За да намалите риска от пожар или
токов удар, не излагайте устройството
на дъжд или влага.
За да намалите риска от пожар, не покривайте
вентилационните отвори на устройството с
вестници, покривки, завеси и др. Не поставяйте
източници на открит огън – например запалени
свещи, върху устройството.
Не инсталирайте устройството в затворени
пространства като например върху полица за
книги или вграден шкаф.
За да намалите риска от пожар или токов удар,
не излагайте устройството на капеща или
плискаща се вода и не го поливайте с течности; не
поставяйте върху устройството предмети, пълни с
течност – например вази.
Тъй като захранващият кабел се използва, за да
изключите устройството от мрежата, свържете
устройството към леснодостъпен контакт. Ако
забележите нещо ненормално в работата на
устройството, незабавно изключете щепсела от
контакта.
Не излагайте батериите или устройство със
заредени батерии на високи температури, като
например на влиянието на пряка слънчева
светлина, въздействието на огън или подобни.
За потребители в Европа
Изхвърляне на
стари електрически
и електронни уреди
(
Приложимо за страните
от Европейския съюз и
други европейски страни,
използващи система за
разделно събиране на
Този символ на устройството или на неговата
опаковка показва, че този продукт не трябва да се
третира като домашен отпадък. Вместо това, той
трябва да бъде предаден в съответните пунктове за
рециклиране на електрически и електронни уреди.
Изхвърляйки този продукт на правилното място,
вие предотвратявате потенциални негативни
последици за околната среда и човешкото здраве,
които в противен случай, при неправилното
изхвърляне на продукта, могат да се случат.
Рециклирането на материалите ще помогне за
запазването на естествените ресурси. За поподробна информация относно рециклирането
на този продукт, моля, свържете се с общинския
офис във вашия град, службата за изхвърляне на
отпадъци или с магазина, от който сте закупили
продукта.
отпадъци)
Устройството не е изключено от захранването,
докато е свързано с мрежата от 220 V, дори самото
устройство да е изключено.
Прекаленото налягане от слушалките може да
причини загуба на слуха.
Този продукт е тестван и отговаря на изискванията
на директивата ЕМС за използване на кабели, покъси от 3 метра.
BG
2
Изхвърляне на използвани
батерии (приложимо за
страните от Европейския
съюз и други европейски
страни, използващи
система за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ на батериите или на тяхната
опаковка показва, че батериите, предоставяни
с този продукт, не трябва да се третират като
домашен отпадък. Възможно е при определени
видове батерии този символ да бъде използван
заедно с определени химически означения.
Химическият символ на живака (Hg) или
оловото (Pb) се добавя, ако батерията съдържа
повече от 0.0005% живак или 0.004% олово.
Изхвърляйки батериите на правилното място,
вие предотвратявате потенциални негативни
последици за околната среда и човешкото здраве,
които в противен случай, при неправилното
изхвърляне на батериите, могат да бъдат
причинени. Рециклирането на материалите
ще помогне за запазването на природните
ресурси. В случаите, в които поради мерки за
безопасност, експлоатационни причини или за
да бъдат запазени данните, батериите трябва да
останат в устройството, то те следва да бъдат
подменяни само от квалифициран персонал. За
да се уверите, че батерията ще бъде правилно
изхвърлена, когато животът на батерията изтече, я
предайте в съответното място за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване. Относно
всички други видове батерии, моля, прегледайте
частта относно безопасното изваждане на
батериите от продукта. Предайте батерията в
събирателен пункт, за да бъде рециклирана. За
по-подробна информация относно рециклирането
на този продукт или батерия, моля, свържете се с
общинската служба във вашия град, службата за
изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който
сте закупили продукта.
Забележка за потребители:
следната информация се отнася за
оборудването, продадено в страни,
които попадат под изискванията на
директивите на Европейския съюз
Производителятнатозипродукте Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Токио, 1080075 Япония. ОторизираниятпредставителзаЕМСибезопасностнапродуктае Sony Германия
GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Щутгарт,
Германия. За сервиз и проблеми с гаранцията,
моля, обръщайте се към адресите, които са
ви дадени в отделните сервизни книжни и
гаранционни карти.
Това ръководство
Инструкциите в това ръководство се отнасят за •
модела STR-DA6400ES. Проверете номера на
вашия модел, като погледнете в долния десен
ъгъл на предния панел.
Инструкциите в това ръководство обясняват •
функциите посредством използването на
бутоните на устройството за дистанционно
управление. Можете да използвате и бутоните
на самия уред, ако техните наименования са
подобни или еднакви с тези на устройството за
дистанционно управление.
Информация за приложеното
ръководството
Моделът STR-DA6400ES съдържа следните
ръководства.
Обърнете се към съответните ръководствата, както
се указва в описанието на операциите.
Инструкции за експлоатация
за STR-DA6400ES (това
ръководство)
Тов а ръководство обяснява операциите на самата
система.
Инструкциите в това ръководство описват
операциите, които се извършват посредством
използването на основното устройството за
дистанционно управление, но повечето операции
могат да се извършат и посредством използване
на бутоните на приемника, ако те имат същите
или подобни имена като тези на устройството за
дистанционно управление.
Използване на мрежовите
функции
Тов а ръководство обяснява операциите на
мрежовата функция за модела STR-DA6400ES.
Ръководството обяснява също как да инсталирате
приложения софтуер “ES Utility” и “VAIO Media
plus” на вашия компютър.
Упътване за бързо свързване
Обяснява как да свързвате компоненти,
говорители и субуфер, така че да можете да се
насладите на многоканален съраунд звук.
