Najprije pročitajte Vodič za brzo postavljanje, isporučen s prijemnikom.
Tako ćete moći lakše razumjeti veze i slijed postupaka u radu s prijemnikom.
4-433-534-21(1) (BS)
STR-DA5800ES
Page 2
UPOZORENJE
Da biste umanjili rizik od požara, ne prekrivajte
ventilacioni otvor uređaja novinama, stolnjacima,
zavjesama itd.
Ne izlažite uređaj izvorima otvorenog plamena
(naprimjer upaljenim svijećama).
Ne postavljajte uređaj u skučen prostor, kao što je
polica za knjige ili ugradni ormarić.
Da biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara,
ne izlažite uređaj kapanju ili zapljuskivanju i ne
postavljajte na uređaj predmete ispunjene vodom,
kao što su vaze.
Kako se glavni utikač koristi za isključivanje uređaja
iz mrežnog napajanja, priključite uređaj na lako
dostupnu utičnicu naizmjenične struje. Ako
primijetite neku nepravilnost u radu uređaja, odmah
izvucite glavni utikač iz utičnice za napajanje
naizmjeničnom strujom.
Ne izlažite baterije ili uređaje koji sadrže baterije
visokim temperaturama, naprimjer sunčevoj
svjetlosti i vatri.
Uređaj nije isključen iz mreže za napajanje sve dok je
povezan s utičnicom za napajanje naizmjeničnom
strujom, čak i ako je sam uređaj isključen.
Prekomjerni zvučni pritisak iz slušalica i zvučnika
može dovesti do gubitka sluha.
Ovim simbolom korisnik se
upozorava na prisustvo zagrijane
površine koja može biti vruća ako
se dodirne tokom normalnog
rada.
Napomena za korisnike:
sljedeće informacije vrijede samo za
opremu koja se prodaje u zemljama
u kojima se primjenjuju direktive EU-a.
Ovaj proizvod je proizveden od strane ili
uimekompanije SonyCorporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Upite o usaglašenosti proizvoda s propisima
Evropske unije potrebno je uputiti ovlaštenom
predstavniku, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka.
Za sva pitanja o servisu ili garanciji pogledajte
adrese naznačene u posebnom servisnom ili
garantnom listu.
Odlaganje stare
električne i elektroničke
opreme (vrijedi u
Evropskoj uniji i drugim
evropskim zemljama koje
imaju sisteme odvojenog
prikupljanja otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili
njegovom pakovanju označava
da se uređaj ne smije tretirati kao kućni otpad.
Zapravo, uređaj treba odložiti na odgovarajuće
mjesto za reciklažu električ ne i elektroničke opreme.
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete
u sprečavanju potencija lnih negativnih posljedica na
okruženje i ljudsko zdravlje, koje mogu nastati zbog
neadekvatnog odlaganja ovog proizvoda.
Recikliranjem materijala pomaže se očuvanje
prirodnih resursa. Za više informacija o recikliranju
ovog proizvoda obratite se vašoj gradskoj upravi,
komunalnoj službi ili prodavnici u kojoj ste kupili
proizvod.
Ova oprema je testirana i utvrđeno je da je u skladu
sa ograničenjima navedenim u EMC direktivi, gdje
se za povezivanje koristi kabl kraći od 3 metra.
BS
2
Page 3
Odlaganje potrošenih
nastavlja se
baterija (vrijedi u
Evropskoj uniji i drugim
evropskim zemljama koje
imaju sisteme odvojenog
odlaganja otpada)
Ovaj simbol na bateriji ili
pakovanju označ ava da se bateri ja koj a se is poručuj e
sa ovim proizvodom ne smije tretirati kao kućni
otpad. Na određenim baterijama ovaj simbol se
može pojaviti u kombinaciji s nekim hemijskim
simbolom. Hemijski simboli za živu (Hg) ili
olovo (Pb) se dodaju ako baterija sadrži više
od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim
odlaganjem ovih baterija pomažete sprečavanje
potencijalno negativnih posljedica na okruženje
i ljudsko zdravlje, koje mogu nastati zbog
neadekvatnog odlaganja baterija. Recikliranjem
materijala pomaže se očuvanje prirodnih resursa. U
slučaju proizvoda koji zbog sigurnosti, učinkovitosti
ili integ riteta podata ka zahtijevaju s talnu povezanost
s ugrađenom baterijom, takvu bateriju treba
zamijeniti isključivo kvalificirano servisno osoblje.
Da biste bili sigurni da će baterija biti odložena na
odgovarajući način, predajte proizvod na kraju
njegovog životnog vijeka na odgovarajuće mjesto
za recikliranje električne i elektroničke opreme.
Za sve druge baterije pogledajte poglavlje
o bezbjednom uklanjanju baterije iz proizvoda.
Predajte bateriju na odgovarajuće mjesto za
prikupljanje i recikliranje potrošenih baterija.
Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda
ili baterije obratite se vašoj gradskoj upravi,
komunalnoj službi ili prodavnici u kojoj ste
kupili proizvod.
Informacije o ovom priručniku
• Upute u ovom priručniku date su za model
STR-DA5800ES (prijemnik). Provjerite broj svog
modela u donjem desnom uglu prednje ploče.
• Upute u ovom priručniku uglavnom se odnose
na rad s prijemnikom uz pomoć isporučenog
daljinskog upravljača. Možete koristiti i dugmad ili
komande na prijemniku ako imaju slične ili iste
nazive kao komande na daljinskom upravljaču.
O autorskim pravima
Prijemnik sadrži Dolby* Digital, Pro Logic Surround
i DTS** Digital Surround System.
*Proizvedeno pod licencom kompanije
Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX i simbol
dvostrukog D su zaštićeni znakovi kompanije
Dolby Laboratories.
Ovaj prijemnik sadrži tehnologiju High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
Nazivi HDMI i HDMI High-Definition Multimedia
Interface te logotip HDMI su zaštićeni znakovi ili
registrirani zaštićeni znakovi kompanije HDMI
Licensing LLC u SAD-u i drugim zemljama.
Vrstu fonta (Shin Go R) koji je instaliran
u ovom prijemniku isporučila je kompanija
MORISAWA & COMPANY LTD.
Ova imena i zaštićeni znakovi kompanije
MORISAWA & COMPANY LTD. i autorska
prava na font također pripadaju tvrtki
MORISAWA & COMPANY LTD.
BS
3
Page 4
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch
su zaštićeni znakovi kompanije Apple Inc.
registrirani u SAD-u i drugim zemljama.
Svi ostali zaštićeni znakovi i registrirani zaštićeni
znakovi su zaštićeni znakovi njihovih vlasnika.
Znakovi ™ i ® nisu specificirani u ovom
dokumentu.
“Made for iPod” i “Made for iPhone” znači da je
neki elektronski pribor dizajniran posebno za
povezivanje sa uređajem iPod ili iPhone, navedenim
redoslijedom, te da ga je proizvođač certificirao
u znak ispunjavanja standarda učinkovitosti koje
definira kompanija Apple. Kompanija Apple
nije odgovorna za rad tog uređaja ili njegovu
usaglašenost sa sigurnosnim ili regulatornim
standardima. Imajte na umu da korištenje pribora
s uređajem iPod ili iPhone može uticati na
učinkovitost bežične mreže.
DLNA™, logotip DLNA i DLNA CERTIFIED™ su
zaštićeni znakovi, servisni znakovi ili certifikacijski
znakovi saveza Digital Living Network Alliance.
MPEG Layer-3 tehnologija za kodiranje zvuka
i patenti koje su licencirale kompanije Fraunhofer
IIS i Thomson.
“BRAVIA” Sync je zaštićeni znak kompanije
Sony Corporation.
“x.v.Colour” i logotip “x.v.Colour” su zaštićeni
znakovi kompanije Sony Corporation.
®
“PlayStation
” je registrirani zaštićeni znak
kompanije Sony Computer Entertainment Inc.
“AVCHD” i logotip “AVCHD” su zaštićeni
znakovi kompanije Panasonic Corporation
i Sony Corporation.
Mi cros oft, Wi ndow s, Win dows Vista i Windo ws
Media su zaštićeni znakovi ili registrirani zaštićeni
znakovi kompanije Microsoft Corporation u SAD-u
i/ili drugim zemljama.
Ovaj proizvod sadrži tehhologiju koja podliježe
određenim pravima na intelektualnu svojinu
korporacije Microsoft. Korištenje ili distribucija ove
tehnologije van ovog proizvoda zabranjena je bez
odgovarajuće(ih) licence(i) kompanije Microsoft.
Vlasnici sadržaja koriste tehnologiju Microsoft
PlayReady™ za pristupanje sadržaju kako bi zaštitili
svoje intelektualno vlasništvo, uključujući sadržaj
zaštićen autorskim pravima. Ovaj uređaj koristi
tehnologiju PlayReady za pristupanje sadržaju
zaštićenom funkcijom PlayReady i/ili sadržaju
zaštićenom funkcijom WMDRM. Ako uređaj ne
uspije pravilno primijeniti ograničenja o korištenju
sadržaja, vlasnici sadržaja mogu zahtijevati od
kompanije Microsoft da opozove mogućnost uređaja
da koristi sadržaj zaštićen funkcijom PlayReady.
Opozivanje ne smije utjecati na nezaštićen sadržaj
ili sadržaj zaštićenim drugim tehnologijama za
pristupanje sadržaju. Vlasnici sadržaja mogu od
vas zahtijevati da nadogradite PlayReady da biste
pristupili njihovom sadržaju. Ako odbijete izvršiti
nadogradnju, nećete moći pristupati sadržaju koji
zahtijeva tu nadogradnju.
“WALKMAN” i logotip “WALKMAN” su
registrirani zaštićeni znakovi kompanije
Sony Corporation.
“Android” je registrirani zaštićeni znak ili zaštićeni
znak kompanije Google Inc.
InstaPrevue™ je zaštićeni znak ili registrirani
zaštićeni znak kompanije Silicon Image, Inc.
u SAD-u i drugim zemljama.
Ovaj proizvod sadrži softver koji podliježe licenci
za besplatni softver GNU General Public License
(“GPL”) ili GNU Lesser General Public License
(“LGPL”). Te licence utvrđuju da korisnici imaju
pravo na stjecanje, mijenjanje i redistribuciju
originalnog kôda navedenog softvera u skladu
s odredbama licence GPL ili LGPL.
Za detalje o GPL, LGPL i drugim licencama za
softver pogledajte “System Settings” t “Software
License” na izborniku“Postavke” prijemnika.
Origin alni kôd za s oftver korišten u ovom proizvodu
podliježe licenci GPL i LGPL te je dostupan na
Internetu. Z a preuzimanje pri stupite sljedećoj adre si:
URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Imajte na umu da kompanija Sony ne može
odgovoriti ili reagirati na bilo kakav upit vezan
za sadržaj tog originalnog kôda.
BS
4
Page 5
Glavne osobine prijemnika
nastavlja se
Kompatibilnost s nizom veza i formata
OsobinaOpisStranica
9.2 kanalaPrijemnik može reproducirati do 9.2 kanala.
Kompatibilan s raznim
standardima
HDMI (9 ulaza/2 izlaza +
1zonski izlaz)
Pregled za HDMIPrijemnik vam omogućava da prikažete pregled HDMI ulaza
MrežaPrijemnik je opremljen s četiri LAN priključka koji imaju funkcije
Prijemnik podržava povezivanje prednjeg zvučnika na dvostruko
pojačalo.
Prijemnik je kompatibilan s raznim formatima zvuka, naprimjer
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, višekanalni linearni
PCM, FLAC itd.
Prijemnik je opremljen s 8 HDMI ulaznih priključaka (od kojih
su dva, HDMI IN 2 i IN 3, priključci “for AUDIO” koji uzimaju
u obzir kvalitetu zvuka) na stražnjoj ploči i 1 HDMI priključkom
na prednjoj ploči. Pomoću HDMI veze možete priključiti raznu
opremu.
Prijemnik je kompatibilan s raznim HDMI standardima, kao što
su Deep Colour, “x.v.Colour” ili 4K* i 3D prijenos, Audio Return
Channel (ARC) itd.
* Priključci HDMI IN 1, IN 2 i IN 9 podržavaju 4K prijenos.
4K
Prijemnik može slati 4K signale kroz svoje HDMI izlazne
priključke.
Fast View
Možete odabrati HDMI način izlaza koji je brži od uobičajenog
odabira (Fast View). Priključci HDMI IN 1, IN 2, IN 3, IN 4 i IN 9
podržavaju funkciju Fast View.
Control for HDMI
Možete zajednički rukovati prijemnikom i drugom opremom
pomoću funkcije Kontrola za HDMI.
priključenog na ovaj prijemnik u režimu “slika u slici” uživo.
Prozori pregleda prikazat će se samo za HDMI IN 1/IN 2/IN 3/
IN 4 ulaz.
Pregled za svaki pojedini HDMI ulaz možete odabrati pomoću
daljinskog upravljača.
(Tu funkciju omogućava tehnologija Silicon Image InstaPrevue™.)
mrežnih preklopnika.
Prijemnik je kompatibilan s internetskim strimingom video
sadržaja.
Prijemnik vam omogućava da reproducirate sadržaje na kućnoj
mreži putem funkcije kućne mreže koja je usaglašena s DLNA
standardom.
25, 27
23
29, 31, 33,
34, 36, 38
37, 79
22, 37
107
75, 106
82
44
56
55
BS
5
Page 6
OsobinaOpisStranica
USBiPod/iPhone: USB priključak podesan za upotrebu
53
Prijemnik omogućava jednostavnu reprodukciju sadržaja
s iPod/iPhone uređaja korištenjem USB veze.
Prijemnik omogućava jednostavnu reprodukciju sadržaja na USB
52
uređaju/WALKMAN uređaju korištenjem USB veze.
Funkcija USB DAC
41, 52
Prijemnik na stražnjoj ploči ima ulazni priključak za
računar (USB tip B). Povezivanjem računala putem USB veze
i instaliranjem odgovarajućeg upravljačkog pogona za prijemnik
u računar prijemnik možete koristiti kao uređaj za reprodukciju
zvuka za računar. Možete koristiti “iTunes”, “Windows Media
®
Player” ili neku drugu aplikaciju za reprodukciju medija i preko
prijemnika, odnosno njegovog zvučnog sistema visoke kvalitete,
uživati u slušanju raznih muzičkih datoteka koje ste sačuvali na
računaru.
Više zonaOsim u glavnoj sobi, u muzici i video zapisima možete uživati i u
68
drugoj sobi u kojoj će sadržaj biti drukčiji od onoga u glavnoj sobi.
Možete slati HDMI signal iz HDMI IN priključaka u HDMI ZONE
22, 68, 71
2 OUT priključak.
Bolji kvalitet slike i zvuka
OsobinaOpisStranica
Konverzija za povećanje
rezolucije slike
Funkcija Automatsko
kalibriranje digitalnog
kina (D.C.A.C.)
Zvučna poljaMožete odabrati između raznih režima zvučnog polja u zavisnosti
Virtuelna reprodukcija
prednjih visokih zvučnika
(Virtual Front High)
Prijemnik pojačava ili smanjuje rezoluciju analognih video signala.
Rezolucija signala može se pojačati na 4k pomoću HDMI izlaznog
priključka. Prijemnik, osim toga, može pojačati ili smanjiti
rezoluciju analognog video signala za zonu 2.
Prijemnik je na stražnjoj ploči opremljen funkcijom Automatsko
kalibriranje digitalnog kina (D.C.A.C.). Ta funkcija omogućava
automatsku kalibraciju i postavljanje audio parametara za
postizanje najboljeg zvuka.
od veza zvučnika ili ulaznih uređaja.
Prijemnik je također opskrbljen sljedećim opcijama zvuka:
– Tri načina za reprodukciju zvučnih karakteristika slavnih
koncertnih dvorana: “Berlin Philharmonic Hall”,
“Concertgebouw Amsterdam” ili “Musikverein Vienna”.
– Dva načina za usklađivanje položaja izvora zvuka s ekranom:
“Movie Height” i “Vocal Height”.
Pomoću prednjih visokih zvučnika možete podići zvukove
centralnog zvučnika do odgovarajuće visine na ekranu.
Ta funkcija (Center Speaker Lift Up) omogućava jednostavno
uživanje u prirodnoj izvedbi.
Prijemnik može virtuelno reproducirati prednje visoke zvučnike
čak i kad stvarni prednji visoki zvučnici nisu priključeni.
Ta f un kci ja o mo guć ava rep rod ukc iju efe kt a Ce nte r Sp ea ker Lif t Up
pomoću prednjih visokih zvučnika kao i reprodukciju raznih
osobina zvučnog polja korištenjem prednjih visokih kanala
kojima je prijemnik opremljen.
22
92, 93
62, 64
94
94
BS
6
Page 7
OsobinaOpisStranica
Visoko kvalitetna
reprodukcija
komprimiranih audio
datoteka
Funkcija High qualit y
digital Audio Transmission
System (H.A.T.S.)
Možete reproducirati komprimirane audio datoteke uz visok
kvalitet zvuka pomoću funkcije D.L.L. (Digital Legato Linear).
Funkcija High quality digital Audio Transmission System
(H.A.T.S.) prenosi signale iz Super Audio CD plejera povezanog
putem HDMI priključka uz visok kvalitet zvuka.
98
106
Korisne funkcije
OsobinaOpisStranica
Jednostavne i pristupačne
radnje
Fleksibilne funkcije Funkcija Sound Optimizer optimizira audio izlaz u skladu
Prijemnik je opremljen funkcijom GUI (Graphical User Interface).
Izbornik prikazan na TV ekranu omogućava intuitivno rukovanje
prijemnikom.
Osnovne postavke prijemnika možete jednostavno podesiti
pomoću funkcije Easy Setup.
Uz prijemnik se isporučuju višenamjenski daljinski upravljač
za rukovanje priključenim uređajima i funkcijom Više zona te
jednostavni daljinski upravljač za izvršavanje uobičajenih radnji.
Možete pozvati razne postavke prijemnika odjednom pritiskom
na dugme EASY AUTOMATION.
s jačinom zvuka.
Funkcija A/V Sync podešava vremenski razmak između audio
izlaza i vizuelnog prikaza.
Funkcija Pass Through šalje HDMI signale na TV, čak i kad
je prijemnik u stanju pripravnosti.
49
46
16
83
66
99
78
Ostalo
OsobinaOpisStranica
Funkcija koja čuva životnu
sredinu
Još korisnih funkcijaPrijemnikom možete rukovati pomoću pametnog telefona koji
Funkcija Auto Standby automatski prebacuje prijemnik u stanje
pripravnosti kada njime ne rukujete određeno vrijeme ili kada
nema ulaznog signala u prijemniku.
ima aplikacijski softver “ES Remote”.*
* Kompatibilan s iPod touch/iPhone i Android telefonima
111
83
BS
7
Page 8
Sadržaj
Glavne osobine prijemnika ............................. 5
Opis i pozicije dijelova ................................... 10
Početak rada
Prije povezivanja bilo kojeg uređaja
pročitajte sljedeće informacije ................. 21
Pritisnite PUSH.
Kad uklonite poklopac, držite ga izvan
dohvata djece.
Za otvaranje poklopca
Pomaknite poklopac
ulijevo.
Prednja ploča
A ?/1 ON/STANDBY
Uključuje ili isključuje prijemnik.
Lampica iznad ulaza svijetli ovim bojama:
Zelena: prijemnik je uključen.
Žuta: prijemnik je u stanju pripravnosti i
– “Control for HDMI” (stranica 106) ili
“Network Standby” (stranica 108) je
postavljeno na “On”.
– “Pass Through” (stranica 106) je
postavljeno na “On” ili “Auto”.
– Prijemnik u zoni 2 ili zoni 3 je uključen.
Lampica se gasi kada je prijemnik u stanju
pripravnosti i kada su spomenute
postavke isključene.
BS
10
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(stranica 47)
C SOUND OPTIMIZER (stranica 66)
D MEMORY/ENTER, TUNING +/–
E Senzor za daljinsko upravljanje
Prima signale od daljinskog upravljača.
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (stranica 61, 62)
G Prozor displeja (stranica 12)
H DIMMER
Pritisnite nekoliko puta DIMMER da
biste podesili svjetlinu prozora displeja.
Page 11
I DISPLAY MODE (stranica 119)
J INPUT MODE (stranica 79)
K HD-D.C.S. lampica (stranica 62)
Svijetli kada je odabrano zvučno polje
HD-D.C.S..
CONCERT HALL MODE lampica
(stranica 64)
Svijetli kada je odabrano neko od zvučnih
polja Berlin Philharmonic Hall,
Concertgebouw Amsterdam ili
Musikverein Vienna.
L EASY AUTOMATION 1, 2 (stranica 83)
M HDMI OUT (A/B/OFF) (stranica 78)
N Priključak PHONES
Povezuje na slušalice.
O TONE +/–
Pritisnite nekoliko puta TONE da biste
odabrali zvučnik i opseg. Zatim pomoću
točkića za podešavanje podesite bas/
srednje/visoke tonove zvučnika.
P AUTO CAL MIC Priključak
(stranica 92)
Na taj priključak povežite priloženi
optimizacijski mikrofon za postavku
“Auto Calibration”.
Q iPod/iPhone ((USB)
priključak i VIDEO IN priključak)
(stranica 36, 52, 53)
R VIDEO 2 IN Priključci (stranica 36)
S MULTI CHANNEL DECODING lampica
Svijetli prilikom dekodiranja višekanalnih
zvučnih signala.
T ZONE SELECT, POWER (stranica 74)
U INPUT SELECTOR (stranica 51)
V HDMI IN 9 (VIDEO 2) Priključak
(stranica 37)
W MASTER VOLUME (stranica 51)
BS
11
Page 12
Indikatori na displeju
A SW
Svijetli kada je povezan (su povezani)
subwoofer(i), a iz PRE OUT
SUBWOOFER priključka (priključaka)
se šalje zvučni signal.
B Indikator kanala reproduciranja
Ukazuje na zvučnik koji je određen
za emitiranje zvuka. Pokazuje kako
prijemnik pojačava ili smanjuje izvor
zvuka, zavisno od postavki zvučnika.
L
Prednji lijevi
R
Prednji desni
C
Centralni
LH
Lijevi visoki
RH
Desni visoki
SL
Lijevi surround
SR
Desni surround
SBL
Stražnji lijevi surround
SBR
Stražnji desni surround
SB
Stražnji surround
Primjer:
Format snimanja: 5.1
Raspored zvučnika: 3/0.1
Zvučno polje: A.F.D. Auto
C Indikator INPUT
Svijetli kao indikator trenutnog ulaza.
