Sony STR-DA5700ES User Manual [pl]

Page 1
©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia
Page 2
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Nie stawiaj także na aparacie źródeł nieosłoniętego ognia, na przykład zapalonych świec.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie narażaj tego aparatu na zamoczenie lub ochlapanie i nie stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych płynem, takich jak wazony.
Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie do łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, natychmiast odłącz główną wtyczkę od gniazda zasilania.
Nie narażaj baterii ani urządzenia, w którym znajdują się baterie na oddziaływanie nadmiernie wysokiej temperatury, której źródłem jest światło słoneczne, ogień itp.
Urządzenie pozostaje podłączone do zasilania, dopóki nie zostanie odłączone od gniazda elektrycznego, nawet jeżeli samo urządzenie zostanie wyłączone.
Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych w słuchawkach może być przyczyną pogorszenia słuchu.
Ten symbol ma informować użytkownika o istnieniu gorącej powierzchni, która może okazać się gorąca przy dotknięciu podczas normalnej pracy urządzenia.
W wyniku testów opisywanego sprzętu stwierdzono, że jest on zgodny z ograniczeniami określonymi w Dyrektywie EMC, gdy używany kabel połączeniowy nie przekracza 3 metrów.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które zostały wprowadzone do sprzedaży w krajach stosujących dyrektywy Unii Europejskiej.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i pot wierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypo spolitej Polskiej sprawuje Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United Kingdom. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
2
Page 3
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Informacje o niniejszym podręczniku
• Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modelu STR-DA5700ES (amplitunera). Sprawdź numer modelu. Znajduje się on w prawym dolnym rogu panelu przedniego.
• W niniejszej instrukcji opisano głównie obsługę amplitunera za pomocą dostarczonego pilota zdalnego sterowania. Można również używać przycisków lub pokręteł na amplitunerze, jeżeli mają te same lub podobne nazwy, jak przyciski na pilocie.
Informacje dotyczące praw autorskich
Opisywany amplituner wyposażono w systemy Dolby* Digital i Pro Logic Surround oraz DTS** Digital Surround System. * Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX i symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
** Wyprodukowano na licencji w oparciu o
zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych patenty o numerach: 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 487 535, 6 226 616, 7 212 872, 7 003 467, 7 272 567, 7 668 723, 7 392 195, 7 333 929, 7 548 853 oraz inne wydane patenty lub zgłoszenia patentowe w USA i na świecie. DTS-HD, symbol oraz DTS-HD i symbol są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a DTS­HD Master Audio jest znakiem towarowym firmy DTS, Inc. Produkt zawiera oprogramowanie. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Opisywany amplituner wykorzystuje technologię High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
ciąg dalszy
PL
3
Page 4
Font zainstalowaną w amplitunerze (Shin Go R) dostarczyła firma MORISAWA & COMPANY LT D. Nazwy te są znakami towarowymi firmy MORISAWA & COMPANY LTD. Prawa autorskie do tej czcionki należą również do firmy MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano oraz iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonym w USA i innych krajach. Pozostałe znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe są własnością odpowiednich podmiotów. W niniejszej instrukcji pomięto znaki ™ i ®.
Określenie „Made for iPod” i „Made for iPhone” oznacza, że elektroniczne akcesorium zostało specjalnie przygotowane do współpracy z urządzeniem iPod lub iPhone oraz otrzymało zaświadczenie producenta o spełnieniu wymagań firmy Apple dotyczących parametrów użytkowych. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia, ani jego zgodność z wymogami bezpieczeństwa oraz regulacjami. Prosimy zauważyć, że użytkowanie tego akcesorium z urządzeniem iPod lub iPhone może wpłynąć na funkcjonowanie systemów bezprzewodowych.
DLNA i DLNA CERTIFIED są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Digital Living Network Alliance.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 oraz patenty na licencji firm Fraunhofer IIS i Thomson.
„AVCHD” i logotyp „AVCHD” są znakami towarowymi firm Panasonic Corporation i Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista i Windows Media są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Niniejszy produkt jest chroniony prawami własności intelektualnej firmy Microsoft. Używanie lub dystrybucja tej technologii w odłączeniu od tego produktu jest zabroniona bez uzyskania licencji od firmy Microsoft. Właściciele treści używają technologii dostępu do treści Microsoft PlayReady™ do ochrony swojej własności intelektualnej, w tym treści chronionych prawami autorskimi. Niniejsze urządzenie wykorzystuje technologię PlayReady w celu uzyskania dostępu do treści chronionych za pomocą PlayReady i/lub WMDRM. Jeżeli prawidłowa ochrona wykorzystania treści będzie niemożliwa, właściciele treści mogą poprosić firmę Microsoft o wycofanie możliwości obsługi treści chronionych przez PlayReady w urządzeniu. Wycofanie nie powinno wpływać na treści niechronione lub treści chronione przez inne technologie dostępu do treści. Właściciele treści mogą wymagać od użytkownika przeprowadzenia aktualizacji PlayReady w celu uzyskania dostępu do ich treści. Odmowa aktualizacji oznacza brak możliwości dostępu do treści, które wymagają aktualizacji.
„WALKMAN” i logo „WALKMAN” są zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony Corporation.
„Android” jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Google Inc.
„BRAVIA” Sync jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
„x.v.Colour” i logotyp „x.v.Colour” są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
®
„PlayStation
” jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony Computer Entertainment Inc.
PL
4
Page 5