GUI списък с менюта
GUI списъкът с менюта показва структурата на
менютата за модела STR-DA6400ES
BG
3
Авторски права
“Neural-THX” и “neural THX” в тези Инструкции •
за експлоатация и изведени в прозореца на
дисплея и в екрана на GUI менюто означават
Neural-THX съраунд.
Този приемник включва Dolby* Digital и Pro Logic
Surround, кактои DTS** Digital Surround System.
* Произведенаполицензна Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, Surround EX и символът двойно D сатърговскимаркина Dolby
Laboratories.
** Произведенопод U.S. патент No. 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;
6,487,535 и другищатскии световнипатенти.
DTS е запазенатърговска марка; DTS логото,
символът, DTS-HD и DTS-HD Master Audio са
търговски марки на DTS, Inc.
Inc. Всички права запазени.
Този приемник притежава технологията High-
Defi nition Multimedia Interface (HDMITM).
HDMI, логото HDMI и High-Defi nition Multimedia
Interface сатърговскимаркиили запазени
търговски марки на HDMI Licensing LLC.
Този продукт използва Neural-THX® съраунд и е
произведен по лиценз на Neural Audio Corporation
и THX Ltd. Чрез това ръководство Sony
Corporation дава на потребителя ограничено право
да използва продукта спрямо щатските и други
закони, както и да използва другите технологии
или търговски марки и лога, притежавани от
Neural Audio Corporation и THX Ltd. “Neural
Surround”, “Neural Audio”, “Neural” и “NRL” сатърговскимаркиилога, притежавани от Neural
Audio Corporation, THX е търговска марка на THX
Ltd., коятоможедаерегистриранапринякои законодателства. Всичкиправазапазени.
®
1996-2007 DTS,
Всички други търговски марки или регистрирани
търговски марки са притежание на техните
съо
тветни компании. В това ръководство
символите TM и ® не се описват.
Марката Bluetooth и нейните лога са притежание
на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на тези
марки от Sony Corporation става под лиценз.
Всички други търговски марки и имена са
притежание на съответните им компании.
“BRAVIA” е търговска марка на Sony Corporation.
Видът на шрифта (Shin Go R), инсталиран в
този приемник, е предоставен от MORISAWA
& COMPANY LTD. Тези имена са търговски
марки на MORISAWA & COMPANY LTD. като
авторските права на шрифта също са притежание
на MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod е търговска марка на Apple Inc., регистрирана
в САЩ или други държави.
BG
4
Съдържание
Описание и местоположение на частите ............... 7
Изключен
Приемникът е изключен (настройка по подразбиране).
Натиснете POWER, за да включите приемника. Не можете да включите приемника, като
използвате устройството за дистанционно управление.
Включване/Готовност
Натиснете на устройството за дистанционно управление, за да включите приемника или да
зададете режим на готовност.
Когато натиснете POWER на приемника, устройството ще се изключи.
продължава
BG
7
ИмеФункцияИмеФункция
POWER
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
DIMMER
INPUT MODE
Прозорецна
дисплея
HDMI IN
HDMI OUT
MASTER
VOLUME
Натиснете, за да включите
или изключите приемника.
Превключете към OFF,
A, B, A+B на предните
говорители (стр. 47).
Неколкократно натиснете,
за да регулирате
осветеността на дисплея.
Натиснете, за да изберете
входен режим, когато
същите компоненти са
свързани едновременно
и към цифрови, и към
аналогови жакове (стр. 90).
Настоящото състояние на
избрания компонент или
списъкът с опции за избор
се извежда тук (стр. 10).
Натиснете, за да изберете
входния сигнал от
компонента, свързан към
жаковете HDMI IN (стр.
33).
Натиснете, за да изберете
изходен сигнал към
компонента, свързан към
жаковете HDMI OUT (стр.
33).
Завъртете, за да регулирате
едновременно нивото на
силата на звука на всички
говорители.
INPUT
SELECTOR
2CH/A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Лампичка
MULTI
CHANNEL
DECODING
Сензорза
дистанционно
управление
Жакове
PHONES
TUNING MODE
TUNING +/-
ZONE SELECT
DISPLAY
Завъртете, за да
изберете източника на
входен сигнал, който да
възпроизвеждате.
За да изберете източник
на входен сигнал за зона
2 илизона 3, натиснете
ZONE/SELECT (
да изберете първо зона 2
или зона 3 (индикациите
“ZONE 2 INPUT” или
“ZONE 3 INPUT” се
извеждат на дисплея),
след това завъртете INPUT
SELECTOR, за да изберете
източника на входен
сигнал.
Натиснете, за да изберете
звуковото поле (стр. 68, 69,
72, 74).
Светва, когато декодирате
многоканални аудио
сигнали.
Приема сигнали
от устройството за
дистанционно управление.
Свържете към слушалки.
Натиснете, за да работите с
тунера (FM/AM).
Неколкократно натиснете
SELECT, за да изберете
зона 2, зона 3 или основна
зона.
Неколкократно
натиснете, за да изберете
информацията, изведена на
дисплея.
), за
BG
8
ИмеФункцияИмеФункция
Регулира FRONT/
CENTER/ SURROUND/
SURROUND BACK BASS
и TREBLE. Неколкократно
натиснете TONE MODE,
за да изберете BASS
или TREBLE, след това
превключете TONE, за да
регулирате нивото.
GUI MODE
HDMI IN 6
Жак AUTO CAL
MIC
Жакове VIDEO
2 IN/PORTABLE
AV IN
MENU
RETURN
ZONE POWER
Натиснете ,
за да изберете опциите
в менюто. След това
натиснете
въведете избора си.
Натиснете, за превключите
режима на дисплея за
менюто между GUI MODE
(за да изведете менюто
на телевизионния екран)
и DISPLAY MODE (за
да изведете менюто в
прозореца на дисплея).
Свържете към
видеокамера. Въвеждат се
видео и звукът от вашата
видеокамера (стр. 33).