AUTO
Funkcija INPUT MODE je postavljena
na “AUTO”.
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT)
ARC (stranica 79)
D HDMI OUT A/B (stranica 78)
E SLEEP (stranica 85)
F MEM
Svijetli kada je aktivirana funkcija
memorije postavljanja.
BS
12
Page 13
G ZONE 2/ZONE 3 (stranica 68)
nastavlja se
H L.F.E.
Svijetli kad reproducirani ulazni signali
sadrže kanal L.F.E. (Low Frequency
Effects). Signal kanala L.F.E. se
reproducira, a crtice ispod slova svijetle
ukazujući na jačinu zvuka. Budući da se
signal L.F.E. ne bilježi u svim dijelovima
ulaznog signala, prikaz crtica će oscilirati
(a može se i isključiti) za vrijeme
reprodukcije.
I Indikator sistema zvučnika
(stranica 47)
J BI-AMP (stranica 87)
K D.C.A.C. (stranica 92)
Svijetli kada se primjenjuju mjerni
rezultati funkcije “Auto Calibration”.
L D.L.L. (stranica 98)
M H.A.T.S. (stranica 106)
N S.OPT.
Svijetli kada je aktivirana funkcija za
optimizaciju zvuka (stranica 66).
O Indikator biranja
Svijetli kada se prijemnik prebaci na
radio stanicu.
ST
Stereo prijem
MONO
FM režim je postavljen na mono režim.
RDS (stranica 60)
Prijem Sistema radio podataka
PRESET
Režim biranja je postavljen na režim rada
za postavljanje unaprijed.
P VOLUME
Prikazuje trenutnu jačinu zvuka.
Q D.R ANGE
Svijetli kada je aktivirana kompresija
dinamičkog opsega.
R Indikator Dolby Digital Surround
Svijetli putem određenog indikatora kad
prijemnik dekodira odgovarajuće signale
formata Dolby Digital.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
S Indikator DTS-HD
Svijetli kada prijemnik
dekodira DTS-HD.
DTS-HD
Neprestano svijetli putem jednog od
sljedećih indikatora.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T ;Tru eH D
Svijetli kada prijemnik dekodira
Dolby TrueHD.
U Indikator Dolby Pro Logic
Svijetli putem određenog indikatora
kad prijemnik vrši obradu formata
Dolby Pro Logic. Ova tehnologija
matričnog surround dekodiranja
može poboljšati ulazne signale.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
V A.P.M. (stranica 93)
Svijetli kada je aktivirana funkcija A.P.M.
(Automatic Phase Matching).
W EQ
Svijetli kada je aktiviran ekvilajzer.
X L-PCM
Svijetli kada su Linearni PCM
(Pulse Code Modulation) signali ulazni.
Y DSD
Svijetli kad prijemnik prima DSD
(
Direct Stream Digital) signale.
BS
13
Page 14
Z Indikator DTS(-ES)
Svijetli kada su DTS ili DTS-ES
signali ulazni.
DTS
Svijetli kada prijemnik dekodira DTS.
DTS-ES
Svijetli putem jednog od sljedećih
indikatora, zavisno od formata
dekodiranja ulaznog signala.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz/24- bitno)
dekodiranje
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
wj NEO:X
Svijetli kad je aktivirano DTS Neo:X
Cinema/Music/Game dekodiranje.
wk V. FH
Svijetli kad je omogućena funkcija Virtual
Front High, tako da se izlaz zvuka iz
prednjih zvučnika može virtuelno
reproducirati čak i u okruženju
bez L/R zvučnika.
BS
14
Page 15
Stražnja ploča
nastavlja se
A(USB) priključak (stranica 41)
B RS232C priključak
Koristi se za popravke i servisiranje.
C Odjeljak ANTENNA
AM ANTENNA Priključak
(stranica 42)
FM ANTENNA Priključak
(stranica 42)
D LAN priključci (mrežni preklopnici)
(stranica 44)
E Odjeljak DIGITAL INPUT/OUTPUT
Priključci OPTICAL IN
(stranica 29, 33, 34)
Priključci COAXIAL IN
(stranica 32, 39)
Priključci HDMI IN/OUT*
(stranica 29, 31, 33, 34)
F Odjeljak COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (stranica 29, 32, 34)
Priključci Y, PB, PR IN/OUT*
G Odjeljak SPEAKERS (stranica 27)
BS
15
Page 16
H Kontrolni priključci za Sony i drugu
vanjsku opremu
Priključci IR REMOTE
IN/OUT (stranica 68)
Uključite IR repetitor (nije priložen)
u IN za korištenje funkcije Više zona.
Uključite IR blaster (nije priložen)
u OUT. Prijemni signali iz priključka
IN emitirat će se iz priključka OUT.
Priključci TRIGGER OUT
(stranica 111)
Izvršite povezivanje na mehaničku
blokadu/isključivanje napajanja drugih
12V TRIGGER kompatibilnih uređaja ili
pojačala/prijemnika zone 2 ili zone 3.
I Odjeljak VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (stranica 29, 32, 33, 34, 35)
Priključci AUDIO IN/OUT
Priključci VIDEO IN/OUT*
Priključci AUDIO OUT
Priključak VIDEO OUT
(stranica 68)
Daljinski upravljač
Koristite priloženi daljinski upravljač za
upravljanje prijemnikom i drugom opremom.
Daljinski upravljač unaprijed je programiran
za rukovanje Sony video/audio opremom.
Napomena
Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača
direktnoj sunčevoj svjetlosti ili rasvjetnim tijelima.
Na taj način možete izazvati kvar.
Savjet
Kada prijemnik više ne reagira na komande
daljinskog upravljača, zamijenite baterije.
J Odjeljak AUDIO INPUT/OUTPUT
Priključci AUDIO IN/OUT
(stranica 39, 43)
Priključci MULTI CHANNEL
INPUT (stranica 39)
Priključci PRE OUT
Izvršite povezivanje s pojačalom na
vanjsko napajanje.
* Morate povezati HDMI OUT ili MONITOR OUT
priključak na TV da biste gledali odabranu ulaznu
sliku (stranica 29).
BS
16
Page 17
Višenamjenski daljinski upravljač
nastavlja se
(RM-AAL042)
A ?/1 (on/standby)
Uključuje ili isključuje prijemnik.
B AV ?/1 (on/standby)
Uključuje ili isključuje video/audio
opremu za koju je daljinski upravljač
namijenjen.
C ZONE (stranica 68)
D AMP
Aktivira rad prijemnika za glavnu zonu.
E (Odabir ulaza)
Pritisnite TV (ws), a zatim pritisnite
(Odabir ulaza) da biste odabrali ulazni
signal (TV ili video).
(Držanje teksta)
U tekstnom režimu: Drži trenutnu
stranicu.
F (Vodič)
Pritisnite SHIFT (wd), a zatim pritisnite
(Vodič) da biste prikazali programski
vodič na ekranu.
G D.TUNING (stranica 59)
Pritisnite SHIFT (wd), a zatim pritisnite
D.TUNING da biste ušli u režim
direktnog biranja.
H ENT/MEM
Pritisnite SHIFT (wd), a zatim pritisnite
ENT/MEM da biste unijeli vrijednost ili
numeru pomoću dugmadi s brojevima
(wg) ili pritisnite ENT/MEM, a zatim
pritisnite dugmad s brojevima
(wg) da biste odabrali unaprijed
postavljeni broj uz koji je stanica
spremljena prilikom biranja kanala.
I SEN
Pristupa početnoj stranici Sony
Entertainment Network (SEN), mrežnom
servisu kompanije Sony.
J WATCH, LISTEN (stranica 51)
K SOUND FIELD +/– (stranica 61, 62, 64)
L Obojena dugmad
Rade u skladu s vodičem na TV ekranu.
M AMP MENU (stranica 113)
NV/v/B/b
Pritisnite V/v/B/b da biste odabrali
stavke izbornika. Zatim pritisnite
za unos odabranog.
O TOOLS/OPTIONS (stranica 49, 57, 60)
Prikazuje i odabire stavke s izbornika
opcija.
P HOME (stranica 49)
Prikazuje početni izbornik na TV ekranu.
BS
17
Page 18
1)
1)
1)
Q m/M
./>
, x
, X
1)
, N
1) 2)
,
Pritisnite dugmad da biste rukovali DVD
plejerom, Blu-ray Disc plejerom, CD
plejerom, MD jedinicom, kasetofonom,
uređajima povezanima s (USB)
priključkom ili mrežom, ili internetskim
videom itd.
TUNING +/–
Pritisnite SHIFT (wd), a zatim pritisnite
TUNING +/– da biste odabrali stanicu.
PREVIEW (HDMI) (stranica 82)
Otvara ekran “slika u slici” za pregled
ulaza iz četiri HDMI IN priključka.
B·/·b
Kratko ponovo reproducirajte ili brzo
premotajte prema naprijed trenutne
scene.
2)
R PRESET +
/–
Bira unaprijed postavljene radio stanice.
PROG +
2)
/–
Pritisnite TV (ws), a zatim pritisnite
PROG +/– za rukovanje TV-om,
satelitskim biračem kanala itd.
2)
/C
c
U tekstnom režimu: Odabire sljedeću ili
prethodnu stranicu.
S EASY AUTOMATION 1, 2 (stranica 83)
/ (Tekst)
Pritisnite TV (ws), a zatim pritisnite /
(Tekst) za prikaz tekstnih informacija.
SLEEP (stranica 85)
T RM SET UP (stranica 86)
U FAVORITES (stranica 56)
V TV
Mijenja funkciju dugmeta daljinskog
upravljača u onu sa žutim uzorkom radi
omogućavanja radnje na TV-u.
W SHIFT
Mijenja funkciju dugmeta daljinskog
upravljača radi aktivacije dugmadi sa
roza uzorkom.
X Dugmad ulaza
Pritisnite neko dugme za odabir opreme
koju želite koristiti. Kada pritisnete neko
dugme ulaza, uključuje se prijemnik.
Y Dugmad s brojkama
Pritisnite SHIFT (wd), a zatim pritisnite
dugmad s brojkama za unos brojki.
Pritišćite dugmad s brojkama kako biste
odabrali brojeve kanala na TV-u.
Z -/--
Pritisnite SHIFT (wd), a zatim pritisnite
-/-- da biste
– odabrali brojeve numera iznad 10 CD
plejera, DVD plejera, Blu-ray Disc
plejera ili MD jedinice.
Prikazuje kontrolnu ploču na TV ekranu
prilikom reprodukcije sadržaja putem
internetskog videa ili kućne mreže.
, (Prikaz informacija, teksta)
Prikazuje informacije kao što su one
o broju trenutnog kanala i režimu ekrana.
U tekstnom režimu: Prikazuje skrivene
informacije (npr. odgovora u kvizu).
e; RETURN/EXIT O
Vraća na prethodni izbornik ili izvodi
iz izbornika.
ea (Volume) +/– (stranica 51)
(Muting) (stranica 51)
Nakon pritiska na TV (ws) možete
prilagoditi i jačinu zvuka TV-a ili
privremeno isključiti zvuk.
es MACRO 1, MACRO 2 (stranica 125)
ed TOP MENU
Otvara ili zatvara glavni izbornik
BD-ROM-a ili DVD-a.
AUDI O
Pritisnite SHIFT (wd), a zatim pritisnite
AUDIO da biste odabrali audio format/
numeru.
BS
18
Page 19
ef POP UP/MENU
nastavlja se
Otvara ili zatvara skočni izbornik
BD-ROM-a ili izbornik DVD-a.
SUBTITLE
Pritisnite SHIFT (wd), a zatim pritisnite
SUBTITLE da biste odabrali jezik titlova
kada su na BD-ROM/DVD VIDEO disku
snimljeni titlovi na više jezika.
1)
U tabeli na stranici stranica 120 pogledajte
informacije o dugmadi koju možete koristiti
za kontrolu pojedinog uređaja.
2)
Ovoj dugmadi pripisana je taktilna tačka
(5/VIDEO 2, N, PRESET +). Koristite kao
oznaku radnje.
Napomena
Gornja objašnjenja služe kao primjer.
BS
19
Page 20
Jednostavni daljinski upravljač
(RM-AAU124)
Ovaj daljinski upravljač se može koristiti samo
za rad s prijemnikom. Pomoću tog daljinskog
upravljača možete jednostavnim radnjama
kontrolirati glavne funkcije prijemnika.
H INPUT SELECTOR
I MASTER VOLUME +/– (stranica 51)
MUTING (stranica 51)
J RETURN/EXIT O (stranica 49)
K DISPLAY
Prikazuje kontrolnu ploču na TV ekranu
prilikom reprodukcije sadržaja putem
internetskog videa ili kućne mreže.
L HDMI OUT (stranica 78)
A ?/1 (on/standby)
Uključuje ili isključuje prijemnik.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(stranica 61, 62, 64)
C AMP MENU (stranica 113)
DV/v/B/b
Pritisnite V/v/B/b da biste odabrali
stavku izbornika. Zatim pritisnite
za unos/potvrdu odabranog.
E OPTIONS (stranica 49, 57, 60)
F HOME (stranica 49)
G N, x, ./>
Upravlja uređajima povezanima na
prednji (USB) priključak ili na mrežu,
internetski video itd.
BS
20
Page 21
Početak rada
v
v
Slika visokog kvaliteta
DigitalniAnalogni
vvv
v
Prije povezivanja bilo kojeg uređaja pročitajte sljedeće
informacije
Prije povezivanja kablova obavezno isključite kabl za napajanje naizmjeničnom strujom
(glavni vod).
Kvalitet slike zavisi od priključka za povezivanje.
Pogledajte sliku s desne strane. Odaberite vezu u skladu
s priključcima na vašem uređaju.
Prijemnik ima funkciju video konverzije. Za više detalja
pogledajte “Funkcija za konverziju video signala”
(stranica 22).
Pogledajte “3: Povezivanje video opreme” (stranica 31).
Pogledajte “6: Pripremanje prijemnika i daljinskog upravljača” (stranica 45).
Postavljanje prijemnika
Pogledajte “7: Postavljanje prijemnika pomoću funkcije Easy Setup” (stranica 46).
Postavljanje postavki izlaza zvuka na povezanim uređajima
Pogledajte “8: Postavljanje povezane opreme” (stranica 48).
Za više detalja o vezi putem funkcije Više zona pogledajte stranicu 68.
Za više detalja o vezi putem dvostrukog pojačala pogledajte stranicu 87.
BS
21
Page 22
Funkcija za konverziju video signala
Priključak INPUT
Priključak
OUTPUT
Ovaj prijemnik je opremljen funkcijom konverzije video signala.
• Kompozitni video signali mogu se emitirati kao HDMI video i komponentni video signali.
• Komponentni video signali mogu se emitirati kao HDMI video i video signali.
Prema fabričkim postavkama video signali poslani iz povezanog uređaja šalju se u HDMI OUT
ili MONITOR OUT priključke, kao što je prikazano u nastavku.
Preporučujemo da podesite funkciju video konverzije tako da odgovara rezoluciji monitora
koji koristite.
Za više detalja o funkciji konverzije videa pogledajte “Video Settings” (stranica 101).
HDMI OUT A/B
(do 4K)
HDMI INa–––
VIDEO INa*a**a**a
COMPONENT VIDEO INa*a**a**–
a : Video signali se emitiraju.
– : Video signali se ne emitiraju.
*Kad se odabere “Auto” u izborniku “Resolution”, omogućeno je povećanje rezolucije do 4K.
Da biste mogli uživati u signalima rezolucije 4K, mora biti priključen monitor kompatibilan
srezolucijom4K.
** Video signali možda se neće emitirati, zavisno od postavke u izborniku “Resolution” (stranica 101).
Napomena o konverziji
video signala
Video signali za koje je izvršena konverzija
rezolucije možda se neće moći istovremeno
emitirati iz priključaka COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT ili iz priključaka
COMPO NENT
VIDEO MONITOR
OUT
(do 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Za prikaz zatvorenog titla
Postavite “Resolution” na “Direct” u izborniku
Video Settings prilikom primanja signala koji
podržava Zatvorene titlove.
Koristite istu vrstu kablova za ulazne/izlazne
signale.
VIDEO 1 OUT
HDMI OUT. Ako povežete uređaj i na
priključke COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT i na priključke HDMI OUT,
prvenstvo se daje emitiranju iz priključaka
HDMI OUT.
Povezivanje na uređaj za snimanje
Prilikom snimanja povežite uređaj za snimanje
s priključcima VIDEO OUT na prijemniku.
Povežite kablove za ulazne i izlazne signale
na istu vrstu priključka jer priključci
Napomena o emitiranju video
signala Zone 2 HDMI
Samo HDMI IN ulazni signali mogu
se emitirati putem priključka
VIDEO OUT nemaju funkciju
konverzije za povećanje rezolucije.
Priključci HDMI OUT i MONITOR OUT
ne mogu se koristiti za snimanje.
HDMI ZONE 2 OUT.
BS
22
Page 23
Digitalni audio formati koje prijemnik podržava
nastavlja se
Digitalni audio formati koje ovaj prijemnik može dekodirati zavise od ulaznih priključaka
za digitalni zvuk na povezanoj opremi.
Prijemnik podržava sljedeće audio formate.
Veza između uređaja za reprodukciju i prijemnika
Audio format
Maksimalan broj
kanala
COAXI AL/
OPTICAL
Početak rada
HDMI
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD
High Resolution
Audio*
DTS-HD
Master Audio*
5.1ch
6.1ch
7.1ch
7.1ch
5.1ch
6.1ch
5.1ch
7.1ch
7.1ch
aa
aa
–a
–a
aa
aa
aa
–a
–a
DSD*
Višekanalni linearni PCM*
5.1ch
7.1ch
–a
–a
* Audio signali se emitiraju u nekom drugom formatu ako uređaji za reprodukciju ne odgovaraju tom formatu.
Za više detalja pogledajte uputstva za upotrebu uređaja za reprodukciju.
23
BS
Page 24
Mreža/USB
Vrsta sadržajaFormat datotekeEkstenzije
6)
MuzikaWAV
Vide oMPEG-1 Vi deo/PS
F ot o gr af ij aJ P EG“ .j pg ”, “. jp eg ”, “ .mp o”
1)
Prijemnik ne reproducira kodirane datoteke kao što je DRM.
2)
Prijemnik ne reproducira ovaj format datoteke na DLNA serveru.
3)
Prijemnik može reproducirati samo video standardne definicije na DLNA serveru.
4)
Prijemnik reproducira datoteke formata AVCHD koje su snimljene digitalnom video kamerom i sl.
Disk AVCHD formata neće se reproducirati ako nije ispravno dovršen.
5)
Prijemnik ne može reproducirati šifriranu datoteku kao što je datoteka komprimirana načinom
“bez gubitaka”.
• Moguće je da se neke datoteke neće reproducirati
zavisno od formata datoteke, šifriranja datoteke,
uslova snimanja ili stanja DLNA servera.
• Moguće je da se neke datoteke uređene na računar u
također neće reproducirati.
• Prijemnik može prepoznati sljedeće datoteke
ili fascikle u USB uređajima:
–do fascikli u 3. sloju
– do 500 datoteka u jednom sloju
• Prijemnik može prepoznati sljedeće datoteke
ili fascikle pohranjene u DLNA serveru:
– do fascikli u 18. sloju
– do 999 datoteka u jednom sloju
• Što se tiče formata definiranih u smjernicama
za DLNA, server treba ponuditi sadržaj kojemu su
ispravno dodane informacije o formatu definirane
u smjernicama za DLNA.
“.wav”
1) 2) 5)
WMA
MP3
AAC
“.wma”
1) 2) 3) 5)
“.mp3”
“.m4a”
FLAC6) “.flac”
1) 2)
MPEG-2 Video/PS, TS
MPEG-4 AVC
1) 2)
WMV9
2) 4)
AVC H D
1) 3)
1) 2)
“.mkv”, “.mp4”, “.m4v”, “.m2ts”, “.mts”
“.mpg”, “.mpeg”, “.m2ts”, “.mts”
“.wmv”, “.asf”
Xvi d“. avi”
PNG“.png”
GIF“.gif”
BS
24
Page 25
1: Instaliranje zvučnika
Ovaj prijemnik omogućava korištenje sistema
od najviše 9.2 kanala (9 zvučnika i dva
subwoofera).
Primjeri konfiguracije sistema
zvučnika
9.1-kanalni sistem zvučnika
Možete maksimalno uživati u višekanalnom
surround zvuku visokog kvaliteta baš
kao što biste uživali u idealnoj miks sali
u 9.1-kanalnom ili 9.2-kanalnom formatu.
APrednji lijevi zvučnik
BPrednji desni zvučnik
CCentralni zvučnik
DLijevi surround zvučnik
EDesni surround zvučnik
FStražnji lijevi surround zvučnik
GStražnji desni surround zvučnik
HLijevi visoki zvučnik
IDesni visoki zvučnik
JSubwoofer
Početak rada
7.1-kanalni sistem zvučnika sa
stražnjim surround zvučnicima
Možete uživati u veoma vjernoj reprodukciji
zvuka snimljenog pomoću DVD ili Blu-ray
Disc softvera u 6.1-kanalnom ili 7.1-kanalnom
formatu.
7.1-kanalni sistem zvučnika s
prednjim visokim zvučnicima
Možete uživati u vertikalnim zvučnim
efektima (npr. režim Pro Logic IIz, Neo:X).
APrednji lijevi zvučnik
BPrednji desni zvučnik
CCentralni zvučnik
DLijevi surround zvučnik
EDesni surround zvučnik
HLijevi visoki zvučnik
IDesni visoki zvučnik
JSubwoofer
5.1-kanalni sistem zvučnika
Za potpuno uživanje u višekanalnom
surround zvuku poput onoga u kino dvorani
potrebno je pet zvučnika (dva prednja
zvučnika, centralni zvučnik i dva surround
zvučnika) te jedan subwoofer (5.1-kanalni
sistem).
optimalnim uglom, razdvojite surround
zvučnike i stražnje surround zvučnike na
odgovarajući način i poredajte ih što
je više moguće simetrično.
