Sony STR-DA5800ES Users guide [bs]

Page 1
Višekanalni AV prijemnik
Uputstvo za upotrebu
Najprije pročitajte Vodič za brzo postavljanje, isporučen s prijemnikom. Tako ćete moći lakše razumjeti veze i slijed postupaka u radu s prijemnikom.
4-433-534-21(1) (BS)
STR-DA5800ES
Page 2
UPOZORENJE
Da biste umanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacioni otvor uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama itd. Ne izlažite uređaj izvorima otvorenog plamena (naprimjer upaljenim svijećama).
Ne postavljajte uređaj u skučen prostor, kao što je polica za knjige ili ugradni ormarić.
Da biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne izlažite uređaj kapanju ili zapljuskivanju i ne postavljajte na uređaj predmete ispunjene vodom, kao što su vaze.
Kako se glavni utikač koristi za isključivanje uređaja iz mrežnog napajanja, priključite uređaj na lako dostupnu utičnicu naizmjenične struje. Ako primijetite neku nepravilnost u radu uređaja, odmah izvucite glavni utikač iz utičnice za napajanje naizmjeničnom strujom.
Ne izlažite baterije ili uređaje koji sadrže baterije visokim temperaturama, naprimjer sunčevoj svjetlosti i vatri.
Uređaj nije isključen iz mreže za napajanje sve dok je povezan s utičnicom za napajanje naizmjeničnom strujom, čak i ako je sam uređaj isključen.
Prekomjerni zvučni pritisak iz slušalica i zvučnika može dovesti do gubitka sluha.
Ovim simbolom korisnik se upozorava na prisustvo zagrijane površine koja može biti vruća ako se dodirne tokom normalnog rada.
Napomena za korisnike: sljedeće informacije vrijede samo za opremu koja se prodaje u zemljama u kojima se primjenjuju direktive EU-a.
Ovaj proizvod je proizveden od strane ili uimekompanije SonyCorporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Upite o usaglašenosti proizvoda s propisima Evropske unije potrebno je uputiti ovlaštenom predstavniku, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za sva pitanja o servisu ili garanciji pogledajte adrese naznačene u posebnom servisnom ili garantnom listu.
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (vrijedi u Evropskoj uniji i drugim evropskim zemljama koje imaju sisteme odvojenog prikupljanja otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili
njegovom pakovanju označava da se uređaj ne smije tretirati kao kućni otpad. Zapravo, uređaj treba odložiti na odgovarajuće mjesto za reciklažu električ ne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u sprečavanju potencija lnih negativnih posljedica na okruženje i ljudsko zdravlje, koje mogu nastati zbog neadekvatnog odlaganja ovog proizvoda. Recikliranjem materijala pomaže se očuvanje prirodnih resursa. Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda obratite se vašoj gradskoj upravi, komunalnoj službi ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
Ova oprema je testirana i utvrđeno je da je u skladu sa ograničenjima navedenim u EMC direktivi, gdje se za povezivanje koristi kabl kraći od 3 metra.
2
Page 3
Odlaganje potrošenih
nastavlja se
baterija (vrijedi u Evropskoj uniji i drugim evropskim zemljama koje imaju sisteme odvojenog odlaganja otpada)
Ovaj simbol na bateriji ili pakovanju označ ava da se bateri ja koj a se is poručuj e sa ovim proizvodom ne smije tretirati kao kućni otpad. Na određenim baterijama ovaj simbol se može pojaviti u kombinaciji s nekim hemijskim simbolom. Hemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodaju ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem ovih baterija pomažete sprečavanje potencijalno negativnih posljedica na okruženje i ljudsko zdravlje, koje mogu nastati zbog neadekvatnog odlaganja baterija. Recikliranjem materijala pomaže se očuvanje prirodnih resursa. U slučaju proizvoda koji zbog sigurnosti, učinkovitosti ili integ riteta podata ka zahtijevaju s talnu povezanost s ugrađenom baterijom, takvu bateriju treba zamijeniti isključivo kvalificirano servisno osoblje. Da biste bili sigurni da će baterija biti odložena na odgovarajući način, predajte proizvod na kraju njegovog životnog vijeka na odgovarajuće mjesto za recikliranje električne i elektroničke opreme. Za sve druge baterije pogledajte poglavlje o bezbjednom uklanjanju baterije iz proizvoda. Predajte bateriju na odgovarajuće mjesto za prikupljanje i recikliranje potrošenih baterija. Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda ili baterije obratite se vašoj gradskoj upravi, komunalnoj službi ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
Informacije o ovom priručniku
• Upute u ovom priručniku date su za model STR-DA5800ES (prijemnik). Provjerite broj svog modela u donjem desnom uglu prednje ploče.
• Upute u ovom priručniku uglavnom se odnose na rad s prijemnikom uz pomoć isporučenog daljinskog upravljača. Možete koristiti i dugmad ili komande na prijemniku ako imaju slične ili iste nazive kao komande na daljinskom upravljaču.
O autorskim pravima
Prijemnik sadrži Dolby* Digital, Pro Logic Surround i DTS** Digital Surround System. *Proizvedeno pod licencom kompanije
Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX i simbol dvostrukog D su zaštićeni znakovi kompanije Dolby Laboratories.
** Proizvedeno pod licencom Američkog ureda
za patente U.S. Patent br: 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762, 6,487,535, 6,226,616, 7,212,872, 7,003,467, 7,272,567, 7,668,723, 7,392,195, 7,333,929, 7,548,853 i ostalim američkim i svjetskim patentima, izdanim i na čekanju. DTS-HD, simbol i DTS-HD skupa sa simbolom su registrirani zaštićeni znakovi kompanije a DTS-HD Master Audio je zaštićeni znak kompanije DTS, Inc. Proizvod sadrži softver. © DTS, Inc. Sva prava zadržana.
Ovaj prijemnik sadrži tehnologiju High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
Nazivi HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface te logotip HDMI su zaštićeni znakovi ili registrirani zaštićeni znakovi kompanije HDMI Licensing LLC u SAD-u i drugim zemljama.
Vrstu fonta (Shin Go R) koji je instaliran u ovom prijemniku isporučila je kompanija MORISAWA & COMPANY LTD. Ova imena i zaštićeni znakovi kompanije MORISAWA & COMPANY LTD. i autorska prava na font također pripadaju tvrtki MORISAWA & COMPANY LTD.
3
Page 4
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch su zaštićeni znakovi kompanije Apple Inc. registrirani u SAD-u i drugim zemljama.
Svi ostali zaštićeni znakovi i registrirani zaštićeni znakovi su zaštićeni znakovi njihovih vlasnika. Znakovi i ® nisu specificirani u ovom dokumentu.
“Made for iPod” i “Made for iPhone” znači da je neki elektronski pribor dizajniran posebno za povezivanje sa uređajem iPod ili iPhone, navedenim redoslijedom, te da ga je proizvođač certificirao u znak ispunjavanja standarda učinkovitosti koje definira kompanija Apple. Kompanija Apple nije odgovorna za rad tog uređaja ili njegovu usaglašenost sa sigurnosnim ili regulatornim standardima. Imajte na umu da korištenje pribora s uređajem iPod ili iPhone može uticati na učinkovitost bežične mreže.
DLNA, logotip DLNA i DLNA CERTIFIED su zaštićeni znakovi, servisni znakovi ili certifikacijski znakovi saveza Digital Living Network Alliance.
MPEG Layer-3 tehnologija za kodiranje zvuka i patenti koje su licencirale kompanije Fraunhofer IIS i Thomson.
“BRAVIA” Sync je zaštićeni znak kompanije Sony Corporation.
“x.v.Colour” i logotip “x.v.Colour” su zaštićeni znakovi kompanije Sony Corporation.
®
“PlayStation
” je registrirani zaštićeni znak
kompanije Sony Computer Entertainment Inc.
“AVCHD” i logotip “AVCHD” su zaštićeni znakovi kompanije Panasonic Corporation i Sony Corporation.
Mi cros oft, Wi ndow s, Win dows Vista i Windo ws Media su zaštićeni znakovi ili registrirani zaštićeni znakovi kompanije Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim zemljama. Ovaj proizvod sadrži tehhologiju koja podliježe
određenim pravima na intelektualnu svojinu korporacije Microsoft. Korištenje ili distribucija ove tehnologije van ovog proizvoda zabranjena je bez odgovarajuće(ih) licence(i) kompanije Microsoft. Vlasnici sadržaja koriste tehnologiju Microsoft PlayReady za pristupanje sadržaju kako bi zaštitili svoje intelektualno vlasništvo, uključujući sadržaj zaštićen autorskim pravima. Ovaj uređaj koristi tehnologiju PlayReady za pristupanje sadržaju zaštićenom funkcijom PlayReady i/ili sadržaju zaštićenom funkcijom WMDRM. Ako uređaj ne uspije pravilno primijeniti ograničenja o korištenju sadržaja, vlasnici sadržaja mogu zahtijevati od kompanije Microsoft da opozove mogućnost uređaja da koristi sadržaj zaštićen funkcijom PlayReady. Opozivanje ne smije utjecati na nezaštićen sadržaj ili sadržaj zaštićenim drugim tehnologijama za pristupanje sadržaju. Vlasnici sadržaja mogu od vas zahtijevati da nadogradite PlayReady da biste pristupili njihovom sadržaju. Ako odbijete izvršiti nadogradnju, nećete moći pristupati sadržaju koji zahtijeva tu nadogradnju.
“WALKMAN” i logotip “WALKMAN” su registrirani zaštićeni znakovi kompanije Sony Corporation.
“Android” je registrirani zaštićeni znak ili zaštićeni znak kompanije Google Inc.
InstaPrevue je zaštićeni znak ili registrirani zaštićeni znak kompanije Silicon Image, Inc. u SAD-u i drugim zemljama.
Ovaj proizvod sadrži softver koji podliježe licenci za besplatni softver GNU General Public License (“GPL”) ili GNU Lesser General Public License (“LGPL”). Te licence utvrđuju da korisnici imaju pravo na stjecanje, mijenjanje i redistribuciju originalnog kôda navedenog softvera u skladu s odredbama licence GPL ili LGPL.
Za detalje o GPL, LGPL i drugim licencama za softver pogledajte “System Settings” t “Software License” na izborniku“Postavke” prijemnika.
Origin alni kôd za s oftver korišten u ovom proizvodu podliježe licenci GPL i LGPL te je dostupan na Internetu. Z a preuzimanje pri stupite sljedećoj adre si:
URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Imajte na umu da kompanija Sony ne može odgovoriti ili reagirati na bilo kakav upit vezan za sadržaj tog originalnog kôda.
4
Page 5

Glavne osobine prijemnika

nastavlja se
Kompatibilnost s nizom veza i formata
Osobina Opis Stranica
9.2 kanala Prijemnik može reproducirati do 9.2 kanala.
Kompatibilan s raznim standardima
HDMI (9 ulaza/2 izlaza + 1zonski izlaz)
Pregled za HDMI Prijemnik vam omogućava da prikažete pregled HDMI ulaza
Mreža Prijemnik je opremljen s četiri LAN priključka koji imaju funkcije
Prijemnik podržava povezivanje prednjeg zvučnika na dvostruko pojačalo.
Prijemnik je kompatibilan s raznim formatima zvuka, naprimjer Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, višekanalni linearni PCM, FLAC itd.
Prijemnik je opremljen s 8 HDMI ulaznih priključaka (od kojih su dva, HDMI IN 2 i IN 3, priključci “for AUDIO” koji uzimaju u obzir kvalitetu zvuka) na stražnjoj ploči i 1 HDMI priključkom na prednjoj ploči. Pomoću HDMI veze možete priključiti raznu opremu.
Prijemnik je kompatibilan s raznim HDMI standardima, kao što su Deep Colour, “x.v.Colour” ili 4K* i 3D prijenos, Audio Return Channel (ARC) itd. * Priključci HDMI IN 1, IN 2 i IN 9 podržavaju 4K prijenos.
4K
Prijemnik može slati 4K signale kroz svoje HDMI izlazne priključke.
Fast View
Možete odabrati HDMI način izlaza koji je brži od uobičajenog odabira (Fast View). Priključci HDMI IN 1, IN 2, IN 3, IN 4 i IN 9 podržavaju funkciju Fast View.
Control for HDMI
Možete zajednički rukovati prijemnikom i drugom opremom pomoću funkcije Kontrola za HDMI.
priključenog na ovaj prijemnik u režimu “slika u slici” uživo. Prozori pregleda prikazat će se samo za HDMI IN 1/IN 2/IN 3/ IN 4 ulaz. Pregled za svaki pojedini HDMI ulaz možete odabrati pomoću daljinskog upravljača. (Tu funkciju omogućava tehnologija Silicon Image InstaPrevue™.)
mrežnih preklopnika.
Prijemnik je kompatibilan s internetskim strimingom video sadržaja.
Prijemnik vam omogućava da reproducirate sadržaje na kućnoj mreži putem funkcije kućne mreže koja je usaglašena s DLNA standardom.
25, 27
23
29, 31, 33, 34, 36, 38
37, 79
22, 37
107
75, 106
82
44
56
55
5
Page 6
Osobina Opis Stranica
USB iPod/iPhone: USB priključak podesan za upotrebu
53 Prijemnik omogućava jednostavnu reprodukciju sadržaja s iPod/iPhone uređaja korištenjem USB veze.
Prijemnik omogućava jednostavnu reprodukciju sadržaja na USB
52 uređaju/WALKMAN uređaju korištenjem USB veze.
Funkcija USB DAC
41, 52 Prijemnik na stražnjoj ploči ima ulazni priključak za računar (USB tip B). Povezivanjem računala putem USB veze i instaliranjem odgovarajućeg upravljačkog pogona za prijemnik u računar prijemnik možete koristiti kao uređaj za reprodukciju zvuka za računar. Možete koristiti “iTunes”, “Windows Media
®
Player” ili neku drugu aplikaciju za reprodukciju medija i preko prijemnika, odnosno njegovog zvučnog sistema visoke kvalitete, uživati u slušanju raznih muzičkih datoteka koje ste sačuvali na računaru.
Više zona Osim u glavnoj sobi, u muzici i video zapisima možete uživati i u
68 drugoj sobi u kojoj će sadržaj biti drukčiji od onoga u glavnoj sobi.
Možete slati HDMI signal iz HDMI IN priključaka u HDMI ZONE
22, 68, 71 2 OUT priključak.
Bolji kvalitet slike i zvuka
Osobina Opis Stranica
Konverzija za povećanje rezolucije slike
Funkcija Automatsko kalibriranje digitalnog kina (D.C.A.C.)
Zvučna polja Možete odabrati između raznih režima zvučnog polja u zavisnosti
Podizanje zvukova centralnog zvučnika na odgovarajuću visinu (Center Speaker Lift Up)
Virtuelna reprodukcija prednjih visokih zvučnika (Virtual Front High)
Prijemnik pojačava ili smanjuje rezoluciju analognih video signala. Rezolucija signala može se pojačati na 4k pomoću HDMI izlaznog priključka. Prijemnik, osim toga, može pojačati ili smanjiti rezoluciju analognog video signala za zonu 2.
Prijemnik je na stražnjoj ploči opremljen funkcijom Automatsko kalibriranje digitalnog kina (D.C.A.C.). Ta funkcija omogućava automatsku kalibraciju i postavljanje audio parametara za postizanje najboljeg zvuka.
od veza zvučnika ili ulaznih uređaja. Prijemnik je također opskrbljen sljedećim opcijama zvuka: – Tri načina za reprodukciju zvučnih karakteristika slavnih
koncertnih dvorana: “Berlin Philharmonic Hall”, “Concertgebouw Amsterdam” ili “Musikverein Vienna”.
– Dva načina za usklađivanje položaja izvora zvuka s ekranom:
“Movie Height” i “Vocal Height”.
Pomoću prednjih visokih zvučnika možete podići zvukove centralnog zvučnika do odgovarajuće visine na ekranu. Ta funkcija (Center Speaker Lift Up) omogućava jednostavno uživanje u prirodnoj izvedbi.
Prijemnik može virtuelno reproducirati prednje visoke zvučnike čak i kad stvarni prednji visoki zvučnici nisu priključeni. Ta f un kci ja o mo guć ava rep rod ukc iju efe kt a Ce nte r Sp ea ker Lif t Up pomoću prednjih visokih zvučnika kao i reprodukciju raznih osobina zvučnog polja korištenjem prednjih visokih kanala kojima je prijemnik opremljen.
22
92, 93
62, 64
94
94
6
Page 7
Osobina Opis Stranica
Visoko kvalitetna reprodukcija komprimiranih audio datoteka
Funkcija High qualit y digital Audio Transmission System (H.A.T.S.)
Možete reproducirati komprimirane audio datoteke uz visok kvalitet zvuka pomoću funkcije D.L.L. (Digital Legato Linear).
Funkcija High quality digital Audio Transmission System (H.A.T.S.) prenosi signale iz Super Audio CD plejera povezanog putem HDMI priključka uz visok kvalitet zvuka.
98
106
Korisne funkcije
Osobina Opis Stranica
Jednostavne i pristupačne radnje
Fleksibilne funkcije Funkcija Sound Optimizer optimizira audio izlaz u skladu
Prijemnik je opremljen funkcijom GUI (Graphical User Interface). Izbornik prikazan na TV ekranu omogućava intuitivno rukovanje prijemnikom.
Osnovne postavke prijemnika možete jednostavno podesiti pomoću funkcije Easy Setup.
Uz prijemnik se isporučuju višenamjenski daljinski upravljač za rukovanje priključenim uređajima i funkcijom Više zona te jednostavni daljinski upravljač za izvršavanje uobičajenih radnji.
Možete pozvati razne postavke prijemnika odjednom pritiskom na dugme EASY AUTOMATION.
s jačinom zvuka.
Funkcija A/V Sync podešava vremenski razmak između audio izlaza i vizuelnog prikaza.
Funkcija Pass Through šalje HDMI signale na TV, čak i kad je prijemnik u stanju pripravnosti.
49
46
16
83
66
99
78
Ostalo
Osobina Opis Stranica
Funkcija koja čuva životnu sredinu
Još korisnih funkcija Prijemnikom možete rukovati pomoću pametnog telefona koji
Funkcija Auto Standby automatski prebacuje prijemnik u stanje pripravnosti kada njime ne rukujete određeno vrijeme ili kada nema ulaznog signala u prijemniku.
ima aplikacijski softver “ES Remote”.*
* Kompatibilan s iPod touch/iPhone i Android telefonima
111
83
7
Page 8

Sadržaj

Glavne osobine prijemnika ............................. 5
Opis i pozicije dijelova ................................... 10
Početak rada
Prije povezivanja bilo kojeg uređaja
pročitajte sljedeće informacije ................. 21
1: Instaliranje zvučnika .................................. 25
2: Povezivanje monitora ................................ 29
3: Povezivanje video opreme ......................... 31
4: Povezivanje audio opreme ......................... 38
5: Povezivanje na mrežu ................................ 44
6: Pripremanje prijemnika i daljinskog
upravljača ................................................... 45
7: Postavljanje prijemnika pomoću
funkcije Easy Setup ................................... 46
8: Postavljanje povezane opreme .................. 48
9: Pripremanje računara za korištenje
u obliku servera ......................................... 49
Vodič za rad s prikazom na ekranu .............. 49
Uživanje u slikama/zvuku
Uživanje u slikama/zvuku
s povezane opreme .................................... 51
PC ..................................................................... 52
USB uređaj/WALKMAN ............................... 52
iPod/iPhone ..................................................... 53
Home Network (DLNA) ................................ 55
Internetski video ............................................. 56
FM/AM ............................................................ 57
Uživanje u zvučnim efektima
Odabir zvučnog polja ..................................... 61
Korištenje funkcije Sound Optimizer .......... 66
Podešavanje ekvilajzera ................................. 66
Korištenje funkcija više zona
Šta možete da uradite s funkcijom
Više zona .....................................................68
Povezivanje u više zona ..................................68
Postavljanje zvučnika u zoni 2 ......................71
Postavljanje HDMI izlaza u zoni 2 ...............71
Mijenjanje postavke zone daljinskog
upravljača ...................................................72
Rukovanje prijemnikom iz neke druge
zone (radnje ZONE 2/ZONE 3) ..............73
Korištenje drugih funkcija
Korištenje funkcija
“BRAVIA” Sync ..........................................75
Izmjena monitora koji emitiraju
HDMI video signale ..................................78
Slanje HDMI signala čak i kada je
prijemnik u stanju pripravnosti
(Pass Through) ..........................................78
Izmjena digitalnog i analognog zvuka .........79
Korištenje drugih ulaznih priključaka
za video/audio ............................................80
Pregled za HDMI ............................................82
Rukovanje prijemnikom pomoću
pametnog telefona .....................................83
Istovremeno spremanje i pozivanje
raznih postavki za prijemnik
(Easy Automation) ....................................83
Korištenje mjerača vremena za
isključivanje ................................................85
Snimanje korištenjem prijemnika ................85
Mijenjanje načina upravljanja za
prijemnik i daljinski upravljač .................86
Korištenje veze putem dvostrukog
pojačala .......................................................87
Vraćanje na fabrički zadane postavke ..........88
8
Page 9
Podešavanje postavki
Korištenje izbornika postavki ....................... 89
Easy Setup ....................................................... 92
Speaker Settings .............................................. 92
Audio Settings ................................................. 98
Video Settings ............................................... 101
HDMI Settings .............................................. 105
Input Settings ................................................ 107
Network Settings .......................................... 108
Internet Services Settings ............................ 109
Zone Settings ................................................ 110
System Settings ............................................. 111
Network Update ........................................... 112
Rad bez upotrebe opcije GUI ..................... 113
Korištenje daljinskog upravljača
Upravljanje opremom putem daljinskog
upravljača ................................................. 120
Isključivanje povezane opreme
(SYSTEM STANDBY) ............................ 121
Programiranje daljinskog upravljača ......... 121
Automatsko izvršavanje više komandi
uzastopno (Macro Play) ......................... 125
Postavljanje kodova daljinskog
upravljača koji nisu sačuvani
u daljinskom upravljaču ......................... 127
Brisanje memorije višenamjenskog
daljinskog upravljača .............................. 128
Dodatne informacije
Mjere predostrožnosti .................................. 130
Rješavanje problema .................................... 131
Specifikacije .................................................. 144
Indeks ............................................................. 148
9
Page 10