Główne funkcje amplitunera

Obsługa różnych typów złączy i formatów
Funkcja Opis Strona Sygnał wielokanałowy Amplituner potrafi odtwarzać dźwięk nawet w systemie 9.1-
Obsługa różnych standardów
HDMI Amplituner jest wyposażony w pięć gniazd wejściowych
Sieć Amplituner jest wyposażony w cztery porty LAN z funkcją
USB Amplituner umożliwia proste odtwarzanie treści z urządzeń
Multi-zone Odtwarzanie muzyki i filmów z innych pomieszczeń. 77
kanałowym. Amplituner jest wyposażony w zaciski głośników dla przedniego górnego kanału. (Podłączone głośniki mogą odtwarzać dźwięk przez maksymalnie 7 kanałów jednocześnie).
Amplituner obsługuje różne formaty audio, takie jak Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, wielokanałowy liniowy PCM, FLAC itp.
HDMI (z czego dwa HDMI IN 3 i IN 4 to gniazda „for AUDIO”, które uwzględniają jakość dźwięku) na tylnym panelu i jedno gniazdo HDMI na przednim panelu. Złącze HDMI umożliwia podłączenie różnych urządzeń.
Amplituner obsługuje różne standardy HDMI, takie jak Deep Colour, x.v.Colour, transmisja 3D, Audio Return Channel (ARC) itd.
Funkcja Sterowanie przez HDMI umożliwia jednoczesną obsługę amplitunera i innych urządzeń.
koncentratora przełączającego. Amplituner obsługuje strumieniowe przesyłanie
internetowego wideo. Amplituner umożliwia odtwarzanie treści w sieci domowej za
pomocą funkcji sieci domowej zgodnej ze standardem DLNA.
iPhone/iPod za pomocą złącza USB. Amplituner umożliwia proste odtwarzanie treści z urządzeń
USB/WALKMAN za pomocą złącza USB. Złącze USB umożliwia także proste odtwarzanie na
amplitunerze treści z komputera.
25, 27
23
30, 32, 34, 36
40, 87
82
49
61
66
60, 64
59
58
Lepsza jakość obrazu i dźwięku
Funkcja Opis Strona Konwersja obrazu w
górę
Amplituner konwertuje analogowe sygnały wideo w górę lub w dół. Sygnały mogą być konwertowane w górę do 1080p z wykorzystaniem gniazda wyjściowego HDMI. Amplituner konwertuje także analogowe sygnały wideo w górę lub w dół dla strefy 2.
ciąg dalszy
22
PL
5
Page 6
Funkcja Opis Strona D.C.A.C. Amplituner jest wyposażony w funkcję D.C.A.C. (Digital
Pola dźwiękowe Amplituner generuje optymalny dźwięk odpowiednio do
Wysokiej jakości odtwarzanie skompresowanych plików audio
H.A.T.S. Funkcja H.A.T.S. (High quality digital Audio Transmission
Cinema Auto Calibration). Ponadto, za pomocą funkcji Speaker Relocation i A.P.M. (Automatic Phase Matching) amplituner kompensuje moc dźwięku dla każdego głośnika i poprawia efekty dźwięku przestrzennego.
podłączonych głośników lub źródeł wejściowych. (Wstępnie zaprogramowane pola dźwiękowe amplitunera to Dolby Pro Logic IIz, DTS Neo:X, HD-D.C.S. itd.)
Funkcja D.L.L. (Digital Legato Linear) umożliwia odtwarzanie skompresowanych plików audio w wysokiej jakości.
System) przesyła sygnały z odtwarzacza Super Audio CD podłączonego do gniazda HDMI w wysokiej jakości.
100, 102
71, 73
106
113
Przydatne funkcje
Funkcja Opis Strona Prosta i intuicyjna
obsługa
Elastyczne funkcje Funkcja Sound Optimizer optymalizuje odtwarzany dźwięk
Amplituner jest wyposażony w GUI (Graphical User Interface). Umożliwia on intuicyjną obsługę za pomocą menu wyświetlanego na ekranie telewizora.
Funkcja Easy Setup umożliwia prostą konfigurację podstawowych ustawień amplitunera.
Amplituner jest wyposażony w wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania do obsługi podłączonych urządzeń, funkcję Multi­zone oraz prosty pilot zdalnego sterowania do obsługi podstawowych funkcji.
Naciskając przycisk EASY AUTOMATION można przywołać różne ustawienia amplitunera jednocześnie.
odpowiednio do poziomu głośności. Funkcja Advanced Auto Volume automatycznie ustawia
głośność na optymalnym poziomie. Funkcja A/V Sync synchronizuje odtwarzany dźwięk i
wyświetlany obraz. Funkcja Pass Through wyprowadza sygnały HDMI na ekran
telewizora, nawet gdy amplituner jest w trybie gotowości.
55
52
16
90
75
76
107
86
Pozostałe
Funkcja Opis Strona Funkcja ochrony
środowiska
PL
6
Funkcja Auto Standby automatycznie przełącza amplituner w tryb gotowości, jeżeli nie będzie on używany przez określony czas lub jeśli nie odbiera sygnału wejściowego.
119
Page 7
Funkcja Opis Strona Bardzo przydatne Amplituner można obsługiwać za pomocą smartfona
90
wyposażonego w oprogramowanie „ES Remote”*.
* Funkcja obsługuje urządzenia iPhone/iPod touch i telefony z
systemem Android
PL
7
Page 8

