING +/–
Tryck för att använda
en tuner (FM/AM).
O ZONE SELECT Tryck på SELECT
upprepade gånger för
att välja zon 2, zon 3
eller huvudzonen.
P DISPLAYTryck upprepade
gånger för att välja
information som visas
på displayen.
SE
8
Page 9
NamnFunktion
Q
Tryck V/v/B/b för att
välja menyföremål.
V/v/B/b
Tryck sedan på för
att mata in valet.
R GUI MODETryck för att växla
visningsläge på menyn
mellan GUI MODE
(för att visa menyn på
TV-skärmen) och
DISPLAY MODE (för
att visa menyn i
displayfönstret).
S HDMI IN 6Anslut till en
videokamera. Video
och ljud från
videokameran går in
(sidan 33).
T AUTO CAL
MIC-uttag
Ansluter medföljande
optimeringsmikrofon
för funktionen Digital
Cinema Auto
Calibration (sidan 48).
U VIDEO 2 IN/
PORTABLE AV
IN-uttag
För anslutning till en
bärbar ljud-/
videokomponent
såsom en videokamera
eller TV-spel.
V MENUTryck för att visa
receiverns meny.
W RETURNTryck för att återvända
till föregående meny
eller lämna receiverns
aktuella meny.
X ZONE POWER Varje gång du trycker
på ZONE POWER
kommer den valda
zonens signaler att slås
på eller stängas av
(sidan 79).
NamnFunktion
Y TONE MODE
TONE +/–
Justerar FRONT/
CENTER/
SURROUND/
SURROUND BACK
BASS och TREBLE.
Tryck upprepade
gånger på TONE
MODE för att välja
BASS eller TREBLE,
tryck sedan på TONE
+/– för att justera nivån.
SE
9
Page 10
Indikatorer på displayen
NamnFunktion
A SWTänds när subwoofern är
ansluten och ljudsignalen
matas ut från
SUBWOOFER-uttaget.
När den här indikatorn lyser
skapar receivern en
subwoofersignal baserad på
L.F.E.-signalen på den skiva
som håller på att spelas eller
de lågfrekventa
komponenterna för de
främre kanalerna.
10
SE
Page 11
NamnFunktion
B Indikationer
för
uppspelnings
-kanaler
Bokstäverna (L, C, R, osv.)
anger vilka kanaler som
spelas upp. Rutorna runt
bokstäverna varierar för att
visa hur receivern mixar
ned ljudmaterialet (baserat
på högtalarinställningarna).
LVänster fram
RHöger fram
CMitthögtalare (mono)
SLVänster surround
SRHöger surround
SSurround (mono- eller
surroundkomponenter som
erhållits från
Pro Logic-behandling)
SBLVänster bakre surround
SBRHöger bakre surround
SBBakre surround (de bakre
surroundkomponenter som
erhållits från 6.1-kanalig
avkodning)
Exempel:
Inspelningsformat (fram/
surround): 3/2,1
Utkanaler:
Surroundhögtalare är
inställda på ”NO”.
Ljudfält: A.F.D. AUTO
LSW
CR
SL
SR
NamnFunktion
C Ingångs-
indikatorer
Tänds för att indikera
nuvarande ingång.
INPUTLyser hela tiden med någon
av följande indikatorer för
aktuell ingångsstatus.
HDMIReceivern avkänner en
komponent som är ansluten
via ett HDMI IN-uttag.
DMPORTDIGITAL MEDIA PORT-
adaptern är ansluten och
”DMPORT” är valt.
MULTI INDen mångkanaliga
ingången har valts.
NETWORK Nätverksfunktionens
ingång (Server/
SHOUTcast) är vald.
AUTOLyser med de indikatorer
som visar aktuell ingång när
INPUT MODE är inställt på
”Auto”.
COAXDigital signal går in genom
COAXIAL-uttaget.
OPTDigital signal går in genom
OPTICAL-uttaget.
ANALOGIngen digital signal går in.
När INPUT MODE är
inställt på ”Analog”, eller
när ”2ch Analog Direct” har
valts, lyser även den.
D EQTänds när equalizern är
aktiverad.
E HDMI A BTänds när signalerna matas
ut från HDMI OUT A- eller
B-uttaget.
F D.C.A.C.Tänds när den automatiska
kalibreringen är aktiverad.
G ZONE 2/
ZONE 3
Tänds när användning i zon
2/zon 3 aktiveras.
H SLEEPTänds när
insomningstimern är
aktiverad.
forts .
11
SE
Page 12
NamnFunktion
I L.F.E.Tänds när den skiva som
spelas upp innehåller en
L.F.E. (Low Frequency
Effects)-kanal och
L.F.E.-kanalens signal
återges, Strecken under
bokstäverna tänds för att
visa nivån. Eftersom
L.F.E.-signalen inte är
inspelad i alla delar av
insignalen kommer
streckindikeringarna att
variera (och kan släckas helt
ibland) under
uppspelningen.
J Stationsin-
ställnings-
Tänds när receivern ställer
in radiostationer.
indikatorer
STEREOStereosändning
MONOMonosändning
RDSRDS-information tas emot.
PRESETStationsinställningsläget är
ställt till
förinställningsläget.
MEMORYEn minnesfunktion, som
t.ex. Name Input är
aktiverad.
K H.A.T.S.Tänds när H.A.T.S. (High
quality digital Audio
Transmission System)funktionen är aktiverad.
L BI-AMPTänds när de bakre
surroundhögtalarna är
inställda på ”BI-AMP”.
M D.RANGETänds när funktionen för
komprimering av
dynamikomfånget är
aktiverad.
N VOLUMEHär visas den nuvarande
volymen.
NamnFunktion
O Dolby
Digital
Surroundindikatorer
Tänder en av indikatorerna
när receivern avkodar
motsvarande Dolby Digitalformatsignaler.
;DDolby Digital
;D+Dolby Digital Plus
;D EXDolby Digital Surround EX
Observera
Vid uppspelning av en skiva i
Dolby Digital-format, ska du
vara noga med att de digitala
anslutningarna utförts och att
INPUT MODE inte är inställt
på ”Analog”.
P DTS-HD-
indikatorer
Tänds när receivern avkodar
DTS-HD.
DTS-HDLyser konstant med en av
följande indikatorer.
MSTRDTS-HD Master Audio
LBRDTS-HD Low Bit Rate
Audio
HI RESDTS-HD High Resolution
Audio
Q ;TrueHDTänds när receivern avkodar
Dolby TrueHD-signaler.
R L-PCMTänds när linjära PCM
(Pulse Code Modulation)-
signaler matas in.
12
SE
Page 13
NamnFunktion
S Dolby
Pro Logicindikatorer
Tänder en av de
motsvarande indikatorerna
när receivern använder
Dolby Pro Logicbehandling på 2-kanals
signaler för att mata ut
signaler för mitt- och
surroundkanalen.
;PLDolby Pro Logic
;PLIIDolby Pro Logic II
;PLIIxDolby Pro Logic IIx
Observera
Denna indikator tänds inte om
mitthögtalaren och
surroundhögtalarna inte är
anslutna.
T DTS(-ES)-
indikatorer
Tänds när DTS eller DTSES-signaler matas in.
DTSTänds när receivern avkodar
DTS-signaler. Antingen
96/24 eller NEO:6 tänds
också beroende på
ingångssignalens format
eller avkodningsformatet.
96/24DTS 96/24 (96 kHz/
24 bitar) avkodning
NEO:6DTS Neo:6 Cinema/Music
DTS-ESTänds med en av följande
använder Neural-THXbehandling för att mata in
signaler.
13
SE
Page 14
Bakpanelen
A DIGITAL INPUT/OUTPUT-delen
OPTICAL IN/
OUT-uttag
COAXIAL INuttag
HDMI IN/
OUT*-uttag
Anslut till
DVD-spelare, Super
Audio CD-spelare,
m.m. (sidan 25, 28,
34, 37, 38).
Används för att
ansluta en
DVD-spelare,
Blu-ray Disc spelare, eller en
satellitmottagare.
Bilden och ljudet
matas ut till en
TV-skärm eller en
projektor (sidan 25,
33).
B Uttag för styrning av
Sony-komponenter och andra
separata komponenter
IR REMOTE
IN/OUT-uttag
TRIGGER
OUT-uttag
Anslut en
IR-repeater
(sidan 79) eller en IR
Blaster (sidan 136).
Används för att länka
påslagningen/
avstängningen av
andra 12V
TRIGGERkompatibla
komponenter, eller
förstärkaren/
receivern i zon 2 eller
zon 3 (sidan 110).
C DMPORT
Anslut till en Sony
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
(sidan 28).
D LAN-port
Ansluter till routern
när du vill ansluta
receivern till
nätverket.
14
SE
Page 15
E COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT-delen
Y, PB/CB, PR/
IN/OUT*-
C
R
uttag
Används för att
ansluta en
DVD-spelare, TV
eller en
satellitmottagare
(sidan 25, 37, 38).
F ANTENNA-delen
FM
ANTENNAuttag
AM
ANTENNAuttag
Används för att
ansluta
FM-trådantennen
som medföljer den
här receivern
(sidan 42).
Används för att
ansluta
AM-ramantennen
som medföljer den
här receivern
(sidan 42).
G RS-232C-port
Används för
underhåll och
service.
H AUDIO INPUT/OUTPUT-delen
AUDIO IN/
OUT-uttag
MULTI
CHANNEL
INPUT-uttag
PRE OUT-uttag Används för att
Används för att
ansluta ett
kassettdäck eller
MD-spelare osv.
(sidan 31).
Används för att
ansluta en Super
Audio CD-spelare
eller DVD-spelare
med analoga
utgångar för
7.1-kanaligt eller
5.1-kanaligt ljud
(sidan 30).
ansluta en separat
effektförstärkare.
I VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT-
delen
AUDIO I N/
OUT-uttag
VIDEO IN/
OUT*-uttag
AUDIO OUTuttag
VIDEO OUTuttag
EXT VIDEO
IN-uttag
Används för att
ansluta en
videobandspelare
eller DVD-spelare
osv. (sidan 25, 37,
38, 39).
Används för att
ansluta
komponenten i zon 2
eller zon 3
(sidan 79).
Används för att
ansluta
komponenten när du
vill titta på PIP
(Picture in Picture)fönstret.
J SPEAKERS-delen
Används för att
ansluta högtalarna
(sidan 23).
* Du kan se bilden som matas in via vald ingång när
du ansluter HDMI OUT- eller MONITOR OUTuttagen till en TV (sidan 25). Du kan manövrera
denna receiver med hjälp av ett GUI (Graphical
User Interface) (sidan 44).
15
SE
Page 16
Fjärrkontrollen
Du kan använda den medföljande
fjärrkontrollen för att styra receivern och för
att styra de Sony ljud-/videokomponenter som
fjärrkontrollen är programmerad att styra.
Huvudfjärrkontroll
(RM-AAL021)
NamnFunktion
A AV ?/1 (på/
standby)
B ?/1 (på/
standby)
Tryck för att slå på och stänga
av de ljud-/videokomponenter
som fjärrkontrollen är
programmerad till att styra
(sidan 127).
Om du samtidigt trycker på ?/1
(2)-knappen stängs receivern
och de andra
Sony-komponenterna av
(SYSTEM STANDBY).
Observera
Hur knappen AV ?/1 fungerar
ändras automatiskt varje gång
du trycker på ingångsknappen
(5).
Tryck för att slå på och stänga
av receivern.
När zon 2 eller zon 3 har valts är
det bara huvudreceivern som
slås på och stängs av när du
trycker på den här knappen. För
att stänga av alla komponenter
inklusive en förstärkare i zon 2
eller zon 3 trycker du samtidigt
på ?/1 och AV ?/1 (1)
samtidigt (SYSTEM
STANDBY).
Spara ström i
standbyläge.
När ”Control for HDMI”
(sidan 116) och ”RS-232C
Control” (sidan 118) är
inställda på ”OFF”.
C ZONETryck för att växla mellan
D AMPTryck för att aktivera
E Ingångs-
knappar
funktionerna i zon 2 eller zon 3
(sidan 79).
användning av receivern
(sidan 44).
Tryck på en av de här knapparna
för att välja den komponent som
du vill använda. När du trycker
på en ingångsknapp slås
receivern på. Knapparna är
fabriksprogrammerade för att
styra Sony-komponenter
(sidan 57). Du kan
programmera fjärrkontrollen
för att styra ickeSony-komponenter genom att
följa stegen i ”Programmering
av fjärrkontrollen” (sidan 127).
16
SE
Page 17
NamnFunktion
F TV INPUTTryck på TV (wf), sedan på TV
G WIDETryck på TV (wf), sedan på
H D.TUNINGTryck på SHIFT (wg), tryck
I CLEARTryck på SHIFT (wg), tryck
J ENT/MEMTryck på SHIFT (wg), tryck
K MOVIETryck för att välja filmljudfält
L MUSICTryck för att välja musikljudfält
M GUI MODETryck för att växla visningsläge
N HDMI
OUTPUT
O QUICK
CLICK
P
V/v/B/b
Q TOOLS/
OPTIONS
INPUT för att välja
ingångssignal till en TV.
WIDE upprepade gånger för att
välja bredbildsläget.
sedan för att aktivera
direktvalsläge (sidan 65).
sedan för att
– ångra ett misstag när du har
tryckt på fel sifferknapp.
– återgå till kontinuerlig
uppspelning osv. för
satellitmottagaren eller
DVD-spelaren.
sedan på ENT/MEM för att
ange värdet efter val av en
kanal, skiva eller spår med
sifferknapparna, eller för att
lagra en station när radion
används.
(sidan 75).
(sidan 73).
på menyn mellan GUI MODE
(för att visa menyn på
TV-skärmen) och DISPLAY
MODE (för att visa menyn i
displayfönstret).
Tryck för att välja ett HDMIuttag du vill mata ut HDMIvideosignaler till (sidan 33).
Tryck för att visa
skärmfjärrkontrollen på
TV-skärmen.
Tryck V/v/B/b för att välja
menyföremål. Tryck sedan på
för att mata in valet.
Tryck för att se och välja
punkter i alternativmenyerna
för receiver, DVD-spelare, TV,
eller Blu-ray Disc-spelare,
m.m.
NamnFunktion
R MENU
HOME
S m/M
a)
x
a)
X
a) b)
N
./>
TUNING +/– Tryck för att välja station.
T PRESET
b)
/–
+
TV CH +
U F1/F2Tryck på BD eller DVD (5),
PART YTryck för att visa
SLEEPTryck på AMP (4) och sedan
V RM SET UP Tryck för att ställa in
W THEATRETryck för att slå på eller av
X TVTryck för att aktivera
Y SHIFTTryck för att tända knappen.
Tryck för att visa menyn för att
styra ljud-/videokomponenter
eller en TV.
a)
Tryck för att styra DVD-,
Blu-ray Disc-, CD-spelaren,
MD-spelaren, kassettdäcket
eller komponenter anslutna till
a)
DIGITAL MEDIA PORTadaptern osv.
Tryck för att registrera FM/
AM-radiostationer eller för att
välja förinställda stationer.
b)
/– Tryck på TV (wf) och tryck
sedan på TV CH +/– för att
styra TV:n, satellitmottagaren,
videobandspelaren osv.
tryck sedan på F1 e ller F2 för att
välja en komponent att styra.
• Kombinerad HDD/DISC
F1: HDD
F2: DVD-skiva, Blu-ray Disc
• Kombinerad DVD/VHS
F1: DVD-skiva, Blu-ray Disc
F2: VHS
bekräftelseskärm för att starta
partyläge (sidan 85).
på SLEEP för att aktivera
insomningstimern och ställa in
när receivern automatiskt ska
stängas av (sidan 95).
fjärrkontrollen (sidan 98).
biografläget när du ansluter
receivern till produkter som har
”BRAVIA” Sync.
TV-styrning.
Det ändrar fjärrkontrollens
knappfunktion till att aktivera
knapparna med rosa text.
forts .
17
SE
Page 18
NamnFunktion
Z Siffer-
knappar
wj -/--Tryck för att
wk A.F.D.Tryck för att välja ljudfält
wl 2CH/
A.DIRECT
RESOLUTION
e;
ea PIPTryck på PIP för att byta bilden
Tryck på SHIFT (wg), tryck
sedan för att
– förinställa/välja förinställda
stationer.
– välja spårnummer för CD-,
DVD-, Blu-ray Disc- eller
MD-spelaren. Tryck på -/-(wj) för att välja spår
nummer 10.
– välja kanalnummer för
videobandspelaren eller
satellitmottagaren.
– Efter att du tryckt på TV
(wf), trycker du på
sifferknapparna för att välja
TV-kanalerna.
– välja spårnumm er över 10 för
CD-, DVD-, Blu-ray Disc-,
eller MD-spelaren.
– välja kanalnummer över 10
för TV:n, satellitmottagaren
eller videobandspelaren.
(sidan 70).