Свържете към приложения
микрофон за функцията
Digital Cinema Auto
Calibration (стр. 48).
Свържете към преносим
аудио/видео компонент
като например към
видеокамера или видео
игра.
Натиснете, за да изведете
менюто на приемника.
Натиснете, за да се върнете
към предходното меню или
за да излезете от менюто на
приемника.
Всеки път, когато
натиснете ZONE POWER,
изведените сигнали за
избраната зона ще се
включват или изключват
(стр. 78).
, зада
TONE MODE
TONE +/-
BG
9
Индикатори на дисплея
ИмеФункция
SW
Свети, когато е свързан
субуфер и когато аудио
сигналът се извежда от
жака SUBWOOFER.
Докато този индикатор
свети, приемникът създава
субуфер сигнал на основата
на L.F.E. сигнала на
възпроизвеждания диск
или на нискочестотни
компоненти от предните
канали
10
BG
Име ФункцияИме Функция
Индикатори на
възпроизвежданите
канали
L Преденляв
R Предендесен
C Централен (моно)
SL Съраундляв
SR Съраунддесен
S Съраунд (моноилисъраундкомпонентите, получениприобработкаPro Logic)
SBL Съраундзаденляв
SBR Съраунд заден десен
SB Съраундзаден (задниятсъраундкомпонент еполученчрездекодиране на 6.1-каналензвук)
Буквите (L, C, R и др.)
показват каналите, които
се възпроизвеждат.
Очертанията около буквите
се променят, за да покажат
как приемникът смесва
звука от източника (в
зависимост от настройките
на говорителите).
Пример:
Формат на записа (Преден/
Съраунд): 3/2.1
Изходен канал: Съраунд
говорителите са зададени в
положение “NO”.
Звуково поле: A.F.D. AUTO
Индикатори за
входен сигнал
INPUT
HDMI
DMPORT
MULTI IN
NETWORKИзбраневходен сигнал
AUTO
COAXВходниятсигнал е цифров
OPT
ANALOG
EQ
HDMI A B
D.C.A.C.
Светват, за да ви покажат
настоящия източник на
входен сигнал
Свети постоянно като в
зависимост от настоящия
вход един от входните
индикатори също светва.
Приемникът разпознава
компонент, свързан през
жака HDMI IN.
DIGITAL MEDIA PORT
адаптерът е свързан и
опцията “DMPORT” е
избрана.
Избран е многоканален
вход.
от мрежовата функция
(Сървър/ SHOUTcast).
Светва със съответните
индикатори, които показват
настоящия източник, когато
INPUT MODE е зададен в
положение “Auto”.
и е въведен през жака
COAXIAL.
Входният сигнал е цифров
и е въведен през жака
OPTICAL.
Не се въвежда цифров
сигнал. Когато INPUT
MODE е зададен в
положение “Analog” или
когато изберете функцията
“2ch Analog Direct”,
индикаторът също светва.
Светва, когато включите
еквалайзера.
Светва, когато сигналите
се извеждат от жака HDMI
OUT A или B.
Светва, когато включите
автоматична настройка.
продължава
11
BG
Име ФункцияИме Функция
ZONE 2/ZONE 3
SLEEP
L.F.E.
Индикаториза
настройка
STEREOСтереопрограма
MONOМонопрограма
RDS Получавасе RDS
PRESETРежимътнанастройкае
MEMORYKогато активирате функция
H.A.T.S
BI-AMP
D.RANGE
Светва, когато активирате
операциите в зона 2/зона 3.
Светва, когато е активиран
таймерът за самостоятелно
изключване.
Светва, когато
възпроизвежданият диск
съдържа L.F.E. канал
(ефект на ниските честоти)
и сигналът от канала
L.F.E. (ефект на ниските
честоти) действително се
възпроизвежда; лентите
под буквите светват, за
да покажат нивото. Тъй
като L.F.E. сигналът не
се записва във всички
части от входния сигнал,
индикацията ще е
непостоянна (и може да
се изключи) по време на
възпроизвеждане.
Светва, когато приемникът
настрои радио станция.
информация.
зададен предварително.
в паметта, като например
Name Input (Наименуване
на вход) и др.
Светва, когато
включите функцията
H.A.T.S (Система за
висококачествена цифрова
аудио трансмисия).
Светва, когато изборът за
задни съраунд говорители
е зададен в положение
“BI-AMP”.
Светва, когато е
активирана компресията на
динамичния обхват.
VOLUME
Индикатори Dolby
Digital Surround
D Dolby Digital
D+ Dolby Digital Plus
D EX Dolby Digital Surround EX
Индикатори
DTS-HD
DTS-HDСветипостоянносединот
MSTR
LBR
HI RESDTS-HD звуксвисока
TrueHD
L-PCM
Извежда настоящeто ниво
на силата на звука.
Осветява един от
индикаторите, когато
приемникът декодира
съответните сигнали в
Dolby Digital формат.
Забележка
Когато възпроизвеждате
дискове в Dolby Digital
формат, уверете се, че
сте извършили цифрови
връзки и че INPUT MODE
не е зададен в положение
“Analog”.
Светват, когато приемникът
декодира DTS-HD сигнали.
следните индикатори.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD звукснисък
битрейт.
резолюция
Светва, когато приемникът
декодира Dolby TrueHD
Светва, когато въвеждате
линейни PCM (Pulse Code
Modulation) сигнали.
12
BG
Име Функция
Индикатори Dolby
Pro Logic
PL Dolby Pro Logic
PLII Dolby Pro Logic II
PLIIx Dolby Pro Logic IIx
Осветява един от
индикаторите, когато
приемникът прилага
Dolby Pro Logic обработка
на двуканални сигнали
с цел да изведе сигнала
от централния и съраунд
каналите.