Opis i pozicije dijelova

Za uklanjanje poklopca
Pritisnite PUSH. Kad uklonite poklopac, držite ga izvan dohvata djece.
Za otvaranje poklopca
Pomaknite poklopac ulijevo.
Prednja ploča
A ?/1 ON/STANDBY
Uključuje ili isključuje prijemnik. Lampica iznad ulaza svijetli ovim bojama: Zelena: prijemnik je uključen. Žuta: prijemnik je u stanju pripravnosti i – “Control for HDMI” (stranica 106) ili
“Network Standby” (stranica 108) je postavljeno na “On”.
– “Pass Through” (stranica 106) je
postavljeno na “On” ili “Auto”. – Prijemnik u zoni 2 ili zoni 3 je uključen. Lampica se gasi kada je prijemnik u stanju pripravnosti i kada su spomenute postavke isključene.
10
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(stranica 47)
C SOUND OPTIMIZER (stranica 66) D MEMORY/ENTER, TUNING +/– E Senzor za daljinsko upravljanje
Prima signale od daljinskog upravljača.
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (stranica 61, 62)
G Prozor displeja (stranica 12) H DIMMER
Pritisnite nekoliko puta DIMMER da biste podesili svjetlinu prozora displeja.
Page 11
I DISPLAY MODE (stranica 119) J INPUT MODE (stranica 79) K HD-D.C.S. lampica (stranica 62)
Svijetli kada je odabrano zvučno polje HD-D.C.S..
CONCERT HALL MODE lampica (stranica 64)
Svijetli kada je odabrano neko od zvučnih polja Berlin Philharmonic Hall, Concertgebouw Amsterdam ili Musikverein Vienna.
L EASY AUTOMATION 1, 2 (stranica 83) M HDMI OUT (A/B/OFF) (stranica 78) N Priključak PHONES
Povezuje na slušalice.
O TONE +/–
Pritisnite nekoliko puta TONE da biste odabrali zvučnik i opseg. Zatim pomoću točkića za podešavanje podesite bas/ srednje/visoke tonove zvučnika.
P AUTO CAL MIC Priključak
(stranica 92)
Na taj priključak povežite priloženi optimizacijski mikrofon za postavku “Auto Calibration”.
Q iPod/iPhone ( (USB)
priključak i VIDEO IN priključak) (stranica 36, 52, 53)
R VIDEO 2 IN Priključci (stranica 36) S MULTI CHANNEL DECODING lampica
Svijetli prilikom dekodiranja višekanalnih zvučnih signala.
T ZONE SELECT, POWER (stranica 74) U INPUT SELECTOR (stranica 51) V HDMI IN 9 (VIDEO 2) Priključak
(stranica 37)
W MASTER VOLUME (stranica 51)
11
Page 12
Indikatori na displeju
A SW
Svijetli kada je povezan (su povezani) subwoofer(i), a iz PRE OUT SUBWOOFER priključka (priključaka) se šalje zvučni signal.
B Indikator kanala reproduciranja
Ukazuje na zvučnik koji je određen za emitiranje zvuka. Pokazuje kako prijemnik pojačava ili smanjuje izvor zvuka, zavisno od postavki zvučnika.
L
Prednji lijevi
R
Prednji desni
C
Centralni
LH
Lijevi visoki
RH
Desni visoki
SL
Lijevi surround
SR
Desni surround
SBL
Stražnji lijevi surround
SBR
Stražnji desni surround
SB
Stražnji surround
Primjer:
Format snimanja: 5.1 Raspored zvučnika: 3/0.1 Zvučno polje: A.F.D. Auto
C Indikator INPUT
Svijetli kao indikator trenutnog ulaza.
AUTO
Funkcija INPUT MODE je postavljena na “AUTO”.
HDMI COAX OPT MULTI (MULTI CHANNEL INPUT) ARC (stranica 79)
D HDMI OUT A/B (stranica 78) E SLEEP (stranica 85) F MEM
Svijetli kada je aktivirana funkcija memorije postavljanja.
12
Page 13
G ZONE 2/ZONE 3 (stranica 68)
nastavlja se
H L.F.E.
Svijetli kad reproducirani ulazni signali sadrže kanal L.F.E. (Low Frequency Effects). Signal kanala L.F.E. se reproducira, a crtice ispod slova svijetle ukazujući na jačinu zvuka. Budući da se signal L.F.E. ne bilježi u svim dijelovima ulaznog signala, prikaz crtica će oscilirati (a može se i isključiti) za vrijeme reprodukcije.
I Indikator sistema zvučnika
(stranica 47)
J BI-AMP (stranica 87) K D.C.A.C. (stranica 92)
Svijetli kada se primjenjuju mjerni rezultati funkcije “Auto Calibration”.
L D.L.L. (stranica 98) M H.A.T.S. (stranica 106) N S.OPT.
Svijetli kada je aktivirana funkcija za optimizaciju zvuka (stranica 66).
O Indikator biranja
Svijetli kada se prijemnik prebaci na radio stanicu.
ST
Stereo prijem
MONO
FM režim je postavljen na mono režim.
RDS (stranica 60)
Prijem Sistema radio podataka
PRESET
Režim biranja je postavljen na režim rada za postavljanje unaprijed.
P VOLUME
Prikazuje trenutnu jačinu zvuka.
Q D.R ANGE
Svijetli kada je aktivirana kompresija dinamičkog opsega.
R Indikator Dolby Digital Surround
Svijetli putem određenog indikatora kad prijemnik dekodira odgovarajuće signale formata Dolby Digital.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
S Indikator DTS-HD
Svijetli kada prijemnik dekodira DTS-HD.
DTS-HD
Neprestano svijetli putem jednog od sljedećih indikatora.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T ;Tru eH D
Svijetli kada prijemnik dekodira Dolby TrueHD.
U Indikator Dolby Pro Logic
Svijetli putem određenog indikatora kad prijemnik vrši obradu formata Dolby Pro Logic. Ova tehnologija matričnog surround dekodiranja može poboljšati ulazne signale.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
V A.P.M. (stranica 93)
Svijetli kada je aktivirana funkcija A.P.M. (Automatic Phase Matching).
W EQ
Svijetli kada je aktiviran ekvilajzer.
X L-PCM
Svijetli kada su Linearni PCM (Pulse Code Modulation) signali ulazni.
Y DSD
Svijetli kad prijemnik prima DSD (
Direct Stream Digital) signale.
13
Page 14
Z Indikator DTS(-ES)
Svijetli kada su DTS ili DTS-ES signali ulazni.
DTS
Svijetli kada prijemnik dekodira DTS.
DTS-ES
Svijetli putem jednog od sljedećih indikatora, zavisno od formata dekodiranja ulaznog signala.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz/24- bitno) dekodiranje
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
wj NEO:X
Svijetli kad je aktivirano DTS Neo:X Cinema/Music/Game dekodiranje.
wk V. FH
Svijetli kad je omogućena funkcija Virtual Front High, tako da se izlaz zvuka iz prednjih zvučnika može virtuelno reproducirati čak i u okruženju bez L/R zvučnika.
14
Page 15
Stražnja ploča
nastavlja se
A (USB) priključak (stranica 41)
B RS232C priključak
Koristi se za popravke i servisiranje.
C Odjeljak ANTENNA
AM ANTENNA Priključak (stranica 42)
FM ANTENNA Priključak (stranica 42)
D LAN priključci (mrežni preklopnici)
(stranica 44)
E Odjeljak DIGITAL INPUT/OUTPUT
Priključci OPTICAL IN (stranica 29, 33, 34)
Priključci COAXIAL IN (stranica 32, 39)
Priključci HDMI IN/OUT* (stranica 29, 31, 33, 34)
F Odjeljak COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (stranica 29, 32, 34)
Priključci Y, PB, PR IN/OUT*
G Odjeljak SPEAKERS (stranica 27)
15
Page 16
H Kontrolni priključci za Sony i drugu
vanjsku opremu
Priključci IR REMOTE IN/OUT (stranica 68)
Uključite IR repetitor (nije priložen) u IN za korištenje funkcije Više zona. Uključite IR blaster (nije priložen) u OUT. Prijemni signali iz priključka IN emitirat će se iz priključka OUT.
Priključci TRIGGER OUT (stranica 111)
Izvršite povezivanje na mehaničku blokadu/isključivanje napajanja drugih 12V TRIGGER kompatibilnih uređaja ili pojačala/prijemnika zone 2 ili zone 3.
I Odjeljak VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (stranica 29, 32, 33, 34, 35)
Priključci AUDIO IN/OUT
Priključci VIDEO IN/OUT*
Priključci AUDIO OUT Priključak VIDEO OUT (stranica 68)
Daljinski upravljač
Koristite priloženi daljinski upravljač za upravljanje prijemnikom i drugom opremom. Daljinski upravljač unaprijed je programiran za rukovanje Sony video/audio opremom.
Napomena
Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača direktnoj sunčevoj svjetlosti ili rasvjetnim tijelima. Na taj način možete izazvati kvar.
Savjet
Kada prijemnik više ne reagira na komande daljinskog upravljača, zamijenite baterije.
J Odjeljak AUDIO INPUT/OUTPUT
Priključci AUDIO IN/OUT (stranica 39, 43)
Priključci MULTI CHANNEL INPUT (stranica 39)
Priključci PRE OUT
Izvršite povezivanje s pojačalom na vanjsko napajanje.
* Morate povezati HDMI OUT ili MONITOR OUT
priključak na TV da biste gledali odabranu ulaznu sliku (stranica 29).
16
Page 17
Višenamjenski daljinski upravljač
nastavlja se
(RM-AAL042)
A ?/1 (on/standby)
Uključuje ili isključuje prijemnik.
B AV ?/1 (on/standby)
Uključuje ili isključuje video/audio opremu za koju je daljinski upravljač namijenjen.
C ZONE (stranica 68) D AMP
Aktivira rad prijemnika za glavnu zonu.
E (Odabir ulaza)
Pritisnite TV (ws), a zatim pritisnite (Odabir ulaza) da biste odabrali ulazni signal (TV ili video).
(Držanje teksta)
U tekstnom režimu: Drži trenutnu stranicu.
F (Vodič)
Pritisnite SHIFT (wd), a zatim pritisnite
(Vodič) da biste prikazali programski
vodič na ekranu.
G D.TUNING (stranica 59)
Pritisnite SHIFT (wd), a zatim pritisnite D.TUNING da biste ušli u režim direktnog biranja.
H ENT/MEM
Pritisnite SHIFT (wd), a zatim pritisnite ENT/MEM da biste unijeli vrijednost ili numeru pomoću dugmadi s brojevima (wg) ili pritisnite ENT/MEM, a zatim pritisnite dugmad s brojevima (wg) da biste odabrali unaprijed postavljeni broj uz koji je stanica spremljena prilikom biranja kanala.
I SEN
Pristupa početnoj stranici Sony Entertainment Network (SEN), mrežnom servisu kompanije Sony.
J WATCH, LISTEN (stranica 51) K SOUND FIELD +/– (stranica 61, 62, 64) L Obojena dugmad
Rade u skladu s vodičem na TV ekranu.
M AMP MENU (stranica 113) N V/v/B/b
Pritisnite V/v/B/b da biste odabrali stavke izbornika. Zatim pritisnite za unos odabranog.
O TOOLS/OPTIONS (stranica 49, 57, 60)
Prikazuje i odabire stavke s izbornika opcija.
P HOME (stranica 49)
Prikazuje početni izbornik na TV ekranu.
17
Page 18
1)
1)
1)
Q m/M
./>
, x
, X
1)
, N
1) 2)
,
Pritisnite dugmad da biste rukovali DVD plejerom, Blu-ray Disc plejerom, CD plejerom, MD jedinicom, kasetofonom, uređajima povezanima s (USB) priključkom ili mrežom, ili internetskim videom itd.
TUNING +/–
Pritisnite SHIFT (wd), a zatim pritisnite TUNING +/– da biste odabrali stanicu.
PREVIEW (HDMI) (stranica 82)
Otvara ekran “slika u slici” za pregled ulaza iz četiri HDMI IN priključka.
B·/·b
Kratko ponovo reproducirajte ili brzo premotajte prema naprijed trenutne scene.
2)
R PRESET +
/–
Bira unaprijed postavljene radio stanice.
PROG +
2)
/–
Pritisnite TV (ws), a zatim pritisnite PROG +/– za rukovanje TV-om, satelitskim biračem kanala itd.
2)
/C
c
U tekstnom režimu: Odabire sljedeću ili prethodnu stranicu.
S EASY AUTOMATION 1, 2 (stranica 83)
/ (Tekst)
Pritisnite TV (ws), a zatim pritisnite / (Tekst) za prikaz tekstnih informacija.
SLEEP (stranica 85)
T RM SET UP (stranica 86) U FAVORITES (stranica 56) V TV
Mijenja funkciju dugmeta daljinskog upravljača u onu sa žutim uzorkom radi omogućavanja radnje na TV-u.
W SHIFT
Mijenja funkciju dugmeta daljinskog upravljača radi aktivacije dugmadi sa roza uzorkom.
X Dugmad ulaza
Pritisnite neko dugme za odabir opreme koju želite koristiti. Kada pritisnete neko dugme ulaza, uključuje se prijemnik.
Y Dugmad s brojkama
Pritisnite SHIFT (wd), a zatim pritisnite dugmad s brojkama za unos brojki. Pritišćite dugmad s brojkama kako biste odabrali brojeve kanala na TV-u.
Z -/--
Pritisnite SHIFT (wd), a zatim pritisnite
-/-- da biste – odabrali brojeve numera iznad 10 CD
plejera, DVD plejera, Blu-ray Disc plejera ili MD jedinice.
– odabrali brojeve kanala iznad 10 TV-a,
satelitskog birača kanala ili video rekordera.
wj SOUND OPTIMIZER (stranica 66) wk HDMI OUTPUT (stranica 78) wl DISPLAY
Prikazuje kontrolnu ploču na TV ekranu prilikom reprodukcije sadržaja putem internetskog videa ili kućne mreže.
, (Prikaz informacija, teksta)
Prikazuje informacije kao što su one o broju trenutnog kanala i režimu ekrana. U tekstnom režimu: Prikazuje skrivene informacije (npr. odgovora u kvizu).
e; RETURN/EXIT O
Vraća na prethodni izbornik ili izvodi iz izbornika.
ea (Volume) +/– (stranica 51)
(Muting) (stranica 51)
Nakon pritiska na TV (ws) možete prilagoditi i jačinu zvuka TV-a ili privremeno isključiti zvuk.
es MACRO 1, MACRO 2 (stranica 125) ed TOP MENU
Otvara ili zatvara glavni izbornik BD-ROM-a ili DVD-a.
AUDI O
Pritisnite SHIFT (wd), a zatim pritisnite AUDIO da biste odabrali audio format/ numeru.
18
Page 19
ef POP UP/MENU
nastavlja se
Otvara ili zatvara skočni izbornik BD-ROM-a ili izbornik DVD-a.
SUBTITLE
Pritisnite SHIFT (wd), a zatim pritisnite SUBTITLE da biste odabrali jezik titlova kada su na BD-ROM/DVD VIDEO disku snimljeni titlovi na više jezika.
1)
U tabeli na stranici stranica 120 pogledajte informacije o dugmadi koju možete koristiti za kontrolu pojedinog uređaja.
2)
Ovoj dugmadi pripisana je taktilna tačka (5/VIDEO 2, N, PRESET +). Koristite kao oznaku radnje.
Napomena
Gornja objašnjenja služe kao primjer.
19
Page 20
Jednostavni daljinski upravljač (RM-AAU124)
Ovaj daljinski upravljač se može koristiti samo za rad s prijemnikom. Pomoću tog daljinskog upravljača možete jednostavnim radnjama kontrolirati glavne funkcije prijemnika.
H INPUT SELECTOR I MASTER VOLUME +/– (stranica 51)
MUTING (stranica 51)
J RETURN/EXIT O (stranica 49) K DISPLAY
Prikazuje kontrolnu ploču na TV ekranu prilikom reprodukcije sadržaja putem internetskog videa ili kućne mreže.
L HDMI OUT (stranica 78)
A ?/1 (on/standby)
Uključuje ili isključuje prijemnik.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(stranica 61, 62, 64)
C AMP MENU (stranica 113) D V/v/B/b
Pritisnite V/v/B/b da biste odabrali stavku izbornika. Zatim pritisnite za unos/potvrdu odabranog.
E OPTIONS (stranica 49, 57, 60) F HOME (stranica 49) G N, x, ./>
Upravlja uređajima povezanima na prednji (USB) priključak ili na mrežu, internetski video itd.
20
Page 21

Početak rada

v
v
Slika visokog kvaliteta
Digitalni Analogni
vvv
v

Prije povezivanja bilo kojeg uređaja pročitajte sljedeće informacije

Prije povezivanja kablova obavezno isključite kabl za napajanje naizmjeničnom strujom (glavni vod).
Instaliranje zvučnika
Pogledajte “1: Instaliranje zvučnika” (stranica 25).
Povezivanje monitora
Pogledajte “2: Povezivanje monitora” (stranica 29).
Povezivanje video opreme
Kvalitet slike zavisi od priključka za povezivanje. Pogledajte sliku s desne strane. Odaberite vezu u skladu s priključcima na vašem uređaju. Prijemnik ima funkciju video konverzije. Za više detalja pogledajte “Funkcija za konverziju video signala” (stranica 22). Pogledajte “3: Povezivanje video opreme” (stranica 31).
Povezivanje audio opreme
Pogledajte “4: Povezivanje audio opreme” (stranica 38).
Početak rada
Pripremanje prijemnika i daljinskog upravljača
Pogledajte “6: Pripremanje prijemnika i daljinskog upravljača” (stranica 45).
Postavljanje prijemnika
Pogledajte “7: Postavljanje prijemnika pomoću funkcije Easy Setup” (stranica 46).
Postavljanje postavki izlaza zvuka na povezanim uređajima
Pogledajte “8: Postavljanje povezane opreme” (stranica 48).
Za više detalja o vezi putem funkcije Više zona pogledajte stranicu 68. Za više detalja o vezi putem dvostrukog pojačala pogledajte stranicu 87.
21
Page 22
Funkcija za konverziju video signala
Priključak INPUT
Priključak OUTPUT
Ovaj prijemnik je opremljen funkcijom konverzije video signala.
• Kompozitni video signali mogu se emitirati kao HDMI video i komponentni video signali.
• Komponentni video signali mogu se emitirati kao HDMI video i video signali.
Prema fabričkim postavkama video signali poslani iz povezanog uređaja šalju se u HDMI OUT ili MONITOR OUT priključke, kao što je prikazano u nastavku. Preporučujemo da podesite funkciju video konverzije tako da odgovara rezoluciji monitora koji koristite. Za više detalja o funkciji konverzije videa pogledajte “Video Settings” (stranica 101).
HDMI OUT A/B
(do 4K)
HDMI IN a ––– VIDEO IN a* a** a** a COMPONENT VIDEO IN a* a** a**
a : Video signali se emitiraju. – : Video signali se ne emitiraju. * Kad se odabere “Auto” u izborniku “Resolution”, omogućeno je povećanje rezolucije do 4K.
Da biste mogli uživati u signalima rezolucije 4K, mora biti priključen monitor kompatibilan srezolucijom4K.
** Video signali možda se neće emitirati, zavisno od postavke u izborniku “Resolution” (stranica 101).
Napomena o konverziji video signala
Video signali za koje je izvršena konverzija rezolucije možda se neće moći istovremeno emitirati iz priključaka COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ili iz priključaka
COMPO NENT
VIDEO MONITOR
OUT
(do 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Za prikaz zatvorenog titla
Postavite “Resolution” na “Direct” u izborniku Video Settings prilikom primanja signala koji podržava Zatvorene titlove. Koristite istu vrstu kablova za ulazne/izlazne signale.
VIDEO 1 OUT
HDMI OUT. Ako povežete uređaj i na priključke COMPONENT VIDEO MONITOR OUT i na priključke HDMI OUT, prvenstvo se daje emitiranju iz priključaka HDMI OUT.
Povezivanje na uređaj za snimanje
Prilikom snimanja povežite uređaj za snimanje s priključcima VIDEO OUT na prijemniku. Povežite kablove za ulazne i izlazne signale na istu vrstu priključka jer priključci
Napomena o emitiranju video signala Zone 2 HDMI
Samo HDMI IN ulazni signali mogu se emitirati putem priključka
VIDEO OUT nemaju funkciju konverzije za povećanje rezolucije. Priključci HDMI OUT i MONITOR OUT ne mogu se koristiti za snimanje.
HDMI ZONE 2 OUT.
22
Page 23
Digitalni audio formati koje prijemnik podržava
nastavlja se
Digitalni audio formati koje ovaj prijemnik može dekodirati zavise od ulaznih priključaka za digitalni zvuk na povezanoj opremi. Prijemnik podržava sljedeće audio formate.
Veza između uređaja za reprodukciju i prijemnika
Audio format
Maksimalan broj
kanala
COAXI AL/
OPTICAL
Početak rada
HDMI
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD High Resolution Audio*
DTS-HD Master Audio*
5.1ch
6.1ch
7.1ch
7.1ch
5.1ch
6.1ch
5.1ch
7.1ch
7.1ch
aa
aa
a
a
aa
aa
aa
a
a
DSD*
Višekanalni linearni PCM*
5.1ch
7.1ch
a
a
* Audio signali se emitiraju u nekom drugom formatu ako uređaji za reprodukciju ne odgovaraju tom formatu.
Za više detalja pogledajte uputstva za upotrebu uređaja za reprodukciju.
23
Page 24
Mreža/USB
Vrsta sadržaja Format datoteke Ekstenzije
6)
Muzika WAV
Vide o MPEG-1 Vi deo/PS
F ot o gr af ij a J P EG “ .j pg ”, “. jp eg ”, “ .mp o”
1)
Prijemnik ne reproducira kodirane datoteke kao što je DRM.
2)
Prijemnik ne reproducira ovaj format datoteke na DLNA serveru.
3)
Prijemnik može reproducirati samo video standardne definicije na DLNA serveru.
4)
Prijemnik reproducira datoteke formata AVCHD koje su snimljene digitalnom video kamerom i sl. Disk AVCHD formata neće se reproducirati ako nije ispravno dovršen.
5)
Prijemnik ne može reproducirati šifriranu datoteku kao što je datoteka komprimirana načinom “bez gubitaka”.
6)
Kompatibilna frekvencija uzorkovanja/bitna dubina: Maksimalno 192 kHz/24 bita
Napomene
• Moguće je da se neke datoteke neće reproducirati zavisno od formata datoteke, šifriranja datoteke, uslova snimanja ili stanja DLNA servera.
• Moguće je da se neke datoteke uređene na računar u također neće reproducirati.
• Prijemnik može prepoznati sljedeće datoteke ili fascikle u USB uređajima: –do fascikli u 3. sloju – do 500 datoteka u jednom sloju
• Prijemnik može prepoznati sljedeće datoteke ili fascikle pohranjene u DLNA serveru: – do fascikli u 18. sloju – do 999 datoteka u jednom sloju
• Što se tiče formata definiranih u smjernicama za DLNA, server treba ponuditi sadržaj kojemu su ispravno dodane informacije o formatu definirane u smjernicama za DLNA.
“.wav”
1) 2) 5)
WMA
MP3
AAC
“.wma”
1) 2) 3) 5)
“.mp3”
“.m4a”
FLAC6) “.flac”
1) 2)
MPEG-2 Video/PS, TS
MPEG-4 AVC
1) 2)
WMV9
2) 4)
AVC H D
1) 3)
1) 2)
“.mkv”, “.mp4”, “.m4v”, “.m2ts”, “.mts”
“.mpg”, “.mpeg”, “.m2ts”, “.mts”
“.wmv”, “.asf”
Xvi d “. avi”
PNG “.png”
GIF “.gif”
24
Page 25