Tryck för att välja ljudfält eller
för att växla ljudet på vald
ingång till analog signal utan
någon justering (sidan 69).
Tryck på RESOLUTION flera
gånger för att ändra
upplösningen på signalern a som
matas ut från HDMI OUT eller
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT-uttaget.
i PIP (Picture in Picture)fönstret. Bilden i PIP-fönstret är
den från EXT VIDEO IN-uttag.
Du kan växla positionen för
huvudskärmen och PIP- fönstret
genom att trycka på (qh).
Observera
När HDMI-insignalen har valts
på huvudskärmen kan du inte
växla position på huvudskärmen
och PIP-fönstret.
NamnFunktion
es DISPLAYTryck för att visa aktuell status
ed RETURN/
EXIT O
ef B·/·bTryck för att välja ett album.
eg DISC SKIPTryck för att byta skiva vid
eh MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Tryck på TV (wf) och tryck
ej MUTINGTryck för att stänga av ljudet
ek BD/DVD/
TOP MENU,
MENU
MACRO 1,
MACRO 2
a)
Se tabellen på sidan 125 för närmare information
om vilka knappar som går att använda för att styra
respektive komponent.
b)
Känselpunkten finns på dessa knappar (TV/5, N,
PRESET +/TV CH +). Använd som riktmärke.
på eller information om
komponenter anslutna till
receivern.
Observera
I GUI MODE trycker du på
knappen för att visa menyn på
TV-skärmen.
Tryck för att återvända till
föregående meny eller lämna
menyn medan menyn eller
skärminformationen för
videobandspelaren,
DVD-spelaren eller
satellitmottagaren visas på
TV-skärmen.
användning av en skivväxlare.
Tryck för att justera volymen
för alla högtalarna samtidigt.
sedan på TV VOL +/– för att
justera TV:ns volymnivå.
tillfälligt. Tryck på knappen
igen för att återställa ljudet.
Tryck för att visa menyerna för
DVD-spelaren på TV-skärmen.
Använd sedan V/v/B/b och
för att utföra menymanövrer.
Tryck på AMP (4) och sedan
på MACRO 1 eller MACRO 2
för att aktivera
makrofunktionen (sidan 131).
Observera
• Det kan hända att vissa av de funktioner som
beskrivs i det här avsnittet inte fungerar vilket
beror på aktuell modell.
• Ovanstående beskrivning är bara avsedd som ett
exempel. Beroende på komponenten kan det hända
att ovanstående manövrer inte går att utföra eller
fungerar på ett annat sätt än vad som beskrivs här.
18
SE
Page 19
Zon 2/Zon 3 fjärrkontroll
(RM-AAP026)
Den här fjärrkontrollen är avsedd för manövrer
i zon 2/zon 3 (sidan 79).
NamnFunktion
A AV ?/1 (på/
standby)
B ?/1 (på/
standby)
C ZONETryck för att aktivera
D Ingångs-
knappar
E ENTERTryck för att ange värdet efter
F PICTURETryck upprepade gånger för att
G FAVO RITE S Tryck en gång för att visa den
Tryck för att slå på och stänga
av de ljud-/videokomponenter
som fjärrkontrollen är
programmerad till att styra
(sidan 127).
Tryck på ?/1 (2) samtidigt för
att stänga av receivers i
huvudzonen, zon 2 och zon 3,
samt eventuella andra
Sony-komponenter (SYSTEM
STANDBY).
Observera
Hur knappen AV ?/1 fungerar
ändras automatiskt varje gång
du trycker på ingångsknappen
(4).
Tryck för att slå på eller av
receivern i zon 2 eller zon 3.
Tryck på AV ?/1 (1)
samtidigt för att stänga av
receivers i huvudzonen,
zon 2 och zon 3, samt
eventuella andra
Sony-komponenter (SYSTEM
STANDBY).
funktionerna för zon 2 eller
zon 3 (sidan 79).
Tryck på en av de här knapparna
för att välja den komponent som
du vill använda. Tryck på
SHIFT (qk) innan du trycker på
en rosa knapp. När du trycker
på en ingångsknapp slås
receivern på. Knapparna är
fabriksprogrammerade för att
styra Sony-komponenter
(sidan 84). Du kan
programmera fjärrkontrollen
för att styra
icke-Sony-komponenter geno m
att följa stegen i
”Programmering av
fjärrkontrollen” (sidan 127).
val av en kanal, skiva eller spår
med sifferknapparna.
gå igenom de tillgängliga
bildlägena på TV:n.
lagrade listan över
favoritkanaler på TV:n.
forts .
19
SE
Page 20
NamnFunktion
H F1/F2Tryck på BD eller DVD (4),
I QUICK
CLICK
J
V/v/B/b
K OPTIONS
TOOLS
L MENU
HOME
M m/M
a)
x
a)
X
a) b)
N
./>
N PRESET
b)
/–
+
TV CH +
O RM SET UP Tryck för att ställa in
P TV ?/1Tryck för att slå på och stänga
Q TVTryck för att aktivera
tryck sedan på F1 el ler F2 för att
välja en komponent att styra.
• Kombinerad HDD/DISC
F1: HDD
F2: DVD-skiva, Blu-ray Disc
• Kombinerad DVD/VHS
F1: DVD-skiva, Blu-ray Disc
F2: VHS
Observera
F1/F2-funktionen kan inte
användas på videokomponenter
utan inspelningsfunktion.
Tryck för att visa
skärmfjärrkontrollen på
TV-skärmen.
Tryck på V/v/B/b för att välja
menypunkter för zon 2/zon 3.
Tryck sedan på för att mata
in valet.
Tryck för att se och välja
punkter i alternativmenyerna
för receiver, DVD-spelare, TV,
eller Blu-ray Disc-spelare,
m.m.
Tryck för att visa menyn för att
styra ljud-/videokomponenter
eller en TV.
a)
Tryck för att styra DVD-,
Blu-ray Disc-, CD-spelaren,
MD-spelaren, kassettdäcket
eller komponenter anslutna till
a)
DIGITAL MEDIA PORTadaptern osv.
Tryck för att registrera
FM/AM-radiostationer eller för
att välja förinställda stationer.
b)
/– Tryck på TV (qj) och tryck
sedan på TV CH +/– för att
styra TV:n, satellitmottagaren,
videobandspelaren osv.
fjärrkontrollen.
av TV:n.
TV-styrning.
NamnFunktion
R SHIFTTryck för att tända knappen.
S WIDETryck upprepade gånger för att
T TV INPUTTryck på TV (qj), sedan på TV
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
V DISPLAYTryck för att visa aktuell status
W RETURN/
EXIT O
X B·/·bTryck för att välja ett album.
Y DISC SKIPTryck för att byta skiva vid
Z MASTER
VOL +/–
TV VOL +/– Tryck på TV (qj) och tryck
wj MUTINGTryck för att stänga av ljudet
a)
Se tabellen på sidan 126 för närmare information
om vilka knappar som går att använda för att styra
respektive komponent.
b)
Känselpunkten finns på dessa knappar
(SAT/5, N, PRESET +/TV CH +). Använd som
riktmärke.
Det ändrar fjärrkontrollens
knappfunktion till att aktivera
knapparna med rosa text.
välja bredbildsläget.
INPUT för att välja
ingångssignal till en TV.
Tryck för att visa menyerna för
DVD-spelaren på TV-skärmen.
Använd sedan V/v/B/b och
för att utföra menymanövrer.
på eller information om
komponenter anslutna till
receivern.
Observera
I GUI-läget trycker du på
knappen för att visa menyn på
TV-skärmen.
Tryck för att återvända till
föregående meny eller lämna
menyn medan menyn eller
-skärminformationen för
videobandspelaren,
DVD-spelaren eller
satellitmottagaren visas på
TV-skärmen.
användning av en skivväxlare.
Tryck för att justera volymen
för alla högtalare i zon 2/zon 3
samtidigt.
sedan på TV VOL +/– för att
justera TV:ns volymnivå i
zon 2/zon 3.
tillfälligt. Tryck på knappen
igen för att återställa ljudet.
20
SE
Page 21
Allra först
1: Installation av högtalarna
Den här receivern kan hantera upp till 7.1 kanaler (7 högtalare och en subwoofer).
Genom att koppla in ytterligare en bakre
Lyssna på 5.1/7.1-kanalssystem
För att få ett riktigt mångkanaligt surroundljud
som på en biograf krävs det fem högtalare (två
främre högtalare, en mitthögtalare, och två
surroundhögtalare) samt en subwoofer
(5.1 kanaler).
Exempel på en 5.1-kanalig
högtalaruppsättning
surroundhögtalare (6.1 kanaler) eller två bakre
surroundhögtalare (7.1 kanaler) går det att få
ett ännu naturtrognare ljud på DVD-skivor
eller ljud inspelat med Blu-ray Discprogramvara i Surround EX-format.
• Om du ansluter ett 6.1-kanaligt högtalarsystem så
placera den bakre surroundhögtalaren bakom
sittplatsen.
• Eftersom ljudet från subwoofern inte har någon
större riktningsgrad går det att placera den var som
helst.
SE
22
Page 23
2: Ansluta högtalare
Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar ansluts.
Allra först
HGF
B
A
BB
B
E
FRONT SPEAKERS
a)
B-uttag
A Mono-ljudkabel (medföljer ej)
B Högtalarkablar (medföljer ej)
AFrämre högtalare A (V)
BFrämre högtalare A (H)
CMitthögtalare
DSubwoofer
EBakre surroundhögtalare (V)
FBakre surroundhögtalare (H)
b)
c)
c)
GSurroundhögtalare (V)
HSurroundhögtalare (H)
C
BAD
a)
Om du har ytterligare ett par främre
högtalare så anslut dem till FRONT
SPEAKERS B-uttagen. Det går att välja
vilka främre högtalare som ska användas
med SPEAKERS-omkopplaren (OFF/A/B/
A+B) på frontpanelen (sidan 47).
forts .
23
SE
Page 24
b)
Om du ansluter en subwoofer med
automatisk standbyfunktion, stänger du av
den funktionen när du tittar på filmer. Om
den automatiska standbyfunktionen är
aktiverad, växlar den till standbyläget
automatiskt beroende på ingångssignalens
nivå till en subwoofer och på så sätt kan det
hända att inget ljud avges.
c)
Om du bara ska ansluta en enda bakre
surroundhögtalare, ansluter du den till
SURROUND BACK SPEAKERS Luttagen.
Observera
• Om alla de anslutna högtalarna har en
märkimpedans på 8 ohm eller däröver, ställer du in
”Impedance” i Speaker-inställningsmenyn på
”8 Ω”. Under andra förhållanden ska den vara
inställd på ”4 Ω ”. Se ”8: Inställning av högtalarna”
(sidan 45) för närmare detaljer.
• Se till att metallkablar från högtalarsladdarna inte
vidrör varandra mellan SPEAKERS-uttagen innan
du ansluter nätkabeln.
Tips
Om du vill ansluta vissa högtalare till en separat
effektförstärkare så använd PRE OUT-uttagen.
Samma signal matas ut från både
SPEAKERS-terminalerna och PRE OUT-uttagen.
Om du till exempel vill ansluta bara de främre
högtalarna till en annan förstärkare, ansluter du den
förstärkaren till PRE OUT FRONT L- och
R-uttagen.
ZONE 2-anslutning
Du kan programmera SURROUND BACK
SPEAKERS terminalerna E och F till zon
2:s högtalare. Ställ in ”Sur Back Assign” på
”ZONE2” i Speaker-inställningsmenyn.
Se ”Använda multizonsfunktioner” (sidan 79)
för information om anslutning och styrning av
zon 2.
SE
24
Page 25
3: Ansluta bildskärmen
Du kan se bilden som matas in via vald ingång när du ansluter HDMI OUT eller
MONITOR OUT-uttaget till en TV. Du kan manövrera denna receiver med hjälp av ett GUI
(Graphical User Interface).
Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablar i förhållande till uttagen på dina
komponenter.
TV bildskärm
Ljudsignaler
Videosignaler
Allra först
AB
CDE
A Optisk digitalkabel (medföljer ej)
B Ljudkabel (medföljer ej)
C Videokabel (medföljer ej)
D Komponentvideokabel (medföljer ej)
E HDMI-kabel (medföljer ej)
forts .
25
SE
Page 26
Observera
• Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar
ansluts.
• Anslut bildvisningskomponenter som t.ex. en TV
eller en projektor till MONITOR VIDEO OUTuttaget på receivern. Det kan hända att det inte går
att spela in, även om en inspelningskomponent är
ansluten.
• Slå på receivern när bilden och ljudet från en
uppspelningskomponent matas ut till en TV via
receivern. Om receivern inte är påslagen matas
varken bilden eller ljudet ut.
• Beroende på statusen för anslutningen mellan T V:n
och antennen, kan det hända att TV-bilden har
störningar. I så fall ska antennen placeras längre
bort från receivern.
Tips
• Receivern har en videoomvandlingsfunktion. Se
”Att observera vid omvandling av videosignaler”
(sidan 41) för närmare detaljer.
• Ljudet från TV:n matas ut från de högtalare som är
anslutna till receivern om du har anslutit TV:ns
ljudutgång till receiverns TV IN-ingång. I den här
konfigurationen ska du ställa in TV:ns ljudutgång
på ”Fixed” om den kan växlas mellan ”Fixed” och
”Variable”.
• Skärmsläckaren är aktiverad när GUI-menyn visas
på TV-skärmen och inget utförts på 15 minuter.
26
SE
Page 27
4a: Ansluta ljudkomponenterna
Hur komponenterna ska
anslutas
I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter
olika komponenter till den här receivern. Se
allra först tabellen ”Komponent som ska
anslutas” nedan för hänvisningar till de sidor
där det beskrivs hur du ansluter respektive
komponent.
När du anslutit alla komponenterna så gå
vidare till ”5: Ansluta antennerna” (sidan 42).
Komponent som ska anslutasSidan
Super Audio CDspelare/ CD-spelare
MD-spelareMed digital ljudutgång28
Kassettdäck, skivspelare31
Med digital ljudutgång28
Med mångkanaliga
ljudutgångar
Med enbart analoga
ljudutgångar
Med enbart analoga
ljudutgångar
30
31
31
Allra först
27
SE
Page 28
Ansluta komponenter med digitala ljudingångar/utgångar
I följande figur visas hur du ansluter en Super Audio CD-spelare, CD-spelare, en MD-spelare och
en DIGITAL MEDIA PORT-adapter.
Super Audio CDspelare, CDspelare
A
MD-spelare
B
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
A Koaxial digitalkabel (medföljer ej)
B Optisk digitalkabel (medföljer ej)
Observera
• Stick in kontakten rakt in tills den klickar till på
plats när du ansluter en optisk digitalkabel.
• Undvik att böja eller binda ihop optiska
digitalkablar.
• Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar
ansluts.
• För att koppla loss DIGITAL MEDIA PORTadaptern, var noga med att följa följande
försiktighetsåtgärder.
– Ta bort DIGITAL MEDIA PORT-adaptern efter
att du tagit bort kabeln om kablar är anslutna till
COMPONENT VIDEO-uttaget.
SE
28
– Ta bort DIGITAL MEDIA PORT-adaptern
genom att trycka ihop kontaktens sidor,
eftersom kontakten är låst på plats.
Tips
Alla de digitala ljuduttagen kan hantera
samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz och 96 kHz.
Page 29
Att observera vid uppspelning
av en Super Audio CD-skiva på
en Super Audio CD-spelare
• Det matas inte ut något ljud när en Super
Audio CD-skiva spelas på en Super Audio
CD-spelare endast ansluten till receiverns
COAXIAL SA-CD/CD IN-uttag. Om du
spelar en Super Audio CD-skiva, ansluter du
spelaren till MULTI CHANNEL INPUTeller SA-CD/CD IN-uttaget. Se
bruksanvisningen som medföljer Super
Audio CD-spelaren.
• Anslut en spelare som kan mata ut
DSD-signaler från HDMI-uttaget till
receivern med hjälp av en HDMI-kabel.
• Du kan inte spela in digitalt från en Super
Audio CD-skiva.
• Stick in kontakten rakt in tills den klickar till
på plats när du ansluter en optisk
digitalkabel.
Om du vill ansluta flera digitala
komponenter, men inte kan hitta
någon ledig ingång
Se ”Lyssna på ljud och titta på bilder via andra
ingångar (Input Assign)” (sidan 92).
Allra först
29
SE
Page 30
Ansluta komponenter med mångkanaliga utgångar
Om din DVD-spelare, Blu-ray Disc-spelare eller Super Audio CD-spelare är försedd med
mångkanaliga utgångar kan du ansluta dem till MULTI CHANNEL INPUT-uttaget på den här
receivern för att lyssna på mångkanaligt ljud. De mångkanaliga ingångarna kan även användas för
att ansluta en extern mångkanalig dekoder.
DVD-spelare,
Blu-ray Disc-spelare,
Super Audio CD-spelare,
osv.