Забележка
Този индикатор не свети,
ако не са свързани и
централният, и съраунд
говорителите.
Индикатори
DTS(-ES)
DTSСвети, когато приемникът
96/24DTS 96/24 (96 kHz/24 бита)
NEO:6
DTS-ESСветвасединотследните
DISCRETE
MATRIXDTS-ES Matrix 6.1
Светва, когато се приемат
сигнали DTS или DTS-ES.
декодира сигнали DTS.
В зависимост от формата
на входния сигнал или
декодиращия формат
светват индикациите 96/24
или NEO:6.
декодиране.
DTS Neo:6 Cinema/Music.
индикатори в зависимост
от декодиращия формат на
входния сигнал.
DTS-ES Discrete 6.1
Забележка
Когато възпроизвеждате
диск с формат DTS, уверете
се, че сте извършили
цифровите връзки и че
INPUT MODE не е зададен
в положение “Analog”.
DSD
Neural-THX
Светва, когато приемникът
приема DSD (Direct Stream
Digital) сигнали.
Светва, когато приемникът
задава Neural-THX
обработка на входните
сигнали.
13
BG
Заден панел
DIGITAL INPUT/OUTPUT
Жакове OPTICAL
IN/OUT
Жакове
COAXIAL IN
Жакове HDMI
IN/OUT*
Свързват към DVD
плейър, Super Audio
CD плейъридр. (стр.
25, 28, 34, 37, 38).
Свързват към DVD
плейър, Blu-ray диск
плейър или сателитен
тунер. Изображението
и звукът се извеждат
към телевизор или
прожекционен апарат
(стр. 25, 33).
Контролни жакове за Sony
оборудване и други външни
компоненти
Жакове IR
REMOTE IN/OUT
Жакове TRIGGER
OUT
BG
14
Свързват IR
повтарящо устройство
(стр. 78) или IR Blaster
(стр. 134).
Свързват към
превключвател
за включване/
изключване на
захранването на
други 12V TRIGGERсъвместими
компоненти или
усилвател/приемник
на зона 2 или зона 3
(стр. 108).
DMPORT
Свързваткъм Sony
DIGITAL MEDIA
PORT адаптер (стр.
28).
LAN порт
Свързва към рутер,
когато желаете да
свържете приемника
към мрежата.
COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
Жакове Y, PB/
CB, PR/CR IN/
OUT*
Свързва към DVD
плейър, телевизор или
сателитен тунер (стр.
25, 37, 38)
ANTENNA
Жакза FM
ANTENNA
Жакза AM
ANTENNA
Свързва към FM
жична антена,
приложена към
приемника (стр. 42).
Свързва към АM
кръгова антена,
приложена към
приемника (стр. 42).
RS-232C порт
Използва се за
поддръжка и сервизно
обслужване.
AUDIO INPUT/OUTPUT
Жакове AUDIO
IN/OUT
Жакове MULTI
CHANNEL
INPUT
Жакове
PRE OUT
Свързваткъмдекили
MD декидр. (стр. 31).
Свързваткъм Super
Audio CD плейърили
DVD плейър, който
има аналогов аудио
жак за 7.1 или 5.1канален звук (стр. 30).
Свързват към външен
усилвател.
VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Жакове AUDIO
IN/OUT
Жакове VIDEO
IN/OUT*
Жакове AUDIO
OUT
Жакове VIDEO
OUT
Жак
EXT VIDEO IN
Свързват към
видеорекордера или
DVD плейъраидр.
(стр. 25, 37, 38, 39).
Свързват към
компонент в зона 2
или зона 3 (стр. 78).
Свързва към
компонент, когато
желаете да гледате в
режим PIP (Картина в
картината)
SPEAKERS
Свързва към
говорителите (стр. 23).
* Можете да гледате изображенията от избрания
вход, когато свържете към телевизора жаковете
HDMI OUT или MONITOR OUT (стр. 25).
Можете да работите с този приемник, като
използвате GUI (Graphical User Interface)
(стр. 44).
15
BG
Устройство за дистанционно
управление
Можете да използвате приложеното устройство
за дистанционно управление, за да работите с
приемника и с него да контролирате Sony аудио/
видео компоненти.
Основно устройство за
дистанционно управление
(RM-AAL021)
BG
16
ИмеФункция
AV I/
(включване/
готовност)
Натиснете, за да включите или
изключите аудио/видео компоненти,
които могат да бъдат управлявани
от устройството за дистанционно
управление (стр. 125).
Ако натиснете едновременно бутона
( ), приемникътидругите
Sony компонентище се изключат
(SYSTEM STANDBY).
Забележка
Функцията на ключа AV
автоматично се променя всеки път,
когато натиснете бутона за входен
сигнал ( ).
(включване/
готовност)
Натиснете, за да включите/изключите
приемника.
Ако сте избрали зона 2 (zone 2) или
зона 3 (zone 3), този бутон ще включа
или изключва единствено основния
приемник. За да изключите всички
компоненти, включително усилвателя
на зона 2 (zone 2) или зона 3 (zone 3),
натиснете едновременно и AV
( ) (SYSTEM STANDBY).
Пестене на захранването в
режим на готовност.
Когато “Control for HDMI” (стр. 114)
и “RS-232C Control” (стр. 116) са
зададени в положение “OFF”.
ZONE
AMP
Входни
бутони
TV INPUT
WIDE
Натиснете, за да превключите
операциите за зона 2 или зона 3
(стр. 78).
Натиснете, за да включите операция
с приемника (стр. 44).