1: Instaliranje zvučnika

Ovaj prijemnik omogućava korištenje sistema od najviše 9.2 kanala (9 zvučnika i dva subwoofera).
Primjeri konfiguracije sistema zvučnika
9.1-kanalni sistem zvučnika
Možete maksimalno uživati u višekanalnom surround zvuku visokog kvaliteta baš kao što biste uživali u idealnoj miks sali u 9.1-kanalnom ili 9.2-kanalnom formatu.
APrednji lijevi zvučnik BPrednji desni zvučnik CCentralni zvučnik DLijevi surround zvučnik EDesni surround zvučnik FStražnji lijevi surround zvučnik GStražnji desni surround zvučnik HLijevi visoki zvučnik IDesni visoki zvučnik JSubwoofer
Početak rada
7.1-kanalni sistem zvučnika sa stražnjim surround zvučnicima
Možete uživati u veoma vjernoj reprodukciji zvuka snimljenog pomoću DVD ili Blu-ray Disc softvera u 6.1-kanalnom ili 7.1-kanalnom formatu.
APrednji lijevi zvučnik BPrednji desni zvučnik CCentralni zvučnik DLijevi surround zvučnik EDesni surround zvučnik FStražnji lijevi surround zvučnik GStražnji desni surround zvučnik JSubwoofer
7.1-kanalni sistem zvučnika s prednjim visokim zvučnicima
Možete uživati u vertikalnim zvučnim efektima (npr. režim Pro Logic IIz, Neo:X).
APrednji lijevi zvučnik BPrednji desni zvučnik CCentralni zvučnik DLijevi surround zvučnik EDesni surround zvučnik HLijevi visoki zvučnik IDesni visoki zvučnik JSubwoofer
5.1-kanalni sistem zvučnika
Za potpuno uživanje u višekanalnom surround zvuku poput onoga u kino dvorani potrebno je pet zvučnika (dva prednja zvučnika, centralni zvučnik i dva surround zvučnika) te jedan subwoofer (5.1-kanalni sistem).
APrednji lijevi zvučnik BPrednji desni zvučnik CCentralni zvučnik DLijevi surround zvučnik EDesni surround zvučnik JSubwoofer
25
Page 26
Preporučeni razmještaj zvučnika
ugao je isti kao kod prednjeg zvučnika
9 ili 7-kanalni sistem zvučnika
•Ugao A prikazan na slici trebao bi da bude
jednak.
• Ako ne možete postaviti zvučnike pod
optimalnim uglom, razdvojite surround zvučnike i stražnje surround zvučnike na odgovarajući način i poredajte ih što je više moguće simetrično.
• Pozicioniranje zvučnika možete kalibrirati
pomoću funkcije “Speaker Relocation” čak i ako ne možete postaviti zvučnike pod optimalnim uglom (st ranica 94). Za efikasan rad funkcije “Speaker Relocation” postavite stražnje surround zvučnike tako da stoje u razmaku pod uglom većim od 90 stepeni.
• Postavite prednje visoke zvučnike pod istim
uglom kao i prednje zvučnike. Položaj bi trebao biti u visini linije povučene po dijagonali ekrana TV-a ili monitora, ili iznad nje.
6-kanalni sistem zvučnika
• Postavite stražnji surround zvučnik iza prostora za sjedenje.
Savjet
Budući da subwoofer ne emitira izrazito usmjerene signale, možete ga postaviti gdje god želite.
26
Page 27
Povezivanje zvučnika
AB
FRONT B priključci
1)
B
B
BB
nastavlja se
Prije povezivanja kablova obavezno isključite kabl za napajanje naizmjeničnom strujom (glavni vod).
Početak rada
A Mono audio kabl (nije priložen) B Kablovi zvučnika (nisu priloženi)
APrednji zvučnik A (L) BPrednji zvučnik A (R) CCentralni zvučnik DLijevi surround zvučnik EDesni surround zvučnik FStražnji lijevi surround zvučnik GStražnji desni surround zvučnik
2) 4)
2) 4)
1)
Ako imate dodatni prednji sistem zvučnika, povežite ga na FRONT B priključke. Prednji sistem zvučnika koji želite koristiti možete odabrati dugmetom SPEAKERS na prednjoj ploči (stranica 10).
2)
Ako povezujete samo jedan stražnji surround zvučnik, povežite ga na SURROUND BACK (ZONE 2) L priključke.
HPrednji lijevi visoki zvučnik IPrednji desni visoki zvučnik JSubwoofer
3)
27
Page 28
3)
Alat za povezivanje kabla zvučnika
Otpustite
Zategnite
Kad povezujete subwoofer koji je opremljen funkcijom automatskog prelaska u režim pripravnosti, isključite tu funkciju dok gledate filmove. Ako je funkcija automatskog prelaska subwoofera u stanje pripravnosti postavljena na “uključeno”, subwoofer automatski prelazi u stanje pripravnosti u zavisnosti od jačine signala koji ulazi u subwoofer pa se zvuk možda neće emitirati. Možete povezati dva subwoofera s prijemnikom. Isti signali se emitiraju iz oba PRE OUT SUBWOOFER priključka.
Savjet
Priključak SPEAKERS možete otpustiti ili zategnuti pomoću priloženog alata za povezivanje kabla zvučnika.
ZONE 2 veza
Zvučnicima zone 2 možete dodijeliti priključke SURROUND BACK (ZONE 2) F i G samo ako ne koristite stražnje surround zvučnike. Postavite priključke SURROUND BACK (ZONE 2) na “Zone2 Speakers” pod stavkom “Speaker Connection” u izborniku Speaker Settings (stranica 94). Pogledajte “Korištenje funkcija više zona” (stranica 68) za više detalja o vezi i radu uzoni2.
28
Page 29

2: Povezivanje monitora

*Ako prijemnik povezujete s Audio Return
Channel (ARC) kompatibilnim TV-om preko HDMI priključka na TV-u koristeći HDMI kabl, ta veza neće biti potrebna.
** Ako prijemnik povezujete s Audio Return
Channel (ARC) kompatibilnim TV-om, povežite ga na HDMI priključak označen s“ARC” na TV-u.
TV monitor s HDMI priključkom
AB
Audio signali*
CD
E
Video signali**
TV monitor bez HDMI priključka
Audio signali Video signali
ili ili
A
nastavlja se
Odabranu ulaznu sliku možete gledati kada povežete priključke HDMI OUT ili MONITOR OUT s TV-om. Prijemnikom možete upravljati putem interfejsa GUI (Graphical User Interface) na ekranu.
Početak rada
Nije potrebno povezati sve kablove. Povežite kablove u skladu s utičnicama na vašem uređaju.
A Digitalni optički kabl (nije priložen) B Audio kabl (nije priložen)
E HDMI kabl (nije priložen)
Preporučujemo korištenje Sony HDMI kabla.
C Video kabl (nije priložen) D Komponentni video kabl (nije priložen)
29
Page 30
Tip televizora Audio Return Channel
Opremljen HDMI priključkom
Nije opremljen HDMI priključkom
* Zvuk televizora (višekanalni surround zvuk) možete emitirati s prijemnika samo ako povežete
TV HDMI kablom.
** Ako želite emitirati višekanalni surround zvuk s prijemnika, koristite A za audio vezu.
(ARC)
Kompatibilno* E
Nije kompatibilno EA ili B**
D ili CA ili B**
Potreban kabl (žičani)
Video Audi o
Napomene
• Ako povezujete TV s prijemnikom pomoću video kabla, postavite funkciju “Playback Resolution” na “480i/576i” (stranica 104).
• Prilikom povezivanja digitalnih optičkih kablova utaknite utikač ravno u utičnicu dok ne klikne na svoje mjesto.
• Nemojte savijati ili vezati digitalne optičke kablove.
Savjet
Zvuk TV-a emitira se iz zvučnika povezanih s prijemnikom ako povežete priključak audio izlaza na TV-u s priključkom TV IN na prijemniku. U toj konfiguraciji podesite priključak izlaza zvuka na “Fixed” ako ga je moguće prebacivati između položaja “Fixed” i “Variable”.
30
Page 31

3: Povezivanje video opreme

DVD plejer, Blu-ray Disc plejer
Video/audio signali
A
*
Veze potrebne za gledanje sadržaja snimljenog na Blu-ray Disc-ovima ili DVD-ima
Povezivanje opreme pomoću HDMI priključaka
Ako vaš uređaj nema HDMI priključak, pogledajte stranicu 32.
Početak rada
A HDMI kabl (nije priložen)
Preporučujemo korištenje Sony HDMI kabla.
* Bilo koji uređaj koji ima priključke za HDMI
izlaz možete povezati s HDMI IN priključcima na prijemniku.
31
Page 32
Povezivanje opreme pomoću priključaka koji nisu HDMI priključci
DVD plejer, Blu-ray Disc plejer
Audio signali Video signali
ili ili
AB CD
Nije potrebno povezati sve kablove. Povežite kablove u skladu s utičnicama na vašem uređaju.
A Koaksijalni digitalni kabl (nije priložen) B Audio kabl (nije priložen) C Video kabl (nije priložen) D Komponentni video kabl (nije priložen)
32
Page 33
Veze potrebne za igranje video igara
PlayStation 3 (video igra s HDMI priključkom)
A
Video/audio signali
ili
BC D
Audio signali Video signali
Video igra bez HDMI priključka
Početak rada
Nije potrebno povezati sve kablove. Povežite kablove u skladu s utičnicama na vašem uređaju.
A HDMI kabl (nije priložen) B Digitalni optički kabl (nije priložen)
Vrsta video igre Potreban kabl (žičani)
Video Audio
Opremljena HDMI priključkom* A
Nije opremljena HDMI priključkom DB ili C**
* Zvuk video igre (višekanalni surround zvuk) možete emitirati s prijemnika samo ako povežete video igru
HDMI kablom.
** Ako želite emitirati višekanalni surround zvuk s prijemnika, koristite
C Audio kabl (nije priložen) D Video kabl (nije priložen)
B
za audio vezu.
Napomene
• Prilikom povezivanja digitalnih optičkih kablova utaknite utikač ravno u utičnicu dok ne klikne na svoje mjesto.
•Nemojte savijati ili vezati digitalne optičke kablove.
33
Page 34
Veze potrebne za gledanje programa putem satelitskog emitiranja ili putem
Satelitski birač kanala, kablovski uređaj s HDMI priključkom
Video/audio signali
ili ili
Audio signali Video signali
A
BC D E
Satelitski birač kanala, kablovski uređaj s HDMI priključkom
kablovske televizije
Nije potrebno povezati sve kablove. Povežite kablove u skladu s utičnicama na vašem uređaju.
A HDMI kabl (nije priložen) B Digitalni optički kabl (nije priložen) C Audio kabl (nije priložen)
Vrsta satelitskog birača kanala/ kablovskog uređaja
Opremljen HDMI priključkom* A
Nije opremljen HDMI priključkom E ili DB ili C**
* Zvuk satelitskog birača kanala/kablovskog uređaja (višekanalni surround zvuk) možete emitirati
s prijemnika samo ako povežete satelitski birač kanala/kablovski uređaj HDMI kablom.
** Ako želite emitirati višekanalni surround zvuk s prijemnika, koristite B za audio vezu
34
Potreban kabl (žičani)
Video Audi o
D Video kabl (nije priložen) E Komponentni video kabl (nije priložen)
Page 35
Napomene
Video rekorder
AB
Audio signali Video signali
•Prilikom povezivanja digitalnih optičkih kablova utaknite utikač ravno u utičnicu dok ne klikne na svoje mjesto.
•Nemojte savijati ili vezati digitalne optičke kablove.
Veze potrebne za gledanje sadržaja snimljenog na video kasetama
Početak rada
A Audio kabl (nije priložen) B Video kabl (nije priložen)
35
Page 36
Veze potrebne za gledanje sadržaja putem kamkordera
U priključke VIDEO 2 IN
Kamkorder bez HDMI
priključka
AB
Video/audio signali
Kamkorder s HDMI priključkom
A Video/audio kabl (nije priložen) B HDMI kabl (nije priložen)
36
Page 37
HDMI osobine
• Na ovom prijemniku digitalni audio signali
koje prenosi HDMI mogu se emitirati iz zvučnika i PRE OUT priključaka. Taj signal podržava Dolby Digital, DTS, DSD, i Linear PCM. Za više detalja pogledajte “Digitalni audio formati koje prijemnik podržava” (stranica 23).
• Analogni video signali poslani na VIDEO
priključak ili COMPONENT VIDEO priključke mogu se emitirati kao HDMI signali. Audio signali se ne emitiraju s HDMI OUT priključaka dok se vrši konverzija slike.
• Međutim, ulazni analogni video signali
ne mogu se emitirati putem HDMI OUT priključaka u zoni 2.
• Prijemnik podržava High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Colour, “x.v.Colour” i 3D ili 4K prijenose.
• HDMI priključci ovog prijemnika
podržavaju funkciju Kontrola za HDMI. Ali, priključci HDMI OUT Bi HDMI ZONE 2 OUT ne podržavaju funkciju Kontrola zaHDMI.
• Da biste uživali u 3D slikama, spojite
TV i video uređaje kompatibilne s 3D tehnologijom (Blu-ray Disc plejer, Blu-ray Disc rekorder, PlayStation 3 itd.) na prijemnik pomoću High Speed HDMI kablova, stavite 3D naočare i reproducirajte sadržaj kompatibilan s 3D signalom.
• Prijemnik je kompatibilan s 4K signalima
emitiranima kroz HDMI izlazne priključke uređaja. Rezolucija analognih ulaznih video signala može se pojačati do 4K. 4K ulazni signali koji se šalju putem priključka HDMI IN 1/IN 2 na stražnjem i IN 9 na prednjem dijelu plejera kompatibilnog s 4K rezolucijom emitiraju se kao 4K signali. Da biste uživali u 4K slikama, povežite TV ili projektor kompatibilan s 4K rezolucijom na HDMI izlazne priključke.
• Možete prikazati HDMI IN 1/IN 2/IN 3/
IN 4 ulaz u prozorima za pregled “slika u slici”.
Napomene o povezivanju kablova
• Koristite High Speed HDMI kabl. Ako koristite Standard HDMI kabl, 4K, 1080p, Deep Colour ili 3D slike možda se neće ispravno prikazivati.
• Sony preporučuje korištenje kabla s HDMI certifikatom ili Sony HDMI kabla.
Napomena o konverzionom kablu HDMI-DVI
Ne preporučujemo korištenje konverzionog kabla HDMI-DVI. Kad priključite konverzioni kabl HDMI-DVI na neki DVI-D uređaj, može doći do gubitka zvuka i/ili slike. Priključite posebne audio kablove ili digitalne povezne kablove, a zatim podesite funkciju “Video Input Assign” i “Audio Input Assign” u izborniku Input Settings ako se zvuk ne emitira ispravno.
Početak rada
37
Page 38

4: Povezivanje audio opreme

CD plejer, Super Audio CD plejer
A
Video/audio signali
*
Veze potrebne za slušanje sadržaja snimljenog na Super Audio CD-ima ili običnim CD-ima
Povezivanje opreme pomoću HDMI priključaka
Ako vaš uređaj nema HDMI priključak, pogledajte stranicu 39.
A HDMI kabl (nije priložen)
Preporučujemo korištenje Sony HDMI kabla.
* Bilo koji uređaj koji ima priključke za HDMI izlaz
možete povezati s HDMI IN priključcima na prijemniku.
38
Page 39
Povezivanje opreme pomoću priključaka koji nisu HDMI priključci
CD plejer
A
Super Audio CD plejer
BAB
B
C
ili ili ili
nastavlja se
Ako je vaš Super Audio CD plejer opremljen višekanalnim izlaznim priključcima, možete ih povezati s MULTI CHANNEL INPUT priključcima ovog prijemnika i uživati u višekanalnom zvuku. Ili možete upotrijebiti MULTI CHANNEL INPUT priključke za povezivanje vanjskog višekanalnog dekodera. Nije potrebno povezati sve kablove. Povežite kablove u skladu s utičnicama na vašem uređaju.
Početak rada
A Koaksijalni digitalni kabl (nije priložen) B Audio kabl (nije priložen) C Mono audio kabl (nije priložen)
Napomena
Ulazni audio signali iz MULTI CHANNEL INPUT priključaka ne mogu se snimati.
Savjet
Svi digitalni audio priključci kompatibilni su s frekvencijama uzorkovanja od 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz i 96 kHz. COAXIAL IN priključci također su kompatibilni s frekvencijom uzorkovanja od 192 kHz.
39
Page 40
Napomena o reprodukciji Super Audio CD-a na Super Audio CD plejeru
Prilikom reprodukcije Super Audio CD-a na Super Audio CD plejeru koji je povezan samo na COAXIAL SA-CD/CD IN priključak na ovom prijemniku ne emitira se zvuk. Kad reproducirate Super Audio CD, povežite plejer s priključcima MULTI CHANNEL INPUT ili SA-CD/CD IN, ili povežite plejer koji može emitirati DSD signale s HDMI priključka pomoću HDMI kabla. Pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz Super Audio CD plejer.
Ako želite priključiti nekoliko digitalnih uređaja, ali ne možete naći slobodan ulaz
Pogledajte “Korištenje drugih ulaznih priključaka za video/audio” (stranica 80).
40
Page 41
Veze potrebne za slušanje sadržaja putem računara
A
A USB kabl (nije priložen)
Napomena
Za povezivanje računara na prijemnik koristite USB kabl tipa A do tipa B.
Savjeti
•Reprodukcija putem PC-ja kompatibilna je sa sljedećim: – Frekvencija uzorkovanja: 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz i 192 kHz
– Bitna rezolucija: 16-bitna i 24-bitna
• Frekvencije uzorkovanja i brojevi kvantizacije bitova koje možete reproducirati ili emitirati pomoću računara mogu varirati, u zavisnosti od operativnog sistema ili broja verzije softvera plejera.
Početak rada
41
Page 42
Veze potrebne za slušanje radija
FM žičana antena (priložena)
AM okvirna antena (priložena)
Napomene
• Da biste spriječili preuzimanje šuma, držite AM okvirnu antenu dalje od prijemnika iostaleopreme.
• Pazite da u potpunosti razvučete FM žičnu antenu.
• Nakon povezivanja FM žičane antene, držite ju što je moguće više horizontalno.
42
Page 43
Veze potrebne za slušanje sadržaja snimljenog na MD-ima,
Gramofon MD uređaj/k asetofon
AAB
kasetama ili pločama
Za priključivanje MD uređaja nije potrebno povezati sve kablove. Povežite kablove u skladu s utičnicama na vašem uređaju.
Početak rada
A Audio kabl (nije priložen) B Digitalni optički kabl (nije priložen)
Napomene
•Kad povezujete MD uređaj digitalnim kablovima, možete ga priključiti na bilo koji digitalni IN priključak na prijemniku. Da biste omogućili povezivanje, trebate dodijeliti priključak nekom ulazu za MD uređaj u izborniku. Pogledajte “Korištenje drugih ulaznih priključaka za video/ audio” (stranica 80).
• Ako vaš gramofon ima uzemljenje, priključite ga na (U) SIGNAL GND priključak.
43
Page 44

5: Povezivanje na mrežu

Modem Internet
Računar
Usmjerivač
LAN kabl
(nije priložen)
LAN kabl (nije priložen)
Ako imate internetsku vezu, možete povezati ovaj prijemnik na Internet.
Primjer konfiguracije
Sljedeća slika je primjer konfiguracije kućne mreže s prijemnikom, računarom. Preporučujemo korištenje žičane veze.
Napomena
Spojite usmjerivač s jednim od priključaka 1 do 4 na prijemniku pomoću LAN kabla. Nemojte priključivati isti usmjerivač na prijemnik pomoću više od jednog LAN kabla. Na taj način možete izazvati kvar.
Zahtjevi sistema
Za korištenje mrežne funkcije prijemnika potrebno je sljedeće sistemsko okruženje.
Širokopojasna veza
Širokopojasna internetska veza potrebna je za uživanje u internetskom videu ili za korištenje funkcije ažuriranja softvera na prijemniku.
Modem
To je uređaj koji je povezan na širokopojasnu liniju radi komunikacije s Internetom. Neki od tih uređaja integrirani su sa usmjerivačem.
44
Usmjerivač
• Koristite usmjerivač koji je kompatibilan sa 100 Mbps da biste uživali u sadržajima na kućnoj mreži.
• Preporučujemo korištenje usmjerivača opremljenog ugrađenim DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) serverom. Ta funkcija automatski dodjeljuje IP adrese na LAN-u.
• Prijemnik ne podržava mrežnu vezu s brzinama prijenosa od 1 Gbps i više.
LAN kabl (CAT5)
• Preporučujemo korištenje ove vrste kabla za žičani LAN. Na neke vrste plosnatih LAN kablova lako utječe šum. Preporučujemo korištenje običnih kablova.
• Ako se prijemnik koristi u okruženju u kojem ima električnih šumova iz električnih aparata ili u okruženju mrežnih smetnji, koristite oklopljeni LAN kabl.
Page 45
6: Pripremanje prijemnika
AC IN priključak
U zidnu utičnicu
Kabl za napajanje naizmjeničnom strujom (glavni vod) (priložen)
?/1
i daljinskog upravljača
Povezivanje kabla za napajanje naizmjeničnom strujom (glavni vod)
Čvrsto utaknite priloženi kabl za napajanje naizmjeničnom strujom (glavni vod) u AC IN priključak na prijemniku, a zatim utaknite kabl za napajanje naizmjeničnom strujom (glavni vod) u zidnu utičnicu.
Između utikača i stražnje ploče prijemnika ostaje malo prostora čak i kad se kabl za napajanje (glavni vod) čvrsto utakne. Kabl bi trebao biti ovako priključen. To nije znak kvara.
Uključivanje prijemnika
Početak rada
Pritisnite ?/1 da biste uključili prijemnik.
Prijemnik možete uključiti i pomoću tipke ?/1 na daljinskom upravljaču. Kad isključite prijemnik, ponovo pritisnite ?/1. Na prozoru displeja bljeska znak “STANDBY”. Nemojte iskopčavati kabl za napajanje naizmjeničnom strujom (glavni vod) dok bljeska znak “STANDBY”. Na taj način možete izazvati kvar.
Štednja energije u režimu pripravnosti
Postavite “Control for HDMI” (stranica 106), “Pass Through” (stranica 106), “Network Standby” (stranica 108) i “RS232C Control” (stranica 112) na “Off” ili “Auto” (samo za “Pass Through”) i isključite napajanje za zonu 2/zonu 3. Ako je “Control for HDMI” (stranica 106), “Pass Through” (stranica 106) ili “Network Standby” (stranica 108) postavljen na “On” ili je uključeno napajanje za zonu 2 ili zonu 3, lampica iznad znaka ?/1 svijetli žutom bojom.
Napomena
Gornji dio prijemnika može se zagrijati ako je prijemnik u stanju pripravnosti. To se događa zato što struja teče u unutarnjim strujnim krugovima prijemnika. To nije znak kvara.
45
Page 46
Umetanje baterija u daljinski
RM-AAL042 RM-AAU124
upravljač
Umetnite dvije R6 baterije (veličina AA) u RM-AAL042 višenamjenski daljinski upravljač i u RM-AAU124 jednostavni daljinski upravljač. Kod umetanja baterija pazite da ispravno uskladite polove baterije.
Napomene
• Nemojte ostavljati daljinski upravljač na jako vrućem ili vlažnom mjestu.
• Nemojte koristiti nove baterije skupa sa starima.
• Nemojte miješati manganske baterije s drugim baterijama.
• Ako daljinski upravljač ne namjeravate koristiti duži vremenski period, izvadite baterije kako biste izbjegli moguća oštećenja izazvana curenjem baterija i korozijom.
• Moguće je da će se programirani kodovi izbrisati nakon zamjene ili uklanjanja baterija. Ako se to dogodi, ponovo programirajte kodove daljinskog upravljača (stranicu 121, 125, 127).