• Pozicioniranje zvučnika možete kalibrirati
pomoću funkcije “Speaker Relocation” čak
i ako ne možete postaviti zvučnike pod
optimalnim uglom (st ranica 94). Za efikasan
rad funkcije “Speaker Relocation” postavite
stražnje surround zvučnike tako da stoje
u razmaku pod uglom većim od 90 stepeni.
• Postavite prednje visoke zvučnike pod istim
uglom kao i prednje zvučnike. Položaj
bi trebao biti u visini linije povučene
po dijagonali ekrana TV-a ili monitora,
ili iznad nje.
6-kanalni sistem zvučnika
• Postavite stražnji surround zvučnik iza
prostora za sjedenje.
Savjet
Budući da subwoofer ne emitira izrazito usmjerene
signale, možete ga postaviti gdje god želite.
BS
26
Page 27
Povezivanje zvučnika
AB
FRONT B priključci
1)
B
B
BB
nastavlja se
Prije povezivanja kablova obavezno isključite kabl za napajanje naizmjeničnom
strujom (glavni vod).
Početak rada
A Mono audio kabl (nije priložen)
B Kablovi zvučnika (nisu priloženi)
APrednji zvučnik A (L)
BPrednji zvučnik A (R)
CCentralni zvučnik
DLijevi surround zvučnik
EDesni surround zvučnik
FStražnji lijevi surround zvučnik
GStražnji desni surround zvučnik
2) 4)
2) 4)
1)
Ako imate dodatni prednji sistem zvučnika,
povežite ga na FRONT B priključke.
Prednji sistem zvučnika koji želite koristiti
možete odabrati dugmetom SPEAKERS
na prednjoj ploči (stranica 10).
2)
Ako povezujete samo jedan stražnji
surround zvučnik, povežite ga na
SURROUND BACK (ZONE 2) L priključke.
HPrednji lijevi visoki zvučnik
IPrednji desni visoki zvučnik
JSubwoofer
3)
BS
27
Page 28
3)
Alat za povezivanje
kabla zvučnika
Otpustite
Zategnite
Kad povezujete subwoofer koji je opremljen
funkcijom automatskog prelaska u režim
pripravnosti, isključite tu funkciju dok
gledate filmove. Ako je funkcija automatskog
prelaska subwoofera u stanje pripravnosti
postavljena na “uključeno”, subwoofer
automatski prelazi u stanje pripravnosti
u zavisnosti od jačine signala koji ulazi
u subwoofer pa se zvuk možda neće
emitirati.
Možete povezati dva subwoofera
s prijemnikom. Isti signali se emitiraju iz
oba PRE OUT SUBWOOFER priključka.
Savjet
Priključak SPEAKERS možete otpustiti ili zategnuti
pomoću priloženog alata za povezivanje kabla
zvučnika.
ZONE 2 veza
Zvučnicima zone 2 možete dodijeliti
priključke SURROUND BACK (ZONE 2) F
i G samo ako ne koristite stražnje surround
zvučnike. Postavite priključke SURROUND
BACK (ZONE 2) na “Zone2 Speakers” pod
stavkom “Speaker Connection” u izborniku
Speaker Settings (stranica 94).
Pogledajte “Korištenje funkcija više zona”
(stranica 68) za više detalja o vezi i radu
uzoni2.
28
BS
Page 29
2: Povezivanje monitora
*Ako prijemnik povezujete s Audio Return
Channel (ARC) kompatibilnim TV-om preko
HDMI priključka na TV-u koristeći HDMI
kabl, ta veza neće biti potrebna.
** Ako prijemnik povezujete s Audio Return
Channel (ARC) kompatibilnim TV-om,
povežite ga na HDMI priključak označen
s“ARC” na TV-u.
TV monitor s HDMI priključkom
AB
Audio signali*
CD
E
Video signali**
TV monitor bez HDMI priključka
Audio signaliVideo signali
iliili
A
nastavlja se
Odabranu ulaznu sliku možete gledati kada povežete priključke HDMI OUT ili MONITOR OUT s
TV-om. Prijemnikom možete upravljati putem interfejsa GUI (Graphical User Interface) na ekranu.
Početak rada
Nije potrebno povezati sve kablove. Povežite kablove u skladu s utičnicama na vašem uređaju.
A Digitalni optički kabl (nije priložen)
B Audio kabl (nije priložen)
E HDMI kabl (nije priložen)
Preporučujemo korištenje Sony HDMI kabla.
C Video kabl (nije priložen)
D Komponentni video kabl (nije priložen)
BS
29
Page 30
Tip televizoraAudio Return Channel
Opremljen HDMI
priključkom
Nije opremljen HDMI
priključkom
* Zvuk televizora (višekanalni surround zvuk) možete emitirati s prijemnika samo ako povežete
TV HDMI kablom.
** Ako želite emitirati višekanalni surround zvuk s prijemnika, koristite A za audio vezu.
(ARC)
Kompatibilno*E–
Nije kompatibilnoEA ili B**
–D ili CA ili B**
Potreban kabl (žičani)
VideoAudi o
Napomene
• Ako povezujete TV s prijemnikom pomoću video
kabla, postavite funkciju “Playback Resolution”
na “480i/576i” (stranica 104).
• Prilikom povezivanja digitalnih optičkih kablova
utaknite utikač ravno u utičnicu dok ne klikne
na svoje mjesto.
• Nemojte savijati ili vezati digitalne optičke kablove.
Savjet
Zvuk TV-a emitira se iz zvučnika povezanih
s prijemnikom ako povežete priključak audio
izlaza na TV-u s priključkom TV IN na prijemniku.
U toj konfiguraciji podesite priključak izlaza zvuka
na “Fixed” ako ga je moguće prebacivati između
položaja “Fixed” i “Variable”.
BS
30
Page 31
3: Povezivanje video opreme
DVD plejer, Blu-ray Disc plejer
Video/audio signali
A
*
Veze potrebne za gledanje sadržaja snimljenog na
Blu-ray Disc-ovima ili DVD-ima
Povezivanje opreme pomoću HDMI priključaka
Ako vaš uređaj nema HDMI priključak, pogledajte stranicu 32.
Početak rada
A HDMI kabl (nije priložen)
Preporučujemo korištenje Sony HDMI kabla.
* Bilo koji uređaj koji ima priključke za HDMI
izlaz možete povezati s HDMI IN priključcima
na prijemniku.
BS
31
Page 32
Povezivanje opreme pomoću priključaka koji nisu HDMI priključci
DVD plejer, Blu-ray Disc plejer
Audio signaliVideo signali
iliili
AB CD
Nije potrebno povezati sve kablove. Povežite kablove u skladu s utičnicama na vašem uređaju.
A Koaksijalni digitalni kabl (nije priložen)
B Audio kabl (nije priložen)
C Video kabl (nije priložen)
D Komponentni video kabl (nije priložen)
BS
32
Page 33
Veze potrebne za igranje video igara
PlayStation 3 (video igra s HDMI priključkom)
A
Video/audio signali
ili
BCD
Audio signaliVideo signali
Video igra bez HDMI priključka
Početak rada
Nije potrebno povezati sve kablove. Povežite kablove u skladu s utičnicama na vašem uređaju.
A HDMI kabl (nije priložen)
B Digitalni optički kabl (nije priložen)
Vrsta video igrePotreban kabl (žičani)
VideoAudio
Opremljena HDMI priključkom*A–
Nije opremljena HDMI priključkom DB ili C**
* Zvuk video igre (višekanalni surround zvuk) možete emitirati s prijemnika samo ako povežete video igru
HDMI kablom.
** Ako želite emitirati višekanalni surround zvuk s prijemnika, koristite
C Audio kabl (nije priložen)
D Video kabl (nije priložen)
B
za audio vezu.
Napomene
• Prilikom povezivanja digitalnih optičkih kablova utaknite utikač ravno u utičnicu dok ne klikne na svoje mjesto.
•Nemojte savijati ili vezati digitalne optičke kablove.
BS
33
Page 34
Veze potrebne za gledanje programa putem satelitskog emitiranja ili putem
Satelitski birač kanala, kablovski uređaj s HDMI priključkom
Video/audio signali
iliili
Audio signaliVideo signali
A
BCDE
Satelitski birač kanala, kablovski uređaj s HDMI priključkom
kablovske televizije
Nije potrebno povezati sve kablove. Povežite kablove u skladu s utičnicama na vašem uređaju.
A HDMI kabl (nije priložen)
B Digitalni optički kabl (nije priložen)
C Audio kabl (nije priložen)
Vrsta satelitskog birača kanala/
kablovskog uređaja
s prijemnika samo ako povežete satelitski birač kanala/kablovski uređaj HDMI kablom.
** Ako želite emitirati višekanalni surround zvuk s prijemnika, koristite B za audio vezu
BS
34
Potreban kabl (žičani)
VideoAudi o
D Video kabl (nije priložen)
E Komponentni video kabl (nije priložen)
Page 35
Napomene
Video rekorder
AB
Audio signaliVideo signali
•Prilikom povezivanja digitalnih optičkih kablova utaknite utikač ravno u utičnicu dok ne klikne
na svoje mjesto.
•Nemojte savijati ili vezati digitalne optičke kablove.
Veze potrebne za gledanje sadržaja snimljenog na video kasetama
Početak rada
A Audio kabl (nije priložen)
B Video kabl (nije priložen)
BS
35
Page 36
Veze potrebne za gledanje sadržaja putem kamkordera
U priključke VIDEO 2 IN
Kamkorder bez HDMI
priključka
AB
Video/audio signali
Kamkorder s HDMI priključkom
A Video/audio kabl (nije priložen)
B HDMI kabl (nije priložen)
BS
36
Page 37
HDMI osobine
• Na ovom prijemniku digitalni audio signali
koje prenosi HDMI mogu se emitirati iz
zvučnika i PRE OUT priključaka. Taj signal
podržava Dolby Digital, DTS, DSD, i Linear
PCM. Za više detalja pogledajte “Digitalni
audio formati koje prijemnik podržava”
(stranica 23).
• Analogni video signali poslani na VIDEO
priključak ili COMPONENT VIDEO
priključke mogu se emitirati kao
HDMI signali. Audio signali se ne
emitiraju s HDMI OUT priključaka
dok se vrši konverzija slike.
• Međutim, ulazni analogni video signali
ne mogu se emitirati putem HDMI OUT
priključaka u zoni 2.
• Prijemnik podržava High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
Deep Colour, “x.v.Colour” i 3D ili 4K
prijenose.
• HDMI priključci ovog prijemnika
podržavaju funkciju Kontrola za HDMI.
Ali, priključci HDMI OUT Bi HDMI ZONE
2 OUT ne podržavaju funkciju Kontrola
zaHDMI.
• Da biste uživali u 3D slikama, spojite
TV i video uređaje kompatibilne s 3D
tehnologijom (Blu-ray Disc plejer, Blu-ray
Disc rekorder, PlayStation 3 itd.) na
prijemnik pomoću High Speed HDMI
kablova, stavite 3D naočare i reproducirajte
sadržaj kompatibilan s 3D signalom.
• Prijemnik je kompatibilan s 4K signalima
emitiranima kroz HDMI izlazne priključke
uređaja. Rezolucija analognih ulaznih video
signala može se pojačati do 4K. 4K ulazni
signali koji se šalju putem priključka HDMI
IN 1/IN 2 na stražnjem i IN 9 na prednjem
dijelu plejera kompatibilnog s 4K
rezolucijom emitiraju se kao 4K signali.
Da biste uživali u 4K slikama, povežite
TV ili projektor kompatibilan s 4K
rezolucijom na HDMI izlazne priključke.
• Možete prikazati HDMI IN 1/IN 2/IN 3/
IN 4 ulaz u prozorima za pregled
“slika u slici”.
Napomene o povezivanju kablova
• Koristite High Speed HDMI kabl. Ako
koristite Standard HDMI kabl, 4K, 1080p,
Deep Colour ili 3D slike možda se neće
ispravno prikazivati.
• Sony preporučuje korištenje kabla s HDMI
certifikatom ili Sony HDMI kabla.
Napomena o konverzionom
kablu HDMI-DVI
Ne preporučujemo korištenje konverzionog
kabla HDMI-DVI. Kad priključite konverzioni
kabl HDMI-DVI na neki DVI-D uređaj, može
doći do gubitka zvuka i/ili slike. Priključite
posebne audio kablove ili digitalne povezne
kablove, a zatim podesite funkciju “Video
Input Assign” i “Audio Input Assign”
u izborniku Input Settings ako se zvuk
ne emitira ispravno.
Početak rada
BS
37
Page 38
4: Povezivanje audio opreme
CD plejer, Super Audio CD plejer
A
Video/audio signali
*
Veze potrebne za slušanje sadržaja snimljenog na Super Audio CD-ima ili
običnim CD-ima
Povezivanje opreme pomoću HDMI priključaka
Ako vaš uređaj nema HDMI priključak, pogledajte stranicu 39.
A HDMI kabl (nije priložen)
Preporučujemo korištenje Sony HDMI kabla.
* Bilo koji uređaj koji ima priključke za HDMI izlaz
možete povezati s HDMI IN priključcima na
prijemniku.
BS
38
Page 39
Povezivanje opreme pomoću priključaka koji nisu HDMI priključci
CD plejer
A
Super Audio CD plejer
BAB
B
C
iliiliili
nastavlja se
Ako je vaš Super Audio CD plejer opremljen višekanalnim izlaznim priključcima, možete ih
povezati s MULTI CHANNEL INPUT priključcima ovog prijemnika i uživati u višekanalnom
zvuku. Ili možete upotrijebiti MULTI CHANNEL INPUT priključke za povezivanje vanjskog
višekanalnog dekodera.
Nije potrebno povezati sve kablove. Povežite kablove u skladu s utičnicama na vašem uređaju.
Početak rada
A Koaksijalni digitalni kabl (nije priložen)
B Audio kabl (nije priložen)
C Mono audio kabl (nije priložen)
Napomena
Ulazni audio signali iz MULTI CHANNEL INPUT
priključaka ne mogu se snimati.
Savjet
Svi digitalni audio priključci kompatibilni su
s frekvencijama uzorkovanja od 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz i 96 kHz. COAXIAL IN priključci
također su kompatibilni s frekvencijom
uzorkovanja od 192 kHz.
BS
39
Page 40
Napomena o reprodukciji Super
Audio CD-a na Super Audio CD
plejeru
Prilikom reprodukcije Super Audio CD-a na
Super Audio CD plejeru koji je povezan samo
na COAXIAL SA-CD/CD IN priključak na
ovom prijemniku ne emitira se zvuk. Kad
reproducirate Super Audio CD, povežite plejer
s priključcima MULTI CHANNEL INPUT ili
SA-CD/CD IN, ili povežite plejer koji može
emitirati DSD signale s HDMI priključka
pomoću HDMI kabla. Pogledajte
uputstvo za upotrebu koje ste
dobili uz Super Audio CD plejer.
Ako želite priključiti nekoliko
digitalnih uređaja, ali ne možete
naći slobodan ulaz
Pogledajte “Korištenje drugih ulaznih
priključaka za video/audio” (stranica 80).
BS
40
Page 41
Veze potrebne za slušanje sadržaja putem računara
A
A USB kabl (nije priložen)
Napomena
Za povezivanje računara na prijemnik
koristite USB kabl tipa A do tipa B.
Savjeti
•Reprodukcija putem PC-ja kompatibilna
je sa sljedećim:
– Frekvencija uzorkovanja: 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz i 192 kHz
– Bitna rezolucija: 16-bitna i 24-bitna
• Frekvencije uzorkovanja i brojevi kvantizacije
bitova koje možete reproducirati ili emitirati
pomoću računara mogu varirati, u zavisnosti
od operativnog sistema ili broja verzije
softvera plejera.
Početak rada
BS
41
Page 42
Veze potrebne za slušanje radija
FM žičana antena (priložena)
AM okvirna antena
(priložena)
Napomene
• Da biste spriječili preuzimanje šuma, držite
AM okvirnu antenu dalje od prijemnika
iostaleopreme.
• Pazite da u potpunosti razvučete FM žičnu antenu.
• Nakon povezivanja FM žičane antene, držite ju što
je moguće više horizontalno.
BS
42
Page 43
Veze potrebne za slušanje sadržaja snimljenog na MD-ima,
GramofonMD uređaj/k asetofon
AAB
kasetama ili pločama
Za priključivanje MD uređaja nije potrebno povezati sve kablove. Povežite kablove u skladu
s utičnicama na vašem uređaju.
Početak rada
A Audio kabl (nije priložen)
B Digitalni optički kabl (nije priložen)
Napomene
•Kad povezujete MD uređaj digitalnim kablovima,
možete ga priključiti na bilo koji digitalni IN
priključak na prijemniku. Da biste omogućili
povezivanje, trebate dodijeliti priključak nekom
ulazu za MD uređaj u izborniku. Pogledajte
“Korištenje drugih ulaznih priključaka za video/
audio” (stranica 80).
• Ako vaš gramofon ima uzemljenje, priključite
ga na (U) SIGNAL GND priključak.
BS
43
Page 44
5: Povezivanje na mrežu
ModemInternet
Računar
Usmjerivač
LAN kabl
(nije priložen)
LAN kabl
(nije priložen)
Ako imate internetsku vezu, možete povezati ovaj prijemnik na Internet.
Primjer konfiguracije
Sljedeća slika je primjer konfiguracije kućne mreže s prijemnikom, računarom. Preporučujemo
korištenje žičane veze.
Napomena
Spojite usmjerivač s jednim od priključaka 1 do 4
na prijemniku pomoću LAN kabla. Nemojte
priključivati isti usmjerivač na prijemnik pomoću
više od jednog LAN kabla. Na taj način možete
izazvati kvar.
Zahtjevi sistema
Za korištenje mrežne funkcije prijemnika
potrebno je sljedeće sistemsko okruženje.
Širokopojasna veza
Širokopojasna internetska veza potrebna je za
uživanje u internetskom videu ili za korištenje
funkcije ažuriranja softvera na prijemniku.
Modem
To je uređaj koji je povezan na širokopojasnu
liniju radi komunikacije s Internetom. Neki od
tih uređaja integrirani su sa usmjerivačem.
BS
44
Usmjerivač
• Koristite usmjerivač koji je kompatibilan
sa 100 Mbps da biste uživali u sadržajima
na kućnoj mreži.
• Preporučujemo korištenje usmjerivača
opremljenog ugrađenim DHCP (Dynamic
Host Configuration Protocol) serverom.
Ta funkcija automatski dodjeljuje IP adrese
na LAN-u.
• Prijemnik ne podržava mrežnu vezu
s brzinama prijenosa od 1 Gbps i više.
LAN kabl (CAT5)
• Preporučujemo korištenje ove vrste kabla
za žičani LAN.
Na neke vrste plosnatih LAN kablova
lako utječe šum. Preporučujemo
korištenje običnih kablova.
• Ako se prijemnik koristi u okruženju
u kojem ima električnih šumova iz
električnih aparata ili u okruženju mrežnih
smetnji, koristite oklopljeni LAN kabl.
Page 45
6: Pripremanje prijemnika
AC IN priključak
U zidnu utičnicu
Kabl za napajanje
naizmjeničnom
strujom (glavni
vod) (priložen)
?/1
i daljinskog upravljača
Povezivanje kabla za napajanje
naizmjeničnom strujom (glavni vod)
Čvrsto utaknite priloženi kabl za napajanje
naizmjeničnom strujom (glavni vod) u AC IN
priključak na prijemniku, a zatim utaknite kabl
za napajanje naizmjeničnom strujom (glavni
vod) u zidnu utičnicu.
Između utikača i stražnje ploče prijemnika
ostaje malo prostora čak i kad se kabl za
napajanje (glavni vod) čvrsto utakne. Kabl
bi trebao biti ovako priključen. To nije
znak kvara.
Uključivanje prijemnika
Početak rada
Pritisnite ?/1 da biste uključili
prijemnik.
Prijemnik možete uključiti i pomoću tipke ?/1
na daljinskom upravljaču.
Kad isključite prijemnik, ponovo
pritisnite ?/1. Na prozoru displeja bljeska
znak “STANDBY”. Nemojte iskopčavati kabl
za napajanje naizmjeničnom strujom (glavni
vod) dok bljeska znak “STANDBY”. Na taj
način možete izazvati kvar.
Štednja energije u režimu
pripravnosti
Postavite “Control for HDMI” (stranica 106),
“Pass Through” (stranica 106), “Network
Standby” (stranica 108) i “RS232C Control”
(stranica 112) na “Off” ili “Auto” (samo
za “Pass Through”) i isključite napajanje
za zonu 2/zonu 3.
Ako je “Control for HDMI” (stranica 106),
“Pass Through” (stranica 106) ili “Network
Standby” (stranica 108) postavljen na “On”
ili je uključeno napajanje za zonu 2 ili zonu 3,
lampica iznad znaka ?/1 svijetli žutom bojom.
Napomena
Gornji dio prijemnika može se zagrijati ako je
prijemnik u stanju pripravnosti. To se događa zato
što struja teče u unutarnjim strujnim krugovima
prijemnika. To nije znak kvara.
BS
45
Page 46
Umetanje baterija u daljinski
RM-AAL042RM-AAU124
upravljač
Umetnite dvije R6 baterije (veličina AA)
u RM-AAL042 višenamjenski daljinski
upravljač i u RM-AAU124 jednostavni
daljinski upravljač.
Kod umetanja baterija pazite da ispravno
uskladite polove baterije.
Napomene
• Nemojte ostavljati daljinski upravljač na jako
vrućem ili vlažnom mjestu.
• Nemojte koristiti nove baterije skupa sa starima.
• Nemojte miješati manganske baterije s drugim
baterijama.
• Ako daljinski upravljač ne namjeravate koristiti
duži vremenski period, izvadite baterije kako
biste izbjegli moguća oštećenja izazvana
curenjem baterija i korozijom.
• Moguće je da će se programirani kodovi izbrisati
nakon zamjene ili uklanjanja baterija. Ako se to
dogodi, ponovo programirajte kodove daljinskog
upravljača (stranicu 121, 125, 127).
7: Postavljanje prijemnika
pomoću funkcije Easy Setup
Osnovne postavke prijemnika možete
jednostavno podesiti rukujući prijemnikom
prema uputama na TV ekranu.
Prebacite ulaz TV-a u ulaz na koji je
priključen prijemnik.
Kad prvi put uključite prijemnik, na TV-u se
prikazuje ekran Licencnog ugovora s krajnjim
korisnikom (EULA). Dajte pristanak na
ugovor EULA da biste prešli na ekran Easy
Setup, a zatim i postavili prijemnik u skladu
s uputstvima na ekranu Easy Setup.