Натиснете един от бутоните, за
да изберете компонента, който
желаете да използвате. Когато
натиснете някой от входните бутони,
приемникът се включва. Бутоните
имат фабрично зададена настройка
за управление на Sony компоненти
(стр. 57). Можете да програмирате
устройството за дистанционно
управление така, че да контролира
компоненти, които не са с марката
Sony - следвайте стъпките, описани
в “Програмиране на устройството за
дистанционно управление” (стр. 125).
Натиснете TV ( ), след това
натиснете TV INPUT, за да изберете
входния сигнал за телевизора.
Натиснете TV ( ), след това
неколкократно натиснете WIDE, за да
изберете режим на широк екран.
ИмеФункцияИмеФункция
D. TUNING
CLEAR
ENT/MEM
MOVIE
MUSIC
GUI MODE
HDMI OUTPUT
QUICK CLICK
TOOLS/
OPTIONS
MENU
HOME
Натиснете SHIFT ( ), след
това натиснете, за да въведете
режим на директна настройка
(стр. 65).
Натиснете SHIFT ( ), след
това натиснете, за да
- изчистите грешка, когато
натиснете неправилен бутон
с цифра.
- се върнете към
продължително
възпроизвеждане и др. на
сателитния тунер или DVD
плейъра.
Натиснете SHIFT ( ), след
това натиснете ENT/MEM,
за да въведете стойност, след
като сте избрали канал или
диск, или за да стартирате
запис с помощта на бутоните
с цифри, или за да запазвате
станция, когато работите с
тунера.
Натиснете, за да изберете
звуково поле за видеоклипове
(стр. 74).
Натиснете, за да изберете
звуково поле за музика (стр.
72).
Натиснете, за превключите
режима на дисплея за
менюто между GUI MODE
(за да изведете менюто
на телевизионния екран)
и DISPLAY MODE (за да
изведете менюто в прозореца
на дисплея).
Натиснете, за да изберете
изходен сигнал към
компонета, свързан към
жаковете HDMI OUT (стр.
33).
Натиснете, за да изведете
екранното управление за
телевизора на екрана.
Натиснете , за да
изберете опциите в менюто.
След това натиснете
, за да
въведете избора си.
Натиснете, за да изведете и
изберете опция от списъка
с менюта за DVD плейъра,
телевизора или Blu-ray Disk
плейъра и др.
Натиснете, за да изведете менюто,
използвано за операции с аудио/
видео компоненти или телевизор.
TUNING +/-
PRESET
б)
+
/-
TV CH +б)/-
F1/F2
PARTY
SLEEP
RM
SET UP
THEATER
TV
SHIFT
Бутонис
цифри
Натиснете, за да работите с DVD
плейъра, Blu-ray диск плейъра,
CD плейъра, MD дека, касетъчния
дек или компонента, свързан към
DIGITAL MEDIA PORT адаптера
и др.
Натиснете, за да изберете станция.
Натиснете, за да запазите FM/AM
радио станции, или за да изберете
настроена станция.
Натиснете TV ( ) и след това
натиснете TV CH +/-, за да
работите с телевизора, сателитния
тунер, видеорекордера и др.
Натиснете BD или DVD ( ) и
след това натиснете F1 или F2, за
да изберете компонент, с който да
работите.
HDD/DISC комбинирандиск•
F1: HDD
F2: DVD диск, Blu-Ray диск
DVD/VHS комбиниранплейър•
F1: DVD, Blu-Ray диск
F2: VHS
Натиснете, за да изведете екрана
за потвърждение за стартирането
на режима Party (стр. 84).
Натиснете AMP ( ), след това
натиснете SLEEP, за да включите
функцията за самостоятелно
изключване и за да зададете
продължителността на времето,
след коет о приемникът ще се
изключи (стр. 93).
Натиснете, за да настроите
устройството за дистанционно
управление (стр. 96).
Натиснете, за да включите или
изключите режима Theater,
когато свързвате приемника към
продукти с функцията “BRAVIA”
Sync.
Натиснете, за да работите с
телевизора.
Натиснете, за да осветите бутона.
Тази операция променя функцията
на бутона за устройството за
дистанционно управление, за да
включите бутоните в розово.
Натиснете SHIFT ( ), след това
натиснете, за да
- приемете/настроитестанция
- изберетеномерназаписна CD
плейър, DVD плейър, Bluray дискплейърили MD дек.
Натиснете -/--(
номер на запис 10.
- изберете номер на канал на
видеорекордера или сателитния
тунер.
- След като натиснете TV (
натиснете бутоните с цифри, за да
изберете телевизионните канали.
), за да изберете
продължава
),
17
BG
Име Функция
Натиснете, задаизберете
- номераназаписизазаписи сбройнад 10 на CD плейъра,
DVD плейъра, Blu-ray
плейъраили MD дека.
- номеранаканалинад 10 на
телевизора, сателитния тунер
или видеорекордера.
A.F.D.
2CH/A.DIRECT
RESOLUTION
PIP
Натиснете, за да изберете
звуково поле (стр. 69).
Натиснете, за да изберете
звуково поле или да
превключите звука на избрания
вход към аналогов сигнал без
каквато и да е настройка (стр.
68).
Неколкократнонатиснете
RESOLUTION, зада
промените резолюцията на
изходния сигнал, изведен
от жака HDMI OUT или
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT.
Натиснете PIP, за да
превключите изображението
на PIP прозорец (картина в
картината). Изображението в
PIP прозореца се въвежда от
жака EXT VIDEO IN. Можете
да променяте позицията на
основния екран и на PIP
прозореца, като натиснете
(
).
Забележка
Когато в основния екран
изберете HDMI вход, не
можете да сменяте позицията
на основния екран и PIP
прозореца.
DISPLAY
Натиснете, за да изведете
информацията за състоянието
на компонента, свързан към
приемника.
Забележка
В GUI MODE, натиснете
бутон, за да изведете менюто
на телевизионния екран.