7: Postavljanje prijemnika pomoću funkcije Easy Setup

Osnovne postavke prijemnika možete jednostavno podesiti rukujući prijemnikom prema uputama na TV ekranu. Prebacite ulaz TV-a u ulaz na koji je priključen prijemnik. Kad prvi put uključite prijemnik, na TV-u se prikazuje ekran Licencnog ugovora s krajnjim korisnikom (EULA). Dajte pristanak na ugovor EULA da biste prešli na ekran Easy Setup, a zatim i postavili prijemnik u skladu s uputstvima na ekranu Easy Setup. Pomoću ekrana Easy Setup možete podesiti sljedeće funkcije. – Network Settings – Input Settings – Speaker Settings
Savjet
S desne strane stavke svake podešene funkcije pojavit će se kvačica.
Napomene o funkciji Speaker Settings (Auto Calibration)
Utaknite utikač optimizacijskog mikrofona u utičnicu AUTO CAL MIC do samog kraja.
46
Potvrda postavke aktivnog subwoofera
• Kad je priključen subwoofer, uključite ga i pojačajte zvuk prije aktivacije. Okrenite komandu LEVEL neposredno do središnje tačke.
• Ako priključujete subwoofer koji ima funkciju frekvencije skretnice, postavite vrijednost na maksimum.
Page 47
• Ako priključujete subwoofer koji ima
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
nastavlja se
funkciju automatskog prelaska u stanje pripravnosti, postavite je na “off ” (deaktivirano).
Napomene
• Z av is no o d k ar akt er i st ik a s ub wo ofe ra ko ji ko ri st it e, vrijednost udaljenosti postavke može se razlikovati od stvarnog položaja.
•Ako izvedete postupak “Speaker Settings (Auto Calibration)” pomoću funkcije Easy Setup, mjerni rezultati će biti izbrisani i spremljeni na trenutno odabrani položaj (prema fabrički zadanim postavkama odabrano je “Pos.1”).
Savjeti
•U zavisnosti od položaja subwoofera mjerni rezultati za polove mogu se razlikovati. Ipak, neće biti problem a čak i ako nastavite koristiti prijemnik s tom vrijednošću.
• Zavisno od zvučnika, poruka “Out Phase” može se pojaviti čak i ako nema problema s povezivanjem zvučnika. Razlog tome su specifikacije zvučnika i neće biti problema ni ako nastavite koristiti zvučnike.
Kod povezivanja dva subwoofera s prijemnikom
Ako ne možete dobiti tačne mjerne rezultate za funkciju “Auto Calibration”, zavisno od okruženja, ili želite izvršiti fina podešavanja, subwoofere možete postaviti ručno. Za više detalja pogledajte stavku “Speaker Setup” u izborniku Speaker Settings (stranica 95).
Napomene o snazi zvučnika
• Ako niste sigurni kolika je snaga zvučnika,
pogledajte upute za korištenje koje ste dobili uz zvučnike. (Taj podatak često se nalazi na stražnjoj strani zvučnika.)
• Kad spajate zvučnike koji su svi nominalne
snage 8 oma ili više, postavite “Speaker Impedance” na “8 Ω”. Kad spajate druge vrste zvučnika, postavite snagu na “4 Ω”.
• Kada spajate prednje zvučnike i na FRONT
A i na FRONT B priključke, spojite zvučnike nominalne snage 8 oma ili više. – Kada spajate zvučnike snage 16 oma ili više
i u “A” i u “B” konfiguraciji: Postavite “Speaker Impedance” na “8 Ω” u izborniku Speaker Settings.
– Za druge vrste zvučnika u drugim
konfiguracijama: Postavite “Speaker Impedance” na “4 Ω” u izborniku Speaker Settings.
Odabiranje prednjih zvučnika
Možete odabrati prednje zvučnike koje želite koristiti.
Pritisnite nekoliko puta SPEAKERS (A/B/A+B/ OFF) da biste odabrali prednji sistem zvučnika koji želite koristiti.
Možete potvrditi koji je komplet priključaka (A ili B) odabran provjerom indikatora u prozoru displeja.
Indikatori Odabrani zvučnici
Zvučnici povezani na FRONT A priključke.
Zvučnici povezani na FRONT B priključke.
Zvučnici povezani i na FRONT A ina FRONT B priključke (paralelna veza).
Na prozoru displeja pojavljuje se znak “SPEAKERS OFF”. Ni iz jednog priključka zvučnika niti iz PRE OUT priključaka ne emitiraju se audio signali.
Početak rada
47
Page 48
Korištenje prijemnika kao predpojačala
Kad koristite prijemnik kao predpojačalo, možete koristiti funkciju “Auto Calibration”. U tom slučaju vrijednost udaljenosti prikazana na displeju može se razlikovati od stvarne vrijednosti udaljenosti. Ipak, neće biti problema čak i ako nastavite koristiti prijemnik s tom vrijednošću.
Otkazivanje mjernog procesa
Mjerni proces otkazuje se sljedećim radnjama. – Isključivanje napajanja – Promjena jačine zvuka – Promjena ulaza – Promjena SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
postavki
– Povezivanje na slušalice
Tokom mjernih procesa nisu dozvoljene druge radnje osim prethodno opisanih.
Ručno postavljanje prijemnika
Pogledajte “Podešavanje postavki” (stranica 89).

8: Postavljanje povezane opreme

Za podešavanje izlaza višekanalnog digitalnog zvuka provjerite postavku digitalnog audio izlaza na povezanoj opremi. Za Sony Blu-ray Disc plejer provjerite da li su funkcije “Audio (HDMI)”, “DSD Output Mode”, “Dolby Digital/DTS”, “Dolby Digital” i “DTS” postavljene na “Auto”, “On”, “Bitstream”, “Dolby Digital” i “DTS”, navedenim redosljedom (vrijedi od
1. augusta 2012). Za PlayStation 3, nakon povezivanja prijemnika HDMI kablom odaberite “Audio Output Settings” u “Sound Settings” i odaberite “HDMI” te “Automatic” (s verzijom sistemskog softvera 4.21). Za više detalja pogledajte uputstva za upotrebu koja ste dobili s povezanom opremom.
48
Page 49
9: Pripremanje računara za
V/v/B/b,
HOME
RETURN/
EXIT O
TOOLS / OPTIONS
Dugmad
ulaza
AMP
nastavlja se
korištenje u obliku servera

Vodič za rad s prikazom na ekranu

Početak rada
Server je uređaj koji isporučuje sadržaj (muziku, fotografije i video) na DLNA uređaj ukućnoj mreži. Pomoću ovog prijemnika sadržaj pohranjen u računaru možete reproducirati u kućnoj mreži putem te mreže nakon što instalirate aplikacijski softver* koji ima serversku funkciju kompatibilnu s DLNA.
* Ako koristite računar s operativnim sistemom
Wind ows 7 , ko rist ite Wi ndow s Me dia koji se isporučuje u paketu sa sistemom Wi nd ow s 7 . Ako koristite računar s operativnim sistemom Windows 8, korisnički interfejs novog sistema možda neće moći prepoznati prijemnik. Ako se to desi, prebacite postavku na “Desktop UI”.
®
Player 12
Možete prikazati izbornik prijemnika na TV ekranu i odabrati funkciju koju želite koristiti na TV ekranu pritiskom na V/v/B/b i na daljinskom upravljaču. Kad počnete rukovati prijemnikom, obavezno najprije pritisnite AMP na daljinskom upravljaču. U suprotnom radnje koje zatim uslijede možda neće biti usmjerene na prijemnik.
Korištenje izbornika
1 Prebacite ulaz TV-a u ulaz na koji
je priključen prijemnik.
2 Pritisnite AMP.
49
Page 50
3 Pritisnite HOME.
Na TV ekranu se prikazuje početni izbornik.
4 Pritisnite nekoliko puta B/b da
biste odabrali izbornik koji želite, a zatim pritisnite za unos režima rada izbornika.
Na TV ekranu će se pojaviti spisak stavki.
Primjer: kad odaberete “Watch”.
Savjet
Kad se u donjem desnom dijelu ekrana pojavi stavka “OPTIONS”, možete prikazati popis funkcija tako da pritisnete TOOLS/OPTIONS i odaberete povezanu funkciju.
Vraćanje na prethodni ekran
Pritisnite RETURN/EXIT O.
Pregled početnog izbornika
Izbornik Opis
Watch Odabire video ili fotografski
izvor koji će biti ulazni izvor za prijemnik, ili video ili fotografski sadržaj koji će se isporučivati putem USB priključka ili kućne mreže (stranica 51).
Listen Odabire muzički iz vor koji će
biti ulazni izvor za prijemnik, ili muzički sadržaj koji će se isporučivati putem internetskog videa ili kućne mreže (stranica 51). Možete uživati i u FM/AM radiju ugrađenog prijemnika.
Favorites Prikazuje internetski sadržaj
dodan popisu Favorites List. Možete spremiti do 18 stavki omiljenog internetskog sadržaja “(stranica 56)”.
Easy Automation Omogućava vam da
istovremeno sačuvate i prikažete razne postavke prijemnika (stranica 83).
Sound Effects Omogućava vam da uživate
udizajniranju zvuka omogućenom raznim patentiranim Sony tehnologijama ili funkcijama (stranica 61).
Settings Omogućava podešavanje
postavki prijemnika (stranica 89).
Izlaz iz izbornika
Da biste prikazali početni izbornik, pritisnite HOME, a zatim ponovo pritisnite HOME.
50
Page 51

Uživanje u slikama/zvuku

ZONE
HOME
V/v/B/b,
Dugmad
ulaza
4 Pritisnite +/– da biste podesili
jačinu zvuka.

Uživanje u slikama/zvuku spovezane opreme

Odabir ulaznih uređaja
Možete okrenuti točkić za podešavanje INPUT SELECTOR na prijemniku ili pritisnuti dugmad ulaza na daljinskom upravljaču za odabir uređaja koji želite. Za odabir ulaznog uređaja za zonu 2 ili zonu 3 pritisnite ZONE SELECT na prijemniku ili ZONE na daljinskom upravljaču da biste najprije odabrali zonu 2 ili zonu 3 (na prozoru displeja pojavljuje se “ZONE 2 [naziv ulaza]” ili “ZONE 3 [naziv ulaza]”).
Savjeti
Jačinu zvuka možete podesiti i drukčije, pomoću komande MASTER VOLUME na prijemniku ili dugmeta +/– na daljinskom upravljaču.
• Za brzo pojačavanje ili smanjivanje zvuka –Brzo okrenite komandu MASTER VOLUME. – Pritisnite i držite dugme +/–.
•Za fino podešavanje – Polako okrećite komandu MASTER VOLUME. – Pritisnite dugme +/– i odmah ga pustite.
Aktiviranje funkcije utišavanja zvuka
Na daljinskom upravljaču pritisnite . Za poništavanje ponovno pritisnite na daljinskom upravljaču ili pritisnite + za pojačavanje zvuka. Ako isključite prijemnik dok je zvuk utišan, odabir utišavanja zvuka se poništava.
Uživanje u slikama/zvuku
Odaberite “Watch” ili “Listen”
1
na početnom izborniku, a zatim pritisnite .
Na TV ekranu će se pojaviti spisak stavki.
2 Odaberite uređaj koji želite,
a zatim pritisnite .
3 Uključite uređaj i započnite
reprodukciju.
Izbjegavanje oštećenja zvučnika
Prije nego isključite prijemnik, obavezno smanjite jačinu zvuka.
51
Page 52
PC
USB uređaj

USB uređaj/WALKMAN

Prijemnik omogućava jednostavno emitiranje zvuka visokog kvaliteta reproduciranog na računaru.
Zahtjevi sistema
Operativni sistem
Windows 7 (SP1, 32- bitni/64- bitni) Windows Vista (SP2, 32- bitni/64- bitni) Windows XP (SP3, 32- bitni) Mac OS X v10.6.8, 10.7.4
Uređaj
USB priključak (kompatibilan s USB 2.0)
Napomene
• Za korištenje PC priključka na stražnjoj ploči prijemnika preuzmite s Web lokacije koja sadrži informacije o proizvodu (http://support.sony­europe.com/) odgovarajući upravljački program namijenjen za prijemnik, a zatim ga instalirajte na računar.
• Što se tiče gore navedenog operativnog okruženja, ne daje se garancija da će prijemnik raditi sa svim računarima.
• Ne daje se garancija da će prijemnik raditi s računarima kućne izrade, operativnim sistemima koji su lično nadograđeni ili s više operativnih sistema.
• Ne daje se garancija da će prijemnik raditi s funkcijama kao što su obustava sustava, stanje mirovanja i hibernacija na svim računarima.
Možete reproducirati video/muzičke/ fotografske datoteke na povezanom USB uređaju. Za informacije o vrstama datoteka koje se mogu reproducirati pogledajte “Mreža/USB” (stranica 24).
1 Povežite USB uređaj s (USB)
priključkom na prijemniku.
Pogledajte upute z a upotrebu USB uređaja prije povezivanja.
2 Odaberite “Watch” ili “Listen”
na početnom izborniku, a zatim pritisnite .
3 Odaberite “My Video”,
“My Music” ili “My Photo”, a zatim pritisnite .
Reprodukcija sadržaja na računaru
1 Odaberite “Listen” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “PC”, a zatim
pritisnite .
3 Reprodukcija muzičke datoteke
na računaru pomoću bilo kojeg aplikacijskog softvera (npr. Windows Media
52
®
Player).
Napomena
Ako se slika ne prik azuje, promijenite postavku za “Playback Resolution” (stranica 104).
4 Odaberite “USB device (front)”,
a zatim pritisnite .
Na TV ekranu se ispisuju fascikle i video/ muzičke/fotografske datoteke.
Page 53
5 Pritisnite V/v/B/b i da biste
iPod/iPhone (nije priložen)
Apple Kompozitni AV kabl (nije priložen)
nastavlja se
odabrali datoteku koju želite reproducirati.
Na prijemniku se reproducira slika ili zvuk s USB uređaja.
Napomene
•Nemojte uklanjati USB uređaj dok je u radu. Da biste izbjegli oštećenje podataka ili USB uređaja, isključite prijemnik kada vadite USB uređaj.
• Ako na prijemnik priključujete WALKMAN, koristite WALKMAN pomoću daljinskog upravljača prijemnika jednako kao kad priključujete druge USB uređaje na prijemnik. Ne možete koristiti kontrole na WALKMAN uređaju.
• Neki USB uređaji možda neće raditi s ovim prijemnikom.
•Prijemnik može prepoznati uređaje klase masovne pohrane (MSC) (naprimjer flash memorija ili HDD).

iPod/iPhone

Možete uživati u muzici/videu/fotografijama i puniti bateriju iPod/iPhone uređaja putem prijemnika. Detalje o kompatibilnim iPod/iPhone modelima s tom funkcijom potražite na stranica 54.
Napomena
Za vrijeme reprodukcije ne možete koristiti slušalice.
1 Povežite iPod/iPhone uređaj
s(USB) priključkom na prijemniku.
Uživanje u slikama/zvuku
2 Odaberite “Watch” ili “Listen”
na početnom izborniku, a zatim pritisnite .
3 Odaberite “My Video”,
“My Music” ili “My Photo”, a zatim pritisnite .
53
Page 54
Napomena
Ako se s lika ne prikaz uje, promijenite po stavku za “Playback Resolution” (stranica 104).
4 Odaberite “iPod (front)”, a zatim
pritisnite .
Na TV ekranu se ispisuju video/muzičke datoteke. Ako odaberete “iPod (front)” u izborniku “My Photo”, odaberite fotografsku datoteku pomoću kontrola na iPod/iPhone uređaju (ne morate prijeći na korak 5).
5 Pritisnite V/v/B/b i da biste
odabrali datoteku koju želite reproducirati.
Na prijemniku se reproducira slika ili zvuk s iPod/iPhone uređaja. Uređajem iPod/iPhone možete upravljati pomoću dugmadi na daljinskom upravljaču. Za detalje o radu uređaja iPod/iPhone pogledajte i uptstva za upotrebu uređaja iPod/iPhone.
Napravljeno za iPod/iPhone
Kompatibilni su sljedeći iPod/iPhone modeli. Prije korištenja prijemnika ažurirajte svoj iPod/iPhone uređaj najnovijim softverom.
Kompatibilni su sljedeći modeli:
•iPod touch iPod touch (4th generation)/iPod touch (3rd generation)/iPod touch (2nd generation)
•iPod nano iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th generation) (video camera)/iPod nano (4th generation) (video)/iPod nano (3rd generation) (video)
•iPod iPod classic
•iPhone iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
Upravljanje iPod/iPhone uređajem pomoću daljinskog upravljača
Uređajem iPod/iPhone možete upravljati pomoću dugmadi na daljinskom upravljaču. Sljedeća tabela pokazuje primjer dugmadi koju je moguće koristiti. (Način rada može biti drukčiji, u zavisnosti od iPod/iPhone modela.)
Za “My Video”/“My Music”
Pritisnite Rad uređaja
N Pokreće reprodukciju. X Pauzira reprodukciju. x Zaustavlja reprodukciju. m ili M Brzo premotava unazad ili unaprijed. . ili > Odvodi na prethodnu/sljedeću
datoteku ili poglavlje (ako postoji).
Za “My Photo”
Pritisnite Rad uređaja
N, X Pokreće/pauzira reprodukciju. x Pauzira reprodukciju. m ili M Brzo premotava unazad ili unaprijed. . ili > Odvodi na prethodnu/sljedeću
datoteku.
Napomene
• S ovog prijemnika ne možete prebacivati pjesme na iPod/iPhone uređaj.
•Sony ne može preuzeti odgovornost u slučaju da se podaci zapisani na uređaju iPod/iPhone izgube ili oštete prilikom korištenja uređaja iPod/iPhone povezanog sa sistemom.
•Ovaj proizvod dizajniran je posebno za rad s uređajem iPod/iPhone i potvrđeno je da zadovoljava standarde tvrtke Apple.
•Nemojte uklanjati uređaj iPod/iPhone dok je u radu. Da biste izbjegli kvarenje ili oštećivanje uređaja iPod/iPhone, isključite prijemnik kada priključujete ili uklanjate iPod/iPhone.
•Kad priključite uređaj iPod koji nije kompatibilan s funkcijom video izlaza i odaberete “iPod (front)” u izborniku “My Video” ili “My Photo”, na TV ekranu se pojavljuje poruka upozorenja.
Savjeti
• Kada je priključen na prijemnik, uređaj iPod/iPhone se puni dok je prijemnik uključen.
•Prijemnik može prepoznati najviše 3 000 datoteka (uključujući fascikle).
54
Page 55

Home Network (DLNA)

Ovaj prijemnik
(uređaj za izvođenje)
Računar
(server, uređaj za upravljanje)
Možete reproducirati video/muzičke/ fotografske datoteke na drugim uređajima certificiranima za DLNA nakon što ih povežete na svoju kućnu mrežu. Ovaj prijemnik može se koristiti za reproduciranje i izvođenje.
• Server: pohranjuje i šalje datoteke.
• Plejer: prima i reproducira datoteke sa servera.
• Uređaj za izvođenje: prima i reproducira datoteke sa servera i njime se može upravljati putem nekog drugog uređaja (uređaja za upravljanje).
• Uređaj za upravljanje: upravlja komponentom za izvođenje.
• Pripremite drugu opremu certificiranu za DLNA. Za više informacija pogledajte uputstva za upotrebu tih uređaja.
1 Odaberite “Watch” ili “Listen”
na početnom izborniku, a zatim pritisnite .
2
Odaberite “My Video”, “My Music” ili “My Photo”, a zatim pritisnite .
Napomena
Ako se sl ika ne prikazu je, promijenite po stavku za “Playback Resolution” (stranica 104).
3 Odaberite ikonu DLNA servera,
a zatim pritisnite .
Na TV ekranu se ispisuju fascikle i video/ muzičke/fotografske datoteke.
Uživanje u slikama/zvuku
Pripreme za korištenje funkcije DLNA
• Povežite prijemnik sa svojom kućnom mrežom
(stranica 44).
4 Pritisnite V/v/B/b i da biste
odabrali datoteku koju želite reproducirati.
Na prijemniku se reproducira slika ili zvuk s DLNA servera.
Reproduciranje datoteke korištenjem prijemnika (uređaja za izvođenje) putem DLNA uređaja za upravljanje
Prijemnikom možete upravljati putem uređaja za upravljanje certificiranog za DLNA, kao što je Windows Media
Upravljajte ovim prijemnikom putem DLNA uređaja za upravljanje. Za više detalja o korištenju pogledajte uputstva za upotrebu DLNA uređaja za upravljanje.
Napomena
Nemojte u isto vrijeme upravljati prijemnikom putem isporučenog daljinskog upravljača i DLNA uređaja za upravljanje.
®
Player 12, prilikom reproduciranja datoteka pohranjenih na DLNA serveru.
Savjet
Prijemnik je kompatibilan s funkcijom “Play to” aplikacije Windows Media isporučuje kao standard u operativnom sistemu Wi nd ow s 7 .
®
Player 12 koja se
55
Page 56

Internetski video

Prijemnik omogućava reprodukciju raznih internetskih sadržaja.
1 Povežite prijemnik s mrežom
(stranica 44).
2 Odaberite “Watch” ili “Listen”
na početnom izborniku, a zatim pritisnite .
A Ekran komandi
Pritisnite V/v/B/b ili za radnje reproduciranja.
B Traka statusa reproduciranja
Traka statusa, indikator koji pokazuje trenutnu poziciju, vrijeme reproduciranja, trajanje video datoteke
C Indikator stanja mreže D Brzina mrežnog prijenosa E Naziv naredne video datoteke F Naziv trenutno odabrane video datoteke
3 Odaberite “Internet Video”
ili “Internet Music”, a zatim pritisnite .
Pojavit će se ekran internetskog sadržaja.
Napomena
Ako se s lika ne prikaz uje, promijenite po stavku za “Playback Resolution” (stranica 104).
4 Odaberite ikonu davaoca usluga
internetskog sadržaja, a zatim pritisnite .
Ako spisak internetskog sadržaja nije preuzet, bit će predstavljen ikonom koja nije zauzeta ili novom ikonom.
Napomena
Internetski sadržaj može biti obustavljen ili promijenjen bez najave.
Korištenje kontrolne ploče
Kontrolna ploča pojavljuje se kada započne reproduciranje video datoteke. Prikazane stavke mogu biti drukčije, zavisno od davalaca internetskog sadržaja. Za ponovni prikaz pritisnite DISPLAY.
Bilježenje omiljenog sadržaja
Omiljeni internetski sadržaj možete zabilježiti u popisu “Favorites List”.
1 Prikažite ekran internetskog
sadržaja.
2 Odaberite ikonu davaoca usluga
internetskog sadržaja koju želite zabilježiti u spisku Favorites List, a zatim pritisnite TOOLS/ OPTIONS.
3 Odaberite “Add to Favorites”,
a zatim pritisnite .
Uklanjanje sadržaja sa spiska Favorites List
Pritisnite FAVORITES.
1
Prikazuje se Favorites List.
2 Odaberite ikonu davaoca usluga
internetskog sadržaja koju želite ukolniti iz spiska Favorites List, a zatim pritisnite TOOLS/OPTIONS.
3 Odaberite “Remove from Favorites”,
a zatim pritisnite .
56
Page 57
Dostupne opcije
nastavlja se
Stavka Detalji
Favorites List Prikazuje spisak Favorites
Add to Favorites Dodaje internetski sadržaj
Remove from Favorites
IP Content Noise Reduction
List.
spisku Favorites List.
Uklanja internetski sadržaj sa spiska Favorites List.
Podešavanje kvaliteta slike video sadržaja.