A
B
A Ljudkabel (medföljer ej)
B Mono-ljudkabel (medföljer ej)
Observera
• Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar
ansluts.
• DVD-spelare, Blu-ray Disc-spelare och Super
Audio CD-spelare kan sakna SURROUND
BACK-uttag.
• När ”Sur Back Assign” är inställd på ”BI-AMP”
eller ”ZONE2” i Speaker-inställningsmenyn
fungerar inte SUR BACK-uttagen.
SE
30
• Ljudsignalerna som matas in från MULTI
CHANNEL INPUT-uttagen matas inte ut till några
uttag för ljudutgång. Signalerna kan inte spelas in.
Page 31
Ansluta komponenter med analoga ljudingångar
Följande figur visar hur du ansluter en komponent med analoga uttag, såsom Super Audio CD,
CD-spelare, MD-spelare, kassettdäck, skivspelare osv.
Allra först
A
MD-spelare
A
Kassettdäck
A
A
Skivspelare
A Ljudkabel (medföljer ej)
Observera
• Om din skivspelare har en jordkabel ska den
anslutas till (U) SIGNAL GND-uttaget.
• Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar
ansluts.
Super Audio CDspelare,
CD-spelare
31
SE
Page 32
4b: Ansluta videokomponenterna
Hur komponenterna ska
anslutas
I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter
olika komponenter till den här receivern. Se
allra först tabellen ”Komponent som ska
anslutas” nedan för hänvisningar till de sidor
där det beskrivs hur du ansluter respektive
komponent.
När du anslutit alla komponenterna så gå
vidare till ”5: Ansluta antennerna” (sidan 42).
Komponent som ska anslutasSidan
TV bildskärm25
Med HDMI-uttag33
DVD-spelare, Blu-ray Disc-spelare37
Satellitmottagare, set-top box38
DVD-spelare, videobandspelare39
Videokamera, TV-spel osv.39
Videoingångar/utgångar som
används för anslutning
Bildkvaliteten beror på vilka uttag som
används. Se nedanstående figur. Välj
anslutning i förhållande till uttagen på dina
komponenter.
DigitaltAnalogt
Högre bildkvalitet
32
SE
Page 33
Ansluta komponenter med
HDMI-uttag
HDMI är en förkortning av High-Definition
Multimedia Interface. Det är ett gränssnitt för
digital överföring av video- och ljudsignaler.
HDMI-funktioner
• Digitala ljudsignaler som överförs via
HDMI kan matas ut från högtalarna och PRE
OUT-uttagen på den här receivern. Den här
signalen stödjer Dolby Digital, DTS, DSD
och linjär PCM.
• Linjära PCM-signaler (med en
samplingsfrekvens på upp till 192 kHz) med
upp till 8 digitala ljudkanaler går att mata in
till den här receivern via HDMI IN-uttaget.
• Analoga videosignaler som matas in till
VIDEO-uttaget, eller COMPONENT
VIDEO-uttagen kan matas ut som
HDMI-signaler. Ljudsignaler matas inte ut
från HDMI OUT-uttaget när bilden
omvandlas.
• Receivern stödjer DSD-sändning (Super
Audio CD), utökad med HDMI version 1.2.
• Receivern stödjer High Bitrate Audio-
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
Deep Color- och xvYCC-sändningar som
utökats med HDMI version 1.3.
• HDMI-uttagen på den här receivern stöder
Kontroll för HDMI-funktionen. HDMI OUT
B-uttaget stöder dock inte Kontroll för
HDMI-funktionen.
• Med HDMI IN 4 får du bra ljudkvalitet. Välj
IN 4 om du behöver högre ljudkvalitet. Du
kan även använda IN 4-uttag på samma sätt
som HDMI IN 1 till IN 3, och IN 5.
• HDMI IN 6-uttaget används för att ansluta
en videokamera. Använd
HDMI IN 6-uttaget när du ansluter en
videokamera till receivern.
Allra först
forts .
33
SE
Page 34
DVD-spelareSatellitmottagare/set-top box
Ljud-/
videosignaler
Ljud-/
videosignaler
Blu-ray Disc-spelare,
PS3™, hårddiskinspelare
Ljud-/
videosignaler
Till TV OPTICAL
IN-uttag
A
Ljudsignaler
AA
CB
Ljud-/
video
signaler
A
Ljud-/
video
signaler
A
TV, projektor, osv.
A HDMI-kabel (medföljer ej)
Vi rekommenderar att du använder en Sony HDMI-kabel.
B Optisk digitalkabel (medföljer ej)
C Ljudkabel (medföljer ej)
SE
34
Projektor, osv.
Page 35
Ljud-/videosignaler
Videokamera
A HDMI-kabel (medföljer ej)
Vi rekommenderar att du använder en Sony HDMI-kabel.
Att lyssna på mångkanaligt
surroundljud i TV-sändningar
Du kan lyssna på mångkanaligt surroundljud i
TV-sändningar via de högtalare som är
anslutna till receivern.
Anslut OPTICAL-utgången på TV:n till
OPTICAL IN-uttaget på receivern.
Tips
• Anslut till minst en av ljudkablarna (B eller C).
• Du kan enkelt visa videokamerans bild genom att
ansluta videokameran till HDMI IN 6-uttaget
(sidan 89).
Allra först
A
forts .
35
SE
Page 36
Att observera vid anslutning av
kablar
• Vi rekommenderar att du använder en
HDMI-kabel med HDMI-logotypen
(tillverkad av Sony) för HDMI-uttaget som
ger överföringar med hög hastighet (en
HDMI version1.3a, kategori 2-kabel) när du
tittar på bilder eller lyssnar på ljud under en
Deep Color-sändning eller tittar på en
videobild på 1080p eller högre.
• Vi avråder från användning av en
HDMI-DVI-konverteringskabel. Om du
ansluter en HDMI-DVI-konverteringskabel
till en DVI-D-komponent kan det hända att
ljudet och bilden inte matas ut. Anslut övriga
ljudkablar eller digitala anslutningskablar,
och ställ sedan in ”Input Assign” i Inputmenyn om ljudet inte matas ut på rätt sätt.
• Se till att nätkabeln är frånkopplad innan
sladdar ansluts.
Att observera angående
HDMI-anslutningar
• Kontrollera inställningarna för den anslutna
komponenten om bilden är dålig eller ljudet
inte matas ut från en komponent som är
ansluten via en HDMI-kabel.
• En ljudsignalingång till HDMI IN-uttaget
matas ut från högtalarnas utgångar, HDMI
OUT-uttag och PRE OUT-uttag. De matas
inte ut via några andra ljudutgångar.
• En videosignalingång till HDMI IN-uttaget
kan endast matas ut från
HDMI OUT-uttaget. Videoingången kan
inte matas ut från VIDEO OUT-uttagen eller
MONITOR VIDEO OUT-uttagen.
• Om du vill höra ljudet via TV:ns högtalare
ställer du in ”Audio Out” på ”TV+AMP” i
HDMI-inställningsmenyn. Om ljudet är
inställt på ”AMP”, matas det inte ut från
TV-högtalaren.
• Glöm inte att slå på receivern när video- och
ljudsignale r från en uppspelning skomponent
ska matas ut till en TV via den här receivern.
Om receivern inte är påslagen matas det inte
ut några video- eller ljudsignaler.
• Det kan hända att ljudsignaler som matas ut
via HDMI-uttaget (samplingsfrekvens,
bitlängd mm) inte kan hanteras av den
anslutna komponenten. Kontrollera
inställningarna för den anslutna
komponenten om bilden är dålig eller ljudet
inte matas ut från en komponent som är
ansluten via en HDMI-kabel.
• Det kan bli ett avbrott i ljudet när du byter
samplingsfrekvens, antal ljudkanaler eller
ljudformat för uppspelningskomponenten.
• När den anslutna komponenten inte är
kompatibel med kopieringsskyddande
teknologi (HDCP) kan bilden och/eller
ljudet från HDMI OUT-uttaget ha störninga r
eller så avges inget.
I så fall ska du kontrollera den anslutna
komponentens specifikationer.
• Se bruksanvisningen till respektive
komponent för närmare detaljer.
• Du kan endast lyssna på ljud med High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), DSD eller mångkanaliga
linjära PCM med en HDMI-anslutning.
• Ställ in spelarens bildupplösning på mer än
720p/1080i för att lyssna på High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD).
• Du kan behöva göra särskilda inställningar
för spelarens bildupplösning innan du kan
lyssna på ljud med DSD och mångkanaliga
linjära PCM. Se spelarens bruksanvisning.
• Alla HDMI-komponenter stödjer inte alla
funktioner som beskrivs i den angivna
HDMI-versionen. Komponenter som till
exempel stödjer HDMI, ver. 1.3a stödjer
eventuellt inte Deep Color.
36
SE
Page 37
Ansluta en DVD-spelare, Blu-ray Disc-spelare
Följande figur visar hur du ansluter en DVD-spelare, Blu-ray Disc-spelare.
Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablar i förhållande till uttagen på dina
komponenter.
DVD-spelare, Blu-ray Disc-spelare
LjudsignalerVideosignaler
Allra först
ABC
A Optisk digitalkabel (medföljer ej)
B Koaxial digitalkabel (medföljer ej)
C Ljudkabel (medföljer ej)
* När du ansluter en komponent utrustad med ett
OPTICAL-uttag, ställer du in ”Input Assign” i
menyn.
D
E
D Videokabel (medföljer ej)
E Komponentvideokabel (medföljer ej)
Observera
• Ställ in ljudutmatningssättet på DVD-spelaren,
Blu-ray Disc-spelaren för att mata ut mångkanaligt
digitalt ljud. Se bruksanvisningen till
DVD-spelaren, Blu-ray Disc-spelaren.
• Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar
ansluts.
37
SE
Page 38
Ansluta satellitmottagare, set-top box
Följande figur visar hur du ansluter en satellitmottagare, set-top box.
Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablar i förhållande till uttagen på dina
komponenter.
Satellitmottagare, set-top box
LjudsignalerVideosignaler
ABCD
A Optisk digitalkabel (medföljer ej)
B Ljudkabel (medföljer ej)
C Videokabel (medföljer ej)
D Komponentvideokabel (medföljer ej)
Observera
Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar
ansluts.
SE
38
Page 39
Ansluta komponenter med analoga video- och ljuduttag
I följande figur visas hur du ansluter en komponent med analoga uttag som t.ex. en DVD-brännare
eller videobandspelare osv.
Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablar i förhållande till uttagen på dina
komponenter.
DVD-brännare, videobandspelare
LjudsignalerVideosignaler
AB
Allra först
A Ljudkabel (medföljer ej)
B Videokabel (medföljer ej)
forts .
39
SE
Page 40
Till VIDEO 2 IN/PORTABLE
AV IN-uttagen
C
Videokamera,
TV-spel
C Ljud/videokabel (medföljer ej)
Observera
Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar
ansluts.
Funktionen för omvandling av videosignaler
Den här receivern är försedd med en funktion för omvandling av videosignaler.
• Kompositvideosignaler går att mata ut som HDMI-video och komponentvideosignaler.
• Komponentvideosignaler går att mata ut som HDMI-video och videosignaler.
Som fabriksinställning matas videoinsignaler från den anslutna komponenten ut till HDMI OUT
eller MONITOR OUT-uttaget enligt tabellen nedan.
Vi rekommenderar att du ställer in videoomvandlingsfunktionen så att den matchar upplösningen
på den bildskärm du använder.
Se ”Video-inställningar” (sidan 113) för närmare detaljer om videoomvandlingsfunktionen.
OUTPUT-
INPUT-ingång
HDMI IN 1/2/3/4/5/6a––
VIDEO INaa a
COMPONENT VIDEO INaa a
a : Videosignalerna matas ut.
– : Videosignalerna matas inte ut.
utgång
HDMI OUT A B
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
40
SE
Page 41
Att observera vid omvandling
av videosignaler
• När videosignaler från en videobandspelare
e.d. omvandlas av den här receivern och
sedan matas ut till en TV, kan det hända att
bilden på TV-skärmen blir förvrängd i sidled
eller inte visas alls beroende på
videosignalen som matas ut.
• HDMI-videosignaler går inte att omvandla
till komponentvideosignaler och
videosignaler.
• De omvandlade videosignalerna matas inte
ut från VIDEO OUT 1-uttaget.
• När du spelar upp en videobandspelare med
bildförbättringskrets, t.ex. TBC, kan det
hända att bilderna har störningar eller inte
visas. I så fall ska bildförbättringskretsens
funktion stängas av.
• Upplösningen för signalerna som matas ut
via COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT-utgångarna konverteras upp till 1080i.
Upplösningen för signalerna som matas ut
via HDMI OUT-utgången konverteras upp
till 1080p.
• Det finns begränsningar för upplösningen
för signalerna som matas ut via
COMPONENT VIDEO MONITOR OUTutgångarna när upplösningen konverteras för
bildsignaler som är skyddade med
upphovsrättsskyddsteknik. Upplösning på
till 480p kan matas ut till COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT-uttagen. HDMI
OUT-uttaget har inga
upplösningsbegränsningar.
• Videosignaler för vilka upplösningen har
konverterats går inte att mata ut vare sig via
COMPONENT VIDEO MONITOR OUTutgångarna eller via HDMI OUT-utgången.
Videosignalerna matas ut från
HDMI OUT-uttaget när båda är anslutna.
• Ställ in ”Resolution” på ”AUTO” eller
”480i/576i” i Video-inställningsmenyn för
att mata ut videosignalerna från MONITOR
VIDEO OUT, COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT-uttagen när båda är
anslutna.
Att visa Closed Caption
Ställ in ”Resolution” på ”DIRECT” i
Video-inställningsmenyn när en signal som
stöder Closed Captions tas emot.
Använd samma kabeltyp till
ingående/utgående signaler.
Observera
Closed Caption (textning för hörselskadade) visas
inte i zon 2.
Ansluta en
inspelningskomponent
Vid inspelning ansluter du
inspelningskomponenten till
VIDEO OUT-uttagen på receivern. Anslut
kablarna för ingående och utgående signaler
till samma typ av uttag, eftersom VIDEO
OUT-uttag inte har en
uppomvandlingsfunktion.
Observera
Det kan hända att utgående signaler från HDMI
OUT- eller MONITOR OUT-utgångarna inte kan
spelas in korrekt.
Allra först
41
SE
Page 42
5: Ansluta antennerna
Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen.
AM-ramantenn (medföljer)
FM-trådantenn (medföljer)
* Hur kontakten ser ut varierar beroende på område.
Observera
• Håll AM-ramantennen borta från receivern och
övriga komponenter för att undvika störningar.
• Var noga med att dra ut FM-trådantennen helt och
hållet.
• Se till att FM-trådantennen hänger så horisontellt
som möjligt efter anslutningen.
• Se till att nätkabeln är frånkopplad innan sladdar
ansluts.
42
SE
Page 43
6: Förbereda receivern
och fjärrkontrollen
Ansluta nätkabeln
Anslut den medföljande nätkabeln till AC IN
-uttaget på receivern och sätt sedan i
nätkabelns stickkontakt i ett vägguttag.
Observera
• Se till att metallkablar från högtalarsladdarna inte
vidrör varandra mellan SPEAKERS-uttagen innan
du ansluter nätkabeln.
• Anslut nätkabeln ordentligt.
AC IN-uttag
Till ett vägguttag
Nätkabel
(medföljer)
Inställningar den allra första
gången receivern används
Innan det går att börja använda receivern för
allra första gången måste den initialiseras med
hjälp av följande procedur. Den här
proceduren går även att använda för att
återställa alla inställningar som du själv gjort
till fabriksinställningarna.
POWER
TONE MODEHDMI IN
1 Tryck på POWER för att stänga
av receivern.
2 Håll ner POWER medan du
trycker på TONE MODE och
HDMI IN för att sätta på
receivern.
3 Släpp upp TONE MODE och
HDMI IN efter några sekunder.
Efter det att ”MEMORY CLEARING...”
visas på displayen ett tag visas
”MEMORY CLEARED.”.
Alla inställningar som du har ändrat eller
justerat återställs till fabriksinställningar.
Allra först
Det uppstår ett mellanrum mellan kontakten
och bakpanelen, även när nätkabeln är
ordentligt ansluten. Kabeln är avsedd att
anslutas på det sättet. Detta är inget fel.
43
SE
Page 44
Isättning av batterier i
fjärrkontrollen
Sätt in två R6 (storlek-AA)-batterier i
huvuddelen och i zon 2/zon
3-fjärrkontrollerna.
Var noga med att sätta i batterierna med
polerna vända åt rätt håll.
Observera
• Lägg inte fjärrkontrollen på alltför varma eller
fuktiga ställen.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med gamla
batterier.
• Blanda inte manganbatterier med andra typer av
batterier.
• Se till att fjärrkontrollsensorn på receivern inte
träffas av direkt solljus eller ljuset från någon
lampa. Det kan orsaka en felfunktion.
• Om du inte tänker använda fjärrkontrollen på länge
så ta ut batterierna för att undvika risken för skador
på grund av batteriläckage eller korrosion.