RETURN/EXIT
BG
18
Натиснете, за да се върнете
към предходното меню или за
да излезете от менюто, докато
менюто или екранните насоки
за видеорекордера, DVD
плейъра или сателитния тунер
са изведени на телевизионния
екран.
Име Функция
Натиснете, за да изберете
албум.
DISC SKIP
MASTER
VOL +/-
TV VOL +/-
MUTING
BD/DVD/TOP
MENU, MENU
MACRO 1,
MACRO 2
a)
Вижтетаблицатанастр. 123, задасе запознаетес
информацията относно бутоните, които можете да
използвате, за да управлявате всеки компонент.
б)
Към тези бутони (TV/ 5, , PRESET +/ TV CH +) има
прикрепена осезаема точка. Използвайте осезаемата
точка, когато работите с приемника.
Натиснете, за да пропуснете
дискове, когато използвате
мулти-диск чейнджър.
Натиснете, за да регулирате
едновременно нивото на
силата на звука за всички
говорители.
Натиснете TV ( ), след това
натиснете TV VOL +/-, за да
регулирате нивото на силата на
звука на телевизора.
Натиснете, за да заглушите
временно звука. Отново
натиснете бутона, за да
възстановите нивото на звука.
Натиснете, за да изведете
менюто на DVD плейъра на
телевизионния екран. След
това използвайте
, за да извършите операции
с менюто.
Натиснете AMP ( ), след
това натиснете MACRO 1
или MACRO 2, за да зададете
макро функцията (стр. 129).
Забележки
Възможно е някои функции, обяснени в тази •
част, да не работят в зависимост от модела.
Горните обяснения служат само за пример. Ето •
защо, в зависимост от компонента е възможно
гореописаните операции да не са достъпни или
да работят по начин, различен от описания.
и
Устройство за дистанционно
управление Zone 2/Zone 3 (RMAAP026)
ИмеФункция
AV
(включване/
готовност)
Тов а устройство за дистанционно управление
управлява операции от зона 2/зона 3 (стр. 78).
(включване/
готовност)
ZONE
Входни
бутони
ENTER
PICTURE
FAVORITES
Натиснете, за да включите
или изключите аудио/
видео компоненти, с които
устройството за дистанционно
управление може да работи
(стр. 125).
Натиснете едновременно
(
), задаизключите
приемника в основната
зона, зона 2 и зона 3, и за
да изключите и другите
Sony компоненти (SYSTEM
STANDBY).
Забележка
Функцията на ключа AV
автоматично се променя всеки
път, когато натиснете бутона за
входен сигнал (
Натиснете, за да включите
или изключите приемника в
зона 2 или зона 3. Натиснете
едновременно AV
за да изключите приемника в
основната зона, зона 2 и зона
3, и задаизключитеи другите
Sony компоненти (SYSTEM
STANDBY).
Натиснете, за да превключите
операциите за зона 2 или зона
3 (стр. 78).
Натиснете един от бутоните,
за да изберете компонента,
който желаете да използвате.
След като натиснете SHIFT
(
), натиснетерозов
бутон. Когато натиснете
някой от входните бутони,
приемникът се включва.
Бутоните имат фабрична
настройка за управление на
Sony компоненти (стр. 83).
Можете да програмирате
устройството за дистанционно
управление, така че да
контролира компоненти,
които не са с марката Sony,
като следвате стъпките,
описани в “Програмиране на
устройството за дистанционно
управление” (стр. 125).
Натиснете, за да въведете
стойност, след като изберете
канал, диск или запис, като
използвате бутоните с цифри.
Натиснете неколкократно, за
да преминете през режимите за
картина на телевизора.
Натиснете веднъж, за да
изведете списъка със запазените
любими канали на телевизора.
продължава
).
( ),
BG
19
ИмеФункцияИмеФункция
F1/F2
QUICK
CLICK
OPTIONS
TOOLS
MENU
HOME
PRESET +б)/-
TV CH +б)/-
RM SET UP
TV
TV
BG
20
Натиснете BD или DVD ( ) и
след това натиснете F1 или F2,
за да изберете компонента, с
който да работите.
HDD/DISC комбинирано •
устройство
F1: HDD
F2: DVD, Blu-Ray диск
DVD/VHS комбинирано •
устройство
F1:DVD, Blu-Ray диск
F2:VHS
Забележка
Функцията F1/F2 не работи за
видео компоненти, които не
притежават функция за запис.
Натиснете, за да изведете
екранното управление на
екрана на телевизора.
Натиснете , за да
изберете опциите в менюто
за зона 2/зона 3. След това
натиснете
избора си.
Натиснете, за да изведете и
изберете опция от списъка
с менюта за DVD плейъра,
телевизора или Blu-ray плейъра
и др.
Натиснете, за да изведете
менюто, използвано за
операции с аудио/видео
компоненти или телевизор.
Натиснете, за да работите с
DVD плейъра, Blu-ray диск
плейъра, CD плейъра, MD
дека, касетъчния дек или
компонента, свързан към
DIGITAL MEDIA PORT
адаптера и др.
Натиснете, за да запазите FM/
AM радио станции или за да
изберете настроена станция.
Натиснете TV ( ) и
след това натиснете TV
CH +/-, за да работите с
телевизора, сателитния тунер,
видеорекордера и др.
Натиснете, за да настроите
устройството за дистанционно
управление.
Натиснете, за да включите или
изключите телевизора.
Натиснете, за да работите с
телевизора.
, за да въведете
SHIFT
WIDE
TV INPUT
BD/DVD
TOP MENU,
MENU
DISPLAY
RETURN/
EXIT
DISC SKIP
MASTER
VOL +/-
TV VOL +/-
MUTING
a)
Вижтетаблицатанастр. 124, задасезапознаете
с информация относно бутоните, които
можете да използвате, за да управлявате всеки
компонент.