Pomoću ekrana Easy Setup možete podesiti
sljedeće funkcije.
– Network Settings
– Input Settings
– Speaker Settings
Savjet
S desne strane stavke svake podešene funkcije
pojavit će se kvačica.
Napomene o funkciji Speaker
Settings (Auto Calibration)
Utaknite utikač optimizacijskog mikrofona
u utičnicu AUTO CAL MIC do samog kraja.
BS
46
Potvrda postavke aktivnog
subwoofera
• Kad je priključen subwoofer, uključite ga
i pojačajte zvuk prije aktivacije. Okrenite
komandu LEVEL neposredno do središnje
tačke.
• Ako priključujete subwoofer koji ima
funkciju frekvencije skretnice, postavite
vrijednost na maksimum.
Page 47
• Ako priključujete subwoofer koji ima
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
nastavlja se
funkciju automatskog prelaska u stanje
pripravnosti, postavite je na “off ”
(deaktivirano).
Napomene
• Z av is no o d k ar akt er i st ik a s ub wo ofe ra ko ji ko ri st it e,
vrijednost udaljenosti postavke može se razlikovati
od stvarnog položaja.
•Ako izvedete postupak “Speaker Settings (Auto
Calibration)” pomoću funkcije Easy Setup, mjerni
rezultati će biti izbrisani i spremljeni na trenutno
odabrani položaj (prema fabrički zadanim
postavkama odabrano je “Pos.1”).
Savjeti
•U zavisnosti od položaja subwoofera mjerni
rezultati za polove mogu se razlikovati. Ipak, neće
biti problem a čak i ako nastavite koristiti prijemnik
s tom vrijednošću.
• Zavisno od zvučnika, poruka “Out Phase” može se
pojaviti čak i ako nema problema s povezivanjem
zvučnika. Razlog tome su specifikacije zvučnika
i neće biti problema ni ako nastavite koristiti
zvučnike.
Kod povezivanja dva subwoofera
s prijemnikom
Ako ne možete dobiti tačne mjerne rezultate
za funkciju “Auto Calibration”, zavisno od
okruženja, ili želite izvršiti fina podešavanja,
subwoofere možete postaviti ručno. Za više
detalja pogledajte stavku “Speaker Setup”
u izborniku Speaker Settings (stranica 95).
Napomene o snazi zvučnika
• Ako niste sigurni kolika je snaga zvučnika,
pogledajte upute za korištenje koje ste dobili
uz zvučnike. (Taj podatak često se nalazi na
stražnjoj strani zvučnika.)
• Kad spajate zvučnike koji su svi nominalne
snage 8 oma ili više, postavite “Speaker
Impedance” na “8 Ω”. Kad spajate druge
vrste zvučnika, postavite snagu na “4 Ω”.
• Kada spajate prednje zvučnike i na FRONT
A i na FRONT B priključke, spojite
zvučnike nominalne snage 8 oma ili više.
– Kada spajate zvučnike snage 16 oma ili više
i u “A” i u “B” konfiguraciji:
Postavite “Speaker Impedance” na “8 Ω”
u izborniku Speaker Settings.
– Za druge vrste zvučnika u drugim
konfiguracijama:
Postavite “Speaker Impedance” na “4 Ω”
u izborniku Speaker Settings.
Odabiranje prednjih zvučnika
Možete odabrati prednje zvučnike koje
želite koristiti.
Pritisnite nekoliko puta SPEAKERS (A/B/A+B/
OFF) da biste odabrali prednji sistem
zvučnika koji želite koristiti.
Možete potvrditi koji je komplet priključaka
(A ili B) odabran provjerom indikatora
u prozoru displeja.
Indikatori Odabrani zvučnici
Zvučnici povezani na FRONT A
priključke.
Zvučnici povezani na FRONT B
priključke.
Zvučnici povezani i na FRONT A
ina FRONT B priključke
(paralelna veza).
Na prozoru displeja pojavljuje se
znak “SPEAKERS OFF”.
Ni iz jednog priključka zvučnika niti
iz PRE OUT priključaka ne emitiraju
se audio signali.
Početak rada
BS
47
Page 48
Korištenje prijemnika kao
predpojačala
Kad koristite prijemnik kao predpojačalo,
možete koristiti funkciju “Auto Calibration”.
U tom slučaju vrijednost udaljenosti prikazana
na displeju može se razlikovati od stvarne
vrijednosti udaljenosti. Ipak, neće biti
problema čak i ako nastavite koristiti
prijemnik s tom vrijednošću.
Otkazivanje mjernog procesa
Mjerni proces otkazuje se sljedećim radnjama.
– Isključivanje napajanja
– Promjena jačine zvuka
– Promjena ulaza
– Promjena SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
postavki
– Povezivanje na slušalice
Tokom mjernih procesa nisu dozvoljene druge
radnje osim prethodno opisanih.
Ručno postavljanje prijemnika
Pogledajte “Podešavanje postavki”
(stranica 89).
8: Postavljanje povezane
opreme
Za podešavanje izlaza višekanalnog digitalnog
zvuka provjerite postavku digitalnog audio
izlaza na povezanoj opremi.
Za Sony Blu-ray Disc plejer provjerite da li
su funkcije “Audio (HDMI)”, “DSD Output
Mode”, “Dolby Digital/DTS”, “Dolby Digital”
i “DTS” postavljene na “Auto”, “On”,
“Bitstream”, “Dolby Digital” i “DTS”,
navedenim redosljedom (vrijedi od
1. augusta 2012).
Za PlayStation 3, nakon povezivanja
prijemnika HDMI kablom odaberite
“Audio Output Settings” u “Sound Settings”
i odaberite “HDMI” te “Automatic”
(s verzijom sistemskog softvera 4.21).
Za više detalja pogledajte uputstva za upotrebu
koja ste dobili s povezanom opremom.
BS
48
Page 49
9: Pripremanje računara za
V/v/B/b,
HOME
RETURN/
EXIT O
TOOLS /
OPTIONS
Dugmad
ulaza
AMP
nastavlja se
korištenje u obliku servera
Vodič za rad s prikazom
na ekranu
Početak rada
Server je uređaj koji isporučuje sadržaj
(muziku, fotografije i video) na DLNA uređaj
ukućnoj mreži.
Pomoću ovog prijemnika sadržaj pohranjen
u računaru možete reproducirati u kućnoj
mreži putem te mreže nakon što instalirate
aplikacijski softver* koji ima serversku
funkciju kompatibilnu s DLNA.
* Ako koristite računar s operativnim sistemom
Wind ows 7 , ko rist ite Wi ndow s Me dia
koji se isporučuje u paketu sa sistemom
Wi nd ow s 7 .
Ako koristite računar s operativnim sistemom
Windows 8, korisnički interfejs novog sistema
možda neće moći prepoznati prijemnik. Ako
se to desi, prebacite postavku na “Desktop UI”.
®
Player 12
Možete prikazati izbornik prijemnika na TV
ekranu i odabrati funkciju koju želite koristiti
na TV ekranu pritiskom na V/v/B/b i na
daljinskom upravljaču.
Kad počnete rukovati prijemnikom, obavezno
najprije pritisnite AMP na daljinskom
upravljaču. U suprotnom radnje koje
zatim uslijede možda neće biti usmjerene
na prijemnik.
Korištenje izbornika
1 Prebacite ulaz TV-a u ulaz na koji
je priključen prijemnik.
2 Pritisnite AMP.
49
BS
Page 50
3 Pritisnite HOME.
Na TV ekranu se prikazuje početni
izbornik.
4 Pritisnite nekoliko puta B/b da
biste odabrali izbornik koji želite,
a zatim pritisnite za unos
režima rada izbornika.
Na TV ekranu će se pojaviti spisak stavki.
Primjer: kad odaberete “Watch”.
Savjet
Kad se u donjem desnom dijelu ekrana pojavi stavka
“OPTIONS”, možete prikazati popis funkcija tako da
pritisnete TOOLS/OPTIONS i odaberete povezanu
funkciju.
Vraćanje na prethodni ekran
Pritisnite RETURN/EXIT O.
Pregled početnog izbornika
IzbornikOpis
WatchOdabire video ili fotografski
izvor koji će biti ulazni izvor
za prijemnik, ili video ili
fotografski sadržaj koji će
se isporučivati putem USB
priključka ili kućne mreže
(stranica 51).
ListenOdabire muzički iz vor koji će
biti ulazni izvor za prijemnik,
ili muzički sadržaj koji će
se isporučivati putem
internetskog videa ili kućne
mreže (stranica 51). Možete
uživati i u FM/AM radiju
ugrađenog prijemnika.
FavoritesPrikazuje internetski sadržaj
dodan popisu Favorites List.
Možete spremiti do 18 stavki
omiljenog internetskog
sadržaja “(stranica 56)”.
Easy AutomationOmogućava vam da
istovremeno sačuvate
i prikažete razne postavke
prijemnika (stranica 83).
Sound EffectsOmogućava vam da uživate
udizajniranju zvuka
omogućenom raznim
patentiranim Sony
tehnologijama ili funkcijama
(stranica 61).
SettingsOmogućava podešavanje
postavki prijemnika
(stranica 89).
Izlaz iz izbornika
Da biste prikazali početni izbornik, pritisnite
HOME, a zatim ponovo pritisnite HOME.
BS
50
Page 51
Uživanje u slikama/zvuku
ZONE
HOME
V/v/B/b,
Dugmad
ulaza
4 Pritisnite +/– da biste podesili
jačinu zvuka.
Uživanje u slikama/zvuku
spovezane opreme
Odabir ulaznih uređaja
Možete okrenuti točkić za podešavanje INPUT
SELECTOR na prijemniku ili pritisnuti
dugmad ulaza na daljinskom upravljaču
za odabir uređaja koji želite.
Za odabir ulaznog uređaja za zonu 2 ili zonu 3
pritisnite ZONE SELECT na prijemniku ili
ZONE na daljinskom upravljaču da biste
najprije odabrali zonu 2 ili zonu 3 (na prozoru
displeja pojavljuje se “ZONE 2 [naziv ulaza]”
ili “ZONE 3 [naziv ulaza]”).
Savjeti
Jačinu zvuka možete podesiti i drukčije, pomoću
komande MASTER VOLUME na prijemniku ili
dugmeta +/– na daljinskom upravljaču.
• Za brzo pojačavanje ili smanjivanje zvuka
–Brzo okrenite komandu MASTER VOLUME.
– Pritisnite i držite dugme +/–.
•Za fino podešavanje
– Polako okrećite komandu MASTER VOLUME.
– Pritisnite dugme +/– i odmah ga pustite.
Aktiviranje funkcije utišavanja
zvuka
Na daljinskom upravljaču pritisnite .
Za poništavanje ponovno pritisnite na
daljinskom upravljaču ili pritisnite +
za pojačavanje zvuka. Ako isključite prijemnik
dok je zvuk utišan, odabir utišavanja zvuka
se poništava.
Uživanje u slikama/zvuku
Odaberite “Watch” ili “Listen”
1
na početnom izborniku, a zatim
pritisnite .
Na TV ekranu će se pojaviti spisak stavki.
2 Odaberite uređaj koji želite,
a zatim pritisnite .
3 Uključite uređaj i započnite
reprodukciju.
Izbjegavanje oštećenja zvučnika
Prije nego isključite prijemnik, obavezno
smanjite jačinu zvuka.
BS
51
Page 52
PC
USB uređaj
USB uređaj/WALKMAN
Prijemnik omogućava jednostavno emitiranje
zvuka visokog kvaliteta reproduciranog
na računaru.
Zahtjevi sistema
Operativni sistem
Windows 7 (SP1, 32- bitni/64- bitni)
Windows Vista (SP2, 32- bitni/64- bitni)
Windows XP (SP3, 32- bitni)
Mac OS X v10.6.8, 10.7.4
Uređaj
USB priključak (kompatibilan s USB 2.0)
Napomene
• Za korištenje PC priključka na stražnjoj ploči
prijemnika preuzmite s Web lokacije koja sadrži
informacije o proizvodu (http://support.sonyeurope.com/) odgovarajući upravljački program
namijenjen za prijemnik, a zatim ga instalirajte
na računar.
• Što se tiče gore navedenog operativnog okruženja,
ne daje se garancija da će prijemnik raditi sa svim
računarima.
• Ne daje se garancija da će prijemnik raditi s
računarima kućne izrade, operativnim sistemima koji
su lično nadograđeni ili s više operativnih sistema.
• Ne daje se garancija da će prijemnik raditi
s funkcijama kao što su obustava sustava, stanje
mirovanja i hibernacija na svim računarima.
Možete reproducirati video/muzičke/
fotografske datoteke na povezanom
USB uređaju.
Za informacije o vrstama datoteka koje se
mogu reproducirati pogledajte “Mreža/USB”
(stranica 24).
1 Povežite USB uređaj s (USB)
priključkom na prijemniku.
Pogledajte upute z a upotrebu USB uređaja
prije povezivanja.
2 Odaberite “Watch” ili “Listen”
na početnom izborniku, a zatim
pritisnite .
3 Odaberite “My Video”,
“My Music” ili “My Photo”,
a zatim pritisnite .
Reprodukcija sadržaja na računaru
1 Odaberite “Listen” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “PC”, a zatim
pritisnite.
3 Reprodukcija muzičke datoteke
na računaru pomoću bilo kojeg
aplikacijskog softvera (npr.
Windows Media
BS
52
®
Player).
Napomena
Ako se slika ne prik azuje, promijenite postavku
za “Playback Resolution” (stranica 104).
4 Odaberite “USB device (front)”,
a zatim pritisnite .
Na TV ekranu se ispisuju fascikle i video/
muzičke/fotografske datoteke.
Page 53
5 Pritisnite V/v/B/b i da biste
iPod/iPhone
(nije priložen)
Apple Kompozitni AV kabl
(nije priložen)
nastavlja se
odabrali datoteku koju želite
reproducirati.
Na prijemniku se reproducira slika ili
zvuk s USB uređaja.
Napomene
•Nemojte uklanjati USB uređaj dok je u radu.
Da biste izbjegli oštećenje podataka ili USB
uređaja, isključite prijemnik kada vadite
USB uređaj.
• Ako na prijemnik priključujete WALKMAN,
koristite WALKMAN pomoću daljinskog
upravljača prijemnika jednako kao kad
priključujete druge USB uređaje na
prijemnik. Ne možete koristiti kontrole
na WALKMAN uređaju.
• Neki USB uređaji možda neće raditi s ovim
prijemnikom.
•Prijemnik može prepoznati uređaje klase
masovne pohrane (MSC) (naprimjer flash
memorija ili HDD).
iPod/iPhone
Možete uživati u muzici/videu/fotografijama
i puniti bateriju iPod/iPhone uređaja putem
prijemnika.
Detalje o kompatibilnim iPod/iPhone
modelima s tom funkcijom potražite
na stranica 54.
Napomena
Za vrijeme reprodukcije ne možete koristiti slušalice.
1 Povežite iPod/iPhone uređaj
s(USB) priključkom na
prijemniku.
Uživanje u slikama/zvuku
2 Odaberite “Watch” ili “Listen”
na početnom izborniku, a zatim
pritisnite .
3 Odaberite “My Video”,
“My Music” ili “My Photo”,
a zatim pritisnite .
BS
53
Page 54
Napomena
Ako se s lika ne prikaz uje, promijenite po stavku
za “Playback Resolution” (stranica 104).
4 Odaberite “iPod (front)”, a zatim
pritisnite .
Na TV ekranu se ispisuju video/muzičke
datoteke.
Ako odaberete “iPod (front)”
u izborniku “My Photo”, odaberite
fotografsku datoteku pomoću kontrola
na iPod/iPhone uređaju (ne morate
prijeći na korak 5).
5 Pritisnite V/v/B/b i da biste
odabrali datoteku koju želite
reproducirati.
Na prijemniku se reproducira slika
ili zvuk s iPod/iPhone uređaja.
Uređajem iPod/iPhone možete upravljati
pomoću dugmadi na daljinskom
upravljaču.
Za detalje o radu uređaja iPod/iPhone
pogledajte i uptstva za upotrebu
uređaja iPod/iPhone.
Napravljeno za iPod/iPhone
Kompatibilni su sljedeći iPod/iPhone modeli.
Prije korištenja prijemnika ažurirajte svoj
iPod/iPhone uređaj najnovijim softverom.
Upravljanje iPod/iPhone uređajem
pomoću daljinskog upravljača
Uređajem iPod/iPhone možete upravljati
pomoću dugmadi na daljinskom upravljaču.
Sljedeća tabela pokazuje primjer dugmadi koju
je moguće koristiti. (Način rada može biti
drukčiji, u zavisnosti od iPod/iPhone modela.)
Za “My Video”/“My Music”
PritisniteRad uređaja
NPokreće reprodukciju.
XPauzira reprodukciju.
xZaustavlja reprodukciju.
m ili M Brzo premotava unazad ili unaprijed.
. ili > Odvodi na prethodnu/sljedeću
datoteku ili poglavlje (ako postoji).
Za “My Photo”
PritisniteRad uređaja
N, XPokreće/pauzira reprodukciju.
xPauzira reprodukciju.
m ili M Brzo premotava unazad ili unaprijed.
. ili > Odvodi na prethodnu/sljedeću
datoteku.
Napomene
• S ovog prijemnika ne možete prebacivati pjesme
na iPod/iPhone uređaj.
•Sony ne može preuzeti odgovornost u slučaju da
se podaci zapisani na uređaju iPod/iPhone izgube
ili oštete prilikom korištenja uređaja iPod/iPhone
povezanog sa sistemom.
•Ovaj proizvod dizajniran je posebno za rad s
uređajem iPod/iPhone i potvrđeno je da
zadovoljava standarde tvrtke Apple.
•Nemojte uklanjati uređaj iPod/iPhone dok je
u radu. Da biste izbjegli kvarenje ili oštećivanje
uređaja iPod/iPhone, isključite prijemnik kada
priključujete ili uklanjate iPod/iPhone.
•Kad priključite uređaj iPod koji nije kompatibilan
s funkcijom video izlaza i odaberete “iPod (front)”
u izborniku “My Video” ili “My Photo”, na
TV ekranu se pojavljuje poruka upozorenja.
Savjeti
• Kada je priključen na prijemnik, uređaj
iPod/iPhone se puni dok je prijemnik uključen.
•Prijemnik može prepoznati najviše 3 000 datoteka
(uključujući fascikle).
BS
54
Page 55
Home Network (DLNA)
Ovaj prijemnik
(uređaj za izvođenje)
Računar
(server, uređaj za upravljanje)
Možete reproducirati video/muzičke/
fotografske datoteke na drugim uređajima
certificiranima za DLNA nakon što ih
povežete na svoju kućnu mrežu.
Ovaj prijemnik može se koristiti za
reproduciranje i izvođenje.
• Server: pohranjuje i šalje datoteke.
• Plejer: prima i reproducira datoteke
sa servera.
• Uređaj za izvođenje: prima i reproducira
datoteke sa servera i njime se može upravljati
putem nekog drugog uređaja (uređaja za
upravljanje).
• Uređaj za upravljanje: upravlja
komponentom za izvođenje.
• Pripremite drugu opremu certificiranu
za DLNA. Za više informacija pogledajte
uputstva za upotrebu tih uređaja.
1 Odaberite “Watch” ili “Listen”
na početnom izborniku, a zatim
pritisnite .
2
Odaberite “My Video”, “My Music”
ili “My Photo”, a zatim pritisnite .
Napomena
Ako se sl ika ne prikazu je, promijenite po stavku
za “Playback Resolution” (stranica 104).
3 Odaberite ikonu DLNA servera,
a zatim pritisnite .
Na TV ekranu se ispisuju fascikle i video/
muzičke/fotografske datoteke.
Uživanje u slikama/zvuku
Pripreme za korištenje funkcije
DLNA
• Povežite prijemnik sa svojom kućnom
mrežom
(stranica 44).
4 Pritisnite V/v/B/b i da biste
odabrali datoteku koju želite
reproducirati.
Na prijemniku se reproducira slika ili
zvuk s DLNA servera.
Reproduciranje datoteke korištenjem prijemnika (uređaja za izvođenje)
putem DLNA uređaja za upravljanje
Prijemnikom možete upravljati putem uređaja za upravljanje certificiranog za DLNA, kao što je
Windows Media
Upravljajte ovim prijemnikom putem DLNA
uređaja za upravljanje.
Za više detalja o korištenju pogledajte uputstva
za upotrebu DLNA uređaja za upravljanje.
Napomena
Nemojte u isto vrijeme upravljati prijemnikom
putem isporučenog daljinskog upravljača i DLNA
uređaja za upravljanje.
®
Player 12, prilikom reproduciranja datoteka pohranjenih na DLNA serveru.
Savjet
Prijemnik je kompatibilan s funkcijom “Play to”
aplikacije Windows Media
isporučuje kao standard u operativnom sistemu
Wi nd ow s 7 .
®
Player 12 koja se
BS
55
Page 56
Internetski video
Prijemnik omogućava reprodukciju raznih
internetskih sadržaja.
1 Povežite prijemnik s mrežom
(stranica 44).
2 Odaberite “Watch” ili “Listen”
na početnom izborniku, a zatim
pritisnite .
A Ekran komandi
Pritisnite V/v/B/b ili za radnje
reproduciranja.
B Traka statusa reproduciranja
Traka statusa, indikator koji pokazuje
trenutnu poziciju, vrijeme reproduciranja,
trajanje video datoteke
C Indikator stanja mreže
D Brzina mrežnog prijenosa
E Naziv naredne video datoteke
F Naziv trenutno odabrane video datoteke
3 Odaberite “Internet Video”
ili “Internet Music”, a zatim
pritisnite.
Pojavit će se ekran internetskog sadržaja.
Napomena
Ako se s lika ne prikaz uje, promijenite po stavku
za “Playback Resolution” (stranica 104).
4 Odaberite ikonu davaoca usluga
internetskog sadržaja, a zatim
pritisnite .
Ako spisak internetskog sadržaja nije
preuzet, bit će predstavljen ikonom
koja nije zauzeta ili novom ikonom.
Napomena
Internetski sadržaj može biti obustavljen ili
promijenjen bez najave.