• När du byter batterier kan det hända att de
inprogrammerade fjärrkontrollkoderna raderas.
Programmera i så fall in dem igen (sidan 127).
Tips
När det inte går att styra receivern med
fjärrkontrollen längre är det dags att byta ut alla
batterierna mot nya.
7: Visa GUI-menyn på
TV-skärmen
Du kan välja funktioner eller ändra
inställningar på receivern genom att använda
GUI-menyn på TV-skärmen. Använd
proceduren nedan för att göra inställningarna
så att GUI-menyn visas på TV-skärmen.
Tips
Se ”Styra utan att ansluta till TV” (sidan 119) om du
vill styra receivern utan att ansluta till en TV.
?/1
AMP
GUI
MODE
MENU
44
1 Anslut en TV-skärm till den här
receivern.
Se ”3: Ansluta bildskärmen” (sidan 25).
2 Slå på receivern och TV:n.
3 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
SE
Page 45
4 Tryck på GUI MODE.
Efter att ”GUI MODE ON” har visats i
receiverns displayfönster visas ”GUI
MODE”.
Receivermenyn visas på TV-skärmen.
Tips
Du kan välja om språket i meddelandena i
GUI-menyn på TV-skärmen ska vara engelska,
spanska, franska eller tyska. Se ”Systeminställningar” (sidan 118) för närmare detaljer.
8: Inställning av
högtalarna
Inställning av högtalarnas
impedans
Ställ in lämplig impedans för de högtalare du
använder.
AMP
V/v/b,
Allra först
För att avsluta menyn
Tryck på MENU.
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
forts .
MENU
45
SE
Page 46
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Settings” och
tryck sedan på eller b.
Settings-menylistan tänds på TVskärmen.
6 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”4 Ω” eller ”8 Ω”
beroende på de högtalare du
använder, tryck sedan på .
Den parameter du har valt matas in.
4 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Speaker” och tryck
sedan på eller b.
5 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Impedance” och
tryck sedan på .
För att avsluta menyn
Tryck på MENU.
Observera
• Om du är osäker på vilken impedans dina högtalare
har, ska du läsa anvisningarna som medföljde dina
högtalare. (Denna information finns ofta angiven
på baksidan av högtalarna.)
• När du ansluter hö gtalare med en märkimpedans på
8 ohm eller högre ska du ställa in ”Impedance” på
”8 Ω”. När du ansluter andra typer av högtalare ska
du ställa in den på ”4 Ω”.
• När du ansluter de främre högtalarna till både
SPEAKERS A och B-uttagen, ska du ansluta
högtalare med en märkimpedans på 8 ohm eller
högre.
– När du ansluter högtalare med en impedans på
16 ohm eller högre i både konfiguration ”A” och
”B”.
Ställ in ”Impedance” på ”8 Ω” i
Speaker-inställningsmenyn.
– För andra typer av högtalare i andra
konfigurationer:
Ställ in ”Impedance” på ”4 Ω” i
Speaker-inställningsmenyn.
46
SE
Page 47
Välja främre högtalare
Du kan välja de främre högtalare du vill
använda.
SPEAKERS-omkopplare
Ställ in SPEAKERS-omkopplaren
på det högtalarpar du vill använda.
Observera
Denna inställning går inte att göra när ett par
hörlurar är inkopplade.
Ställ inFör att använda
AHögtalarna som är anslutna till
FRONT SPEAKERS A-uttagen.
BHögtalarna som är anslutna till
FRONT SPEAKERS B-uttagen.
A+BHögtalarna som är anslutna till
både FRONT SPEAKERS A- och
B-uttagen (parallell anslutning).
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration)funktionen gör det möjligt för dig att utföra
automatisk kalibrering, såsom kontroll av
anslutningen mellan respektive högtalare och
receivern, justering av högtalarnivån samt
automatisk mätning av avståndet från
respektive högtalare till din sittplats.
Innan du utför den automatiska
kalibreringen
Innan du utför den automatiska kalibreringen
ska du ställa in och ansluta högtalarna
(sidan 21-24).
• AUTO CAL MIC-uttaget får endast
användas för den medföljande
optimeringsmikrofonen. Koppla inte in
några andra mikrofoner. Om du gör det kan
du skada receivern och mikrofonen.
• Under mätningen kommer ljudet från
högtalarna att vara mycket högt. Volymen på
ljudet kan inte justeras. Se till att det inte
finns barn i närheten och ta hänsyn till dina
grannar.
• Utför mätningen i en tyst miljö för att
undvika påverkan av externa ljud och för att
få en mer korrekt mätning.
• Om det finns några hinder mellan
optimeringsmikrofonen och högtalarna kan
inte kalibreringen utföras korrekt. Ta bort
eventuella hinder från mätområdet för att
undvika mätfel.
• Om du använder en anslutning med dubbla
förstärkare ställer du in punkten ”Sur Back
Assign” på ”BI-AMP” i Speakerinställningsmenyn innan du utför automatisk
kalibrering.
(Auto Calibration)
Allra först
forts .
47
SE
Page 48
Observera
• Den automatiska kalibreringsfunktionen fungerar
inte om hörlurarna är anslutna.
• Avbryt om MUTING är ställt till på.
Optimeringsmikrofon
1 Anslut den medföljande
optimeringsmikrofonen till
AUTO CAL MIC-ingången.
2 Ställ in optimeringsmikrofonen.
Placera optimeringsmikrofonen på din
sittplats. Använd en stol eller stativ så att
optimeringsmikrofonen placeras på
samma höjd som dina öron. Rikta
optimeringsmikrofonens L-ände mot
vänster främre högtalaren och
optimeringsmikrofonens R-ände mot
högra främre högtalaren.
Observera
Om vinkeln mellan de två högtalarna är för
snäv när du placerar optimeringsmikrofonen i
mitten av dem, kan optimeringsmikrofonen
inte mäta vänster och höger högtalare korrekt.
Vid inställning av aktiv
subwoofer
• Om en subwoofer är ansluten ska du slå på
den och skruva upp volymen först. Vrid
MASTER VOLUME-ratten till strax före
mittläget.
• Om du har anslutit en subwoofer med
delningsfilter ska den ställas in på det
maximala värdet.
• Om du har anslutit en subwoofer med
automatisk standbyfunktion ska den vara
avslagen (avaktiverad).
Observera
Beroende på den anslutna subwooferns egenskaper
kan avståndsvärdet vara längre än det verkliga
värdet.
Använda receivern som en
förförstärkare
Du kan använda den automatiska
kalibreringsfunktionen när du använder
receivern som en förförstärkare.
I så fall kan det avståndsvärde som visas på
displayen skilja sig från det verkliga
avståndsvärdet. Det är dock inga problem med
att forts.ätta att använda receivern med det
värdet.
Utföra automatisk kalibrering
Den automatiska kalibreringsfunktionen gör
det möjligt för dig att mäta följande:
• Högtalaranslutningar
• Högtalarnas polaritet
• Högtalaravstånd
• Högtalarnas vinklar
• Högtalarens storlek
• Högtalarens nivå
• Frekvensegenskaper
a) Den här receivern korrigerar endast signaler för
mitthögtalaren och subwoofern genom analog
nedmixning när mångkanaliga ingången har
valts. Korrigeringen är inte giltig för andra
högtalare.
a)
b)
b)
b)
c)
48
SE
Page 49
b) Mätresultatet används inte när mångkanaliga
ingången har valts.
c) • Signaler med en samplingsfrekvens som är
högre än 96 kHz spelas alltid upp med antingen
44,1 kHz eller 48 kHz.
• Resultatet från mätningen används inte i
följande fall.
–Den mångkanaliga ingången har valts.
–”2ch Analog Direct” används.
• Mätresultatet används inte när Dolby TrueHDsignaler där samplingsfrekvensen är högre än
96 kHz tas emot.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Settings” och
tryck sedan på eller b.
Settings-menylistan tänds på
TV-skärmen.
Allra först
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
AMP
V/v/B/b,
MENU
4 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Auto Calibration”
och tryck sedan på eller b.
5 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Quick Setup” och
tryck sedan på .
Skärmen där du kan välja den punkt som
ska mätas visas.
forts .
49
SE
Page 50
6 Tryck upprepade gånger på V/v
och för att ta bort
markeringen för punkter som
du inte vill mäta, tryck sedan på
b.
Bekräftelseskärmen visas med en fråga
om du är redo att börja mäta.
7 Tryck på för att välja ”Start”.
Mätningen startar efter fem sekunder.
När mätningen är klar hörs det ett pip och
mätresultatet visas på TV-skärmen.
Observera
Om en eller flera av högtalarna är ur fas visas ”Out
Phase” på TV-skärmen. Anslutningarna till
högtalarens ”+” och ”–” -uttag kan vara omkastade.
Beroende på högtalarna kan det dock hända att ”Out
Phase” tänds på TV-skärmen trots att högtalarna är
rätt anslutna. Det beror på högtalarnas
specifikationer. I så fall går det att forts.ätta att
använda receivern.
Tips
• Det går inte att göra något med receivern utom att
slå på eller stänga av den medan mätningen pågår.
• I följande situationer kan det hända att mätningen
inte har utförts korrekt eller att den automatiska
kalibreringen inte kan utföras.
– när speciella högtalare är anslutna, t.ex.
dipolhögtalare.
– när zon 2/zon 3-funktionen används i zon 2/
zon 3.
• Det går att ändra vilken enhet för avstånd som ska
användas med hjälp av ”Distance Unit” i
Speaker-inställningsmenyn.
8 Tryck på för att välja ”Next”.
”Save auto calibration (auto speaker
setup)?” visas. Spara mätresultaten
genom att följa stegen i ”Spara
mätresultaten” (sidan 51).
Om ett varningsmeddelande eller en
felkod visas på skärmen, se ”Lista över
meddelanden efter automatisk
kalibrering” (sidan 52).
SE
50
Att avbryta mätningen
Mätningen avbryts när du ändrar volym,
växlar funktion, ändrar inställning på
SPEAKERS-omkopplaren eller ansluter
hörlurar.
Page 51
Spara mätresultaten
Om du vill spara de mätresultat du fick i
”Utföra automatisk kalibrering” (sidan 48) går
du vidare med följande steg.
1 Tryck på B/b för att välja ”Yes” i
steg 8 i ”Utföra automatisk
kalibrering”, och tryck sedan
på .
Urvalsskärmen för kalibreringstyp visas.
2 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja automatisk
kalibreringstyp, tryck sedan på
.
ParameterBeskrivning
Full FlatUtför plan mätning av
frekvensen från respektive
högtalare.
EngineerStäller in frekvensen så att
den stämmer överens med
Sony standard
lyssningsrum.
Front Reference Justerar egenskaperna för
alla högtalare så att de
stämmer överens med de
främre högtalarnas
egenskaper.
OFFAnvänds för att stänga av
autokalibreringens EQ.
Mätresultaten sparas.
3 Tryck på b.
Avslutningsskärmen visas.
4 Tryck på .
Observera
• Efter att kompensering av frekvensegenskaperna
gjorts, spelas alltid signaler med en
samplingfrekvens som är hö gre än 96 kHz upp som
44,1 kHz eller 48 kHz.
• Resultatet från mätningen av frekvensomfång
används inte i följande fall.
– Den mångkanaliga ingången har valts.
– ”2ch Analog Direct” används.
• Mätresultatet används inte när
Dolby TrueHD-signaler där samplingsfrekvensen
är högre än 96 kHz tas emot.
Tips
Högtalarens storlek (LARGE/SMALL) bestäms av
dess låga egenskaper. Mätresultaten kan variera
beroende på optimeringsmikrofonens och
högtalarnas placering samt rummets form. Det
rekommenderas att du följer mätresultaten. Det går
dock att ändra dessa inställningar på
Speaker-inställningsmenyn. Spara mätresultaten
först och prova sedan med att ändra önskade
inställningar.
Allra först
51
SE
Page 52
Kontrollera resultaten av den
automatiska kalibreringen
”Retry” och tryck sedan på .
3 Upprepa steg 6 till 8 i ”Utföra
2 Tryck på B/b för att välja
Om ett varningsmeddelande eller en felkod
visas i steg 8 i ”Utföra automatisk kalibrering”
(sidan 48) ska du kontrollera orsaken till
problemet och genomföra den automatiska
kalibreringen igen.
1 Tryck på B/b för att välja ”Yes”,
sedan på när ”Error
occurred during calibration,
press to investigate.” visas på
skärmen.
Bekräfta detaljerna i mätresultaten och gå
sedan vidare med lämplig åtgärd.
Lista över meddelanden efter automatisk kalibrering
DisplayBeskrivning
Code 30Hörlurar är anslutna. Ta bort hörlurarna och utför den automatiska kalibreringen igen.
Code 31SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) är ställd till OFF. Ändra inställningen och utför sedan
Code 32Inga av högtalarna kändes av. Kontrollera att optimeringsmikrofonen är rätt ansluten och
Code 33• Ingen av de främre högtalarna eller bara den ena av de främre högtalarna är ansluten.
Code 34Högtalarna är inte rätt placerade. Vänster eller höger högtalare eller optimeringsmikrofonen
Warning 40Mätningen är avslutad. Dock är störningsnivån för hög. Det kan hända att du kan utföra
Warning 41
Warning 42
Warning 43Subwooferns avstånd och placering kan inte kännas av. Eller så kan vinkeln för högtalarens
mätningen på nytt.
utför sedan mätningen på nytt.
Om optimeringsmikrofonen är rätt ansluten men felkoden visas, kan det hända att
optimeringsmikrofonens kabel är skadad eller felaktigt ansluten.
• Optimeringsmikrofonen är inte ansluten.
• Antingen vänster eller höger surroundhögtalare är inte ansluten.
• De bakre surroundhögtalarna är anslutna trots att inga surroundhögtalare är anslutna.
Anslut surroundhögtalaren (högtalarna) till SURROUND-uttagen.
• Den bakre surroundhögtalaren är ansluten till SURROUND BACK SPEAKERS Rutgångarna. Om du bara ansluter en enda bakre surroundhögtalare så ansluten den till
SURROUND BACK SPEAKERS L-uttagen.
kan vara felaktigt placerad. Se ”1: Installation av högtalarna” (sidan 21) och kontrollera
högtalarnas placering.
mätningen korrekt om du försöker på nytt, även om mätningarna inte kan utföras i alla
miljöer. Försök att utföra mätningen i en tyst miljö.
Ljudet som tas upp från mikrofonen är för högt.
• Avståndet mellan högtalaren och mikrofonen kan vara för kort.
Gör om mätningen efter att du har flyttat isär dem.
• Volymen kan vara för hög när du använder receivern som för-förstärkare.
placering inte kännas av. Detta kan orsakas av störningar. Försök att utföra mätningen i en
tyst miljö.
automatisk kalibrering”
(sidan 48).
Spara mätresultat som
orsakade ett fel utan att vidta
någon åtgärd
Tryck på B/b för att välja ”No”, sedan på
1
när ”Error occurred during
calibration, press to investigate.” visas
på skärmen.
2 Följ stegen i ”Spara mätresultaten”
(sidan 51) för att spara mätresultaten.
52
SE
Page 53
DisplayBeskrivning
Warning 44Mätningen är slutförd. Högtalarna är dock inte placerade i korrekt position med hänsyn till
varandra. Se ”1: Installation av högtalarna” (sidan 21) och kontrollera högtalarnas relativa
position.
NO WARNING Det förekommer ingen varningsinformation.
----------Inga högtalare är anslutna.
Tips
Beroende på subwooferns placering kan det hända
att mätresultatet för polariteten varierar. Det är dock
inga problem med att forts.ätta att använda receivern
med det värdet.
Allra först
53
SE
Page 54
Guide till
manövervisning på
skärmen
Du kan visa receivermenyn på TV-skärmen
och välja den funktion du vill använda på
TV-skärmen genom att trycka på V/v/B/b och
på fjärrkontrollen.
Om du vill visa receivermenyn på TV-skärmen
måste du se till att receivern är i ”GUI MODE”
enligt stegen i ”7: Visa GUI-menyn på TVskärmen” (sidan 44).
AMP
3 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja den meny du vill ha,
och tryck sedan på eller b
för att öppna menyläget.
Punkterna på menylistan visas på
TV-skärmen.
Exempel: När du väljer ”Input”
RETURN/
EXIT O
Använda menyn
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
SE
54
GUI
MODE
V/v/b,
OPTIONS
MENU
4 Tryck V/v upprepade gånger för
att välja den menypunkt du vill
justera, och tryck sedan på
för att öppna menypunkten.
5 Upprepa steg 3 och 4 för att
välja önskad parameter.
För att återvända till föregående
skärm
Tryck på RETURN/EXIT O.
För att avsluta menyn
Tryck på MENU.
Page 55
Avsluta ”GUI MODE”
Tryck på GUI MODE. ”GUI MODE OFF”
visas och du kan styra receivern genom
att använda menyn i receiverns
displayfönster.