б)
Бутоните SAT/ 5, , PRESET+/ TV CH +) имат
осезаема точка. Използвайте осезаемата точка,
когато работите с приемника.
Натиснете, за да осветите
бутона. Това променя
възможността на бутона на
устройството за дистанционно
управление да включва
бутоните, оцветени в розово.
Натиснете неколкократно, за
да изберете режим на широк
екран.
Натиснете TV ( ), след това
натиснете TV INPUT, за да
изберете входния сигнал за
телевизора.
Натиснете, за да изведете
менюто на DVD плейъра на
телевизионния екран. След
това използвайте
, за да извършите операции
с менюто.
Натиснете, за да изведете
информацията за състоянието
на компонента, свързан към
приемника.
Забележка
В GUI MODE, натиснете бутон,
за да изведете менюто на
телевизионния екран.
Натиснете, за да се върнете
към предходното меню или за
да излезете от менюто, докато
менюто или екранните насоки
за видеорекордера, DVD
плейъра или сателитния тунер
са изведени на телевизионния
екран.
Натиснете, за да изберете
албум.
Натиснете, за да пропуснете
диско, когато използвате мултидиск чейнджър.
Натиснете, за да регулирате
едновременно нивото на силата
на звука за всички говорители в
зона 2/зона 3.
Натиснете TV ( ) и след това
натиснете TV VOL +/-, за да
регулирате нивото на силата на
звука на телевизора в зона 2/
зона 3.
Натиснете, за да заглушите
временно звука. Отново
натиснете бутона, за да
възстановите нивото на звука.
и
Подготовка за включване
1: Инсталиране на говорителите
Този приемник ви позволява да използвате 7.1-канална система (7 говорителя и един субуфер).
Подготовка за включване
5.1/7.1-канална система
За да се насладите напълно на многоканален
съраунд звук, имате нужда от 5 говорителя
(двапредни, централенидвазадни) исубуфер
(говорителзанискитечестоти) (за 5.1-канален звук).
Пример за конфигурация
на 5.1-канална система от
говорители
Можете да се наслаждавате на висококачествено
възпроизвеждане на DVD или Blu-ray софтуера,
записан във формат Surround EX, ако свържете
един допълнителен съраунд заден говорител
(6.1-канален звук) или два допълнителни задни
говорителя (7.1-канален звук).
Пример за конфигурация
на 7.1-канална система от
говорители
Преденлявговорител
Предендесенговорител
Централенговорител
Съраундлявговорител
Съраунддесенговорител
Съраундзаденлявговорител
Съраундзадендесенговорител
Субуфер - нискочестотенговорител
продължава
21
BG
Съвети
Ъгълът • трябва да бъде еднакъв.
Когато свържете 6.1-канална система от •
говорители, поставете съраунд задния говорител
зад позицията на слушане.
Тъй като субуферът не излъчва ясно насочени •
сигнали, можете да го поставите където желаете.
BG
22
2: Свързване на говорителите
Преди да свържете говорителите се уверете, че сте изключили кабела на захранването.
Подготовка за включване
HGF
B
A
BB
B
E
FRONT SPEAKERS
(предниговорители)
FRONT SPEA
терминали
B terminals
а)
a
Моноаудиокабел (нееприложенвкомплекта)
Кабелизаговорителите (не са приложени в комплекта)
Преденговорител (L)
Преденговорител (R)
Централенговорител
Нискочестотен говорител
Съраундзаденговорител (L)c)
Съраундзаденговорител (R)
Съраундговорител (L)
Съраундговорител (R)
b)
c)
C
а)
Акопритежаватесистемаот допълнителни
предни говорители, свържете ги към
терминалите FRONT SPEAKERS . Можете да
избирате системата предни говорителите, която
искате да използвате, чрез ключа SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) на предния панел (стр. 47).
BAD
продължава
23
BG
b)
Когато свързвате субуфер с функция за
автоматичен режим на готовност, изключете
функцията, когато гледате филми. Ако
функцията за автоматичен режим на готовност
е зададена в положение ON, тя се включва
автоматично в зависимост от нивото на входния
сигнал към субуфера, след което е възможно
звукът да се изведе.
c)
Акосвържетесамоединсъраунд заден
говорител, свържетего къмтерминала
SURROUND BACK SPEAKER L.
Забележки
Когато свързвате всички говорители с номинален •
импеданс 8 ома или повече, задайте “Impedance”
в менюто за настройки на говорителите в
положение “8 ”. При други връзки задайте
в положение “4 ”. За подробности вижте “8:
Настройка на говорителите” (стр. 45).
Преди да свържете захранващия кабел се •
уверете, че металните части на кабелите не се
докосват между терминалите SPEAKERS.
Съвет
За да свържете определени говорители към друг
усилвател, използвайте жаковете PRE OUT.
Същият сигнал се извежда както от жаковете
SPEAKERS, така и от жаковете PRE OUT.
Например, ако желаете да свържете само предните
говорители към друг усилвател, свържете
усилвателя към жаковете PRE OUT FRONT L и R.
ZONE 2 връзка
Можетедазададете SURROUND BACK
SPEAKERS терминалиизаговорителиотзона 2. Задайте “Sur Back Assign” в положение
“ZONE2” в менютоснастройки на говорителите. Вижте “Използванена Multi-zone функции” (стр.
Можетедагледатеизбранотовъведеноизображение, когатосвържете жаковете HDMI OUT или
MONITOR OUT къмвашиятелевизор. Можете да работите с този приемник, като използвате GUI
(Graphical User Interface).
Не е нужно да свързвате всички кабели. Свържете аудио и видео кабелите в зависимост от жаковете на
вашите компоненти.