FM/AM

Možete slušati FM i AM emitiranje putem ugrađenog birača kanala. Prije tog postupka obavezno povežite FM i AM antene s prijemnikom (stranica 42).
1 Odaberite “Listen” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “FM/AM”, a zatim
pritisnite .
FM/AM ekran
Svaku stavku na ekranu možete odabrati i njome rukovati pritiskom na V/v/B/b i .
Uživanje u slikama/zvuku
A Prekidač frekvencijskog pojasa (stranica 58) B Oznaka frekvencije (stranica 58) C Spisak unaprijed postavljenih
stanica (stranica 60)
D Naziv unaprijed postavljene
stanice (stranica 60)
57
Page 58
Prebacivanje između FM i AM radija
V/v/B/b,
HOME
TOOLS / OPTIONS
D.TUNING
Dugmad s
brojkama
SHIFT
?/1
RETURN/
EXIT O
1 Odaberite “Listen” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “FM/AM”, a zatim
pritisnite .
Pojavljuje se ekran FM/AM.
3 Odaberite prekidač
frekvencijskog opsega.
Automatsko biranje stanice (Auto Tuning)
1 Odaberite oznaku frekvencije
na ekranu FM/AM.
2 Pritisnite V/v.
V za pretraživanje stanica od niže do
više frekvencije i v za pretraživanje od više do niže. Prijemnik zaustavlja pretraživanje kada pronađe neku stanicu.
U slučaju slabog FM stereo prijema
Odaberite stanicu koju želite slušati
1
pomoću funkcija Auto Tuning, Direct Tuning, ili odaberite unaprijed postavljenu stanicu koju želite (stranica 60).
2 Pritisnite TOOLS/OPTIONS.
Prikazuje se izbornik opcija.
Napomena
Možete postaviti “FM Mode” u izborniku opcija prilikom odabira oznake frekvencije ili po potrebi u nekoj drugoj situaciji.
3 Odaberite “FM Mode”, a zatim
pritisnite .
4 Odaberite “Monaural”, a zatim
pritisnite .
4 Pritisnite V/v da biste odabrali
“FM” ili “AM”, a zatim pritisnite .
58
Page 59
Direktno biranje stanica (Direct Tuning)
Frekvenciju stanice možete unijeti direktno koristeći dugmad s brojkama na daljinskom upravljaču.
1 Pritisnite SHIFT, a zatim pritisnite
D.TUNING na ekranu FM/AM.
2 Pritišćite dugmad s brojkama da
biste unijeli frekvenciju, a zatim pritisnite .
Primjer 1: FM 102,50 MHz Odaberite 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Primjer 2: AM 1.350 kHz Odaberite 1 b 3 b 5 b 0
Savjeti
•Nakon pronalaska AM stanice, podesite
usmjerenost AM okvirne antene za optimalan prijem.
• Skala biranja za direktno biranje kanala
prikazana je ispod. –FM frekvencijski opseg 50kHz –AM frekvencijski opseg 9kHz
Ako ne možete naći stanicu
Pojavljuje se natpis “– – – .– – MHz” ili “– – – – kHz” i ekran se zatim vraća na trenutnu frekvenciju. Provjerite da li ste unijeli ispravnu frekvenciju. Ako niste, ponovite korak 2. Ako i dalje ne možete naći stanicu, moguće je da se ta frekvencija ne koristi u vašem području.
Programiranje FM/AM radio stanica
Možete programirati do 30 FM i 30 AM stanica kao omiljene unaprijed postavljene stanice.
1 Odaberite stanicu koju želite
programirati pomoću funkcije Auto Tuning (stranica 58) ili Direct Tuning (stranica 59).
U slučaju lošeg FM stereo prijema promijenite režim FM prijema (stranica 58).
2 Pritisnite TOOLS/OPTIONS.
Prikazuje se izbornik opcija.
Napomena
Možete pos taviti “ Preset Me mory” u izborniku opcija prilikom odabira oznake frekvencije ili po potrebi u nekoj drugoj situaciji.
3 Odaberite “Preset Memory”,
a zatim pritisnite .
4 Odaberite unaprijed postavljeni
broj, a zatim pritisnite .
Stanica se pohranjuje kao odabrani unaprijed postavljeni broj.
5 Ponovite korake 1 do 4 kako biste
programirali drugu stanicu.
Stanice možete sačuvati na sljedeći način:
• FM frekvencijski opseg: FM1 do FM30
• AM frekvencijski opseg: AM1 do AM30
Uživanje u slikama/zvuku
59
Page 60
Biranje unaprijed postavljene stanice
Prijem RDS emitiranja
1 Odaberite “Listen” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “FM/AM”, a zatim
pritisnite .
3 Odaberite unaprijed postavljeni
broj sa spiska, a zatim pritisnite .
Dostupni su unaprijed postavljeni brojevi od 1 do 30.
Davanje naziva unaprijed postavljenim stanicama (Unos naziva)
Odaberite unaprijed postavljeni broj
1
pod kojim želite dati naziv.
2 Pritisnite TOOLS/OPTIONS.
Prikazuje se izbornik opcija.
3 Odaberite “Name Input”, a zatim
pritisnite .
Na TV ekranu će se pojaviti softverska tastatura.
4 Pritisnite V/v/B/b i da biste odabrali
jedan po jedan znak za unos naziva.
5 Odaberite “Enter”, a zatim pritisnite .
Naziv koji ste unijeli je registriran.
Poništavanje unosa naziva
Pritisnite RETURN/EXIT O ili HOME.
Sistem Radio Data System (RDS) je usluga emitiranja koja omogućava radio stanicama da uz redovni signal programa šalju dodatne informacije. Ovaj birač kanala nudi podesne RDS funkcije, kao što je prikazivanje naziva stanice. RDS je dostupan samo za FM stanice.*
* Ne omogućavaju sve FM stanice uslugu RDS, niti
pružaju istu vrstu usluga. Ako niste upoznati s RDS sistemom, provjerite kod svojih lokalnih radio stanica detalje o RDS uslugama u vašem području.
Jednostavno odaberite stanicu iz FM frekvencijskog opsega.
Kada odaberete stanicu koja pruža RDS usluge, naziv stanice* pojavljuje se na TV ekranu i u prozoru displeja.
* Ako nema prijema RDS emitiranja, naziv stanice
neće se pojaviti u prozoru displeja.
Napomena
Nek a sl ova koja se m ogu pri kaz ati u prozor u disp lej a ne mogu se prikazati na TV ekranu.
Savjet
Dok se prikazuje naziv stanice možete provjeriti frekvenciju ako nekoliko puta pritsnete DISPLAY MODE na prijemniku.
Dostupne opcije
Stavka Detalji
FM Mode Prebacuje režim FM prijema
u stereo ili mono.
Preset Memory Pohranjuje radio stanicu kao
odabrani unaprijed postavljeni broj.
Name Input Daje naziv unaprijed
postavljenoj stanici.
60
Page 61

Uživanje u zvučnim efektima

Odabir zvučnog polja

Odaberite “Sound Effects” s početnog izbornika, a zatim pritisnite .
1 2 Odaberite “Sound Field”, a zatim pritisnite . 3 Odaberite zvučno polje koje želite.
Reprodukcija uz 2-kanalni zvuk
Izlazni zvuk možete prebaciti na 2-kanalni zvuk bez obzira na formate snimanja softvera koji koristite, priključene uređaje za reprodukciju ili postavke zvučnog polja vašeg prijemnika.
2CH režim Efekat
2ch Stereo Prijemnik emitira zvuk samo iz prednjih lijevih/desnih zvučnika. Nema zvuka
iz subwoofera. Standardni 2-kanalni stereo izvori potpuno zaobilaze obradu zvučnog polja, a broj višekanalnih surround formata se smanjuje na 2 kanala.
2ch Analog Direct Možete promijeniti zvuk odabranog ulaza u 2-kanalni analogni ulaz.
Ta funkcija vam omogućava uživanje u analognim izvorima visokog kvaliteta. Kod korištenja te funkcije mogu se podešavati samo jačina zvuka i nivo prednjeg zvučnika.
Slušanje muzike kroz slušalice spojene na prijemnik
Zvučno polje Efekat
Headphone (2ch) Taj režim se automatski odabire ako koristite slušalice i kada nije odabrana
opcija “2ch Analog Direct”. Standardni 2-kanalni stereo izvori potpuno zaobilaze obradu zvučnog polja, a broj višekanalnih surround formata se smanjuje na 2 kanala.
Headphone (Direct) Emitira analogne signale bez obrade po tonu, zvučnom polju i sl. Taj režim
se automatski odabire ako je odabrana opcija “2ch Analog Direct”.
Headphone (Multi) Taj režim se automatski odabire ako koristite slušalice kada
je odabrana opcija“MULTI IN”. Šalje prednje analogne signale iz priključaka MULTI CHANNEL INPUT.
Uživanje u zvučnim efektima
61
Page 62
Reprodukcija uz višekanalni surround
Režim Auto Format Direct (A.F.D.) vam omogućava da slušate zvuk veće vjernosti i odaberete režim dekodiranja za slušanje 2-kanalnog stereo ili mono zvuka kao višekanalnog zvuka.
A.F.D. režim Efekat
A.F.D. Auto Reproducira zvuk onako kako je snimljen/kodiran, bez dodavanja surround
Multi Stereo Emitira 2-kanalne lijeve/desne ili mono signale iz svih zvučnika.
efekata.
Savjet
Mi preporučujemo “A.F.D. Auto”.
Uživanje u surround efektu za filmove
Možete iskoristiti prednosti surround zvuka tako da jednostavno odaberete jedno od unaprijed programiranih zvučnih polja prijemnika. Ona u vaš dom donose uzbudljivi i snažni zvuk kino dvorana.
Zvučno polje Efekat
HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) je nova, inovativna tehnologija kućnog
Movie Height Podiže zvučnu sliku centralnog zvučnika u unutrašnji dio ekrana pomoću
PLII Movie Izvršava dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic II Movie. Ta postavka je idealna
PLIIx Movie Izvršava dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic IIx Movie. Ta postavka
PLIIz Height Izvršava dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic IIz. Ta postavka može proširiti
Neo:X Cinema Izvršava dekodiranje u režimu DTS Neo:X Cinema. Izvor snimljen u 2 do
kina kompanije Sony koja koristi najnovije tehnologije obrade akustičnog i digitalnog signala. Zasniva se na preciznim odzivnim mjernim podacima karakterističnim za postprodukcijski studio. Zahvaljujući funkciji HD-D.C.S. možete kod kuće uživati u Blu-ray i DVD filmovima koji ne samo što omogućavaju visok kvalitet zvuka nego i najbolji zvučni ambijent, baš onako kako je to zamislio inženjer zvuka u procesu postprodukcije filma. Možete odabrati vrstu efekta za HD-D.C.S. Za više detalja pogledajte “O vrsti efekta za HD-D.C.S.” (stranica 63).
prednjih visokih zvučnika. To je posebno podesno kada se centralni zvučnik nalazi ispod velikog ekrana i sl. Čak i kada nema prednjih visokih zvučnika, ovu je obradu moguće izvršiti pomoću virtuelnih zvučnika.
za filmove kodirane u formatu Dolby Surround. Osim toga, taj režim rada može reproducirati zvuk u 5.1-kanalnom formatu za gledanje video sadržaja s nadosnimljenim zvukom ili starih filmova.
proširuje Dolby Pro Logic II Movie ili Dolby Digital 5.1-kanalni zvuk u zasebne
7.1-kanalne filmske zvukove.
izvor zvuka u najviše 9.1 kanala na koje se primjenjuje vertikalna komponenta i daje dimenziju prisustva i dubine. “PLIIz Height” je isto zvučno polje kao ono opisano na stranici 64. Za “PLIIz Height” moguće je podesiti nivo pojačanja. Za više detalja pogledajte “O nivou pojačanja za PLIIz Height” (stranica 65).
7.1-kanalnom formatu unapređuje se do najviše 9.1 kanala.
62
Page 63
O vrsti efekta za HD-D.C.S.
HD-D.C.S. dijeli se na tri različite vrste: Dynamic, Theater i Studio. Svaka vrsta ima različite refleksione i reverberacione nivoe zvučnog miksa i optimizirana je tako da odgovara jedinstvenosti prostorije te ukusu i raspoloženju slušaoca.
x Dynamic
Postavka “Dynamic” podesna je za okruženje s dobrim odjekom, ali kojem nedostaje osjećaj prostranosti (gdje apsorpcija zvuka nije dovoljna). Ta postavka naglašava refleksiju zvuka i dočarava zvuk veće, klasične filmske dvorane. Time se ističe osjećaj prostranosti kakav se postiže u miks salama i kreira se jedinstveno akustičko polje.
x Theater
Fabrički zadana postavka Postavka “Theater” je podesna za prosječan dnevni boravak. Njom se postiže reverberacija zvuka slična onoj u kino dvorani (miks sala). Najpodesnija je za gledanje sadržaja snimljenog na Blu-ray Disc-u, kada želite postići atmosferu kino dvorane.
Uživanje u zvučnim efektima
x Studio
Postavka “Studio” je podesna za dnevni boravak s odgovarajućom zvučnom opremom. Ta postavka stvara reverberaciju zvuka koja se postiže kada se izvor kino zvuka remiksira za Blu-ray Disc na nivo jačine zvuka podesan za kućnu upotrebu. Nivo refleksije i reverberacije zvuka drži se na minimumu. Ipak, dijalozi i surround efekti jasno se reproduciraju.
63
Page 64
Uživanje u surround efektu za muziku
Možete iskoristiti prednosti surround zvuka tako da jednostavno odaberete jedno od unaprijed programiranih zvučnih polja prijemnika. Ona u vaš dom donose uzbudljivi i snažni zvuk koncertnih dvorana.
Zvučno polje Efekat
Berlin Philharmonic Hall Reproducira zvuk karakterističan za Dvoranu Berlinske filharmonije. Možete
Concertgebouw Amsterdam Reproducira karakteristike zvuka tipične za refleksiju zvuka u koncertnoj
Musikverein Vienna Reproducira karakteristike zvuka tipične za koncertnu dvoranu u austrijskom
Vocal Height Podiže zvučnu sliku pomoću prednjih visokih zvučnika. Ova postavka je
Jazz Club Reproducira akustiku džez kluba.
Live Concert Reproducira akustiku koncertnog kluba s 300 sjedala.
Stadium Dočarava osjećaj velikog stadiona na otvorenom.
Sports Dočarava osjećaj emitiranja sportskog programa.
Portable Audio Reproducira jasnu, poboljšanu zvučnu sliku s vašeg prenosivog audio uređaja.
PLII Music Izvršava dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic II Music. Ta postavka je idealna
PLIIx Music Izvršava dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic IIx Music. Ta postavka je
PLIIz Height Izvršava dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic IIz. Ta postavka može proširiti
Neo:X Music Izvršava dekodiranje u režimu DTS Neo:X Music. Izvor snimljen u 2 do
Neo:X Game Izvršava dekodiranje u režimu DTS Neo:X Game. Izvor snimljen u 2 do
podesiti i nivo efekta. Za više detalja pogledajte “O nivou efekta za Concert Hall” (stranica 65). Također radi automatski u funkciji prijema internetske usluge “The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall”.
dvorani holandskog grada Amsterdama koja se odlikuje velikom zvučnom pozornicom. Možete podesiti i nivo efekta. Za više detalja pogledajte “O nivou efekta za Concert Hall” (stranica 65).
gradu Beču koja se odlikuje rezonatnim zvukom jedinstvenog odjeka. Možete podesiti i nivo efekta. Za više detalja pogledajte “O nivou efekta za Concert Hall” (stranica 65).
podesna za gledanje muzičkih sadržaja popraćenih prikazom na velikom ekranu. Čak i kada nema prednjih visokih zvučnika, ovu je obradu moguće izvršiti pomoću virtuelnih zvučnika.
Ovaj model je idealan za MP3 i drugu komprimiranu muziku.
za uobičajene stereo izvore zvuka kao što su CD-ovi.
idealna za uobičajene stereo izvore zvuka kao što su CD-ovi.
izvor zvuka u najviše 9.1 kanala na koje se primjenjuje vertikalna komponenta i daje dimenziju prisustva i dubine. “PLIIz Height” je isto zvučno polje kao ono opisano na stranici 62. Za “PLIIz Height” moguće je podesiti nivo pojačanja. Za više detalja pogledajte “O nivou pojačanja za PLIIz Height” (stranica 65).
7.1-kanalnom formatu unapređuje se do najviše 9.1 kanala.
7.1-kanalnom formatu unapređuje se do najviše 9.1 kanala.
64
Page 65
O nivou efekta za Concert Hall
Možete podesiti nivo reverberacije za sljedeća zvučna polja: – Berlin Philharmonic Hall – Concertgebouw Amsterdam –Musikverein Vienna
x Low
Smanjuje nivo reverberacije.
x Mid
Postavlja nivo reverberacije na fabrički zadani.
x High
Pojačava nivo reverberacije.
O nivou pojačanja za PLIIz Height
Možete podesiti nivo pojačanja visine prednjih visokih kanala za režim Pro Logic IIz (uobičajeno za filmove i muziku).
x Low
Neće se primijeniti pojačanje.
x Mid
Primijenit će se pojačanje od +3 dB (fabrički zadana postavka).
• Moguće je da će prijemnik reproducirati signale na manjoj frekvenciji uzorkovanja od stvarne frekvencije uzorkovanja ulaznih signala, zavisno od audio formata.
• “PLIIx Movie/Music”, “PLIIz Height”, “Vocal Height” i “Movie Height” možda se neće pojaviti, zavisno od rasporeda zvučnika Virtual Front High postavki koje odaberete.
• Neki zvučnici ili subwoofer možda neće emitirati zvuk, zavisno od postavke zvučnog polja.
• Ako je prisutan bilo kakav šum, zvuk može biti drukčiji, u zavisnosti od toga koje zvučno polje odaberete.
• “Neo:X (Cinema/Music/Game)” ne funkcionira kad se primaju signali frekvencije uzorkovanja od 32 kHz.
Uživanje u zvučnim efektima
x High
Primijenit će se pojačanje od +5 dB.
Napomene o zvučnim poljima
• Zavisno od zemlje ili regije, internetska usluga “Berlin Philharmonic Hall” možda neće biti dostupna.
• Zvučna polja ne funkcioniraju kad se odabere “MULTI IN”.
• Ne možete odabrati “2ch Analog Direct” kad reproducirate sadržaj putem USB uređaja, kućne mreže ili internetskog videa.
• “Multi Stereo” ne funkcionira kad se primaju višekanalni audio signali.
• Zavisno od toga koji ulaz i raspored zvučnika odaberete te koji audio format koristite, zvučna polja za film i muziku možda neće dobro funkcionirati.
65
Page 66
Korištenje funkcije Sound
Nivo (dB)
Bass Visoki tonovi
Frekve ncija (Hz)
Nivo (dB)
Bas Visoki tonovi
Frekve ncija (Hz)
Srednji

Podešavanje ekvilajzera

Optimizer
Funkcija Sound Optimizer daje osjećaj prisutnosti i intenziteta zvuka reprodukciji zvuka velike glasnoće, bez obzira na jačinu zvuka prijemnika. Možete uživati u jasnom i dinamičnom zvuku čak i uz nisku glasnoću zvuka u noćnim satima. Najbolji efekat za vaše okruženje ostvarit ćete korištenjem funkcije “Auto Calibration”.
1 Odaberite “Settings” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Audio Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Sound Optimizer”,
a zatim pritisnite .
4 Odaberite “Normal” ili “Low”,
a zatim pritisnite .
Aktivirana je funkcija Sound Optimizer. Za podešavanje referentnog nivoa filma odaberite “Normal”. Za podešavanje CD-a ili nekog drugog softvera čiji se prosječni nivo zvučnog pritiska procesuira visoko, odaberite “Low”. Možete postaviti i funkciju Sound Optimizer na “Normal” ili “Low” i “Off” pomoću SOUND OPTIMIZER na daljinskom upravljaču i prijemniku.
Napomene
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima. –Odabrano je “MULTI IN”. – Koristi se “2ch Analog Direct”. –Koriste se slušalice.
• Moguće je da će prijemnik reproducirati signale na manjoj frekvencija uzorkovanja od stvarne frekvencije uzorkovanja ulaznih signala, zavisno od audio formata.
Savjet
Korištenjem funkcije ekvilajzera i podešavanjem svih zvučnika odjednom možete izvršiti fina podešavanja uz pomoć opcije Sound Optimizer.
66
Pomoću sljedećih parametara možete podesiti kvalitet tona (nivo basa/visokih tonova) prednjih, surround/stražnjih surround i prednjih visokih zvučnika.
Za centralni zvučnik možete podesiti isrednjinivo:
1 Odaberite “Settings” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Audio Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Equalizer”, a zatim
pritisnite .
4 Odaberite “Front”, “Center”,
“SUR/SB” ili “Front High”, a zatim pritisnite .
5 Odaberite “Bass”, “Mid” (samo za
zvučnik “Center”), ili “Treble”.
6 Podesite pojačanje, a zatim
pritisnite .
Napomene
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima. –Odabrano je “MULTI IN”. – Koristi se “2ch Analog Direct”.
• Frekvencije za Bass, Treble i Mid su fiksne.
Page 67
Podešavanje svih zvučnika odjednom (All EQ Adjustment)
Možete podesiti kvalitet tona (bas/visoki tonovi) svih zvučnika odjednom.
1 Odaberite “Settings” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Audio Settings”, a zatim
pritisnite .
3 Odaberite “Equalizer”, a zatim
pritisnite .
4 Odaberite “All”, a zatim pritisnite . 5 Odaberite “Bass” ili “Treble”, a zatim
pritisnite .
6 Podesite pojačanje, a zatim pritisnite .
Napomena
Zavisno od postavki ekvilajzera za svaki kanal stvarne vrijednosti postavljene pomoću funkcije All EQ Adjustment mogu biti niže ili više od naznačenih vrijednosti.
Uživanje u zvučnim efektima
67
Page 68
Kad koristite IR repetitor (nije priložen),
Main zone Zone 2
TV
monitor
ZONE 2 VIDEO
OUT*
B
STR-DA5800ES
B
SURROUND BACK
(ZONE 2)
A
Višenam jenski
daljinski upravljač
IR REMOTE IN

Korištenje funkcija više zona

Šta možete da uradite sfunkcijom Više zona

Možete uživati u slikama i zvukovima uređaja povezanog na prijemnik u nekoj drugoj zoni osim glavne zone. Možete, naprimjer, gledati DVD u glavnoj zoni i slušati CD u zoni 2 ili zoni 3.
možete pomoću daljinskog upravljača rukovati i uređajem u glavnoj zoni i Sony prijemnikom u zoni 2 ili zoni 3 iz zone 2 ili zone 3. Ako postavljate prijemnik na mjesto do kojeg ne mogu doprijeti signali daljinskog upravljača, koristite IR repetitor.