Översikt över huvudmenyerna
MenyikonBeskrivning
InputAnvänds för att välja den
ingångskomponent som är
ansluten till receivern
(sidan 57).
MusicVäljer musik från den
ljudkomponent som anslutits
till DIGITAL MEDIA
PORT-adaptern (sidan 59)
eller server på hemnätverket.
PhotoVäljer foton från servern på
hemnätverket.
VideoVäljer bilder från den
videokomponent som
anslutits till DIGITAL
MEDIA PORT-adaptern
(sidan 59) eller server på
hemnätverket.
SHOUTcastVäljer SHOUTcast-
radioservice. Se ”Använda
nätverksfunktioner” som
medföljer den här
bruksanvisningen.
FM/AMVäljer den inbyggda
FM/AM-radiomottagaren
(sidan 64).
SettingsDu kan justerar
inställningarna på
högtalarna,
surroundeffekten,
equalizern, audio, video och
andra ingångar anslutna till
HDMI-uttagen (sidan 101).
Använda alternativmenyerna
När du trycker på OPTIONS visas
alternativmenyerna för den huvudmeny som
har valts. Du kan välja en berörd funktion utan
att välja om menyn.
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja en meny du vill ha,
och tryck sedan på eller b
för att öppna menyläget.
Punkterna på menylistan visas på
TV-skärmen.
Exempel: När du väljer ”Input”
Allra först
forts .
55
SE
Page 56
4 Tryck på OPTIONS medan
punkterna på menylistan visas.
Alternativmenyn visas.
5 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja den punkt på
menylistan du vill ha, och tryck
sedan på .
6 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja den parameter du
vill ha, och tryck sedan på .
För att avsluta menyn
Tryck på MENU.
56
SE
Page 57
Uppspelning
Lyssna på ljud och titta på
bilder från komponenten
som är ansluten till
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Input” och tryck
sedan på eller b.
Punkterna på menylistan visas på
TV-skärmen.
Uppspelning
receivern
Se ”Använda nätverksfunktioner” som
medföljer den här bruksanvisningen för
närmare information om att spela upp
innehåll på hemnätverket.
MASTER
VOL
MUTING
1
Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
AMP
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
4 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja den komponent du
vill ha, och tryck sedan på .
Menyn försvinner och den externa
ingångens uppspelningsskärm visas.
Vald ingångKomponenter som
Video1,
Video2
BDBlu-ray Disc-spelare
DVDDVD-spelare osv. som
SATSatellitmottagaren osv.
TVTV ansluten till
TAPEKassettdäcket osv. som
MDMD-spelare osv. som är
SA-CD/CDSuper Audio CD- eller
PhonoSkivspelaren osv. som
MULTI INKomponent ansluten
kan användas
VIDEO 1, 2
videobandspelare osv.
som är ansluten till
VIDEO 1- eller VIDEO
2-uttaget.
osv. som är ansluten till
BD-uttaget.
är ansluten till
DVD-uttaget.
som är ansluten till
SAT-uttagen.
TV-uttaget.
är anslutet till
TAPE-uttaget.
ansluten till
MD-uttaget.
CD-spelare osv. som är
ansluten till SA-CD/
CD-uttaget.
är ansluten till
PHONO-uttagen.
till MULTI CHANNEL
INPUT-uttaget.
forts .
57
SE
Page 58
Vald ingångKomponenter som
HDMI1, 2, 3,
4, 5, 6
kan användas
HDMI-komponenter
anslutna till HDMI1,
HDMI2, HDMI3,
HDMI4, HDMI5, eller
HDMI6-uttaget.
5 Slå på komponenten och sätt
igång uppspelningen på den.
6 Tryck på MASTER VOL +/– för
att justera volymen.
Tips
• Du kan justera volymen olika beroende på
hastigheten med vilken du vrider på MASTER
VOLUME ratten.
För att vrida upp eller ned volymen snabbt: vrid på
ratten snabbt.
För att göra finjusteringar: vrid på ratten långsamt.
• Du kan justera volymen olika beroende på
tidslängden som du trycker ned och håller nere
MASTER VOL +/– -knappen på fjärrkontrollen.
För att vrida upp eller ned volymen snabbt: tryck
och håll nere knappen.
För att göra en finjustering: tryck ned knappen och
släpp upp den direkt.
Att aktivera
ljuddämpningsfunktionen
Tryck på MUTING på fjärrkontrollen. För att
slå på ljudet igen trycker du en gång till på
MUTING på fjärrkontrollen eller trycker på
MASTER VOL + för att skruva upp volymen.
För att undvika skada på
högtalarna
Innan du stänger av receivern ska du vara noga
med att sänka volymen.
Mata in namn på ingångar
(Name Input)
Det går att mata in namn på upp till 8 tecken
för ingångarna som sedan visas på displayen.
Detta är bekvämt vid märkning av uttagen med
de anslutna komponenternas namn.
1 Tryck på V/v upprepade gånger
på ”Input”-skärmen för att
välja den ingång du vill
namnge.
2 Tryck på OPTIONS.
Alternativmenyn visas.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Name Input” och
tryck sedan på .
Ett tangentbord tänds på skärmen.
4 Tryck på V/v/B/b och för att
välja ett tecken i taget för att
ange namnet.
5 Tryck på V/v/B/b för att välja
”Finish” och tryck sedan på .
Det inmatade namnet registreras.
För att avbryta
namninmatningen
Tr y ck på V/v/B/b för att välja ”Cancel” och
tryck sedan på .
58
SE
Page 59
Ändring av vad som visas på
displayen (List Mode)
När du väljer ”Input” kan du ändra vilka
punkter som ska visas.
1 Tryck på V/v upprepade gånger
på ”Input”-skärmen för att
välja den ingång du önskar.
2 Tryck på OPTIONS.
Alternativmenyn visas.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”List Mode” och
tryck sedan på .
4 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja den punkt du vill
visa och tryck sedan på .
• Input Assign
Ingångsnamnet och det uttag för ljud-/
videoingång som tilldelats till ingången
visas i en lista.
• Sound Field
Ingångsnamnet och det ljudfält som har
valts för ingången visas i en lista.
•A/V Sync
Ingångsnamnet och den fördröjning
som ställts in i ”A/V Sync”-menyn för
ingången visas i en lista.
Lyssna på ljud och titta på
bilder från
komponenterna som är
anslutna till DIGITAL
MEDIA PORT
DIGITAL MEDIA PORT är till för att lyssna
på ljud eller titta på bilder från en bärbar
ljudenhet eller dator genom att ansluta en
DIGITAL MEDIA PORT-adapter.
Tillgängliga DIGITAL MEDIA PORTadaptrar varierar enligt område.
För detaljer om hur du ansluter DIGITAL
MEDIA PORT-adaptern, se ”Ansluta
komponenter med digitala ljudingångar/
utgångar” (sidan 28).
Du kan använda följande Sony DIGITAL
MEDIA PORT-adaptrar:
• TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio
Adapter
• TDM-NW1/NW10 DIGITAL MEDIA
PORT Adapter
• TDM-iP1/iP10/iP50 DIGITAL MEDIA
PORT Adapter
• TPM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT
Adapter
DIGITAL MEDIA PORT-adaptern är en
valbar produkt.
Observera
• Anslut inte en annan adapter än DIGITAL MEDIA
PORT-adaptern.
• Innan du kopplar loss DIGITAL MEDIA PORT-
adaptern, se till att du stänger av receivern med
fjärrkontrollen.
• Anslut eller koppla inte ifrån DIGITAL MEDIA
PORT-adaptern till/från receivern medan systemet
är igång.
• Beroende på typ av DIGITAL MEDIA PORT-
adapter, visas även bilder.
• Anslut inte en DIGITAL MEDIA PORT-adapter
som använder en nätverksfunktion som t.ex.
TDM-NC1 Wireless Network Audio Client till
receivern.
Uppspelning
forts .
59
SE
Page 60
Du kan använda receivers nätverksfun ktion uta n att
använda någon DIGITAL MEDIA PORT-adapter.
Se ”Använda nätverksfunktioner” som medföljer
den här bruksanvisningen för mer information om
nätverksfunktionen.
AMP
V/v/b,
MENU
4 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja ”DMPORT1”,
”DMPORT2”, eller en
komponent ansluten till
DIGITAL MEDIA PORT-adaptern
och tryck sedan på .
Komponenten som är ansluten till
DIGITAL MEDIA PORT-adaptern känns
igen och ”DMPORT1” och ”DMPORT2”
på skärmen ändras till respektive
komponentnamn med en ikon. Om den
anslutna adaptern inte känns igen visas
”DMPORT1” eller ”DMPORT2” på
TV-skärmen.
IkonAnsluten komponent
DMPORT
iPodDen iPod-modell som känns
Walkman Den Network Walkman som
Bluetooth Den Bluetooth-drivrutin som
Mobile
Phone
En annan komponent än
någon av de följande har
anslutits.
igen är ansluten.
känns igen är ansluten.
känns igen är ansluten.
Den mobiltelefon som känns
igen är ansluten.
MASTER
VOL
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Music” eller
”Video” och tryck sedan på
eller b.
SE
60
5 Välj ett spår du vill spela genom
att använda den komponent
som är ansluten till DIGITAL
MEDIA PORT-adaptern.
6 Tryck på MASTER VOL +/– för
att justera volymen.
Page 61
Hantera TDM-iP1/iP50
via receiverns GUI-meny
Se till att ”System GUI” väljs i steg 4 i ”Ändra
manövreringsskärm med DIGITAL MEDIA
PORT” (sidan 62).
AMP
V/v/b,
OPTIONS
4 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja den komponent
som är ansluten till den
DIGITAL MEDIA PORT-adapter
du vill spela, och tryck sedan
på .
Innehållslistan visas.
5 Tryck på V/v/B/b och för att
välja spår eller innehåll i
innehållslistan.
Följande innehållslistor är exempel. De
kan variera beroende på vilka
komponenter som är anslutna till
receivern.
Vid iPod
MusicPlaylists > Playlist > Track
Artists > Artist > Album > Track
Albums > Album > Track
Songs > Track
Genres > Genre > Artist > Album > Track
Composers > Composer > Album > Track
Audiobooks > Track
Uppspelning
MENU
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Music” eller
”Video” och tryck sedan på
eller b.
VideoMovies > Content
TV Shows > Episode > Content
Music Videos > Artist > Content
Video Podcast > Episode > Content
6 Tryck på MASTER VOL +/– för
att justera volymen.
Välja uppspelningsläge
1 Spela upp det spår du vill
lyssna på genom att följa
stegen som beskrivs i ”Hantera
TDM-iP1/iP50 via receiverns
GUI-meny” (sidan 61).
2 Tryck på OPTIONS.
Alternativmenyn visas.
forts .
61
SE
Page 62
3 Tryck på V/v flera gånger för att
välja ”Shuffle”, ”Repeat”, eller
”Audiobook Speed”, tryck
sedan på .
4 Tryck på V/v flera gånger för att
välja det läge du önskar bland
de följande, och tryck sedan på
.
x Shuffle (endast TDM-iP1/iP50)
Spelar alla spår i slumpmässig ordning.
•Off
Inaktiverar shuffleläget.
•Albums
Spelar alla spår på ett album slumpmässig
ordning.
• Songs
Spelar alla spår i ”Songs” i slumpmässig
ordning.
x Repeat (endast TDM-iP1/iP50)
Spelar ett eller samtliga spår upprepade
gånger.
•Off
Inaktiverar upprepningsläget.
•One
Spelar ett spår upprepade gånger.
•All
Spelar alla spår upprepade gånger.
x Audiobook (endast TDM-iP50)
Väljer visningshastigheten på Audiobook.
•Low
Sänker visningshastigheten.
•Normal
Ställer in visningshastigheten på
standardvärde.
•High
Höjer visningshastigheten.
DIGITAL MEDIA PORT
meddelandelista
Meddelande som
visas
No AdapterAdaptern är inte ansluten.
No DeviceIngen enhet har anslutits till
No AudioIngen ljudfil hittades.
LoadingDatan läses.
No ItemIngen punkt hittades.
Beskrivning
adaptern.
Ändra manövreringsskärm med
DIGITAL MEDIA PORT
Du kan ändra manövreringsskärm med
GUI-menyn. DMPORT Control-läget stöds av
DIGITAL MEDIA PORT-adaptrar som
TDM-iP1/iP50. Det här läget stöds inte av
andra adaptrar.
1 Tryck på V/v upprepade gånger
på ”Music” eller ”Video”
skärmen för att välja den
DIGITAL MEDIA PORT-adapter
du vill ha och tryck sedan på
eller b.
2 Tryck på OPTIONS.
Alternativmenyn visas.
3 Tryck på V/v för att välja
”DMPORT Control” och tryck
sedan på .
Om ”DMPORT Control” inte visas läser
du om hur du hanterar komponenten i den
medföljande bruksanvisningen.
4 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja det läge du vill ha,
och tryck sedan på .
Du kan välja följande lägen i denna meny:
•System GUI
Det här läget är för TDM-iP1/iP50.
Listan med spår kommer att visas på
receiverns GUI-skärm. Du kan välja ett
62
SE
Page 63
spår du vill ha och spela upp det på varje
GUI-skärm.
• Adapter GUI
Det här läget är för TDM-iP1/iP50.
Adapterns meny kommer att visas på
TV-skärmen.
•iPod
Detta läge kan endast väljas när
TDM-iP1/iP50 är ansluten.
För att hantera TDM-iP1/iP50 via
adaptermenyn
Se till att ”Adapter GUI” väljs i steg 4 i ”Ändra
manövreringsskärm med DIGITAL MEDIA
PORT” (sidan 62).
För detaljer om hur adaptern sköts via
adapterns GUI-meny, se bruksanvisningen
som medföljer den adapter som du använder.
För att hantera TDM-iP1/iP50 via
iPod-menyn
Se till att ”iPod” väljs i steg 4 i ”Ändra
manövreringsskärm med DIGITAL MEDIA
PORT” (sidan 62).
För detaljer om hur du hanterar iPod, se de
driftsinstruktioner som medföljde din iPod.
Uppspelning
63
SE
Page 64
Stationsinställning
Ställa in en station automatiskt
(Auto Tuning)
Lyssna på FM/AM-radio
Se ”Använda nätverksfunktioner” som
medföljer den här bruksanvisningen för
information om att lyssna på
Internetradio.
Det går att lyssna på FM- och AM-sändningar
med hjälp av den inbyggda radiodelen.
Kontrollera först att FM- och AM-antennerna
är anslutna till receivern (sidan 42).
Tips
Stationsinställningsskalan för direkt
stationsinställning visas nedan.
FM-band50 kHz
AM-band9 kHz
SHIFT
Siffer-
knappar
AMP
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”FM” eller
”AM” och tryck sedan på
eller b.
FM- eller AM-menylistan tänds på TVskärmen.
4 Tryck på V/v för att välja ”Auto
Tuning” och tryck sedan på .
5 Tryck på V/v.
Tryck på V för att söka i riktning från låga
till höga frekvenser och tryck på v för att
söka i riktning från höga till låga
frekvenser.
Receivern avbryter sökningen när en
station har ställts in.
Om mottagningen är dålig för
ett FM-program i stereo
Ställ in den station du vill lyssna på med
1
Auto Tuning, Direct Tuning (sidan 65),
eller välj den förinställda station du vill
ha (sidan 67).
64
V/v/b,
OPTIONS
MENU
SE
2 Tryck på OPTIONS.
Alternativmenyn visas.
3 Tryck på V/v för att välja ”FM Mode”
och tryck sedan på .
4 Tryck på V/v för att välja ”MONO” och
tryck sedan på .
Page 65
Ställa in en station direkt
(Direct Tuning)
Ange en stations frekvens genom att använda
sifferknapparna.
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”FM” eller
”AM” och tryck sedan på
eller b.
4 Tryck på V/v för att välja ”Direct
Tuning” och tryck sedan på .
5 Tryck på SHIFT, sedan på
sifferknapparna för att ange
frekvensen och tryck därefter
på .
Exempel 1: FM 102,50 MHz
Välj 1 b 0 b 2 b 5
Exempel 2: AM 1 350 kHz
Välj 1 b 3 b 5 b 0
Tips
Om du har ställt in en AM-station, vrider du på
AM-ramantennen för att ställa in optimal
mottagning.
Om du inte kan ställa in en
station
”– – – .– – MHz” visas och sedan återgår
displayen till aktuell frekvens.
Kontrollera att du har matat in rätt frekvens. I
annat fall repeterar du steg 5. Om du
fortfarande inte kan ställa in en station,
används förmodligen inte den frekvensen där
du befinner dig.
Ta emot RDS-sändningar
Den här receivern gör det möjligt för dig att
använda RDS (Radio Data System), där
radiostationerna sänder ytterligare information
tillsammans med den vanliga
programsignalen. RDS-informationen kan
visas på displayen.
Välj en station på det FM-band du
vill lyssna på med Auto Tuning
(sidan 64) eller Direct Tuning.