Korištenje kontrolne ploče
Kontrolna ploča pojavljuje se kada započne
reproduciranje video datoteke. Prikazane stavke
mogu biti drukčije, zavisno od davalaca
internetskog sadržaja.
Za ponovni prikaz pritisnite DISPLAY.
Bilježenje omiljenog sadržaja
Omiljeni internetski sadržaj možete
zabilježiti u popisu “Favorites List”.
1 Prikažite ekran internetskog
sadržaja.
2 Odaberite ikonu davaoca usluga
internetskog sadržaja koju želite
zabilježiti u spisku Favorites List,
a zatim pritisnite TOOLS/
OPTIONS.
3 Odaberite “Add to Favorites”,
a zatim pritisnite .
Uklanjanje sadržaja sa spiska
Favorites List
Pritisnite FAVORITES.
1
Prikazuje se Favorites List.
2 Odaberite ikonu davaoca usluga
internetskog sadržaja koju želite ukolniti
iz spiska Favorites List, a zatim pritisnite
TOOLS/OPTIONS.
3 Odaberite “Remove from Favorites”,
a zatim pritisnite .
BS
56
Page 57
Dostupne opcije
nastavlja se
StavkaDetalji
Favorites ListPrikazuje spisak Favorites
Add to FavoritesDodaje internetski sadržaj
Remove from
Favorites
IP Content Noise
Reduction
List.
spisku Favorites List.
Uklanja internetski sadržaj sa
spiska Favorites List.
Podešavanje kvaliteta slike
video sadržaja.
FM/AM
Možete slušati FM i AM emitiranje putem
ugrađenog birača kanala. Prije tog postupka
obavezno povežite FM i AM antene
s prijemnikom (stranica 42).
1 Odaberite “Listen” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “FM/AM”, a zatim
pritisnite .
FM/AM ekran
Svaku stavku na ekranu možete odabrati i
njome rukovati pritiskom na V/v/B/b i .
Uživanje u slikama/zvuku
A Prekidač frekvencijskog pojasa (stranica 58)
B Oznaka frekvencije (stranica 58)
C Spisak unaprijed postavljenih
stanica (stranica 60)
D Naziv unaprijed postavljene
stanice (stranica 60)
57
BS
Page 58
Prebacivanje između FM i AM radija
V/v/B/b,
HOME
TOOLS /
OPTIONS
D.TUNING
Dugmad s
brojkama
SHIFT
?/1
RETURN/
EXIT O
1 Odaberite “Listen” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “FM/AM”, a zatim
pritisnite .
Pojavljuje se ekran FM/AM.
3 Odaberite prekidač
frekvencijskog opsega.
Automatsko biranje stanice
(Auto Tuning)
1 Odaberite oznaku frekvencije
na ekranu FM/AM.
2 Pritisnite V/v.
V za pretraživanje stanica od niže do
više frekvencije i v za pretraživanje
od više do niže.
Prijemnik zaustavlja pretraživanje
kada pronađe neku stanicu.
U slučaju slabog FM stereo
prijema
Odaberite stanicu koju želite slušati
1
pomoću funkcija Auto Tuning,
Direct Tuning, ili odaberite unaprijed
postavljenu stanicu koju želite
(stranica 60).
2 Pritisnite TOOLS/OPTIONS.
Prikazuje se izbornik opcija.
Napomena
Možete postaviti “FM Mode” u izborniku
opcija prilikom odabira oznake frekvencije
ili po potrebi u nekoj drugoj situaciji.
3 Odaberite “FM Mode”, a zatim
pritisnite.
4 Odaberite “Monaural”, a zatim
pritisnite.
4 Pritisnite V/v da biste odabrali
“FM” ili “AM”, a zatim
pritisnite.
BS
58
Page 59
Direktno biranje stanica
(Direct Tuning)
Frekvenciju stanice možete unijeti direktno
koristeći dugmad s brojkama na daljinskom
upravljaču.
1 Pritisnite SHIFT, a zatim pritisnite
D.TUNING na ekranu FM/AM.
2 Pritišćite dugmad s brojkama da
biste unijeli frekvenciju, a zatim
pritisnite .
Primjer 1: FM 102,50 MHz
Odaberite 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Primjer 2: AM 1.350 kHz
Odaberite 1 b 3 b 5 b 0
Savjeti
•Nakon pronalaska AM stanice, podesite
usmjerenost AM okvirne antene za
optimalan prijem.
Pojavljuje se natpis “– – – .– – MHz”
ili “– – – – kHz” i ekran se zatim vraća
na trenutnu frekvenciju.
Provjerite da li ste unijeli ispravnu frekvenciju.
Ako niste, ponovite korak 2. Ako i dalje ne
možete naći stanicu, moguće je da se ta
frekvencija ne koristi u vašem području.
Programiranje FM/AM radio stanica
Možete programirati do 30 FM i 30 AM stanica
kao omiljene unaprijed postavljene stanice.
1 Odaberite stanicu koju želite
programirati pomoću funkcije
Auto Tuning (stranica 58) ili
Direct Tuning (stranica 59).
U slučaju lošeg FM stereo prijema
promijenite režim FM prijema
(stranica 58).
2 Pritisnite TOOLS/OPTIONS.
Prikazuje se izbornik opcija.
Napomena
Možete pos taviti “ Preset Me mory” u izborniku
opcija prilikom odabira oznake frekvencije ili
po potrebi u nekoj drugoj situaciji.
3 Odaberite “Preset Memory”,
a zatim pritisnite .
4 Odaberite unaprijed postavljeni
broj, a zatim pritisnite .
Stanica se pohranjuje kao odabrani
unaprijed postavljeni broj.
5 Ponovite korake 1 do 4 kako biste
programirali drugu stanicu.
Stanice možete sačuvati na sljedeći način:
• FM frekvencijski opseg: FM1 do FM30
• AM frekvencijski opseg: AM1 do AM30
Uživanje u slikama/zvuku
BS
59
Page 60
Biranje unaprijed postavljene stanice
Prijem RDS emitiranja
1 Odaberite “Listen” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “FM/AM”, a zatim
pritisnite .
3 Odaberite unaprijed postavljeni
broj sa spiska, a zatim
pritisnite.
Dostupni su unaprijed postavljeni
brojevi od 1 do 30.
Davanje naziva unaprijed
postavljenim stanicama
(Unos naziva)
Odaberite unaprijed postavljeni broj
1
pod kojim želite dati naziv.
2 Pritisnite TOOLS/OPTIONS.
Prikazuje se izbornik opcija.
3 Odaberite “Name Input”, a zatim
pritisnite.
Na TV ekranu će se pojaviti softverska
tastatura.
4 Pritisnite V/v/B/b i da biste odabrali
jedan po jedan znak za unos naziva.
5 Odaberite “Enter”, a zatim pritisnite .
Naziv koji ste unijeli je registriran.
Poništavanje unosa naziva
Pritisnite RETURN/EXIT O ili HOME.
Sistem Radio Data System (RDS) je usluga
emitiranja koja omogućava radio stanicama
da uz redovni signal programa šalju dodatne
informacije. Ovaj birač kanala nudi podesne
RDS funkcije, kao što je prikazivanje naziva
stanice. RDS je dostupan samo za FM stanice.*
* Ne omogućavaju sve FM stanice uslugu RDS, niti
pružaju istu vrstu usluga. Ako niste upoznati s RDS
sistemom, provjerite kod svojih lokalnih radio
stanica detalje o RDS uslugama u vašem području.
Jednostavno odaberite stanicu iz FM
frekvencijskog opsega.
Kada odaberete stanicu koja pruža RDS
usluge, naziv stanice* pojavljuje se na TV
ekranu i u prozoru displeja.
* Ako nema prijema RDS emitiranja, naziv stanice
neće se pojaviti u prozoru displeja.
Napomena
Nek a sl ova koja se m ogu pri kaz ati u prozor u disp lej a
ne mogu se prikazati na TV ekranu.
Savjet
Dok se prikazuje naziv stanice možete
provjeriti frekvenciju ako nekoliko puta
pritsnete DISPLAY MODE na prijemniku.
Dostupne opcije
StavkaDetalji
FM ModePrebacuje režim FM prijema
u stereo ili mono.
Preset MemoryPohranjuje radio stanicu kao
odabrani unaprijed
postavljeni broj.
Name InputDaje naziv unaprijed
postavljenoj stanici.
BS
60
Page 61
Uživanje u zvučnim efektima
Odabir zvučnog polja
Odaberite “Sound Effects” s početnog izbornika, a zatim pritisnite .
1
2 Odaberite “Sound Field”, a zatim pritisnite .
3 Odaberite zvučno polje koje želite.
Reprodukcija uz 2-kanalni zvuk
Izlazni zvuk možete prebaciti na 2-kanalni zvuk bez obzira na formate snimanja softvera koji
koristite, priključene uređaje za reprodukciju ili postavke zvučnog polja vašeg prijemnika.
2CH režimEfekat
2ch StereoPrijemnik emitira zvuk samo iz prednjih lijevih/desnih zvučnika. Nema zvuka
iz subwoofera.
Standardni 2-kanalni stereo izvori potpuno zaobilaze obradu zvučnog polja,
a broj višekanalnih surround formata se smanjuje na 2 kanala.
2ch Analog DirectMožete promijeniti zvuk odabranog ulaza u 2-kanalni analogni ulaz.
Ta funkcija vam omogućava uživanje u analognim izvorima visokog kvaliteta.
Kod korištenja te funkcije mogu se podešavati samo jačina zvuka i nivo
prednjeg zvučnika.
Slušanje muzike kroz slušalice spojene na prijemnik
Zvučno poljeEfekat
Headphone (2ch)Taj režim se automatski odabire ako koristite slušalice i kada nije odabrana
opcija “2ch Analog Direct”. Standardni 2-kanalni stereo izvori potpuno
zaobilaze obradu zvučnog polja, a broj višekanalnih surround formata
se smanjuje na 2 kanala.
Headphone (Direct)Emitira analogne signale bez obrade po tonu, zvučnom polju i sl. Taj režim
se automatski odabire ako je odabrana opcija “2ch Analog Direct”.
Headphone (Multi)Taj režim se automatski odabire ako koristite slušalice kada
je odabrana opcija“MULTI IN”. Šalje prednje analogne signale
iz priključaka MULTI CHANNEL INPUT.
Uživanje u zvučnim efektima
BS
61
Page 62
Reprodukcija uz višekanalni surround
Režim Auto Format Direct (A.F.D.) vam omogućava da slušate zvuk veće vjernosti i odaberete režim
dekodiranja za slušanje 2-kanalnog stereo ili mono zvuka kao višekanalnog zvuka.
A.F.D. režimEfekat
A.F.D. AutoReproducira zvuk onako kako je snimljen/kodiran, bez dodavanja surround
Multi StereoEmitira 2-kanalne lijeve/desne ili mono signale iz svih zvučnika.
efekata.
Savjet
Mi preporučujemo “A.F.D. Auto”.
Uživanje u surround efektu za filmove
Možete iskoristiti prednosti surround zvuka tako da jednostavno odaberete jedno od unaprijed
programiranih zvučnih polja prijemnika. Ona u vaš dom donose uzbudljivi i snažni zvuk kino
dvorana.
Zvučno poljeEfekat
HD-D.C.S.HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) je nova, inovativna tehnologija kućnog
Movie HeightPodiže zvučnu sliku centralnog zvučnika u unutrašnji dio ekrana pomoću
PLII MovieIzvršava dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic II Movie. Ta postavka je idealna
PLIIx MovieIzvršava dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic IIx Movie. Ta postavka
PLIIz HeightIzvršava dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic IIz. Ta postavka može proširiti
Neo:X CinemaIzvršava dekodiranje u režimu DTS Neo:X Cinema. Izvor snimljen u 2 do
kina kompanije Sony koja koristi najnovije tehnologije obrade akustičnog
i digitalnog signala. Zasniva se na preciznim odzivnim mjernim podacima
karakterističnim za postprodukcijski studio.
Zahvaljujući funkciji HD-D.C.S. možete kod kuće uživati u Blu-ray i DVD
filmovima koji ne samo što omogućavaju visok kvalitet zvuka nego i najbolji
zvučni ambijent, baš onako kako je to zamislio inženjer zvuka u procesu
postprodukcije filma.
Možete odabrati vrstu efekta za HD-D.C.S. Za više detalja pogledajte “O vrsti
efekta za HD-D.C.S.” (stranica 63).
prednjih visokih zvučnika. To je posebno podesno kada se centralni zvučnik
nalazi ispod velikog ekrana i sl. Čak i kada nema prednjih visokih zvučnika,
ovu je obradu moguće izvršiti pomoću virtuelnih zvučnika.
za filmove kodirane u formatu Dolby Surround. Osim toga, taj režim rada može
reproducirati zvuk u 5.1-kanalnom formatu za gledanje video sadržaja
s nadosnimljenim zvukom ili starih filmova.
proširuje Dolby Pro Logic II Movie ili Dolby Digital 5.1-kanalni zvuk u zasebne
7.1-kanalne filmske zvukove.
izvor zvuka u najviše 9.1 kanala na koje se primjenjuje vertikalna komponenta
i daje dimenziju prisustva i dubine. “PLIIz Height” je isto zvučno polje kao ono
opisano na stranici 64. Za “PLIIz Height” moguće je podesiti nivo pojačanja.
Za više detalja pogledajte “O nivou pojačanja za PLIIz Height” (stranica 65).
7.1-kanalnom formatu unapređuje se do najviše 9.1 kanala.
BS
62
Page 63
O vrsti efekta za HD-D.C.S.
HD-D.C.S. dijeli se na tri različite vrste:
Dynamic, Theater i Studio. Svaka vrsta ima
različite refleksione i reverberacione nivoe
zvučnog miksa i optimizirana je tako da
odgovara jedinstvenosti prostorije te ukusu
i raspoloženju slušaoca.
x Dynamic
Postavka “Dynamic” podesna je za okruženje
s dobrim odjekom, ali kojem nedostaje osjećaj
prostranosti (gdje apsorpcija zvuka nije
dovoljna). Ta postavka naglašava refleksiju
zvuka i dočarava zvuk veće, klasične filmske
dvorane. Time se ističe osjećaj prostranosti
kakav se postiže u miks salama i kreira se
jedinstveno akustičko polje.
x Theater
Fabrički zadana postavka Postavka “Theater”
je podesna za prosječan dnevni boravak. Njom
se postiže reverberacija zvuka slična onoj
u kino dvorani (miks sala). Najpodesnija je
za gledanje sadržaja snimljenog na Blu-ray
Disc-u, kada želite postići atmosferu
kino dvorane.
Uživanje u zvučnim efektima
x Studio
Postavka “Studio” je podesna za dnevni
boravak s odgovarajućom zvučnom opremom.
Ta postavka stvara reverberaciju zvuka koja se
postiže kada se izvor kino zvuka remiksira za
Blu-ray Disc na nivo jačine zvuka podesan za
kućnu upotrebu. Nivo refleksije i reverberacije
zvuka drži se na minimumu. Ipak, dijalozi
i surround efekti jasno se reproduciraju.
BS
63
Page 64
Uživanje u surround efektu za muziku
Možete iskoristiti prednosti surround zvuka tako da jednostavno odaberete jedno od unaprijed
programiranih zvučnih polja prijemnika. Ona u vaš dom donose uzbudljivi i snažni zvuk
koncertnih dvorana.
Zvučno poljeEfekat
Berlin Philharmonic HallReproducira zvuk karakterističan za Dvoranu Berlinske filharmonije. Možete
Concertgebouw Amsterdam Reproducira karakteristike zvuka tipične za refleksiju zvuka u koncertnoj
Musikverein ViennaReproducira karakteristike zvuka tipične za koncertnu dvoranu u austrijskom
Vocal HeightPodiže zvučnu sliku pomoću prednjih visokih zvučnika. Ova postavka je
Jazz ClubReproducira akustiku džez kluba.
Live ConcertReproducira akustiku koncertnog kluba s 300 sjedala.
StadiumDočarava osjećaj velikog stadiona na otvorenom.
PLII MusicIzvršava dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic II Music. Ta postavka je idealna
PLIIx MusicIzvršava dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic IIx Music. Ta postavka je
PLIIz HeightIzvršava dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic IIz. Ta postavka može proširiti
Neo:X MusicIzvršava dekodiranje u režimu DTS Neo:X Music. Izvor snimljen u 2 do
Neo:X GameIzvršava dekodiranje u režimu DTS Neo:X Game. Izvor snimljen u 2 do
podesiti i nivo efekta. Za više detalja pogledajte “O nivou efekta za Concert
Hall” (stranica 65). Također radi automatski u funkciji prijema internetske
usluge “The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall”.
dvorani holandskog grada Amsterdama koja se odlikuje velikom zvučnom
pozornicom. Možete podesiti i nivo efekta. Za više detalja pogledajte “O nivou
efekta za Concert Hall” (stranica 65).
gradu Beču koja se odlikuje rezonatnim zvukom jedinstvenog odjeka. Možete
podesiti i nivo efekta. Za više detalja pogledajte “O nivou efekta za Concert
Hall” (stranica 65).
podesna za gledanje muzičkih sadržaja popraćenih prikazom na velikom
ekranu. Čak i kada nema prednjih visokih zvučnika, ovu je obradu moguće
izvršiti pomoću virtuelnih zvučnika.
Ovaj model je idealan za MP3 i drugu komprimiranu muziku.
za uobičajene stereo izvore zvuka kao što su CD-ovi.
idealna za uobičajene stereo izvore zvuka kao što su CD-ovi.
izvor zvuka u najviše 9.1 kanala na koje se primjenjuje vertikalna komponenta
i daje dimenziju prisustva i dubine. “PLIIz Height” je isto zvučno polje kao ono
opisano na stranici 62. Za “PLIIz Height” moguće je podesiti nivo pojačanja.
Za više detalja pogledajte “O nivou pojačanja za PLIIz Height” (stranica 65).
7.1-kanalnom formatu unapređuje se do najviše 9.1 kanala.
7.1-kanalnom formatu unapređuje se do najviše 9.1 kanala.
BS
64
Page 65
O nivou efekta za Concert Hall
Možete podesiti nivo reverberacije za sljedeća
zvučna polja:
– Berlin Philharmonic Hall
– Concertgebouw Amsterdam
–Musikverein Vienna
x Low
Smanjuje nivo reverberacije.
x Mid
Postavlja nivo reverberacije na fabrički zadani.
x High
Pojačava nivo reverberacije.
O nivou pojačanja za PLIIz Height
Možete podesiti nivo pojačanja visine prednjih
visokih kanala za režim Pro Logic IIz
(uobičajeno za filmove i muziku).
x Low
Neće se primijeniti pojačanje.
x Mid
Primijenit će se pojačanje od +3 dB
(fabrički zadana postavka).
• Moguće je da će prijemnik reproducirati
signale na manjoj frekvenciji uzorkovanja od
stvarne frekvencije uzorkovanja ulaznih
signala, zavisno od audio formata.
• “PLIIx Movie/Music”, “PLIIz Height”, “Vocal
Height” i “Movie Height” možda se neće
pojaviti, zavisno od rasporeda zvučnika
Virtual Front High postavki koje odaberete.
• Neki zvučnici ili subwoofer možda neće
emitirati zvuk, zavisno od postavke
zvučnog polja.
• Ako je prisutan bilo kakav šum, zvuk može
biti drukčiji, u zavisnosti od toga koje
zvučno polje odaberete.
• “Neo:X (Cinema/Music/Game)” ne
funkcionira kad se primaju signali
frekvencije uzorkovanja od 32 kHz.
Uživanje u zvučnim efektima
x High
Primijenit će se pojačanje od +5 dB.
Napomene o zvučnim poljima
• Zavisno od zemlje ili regije, internetska
usluga “Berlin Philharmonic Hall” možda
neće biti dostupna.
• Zvučna polja ne funkcioniraju kad
se odabere “MULTI IN”.
• Ne možete odabrati “2ch Analog Direct” kad
reproducirate sadržaj putem USB uređaja,
kućne mreže ili internetskog videa.
• “Multi Stereo” ne funkcionira kad se primaju
višekanalni audio signali.
• Zavisno od toga koji ulaz i raspored
zvučnika odaberete te koji audio format
koristite, zvučna polja za film i muziku
možda neće dobro funkcionirati.
BS
65
Page 66
Korištenje funkcije Sound
Nivo
(dB)
BassVisoki tonovi
Frekve ncija
(Hz)
Nivo
(dB)
BasVisoki tonovi
Frekve ncija
(Hz)
Srednji
Podešavanje ekvilajzera
Optimizer
Funkcija Sound Optimizer daje osjećaj
prisutnosti i intenziteta zvuka reprodukciji
zvuka velike glasnoće, bez obzira na jačinu
zvuka prijemnika.
Možete uživati u jasnom i dinamičnom zvuku
čak i uz nisku glasnoću zvuka u noćnim
satima.
Najbolji efekat za vaše okruženje ostvarit ćete
korištenjem funkcije “Auto Calibration”.
1 Odaberite “Settings” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Audio Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Sound Optimizer”,
a zatim pritisnite .
4 Odaberite “Normal” ili “Low”,
a zatim pritisnite .
Aktivirana je funkcija Sound Optimizer.
Za podešavanje referentnog nivoa filma
odaberite “Normal”. Za podešavanje CD-a ili
nekog drugog softvera čiji se prosječni nivo
zvučnog pritiska procesuira visoko, odaberite
“Low”. Možete postaviti i funkciju Sound
Optimizer na “Normal” ili “Low” i “Off”
pomoću SOUND OPTIMIZER na
daljinskom upravljaču i prijemniku.
Napomene
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima.
–Odabrano je “MULTI IN”.
– Koristi se “2ch Analog Direct”.
–Koriste se slušalice.
• Moguće je da će prijemnik reproducirati signale
na manjoj frekvencija uzorkovanja od stvarne
frekvencije uzorkovanja ulaznih signala, zavisno
od audio formata.
Savjet
Korištenjem funkcije ekvilajzera i podešavanjem
svih zvučnika odjednom možete izvršiti fina
podešavanja uz pomoć opcije Sound Optimizer.
BS
66
Pomoću sljedećih parametara možete podesiti
kvalitet tona (nivo basa/visokih tonova)
prednjih, surround/stražnjih surround
i prednjih visokih zvučnika.
Za centralni zvučnik možete podesiti
isrednjinivo:
1 Odaberite “Settings” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Audio Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Equalizer”, a zatim
pritisnite .