Телевизионен екран
TV monitor
Аудио сигнали Видео сигнали
Audio signals
Video signals
Подготовка за включване
AB
Оптиченцифровкабел (нееприложенвкомплекта)
Аудиокабел (нееприложенвкомплекта)
Видеокабел (нееприложенв комплекта)
Компонентенвидеокабел (нееприложенвкомплекта)
HDMI кабел (нееприложенвкомплекта)
CDE
продължава
25
BG
Забележки
Преди да свържете кабелите се уверете, че сте •
изключили захранващия кабел.
Свържете компонентите за извеждане на •
изображение, като например телевизионен екран
или прожекционен апарат, към жака MONITOR
VIDEO OUT на приемника. Възможно е да не
успеете да записвате, дори а ко сте свързали
компоненти за запис.
Включете приемника, когато видео и аудио •
сигналите от възпроизвеждания компонент се
извеждат към телевизора през приемника. Ако
захранването на приемника не е включено, не се
прехвърля нито видео, нито аудио сигнал.
В зависимост от състоянието на връзката •
между телевизора и антената е възможно
изображението на телевизионния екран да
съдържа смущения. В този случай поставете
антената на разстояние от приемника.
Съвети
Приемникът притежава функция за •
преобразуване на видео сигнала. За подробности
вижте “Забележки за преобразуване на видео
сигнали” (стр. 41).
Звукът от телевизора се извежда от •
говорителите, свързани към приемника, ако
свържете аудио изходния жак на телевизора
и TV IN жаковете на приемника. При тази
конфигурация, задайте изходните жакове за звук
на телевизора в положение “Fixed”, ако можете
да превключите между “Fixed” или “Variable”.
Скрийн сейвърът се активира, когато на •
телевизионния екран се изведе менюто GUI и
ако в рамките на 15 минути не сте извършвали
операция с устройството.
26
BG
4а: Свързване на аудио компоненти
Как да свържете
компонентите
Тази част описва как да свържете вашите
компоненти към този приемник. Преди да
започнете вижте “Компоненти, подлежащи на
свързване” по-долу, за да видите страниците,
които описват всяко свързване.
След като свържете всички компоненти
продължете с “5: Свързване на антените” (стр. 42).
Компоненти, подлежащи на свързване Страница
Component to be connectedPage
Super Audio
Super Audio CDplayer/ CD player
CD/CD плейър
MDplayerWith digital audio
MD плейър
Касетъчен дек, аналогов грамофон 31
Tape deck, Analog discturntable31
Само с цифров
With digital audio output
аудио изход
С многоканален
With multi-channelaudio output
аудио изход
Само с аналогов
With analog audio
аудио изход
output only
С цифров аудио
output
изход
Само с аналогов
With analog audio output only
аудиоизход
28
28
30
30
31
31
28
28
31
31
Подготовка за включване
27
BG
Свързване на компоненти с цифрови аудио входни/изходни жакове
Следнатаилюстрацияпоказвакакдасвързвате Super Audio CD плейър, CD плейър, MD деки DIGITAL
MEDIA PORT адаптер.
Когато свързвате оптични цифрови кабели, •
заредете щекерите направо, докато щракнат.
Не огъвайте и не връзвайте оптичните цифрови •
кабели.
Преди да свържете кабелите се уверете, че сте •
изключили захранващия кабел.
За да изключите DIGITAL MEDIA PORT •
адаптера, следвайте следните предпазни мерки.
- Изключете DIGITAL MEDIA PORT адаптера,
след като изключите кабела, когато кабелите са
свързани към жака COMPONENT VIDEO.
- Изключете DIGITAL MEDIA PORT адаптера,
като стиснете двете страни на конектора, тъй
като той е в заключено положение.
Забележки за възпроизвеждане
на Super Audio CD на Super Audio
CD плейър
Когато възпроизвеждате Super Audio CD •
на Super Audio CD плейър, свързан само
към жаковете COAXIAL SA-CD/CD IN
на приемника, не се извежда звук. Когато
възпроизвеждате Super Audio CD, свържете
плейъра към жаковете MULTI CHANNEL
INPUT или SA-CD/CD IN. Вижте инструкциите
за експлоатация, приложени към Super Audio CD
плейъра.
Свържете плейър, който може да извежда DSD •
сигнали от жаковете HDMI на приемника, като
използвате HDMI кабел.
Не можете да записвате цифров звук на Super •
Audio CD. В този случай използвайте аналоговия
жак за запис.
Когато свързвате оптични цифрови кабели, •
заредете щекерите направо, докато щракнат.
Ако желаете да свържете
няколко цифрови компонента,
но не можете да откриете
неизползван вход
Свързване на компоненти с многоканални изходни жакове
Ако вашият DVD плейър, Blu-ray диск плейър или Super Audio CD плейър са оборудвани с
многоканални изходни жакове, можете да ги свържете с жаковете на MULTI CHANNEL INPUT на този
приемник и да се наслаждавате на многоканален звук. И обратното: многоканалните входни жакове
могат да бъдат използвани за свързване на външен многоканален декодер.
Преди да свържете кабелите се уверете, че сте •
изключили кабела на захранването.
Възможно е DVD плейъра, Blu-ray диск плейъра •
и Super Audio CD плейъра да не притежават
жакове SURROUND BACK.
Когато “Sur Back Assign” е зададен в положение •
“BI-AMP” или “ZONE2” в менюто с настройки
на говорителите, входът към жака SUR BACK е
невалиден.
BG
30
Аудиовходнитесигналиотжаковете MULTI •
CHANNEL INPUT несеизвеждат към нито един
аудио входен жак. Сигналите не могат да бъдат
записани.
Loading...
+ 133 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.