När du ställer in en station som tillhandahåller
RDS-service visas Program Service Name och
Program Type på TV-skärmen.
Programtypsindikering
NewsNyhetsprogram
Current Affairs Program med kommentarer till
DramaRadioteater och följetonger
CulturesProgram om riks- eller
ScienceProgram om naturvetenskap och
Varied SpeechAndra sorters program som
Pop MusicPopmusikprogram
Rock MusicRockmusikprogram
Easy Listening Lättlyssnat
Light Classics M Lättare instrumental-, vokal- och
Serious Classics Konserter med stora orkestrar,
Other MusicMusik som inte passar in i någon
Beskrivning
nyheter och aktuella händelser
olika sorters ämnen som
konsumenttips och medicinska
frågor
program och rådgivningsprogram
lokalkultur, t.ex. språk och
samhällsfrågor
teknik
kändisintervjuer, frågesport och
komediprogram
körmusik
kammarmusik, opera, osv.
av ovanstående kategorier, t.ex.
rhythm & blues och reggae
forts .
65
Stationsinställning
SE
Page 66
Programtyps-
Beskrivning
indikering
Weather & Metr Väderleksinformation
FinanceBörsrapporter osv.
Children’s Progs Barnprogram
Social AffairsProgram om människor och saker
som berör dem
ReligionProgram med religiöst innehåll
Phone InProgram där allmänheten
uttrycker sina åsikter via telefon
eller i ett offentligt forum
Travel & Touring Reseprogram. Används inte för
meddelanden som söks med hjälp
av TP/TA.
Leisure &
Hobby
Program o m fritidsaktivitete r som
trädgårdsskötsel, fiske,
matlagning, osv.
Jazz MusicJazzprogram
Country Music Countrymusikprogram
National Music Program med landets eller
regionens egen musik
Oldies MusicProgram med gamla godingar
Folk MusicFolkmusikprogram
DocumentaryReportage
NoneAndra program än ovanstående
typer
Observera
• RDS fungerar endast för FM-stationer.
• Det är inte alla FM-stationer som sänder
RDS-tjänster och det är heller inte alla stationer
som sänder alla tjänster. Om du inte är bekant med
RDS-tjänsterna i din närhet ska du ta kontakt med
de olika radiostationerna för att få mer information.
• Det kan hända att RDS inte fungerar ordentligt om
den inställda stationen inte sänder ut RDS-signalen
på rätt sätt eller om signalen är för svag.
• Om det sänds ut ett nödmeddelande från
myndigheterna blinkar ”Alarm-Alarm!” på
displayen.
• Om en station inte erbjuder en viss RDS-tjänst,
visas ”No XX” (t.ex. ”No Clock Time”) på
displayen.
• När en station sänder ut radiotextdata visas texten
på displayen i samma takt som den sänds av
stationen. Eventuella ändringar i denna takt
avspeglas i visningstakten.
• RDS-informationen visas bara på receiverns
display.
66
SE
Page 67
Förinställa FM/AMradiostationer
Det går att lagra upp till 30 FM och 30 AMstationer i snabbvalsminnet. Sedan går det lätt
att ställa in de stationer du brukar lyssna på.
AMP
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
1 Ställ in den station som du vill
förinställa med Auto Tuning
(sidan 64) eller Direct Tuning
(sidan 65).
I fall FM-mottagningen är dålig växlar du
till FM-mottagningsläge (sidan 64).
4 Tryck på V/v för att välja ett
förinställt nummer och sedan
på .
Stationen lagras på valt förinställt
nummer.
5 Repetera steg 1 till 4 för att
förinställa en annan station.
Du kan lagra stationer enligt följande:
• AM-band: AM1 till AM30
• FM-band: FM1 till FM30
Ställa in förinställda stationer
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”FM” eller
”AM” och tryck sedan på
eller b.
4 Tryck på V/v för att välja numret
på den förinställda station du
vill ha.
Förinställda nummer från 1 till 30 är
tillgängliga.
Stationsinställning
2 Tryck på OPTIONS.
Alternativmenyn visas.
3 Tryck på V/v för att välja
”Memory” och tryck sedan på
.
67
SE
Page 68
Namnge förinställda stationer
(Name Input)
1 På skärmen ”FM” eller
”AM” trycker du på V/v för
att välja det förinställda
nummer där stationen som du
vill namnge är lagrad.
2 Tryck på OPTIONS.
Alternativmenyn visas.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Name Input” och
tryck sedan på .
Ett tangentbord tänds på skärmen.
4 Tryck på V/v/B/b och för att
välja ett tecken i taget för att
ange namnet.
5 Tryck på V/v/B/b för att välja
”Finish” och tryck sedan på .
Det inmatade namnet registreras.
För att avbryta
namninmatningen
Tr y ck på V/v/B/b för att välja ”Cancel” och
tryck sedan på .
68
SE
Page 69
Lyssna med surroundljud
Spela upp med 2-kanaligt ljud
Du kan växla utgångsljudet till 2-kanaligt ljud oberoende av inspelningsformat på den programvara
du använder, den uppspelningskomponent som är ansluten eller receiverns ljudfältsinställningar.
2CH/
A.DIRECT
Tryck på 2CH/A.DIRECT upprepade gånger för att välja läget för 2-kanaligt
ljud på den ljudutgång du önskar.
Lyssna med surroundljud
2CH-lägeEffekt
2ch StereoReceivern matar enbart ut ljudet via höger och vänster främre högtalare. Det
hörs inget ljud ur subwoofern.
Vanligt 2-kanaligt stereomaterial skickas förbi ljudfältsbehandlingen helt och
hållet, och mångkanaligt surroundmaterial mixas ner till 2 kanal.
2ch Analog DirectDu kan växla ljudet från den valda ingången till 2-kanalig analog ingång. Den
här funktionen låter dig lyssna på analoga källor med hög kvalitet.
När du använder den här funktionen kan endast volymen och de främre
högtalarnas balans justeras.
Observera
I 2ch stereoläget matas det inte ut något ljud genom
subwoofern. Om du vill lyssna på 2-kanaligt
stereomaterial via höger och vänster främre
högtalare och en subwoofer ska du välja ”A.F.D.
Auto”.
När du väljer ”A.F.D. Auto”, kommer receivern att
generera en lågfrekvenssignal för utmatning till
subwoofern från en 2-kanalig signal, även om det
inte finns någon L.F.E.-signal.
69
SE
Page 70
Uppspelning med mångkanaligt surroundljud
Läget Auto Format Direct (A.F.D.) gör det möjligt för dig att lyssna på ljud med högre kvalitet samt
välja avkodningsläge för att lyssna på ett 2-kanaligt stereoljud som mångkanaligt ljud.
AMP
A.F.D.
V/v/b,
MENU
Tryck på A.F.D. upprepade gånger för att välja det A.F.D.-läge du önskar.
A.F.D.-lägeMångkanaligt
A.F.D. Auto(Avkänns
Multi Stereo(Multi-stereo)Matar ut 2-kanaliga vänster/höger signaler från alla
Enhanced Surround–Du kan välja den surroundljudseffekt du önskar.
SE
70
ljud efter
avkodning
automatiskt)
Effekt
Förinställer ljudet som det spel ades in/avkodades utan att
några surroundeffekter läggs till.
högtalare.
Information om tillgängliga surroundljudseffekter och
hur du ställer in en finns i ”Ställa in en mångkanalig
surroundljudeffekt” (sidan 71).
Page 71
Ställa in en mångkanalig
surroundljudeffekt
5 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Surround” och
tryck sedan på eller b.
1 Börja spela upp en ljudkälla du
vill lyssna på (CD, DVD osv.).
2 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
3 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
4 Tryck upprepade gånger på V/v
6 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Enhanced Sur
Mode” och tryck sedan på .
Menyn för surroundljudseffekt visas.
7 Tryck på V/v upprepade gånger
för att välja det A.F.D.-läge du
vill ha och tryck sedan på
eller b.
för att välja ”Settings” och
tryck sedan på eller b.
Settings-menylistan tänds på
TV-skärmen.
A.F.D.-lägeMångkanaligt
ljud efter
avkodning
PLII*5-kanaliga
signaler
PLIIx*7-kanaliga
signaler
Neo:6 Cinema7-kanaliga
signaler
Neo:6 Music7-kanaliga
signaler
Neural-THX7-kanaliga
signaler
* Du kan välja ”PLII” när det inte finns någon bakre surroundhögtalare i Speaker Pattern-menyn, annars kan du
välja ”PLIIx” när det finns en bakre surroundhögtalare. Du kan inte samtidigt välja båda inställningarna.
Effekt
Utför avkodning i Dolby Pro Logic II-läge. En källa som
är inspelad i 2-kanaligt format avkodas till 5.1 kanaler.
Den här inställningen är idealisk för filmer som kodats i
Dolby Surround. Dessutom kan det här läget återge ljud
i 5.1 kanaler när du tittar på videor med överdubbade
eller gamla filmer.
Utför avkodning i Dolby Pro Logic IIx-läge. En källa
som är inspelad i 2-kanaligt eller 5.1-kanaligt format
avkodas till 7.1 kanaler. Den här inställningen är idealisk
för filmer som kodats i Dolby Surround. Dessutom kan
det här läget återge ljud i 7.1 kanaler när du tittar på
videor med överdubbade eller gamla filmer.
Utför avkodning i DTS Neo:6 Cinema-läge. En källa
som är inspelad i 2-kanaligt format avkodas till
7 kanaler.
Utför avkodning i DTS Neo:6 Music-läge. En källa som
är inspelad i 2-kanaligt format avkodas till 7 kanaler.
Detta läge är bäst för vanligt stereomaterial som
CD-skivor.
®
Nästa generation av Neu ral-THX
stereoförbättrande behandlingen och det äkta diskreta
5.1 surroundljudet, är den nu kapabel till hel 360° 7.1
surroundljudsuppspelning från Neural-THX
kodat innehåll.
Surround. Utöver den
®
Surround
Lyssna med surroundljud
forts .
71
SE
Page 72
Observera
• Den här funktionen kan inte användas när
mångkanalig ingång har valts.
• Funktionen fungerar inte när DTS-HD-signaler där
samplingsfrekvensen är högre än 48 kHz tas emot.
• Funktionen fungerar inte när
Dolby TrueHD-signaler där samplingsfrekvensen
är högre än 96 kHz tas emot.
• Om du ställer in ljudfältseffekterna medan
receivern tar emot signaler med en
samplingsfrekvens på mer än 48 kHz, spelas
signalerna alltid upp med 44,1 kHz eller 48 kHz.
• Om du ställer in ljudfältet medan
DTS 96/24-signaler matas in, spelas signalen upp
med bara 48 kHz.
• Början av ljudströmmen kan falla bort när
Neural-THX-behandlingen sätts på eller stängs av.
Tips
• Vi rekommenderar vanligen ”A.F.D. Auto”.
• Avkodningsformatet för DVD-skivor och liknande
finns angivet på förpackningen.
• Dolby Pro Logic IIx-avkodning är i funktion när
2-kanaliga eller 5.1-kanaliga signaler matas in.
• Neural-THX är i funktion när 2-kanaliga eller
5.1-kanaliga signaler matas in.
72
SE
Page 73
Lyssna på musik med surroundeffekt
Det går att lyssna på surroundljud helt enkelt genom att välja ett av de förinställda ljudfälten på
receivern. På så sätt kan du uppleva samma känsla som i en konserthall hemma i ditt eget
vardagsrum.
MUSIC
Tryck på MUSIC upprepade gånger för att välja den surroundeffekt du
önskar på musik.
LjudfältEffekt
D.Concert Hall AAnvänder 3D-ljudbild för att återge ljudegenskaperna för en konserthall, som
simulerar en stor ljudscen som skapas med reflektioner.
D.Concert Hall BAnvänder 3D-ljudbild för att återge ljudegenskaperna för en konserthall, som
simulerar klangfullt och unikt ljud med efterklang.
Jazz ClubÅterskapar akustiken på en jazzklubb.
Live ConcertÅterskapar akustiken på en rockklubb med plats för 300 personer.
StadiumÅterskapar känslan på en utomhus idrottsarena.
SportsÅterskapar känslan för en sportsändning.
Portable AudioÅterskapar en klar och förstärkt ljudbild från din bärbara utrustning. Det här
läget passar utmärkt för MP3 och annan komprimerad musik.
Lyssna med surroundljud
forts .
73
SE
Page 74
Lyssna på musik genom hörlurar som är anslutna till receivern
LjudfältEffekt
Headphone (2ch)Det här läget väljs automatiskt när du använder hörlurar medan läget ”2ch
Headphone Theater DCSDet här läget väljs automatiskt när du kopplar in ett par hörlurar medan ett
Headphone (Direct)De analoga signalerna matas ut utan att behandlas för ton, ljudfält osv.
Headphone (Multi)Det här läget väljs automatiskt när du kopplar in ett par hörlurar medan läget
Stereo” eller A.F.D. är valt. Vanligt 2-kanaligt stereomaterial skickas förbi
ljudfältsbehandlingen helt och hållet, och mångkanaligt surroundmaterial
mixas ner till 2 kanaler.
ljudfält för filmer/musik är valt. Det här läget ger en biografliknande känsla i
hörlurarana.
mångkanalig ingång är valt. Matar ut de främre analoga signalerna från MULTI
CHANNEL INPUT-uttagen.
Stänga av surroundeffekten för MUSIC
Tryck på 2CH/A.DIRECT eller A.F.D.
Observera
• Musikljudfälten fungerar inte när den
mångkanaliga ingången har valts.
• Musikljudfälten fungerar inte när
DTS-HD-signaler där samplingsfrekvensen är
högre än 48 kHz tas emot.
• Musikljudfälten fungerar inte när Dolby TrueHDsignaler där samplingsfrekvensen är högre än
96 kHz tas emot.
• Om du ställer in ljudfältet medan
DTS 96/24-signaler matas in, spelas signalen upp
med bara 48 kHz.
• Om du ställer in ljudfältseffekterna medan
receivern tar emot signaler med en
samplingsfrekvens på mer än 48 kHz, spelas
signalerna alltid upp med 44,1 kHz eller 48 kHz.
• När ett av musikljudfälten är valt matas det inte ut
något ljud via subwoofern om alla högtalarna är
inställda på ”LARGE” i Speakerinställningsmenyn. Det matas dock ut ljud via
subwoofern när den digitala insignalen innehåller
L.F.E.-signaler, eller om de främre högtalarna eller
surroundhögtalarna är inställda på ”SMALL”, ett
filmljudfält är valt eller om ”Portable Audio” är
valt.
74
SE
Page 75
Titta på film med surroundeffekt
Det går att lyssna på surroundljud helt enkelt genom att välja ett av de förinställda ljudfälten på
receivern. På så sätt kan du uppleva samma känsla som på en biograf hemma i ditt eget vardagsrum.
MOVIE
Tryck på MOVIE upprepade gånger för att välja den surroundeffekt du
önskar i filmen.
LjudfältEffekt
Cinema Studio EX A
DCS
Cinema Studio EX B
DCS
Cinema Studio EX C
DCS
V.Multi Dimension
DCS
Återskapar ljudegenskaperna i Sony Pictures Entertainment
filmproduktionsstudio ”Cary Grant Theater”. Detta är ett standardläge som
passar till nästan alla sorters filmer.
Återskapar ljudegenskaperna i Sony Pictures Entertainment
filmproduktionsstudio ”Kim Novak Theater”. Detta läge är idealiskt för science
fiction- eller action-filmer med massor av ljudeffekter.
Återskapar ljudegenskaperna i Sony Pictures Entertainments ljudstudio. Det
här läget är idealiskt för att titta på musikaler och filmer där orkestermusiken
på ljudspåret spelar en viktig roll.
Skapar ett stort antal virtuella högtalare från bara ett par riktiga
surroundhögtalare.
Lyssna med surroundljud
Stänga av surroundeffekten för MOVIE
Tryck på 2CH/A.DIRECT eller A.F.D.
forts .
75
SE
Page 76
Observera
• Filmljudfälten fungerar inte när den mångkanaliga
ingången har valts.
• Filmljudfälten fungerar inte när DTS-HD-signaler
där samplingsfrekvensen är högre än 48 kHz tas
emot.
• Filmljudfälten fungerar inte när Dolby TrueHDsignaler där samplingsfrekvensen är högre än
96 kHz tas emot.
• Om du ställer in ljudfältet medan
DTS 96/24-signaler matas in, spelas signalen upp
med bara 48 kHz.
• Om du ställer in ljudfältseffekterna medan
receivern tar emot signaler med en
samplingsfrekvens på mer än 48 kHz, spelas
signalerna alltid upp med 44,1 kHz eller 48 kHz.
• Effekterna som skapas av de virtuella högtalarna
kan öka störningarna i uppspelningssignalen.
• När du lyssnar med ett ljudfält som använder
virtuella högtalare hörs det inget ljud direkt från
surroundhögtalarna.