4 Odaberite “Front”, “Center”,
“SUR/SB” ili “Front High”, a zatim
pritisnite .
5 Odaberite “Bass”, “Mid” (samo za
zvučnik “Center”), ili “Treble”.
6 Podesite pojačanje, a zatim
pritisnite .
Napomene
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima.
–Odabrano je “MULTI IN”.
– Koristi se “2ch Analog Direct”.
• Frekvencije za Bass, Treble i Mid su fiksne.
Page 67
Podešavanje svih zvučnika
odjednom (All EQ Adjustment)
Možete podesiti kvalitet tona (bas/visoki
tonovi) svih zvučnika odjednom.
1 Odaberite “Settings” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Audio Settings”, a zatim
pritisnite .
3 Odaberite “Equalizer”, a zatim
pritisnite.
4 Odaberite “All”, a zatim pritisnite .
5 Odaberite “Bass” ili “Treble”, a zatim
pritisnite .
6 Podesite pojačanje, a zatim pritisnite .
Napomena
Zavisno od postavki ekvilajzera za svaki kanal
stvarne vrijednosti postavljene pomoću funkcije
All EQ Adjustment mogu biti niže ili više od
naznačenih vrijednosti.
Uživanje u zvučnim efektima
BS
67
Page 68
Kad koristite IR repetitor (nije priložen),
Main zoneZone 2
TV
monitor
ZONE 2 VIDEO
OUT*
B
STR-DA5800ES
B
SURROUND BACK
(ZONE 2)
A
Višenam jenski
daljinski upravljač
IR REMOTE IN
Korištenje funkcija više zona
Šta možete da uradite
sfunkcijom Više zona
Možete uživati u slikama i zvukovima uređaja
povezanog na prijemnik u nekoj drugoj zoni
osim glavne zone. Možete, naprimjer, gledati
DVD u glavnoj zoni i slušati CD u zoni
2 ili zoni 3.
možete pomoću daljinskog upravljača rukovati
i uređajem u glavnoj zoni i Sony prijemnikom
u zoni 2 ili zoni 3 iz zone 2 ili zone 3.
Ako postavljate prijemnik na mjesto do
kojeg ne mogu doprijeti signali daljinskog
upravljača, koristite IR repetitor.
Povezivanje u više zona
Za slanje signala u zonu 2: Signali iz uređaja priključenog na analogne ulazne priključke šalju
se kroz komponentni priključak ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT ili ZONE 2 OUT. Komponentni
priključci ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT ili ZONE 2 OUT ne mogu slati signale iz HDMI IN
priključaka. Za slanje HDMI signala koristite HDMI ZONE 2 OUT priključke.
Za slanje signala u zonu 3: Kroz komponentni priključak ZONE 3 OUT šalju se samo signali iz
uređaja priključenih na analogne ulazne priključke. Iz uređaja koji su priključeni samo na digitalne
ulazne priključke ne šalju se nikakvi signali.
1: Veze Zone 2
1 Reproduciranje zvuka iz zvučnika u zoni 2 pomoću priključaka
SURROUND BACK (ZONE 2) na prijemniku.
BS
68
Page 69
2 Reproducira zvuk iz zvučnika u zoni 2 pomoću prijemnika i još jednog
Main zoneZone 2
TV
monitor
ZONE 2 AUDIO OUT
A
BB
C
STR-DA5800ES
Višenamjenski daljinski upravljač
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO OUT*
Main zoneZone 2
TV
monitor
HDMI ZONE 2 OUT
A
STR-DA5800ES
Višenamjenski daljinski upravljač
IR REMOTE IN
BB
C
nastavlja se
pojačala.
Potrebno je postavljanje zvučnika u zoni 2 (stranica 71).
A IR repetitor (nije priložen)
B Zvučnici
C Drugo pojačalo/prijemnik
* Povezivanje možete izvršiti i na priključak ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT.
3 Povezivanje u zoni 2 pomoću HDMI priključka
Reproduciranje HDMI ulaznih video/audio signala u zoni 2 pomoću HDMI ZONE 2 OUT
priključka na prijemniku.
Možda će biti potrebno postavljanje HDMI izlaza u zoni 2 (stranica 71).
Korištenje funkcija više zona
A IR repetitor (nije priložen)
B Zvučnici
C Drugo pojačalo/prijemnik
BS
69
Page 70
Napomena
BB
C
STR-DA5800ES
Main zoneZone 3
A IR repetitor (nije priložen)
B Zvučnici
C Drugo pojačalo/prijemnik
Višenamjenski daljinski upravljač
A
IR REMOTE IN
ZONE 3 AUDIO OUT
Priključak HDMI ZONE 2 OUT možete povezati direktno na TV u zoni 2 (bez pojačala/prijemnika).
Ipak, preporučuje se da za veće audio/video kapacitete TV povežete putem pojačala/prijemnika, jer se time
smanjuje mogućnost utjecaja na glavnu zonu. Kad odaberete isti HDMI ulaz za glavnu zonu i zonu 2, audio/
video kapaciteti u glavnoj zoni biće ograničeni u skladu s onima u zoni 2.
2: Veze Zone 3
BS
70
Page 71
Postavljanje zvučnika u zoni 2
Postavljanje HDMI izlaza
Kad se zvučnici u zoni 2 povežu na
SURROUND BACK (ZONE 2) priključke
prijemnika (stranica 68), podesite postavku
tako da se zvuk odabran u zoni 2 reproducira
iz zvučnika povezanog na SURROUND BACK
(ZONE 2) priključke.
Za više detalja pogledajte stavku “Speaker
Connection” u izborniku Speaker Settings
(stranica 94).
Postavite kontrolu jačine zvuka
za zonu 2
Kontrolu jačine zvuka za ZONE 2 AUDIO OUT
priključke možete postaviti varijabilno ili fiksno.
1 Odaberite “Settings” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Zone Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Zone Setup”, a zatim
pritisnite .
4 Odaberite “Line Out” za “Zone2”,
a zatim pritisnite .
5 Odaberite parametar koji želite,
a zatim pritisnite .
Parametar Objašnjenje
VariableKontrola jačine zvuka početno
je podešena na –40 dB.
Kad odaberete taj parametar,
jačina zvuka za priključke
ZONE 2 AUDIO OUT
i SURROUND BACK
(ZONE 2) može se uzajamno
mijenjati.
Preporučuje se kod upotrebe
pojačala.
FixedKontrola jačine zvuka fiksno
je podešena na ±0 dB.
Preporučuje se kod upotrebe
uređaja s varijabilnom
kontrolom jačine zvuka.
uzoni 2
Kad se uređaji poput TV ili A/V pojačala
povežu na priključak HDMI ZONE 2 OUT,
možete reproducirati HDMI signale iz
uređaja u zoni 2.
Za više detalja pogledajte “3 Povezivanje
u zoni 2 pomoću HDMI priključka”
(stranica 69).
Postavljanje HDMI izlaza u Zoni2
Ovako možete slati signale iz HDMI IN
priključaka u uređaje Zone2 putem HDMI
ZONE 2 OUT priključaka:
1 Odaberite “Settings” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “HDMI Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Zone2 Out”,
a zatim pritisnite .
4 Odaberite “On”, a zatim
pritisnite.
Napomena
• Kada je funkcija Zone2 Out omogućena,
onemogućene su sljedeće funkcije:
– Kontrola za HDMI (“BRAVIA” Sync)
– Fast View (Uključujući funkciju Pregled
za HDMI: On)
Korištenje funkcija više zona
BS
71
Page 72
Postavljanje prioriteta za glavnu
ZONE
AMP
2, 3
ENT/MEM
RM SET UP
?/1
SHIFT
zonu u zoni 2
Kad je odabrana funkcija Zone2 Out i kad
odaberete isti HDMI ulaz i za glavnu zonu i za
zonu 2, može doći do određenih smetnji audio
i video signala u glavnoj zoni. Da biste izbjegli
moguće smetnje, možete odrediti da glavna
zona ima prioritet u odabiru HDMI ulaza.
1 Odaberite “Settings” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite.
2 Odaberite “HDMI Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Priority”, a zatim
pritisnite .
4 Odaberite “Main Only”, a zatim
pritisnite .
Mijenjanje postavke zone
daljinskog upravljača
Daljinski upravljač je u osnovi namijenjen
korištenju u glavnoj zoni. Postavka zone
u daljinskom upravljaču najčešće se odnosi
na na zonu 2. Ako ga želite koristiti u zoni 3,
promijenite postavku zone daljinskog
upravljača.
1 Pritisnite ?/1 i istovremeno
pritisnite RM SET UP.
Bljeskaju dugmad AMP i ZONE.
2 Pritisnite ZONE.
Gasi se dugmeAMP, dugme ZONE
i dalje bljeska te se pali dugme SHIFT.
3 Pritisnite dugme s brojkom 2 za
zonu 2, ili 3 za zonu 3, dok bljeska
dugme ZONE.
Pali se dugme ZONE.
BS
72
4 Pritisnite ENT/MEM.
Dugme ZONE dva puta će bljesnuti,
dok će se daljinski upravljač prebaciti
u režim rada zone 2 ili zone 3.
Page 73
Rukovanje prijemnikom
ZONE
?/1
Dugmad
ulaza
SOURCE
nastavlja se
iz neke druge zone
(radnje ZONE 2/ZONE 3)
Prijemnikom možete rukovati iz zone 2 ili
zone 3. Postupci u ovom odjeljku opisuju
operacije koje se koriste kada je priključen IR
repetitor koji je koristan za funkcije rada u više
zona. Kad nije priključen IR repetitor, koristite
prijemnik u glavnoj zoni.
2 Pritisnite ZONE.
Daljinski upravljač prebacuje se na zonu 2
ili zonu 3. Unaprijed promijenite
postavku zone daljinskog upravljača
na zonu 2 ili zonu 3 (stranica 72).
3 Pritisnite ?/1.
Funkcija zone je aktivirana.
4 Pritisnite jedno od dugmadi ulaza
na daljinskom upravljaču da biste
odabrali ulazne signale koje želite
reproducirati.
5 Podesite na odgovarajuću
jačinu zvuka.
• U slučaju slike 1-1 (stranica 68)
podesite jačinu zvuka pomoću dugmadi
+/– na daljinskom upravljaču.
• U slučaju slike 1-2 (stranica 69) ili 2
(stranica 70) podesite jačinu zvuka
pomoću prijemnika u zoni 2 ili zoni 3.
Ako postavite “Line Out” za “Zone2” na
“Variable”, jačinu zvuka u zoni 2 možete
podesiti i pomoću dugmadi +/– na
daljinskom upravljaču (stranica 71).
Korištenje funkcija više zona
1 Uključite pojačalo u zoni 2 ili
zoni 3.
U slučaju slike 1-1 (stranica 68)
preskočite taj korak.
Operacije dostupne u radu
svišezona
INPUTZONE 2
SOURCE
BDa
DVDaa
GAMEaa
SAT/CATVaa
VIDEO 1aa
VIDEO 2aa
VIDEO 3a
VIDEO 4a
TV
MD/TAPEaa
SA-CD/CDaa
FM
2)
3)
4)
1)
aa
aa
ZONE 3
1)
BS
73
Page 74
INPUTZONE 2
4)
AM
3)
PHONO
MULTI IN
PC
My Music
My Video
My Photo
Internetski
sadržaj
1)
U zoni 2 HDMI signali, složeni video signali,
3)
3)
5)
5)
5)
5)
1)
aa
aa
aa
aa
aa
ZONE 3
1)
analogni video i audio signali su izlazni.
U zoni 3 samo su analogni audio signali
izlazni. Kad odaberete SOURCE, signali
trenutnog ulaza u glavnoj zoni su izlazni.
2)
Kad se odabere SOURCE, signali poslani
u MULTI CHANNEL INPUT priključke ili
priključak (USB) ne reproduciraju se iz
priključaka ZONE 2 OUT ili ZONE 3 OUT,
čak ni ako je odabran “MULTI IN” ili “PC”.
3)
“TV”, “PHONO” “MULTI IN” ili “PC” mogu
se odabrati samo u glavnoj zoni.
4)
Možete odabrati “FM” ili “AM” u glavnoj zoni,
zoni 2 ili zoni 3. Kad se želite prebaciti s postavke
“FM” na “AM” i obratno u zoni 2 ili zoni 3,
odaberite odgovarajuću zonu pomoću daljinskog
upravljača, a zatim nekoliko puta pritisnite
TUNER. Svaki put kada pr itisnete dugme “FM” se
prebacuje u “AM” i obratno. Kad se razni programi
odaberu u više zona, prednost ima ulaz koji ste
posljednji odabrali.
5)
Samo kada se SOURCE odabere u zoni 2 ili zoni 3
u sadržaju koji se prikazuje u glavnoj zoni možete
uživati u zoni 2 ili zoni 3.
Dovršavanje rada u zoni 2/zoni 3
Pritisnite ZONE, a zatim pritisnite ?/1.
Savjet
Možete odabrati z onu na prijemniku. Nekoli ko puta
pritisnite ZONE SELECT da biste odabrali zonu 2,
zonu 3 ili glavnu zonu. Svaku put kad pritisnete
ZONE POWER, uključuju se ili isključuju izlazni
signali za odabranu zonu.
BS
74
Page 75
Korištenje drugih funkcija
nastavlja se
Preporučujemo da povežete prijemnik
s uređajima koji raspolažu funkcijom
“BRAVIA” Sync.
Korištenje funkcija
“BRAVIA” Sync
Šta je “BRAVIA” Sync?
“BRAVIA” Sync je naziv funkcije
u proizvodima kompanije Sony koja
omogućava da se kompatiblnom opremom
povezanom putem HDMI priključka
zajednički rukuje uz pomoć daljinskog
upravljača “BRAVIA”.
Zajedničko djelovanje omogućava funkcija
Kontrola za HDMI koja koristi HDMI CEC
(Consumer Electronics Control)
standardiziran za HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
Povezivanjem Sony uređaja kompatibilnih
s funkcijom “BRAVIA” Sync pomoću HDMI
kabla (nije priložen) rukovanje postaje
jednostavnije, kao što je opisano u nastavku:
• Isključivanje sistema (stranica 76)
• Reproduciranje pritiskom na jednu tipku
(stranica 76)
• Kontrola zvuka na sistemu (stranica 77)
• Audio Return Channel (ARC) (stranica 77)
• Odabir scene (stranica 77)
• Kontrola kućnog kina (stranica 77)
• Remote Easy Control (stranica 77)
Funkcija Kontrola za HDMI ne
radi u sljedećim slučajevima:
• Kad povežete prijemnik koji ne odgovara
funkciji Sony Kontrola za HDMI.
• Kad povežete prijemnik i uređaje vezom
koja nije HDMI veza.
• Funkcija Kontrola za HDMI ne radi
u uređaju priključenom na HDMI OUT B
priključak na prijemniku.
• Kad postavite “Zone2 Out” u izborniku
“HDMI Settings” na “On”, ne možete
koristiti funkciju “Control for HDMI”.
Napomene
• Sljedeće funkcije mogu raditi s uređajima koji
nisu proizvod kompanije Sony. Međutim, nije
zagarantirana kompatibilnost sa svim uređajima
koji nisu proizvod kompanije Sony.
– Isključivanje sistema
– Reproduciranje pritiskom na jednu tipku
– Kontrola zvuka na sistemu
• Sljedeće funkcije su patentirane funkcije kompanije
Sony. One ne mogu raditi s uređajima koji nisu
proizvod kompanije Sony.
–Odabir scene
– Kontrola kućnog kina
• Uređaji koji nisu kompatibilni s funkcijom
“BRAVIA” Sync ne mogu aktivirati te funkcije.
Korištenje drugih funkcija
Priprema za korištenje funkcije
“BRAVIA” Sync
Za korištenje funkcije “BRAVIA” Sync
uključite opciju Kontrola za HDMI i za
prijemnik i za povezanu opremu.
Posebno uključite funkciju Kontrola za
HDMI na prijemniku i na povezanoj opremi.
1 Odaberite “Settings” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “HDMI Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Control for HDMI”,
a zatim pritisnite .
4 Odaberite “On”, a zatim
pritisnite.
Opcija Kontrola za HDMI prijemnika
je aktivirana.
5 Uključite funkciju Kontrola za
HDMI na povezanoj opremi.
Za više detalja o postavljanju povezane
opreme pogledajte uputstva za upotrebu
opreme.
BS
75
Page 76
6 Ponovite korak 5 da biste
postavili funkciju Kontrola za
HDMI i prikazali sliku svih uređaja
za reprodukciju koje želite
koristiti.
Napomena
Kad izvučete HDMI kabl ili promijenite vezu,
izvršite ranije opisane korake.
Ali, ako koristite priključke HDMI IN 1, IN 2, IN 3
ili IN 9, te korake nije potrebno izvršiti.
Isključivanje sistema
Kad isključite TV pomoću dugmeta za
napajanje na daljinskom upravljaču TV-a,
prijemnik i povezana oprema automatski
se isključuju.
Televizor možete isključiti i pomoću
daljinskog upravljača.
Pritisnite TV, a zatim pritisnite ?/1.
Televizor, prijemnik i povezana oprema se
isključuju.
Napomene
• Prije korištenja funkcije Isključivanje sistema
postavite funkciju za blokiranje napajanja TV-a
na “uključeno”. Za više detalja pogledajte
uputstva za korištenje TV-a.
• U zavisnost od stanja povezane opreme, povezana
oprema možda se neće isključiti. Za više detalja
pogledajte uputstva za korištenje povezane
opreme.
• Ako funkciju Isključivanje sistema koristite
s TV-om koji nije proizvod kompanije Sony,
programirajte daljinski upravljač u skladu
s uputstvima proizvođača TV-a.
Reproduciranje pritiskom na
jednu tipku
Kad reproducirate sadržaj na opremi
povezanoj s prijemnikom putem HDMI veze,
i prijemnik se automatski uključuje
i prebacuje na odgovarajući HDMI ulaz.
Kad postavite “Pass Through” na “On” ili
“Auto”, zvuk i slika mogu se reproducirati
samo s TV-a, dok prijemnik ostaje u stanju
pripravnosti.
Započnite reprodukciju na uređajima
za reprodukciju.
Korištenje funkcije
Reproduciranje pritiskom na
jednu tipku na kamkorderu
Uključite funkciju Kontrola za HDMI
1
i za prijemnik i za kamkorder.
2 Povežite kamkorder na jedan od
HDMI IN 1, IN 2, IN 3 i IN 9 priključaka
(stranica 36).
Ako koristite Sony kamkorder,
TV se uključuje zajedno s prijemnikom,
a kamkorder započinje reprodukciju
automatski. Ako koristite kamkorder koji
nije proizvod kompanije Sony, kamkorder
uključite posebno.
Napomene
• Zavisno od TV-a, moguće je da se neće pojaviti
početak sadržaja.
•Priključite uređaje opremljene funkcijom
Reproduciranje pritiskom na jednu tipku, kao što
je kamkorder kompanije Sony, uspostavljanjem
HDMI veze s priključcima HDMI IN 1, IN 2, IN 3
i IN 9. Ako koristite priključak koji nije HDMI IN
priključak, moguće je da se prijemnik neće
prebaciti na odgovarajući ulaz. U tom slučaju
ručno odaberite ispravan ulaz na koji je povezan
kamkorder.
BS
76
Page 77
Kontrola zvuka na sistemu
Jednostavnim postupkom možete uživati u TV
zvuku iz zvučnika povezanih na prijemnik.
Osim toga, možete podesiti jačinu zvuka
i isključiti zvuk prijemnika pomoću
daljinskog upravljača.
Evo kako možete koristiti funkciju Kontrola
zvuka na sistemu.
• Zvuk TV-a emitira se iz zvučnika povezanih
s prijemnikom ako uključite prijemnik dok
se zvuk emitira iz TV zvučnika. Ako
isključite prijemnik, zvuk se emitira
iz TV zvučnika.
• Kad podešavate jačinu zvuka TV-a, funkcija
Kontrola zvuka na sistemu istovremeno
podešava jačinu zvuka prijemnika.
Tom funkcijom možete upravljati i pomoću
TV izbornika. Za više detalja pogledajte
uputstva za korištenje TV-a.
Napomena
Kada je funkcija “Control for HDMI” postavljena
na “On”, postavke “Audio Out” u izborniku HDMI
Settings automatski će se postaviti na osnovi
postavki Kontrola zvuka na sistemu.
Audio Return Channel (ARC)
Ako je TV kompatibilan s funkcijom Audio
Return Channel (ARC), veza HDMI kabla
također šalje digitalni audio signal iz TV-a
u prijemnik. Ne morate uspostavljati
posebnu audio vezu za slušanje zvuka
TV-a s prijemnika.
Za više detalja pogledajte “Izmjena digitalnog
i analognog zvuka” (stranica 79).
Odabir scene
Optimalan kvalitet slike i zvučno polje odabiru
se automatski u skladu sa scenom odabranom
na TV-u.
Za detalje o radu pogledajte uputstva za
upotrebu TV-a.
Napomena
Zav isno od T V-a, mogu će je da s e zvučno polje neće
promijeniti.
Tabela odgovarajućih postavki
Postavka scene na TV-uZvučno polje
CinemaHD-D.C.S.
SportsSPORTS
MusicLive Concert
AnimationA.F.D. Auto
PhotoA.F.D. Auto
GameA.F.D. Auto
GraphicsA.F.D. Auto
Kontrola kućnog kina
Ako je na prijemnik povezan TV kompatibilan
s funkcijom “Kontrola kućnog kina”, na
povezanom TV-u pojavljuje se ikona za
internetske aplikacije.
Ulaz prijemnika ili zvučna polja možete
promijeniti pomoću daljinskog upravljača
TV-a. Ta kođer možete podesiti nivo centralnog
zvučnika ili subwoofera, ili podesiti postavke
funkcija “Sound Optimizer” (stranica 66),
“Dual Mono” (stranica 98) ili “A/V Sync”
(stranica 99).
Za korištenje funkcije Kontrola kućnog
kina potrebno je da vaš TV može pristupiti
širokopojasnoj usluzi.
Remote Easy Control
Za upravljanje izbornikom prijemnika
možete koristiti daljinski upravljač.
Odaberite prijemnik (AV AMP) koji
TV prepoznaje.
Napomene
• Televizor prepoznaje prijemnik kao “Tuner
(AVAMP)”.
• Vaš TV mora biti kompatibilan s a izbornikom veze.
• Zav isno od v rste T V-a neke ra dnje m ožda neće biti
dostupne.