Povezivanje u više zona

Za slanje signala u zonu 2: Signali iz uređaja priključenog na analogne ulazne priključke šalju se kroz komponentni priključak ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT ili ZONE 2 OUT. Komponentni priključci ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT ili ZONE 2 OUT ne mogu slati signale iz HDMI IN priključaka. Za slanje HDMI signala koristite HDMI ZONE 2 OUT priključke. Za slanje signala u zonu 3: Kroz komponentni priključak ZONE 3 OUT šalju se samo signali iz uređaja priključenih na analogne ulazne priključke. Iz uređaja koji su priključeni samo na digitalne ulazne priključke ne šalju se nikakvi signali.
1: Veze Zone 2
1 Reproduciranje zvuka iz zvučnika u zoni 2 pomoću priključaka
SURROUND BACK (ZONE 2) na prijemniku.
68
Page 69
2 Reproducira zvuk iz zvučnika u zoni 2 pomoću prijemnika i još jednog
Main zone Zone 2
TV
monitor
ZONE 2 AUDIO OUT
A
BB
C
STR-DA5800ES
Višenamjenski daljinski upravljač
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO OUT*
Main zone Zone 2
TV
monitor
HDMI ZONE 2 OUT
A
STR-DA5800ES
Višenamjenski daljinski upravljač
IR REMOTE IN
BB
C
nastavlja se
pojačala.
Potrebno je postavljanje zvučnika u zoni 2 (stranica 71).
A IR repetitor (nije priložen) B Zvučnici C Drugo pojačalo/prijemnik
* Povezivanje možete izvršiti i na priključak ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT.
3 Povezivanje u zoni 2 pomoću HDMI priključka
Reproduciranje HDMI ulaznih video/audio signala u zoni 2 pomoću HDMI ZONE 2 OUT priključka na prijemniku. Možda će biti potrebno postavljanje HDMI izlaza u zoni 2 (stranica 71).
Korištenje funkcija više zona
A IR repetitor (nije priložen) B Zvučnici C Drugo pojačalo/prijemnik
69
Page 70
Napomena
BB
C
STR-DA5800ES
Main zone Zone 3
A IR repetitor (nije priložen) B Zvučnici C Drugo pojačalo/prijemnik
Višenamjenski daljinski upravljač
A
IR REMOTE IN
ZONE 3 AUDIO OUT
Priključak HDMI ZONE 2 OUT možete povezati direktno na TV u zoni 2 (bez pojačala/prijemnika). Ipak, preporučuje se da za veće audio/video kapacitete TV povežete putem pojačala/prijemnika, jer se time smanjuje mogućnost utjecaja na glavnu zonu. Kad odaberete isti HDMI ulaz za glavnu zonu i zonu 2, audio/ video kapaciteti u glavnoj zoni biće ograničeni u skladu s onima u zoni 2.
2: Veze Zone 3
70
Page 71

Postavljanje zvučnika u zoni 2

Postavljanje HDMI izlaza
Kad se zvučnici u zoni 2 povežu na SURROUND BACK (ZONE 2) priključke prijemnika (stranica 68), podesite postavku tako da se zvuk odabran u zoni 2 reproducira iz zvučnika povezanog na SURROUND BACK (ZONE 2) priključke. Za više detalja pogledajte stavku “Speaker Connection” u izborniku Speaker Settings (stranica 94).
Postavite kontrolu jačine zvuka za zonu 2
Kontrolu jačine zvuka za ZONE 2 AUDIO OUT priključke možete postaviti varijabilno ili fiksno.
1 Odaberite “Settings” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Zone Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Zone Setup”, a zatim
pritisnite .
4 Odaberite “Line Out” za “Zone2”,
a zatim pritisnite .
5 Odaberite parametar koji želite,
a zatim pritisnite .
Parametar Objašnjenje
Variable Kontrola jačine zvuka početno
je podešena na –40 dB. Kad odaberete taj parametar, jačina zvuka za priključke ZONE 2 AUDIO OUT i SURROUND BACK (ZONE 2) može se uzajamno mijenjati. Preporučuje se kod upotrebe pojačala.
Fixed Kontrola jačine zvuka fiksno
je podešena na ±0 dB. Preporučuje se kod upotrebe uređaja s varijabilnom kontrolom jačine zvuka.
uzoni 2
Kad se uređaji poput TV ili A/V pojačala povežu na priključak HDMI ZONE 2 OUT, možete reproducirati HDMI signale iz uređaja u zoni 2. Za više detalja pogledajte “3 Povezivanje u zoni 2 pomoću HDMI priključka” (stranica 69).

Postavljanje HDMI izlaza u Zoni2

Ovako možete slati signale iz HDMI IN priključaka u uređaje Zone2 putem HDMI ZONE 2 OUT priključaka:
1 Odaberite “Settings” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “HDMI Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Zone2 Out”,
a zatim pritisnite .
4 Odaberite “On”, a zatim
pritisnite .
Napomena
• Kada je funkcija Zone2 Out omogućena, onemogućene su sljedeće funkcije: – Kontrola za HDMI (“BRAVIA” Sync) – Fast View (Uključujući funkciju Pregled
za HDMI: On)
Korištenje funkcija više zona
71
Page 72
Postavljanje prioriteta za glavnu
ZONE
AMP
2, 3
ENT/MEM
RM SET UP
?/1
SHIFT
zonu u zoni 2
Kad je odabrana funkcija Zone2 Out i kad odaberete isti HDMI ulaz i za glavnu zonu i za zonu 2, može doći do određenih smetnji audio i video signala u glavnoj zoni. Da biste izbjegli moguće smetnje, možete odrediti da glavna zona ima prioritet u odabiru HDMI ulaza.
1 Odaberite “Settings” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “HDMI Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Priority”, a zatim
pritisnite .
4 Odaberite “Main Only”, a zatim
pritisnite .

Mijenjanje postavke zone daljinskog upravljača

Daljinski upravljač je u osnovi namijenjen korištenju u glavnoj zoni. Postavka zone u daljinskom upravljaču najčešće se odnosi na na zonu 2. Ako ga želite koristiti u zoni 3, promijenite postavku zone daljinskog upravljača.
1 Pritisnite ?/1 i istovremeno
pritisnite RM SET UP.
Bljeskaju dugmad AMP i ZONE.
2 Pritisnite ZONE.
Gasi se dugmeAMP, dugme ZONE i dalje bljeska te se pali dugme SHIFT.
3 Pritisnite dugme s brojkom 2 za
zonu 2, ili 3 za zonu 3, dok bljeska dugme ZONE.
Pali se dugme ZONE.
72
4 Pritisnite ENT/MEM.
Dugme ZONE dva puta će bljesnuti, dok će se daljinski upravljač prebaciti u režim rada zone 2 ili zone 3.
Page 73
Rukovanje prijemnikom
ZONE
?/1
Dugmad
ulaza
SOURCE
nastavlja se
iz neke druge zone
(radnje ZONE 2/ZONE 3)
Prijemnikom možete rukovati iz zone 2 ili zone 3. Postupci u ovom odjeljku opisuju operacije koje se koriste kada je priključen IR repetitor koji je koristan za funkcije rada u više zona. Kad nije priključen IR repetitor, koristite prijemnik u glavnoj zoni.
2 Pritisnite ZONE.
Daljinski upravljač prebacuje se na zonu 2 ili zonu 3. Unaprijed promijenite postavku zone daljinskog upravljača na zonu 2 ili zonu 3 (stranica 72).
3 Pritisnite ?/1.
Funkcija zone je aktivirana.
4 Pritisnite jedno od dugmadi ulaza
na daljinskom upravljaču da biste odabrali ulazne signale koje želite reproducirati.
5 Podesite na odgovarajuću
jačinu zvuka.
• U slučaju slike 1-1 (stranica 68)
podesite jačinu zvuka pomoću dugmadi
+/– na daljinskom upravljaču.
• U slučaju slike 1-2 (stranica 69) ili 2
(stranica 70) podesite jačinu zvuka pomoću prijemnika u zoni 2 ili zoni 3. Ako postavite “Line Out” za “Zone2” na “Variable”, jačinu zvuka u zoni 2 možete podesiti i pomoću dugmadi +/– na daljinskom upravljaču (stranica 71).
Korištenje funkcija više zona
1 Uključite pojačalo u zoni 2 ili
zoni 3.
U slučaju slike 1-1 (stranica 68) preskočite taj korak.
Operacije dostupne u radu svišezona
INPUT ZONE 2
SOURCE BD a DVD aa GAME aa SAT/CATV aa VIDEO 1 aa VIDEO 2 aa VIDEO 3 a VIDEO 4 a
TV MD/TAPE aa SA-CD/CD aa
FM
2)
3)
4)
1)
aa
aa
ZONE 3
1)
73
Page 74
INPUT ZONE 2
4)
AM
3)
PHONO
MULTI IN
PC
My Music
My Video
My Photo
Internetski sadržaj
1)
U zoni 2 HDMI signali, složeni video signali,
3)
3)
5)
5)
5)
5)
1)
aa
aa aa aa aa
ZONE 3
1)
analogni video i audio signali su izlazni. U zoni 3 samo su analogni audio signali izlazni. Kad odaberete SOURCE, signali trenutnog ulaza u glavnoj zoni su izlazni.
2)
Kad se odabere SOURCE, signali poslani u MULTI CHANNEL INPUT priključke ili priključak (USB) ne reproduciraju se iz priključaka ZONE 2 OUT ili ZONE 3 OUT, čak ni ako je odabran “MULTI IN” ili “PC”.
3)
“TV”, “PHONO” “MULTI IN” ili “PC” mogu se odabrati samo u glavnoj zoni.
4)
Možete odabrati “FM” ili “AM” u glavnoj zoni, zoni 2 ili zoni 3. Kad se želite prebaciti s postavke “FM” na “AM” i obratno u zoni 2 ili zoni 3, odaberite odgovarajuću zonu pomoću daljinskog upravljača, a zatim nekoliko puta pritisnite TUNER. Svaki put kada pr itisnete dugme “FM” se prebacuje u “AM” i obratno. Kad se razni programi odaberu u više zona, prednost ima ulaz koji ste posljednji odabrali.
5)
Samo kada se SOURCE odabere u zoni 2 ili zoni 3 u sadržaju koji se prikazuje u glavnoj zoni možete uživati u zoni 2 ili zoni 3.
Dovršavanje rada u zoni 2/zoni 3
Pritisnite ZONE, a zatim pritisnite ?/1.
Savjet
Možete odabrati z onu na prijemniku. Nekoli ko puta pritisnite ZONE SELECT da biste odabrali zonu 2, zonu 3 ili glavnu zonu. Svaku put kad pritisnete ZONE POWER, uključuju se ili isključuju izlazni signali za odabranu zonu.
74
Page 75

Korištenje drugih funkcija

nastavlja se
Preporučujemo da povežete prijemnik s uređajima koji raspolažu funkcijom “BRAVIA” Sync.

Korištenje funkcija “BRAVIA” Sync

Šta je “BRAVIA” Sync?
“BRAVIA” Sync je naziv funkcije u proizvodima kompanije Sony koja omogućava da se kompatiblnom opremom povezanom putem HDMI priključka zajednički rukuje uz pomoć daljinskog upravljača “BRAVIA”. Zajedničko djelovanje omogućava funkcija Kontrola za HDMI koja koristi HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standardiziran za HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Povezivanjem Sony uređaja kompatibilnih s funkcijom “BRAVIA” Sync pomoću HDMI kabla (nije priložen) rukovanje postaje jednostavnije, kao što je opisano u nastavku:
• Isključivanje sistema (stranica 76)
• Reproduciranje pritiskom na jednu tipku (stranica 76)
• Kontrola zvuka na sistemu (stranica 77)
• Audio Return Channel (ARC) (stranica 77)
• Odabir scene (stranica 77)
• Kontrola kućnog kina (stranica 77)
• Remote Easy Control (stranica 77)
Funkcija Kontrola za HDMI ne radi u sljedećim slučajevima:
• Kad povežete prijemnik koji ne odgovara funkciji Sony Kontrola za HDMI.
• Kad povežete prijemnik i uređaje vezom koja nije HDMI veza.
• Funkcija Kontrola za HDMI ne radi u uređaju priključenom na HDMI OUT B priključak na prijemniku.
• Kad postavite “Zone2 Out” u izborniku “HDMI Settings” na “On”, ne možete koristiti funkciju “Control for HDMI”.
Napomene
• Sljedeće funkcije mogu raditi s uređajima koji nisu proizvod kompanije Sony. Međutim, nije zagarantirana kompatibilnost sa svim uređajima koji nisu proizvod kompanije Sony. – Isključivanje sistema – Reproduciranje pritiskom na jednu tipku – Kontrola zvuka na sistemu
• Sljedeće funkcije su patentirane funkcije kompanije Sony. One ne mogu raditi s uređajima koji nisu proizvod kompanije Sony. –Odabir scene – Kontrola kućnog kina
• Uređaji koji nisu kompatibilni s funkcijom “BRAVIA” Sync ne mogu aktivirati te funkcije.
Korištenje drugih funkcija
Priprema za korištenje funkcije “BRAVIA” Sync
Za korištenje funkcije “BRAVIA” Sync uključite opciju Kontrola za HDMI i za prijemnik i za povezanu opremu. Posebno uključite funkciju Kontrola za HDMI na prijemniku i na povezanoj opremi.
1 Odaberite “Settings” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “HDMI Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Control for HDMI”,
a zatim pritisnite .
4 Odaberite “On”, a zatim
pritisnite .
Opcija Kontrola za HDMI prijemnika je aktivirana.
5 Uključite funkciju Kontrola za
HDMI na povezanoj opremi.
Za više detalja o postavljanju povezane opreme pogledajte uputstva za upotrebu opreme.
75
Page 76
6 Ponovite korak 5 da biste
postavili funkciju Kontrola za HDMI i prikazali sliku svih uređaja za reprodukciju koje želite koristiti.
Napomena
Kad izvučete HDMI kabl ili promijenite vezu, izvršite ranije opisane korake. Ali, ako koristite priključke HDMI IN 1, IN 2, IN 3 ili IN 9, te korake nije potrebno izvršiti.
Isključivanje sistema
Kad isključite TV pomoću dugmeta za napajanje na daljinskom upravljaču TV-a, prijemnik i povezana oprema automatski se isključuju. Televizor možete isključiti i pomoću daljinskog upravljača.
Pritisnite TV, a zatim pritisnite ?/1.
Televizor, prijemnik i povezana oprema se isključuju.
Napomene
• Prije korištenja funkcije Isključivanje sistema postavite funkciju za blokiranje napajanja TV-a na “uključeno”. Za više detalja pogledajte uputstva za korištenje TV-a.
• U zavisnost od stanja povezane opreme, povezana oprema možda se neće isključiti. Za više detalja pogledajte uputstva za korištenje povezane opreme.
• Ako funkciju Isključivanje sistema koristite s TV-om koji nije proizvod kompanije Sony, programirajte daljinski upravljač u skladu s uputstvima proizvođača TV-a.
Reproduciranje pritiskom na jednu tipku
Kad reproducirate sadržaj na opremi povezanoj s prijemnikom putem HDMI veze, i prijemnik se automatski uključuje i prebacuje na odgovarajući HDMI ulaz. Kad postavite “Pass Through” na “On” ili “Auto”, zvuk i slika mogu se reproducirati samo s TV-a, dok prijemnik ostaje u stanju pripravnosti.
Započnite reprodukciju na uređajima za reprodukciju.
Korištenje funkcije Reproduciranje pritiskom na jednu tipku na kamkorderu
Uključite funkciju Kontrola za HDMI
1
i za prijemnik i za kamkorder.
2 Povežite kamkorder na jedan od
HDMI IN 1, IN 2, IN 3 i IN 9 priključaka (stranica 36).
Ako koristite Sony kamkorder, TV se uključuje zajedno s prijemnikom, a kamkorder započinje reprodukciju automatski. Ako koristite kamkorder koji nije proizvod kompanije Sony, kamkorder uključite posebno.
Napomene
• Zavisno od TV-a, moguće je da se neće pojaviti početak sadržaja.
•Priključite uređaje opremljene funkcijom Reproduciranje pritiskom na jednu tipku, kao što je kamkorder kompanije Sony, uspostavljanjem HDMI veze s priključcima HDMI IN 1, IN 2, IN 3 i IN 9. Ako koristite priključak koji nije HDMI IN priključak, moguće je da se prijemnik neće prebaciti na odgovarajući ulaz. U tom slučaju ručno odaberite ispravan ulaz na koji je povezan kamkorder.
76
Page 77
Kontrola zvuka na sistemu
Jednostavnim postupkom možete uživati u TV zvuku iz zvučnika povezanih na prijemnik. Osim toga, možete podesiti jačinu zvuka i isključiti zvuk prijemnika pomoću daljinskog upravljača. Evo kako možete koristiti funkciju Kontrola zvuka na sistemu.
• Zvuk TV-a emitira se iz zvučnika povezanih s prijemnikom ako uključite prijemnik dok se zvuk emitira iz TV zvučnika. Ako isključite prijemnik, zvuk se emitira iz TV zvučnika.
• Kad podešavate jačinu zvuka TV-a, funkcija Kontrola zvuka na sistemu istovremeno podešava jačinu zvuka prijemnika.
Tom funkcijom možete upravljati i pomoću TV izbornika. Za više detalja pogledajte uputstva za korištenje TV-a.
Napomena
Kada je funkcija “Control for HDMI” postavljena na “On”, postavke “Audio Out” u izborniku HDMI Settings automatski će se postaviti na osnovi postavki Kontrola zvuka na sistemu.
Audio Return Channel (ARC)
Ako je TV kompatibilan s funkcijom Audio Return Channel (ARC), veza HDMI kabla također šalje digitalni audio signal iz TV-a u prijemnik. Ne morate uspostavljati posebnu audio vezu za slušanje zvuka TV-a s prijemnika. Za više detalja pogledajte “Izmjena digitalnog i analognog zvuka” (stranica 79).
Odabir scene
Optimalan kvalitet slike i zvučno polje odabiru se automatski u skladu sa scenom odabranom na TV-u. Za detalje o radu pogledajte uputstva za upotrebu TV-a.
Napomena
Zav isno od T V-a, mogu će je da s e zvučno polje neće promijeniti.
Tabela odgovarajućih postavki
Postavka scene na TV-u Zvučno polje
Cinema HD-D.C.S.
Sports SPORTS
Music Live Concert
Animation A.F.D. Auto
Photo A.F.D. Auto
Game A.F.D. Auto
Graphics A.F.D. Auto
Kontrola kućnog kina
Ako je na prijemnik povezan TV kompatibilan s funkcijom “Kontrola kućnog kina”, na povezanom TV-u pojavljuje se ikona za internetske aplikacije. Ulaz prijemnika ili zvučna polja možete promijeniti pomoću daljinskog upravljača TV-a. Ta kođer možete podesiti nivo centralnog zvučnika ili subwoofera, ili podesiti postavke funkcija “Sound Optimizer” (stranica 66), “Dual Mono” (stranica 98) ili “A/V Sync” (stranica 99). Za korištenje funkcije Kontrola kućnog kina potrebno je da vaš TV može pristupiti širokopojasnoj usluzi.
Remote Easy Control
Za upravljanje izbornikom prijemnika možete koristiti daljinski upravljač.
Odaberite prijemnik (AV AMP) koji TV prepoznaje.
Napomene
• Televizor prepoznaje prijemnik kao “Tuner (AVAMP)”.
• Vaš TV mora biti kompatibilan s a izbornikom veze.
• Zav isno od v rste T V-a neke ra dnje m ožda neće biti dostupne.
Korištenje drugih funkcija
77
Page 78
Izmjena monitora koji
HDMI
OUTPUT
Slanje HDMI signala čak i kada
emitiraju HDMI video signale
Kada imate dva monitora povezana na HDMI OUT A i HDMI OUT B priključke, možete promijeniti izlaz za ta dva monitora pomoću dugmeta HDMI OUTPUT na daljinskom upravljaču.
1 Uključite prijemnik i dva
monitora.
2 Pritisnite HDMI OUTPUT.
Svaki put kad pritisnete dugme izlaz će se promijeniti na sljedeći način: HDMI A t HDMI B t OFF t HDMI A… Također možete koristiti dugme HDMI OUT na prijemniku.
je prijemnik u stanju pripravnosti
(Pass Through)
Video signale možete slati iz HDMI IN priključka na TV povezan s HDMI OUT A priključkom čak i kad se prijemnik nalazi u stanju pripravnosti. Ako koristite tu funkciju dok je opcija “Control for HDMI” postavljena na “On”, ulaz prijemnika mijenja se u skladu s radom povezane opreme, čak i kad se prijemnik nalazi u stanju pripravnosti. Kada aktivirate tu funkciju, podesite postavke za opciju “Pass Through” u skladu s koracima opisanima u nastavku.
1 Odaberite “Settings” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “HDMI Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Pass Through”, a
zatim pritisnite .
4 Odaberite parametar koji želite,
a zatim pritisnite .
Parametar Objašnjenje
Auto Kad se TV uključi dok se
prijemnik nalazi u stanju pripravnost i, prijemnik šalje HDMI signale iz svog HDMI OUT A priključka. Sony preporučuje tu postavku ako koristite TV koji je kompatibilan sa funkcijom “BRAVIA” Sync. U poređenju s postavkom “On”, ta postavka štedi energiju u stanju pripravnosti.
On A ko prijemnik nije u režimu
stanja pripravnosti, šalje HDMI signale iz HDMI OUT A priključka.
78
Page 79
Parametar Objašnjenje
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
nastavlja se
Off Ako je u stanju pripravnosti,
prijemnik ne šalje HDMI signale. Uključite prijemnik da biste u sadržajima povezane opreme uživali na TV-u. U poređenju s postavkom “On”, ta postavka štedi energiju u stanju pripravnosti.
Napomene
• Postavka “Auto” efikasna je samo kada se funkcija “Control for HDMI” postavi na “On”. Ako je funkcija “Control for HDMI” postavljena na “Off”, prijemnik u režimu “Auto” obavlja iste radnje kao ufunkciji “On”.
• Kada u stanju pripravnosti rade druge funkcije, naprimjer Network Standby, potrošnja energije se ne smanjuje čak ni kada je funkcija “Pass Through” postavljena na “Auto”.