Tips
• Ljudfälten med DCS-märket använder
DCS-teknik. Se ”Ordförklaringar” (sidan 151).
• När ljudfältets DCS-märkning är vald tänds
Digital Cinema Sound-lampan på displayen.
76
SE
Page 77
Digitala ljudformat som stöds av receivern
Digitala ljudformat som den här receivern kan avkoda beror på de digital ljudingångarna på de
anslutna komponenterna.
Denna receiver stödjer följande ljudformat.
Anslutning av uppspelningskomponenten
och receivern
COAXIAL/OPTICALHDMI
aa
Ljudformat
Dolby Digital
Maximala antalet
kanaler
5.1 kanaler
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
a)
a)
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD
High Resolution Audio
Lyssna med surroundljud
6.1 kanaler
7.1 kanaler
7.1 kanaler
5.1 kanaler
6.1 kanaler
5.1 kanaler
a)
7.1 kanaler
aa
×a
×a
aa
aa
aa
×a
DTS-HD
Master Audio
a) b)
7.1 kanaler
×a
forts .
77
SE
Page 78
DSD
Ljudformat
a)
Maximala antalet
kanaler
5.1 kanaler
Anslutning av uppspelningskomponenten
och receivern
COAXIAL/OPTICALHDMI
×a
Mångkanalig linjär PCM
a)
7.1 kanaler
×a
a)Ljudsignaler matas ut i ett annat format om den komponent som spelas inte kan använda formatet. Mer
information finns i den uppspelade komponentens bruksanvisning.
b)Signaler med en samplingsfrekvens på mer än 96 kHz spelas upp med 96 kHz eller 88,2 kHz.
78
SE
Page 79
Använda multizonsfunktioner
Vad du kan göra med
multizonsfunktionen
Du kan, i en annan zon (zon 2 eller zon 3) än
huvudzonen, titta på bilder och lyssna på ljud
från en komponent som är ansluten till
receivern. Du kan t.ex. titta på en DVD i
huvudzonen och lyssna på en CD i zon 2 eller
zon 3.
Med hjälp av en IR-repeater (medföljer ej) går
det även att styra både en komponent i
huvudzonen och en Sony-receiver i zon 2 eller
zon 3 från zon 2 eller zon 3.
Att styra receivern från zon 2
eller zon 3
Det går att styra receivern utan att rikta
fjärrkontrollen mot IR-repeater på receivern
genom att ansluta en IR-repeater (medföljer
ej) till IR REMOTE-ingången.
Använd en IR-repeater när du placerar
receivern på en plats där signalerna från
fjärrkontrollen inte når fram.
Använda multizonsfunktioner
79
SE
Page 80
Så här gör du en multizonsanslutning
1:Anslutningar för zon 2
1 Ljudet matas ut från högtalarna i zon 2 via SURROUND BACK
SPEAKERS-uttagen på receivern.
HuvudzonZon 2
STR-DA6400ES
IR REMOTE IN
TV
bildskärm
A
ZONE 2 VIDEO
OUT*
SURROUND BACK
SPEAKERS
B
RM-AAP026
B
2 Matar ut ljud från högtalarna i zon 2 via receivern och en annan
förstärkare.
HuvudzonZon 2
TV
bildskärm
C
A
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO OUT*
BB
STR-DA6400ES
ZONE 2 AUDIO OUT
A IR-repeater (medföljer ej)
B Högtalare
C Sony-förstärkare/receiver
* Du kan även ansluta till COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT-uttaget.
SE
80
RM-AAP026
Page 81
2:Anslutningar för zon 3
HuvudrumZon 3
BB
IR REMOTE IN
ZONE 3 AUDIO OUT
A IR-repeater (medföljer ej)
B Högtalare
C Sony-förstärkare/receiver
STR-DA6400ES
A
RM-AAP026
C
Använda multizonsfunktioner
81
SE
Page 82
Ställa in högtalarna i
zon 2
5 Tryck på V/v för att välja
”Speaker Pattern” för att välja
det mönster som saknar bakre
surroundhögtalare.
När högtalarna i zon 2 är anslutna till
SURROUND BACK SPEAKERS-uttagen på
receivern (sidan 80), måste du göra
inställningen så att det ljud som väljs i zon 2
matas ut från de högtalare som är anslutna till
SURROUND BACK SPEAKERS-uttagen.
AMP
V/v/b,
RETURN/
EXIT O
MENU
6 Tryck på RETURN/EXIT O.
7 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Sur Back Assign”
och tryck sedan på .
8 Tryck på V/v för att välja
”ZONE2” och tryck sedan på
.
För att avsluta menyn
Tryck på MENU.
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Settings” och
tryck sedan på eller b.
4 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Speaker” och tryck
sedan på eller b.
SE
82
Page 83
Ställa om fjärrkontrollens
zoninställning
Fjärrkontrollerna är från början inställda för att
användas i zon 2. Ändra zoninställningen om
du vill använda dem i zon 3.
Huvudfjärrkontroll
?/1
RM SET
UP
SHIFT
AMP
ZONE
2, 3
AMP-knappen slocknar, ZONE-knappen
forts.ätter blinka och SHIFT-knappen
tänds.
3 Tryck på sifferknappen 2 för zon 2, eller
3 för zon 3 medan ZONE-knappen
blinkar.
Knappen ZONE tänds.
4 Tryck på ENT/MEM.
ZONE-knappen blinkar två gånger och
fjärrkontrollen ändras till zon 2- eller
zon 3-läge.
På fjärrkontrollen till zon 2/zon 3
Tr y ck p å ?/1 medan du trycker på RM
1
SET UP.
RM SET UP-knappen blinkar och
SHIFT-knappen tänds.
Använda multizonsfunktioner
Zon 2/Zon 3-fjärrkontroll
RM SET
UP
SHIFT
På huvudfjärrkontrollen
Tryck på ?/1 medan du trycker på RM
1
SET UP.
AMP-och ZONE-knapparna blinkar.
2 Tryck på ZONE.
ENT/
MEM
?/1
2, 3
ENTER
2 Tryck på sifferknappen 2 för zon 2, eller
3 för zon 3 medan
RM SET UP-knappen blinkar.
Knappen RM SET UP tänds.
3 Tr y ck p å E N TE R.
RM SET UP-knappen blinkar två gånger
och fjärrkontrollen ändras till zon 2- eller
zon 3-läge.
83
SE
Page 84
Manövrera receivern från
en annan zon
(Manövrer i ZON 2/ZON 3)
Gör på följande sätt för att ansluta en
IR-repeater och styra receivern i zon 2 eller
zon 3. Om ingen IR-repeater är ansluten så
använd den här receivern i huvudzonen.
?/1
ZONE
Ingångsknappar
V/v/b,
MENU
MASTER
VOL
Manövrera receivern från zon 2
1 Slå på huvudreceivern (den här
receivern).
2 I fallet som visas i figur 1-2
(sidan 80), slår du på
förstärkaren i zon 2.
3 Tryck på ZONE.
Fjärrkontrollen ändras till zon 2.
4 Tryck på ?/1.
Zonfunktionen är aktiverad.
5 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
6 Tryck på V/v för att välja
”Input”, tryck sedan på
eller b.
7 Tryck på V/v för att välja den
ingångskälla du vill ha, och
tryck sedan på .
I zon 2 matas det ut analoga video- och
ljudsignaler. När du väljer SOURCE
matas de nuvarande insignalerna i
huvudzonen ut till ZONE 2 OUT-uttaget.
8 Ställ in en lagom volym.
• I fallet som visas i figur 1-1 (sidan 80),
justerar du volymen med MASTER
VOL +/– på fjärrkontrollen.
• I fallet som visas i figur 1-2 (sidan 80),
justerar du volymen med fjärrkontrollen
i zon 2.
84
Avsluta styrningen i zon 2
Tr y ck p å ?/1 när du har tryckt på ZONE.
SE
Page 85
Manövrera receivern från zon 3
1 Slå på huvudreceivern (denna
receiver) och förstärkaren i
zon 3.
Lyssna på samma musik i
en annan zon
(Partyläge)
2 Tryck på ZONE.
Fjärrkontrollen ändras till zon 3. Ändra
zoninställningen på fjärrkontrollen till
zon 3 i förväg (sidan 83).
3 Tryck på ?/1.
Zonfunktionen är aktiverad.
4 Tryck på en av
ingångsknapparna på
fjärrkontrollen för att välja vilka
insignaler som ska matas ut.
I zon 3 matas det bara ut analoga
ljudsignaler. Om du väljer SOURCE
matas de nuvarande insignalerna ut.
5 Ställ in en lämplig volym med
receivern i zon 3.
Avsluta styrningen i zon 3
Tryck på ?/1 när du har tryckt på ZONE.
Tips
• Även när den här receivern är i standbyläge (tryck
på ?/1 på fjärrkontrollen för att stänga av den här
receivern) är receivern i zon 2 eller zon 3 påslagen.
För att stänga av alla receivers trycker du på ?/1
och AV ?/1 på fjärrkontrollen samtidigt (SYSTEM
STANDBY).
• Enbart signaler från komponenter som är anslutna
till de analoga ingångarna matas ut via ZONE 2eller ZONE 3-uttagen. Inga signaler matas ut från
komponenter som bara är anslutna till digitala
ingångar.
• När SOURCE är vald kommer de signaler som
matas in i MULTI CHANNEL INPUT-ingångarna
inte att matas ut från ZONE 2 OUT- eller ZONE 3
OUT-uttagen även om mångkanalig ingång
används. De analoga ljudsignalerna för nuvarande
funktion matas ut i stället.
Du kan lyssna på samma musik i en annan zon.
AMP
Använda multizonsfunktioner
B,
PA RT Y
1 Starta uppspelning i
huvudzonen.
2 Tryck på AMP.
3 Tryck på PARTY.
Skärmen för partyläge visas på
TV-skärmen.
forts .
85
SE
Page 86
4 Tryck på B för att välja ”Start”,
tryck sedan på .
Samma ljud som i den ingång som valdes
i huvudzonen matas ut i den zon som valts
i partyläge (sidan 111).
Avsluta partyläge
Välj en annan ingång i zon 2 eller zon 3.
Se ”Manövrera receivern från en annan zon
(Manövrer i ZON 2/ZON 3)” (sidan 84) för
information om hur zon 2 /zon 3 fungerar.
86
SE
Page 87
Använda andra funktioner
Använda ”BRAVIA”
Sync-funktioner
Vi rekommenderar att du ansluter receivern till
produkter med ”BRAVIA” Sync.
Observera
Det kan beroende på den anslutna komponenten
hända att Kontroll för HDMI-funktionen inte
fungerar. Läs den bruksanvisning som tillhör
komponenten.
Vad är ”BRAVIA” Sync?
”BRAVIA” Sync är kompatibel med
Sony-TV, Blu-ray Disc/DVD-spelare,
AV-förstärkare osv. som är försedda med
Kontroll för HDMI-funktionen.
Genom att ansluta Sony-komponenter som är
kompatibla med ”BRAVIA” Sync med en
HDMI-kabel (medföljer ej), underlättas
användningen enligt nedan:
• One-Touch Play: När du spelar upp på en
komponent, som t.ex. en DVD/
Blu-ray Disc-spelare, slås receivern och
TV:n på automatiskt och växlar till den
lämpliga HDMI-ingången.
• System Audio Control: När du ser på TV
kan du välja mellan att mata ut ljudet från
TV-högtalaren eller de högtalare som är
anslutna till receivern.
• System Power Off: När du stänger av TV:n
stängs även receivern och de anslutna
komponenterna av samtidigt.
Kontroll för HDMI är en gemensam
kontrollfunktionsstandard som används av
HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
för HDMI (High-Definition Multimedia
Interface).
Kontroll för HDMI-funktionen
fungerar inte i följande fall:
• När du ansluter receivern till en komponent
som inte motsvarar Sony:s Kontroll för
HDMI-funktion.
• När du ansluter receivern och
komponenterna med något annat än
HDMI-anslutning.
Förberedelser för ”BRAVIA”
Sync
För att använda ”BRAVIA” Sync slår du på
Kontroll för HDMI-funktionen till både
receivern och den anslutna komponenten.
Receivern är kompatibel med ”Kontroll för
HDMI-Enkel inställning”-funktionen.
När TV:n är kompatibel med
”Kontroll för HDMI-Enkel
inställning”-funktionen
När du ansluter en Sony-TV med ”Kontroll för
HDMI-Enkel inställning”-funktionen kan
Kontroll för HDMI-funktionen på receivern
slås på samtidigt genom att du slår på Kontroll
för HDMI-funktionen på TV:n.
1 Kontrollera att receivern, TV:n och
uppspelningskomponenterna är
anslutna med en HDMI-kabel
(medföljer ej). (Samtliga komponenter
måste vara kompatibla med Kontroll för
HDMI-funktionen.)
2 Slå på receivern, TV:n och
uppspelningskomponenterna.
3 Slå på TV:ns Kontroll för
HDMI-funktion.
Receivern och alla de anslutna
komponenternas Kontroll för
HDMI-funktion slås på samtidigt. Under
inställningen visas ”SCANNING” i
receiverns displayfönster och när
inställningen är genomförd visas
”COMPLETE”. Vänta tills inställningen är
genomförd.
Använda andra funktioner
forts .
87
SE
Page 88
Mer information om hur du installerar TV:n
finns i TV:ns bruksanvisning.
Observera
• När du drar ut HDMI-kabeln eller ändrar
anslutningen ska du utföra de steg som anges i
”När TV:n är kompatibel med ”Kontroll för
HDMI-Enkel inställning”-funktionen” (sidan 87)
eller ”När TV:n är inte är kompatibel med
”Kontroll för HDMI-Enkel inställning”funktionen”.
Du behöver dock inte utföra dessa steg när du
använder ett HDMI IN 6-uttag.
• När du tilldelar komponentvideoingången till
HDMI-ingången med Inp ut Assign-funktionen kan
du inte ställa ”Control for HDMI” på ”ON” (PÅ).
• När ”Kontroll för HDMI-Enkel inställning” ställs
in kan du inte använda funktioner som t.ex.
One-Touch Play eller System Audio Control.
• När du installerar receivern med ”Kontroll för
HDMI-Enkel inställning” från en TV ska du först
slå på TV:n, receivern och
uppspelningskomponenterna.
• När du installerar receivern med ”Kontroll för
HDMI-Enkel inställning” från en TV ska du innan
du aktiverar ”Kontroll för HDMI-Enkel
inställning”-funktionen aktivera Kontroll för
HDMI-funktionen för de komponenter som inte är
kompatibla med ”Kontroll för HDMI-Enkel
inställning”-funktionen.
När TV:n är inte är kompatibel
med ”Kontroll för HDMI-Enkel
inställning”-funktionen
Slå på Kontroll för HDMI-funktionen på
receivern och den anslutna komponenten en i
taget.
?/1
AMP
HDMIingångsknappar
GUI
MODE
V/v/b,
MENU
88
1 Utför de steg som anges i ”När TV:n är
kompatibel med ”Kontroll för HDMIEnkel inställning”-funktionen”
(sidan 87).
2 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
3 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
4 Tryck upprepade gånger på V/v för att
välja ”Settings” och tryck sedan på
eller b.
5 Tryck upprepade gånger på V/v för att
välja ”HDMI” och tryck sedan på
eller b.
6 Tryck upprepade gånger på V/v för att
välja ”Control for HDMI” och tryck
sedan på eller b.
SE
Page 89
7 Tryck upprepade gånger på V/v för att
välja ”ON” och tryck sedan på .
Kontroll för HDMI-funktionen för
receivern aktiveras.
8 Tryck på GUI MODE för att lämna
GUI-menyn.
Om GUI-menyn visas kommer
uppspelningskomponenternas Kontroll för
HDMI-funktion inte att fungera ordentligt.
9 Tryck på en av HDMI-
ingångsknapparna för att visa bilden på
de uppspelningskomponenter där
Kontroll för HDMI-funktionen ska
ställas in.
10Slå på den anslutna komponentens
Kontroll för HDMI-funktion.
Mer information om att ställa in den
anslutna komponenten finns i dess
bruksanvisning.
11Upprepa steg 9 och 10 för att ställa in
Kontroll för HDMI-funktionen och visa
bilden på alla de
uppspelningskomponenter du vill
använda.
Spela upp på komponenter med
en knapptryckning (One-Touch
Play)
Genom en enkel åtgärd (one-touch) starta
komponenter anslutna till receivern med
HDMI-anslutningar automatiskt.
Du kan lyssna på ljud och se bilder via
anslutna komponenter.
Uppspelning på en ansluten
komponent.
Receivern och TV:n slås på samtidigt och ljud
och bild matas ut från receivern och TV:n.
Använda One-Touch Play på
videokameran
Slå på Kontroll för HDMI-funktion på
1
både receivern och videokameran.
2 Anslut videokameran till
HDMI IN 6-uttag (sidan 33).
Receivern och TV:n slås på samtidigt och
ljud och bild matas ut från receivern och
TV:n.