Korištenje drugih funkcija
BS
77
Page 78
Izmjena monitora koji
HDMI
OUTPUT
Slanje HDMI signala čak i kada
emitiraju HDMI video signale
Kada imate dva monitora povezana na HDMI
OUT A i HDMI OUT B priključke, možete
promijeniti izlaz za ta dva monitora pomoću
dugmeta HDMI OUTPUT na daljinskom
upravljaču.
1 Uključite prijemnik i dva
monitora.
2 Pritisnite HDMI OUTPUT.
Svaki put kad pritisnete dugme izlaz
će se promijeniti na sljedeći način:
HDMI A t HDMI B t OFF t
HDMI A…
Također možete koristiti dugme
HDMI OUT na prijemniku.
je prijemnik u stanju
pripravnosti
(Pass Through)
Video signale možete slati iz HDMI IN
priključka na TV povezan s HDMI OUT
A priključkom čak i kad se prijemnik
nalazi u stanju pripravnosti.
Ako koristite tu funkciju dok je opcija
“Control for HDMI” postavljena na “On”,
ulaz prijemnika mijenja se u skladu s radom
povezane opreme, čak i kad se prijemnik
nalazi u stanju pripravnosti.
Kada aktivirate tu funkciju, podesite postavke
za opciju “Pass Through” u skladu s koracima
opisanima u nastavku.
1 Odaberite “Settings” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “HDMI Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Pass Through”, a
zatim pritisnite .
4 Odaberite parametar koji želite,
a zatim pritisnite .
ParametarObjašnjenje
AutoKad se TV uključi dok se
prijemnik nalazi u stanju
pripravnost i, prijemnik šalje
HDMI signale iz svog
HDMI OUT A priključka.
Sony preporučuje tu
postavku ako koristite TV
koji je kompatibilan sa
funkcijom “BRAVIA” Sync.
U poređenju s postavkom
“On”, ta postavka štedi
energiju u stanju
pripravnosti.
OnA ko prijemnik nije u režimu
stanja pripravnosti, šalje
HDMI signale iz HDMI
OUT A priključka.
BS
78
Page 79
ParametarObjašnjenje
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
nastavlja se
OffAko je u stanju pripravnosti,
prijemnik ne šalje HDMI
signale. Uključite prijemnik
da biste u sadržajima
povezane opreme uživali
na TV-u. U poređenju
s postavkom “On”, ta
postavka štedi energiju
u stanju pripravnosti.
Napomene
• Postavka “Auto” efikasna je samo kada se funkcija
“Control for HDMI” postavi na “On”. Ako je
funkcija “Control for HDMI” postavljena na “Off”,
prijemnik u režimu “Auto” obavlja iste radnje kao
ufunkciji “On”.
• Kada u stanju pripravnosti rade druge funkcije,
naprimjer Network Standby, potrošnja energije se
ne smanjuje čak ni kada je funkcija “Pass Through”
postavljena na “Auto”.
Izmjena digitalnog
i analognog zvuka
Kada povežete opremu i na digitalne i na
analogne ulazne priključke za zvuk na
prijemniku, režim ulaza zvuka možete
postaviti na jedan ili drugi priključak ili
se prebacivati s jednoga na drugi, u zavisnosti
od vrste sadržaja koji namjeravate gledati.
Korištenje drugih funkcija
1 Odaberite ulazni uređaj na
izborniku INPUT SELECTOR
prijemnika.
2 Pritisnite INPUT MODE na
prijemniku.
Odabrani režim ulaza zvuka pojavljuje
se u prozoru displeja.
•AUTO
Daje prednost digitalnim audio
signalima kad postoje i digitalne
i analogne veze.
Ako nema digitalnih audio signala,
odabiru se analogni audio signali.
Ako je odabran TV ulaz, prednost se
daje signalima Audio Return Channel
(ARC). Ako vaš TV nije kompatibilan
s funkcijom Audio Return Channel
(ARC), odabiru se digitalni optički
audio signali.
Ako se funkcija Kontrola za HDMI
ne aktivira i za prijemnik i za TV,
opcija Audio Return Channel (ARC)
ne funkcionira.
BS
79
Page 80
•OPT
Pojavljuje se samo kad je ulazu dodijeljen
optički priključak i automatski odabire
priključak optičkog ulaza.
•COAX
Pojavljuje se samo kad je ulazu
dodijeljen koaksijalni kabl i automatski
odabire priključak koaksijalnog ulaza.
•ANALOG
Određuje AUDIO IN (L/R) priključke
za ulaz analognih audio signala.
Napomene
• Zavisno od ulaza, na prozoru displeja pojavljuje se
“------” i ne mogu se odabrati drugi režimi rada.
• Kada se koristi “2ch Analog Direct”, ili je odabran
“MULTI IN”, ulaz zvuka postavlja se na “Analog”.
Druge režime rada ne možete odabrati.
Korištenje drugih ulaznih
priključaka za video/audio
Možete ponovo dodijeliti video i/ili audio
signale drugim ulaznim priključcima.
Primjer) Spojite OPTICAL OUT priključak
DVD plejera s OPTICAL IN 1 priključkom
ovog prijemnika ako želite omogućiti samo
ulaz digitalnih optičkih audio signala
sa DVD plejera.
Spojite komponentni video priključak DVD
plejera s priključkom COMPONENT VIDEO
IN 1 ili COMPONENT VIDEO IN 2 ovog
prijemnika ako želite omogućiti ulaz video
signala s DVD plejera.
Napomene
•Ako dodijelite ulaz bilo kojem priključku HDMI
IN 1 na IN 9 u izborniku “Video Input Assign” ili
“Audio Input Assign”, isti HDMI ulazni priključak
dodjeljuje se i video i audio ulazu. Ako želite
dodijeliti HDMI IN priključak bilo video ulazu
ili audio ulazu, najprije pripišite ulaz bilo kojem
HDMI IN 1 na IN 9 priključku u izborniku “Video
Input Assign” ili “Audio Input Assign”. Zatim
postavite dodjeljivanje priključka HDMI IN na
“None” bilo u izborniku “Video Input Assign”
ili “Audio Input Assign” za bilo koji ulaz kojem
ne želite dodijeliti HDMI IN.
• Kada rukujete prijemnikom bez upotrebe funkcije
GUI, možete promijeniti dodjeljivanje priključka
HDMI IN pomoću izbornika “HDMI VIDEO
ASSIGN ?” ili “HDMI AUDIO ASSIGN ?”
u odjeljku “INPUT SETTINGS” (stranica 117).
•Ako mijenjate dodijeljeni HDMI IN priključak
dok se upotrebljava funkcija Kontrola za HDMI,
promijenite ulaz prijemnika u ulaz na koji je
spojena HDMI oprema. U suprotnom opcija
Kontrola za HDMI možda neće ispravno
funkcionirati.
•Ako postavite dodjeljivanje HDMI IN priključka
na “None” i u “Video Input Assign” i u “Audio
Input Assign” izborniku, ne možete odabrati
ulazne signale putem HDMI ulaza. U tom slučaju
opcija Kontrola za HDMI funkcionira samo na
drugim uređajima, a ne i na prijemniku.
To, međutim, nije znak kvara.
* Korisnik ne može promijeniti dodjeljivanje analognog ulaza. Prikazuje se trenutna postavka.
Napomene
• Kad dodijelite digitalni audio ulaz, postavka
INPUT MODE možda će se automatski
promijeniti.
• Kad dodijelite video ulaz komponentnom ili
kompozitnom ulazu, a ulaz zvuka HDMI ulazu,
komponentni ili kompozitni video signali ne šalju
se iz HDMI OUT priključaka. Komponentni ili
kompozitni video signali šalju se iz COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT priključaka ili iz
MONITOR VIDEO OUT priključka.
• Ne možete dodijeliti različite HDMI priključke
zasebnim priključcima za video i zvuk nekog ulaza.
• Možete dodijeliti više ulaza istom HDMI IN
priključku. Međutim, ako koristite funkciju
Reproduciranje pritiskom na jednu tipku na
opremi spojenoj na HDMI IN priključak, prednost
kod odabira imat će ulaz koji je posljednji korišten.
Korištenje drugih funkcija
BS
81
Page 82
Pregled za HDMI
PREVIEW
(HDMI)
V/v,
Možete uključiti pregled “slika u slici” uživo
HDMI ulaza priključenih na ovaj prijemnik.
Prikazat će najviše četiri prozora za pregled
za HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4 ulaz.
Pregled za svaki pojedini HDMI ulaz možete
odabrati pomoću daljinskog upravljača.
Savjeti
•Ova funkcija ne radi u sljedećim uslovima:
– Nije spojen HDMI uređaj.
– Spojen je određeni HDMI uređaj dok je
napajanje isključeno.
– Ulazni HDMI video format nije podržan.
–Trenutni ulaz nije HDMI ulaz.
– Kada je prikazan GUI izbornik
– Kada je funkcija “Zone2 Out” postavljena
na “On”
– Kada je funkcija “Fast View” postavljena
na “Off”
• Tu funkciju omogućava tehnologija Silicon Image
InstaPrevue™.
1 Pritisnite PREVIEW (HDMI).
Pojavit će se najviše četiri PIP (“slika
u slici”) prozora, a svaki će prikazati
slike ulaza s HDMI IN priključaka.
2 Da biste zamijenili slike u PIP
prozoru onima na glavnom
ekranu, pritisnite V/v za odabir
željenog PIP prozora, a zatim
pritisnite .
HDMI ulaz odabranog PIP prozora
prikazuje se u glavnom prozoru.
BS
82
Page 83
Rukovanje prijemnikom
EASY
AUTOMATIO N
nastavlja se
pomoću pametnog telefona
Prijemnikom možete upravljati pomoću
pametnog telefona opremljenog aplikacijskim
softverom “ES Remote”. Aplikacijski softver
“ES Remote” može se besplatno preuzeti s web
lokacije App Store (za iPod touch/iPhone)
ili Google Play (za Android telefone).
Istovremeno spremanje
ipozivanje raznih postavki
za prijemnik
(Easy Automation)
Baš kao što možete spremiti postavke za rad
prijemnika, tako možete spremiti i razne
postavke za plejer ili monitor. Postavke možete
prijaviti za rad funkcije “one-touch”, a zatim
jednostavno pozvati okruženje stvoreno tim
postavkama, tako da možete uživati u slušanju
i gledanju kod kuće.
Naprimjer, ako spremite postavke u sceni
“1: Movie” na način opisan u nastavku,
možete promijeniti sve postavke prijemnika
odjednom, jednostavnim postupkom pomoću
jednog dodira, bez mijenjanja svake pojedine
postavke za “Input”, “Calibration Type”,
“Sound Field” i “HDMI Out”.
Stavka koja se
postavlja
InputBD
Calibration TypeNo Change
Sound FieldHD-D.C.S.
HDMI OutHDMI OUT B
Party ModeON
Vrijednost postavljena za
“1: Movie”
Stavke za koje možete spremiti postavke
kao i zadane vrijednosti za svaku stavku
su sljedeće.
Stavka
koja se
postavlja
InputNo
Tun e r
Preset
Sound Field No
SleepNo
VolumeNo
HDMI Out No
Zadana vrijednost
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
Change
––––
Change
Change
Change
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Korištenje drugih funkcija
BS
83
Page 84
Stavka
koja se
postavlja
Party Mode No
Calibration
Typ e
Sound
Optimizer
Equalizer
(All)
Equalizer
(Front)
Equalizer
(Center)
Equalizer
(SUR/SB)
Equalizer
(Front
High)
Zadana vrijednost
1:Movie 2:Music 3:Party 4:Night
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Norma l
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Pozivanje postavki spremljenih
za Scene
1 Odaberite “Easy Automation”
s početnog izbornika, a zatim
pritisnite .
2 Odaberite opciju Scene koju
želite i zatim pritisnite .
IzbornikObjašnjenje
Edit Saved Scene Omogućava vam da prilagodite
Import Current
Settings
i spremite postavke prema
vlastitim preferencijama.
Učitava trenutne postavke
prijemnika i sprema te postavke
u opciji Scene. “Input” i “Volume”
postavljeni su na “No Change”.
Napomene
•Stavke za postavljanje spremljene u opciji
“No Change” neće se promijeniti s obzirom na
trenutne postavke čak i ako pozovete opciju Scene.
Odaberite “Edit Saved Scene”, a zatim poništite
potvrdni okvir uz stavku za postavljanje na ekranu
za uređivanje da biste postavili opciju “No Change”.
• Kad pozovete opciju Scene, postavke koje se ne
mogu prim ijeniti biće zanemarene (npr. vrijednost
za “Sound Field” kada je odabrana opcija
“MULTI IN” i sl.).
Savjet
Možete pozvati postavku(e) spremljenu(e) za opciju
“1: Movie” ili “2: Music” direktno, pritiskom na
stavku EASY AUTOMATION 1 ili EASY
AUTOMATION 2 na prijemniku ili daljinskom
upravljaču. Isto tako, možete zamijeniti “1: Movie”
ili “2: Music” trenutnim postavkama tako da
pritisnete i držite 3 sekunde EASY
AUTOMATION 1 ili EASY AUTOMATION 2,
kao što biste uradili prilikom odabiranja stavke
“Import Current Settings” s izbornika.
Spremanje postavki u opciji Scene
1 Odaberite “Easy Automation”
s početnog izbornika, a zatim
pritisnite .
2 Odaberite opciju Scene za koju
želite spremiti postavke između
stavki “1: Movie”, “2: Music”,
“3: Party” ili “4: Night”, a zatim
pritisnite TOOLS/OPTIONS.
3 Odaberite izbornik koji želite,
a zatim pritisnite .
BS
84
Page 85
Korištenje mjerača vremena
SLEEP
SHIFT
za isključivanje
Možete podesiti prijemnik tako da se
automatski isključi u definirano vrijeme.
Da biste provjerili koliko je vremena preostalo
prije isključivanja prijemnika, pritisnite
SLEEP. Preostalo vrijeme pojavljuje se na
prozoru displeja. Ako ponovo pritisnete
SLEEP, mjerač vremena za isključivanje
postavlja se na “OFF”.
Snimanje korištenjem
prijemnika
Možete snimati zvuk s audio/video uređaja
koristeći prijemnik. Pogledajte uputstvo
za upotrebu koje ste dobili uz opremu
za snimanje.
Pritisnite SHIFT, a zatim pritisnite
SLEEP.
Svaki put kad pritisnete dugme SLEEP,
prikaz na displeju se ciklično mijenja:
1 Odaberite “Watch” ili “Listen”
na početnom izborniku,
a zatim pritisnite .
2 Odaberite uređaj za
reproduciranje koji želite, a zatim
pritisnite .
3 Pripremite uređaje za rad.
Na primjer, umetnite video kasetu koju
želite kopirati u videorekorder.
4 Pripremite opremu za snimanje.
Umetnite praznu video kasetu i sl. u
uređaj za snimanje (VIDEO 1) da biste
započeli snimanje.
5 Pokrenite snimanje na opremi
za snimanje, a zatim pokrenite
opremu za reproduciranje.
Korištenje drugih funkcija
Kad se koristi mjerač vremena za isključivanje,
na prozoru displeja prijemnika svijetli
indikator “SLEEP”.
BS
85
Page 86
Mijenjanje načina upravljanja
2CH/A.DIRECT?/1
ZONE
?/1
AMP
ENT/MEM
1, 2
RM SET UP
SHIFT
za prijemnik i daljinski
upravljač
Možete promijeniti način upravljanja
(COMMAND MODE AV1 ili COMMAND
MODE AV2) za prijemnik i daljinski
upravljač.
Promijenite način upravljanja iz fabrički
zadane postavke u odgovarajuću postavku ako
upravljajući prijemnikom pomoću daljinskog
upravljača isporučenog s prijemnikom istim
daljinskim upravljačem slučajno aktivirate
druge uređaje kompanije Sony.
Načini upravljanja za prijemnik i daljinski
upravljač su načini upravljanja prema fabrički
zadanim postavkama (COMMAND
MODE AV2).
Međutim, prijemnik i daljinski upravljač
trebali bi koristiti isti način upravljanja. Ako
se načini upravljanja za prijemnik i daljinski
upravljač razlikuju, ne možete koristiti
daljinski upravljač za rukovanje prijemnikom.
2 Držeći pritisnutom stavku
2CH/A.DIRECT, pritisnite ?/1
da biste uključili prijemnik.
Kad je način upravljanja postavljen
na “AV2”, na displeju se prikazuje
“COMMAND MODE [AV2]”.
Kad je način upravljanja postavljen
na “AV1”, na displeju se prikazuje
“COMMAND MODE [AV1]”.
Mijenjanje načina rada upravljanja
za daljinski upravljač
Mijenjanje načina rada upravljanja
za prijemnik
1 Pritisnite ?/1 da biste isključili
prijemnik.
BS
86
1 Pritisnite ?/1 i istovremeno
pritisnite RM SET UP.
Bljeskaju dugmad AMP i ZONE.
2 Pritisnite AMP.
Gasi se dugme ZONE, dugme AMP i dalje
bljeska te se pali dugme SHIFT.
3 Pritisnite dugme s brojkom 1 ili 2
dok bljeska dugme AMP.
Kad pritisnete 1, način upravljanja
postavlja se na COMMAND MODE AV1.
Kad pritisnete 2, način upravljanja
postavlja se na COMMAND MODE AV2.
Pali se dugme AMP.
4 Pritisnite ENT/MEM.
Dugme AMP dva puta će bljesnuti i tada
je postupak postavljanja načina
upravljanja dovršen.
Page 87
Mijenjanje načina rada upravljanja
DISPLAY
MUTING
Prednji
zvučnik (R)
Prednji
zvučnik (L)
Hi
Lo
Hi
Lo
nastavlja se
za jednostavni daljinski upravljač
Pritisnite MUTING i te
istovremeno pritisnite DISPLAY.
Korištenje veze putem
dvostrukog pojačala
Ako ne koristite stražnje surround zvučnike,
za vezu putem dvostrukog pojačala možete
upotrijebiti priključke SURROUND BACK
(ZONE 2) za prednje zvučnike.
Za povezivanje zvučnika
Korištenje drugih funkcija
Spojite prik ljučke na Lo (ili Hi ) str ani prednjih
zvučnika s priključcima FRONT A,
a priključke na Hi (ili Lo) strani prednjih
zvučnika spojite s priključcima SURROUND
BACK (ZONE 2). Obavezno uklonite metalne
dijelove priključka Hi/Lo sa zvučnika da biste
izbjegli kvarove.
BS
87
Page 88
Za postavljanje zvučnika
?/1
TONE2C H/A.DIR ECT
Za više detalja pogledajte stavku “Speaker
Connection” u izborniku Speaker Settings
(stranica 94).
Napomene
•Priključke FRONT B ne možete koristiti za
vezu putem dvostrukog pojačala.
•Podesite postavke za dvostruko pojačalo prije
odabira funkcije Auto Calibration.
•Ako podesite postavke za dvostruko pojačalo,
nivo zvučnika, balans i postavke ekvilajzera
stražnjih surround zvučnika postaju nevažeće
i koriste se postavke prednjih zvučnika.
• Signali emitirani iz PRE OUT priključaka koriste
se s istim postavkama kao signali priključaka
SPEAKERS.
• Ako je raspored zvučnika podešen tako da postoje
surround stražnji zvučnici, ne možete podesiti
SURROUND BACK (ZONE 2) priključke za
povezivanje dvostrukog pojačala.
• Kad rukujete prijemnikom bez korištenja
GUI funkcija, postavite “SB ASSIGN” na
“BI-AMP” u izborniku “SPEAKER SETTINGS”
(stranica 116).
Vraćanje na fabrički zadane
postavke
Pomoću sljedeće procedure možete izbrisati
sve memorirane postavke i vratiti prijemnik
na fabrički zadane postavke. Ta procedura
se može koristiti i za inicijaliziranje
prijemnika prije prvog korištenja.
1 Pritisnite ?/1 da biste isključili
prijemnik.
2 Držeći pritisnutom stavku TONE
i 2CH/A.DIRECT, pritisnite ?/1
da biste uključili prijemnik.
BS
88
3 Nakon nekoliko sekunda
otpustite TONE i 2CH/A.DIRECT.
“MEMORY CLEARING...” se prikazuje
neko vrijeme u prozoru displeja, a zatim
se mijenja u “MEMORY CLEARED!”
Promjene ili podešavanja načinjena
u postavkama vraćena su na zadane
vrijednosti.
Napomena
Za potpuno brisanje memorije potrebno je nekoliko
minuta. Nemojte isključivati prijemnik dok se
na displeju ne pojavi “MEMORY CLEARED!”.
Page 89
Podešavanje postavki
V/v/B/b,
HOME
RETURN/
EXIT O
TOOLS /
OPTIONS
nastavlja se
2 Odaberite stavku izbornika koju
želite i pritisnite da biste
pristupili toj stavci.
Korištenje izbornika postavki
Pomoću izbornika postavki možete podesiti
različite postavke za zvučnike, surround
efekte, rad s više zona i slično.
Primjer: kad odaberete “Audio Settings”.
3 Odaberite parametar koji želite
i pritisnite da biste ušli.
Vraćanje na prethodni ekran
Pritisnite RETURN/EXIT O.
Izlaz iz izbornika
Da biste prikazali početni izbornik, pritisnite
HOME, a zatim ponovo pritisnite HOME.
Podešavanje postavki
1 Na početnom izborniku odaberite
“Settings”, a zatim pritisnite
da biste ušli u režim izbornika.
Na TV ekranu će se pojaviti izbornik
postavki.
BS
89
Page 90
Popis izbornika postavki
SettingsEasy Setup
(stranica 92)
Speaker Settings
(stranica 92)
Audio S ettings
(stranica 98)
Vide o Sett ings
(stranica 101)
Auto Calibration
Auto Calibration SetupPosition
Calibration Type
User Reference Edit
Front Reference Type
Speaker Pair Match
Name In
Automatic Phase Matching
Speaker Connection
Virtu al Fr ont High
Center Speaker Lift Up
Surround Speaker Position
Speaker Relocation
Speaker Setup
Test Ton e
Center Analog Down Mix
Speaker Impedance
Distance Unit
Digital Legato Linear
Sound Optimizer
Equalizer
LFE Time Alignment
Subwoofer Muting
Dual Mono
Dynamic Range Compressor
(Naziv ulaza)
Sound Field
Resolution
Zone Resolution
Playback Resolution
3D Output Settings
TV Type
Screen Format
BS
90
Page 91
HDMI Settings
(stranica 105)
Input Settings
(stranica 107)
Network Settings
(stranica 108)
Internet Services
Settings
(stranica 109)
Zone Settings
(stranica 110)
System Settings
(stranica 111)
Network Update
(stranica 112)
(Naziv ulaza)
Subwoofer Level
Audio Out
H.A.T.S.