Izmjena digitalnog i analognog zvuka

Kada povežete opremu i na digitalne i na analogne ulazne priključke za zvuk na prijemniku, režim ulaza zvuka možete postaviti na jedan ili drugi priključak ili se prebacivati s jednoga na drugi, u zavisnosti od vrste sadržaja koji namjeravate gledati.
Korištenje drugih funkcija
1 Odaberite ulazni uređaj na
izborniku INPUT SELECTOR prijemnika.
2 Pritisnite INPUT MODE na
prijemniku.
Odabrani režim ulaza zvuka pojavljuje se u prozoru displeja.
•AUTO Daje prednost digitalnim audio signalima kad postoje i digitalne i analogne veze. Ako nema digitalnih audio signala, odabiru se analogni audio signali. Ako je odabran TV ulaz, prednost se daje signalima Audio Return Channel (ARC). Ako vaš TV nije kompatibilan s funkcijom Audio Return Channel (ARC), odabiru se digitalni optički audio signali. Ako se funkcija Kontrola za HDMI ne aktivira i za prijemnik i za TV, opcija Audio Return Channel (ARC) ne funkcionira.
79
Page 80
•OPT Pojavljuje se samo kad je ulazu dodijeljen optički priključak i automatski odabire priključak optičkog ulaza.
•COAX Pojavljuje se samo kad je ulazu dodijeljen koaksijalni kabl i automatski odabire priključak koaksijalnog ulaza.
•ANALOG Određuje AUDIO IN (L/R) priključke za ulaz analognih audio signala.
Napomene
• Zavisno od ulaza, na prozoru displeja pojavljuje se “------” i ne mogu se odabrati drugi režimi rada.
• Kada se koristi “2ch Analog Direct”, ili je odabran “MULTI IN”, ulaz zvuka postavlja se na “Analog”. Druge režime rada ne možete odabrati.

Korištenje drugih ulaznih priključaka za video/audio

Možete ponovo dodijeliti video i/ili audio signale drugim ulaznim priključcima. Primjer) Spojite OPTICAL OUT priključak DVD plejera s OPTICAL IN 1 priključkom ovog prijemnika ako želite omogućiti samo ulaz digitalnih optičkih audio signala sa DVD plejera. Spojite komponentni video priključak DVD plejera s priključkom COMPONENT VIDEO IN 1 ili COMPONENT VIDEO IN 2 ovog prijemnika ako želite omogućiti ulaz video signala s DVD plejera.
Napomene
•Ako dodijelite ulaz bilo kojem priključku HDMI IN 1 na IN 9 u izborniku “Video Input Assign” ili “Audio Input Assign”, isti HDMI ulazni priključak dodjeljuje se i video i audio ulazu. Ako želite dodijeliti HDMI IN priključak bilo video ulazu ili audio ulazu, najprije pripišite ulaz bilo kojem HDMI IN 1 na IN 9 priključku u izborniku “Video Input Assign” ili “Audio Input Assign”. Zatim postavite dodjeljivanje priključka HDMI IN na “None” bilo u izborniku “Video Input Assign” ili “Audio Input Assign” za bilo koji ulaz kojem ne želite dodijeliti HDMI IN.
• Kada rukujete prijemnikom bez upotrebe funkcije GUI, možete promijeniti dodjeljivanje priključka HDMI IN pomoću izbornika “HDMI VIDEO ASSIGN ?” ili “HDMI AUDIO ASSIGN ?” u odjeljku “INPUT SETTINGS” (stranica 117).
•Ako mijenjate dodijeljeni HDMI IN priključak dok se upotrebljava funkcija Kontrola za HDMI, promijenite ulaz prijemnika u ulaz na koji je spojena HDMI oprema. U suprotnom opcija Kontrola za HDMI možda neće ispravno funkcionirati.
•Ako postavite dodjeljivanje HDMI IN priključka na “None” i u “Video Input Assign” i u “Audio Input Assign” izborniku, ne možete odabrati ulazne signale putem HDMI ulaza. U tom slučaju opcija Kontrola za HDMI funkcionira samo na drugim uređajima, a ne i na prijemniku. To, međutim, nije znak kvara.
1 Odaberite “Settings” s početnog
izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite “Input Settings”,
a zatim pritisnite .
3 Odaberite “Video Input Assign”
ili “Audio Input Assign”, a zatim pritisnite .
4 Odaberite audio i/ili video signale
koje želite pripisati svakom ulazu.
80
Page 81
Ulaz Audio Input Assign Video Input Assign
HDMI Optički/
BD IN 2 (BD) None IN 2 (BD) None
DVD IN 5 (DVD) COAX 1 (DVD) DVD IN 5 (DVD) IN 1 (DVD) DVD
GAME IN 4 (GAME) OPT 1 (GAME) GAME IN 4 (GAME) None GAME
SAT/CATV IN 6
VIDEO 1 IN 1 (VIDEO 1) COAX 2
VIDEO 2 IN 9 (VIDEO 2) None VIDEO 2 IN 9 (VIDEO 2) None VIDEO 2
VIDEO 3 IN7 (VIDEO 3) None IN7 (VIDEO 3) None
VIDEO 4 IN8 (VIDEO 4) None IN8 (VIDEO 4) None
MD/TAPE None None MD/TAPE None None
SA-CD/CD IN 3
MULTI IN–––NoneNone
(S AT/C ATV )
(SA-CD/CD)
koaksijalni
OPT 2 (SAT/CATV)
(VIDEO 1)
COAX 3 (SA-CD/CD)
Analogni* HDMI Komponenti Kompozitni*
SAT/CATV IN 6
VIDEO 1 IN 1 (VIDEO 1) None VIDEO 1
SA-CD/CD IN 3
(SAT/CATV)
(SA-CD/CD)
IN 2 (SAT/CATV)
None
SAT/CATV
* Korisnik ne može promijeniti dodjeljivanje analognog ulaza. Prikazuje se trenutna postavka.
Napomene
• Kad dodijelite digitalni audio ulaz, postavka INPUT MODE možda će se automatski promijeniti.
• Kad dodijelite video ulaz komponentnom ili kompozitnom ulazu, a ulaz zvuka HDMI ulazu, komponentni ili kompozitni video signali ne šalju se iz HDMI OUT priključaka. Komponentni ili kompozitni video signali šalju se iz COMPONENT VIDEO MONITOR OUT priključaka ili iz MONITOR VIDEO OUT priključka.
• Ne možete dodijeliti različite HDMI priključke zasebnim priključcima za video i zvuk nekog ulaza.
• Možete dodijeliti više ulaza istom HDMI IN priključku. Međutim, ako koristite funkciju Reproduciranje pritiskom na jednu tipku na opremi spojenoj na HDMI IN priključak, prednost kod odabira imat će ulaz koji je posljednji korišten.
Korištenje drugih funkcija
81
Page 82

Pregled za HDMI

PREVIEW
(HDMI)
V/v,
Možete uključiti pregled “slika u slici” uživo HDMI ulaza priključenih na ovaj prijemnik. Prikazat će najviše četiri prozora za pregled za HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4 ulaz. Pregled za svaki pojedini HDMI ulaz možete odabrati pomoću daljinskog upravljača.
Savjeti
•Ova funkcija ne radi u sljedećim uslovima: – Nije spojen HDMI uređaj. – Spojen je određeni HDMI uređaj dok je
napajanje isključeno. – Ulazni HDMI video format nije podržan. –Trenutni ulaz nije HDMI ulaz. – Kada je prikazan GUI izbornik – Kada je funkcija “Zone2 Out” postavljena
na “On” – Kada je funkcija “Fast View” postavljena
na “Off”
• Tu funkciju omogućava tehnologija Silicon Image InstaPrevue™.
1 Pritisnite PREVIEW (HDMI).
Pojavit će se najviše četiri PIP (“slika u slici”) prozora, a svaki će prikazati slike ulaza s HDMI IN priključaka.
2 Da biste zamijenili slike u PIP
prozoru onima na glavnom ekranu, pritisnite V/v za odabir željenog PIP prozora, a zatim pritisnite .
HDMI ulaz odabranog PIP prozora prikazuje se u glavnom prozoru.
82
Page 83
Rukovanje prijemnikom
EASY AUTOMATIO N
nastavlja se
pomoću pametnog telefona
Prijemnikom možete upravljati pomoću pametnog telefona opremljenog aplikacijskim softverom “ES Remote”. Aplikacijski softver “ES Remote” može se besplatno preuzeti s web lokacije App Store (za iPod touch/iPhone) ili Google Play (za Android telefone).
Istovremeno spremanje ipozivanje raznih postavki za prijemnik
(Easy Automation)
Baš kao što možete spremiti postavke za rad prijemnika, tako možete spremiti i razne postavke za plejer ili monitor. Postavke možete prijaviti za rad funkcije “one-touch”, a zatim jednostavno pozvati okruženje stvoreno tim postavkama, tako da možete uživati u slušanju i gledanju kod kuće. Naprimjer, ako spremite postavke u sceni “1: Movie” na način opisan u nastavku, možete promijeniti sve postavke prijemnika odjednom, jednostavnim postupkom pomoću jednog dodira, bez mijenjanja svake pojedine postavke za “Input”, “Calibration Type”, “Sound Field” i “HDMI Out”.
Stavka koja se postavlja
Input BD
Calibration Type No Change
Sound Field HD-D.C.S.
HDMI Out HDMI OUT B
Party Mode ON
Vrijednost postavljena za “1: Movie”
Stavke za koje možete spremiti postavke kao i zadane vrijednosti za svaku stavku su sljedeće.
Stavka koja se postavlja
Input No
Tun e r Preset
Sound Field No
Sleep No
Volume No
HDMI Out No
Zadana vrijednost
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
Change
––––
Change
Change
Change
Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Korištenje drugih funkcija
83
Page 84
Stavka koja se postavlja
Party Mode No
Calibration Typ e
Sound Optimizer
Equalizer (All)
Equalizer (Front)
Equalizer (Center)
Equalizer (SUR/SB)
Equalizer (Front High)
Zadana vrijednost
1:Movie 2:Music 3:Party 4:Night
Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Norma l
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Pozivanje postavki spremljenih za Scene
1 Odaberite “Easy Automation”
s početnog izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite opciju Scene koju
želite i zatim pritisnite .
Izbornik Objašnjenje
Edit Saved Scene Omogućava vam da prilagodite
Import Current Settings
i spremite postavke prema vlastitim preferencijama.
Učitava trenutne postavke prijemnika i sprema te postavke u opciji Scene. “Input” i “Volume” postavljeni su na “No Change”.
Napomene
•Stavke za postavljanje spremljene u opciji “No Change” neće se promijeniti s obzirom na trenutne postavke čak i ako pozovete opciju Scene. Odaberite “Edit Saved Scene”, a zatim poništite potvrdni okvir uz stavku za postavljanje na ekranu za uređivanje da biste postavili opciju “No Change”.
• Kad pozovete opciju Scene, postavke koje se ne mogu prim ijeniti biće zanemarene (npr. vrijednost za “Sound Field” kada je odabrana opcija “MULTI IN” i sl.).
Savjet
Možete pozvati postavku(e) spremljenu(e) za opciju “1: Movie” ili “2: Music” direktno, pritiskom na stavku EASY AUTOMATION 1 ili EASY AUTOMATION 2 na prijemniku ili daljinskom upravljaču. Isto tako, možete zamijeniti “1: Movie” ili “2: Music” trenutnim postavkama tako da pritisnete i držite 3 sekunde EASY AUTOMATION 1 ili EASY AUTOMATION 2, kao što biste uradili prilikom odabiranja stavke “Import Current Settings” s izbornika.
Spremanje postavki u opciji Scene
1 Odaberite “Easy Automation”
s početnog izbornika, a zatim pritisnite .
2 Odaberite opciju Scene za koju
želite spremiti postavke između stavki “1: Movie”, “2: Music”, “3: Party” ili “4: Night”, a zatim pritisnite TOOLS/OPTIONS.
3 Odaberite izbornik koji želite,
a zatim pritisnite .
84
Page 85
Korištenje mjerača vremena
SLEEP
SHIFT
za isključivanje
Možete podesiti prijemnik tako da se automatski isključi u definirano vrijeme.
Da biste provjerili koliko je vremena preostalo prije isključivanja prijemnika, pritisnite SLEEP. Preostalo vrijeme pojavljuje se na prozoru displeja. Ako ponovo pritisnete SLEEP, mjerač vremena za isključivanje postavlja se na “OFF”.

Snimanje korištenjem prijemnika

Možete snimati zvuk s audio/video uređaja koristeći prijemnik. Pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz opremu za snimanje.
Pritisnite SHIFT, a zatim pritisnite SLEEP.
Svaki put kad pritisnete dugme SLEEP, prikaz na displeju se ciklično mijenja:
1 Odaberite “Watch” ili “Listen”
na početnom izborniku, a zatim pritisnite .
2 Odaberite uređaj za
reproduciranje koji želite, a zatim pritisnite .
3 Pripremite uređaje za rad.
Na primjer, umetnite video kasetu koju želite kopirati u videorekorder.
4 Pripremite opremu za snimanje.
Umetnite praznu video kasetu i sl. u uređaj za snimanje (VIDEO 1) da biste započeli snimanje.
5 Pokrenite snimanje na opremi
za snimanje, a zatim pokrenite opremu za reproduciranje.
Korištenje drugih funkcija
Kad se koristi mjerač vremena za isključivanje, na prozoru displeja prijemnika svijetli indikator “SLEEP”.
85
Page 86
Mijenjanje načina upravljanja
2CH/A.DIRECT?/1
ZONE
?/1
AMP
ENT/MEM
1, 2
RM SET UP
SHIFT
za prijemnik i daljinski upravljač
Možete promijeniti način upravljanja (COMMAND MODE AV1 ili COMMAND MODE AV2) za prijemnik i daljinski upravljač. Promijenite način upravljanja iz fabrički zadane postavke u odgovarajuću postavku ako upravljajući prijemnikom pomoću daljinskog upravljača isporučenog s prijemnikom istim daljinskim upravljačem slučajno aktivirate druge uređaje kompanije Sony. Načini upravljanja za prijemnik i daljinski upravljač su načini upravljanja prema fabrički zadanim postavkama (COMMAND MODE AV2). Međutim, prijemnik i daljinski upravljač trebali bi koristiti isti način upravljanja. Ako se načini upravljanja za prijemnik i daljinski upravljač razlikuju, ne možete koristiti daljinski upravljač za rukovanje prijemnikom.
2 Držeći pritisnutom stavku
2CH/A.DIRECT, pritisnite ?/1 da biste uključili prijemnik.
Kad je način upravljanja postavljen na “AV2”, na displeju se prikazuje “COMMAND MODE [AV2]”. Kad je način upravljanja postavljen na “AV1”, na displeju se prikazuje “COMMAND MODE [AV1]”.
Mijenjanje načina rada upravljanja za daljinski upravljač
Mijenjanje načina rada upravljanja za prijemnik
1 Pritisnite ?/1 da biste isključili
prijemnik.
86
1 Pritisnite ?/1 i istovremeno
pritisnite RM SET UP.
Bljeskaju dugmad AMP i ZONE.
2 Pritisnite AMP.
Gasi se dugme ZONE, dugme AMP i dalje bljeska te se pali dugme SHIFT.
3 Pritisnite dugme s brojkom 1 ili 2
dok bljeska dugme AMP.
Kad pritisnete 1, način upravljanja postavlja se na COMMAND MODE AV1. Kad pritisnete 2, način upravljanja postavlja se na COMMAND MODE AV2. Pali se dugme AMP.
4 Pritisnite ENT/MEM.
Dugme AMP dva puta će bljesnuti i tada je postupak postavljanja načina upravljanja dovršen.
Page 87
Mijenjanje načina rada upravljanja
DISPLAY
MUTING
Prednji
zvučnik (R)
Prednji
zvučnik (L)
Hi
Lo
Hi
Lo
nastavlja se
za jednostavni daljinski upravljač
Pritisnite MUTING i te istovremeno pritisnite DISPLAY.

Korištenje veze putem dvostrukog pojačala

Ako ne koristite stražnje surround zvučnike, za vezu putem dvostrukog pojačala možete upotrijebiti priključke SURROUND BACK (ZONE 2) za prednje zvučnike.
Za povezivanje zvučnika
Korištenje drugih funkcija
Spojite prik ljučke na Lo (ili Hi ) str ani prednjih zvučnika s priključcima FRONT A, a priključke na Hi (ili Lo) strani prednjih zvučnika spojite s priključcima SURROUND BACK (ZONE 2). Obavezno uklonite metalne dijelove priključka Hi/Lo sa zvučnika da biste izbjegli kvarove.
87
Page 88
Za postavljanje zvučnika
?/1
TONE 2C H/A.DIR ECT
Za više detalja pogledajte stavku “Speaker Connection” u izborniku Speaker Settings (stranica 94).
Napomene
•Priključke FRONT B ne možete koristiti za
vezu putem dvostrukog pojačala.
•Podesite postavke za dvostruko pojačalo prije odabira funkcije Auto Calibration.
•Ako podesite postavke za dvostruko pojačalo, nivo zvučnika, balans i postavke ekvilajzera stražnjih surround zvučnika postaju nevažeće i koriste se postavke prednjih zvučnika.
• Signali emitirani iz PRE OUT priključaka koriste se s istim postavkama kao signali priključaka SPEAKERS.
• Ako je raspored zvučnika podešen tako da postoje surround stražnji zvučnici, ne možete podesiti SURROUND BACK (ZONE 2) priključke za povezivanje dvostrukog pojačala.
• Kad rukujete prijemnikom bez korištenja GUI funkcija, postavite “SB ASSIGN” na “BI-AMP” u izborniku “SPEAKER SETTINGS” (stranica 116).

Vraćanje na fabrički zadane postavke

Pomoću sljedeće procedure možete izbrisati sve memorirane postavke i vratiti prijemnik na fabrički zadane postavke. Ta procedura se može koristiti i za inicijaliziranje prijemnika prije prvog korištenja.
1 Pritisnite ?/1 da biste isključili
prijemnik.
2 Držeći pritisnutom stavku TONE
i 2CH/A.DIRECT, pritisnite ?/1 da biste uključili prijemnik.
88
3 Nakon nekoliko sekunda
otpustite TONE i 2CH/A.DIRECT.
“MEMORY CLEARING...” se prikazuje neko vrijeme u prozoru displeja, a zatim se mijenja u “MEMORY CLEARED!” Promjene ili podešavanja načinjena u postavkama vraćena su na zadane vrijednosti.
Napomena
Za potpuno brisanje memorije potrebno je nekoliko minuta. Nemojte isključivati prijemnik dok se na displeju ne pojavi “MEMORY CLEARED!”.
Page 89

Podešavanje postavki

V/v/B/b,
HOME
RETURN/
EXIT O
TOOLS / OPTIONS
nastavlja se
2 Odaberite stavku izbornika koju
želite i pritisnite da biste pristupili toj stavci.

Korištenje izbornika postavki

Pomoću izbornika postavki možete podesiti različite postavke za zvučnike, surround efekte, rad s više zona i slično.
Primjer: kad odaberete “Audio Settings”.
3 Odaberite parametar koji želite
i pritisnite da biste ušli.
Vraćanje na prethodni ekran
Pritisnite RETURN/EXIT O.
Izlaz iz izbornika
Da biste prikazali početni izbornik, pritisnite HOME, a zatim ponovo pritisnite HOME.
Podešavanje postavki
1 Na početnom izborniku odaberite
“Settings”, a zatim pritisnite da biste ušli u režim izbornika.
Na TV ekranu će se pojaviti izbornik postavki.
89
Page 90
Popis izbornika postavki
Settings Easy Setup
(stranica 92) Speaker Settings
(stranica 92)
Audio S ettings (stranica 98)
Vide o Sett ings (stranica 101)
Auto Calibration Auto Calibration Setup Position
Calibration Type
User Reference Edit Front Reference Type Speaker Pair Match Name In
Automatic Phase Matching Speaker Connection Virtu al Fr ont High Center Speaker Lift Up Surround Speaker Position Speaker Relocation Speaker Setup Test Ton e Center Analog Down Mix Speaker Impedance Distance Unit Digital Legato Linear Sound Optimizer Equalizer LFE Time Alignment Subwoofer Muting Dual Mono Dynamic Range Compressor (Naziv ulaza)
Subwoofer Low Pass Filter A/V Sync Decode Priority
Sound Field Resolution Zone Resolution Playback Resolution 3D Output Settings TV Type Screen Format
90
Page 91
HDMI Settings (stranica 105)
Input Settings (stranica 107)
Network Settings (stranica 108)
Internet Services Settings (stranica 109)
Zone Settings (stranica 110)
System Settings (stranica 111)
Network Update (stranica 112)
(Naziv ulaza)
Subwoofer Level Audio Out H.A.T.S. Control for HDMI Pass Through Zone2 Out Priority Fast View Input Edit Audio Input Assign Video Input Assign Internet Settings Connection Server Settings Renderer Options Renderer Access Control External Control Network Standby Parental Control Password Parental Control Area Code Internet Video Parental Control Internet Video Unrated Zone Control Zone Setup Language Auto Standby Settings Lock RS232C Control Software Update Notification Initialize Personal Information System Information EULA Software License
Podešavanje postavki
91
Page 92

Easy Setup

Ponovno pokretanje opcije Easy Setup radi podešavanja osnovnih postavki. Slijedite uputstva na ekranu (stranica 46).