Observera
• Anslut videokameran till HDMI IN 6-uttaget. Det
kan hända att videokameran inte fungerar korrekt
om du ansluter den till HDMI IN-uttaget på
bakpanelen.
• Beroende på TV:n kan det hända att början på
innehållet inte matas ut.
Lyssna på TV-ljudet från
högtalarna anslutna till
receivern (System Audio
Control)
Med en enkel åtgärd kan du lyssna på
TV-ljudet från högtalarna som är anslutna till
receivern.
Beroende på TV-inställningarna slås receivern
på och växlar automatiskt till ”TV”funktionen medan du ser på TV.
TV-ljudet matas ut från de högtalare som är
anslutna till receivern och samtidigt sänks
ljudet på TV:n.
Du kan använda funktionen System Audio
Control på följande sätt.
• TV-ljudet matas ut från de högtalare som är
anslutna till receivern när du slår på
receivern medan ljudet matas ut från
TV-högtalaren.
• Du kan justera receivervolymen när du
justerar TV-volymen.
Du kan även styra den här funktionen via
TV-menyn. Mer information finns i TV:ns
bruksanvisning.
Observera
• När ”Control for HDMI” är inställd på ”ON”,
kommer ”Audio Out”-inställningarna i
HDMI-inställningsmenyn att ställas in automatiskt
beroende på System Audio
Control-inställningarna.
• När du ansluter en TV som saknar funktionen
System Audio Control kan funktionen System
Audio Control givetvis inte användas.
forts .
89
Använda andra funktioner
SE
Page 90
• Om du slår på TV:n innan du slår på receivern
dröjer det lite innan TV-ljudet matas ut.
Växla de bildskärmar
Stänga av receivern med TV:n
(System Power Off)
När du stänger av TV:n med strömknappen på
TV:ns fjärrkontroll slås receivern och de
anslutna komponenterna av automatiskt.
Du kan även stänga av TV:n med receiverns
fjärrkontroll.
AV ?/1
TV
Tryck på TV och sedan på AV ?/1.
TV:n, receivern och anslutna komponenter
stängs av.
Observera
• Slå på TV:ns strömförreglingsfunktion innan du
använder funktionen System Power Off. Mer
information finns i TV:ns bruksanvisning.
• Beroende på statusen kan det hända att de anslutna
komponenterna inte är avstängda. Mer info rmation
finns i de anslutna komponenternas
bruksanvisningar.
som matar ut HDMIvideosignalerna
När två bildskärmar är anslutna till HDMI
OUT A och HDMI OUT B-uttagen kan du
växla de två bildskärmarnas utgångar med
hjälp av HDMI OUTPUT-knappen.
?/1
HDMI
OUTPUT
1 Slå på receivern och de två
bildskärmarna.
2 Tryck på HDMI OUTPUT.
Utgången växlar enligt följande varje
gång du trycker på knappen:
HDMI A t HDMI B t HDMI A…
Du kan även använda
HDMI OUT-knappen på receivern.
90
SE
Page 91
Växla mellan digitalt och
analogt ljud
När du ansluter komponenter till både digitala
och analoga ljudingångar på receivern, kan du
fastställa ljudingångens läge till valfri typ av
ingång. Du kan även växla mellan typerna som
anpassning till den typ av material som du ska
titta på.
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
Observera
• Det kan hända att somliga ljudinmatningsformat
inte går att välja beroende på vad som matas in.
• När antingen HDMI-ingång eller DIGITAL
MEDIA PORT-adapter är vald visas ”------” på
displayen och det går inte att välja något annat läge.
Välj ett annat ingångsläge än HDMI-ingången och
DIGITAL MEDIA PORT-adaptern och ställ sedan
in ljudingångens läge.
• När ”2ch Analog Direct”-funktionen används eller
när mångkanalig ingång är valt, ställs
ljudinmatningen in på ”Analog”. Det går inte att
välja något annat läge.
1 Välj ingångskälla med INPUT
SELECTOR på receivern.
2 Tryck på INPUT MODE på
receivern.
Den valda ljudingångens läge visas på
TV-skärmen.
•Auto
Ger prioritet till de digitala
ljudsignalerna vid både digitala och
analoga anslutningar.
Om det inte förekommer några digitala
ljudsignaler väljs de analoga
ljudsignalerna.
•Analog
Specificerar de analoga ljudsignaler
som matas in till
AUDIO IN (L/R) -uttagen.
Använda andra funktioner
91
SE
Page 92
Lyssna på ljud och titta på
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
bilder via andra ingångar
(Input Assign)
Det går att programmera om bild- och/eller
ljudsignaler till andra ingångar.
Exempel) Genom att ansluta DVD-spelarens
OPTICAL OUT-utgång till OPTICAL
VIDEO 1 IN-ingången på den här receivern
går det att mata in enbart digitala optiska
ljudsignaler från DVD-spelaren.
Anslut DVD-spelarens
komponentvideoutgång till COMPONENT
VIDEO IN 1/COMPONENT VIDEO IN 2-,
eller COMPONENT VIDEO IN 3-uttaget på
den här receivern när du vill mata in
bildsignaler från DVD-spelaren. Programmera
in bildsignalerna och/eller ljudsignalerna för
DVD-ingången med hjälp av ”Input Assign”
på Input-menyn.
AMP
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Input” och tryck
sedan på eller b.
4 Tryck på V/v för att välja det
ingångsnamn som du vill
använda.
5 Tryck på OPTIONS.
Alternativmenyn visas.
6 Tryck på V/v för att välja ”Input
Assign” och tryck sedan på .
7 Tryck på V/v/B/b för att välja de
ljud- och/eller videosignaler
som du vill använda på
ingången som du valt i steg 4,
tryck sedan på .
92
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
SE
Page 93
Ingångsnamn
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT TAPE MD SA-CD/CDMULTI INHDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6
Videoingångar som
går att
programmera om
Video1
Composite
Video2
Composite
BD
a)
a
––––––––––––––
a)
–a
–––––––––––––
––a––––––––––––
Composite
DVD
–––a–––––––––––
Composite
SAT
––––a––––––––––
Composite
Component1
Component2
Component3
aaaa)aaaa a a ab)ab)ab)ab)ab)a
aaaaa)aaa a a ab)ab)ab)ab)ab)a
aaaaaa)aa a a ab)ab)ab)ab)ab)a
HDMI1aaaaaaaaaaa)–––––
a)
HDMI2aaaaaaaaa–a
HDMI3aaaaaaaaa––a
HDMI4aaaaaaaaa–––a
HDMI5aaaaaaaaa––––a
––––
a)
–––
a)
––
a)
HDMI6aaaaaaaaa–––––a
Ljudingångar
som går att
programme ra om
Video1
OPT
Video2
OPT
SAT OPT––aaa
Tape OPT––aa – a
aa)–aa –––a–––––––
a)
–a
aa –––a–––––––
a)
––a–––––––
a)
MD OPT––aa ––a
BD COAXaaa
DVD
aa– a
a)
–aaa ––––––––
a)
aaa – –––––––
–a–––––––
a)
a–––––––
COAX
SA-CD/CD
aa––aaaa
a)
–––––––
COAX
a)
Fabriksinställning
b)
När du tilldelar komponentvideoingången till HDMI-ingången via Input Assign-menyn omvandlas
komponentvideosignaler inte till HDMI-videosignaler och matas inte ut från HDMI OUT-uttaget.
Komponentvideosignaler matas ut från COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-uttaget. I det här fallet är
upplösningen på GUI-utmatningen inställd på ”480p” för både komponentvideoingången och
HDMI-videoingången.
b)
b)
b)
–
a)
Använda andra funktioner
forts .
93
SE
Page 94
Observera
• Du kan inte programmera optiska signaler från en
ingångskälla till receiverns optiska ingå ngar och du
kan inte programmera koaxialsignaler från en
ingångskälla till receiverns koaxialingångar.
• När du programmerar en digital ljudingång kan det
hända att INPUT MODE-inställningen ändras
automatiskt.
• Du kan inte programmera om fler än en
HDMI-ingång till samma ingång.
• Du kan inte programmera om fler än en digital
ljudingång till samma ingång.
• Du kan inte programmera om fler än en
komponentvideoingång till samma ingång.
• När du tilldelar en komponentvideoingång till
HDMI-ingången ska ”Control for HDMI” stå på
”OFF” (AV).
94
SE
Page 95
Hur du använder
insomningstimern
Det går att ställa in receivern så att den
automatiskt stängs av efter en viss tid.
2 Tryck upprepade gånger på
SLEEP.
Varje gång du trycker på SLEEP, ändras
displayen enligt följande cykel:
När insomningstimern används tänds
”SLEEP” i receiverns displayfönster.
AMP
SLEEP
Tips
Tryck på SLEEP för att kontrollera återstående tid
innan receivern stängs av. Den återstående tiden
visas på displayen. Om du trycker en gång till på
SLEEP så kommer insomningstimern att ändras.
Använda andra funktioner
1 Tryck på AMP.
95
SE
Page 96
Lyssna på
surroundeffekter på låg
volym
Den här funktionen gör det möjligt att få en
biografliknande känsla även på låg volym.
Den här funktionen går att använda
tillsammans med andra ljudfält.
När du tittar på en film sent på kvällen går det
att höra dialogen tydligt även på låg volym.
AMP
4 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Audio” och tryck
sedan på eller b.
5 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Night Mode” och
tryck sedan på .
6 Tryck på V/v flera gånger för att
välja ”On” tryck sedan på .
Observera
• Den här funktionen kan inte användas när
mångkanalig ingång har valts.
• Funktionen fungerar inte när Dolby TrueHDsignaler där samplingsfrekvensen är högre än
96 kHz tas emot.
• Om funktionen Night Mode är aktiverad medan
receivern tar emot signaler med en
samplingsfrekvens på mer än 96 kHz, spelas
signalerna alltid upp med antingen 44,1 kHz eller
48 kHz.
Tips
När den här funktionen är på ökar Bass, Treble, och
Effect Levels och ”D. Range Comp” ställs
automatiskt på ”MAX”.
V/v/b,
MENU
1 Tryck på AMP.
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tryck på MENU.
Menyn visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”Settings” och
tryck sedan på eller b.
SE
96
Page 97
Använda receivern för
inspelning
4 Starta inspelningen på
inspelningsapparaten och
starta sedan uppspelningen på
uppspelningskomponenten.
Du kan spela in från en video/ljudkomponent
med hjälp av receivern. Se bruksanvisningen
som medföljer din inspelningskomponent.
Ingångsknappar
Spela in på en MiniDisc eller
ljudband
Du kan spela in på en MiniDisc eller
ljudkassett med hjälp av receivern. Se
bruksanvisningen som medföljer din
MD-spelare eller kassettdäck.
1 Tryck på ingångsknappen för
din uppspelningskomponent.
2 Gör klart
uppspelningskomponenten för
uppspelning.
Lägg t.ex. i en CD i CD-spelaren.
3 Gör klart
inspelningskomponenten.
Sätt i en tom MD eller kassettband i
inspelningskomponenten och ställ in
inspelningsnivån.
Observera
• Ljudjusteringar påverkar inte signalutmatningen
från MD OUT-uttagen.
• De ingående ljudsignalerna från MULTI
CHANNEL INPUT-uttagen matas inte ut.
För att spela in digitalt ljud
Anslut en uppspelningskomponent till den
digitala ljudingången (OPTICAL IN) och
anslut inspelningskomponenten till OPTICAL
MD OUT-utgången.
Inspelning på inspelningsmedia
1 Tryck på ingångsknappen för
din uppspelningskomponent.
2 Gör klart
uppspelningskomponenten.
Sätt t.ex. i den videokassett som du vill
kopiera i videobandspelaren.
3 Gör klart
inspelningskomponenten.
Sätt i en oinspelad videokassett eller
motsvarande i inspelningskomponenten
(VIDEO 1) att spela in på.
4 Starta inspelningen på
inspelningskomponenten och
starta sedan uppspelningen på
uppspelningskomponenten.
Observera
• Somligt material innehåller
kopieringsskyddssignaler för att förhindra
kopiering. I det här fallet kan det hända att du inte
kan spela in från källorna.
• De ingående ljudsignalerna från MULTI
CHANNEL INPUT-uttagen matas inte ut.
• Endast analoga insignaler avges från den analoga
utgången (för inspelning).
Använda andra funktioner
forts .
97
SE
Page 98
• Endast digitala insignaler avges från den digitala
utgången (för inspelning).
• HDMI-ljud kan inte spelas in.
Växla kommandoläge på
receivern och
fjärrkontrollen
Det går att ställa om kommandoläget
(COMMAND MODE AV 1 eller
COMMAND MODE AV 2) för receivern och
fjärrkontrollen.
Växla kommandoläge från
fabriksinställningen till den lämpliga
inställningen om en annan Sony-komponent
av misstag styrs av samma fjärrkontroll när du
styr receivern med dess medföljande
fjärrkontroll.
Både receivern och fjärrkontrollen har
kommandolägena från fabriksinställningen
(COMMAND MODE AV 2).
Receivern och fjärrkontrollen ska däremot
använda samma kommandoläge. Om receivern
och fjärrkontrollen inte är inställda på samma
kommandoläge går det inte att styra receivern
med fjärrkontrollen.
98
Växla kommandoläge på
receivern
2CH/A.DIRECT
Håll knappen 2CH/A.DIRECT
intryckt och slå på receivern.
När kommandoläget är inställt på ”AV2” visas
”COMMAND MODE [AV2]” på displayen.
När kommandoläget är inställt på ”AV1” visas
”COMMAND MODE [AV1]” på displayen.
SE
Page 99
Växla kommandoläge på
huvudfjärrkontrollen
RM SET
UP
SHIFT
1, 2
?/1
AMP
ZONE
ENT/
MEM
1 Tryck på ?/1 medan du trycker
på RM SET UP.
AMP-och ZONE-knapparna blinkar.
2 Tryck på AMP.
ZONE-knappen slocknar, AMP-knappen
forts.ätter blinka och SHIFT-knappen
tänds.
3 Tryck på sifferknappen 1 eller 2
medan AMP-knappen blinkar.
När du trycker 1 ställs kommandoläget in
på AV SYSTEM 1. När du trycker 2 ställs
kommandoläget in på AV SYSTEM 2.
Knappen AMP tänds.
4 Tryck på ENT/MEM.
AMP-knappen blinkar två gånger och
sedan är inställningen av kommandoläget
slutförd.
Använda anslutning för
två förstärkare
Om du inte använder några bakre
surroundhögtalare kan du använda
SURROUND BACK SPEAKERS-uttagen för
de främre högtalarna för en anslutning med två
förstärkare.
För att ansluta högtalarna
Främ re
högtalare (H)
Hi
Lo
Anslut uttagen på Lo-sidan (eller Hi-sidan) på
de främre högtalarna till FRONT SPEAKERS
A-uttagen, och anslut uttagen på Hi-sidan
(eller Lo-sidan) på de främre högtalarna till
SURROUND BACK SPEAKERS-uttagen. Se
till att metallbyglarna för Hi/Lo som fanns på
högtalarna har tagits bort. Om dessa inte tagits
bort kan det orsaka felaktig funktion hos
receivern.
Främ re
högtalare (V)
Hi
Lo
Använda andra funktioner
För att ställa in högtalarna
Tryck på AMP.
1
Receivern kan styras med fjärrkontrollen.
2 Tr y ck p å M E NU .
Menyn visas på TV-skärmen.
forts .
99
SE
Page 100
3 Tr yck på V/v för att välja ”Settings”,
tryck sedan på eller b.
4 Tr yc k p å V/v för att välja ”Speaker”,
tryck sedan på eller b.
5 Tr yc k p å V/v för att välja ”Speaker
Pattern” och tryck sedan på .
6 Tr yc k p å V/v för att välja lämpligt
högtalarmönster så att det inte finns
några bakre surroundhögtalare.
7 Tryck på RETURN/EXIT O.
8 Tr yc k p å V/v för att välja ”Sur Back
Assign” och tryck sedan på .
9 Tr yck p å V/v för att välja ”BI-AMP” och
tryck sedan på .
Samma signalutgångar från FRONT
SPEAKERS A-uttagen kan matas ut från
SURROUND BACK SPEAKERS-uttagen.
Observera
• Du kan inte använda FRONT SPEAKERS Buttagen för en anslutning med två förstärkare.
• När du använder den automatiska
kalibreringsfunktionen, ska du utföra
inställningarna för två förstärkare innan du utför
den automatiska kalibreringen.
• Om du utför inställningarna för två förstärkare
avaktiveras högtalarnivån, balansen och
equalizerinställningarna för de bakre
surroundhögtalarna och dessa ersätts av
inställningarna för de främre högtalarna.
• Signaler som matas ut från PRE OUT-uttagen
används med samma inställning som de från
SPEAKERS-utgångarna.
• Om Speaker Pattern har en inställning med bakre
surroundhögtalare kan du inte ställa in de två
förstärkarna.
100
SE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.