Control for HDMI
Pass Through
Zone2 Out
Priority
Fast View
Input Edit
Audio Input Assign
Video Input Assign
Internet Settings
Connection Server Settings
Renderer Options
Renderer Access Control
External Control
Network Standby
Parental Control Password
Parental Control Area Code
Internet Video Parental Control
Internet Video Unrated
Zone Control
Zone Setup
Language
Auto Standby
Settings Lock
RS232C Control
Software Update Notification
Initialize Personal Information
System Information
EULA
Software License
Podešavanje postavki
BS
91
Page 92
Easy Setup
Ponovno pokretanje opcije Easy Setup radi
podešavanja osnovnih postavki. Slijedite
uputstva na ekranu (stranica 46).
Speaker Settings
Možete postaviti okruženje gledanja (pomoću
sistema zvučnika koji koristite) automatski
ili ručno.
Position
Možete registrirati više od jednog niza
postavki za okruženje slušanja ili opozvati
niz postavki.
Odaberite “Position” za koju želite registrirati
rezultate mjerenja na ekranu Auto
Calibration Setup.
•Pos.1
•Pos.2
•Pos.3
Za postavljanje vrste kompenzacije
za zvučnike
Možete odabrati vrstu kompenzacije koja će
se koristiti za zvučnike za svaku Position.
Auto Calibration
Izvršava funkciju D.C.A.C. (Digital Cinema
Auto Calibration). Ova funkcija vam
omogućava da izvršite automatsko
kalibriranje, naprimjer provjeru veze između
zvučnika i prijemnika, podešavanje nivoa
zvučnika i automatsko mjerenje udaljenosti
svakog zvučnika od mjesta na kojem sjedite.
Calibration Matching
Kada se izvrši Auto Calibration, ova funkcija
radi automatski, usklađujući udaljenost i nivo
desnih i lijevih zvučnika. Ovu funkciju možete
postaviti tek nakon što se dovrši DCAC mjerni
proces i kad se memoriraju DCAC mjerenja.
Postavka vrijedi dok je ne promijenite.
Napomena
Prethodni mjerni rezultati će biti izbrisani,
a trenutni rezultati spremljeni za trenutno
odabrani položaj.
Pročitajte “Napomene o funkciji Speaker Settings
(Auto Calibration)” u “7: Postavljanje prijemnika
pomoću funkcije Easy Setup” (stranica 46).
Auto Calibration Setup
Omogućava vam da registrirate tri rasporeda
za “Position”, zavisno od toga gdje sjedite,
okruženja slušanja i okolnosti mjerenja.
Također možete odabrati vrstu kalibracije
za kompenzaciju svakog zvučnika.
1 Odaberite “Position” za koju želite
postaviti vrstu kompenzacije zvučnika
te pritisnite .
2 Odaberite “Calibration Type” koju želite te
pritisnite .
• Full Flat
Mjeri frekvenciju ravno postavljenih
zvučnika.
•Engineer
Usklađuje frekvencije s jednim od Sony
standarda sobe za slušanje.
•Front Reference
Podešava karakteristike svih zvučnika da
bi se uskladile s karakteristikama prednjih
zvučnika.
•User Reference
Postavlja frekvencije na neku od onih koje
ste prilagodili pomoću “User Reference
Edit”.
•Off
Isključuje opciju Auto Calibration EQ.
Napomena
Ne možete postaviti “Calibration Type” za “Position”
za koju nisu registrirani mjerni rezultati.
Da biste postavili referentnu
vrijednost kada odaberete “Front
Reference” za “Calibration Type”
1 Odaberite “Front Reference Type”
u izborniku Calibration Type, a zatim
pritisnite .
BS
92
Page 93
2 Odaberite parametar koji želite, a zatim
pritisnite .
•L/R
Postavlja podatke za lijeve i desne kanale
na referentnu vrijednost.
•L
Postavlja podatke za lijevi kanal na
referentnu vrijednost.
•R
Postavlja podatke za desni kanal na
referentnu vrijednost.
Napomene
• Ova funkcija radi samo kada odaberete “Front
Reference” za “Calibration Type”.
•Izvršite “Auto Calibration” nakon što postavite
“Front Reference Type”.
Prilagođavanje frekvencije za “User
Reference”
Možete prilagoditi frekvenciju za “User
Reference” u izborniku “Calibration Type”
na temelju “Full Flat” vrste kompenzacije.
1 Odaberite “User Reference Edit”
u izborniku Calibration Type, a zatim
pritisnite .
2 Podesite frekvenciju.
Za postavljanje režima usklađivanja
parova za Auto Calibration EQ uzorak
1 Odaberite “Position” za koju želite
postaviti režim usklađivanja parova te
pritisnite .
2 Odaberite “Speaker Pair Match”, a zatim
pritisnite .
•All
Kalibrira sve zvučnike pomoću procesa
usklađivanja parova lijevih i desnih
kanala za svaki par zvučnika.
•Sur
Kalibrira surround zvučnike i stražnje
surround zvučnike pomoću procesa
usklađivanja parova lijevih ili desnih
kanala za svaki par zvučnika.
•Off
Kalibrira svaki zvučnika pojedinačno.
Napomene
• Ova funkcija ne radi ako nije izvršena “Auto
Calibration”.
• Ne možete postaviti “SP Pair Matching” na “ALL”
kada odaberete “Front Reference” za “Calibration
Typ e” (stranica 92).
Za dodjelu naziva opciji Position
1 Odaberite “Position” kojoj želite dodijeliti
naziv i pritisnite .
2 Odaberite “Name In”, a zatim
pritisnite.
Na TV ekranu će se pojaviti softverska
tastatura.
3 Pritisnite V/v/B/b i da biste odabrali
jedan po jedan znak.
Automatic Phase Matching
Omogućava postavljanja funkcije A.P.M.
(Automatic Phase Matching) u funkciji
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)
(stranica 92).
Kalibrira karakteristike faze zvučnika
i osigurava dobre koordinacije okoline.
x Off
Ne aktivira funkciju A.P.M..
x Auto
Automatski uključuje ili isključuje
funkciju A.P.M..
Napomene
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima.
–Odabrano je “MULTI IN”.
– Koristi se “2ch Analog Direct”.
–Slušalice su povezane.
– “Auto Calibration” nije izvršeno.
• Moguće je da će prijemnik reproducirati signale
na manjoj frekvenciji uzorkovanja od stvarne
frekvencije uzorkovanja ulaznih signala, zavisno
od audio formata.
Podešavanje postavki
BS
93
Page 94
Speaker Connection
Omogućava ručno podešavanje svakog
pojedinačnog zvučnika. Možete također
podesiti nivoe zvučnika nakon što se dovrši
Easy Setup.
Speaker Settings vrijede samo za trenutnu
opciju “Position”.
Pomoću čarobnjaka možete podesiti sljedeće
postavke.
Speaker Pattern
Omogućava vam odabir rasporeda zvučnika
za sistem zvučnika koji koristite.
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima:
– Nema surround zvučnika.
–Odabrano je “MULTI IN”.
– Odabrano je “2ch Analog Direct”.
–Slušalice su povezane.
Center Speaker Lift Up
Pomoću prednjih visokih zvučnika možete
podići zvukove centralnog zvučnika do
odgovarajuće visine na ekranu, što omogućava
prirodan zvuk bez neugodnih šumova.
x 1~10
Surround Back Assign
Omogućava podešavanje SURROUND BACK
(ZONE 2) priključaka za dvostruko pojačalo
ili povezivanje zone 2.
x Zone2 Speakers
x Bi-Amplifier
x No Assign
Napomena
Ako je raspored zvučnika podešen tako da postoje
stražnji surround zvučnici, ne možete podesiti
SURROUND BACK (ZONE 2) priključke za
povezivanje dvostrukog pojačala ili zone 2.
Virtual Front High
Omogućava virtuelnu reprodukciju prednjih
visokih zvučnika čak i u okruženju bez
prednjih visokih L/R zvučnika.
x On
Aktivirana je funkcija Virtual Front High.
Kada se primaju Front High signali, zvukovi
se obrađuju kao da se reproduciraju s prednjih
visokih L/R zvučnika.
x Off
Funkcija Virtual Front High je onemogućena.
x Off
Surround Speaker Position
Omogu ćava post avljanje o dgovarajuć ih uglov a
surround zvučnika za funkciju Speaker
Relocation.
x Front
x Back
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima:
– Nema surround zvučnika.
–Slušalice su povezane.
Speaker Relocation
Omogućava kalibriranje pozicije zvučnika
(ugao konfiguracije svakog zvučnika od
pozicije mjerenja) radi poboljšavanja
surround efekta.
x Type A
Postavlja stražnje surround zvučnike
na stražnji zid kao dodatak zvučnicima
u preporuci ITU-R za postavljanje
5.1-kanalnog zvučnika.
BS
94
Page 95
Crtež položaja dislociranih zvučnika
Crtež položaja dislociranih zvučnika
Speaker Setup
nastavlja se
Omogućava ručno podešavanja svakog
zvučnika na ekranu Ručno podešavanje.
Možete također podesiti nivoe zvučnika
nakon što se dovrši “Auto Calibration”.
Odaberite “Level/Distance/Size”,
a zatim pritisnite .
Podešavanje nivoa zvučnika
Možete podesiti nivo svakog zvučnika
(centralnog, surround lijevog/desnog,
stražnjeg surround lijevog/desnog,
prednjeg visokog lijevog/desnog, subwoofera).
x Type B
Postavlja četiri surround zvučnika u virtuelno
identične uglove prema preporuci ITU-R za
postavljanje 7.1-kanalnog zvučnika.
x Off
Ne mijenja položaj zvučnika.
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima.
–Odabrano je “MULTI IN”.
–Slušalice su povezane.
– Koristi se “2ch Analog Direct”.
– Nema stražnjih surround zvučnika, a “Surround
Speaker Position” je postavljeno na “Front”.
–Nema surround zvučnika.
1 Na ekranu odaberite zvučnik za koji želite
podesiti nivo i pritisnite .
2 Odaberite “Level”, a zatim pritisnite .
Možete podesiti nivo od –20 dB do +10 dB
u intervalima od 0,5 dB.
Možete podesiti nivo prednjeg lijevog od
FL–10,0 dB do FL+10,0 dB u intervalima
od 0,5 dB. Možete također podesiti nivo
prednjeg desnog od FR –10,0 dB do
FR +10,0 dB u intervalima od 0,5 dB.
Podešavanje udaljenosti svih
zvučnika od mjesta slušanja
Možete podesiti udaljenost svakog zvučnika
od mjesta slušanja (prednjeg lijevog/desnog,
centralnog, surround lijevog/desno, stražnjeg
surround lijevog/desnog, prednjeg visokog
lijevog/desnog, subwoofera).
1 Na ekranu odaberite zvučnik za koji
želite podesiti udaljenost i pritisnite .
2 Odaberite “Distance”, a zatim
pritisnite.
Možete podesiti udaljenost od 1,0 metar
do 10,0 metara u intervalima od 1 cm.
•Large
Ako povežete velike zvučnike koji će
efikasno reproducirati frekvencije basa,
odaberite “Large”. U uobičajenim
okolnostima odaberite “Large”.
•Small
Ako je zvuk izboličen ili ako osjetite
nedostatak surround efekata kada
koristite višekanalni surround zvuk,
odaberite “Small” da biste aktivirali
strujni krug za preusmjeravanje basa
i reproducirali frekvencije basa iz
subwoofera ili drugih “Large” zvučnika.
Napomene
• Kada su slušalice spojene, Size i Distance ne mogu
se postaviti.
• Stražnji surround zvučnici će biti postavljeni na
istu postavku kao surround zvučnici.
• Kada su prednji zvučnici postavljeni na “Small”,
centralni, surround, stražnji surround i prednji
visoki zvučnici se također automatski postavljaju
na “Small”.
• Ako ne koristite subwoofer, prednji zvučnici
se automatski postavljaju na “Large”.
Za podešavanje frekvencije
skretnice svakog zvučnika
Omogućava postavljanje frekvencije skretnice
basa zvučnika koja je bila postavljena na
“Small” u izborniku Size. Izmjerena
frekvencija skretnice zvučnika je postavljena
za svaki zvučnik nakon “Auto Calibration”.
1 Odaberite “Crossover Frequency”, a zatim
pritisnite .
2 Na ekranu odaberite zvučnik za koji želite
podesiti frekvenciju skretnice.
3 Postavite frekvenciju skretnice za
odabrani zvučnik.
Napomene
• Ova funkcija ne radi kada su spojene slušalice.
•Stražnji surround zvučnici će biti postavljeni
na istu postavku kao surround zvučnici.
Da biste podesili nivo stražnjh
zvučnika
Možete podesiti nivo stražnjih zvučnika
(surround zvučnici i stražnji surround
zvučnici) različito od nivoa prednjih zvučnika,
sve u isto vrijeme.
1 Odaberite “All Surround Level”,
a zatim pritisnite .
2 Podesite nivo stražnjh zvučnika.
Možete podesiti nivo od –5 dB do +5 dB
uintervalima od 1dB.
Test Tone
Omogućava odabir vrste probnog tona na
ekranu Test Tone.
Za reproduciranje probnog tona
iz svakog zvučnika
Možete reproducirati probni ton uzastopno
iz svakog zvučnika.
1 Odaberite “Test Tone”, a zatim
pritisnite.
Pojavljuje se ekran Test Tone.
2 Podesite parametar, a zatim pritisnite .
•Off
•Auto
Probni ton se reproducira uzastopno iz
svakog zvučnika.
• L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR, LH, RH, SW
* “SB” se prikazuje kada je spojen samo jedan
stražnji surround zvučnik.
Možete odabrati koji će zvučnici
reproducirati probni ton.
3 Podesite “Level”, a zatim pritisnite .
BS
96
Page 97
Reproduciranje probnog tona iz
susjednih zvučnika
Možete reproducirati probni ton iz susjednih
zvučnika tako da podesite balans između
zvučnika.
Omogućava reprodukciju prednjeg
2-kanalnog izvornog zvuka (umjesto
probnog tona) uzastopno iz susjednih
zvučnika.
Neke stavke se ne m ogu pr ikazati, z avisno
od postavke rasporeda zvučnika.
3 Podesite “Level”, a zatim pritisnite .
Center Analog Down Mix
Omogućava uključivanja ili isključivanja
analognog smanjenja kanala.
x Off
Ako je raspored zvučnika postavljen tako
da postoji centralni zvučnik, ova postavka
se automatski postavlja na “Off”.
x On
Preporučujemo da postavite “Center Analog
Down Mix” na “On” da biste uživali
u digitalnom zvuku visokog kvaliteta kada
nemate centralni zvučnik. Analogno
smanjenje kanala funkcionira kada postavite
“Center Analog Down Mix” na “On”.
Ova postavka utječe i na ulazne signale iz
MULTI CHANNEL INPUT priključaka.
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima.
–Odabrano je “MULTI IN”.
–Slušalice su povezane.
– Spojen je centralni zvučnik.
Speaker Impedance
Omogućava postavljanje snage zvučnika.
Za više detalja pogledajte “7: Postavljanje
prijemnika pomoću funkcije Easy Setup”
(stranica 46).
x 4 Ω
x 8 Ω
Distance Unit
Omogućava odabir mjerne jedinice
za postavljanje udaljenosti.
x meter
Udaljenost se prikazuje u metrima.
x feet
Udaljenost se prikazuje u stopama.
Podešavanje postavki
BS
97
Page 98
Audio Settings
Možete podesiti postavke zvuka da bi bile
u skladu s vašim preferencama.
Equalizer
Omogućava podešavanja nivoa basa, srednjih*
i visokih tonova za svaki zvučnik (stranica 66).
(* samo za centralni zvučnik)
Digital Legato Linear (D.L.L.)
D.L.L. funkcija je tehnologija kompanije Sony
koja omogućava da se digitalni audio signali
niskog kvaliteta i analogni audio signali
reproduciraju kao visoko kvalitetni.
x Off
x Auto 1
Ova funkcija je dostupna za audio formate
koji su komprimirani uz gubitak kvaliteta
i analogne audio signale.
x Auto 2
Ova funkcija je dostupna za Linear PCM signale,
kao i za audio formate koji su komprimirani uz
gubitak kvaliteta i analogne audio signale.
Napomene
• Ova funkcija možda neće raditi, zavisno od
sadržaja koji se prenosi putem USB uređaja ili
kućne mreže.
• Ova funkcija radi kada je odabrana opcija “A.F.D.
Auto”. Međutim, ova funkcija ne radi u sljedećim
slučajevima.
– Primaju se linearni PCM signali s frekvencijom
uzorkovanja koja nije 44,1 kHz.
– Primaju se signali Dolby Digital Plus,
Dolby Digital EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24,
DTS-ES Matrix 6.1, DTS-HD Master Audio ili
DTS-HD High Resolution Audio.
Sound Optimizer
LFE Time Alignment
Funkcija LFE Time Alignment vam
omogućava da promijenite vrijeme
reprodukcije LFE kanala za –20ms (odgoda)
do +20ms (naprijed) za druge kanale. Ova
funkcija utječe na podešavanje sadržaja kada
faza LFE kanala ima vremenski razmak
u odnosu na druge kanale.
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima.
–Odabrano je “MULTI IN”.
– Koristi se “2ch Analog Direct”.
Subwoofer Muting
Omogućava sprečavanja emitiranja signala
putem PRE OUT SUBWOOFER priključaka.
x Off
PRE OUT SUBWOOFER priključci
emitiraju signale.
x On
PRE OUT SUBWOOFER priključci ne
emitiraju signale.
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima.
–Slušalice su povezane.
– Odabrano je “2ch Analog Direct”.
–Odabrano je “2ch Stereo”.
– Odabran je raspored zvučnika bez subwoofera.
Omogućava postavljanja funkcije
optimizatora zvuka (stranica 66).
x Off
x Low
x Normal
BS
98
Dual Mono
Omogućava odabir jezika kada želite slušati
dualni audio digitalog emitiranja, kada je
dostupno. Ova funkcija radi samo za
Dolby Digital izvore.
Page 99
x Main/Sub
Zvuk glavnog jezika će se emitirati kroz
prednji lijevi zvučnik, a zvuk sporednog jezika
će se istovremeno emitirati kroz prednji desni
zvučnik.
x Main
Reproducirat će se zvuk glavnog jezika.
x Sub
Reproducirat će se zvuk sporednog jezika.
x Off
Ne aktivira filter niskog prolaza.
x On
Uvijek aktivira filter niskog prolaza
s graničnog frekvencijom od 120 Hz.
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima.
–Odabrano je “MULTI IN”.
– Koristi se “2ch Analog Direct”.
Dynamic Range Compressor
Omogućava kompresiju dinamičkog opsega
zvučnog zapisa. To može biti korisno prilikom
gledanja filmova noću uz smanjenu glasnoću.
Kompresija dinamičkog opsega je moguća
samo sa Dolby Digital i Dolby TrueHD
izvorima.
x Off
Dinamički opseg nije komprimiran.
x Auto
Dinamički opseg se automatski komprimira
kada se u izvoru zvuka nalazi oznaka koja
preporučuje Dynamic Range Compressor.
x On
Dinamički opseg je komprimiran
kao što je predvidio inžinjer zvuka.
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećem slučaju.
–Odabrano je “MULTI IN”.
Subwoofer Low Pass Filter
Omogućava uključivanja ili isključivanja
filtera niskog prolaza za reprodukciju
subwoofera. Možete nezavisno postaviti
funkciju za svaki ulaz kojem je dodijeljen
priključak za audio ulaz. Uključite funkciju
ako priključujete subwoofer koji nema
funkciju frekvencije skretnice.
A/V Sync (sinhronizira audio
i video izlaz)
Omogućava odgodu izlaza zvuka da bi se
minimizirao vremenski jaz između audio
izlaza i vizuelnog prikaza.
Ova funkcija je korisna kada koristite veliki
LCD ili plazma monitor ili projektor.
Možete postaviti funkciju za svaki ulaz
nezavisno.
x HDMI Auto
Vremenski razmak između reprodukcije zvuka
i vizuelnog prikaza za monitor koji je spojen
putem HDMI veze podesit će se automatski
na osnovu informacija za TV. Ova funkcija
dostupna je samo kada monitor podržava
funkciju A/V Sync.
x 0 ms – 1200 ms
Odgodu možete podesiti od 0 ms do 1200 ms*
u intervalima od 10 ms.
* Maksimalna odgoda se može ograničiti na manju
vrijednosti, zavisno od audio strima.
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećem slučaju.
–Odabrano je “MULTI IN”.
Omogućava određivanja režima ulaza za
digitalni ulazni signal za DIGITAL IN
priključke ili HDMI IN priključke.
Možete postaviti funkciju za svaki
ulaz nezavisno.
x PCM
Kada se odaberu signali iz DIGITAL IN
priključka, PCM signali imaju prioritet (da bi
se spriječio prekid kada reprodukcija počne).
Međutim, kada se emitiraju drugi signali,
možda neće biti zvuka, zavisno od formata.
U tom slučaju, postavite ovu stavku na “Auto”.
Kada se odaberu signali iz HDMI IN
priključka, samo PCM signali se emitiraju iz
povezanog plejera. Kada se primaju signali
u bilo kojem drugom formatu, postavite
ovu stavku na “Auto”.
x Auto
Automatsko prebacivanje režima ulaza
između Dolby Digital, DTS ili PCM.
Napomene
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima.
–Odabrano je “MULTI IN”.
– Odabran je režim analognog ulaza.
– Koristi se “2ch Analog Direct”.
• Čak i kada je opcija “Decode Priority” postavljena
na “PCM”, zvuk se možda neće pokrenuti zbog
signala na CD-u koji se reproducira.
Sound Field
Omogućava odabir zvučnog efekta koji se
primjenjuje na ulazne signale. Za više detalja
pogledajte “Uživanje u zvučnim efektima”
(stranica 61).
Možete postaviti funkciju za svaki ulaz
nezavisno.
BS
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.