Speaker Settings

Možete postaviti okruženje gledanja (pomoću sistema zvučnika koji koristite) automatski ili ručno.
Position
Možete registrirati više od jednog niza postavki za okruženje slušanja ili opozvati niz postavki.
Odaberite “Position” za koju želite registrirati rezultate mjerenja na ekranu Auto Calibration Setup.
•Pos.1
•Pos.2
•Pos.3
Za postavljanje vrste kompenzacije za zvučnike
Možete odabrati vrstu kompenzacije koja će se koristiti za zvučnike za svaku Position.
Auto Calibration
Izvršava funkciju D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration). Ova funkcija vam omogućava da izvršite automatsko kalibriranje, naprimjer provjeru veze između zvučnika i prijemnika, podešavanje nivoa zvučnika i automatsko mjerenje udaljenosti svakog zvučnika od mjesta na kojem sjedite.
Calibration Matching
Kada se izvrši Auto Calibration, ova funkcija radi automatski, usklađujući udaljenost i nivo desnih i lijevih zvučnika. Ovu funkciju možete postaviti tek nakon što se dovrši DCAC mjerni proces i kad se memoriraju DCAC mjerenja. Postavka vrijedi dok je ne promijenite.
Napomena
Prethodni mjerni rezultati će biti izbrisani, a trenutni rezultati spremljeni za trenutno odabrani položaj. Pročitajte “Napomene o funkciji Speaker Settings (Auto Calibration)” u “7: Postavljanje prijemnika pomoću funkcije Easy Setup” (stranica 46).
Auto Calibration Setup
Omogućava vam da registrirate tri rasporeda za “Position”, zavisno od toga gdje sjedite, okruženja slušanja i okolnosti mjerenja. Također možete odabrati vrstu kalibracije za kompenzaciju svakog zvučnika.
1 Odaberite “Position” za koju želite
postaviti vrstu kompenzacije zvučnika te pritisnite .
2 Odaberite “Calibration Type” koju želite te
pritisnite .
• Full Flat Mjeri frekvenciju ravno postavljenih zvučnika.
•Engineer Usklađuje frekvencije s jednim od Sony standarda sobe za slušanje.
•Front Reference Podešava karakteristike svih zvučnika da bi se uskladile s karakteristikama prednjih zvučnika.
•User Reference Postavlja frekvencije na neku od onih koje ste prilagodili pomoću “User Reference Edit”.
•Off Isključuje opciju Auto Calibration EQ.
Napomena
Ne možete postaviti “Calibration Type” za “Position” za koju nisu registrirani mjerni rezultati.
Da biste postavili referentnu vrijednost kada odaberete “Front Reference” za “Calibration Type”
1 Odaberite “Front Reference Type”
u izborniku Calibration Type, a zatim pritisnite .
92
Page 93
2 Odaberite parametar koji želite, a zatim
pritisnite .
•L/R Postavlja podatke za lijeve i desne kanale na referentnu vrijednost.
•L Postavlja podatke za lijevi kanal na referentnu vrijednost.
•R Postavlja podatke za desni kanal na referentnu vrijednost.
Napomene
• Ova funkcija radi samo kada odaberete “Front Reference” za “Calibration Type”.
•Izvršite “Auto Calibration” nakon što postavite “Front Reference Type”.
Prilagođavanje frekvencije za “User Reference”
Možete prilagoditi frekvenciju za “User Reference” u izborniku “Calibration Type” na temelju “Full Flat” vrste kompenzacije.
1 Odaberite “User Reference Edit”
u izborniku Calibration Type, a zatim pritisnite .
2 Podesite frekvenciju.
Za postavljanje režima usklađivanja parova za Auto Calibration EQ uzorak
1 Odaberite “Position” za koju želite
postaviti režim usklađivanja parova te pritisnite .
2 Odaberite “Speaker Pair Match”, a zatim
pritisnite .
•All Kalibrira sve zvučnike pomoću procesa usklađivanja parova lijevih i desnih kanala za svaki par zvučnika.
•Sur Kalibrira surround zvučnike i stražnje surround zvučnike pomoću procesa usklađivanja parova lijevih ili desnih kanala za svaki par zvučnika.
•Off Kalibrira svaki zvučnika pojedinačno.
Napomene
• Ova funkcija ne radi ako nije izvršena “Auto Calibration”.
• Ne možete postaviti “SP Pair Matching” na “ALL” kada odaberete “Front Reference” za “Calibration Typ e” (stranica 92).
Za dodjelu naziva opciji Position
1 Odaberite “Position” kojoj želite dodijeliti
naziv i pritisnite .
2 Odaberite “Name In”, a zatim
pritisnite .
Na TV ekranu će se pojaviti softverska tastatura.
3 Pritisnite V/v/B/b i da biste odabrali
jedan po jedan znak.
Automatic Phase Matching
Omogućava postavljanja funkcije A.P.M. (Automatic Phase Matching) u funkciji D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) (stranica 92). Kalibrira karakteristike faze zvučnika i osigurava dobre koordinacije okoline.
x Off
Ne aktivira funkciju A.P.M..
x Auto
Automatski uključuje ili isključuje funkciju A.P.M..
Napomene
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima. –Odabrano je “MULTI IN”. – Koristi se “2ch Analog Direct”. –Slušalice su povezane. – “Auto Calibration” nije izvršeno.
• Moguće je da će prijemnik reproducirati signale na manjoj frekvenciji uzorkovanja od stvarne frekvencije uzorkovanja ulaznih signala, zavisno od audio formata.
Podešavanje postavki
93
Page 94
Speaker Connection
Omogućava ručno podešavanje svakog pojedinačnog zvučnika. Možete također podesiti nivoe zvučnika nakon što se dovrši Easy Setup. Speaker Settings vrijede samo za trenutnu opciju “Position”. Pomoću čarobnjaka možete podesiti sljedeće postavke.
Speaker Pattern
Omogućava vam odabir rasporeda zvučnika za sistem zvučnika koji koristite.
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima: – Nema surround zvučnika. –Odabrano je “MULTI IN”. – Odabrano je “2ch Analog Direct”. –Slušalice su povezane.
Center Speaker Lift Up
Pomoću prednjih visokih zvučnika možete podići zvukove centralnog zvučnika do odgovarajuće visine na ekranu, što omogućava prirodan zvuk bez neugodnih šumova.
x 1~10
Surround Back Assign
Omogućava podešavanje SURROUND BACK (ZONE 2) priključaka za dvostruko pojačalo ili povezivanje zone 2.
x Zone2 Speakers
x Bi-Amplifier
x No Assign
Napomena
Ako je raspored zvučnika podešen tako da postoje stražnji surround zvučnici, ne možete podesiti SURROUND BACK (ZONE 2) priključke za povezivanje dvostrukog pojačala ili zone 2.
Virtual Front High
Omogućava virtuelnu reprodukciju prednjih visokih zvučnika čak i u okruženju bez prednjih visokih L/R zvučnika.
x On
Aktivirana je funkcija Virtual Front High. Kada se primaju Front High signali, zvukovi se obrađuju kao da se reproduciraju s prednjih visokih L/R zvučnika.
x Off
Funkcija Virtual Front High je onemogućena.
x Off
Surround Speaker Position
Omogu ćava post avljanje o dgovarajuć ih uglov a surround zvučnika za funkciju Speaker Relocation.
x Front
x Back
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima: – Nema surround zvučnika. –Slušalice su povezane.
Speaker Relocation
Omogućava kalibriranje pozicije zvučnika (ugao konfiguracije svakog zvučnika od pozicije mjerenja) radi poboljšavanja surround efekta.
x Type A
Postavlja stražnje surround zvučnike na stražnji zid kao dodatak zvučnicima u preporuci ITU-R za postavljanje
5.1-kanalnog zvučnika.
94
Page 95
Crtež položaja dislociranih zvučnika
Crtež položaja dislociranih zvučnika
Speaker Setup
nastavlja se
Omogućava ručno podešavanja svakog zvučnika na ekranu Ručno podešavanje. Možete također podesiti nivoe zvučnika nakon što se dovrši “Auto Calibration”.
Odaberite “Level/Distance/Size”, a zatim pritisnite .
Podešavanje nivoa zvučnika
Možete podesiti nivo svakog zvučnika (centralnog, surround lijevog/desnog, stražnjeg surround lijevog/desnog, prednjeg visokog lijevog/desnog, subwoofera).
x Type B
Postavlja četiri surround zvučnika u virtuelno identične uglove prema preporuci ITU-R za postavljanje 7.1-kanalnog zvučnika.
x Off
Ne mijenja položaj zvučnika.
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima. –Odabrano je “MULTI IN”. –Slušalice su povezane. – Koristi se “2ch Analog Direct”. – Nema stražnjih surround zvučnika, a “Surround
Speaker Position” je postavljeno na “Front”.
–Nema surround zvučnika.
1 Na ekranu odaberite zvučnik za koji želite
podesiti nivo i pritisnite .
2 Odaberite “Level”, a zatim pritisnite .
Možete podesiti nivo od –20 dB do +10 dB u intervalima od 0,5 dB. Možete podesiti nivo prednjeg lijevog od FL–10,0 dB do FL+10,0 dB u intervalima od 0,5 dB. Možete također podesiti nivo prednjeg desnog od FR –10,0 dB do FR +10,0 dB u intervalima od 0,5 dB.
Podešavanje udaljenosti svih zvučnika od mjesta slušanja
Možete podesiti udaljenost svakog zvučnika od mjesta slušanja (prednjeg lijevog/desnog, centralnog, surround lijevog/desno, stražnjeg surround lijevog/desnog, prednjeg visokog lijevog/desnog, subwoofera).
1 Na ekranu odaberite zvučnik za koji
želite podesiti udaljenost i pritisnite .
2 Odaberite “Distance”, a zatim
pritisnite .
Možete podesiti udaljenost od 1,0 metar do 10,0 metara u intervalima od 1 cm.
Podešavanje postavki
95
Page 96
Podešavanje veličine svakog zvučnika
Možete podesiti veličinu svakog zvučnika (prednjeg lijevog/desnog, centralnog, surround lijevog/desno, stražnjeg surround lijevog/desnog, prednjeg visokog lijevog/ desnog).
1 Na ekranu odaberite zvučnik za koji želite
podesiti veličinu i pritisnite .
2 Odaberite “Size”, a zatim pritisnite .
•Large Ako povežete velike zvučnike koji će efikasno reproducirati frekvencije basa, odaberite “Large”. U uobičajenim okolnostima odaberite “Large”.
•Small Ako je zvuk izboličen ili ako osjetite nedostatak surround efekata kada koristite višekanalni surround zvuk, odaberite “Small” da biste aktivirali strujni krug za preusmjeravanje basa i reproducirali frekvencije basa iz subwoofera ili drugih “Large” zvučnika.
Napomene
• Kada su slušalice spojene, Size i Distance ne mogu se postaviti.
• Stražnji surround zvučnici će biti postavljeni na istu postavku kao surround zvučnici.
• Kada su prednji zvučnici postavljeni na “Small”, centralni, surround, stražnji surround i prednji visoki zvučnici se također automatski postavljaju na “Small”.
• Ako ne koristite subwoofer, prednji zvučnici se automatski postavljaju na “Large”.
Za podešavanje frekvencije skretnice svakog zvučnika
Omogućava postavljanje frekvencije skretnice basa zvučnika koja je bila postavljena na “Small” u izborniku Size. Izmjerena frekvencija skretnice zvučnika je postavljena za svaki zvučnik nakon “Auto Calibration”.
1 Odaberite “Crossover Frequency”, a zatim
pritisnite .
2 Na ekranu odaberite zvučnik za koji želite
podesiti frekvenciju skretnice.
3 Postavite frekvenciju skretnice za
odabrani zvučnik.
Napomene
• Ova funkcija ne radi kada su spojene slušalice.
•Stražnji surround zvučnici će biti postavljeni na istu postavku kao surround zvučnici.
Da biste podesili nivo stražnjh zvučnika
Možete podesiti nivo stražnjih zvučnika (surround zvučnici i stražnji surround zvučnici) različito od nivoa prednjih zvučnika, sve u isto vrijeme.
1 Odaberite “All Surround Level”,
a zatim pritisnite .
2 Podesite nivo stražnjh zvučnika.
Možete podesiti nivo od –5 dB do +5 dB uintervalima od 1dB.
Test Tone
Omogućava odabir vrste probnog tona na ekranu Test Tone.
Za reproduciranje probnog tona iz svakog zvučnika
Možete reproducirati probni ton uzastopno iz svakog zvučnika.
1 Odaberite “Test Tone”, a zatim
pritisnite .
Pojavljuje se ekran Test Tone.
2 Podesite parametar, a zatim pritisnite .
•Off
•Auto Probni ton se reproducira uzastopno iz svakog zvučnika.
• L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR, LH, RH, SW
* “SB” se prikazuje kada je spojen samo jedan
stražnji surround zvučnik.
Možete odabrati koji će zvučnici reproducirati probni ton.
3 Podesite “Level”, a zatim pritisnite .
96
Page 97
Reproduciranje probnog tona iz susjednih zvučnika
Možete reproducirati probni ton iz susjednih zvučnika tako da podesite balans između zvučnika.
1 Odaberite “Phase Noise”, a zatim
pritisnite .
Pojavljuje se ekran Phase Noise.
2 Podesite parametar, a zatim pritisnite .
•Off
• L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R
* “SR/SB” i “SB/SL” se prikazuju kada je spojen
samo jedan stražnji surround zvučnik.
Omogućava reprodukciju probnog tona uzastopno iz susjednih zvučnika. Neke stavke se ne m ogu pr ikazati, z avisno od postavke rasporeda zvučnika.
3 Podesite “Level”, a zatim pritisnite .
Reproduciranje izvornog zvuka iz susjednih zvučnika
Možete reproducirati izvorni zvuk iz susjednih zvučnika tako da podesite balans između zvučnika.
1 Odaberite “Phase Audio”, a zatim
pritisnite .
Pojavljuje se ekran Phase Audio.
2 Podesite parametar, a zatim pritisnite .
•Off
• L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R
* “SR/SB” i “SB/SL” se prikazuju kada je spojen
samo jedan stražnji surround zvučnik.
Omogućava reprodukciju prednjeg 2-kanalnog izvornog zvuka (umjesto probnog tona) uzastopno iz susjednih zvučnika. Neke stavke se ne m ogu pr ikazati, z avisno od postavke rasporeda zvučnika.
3 Podesite “Level”, a zatim pritisnite .
Center Analog Down Mix
Omogućava uključivanja ili isključivanja analognog smanjenja kanala.
x Off
Ako je raspored zvučnika postavljen tako da postoji centralni zvučnik, ova postavka se automatski postavlja na “Off”.
x On
Preporučujemo da postavite “Center Analog Down Mix” na “On” da biste uživali u digitalnom zvuku visokog kvaliteta kada nemate centralni zvučnik. Analogno smanjenje kanala funkcionira kada postavite “Center Analog Down Mix” na “On”. Ova postavka utječe i na ulazne signale iz MULTI CHANNEL INPUT priključaka.
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima. –Odabrano je “MULTI IN”. –Slušalice su povezane. – Spojen je centralni zvučnik.
Speaker Impedance
Omogućava postavljanje snage zvučnika. Za više detalja pogledajte “7: Postavljanje prijemnika pomoću funkcije Easy Setup” (stranica 46).
x 4 Ω
x 8 Ω
Distance Unit
Omogućava odabir mjerne jedinice za postavljanje udaljenosti.
x meter
Udaljenost se prikazuje u metrima.
x feet
Udaljenost se prikazuje u stopama.
Podešavanje postavki
97
Page 98

Audio Settings

Možete podesiti postavke zvuka da bi bile u skladu s vašim preferencama.
Equalizer
Omogućava podešavanja nivoa basa, srednjih* i visokih tonova za svaki zvučnik (stranica 66). (* samo za centralni zvučnik)
Digital Legato Linear (D.L.L.)
D.L.L. funkcija je tehnologija kompanije Sony koja omogućava da se digitalni audio signali niskog kvaliteta i analogni audio signali reproduciraju kao visoko kvalitetni.
x Off
x Auto 1
Ova funkcija je dostupna za audio formate koji su komprimirani uz gubitak kvaliteta i analogne audio signale.
x Auto 2
Ova funkcija je dostupna za Linear PCM signale, kao i za audio formate koji su komprimirani uz gubitak kvaliteta i analogne audio signale.
Napomene
• Ova funkcija možda neće raditi, zavisno od sadržaja koji se prenosi putem USB uređaja ili kućne mreže.
• Ova funkcija radi kada je odabrana opcija “A.F.D. Auto”. Međutim, ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima. – Primaju se linearni PCM signali s frekvencijom
uzorkovanja koja nije 44,1 kHz.
– Primaju se signali Dolby Digital Plus,
Dolby Digital EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-HD Master Audio ili DTS-HD High Resolution Audio.
Sound Optimizer
LFE Time Alignment
Funkcija LFE Time Alignment vam omogućava da promijenite vrijeme reprodukcije LFE kanala za –20ms (odgoda) do +20ms (naprijed) za druge kanale. Ova funkcija utječe na podešavanje sadržaja kada faza LFE kanala ima vremenski razmak u odnosu na druge kanale.
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima. –Odabrano je “MULTI IN”. – Koristi se “2ch Analog Direct”.
Subwoofer Muting
Omogućava sprečavanja emitiranja signala putem PRE OUT SUBWOOFER priključaka.
x Off
PRE OUT SUBWOOFER priključci emitiraju signale.
x On
PRE OUT SUBWOOFER priključci ne emitiraju signale.
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima. –Slušalice su povezane. – Odabrano je “2ch Analog Direct”. –Odabrano je “2ch Stereo”. – Odabran je raspored zvučnika bez subwoofera.
Omogućava postavljanja funkcije optimizatora zvuka (stranica 66).
x Off
x Low
x Normal
98
Dual Mono
Omogućava odabir jezika kada želite slušati dualni audio digitalog emitiranja, kada je dostupno. Ova funkcija radi samo za Dolby Digital izvore.
Page 99
x Main/Sub
Zvuk glavnog jezika će se emitirati kroz prednji lijevi zvučnik, a zvuk sporednog jezika će se istovremeno emitirati kroz prednji desni zvučnik.
x Main
Reproducirat će se zvuk glavnog jezika.
x Sub
Reproducirat će se zvuk sporednog jezika.
x Off
Ne aktivira filter niskog prolaza.
x On
Uvijek aktivira filter niskog prolaza s graničnog frekvencijom od 120 Hz.
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima. –Odabrano je “MULTI IN”. – Koristi se “2ch Analog Direct”.
Dynamic Range Compressor
Omogućava kompresiju dinamičkog opsega zvučnog zapisa. To može biti korisno prilikom gledanja filmova noću uz smanjenu glasnoću. Kompresija dinamičkog opsega je moguća samo sa Dolby Digital i Dolby TrueHD izvorima.
x Off
Dinamički opseg nije komprimiran.
x Auto
Dinamički opseg se automatski komprimira kada se u izvoru zvuka nalazi oznaka koja preporučuje Dynamic Range Compressor.
x On
Dinamički opseg je komprimiran kao što je predvidio inžinjer zvuka.
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećem slučaju. –Odabrano je “MULTI IN”.
Subwoofer Low Pass Filter
Omogućava uključivanja ili isključivanja filtera niskog prolaza za reprodukciju subwoofera. Možete nezavisno postaviti funkciju za svaki ulaz kojem je dodijeljen priključak za audio ulaz. Uključite funkciju ako priključujete subwoofer koji nema funkciju frekvencije skretnice.
A/V Sync (sinhronizira audio i video izlaz)
Omogućava odgodu izlaza zvuka da bi se minimizirao vremenski jaz između audio izlaza i vizuelnog prikaza. Ova funkcija je korisna kada koristite veliki LCD ili plazma monitor ili projektor. Možete postaviti funkciju za svaki ulaz nezavisno.
x HDMI Auto
Vremenski razmak između reprodukcije zvuka i vizuelnog prikaza za monitor koji je spojen putem HDMI veze podesit će se automatski na osnovu informacija za TV. Ova funkcija dostupna je samo kada monitor podržava funkciju A/V Sync.
x 0 ms – 1200 ms
Odgodu možete podesiti od 0 ms do 1200 ms* u intervalima od 10 ms.
* Maksimalna odgoda se može ograničiti na manju
vrijednosti, zavisno od audio strima.
Napomena
• Ova funkcija ne radi u sljedećem slučaju. –Odabrano je “MULTI IN”.
Podešavanje postavki
99
Page 100
Decode Priority (Prioritet dekodiranja digitalnog audio ulaza)
Omogućava određivanja režima ulaza za digitalni ulazni signal za DIGITAL IN priključke ili HDMI IN priključke. Možete postaviti funkciju za svaki ulaz nezavisno.
x PCM
Kada se odaberu signali iz DIGITAL IN priključka, PCM signali imaju prioritet (da bi se spriječio prekid kada reprodukcija počne). Međutim, kada se emitiraju drugi signali, možda neće biti zvuka, zavisno od formata. U tom slučaju, postavite ovu stavku na “Auto”. Kada se odaberu signali iz HDMI IN priključka, samo PCM signali se emitiraju iz povezanog plejera. Kada se primaju signali u bilo kojem drugom formatu, postavite ovu stavku na “Auto”.
x Auto
Automatsko prebacivanje režima ulaza između Dolby Digital, DTS ili PCM.
Napomene
• Ova funkcija ne radi u sljedećim slučajevima. –Odabrano je “MULTI IN”. – Odabran je režim analognog ulaza. – Koristi se “2ch Analog Direct”.
• Čak i kada je opcija “Decode Priority” postavljena na “PCM”, zvuk se možda neće pokrenuti zbog signala na CD-u koji se reproducira.
Sound Field
Omogućava odabir zvučnog efekta koji se primjenjuje na ulazne signale. Za više detalja pogledajte “Uživanje u zvučnim efektima” (stranica 61). Možete postaviti funkciju za svaki ulaz nezavisno.
BS
100
Loading...