Spis treści

Główne funkcje amplitunera ....................5
Opis i rozmieszczenie poszczególnych
elementów ............................................10
Informacje i czynności wstępne
Przeczytaj przed podłączeniem
jakichkolwiek urządzeń ......................21
1: Instalowanie głośników .......................25
2: Podłączanie monitora ...........................30
3: Podłączanie urządzeń wideo ...............32
4: Podłączanie urządzeń audio ................41
5: Podłączanie do sieci .............................48
6: Przygotowanie amplitunera i pilota
zdalnego sterowania ............................50
7: Konfigurowanie amplitunera za pomocą
funkcji Easy Setup ...............................52
8: Konfigurowanie podłączonych
urządzeń ...............................................54
9: Przygotowanie komputera, który będzie
wykorzystywany jako serwer .............54
Przewodnik obsługi menu
ekranowego ..........................................55
Odtwarzanie obrazów/ dźwięku
Odtwarzanie obrazów/dźwięku z
podłączonych urządzeń .......................57
PC ...............................................................58
Urządzenie USB/WALKMAN ...............59
iPhone/iPod ...............................................60
DLNA ........................................................61
Internetowe wideo ...................................61
FM/AM ......................................................63
Korzystanie z urządzeń iPhone/iPod
Odtwarzanie plików na urządzeniach
iPhone/iPod ..........................................64
Odtwarzanie przez sieć
Odtwarzanie plików w sieci domowej
(DLNA) ...............................................66
Strojenie
Słuchanie radia FM/AM .........................67
Odtwarzanie efektów dźwiękowych
Wybór pola dźwiękowego ....................... 70
Korzystanie z funkcji Sound
Optimizer ............................................. 75
Regulacja korektora ................................76
Korzystanie z funkcji Advanced Auto
Volume ................................................. 76
Korzystanie z funkcji Multi­zone
Co oferuje funkcja Multi-zone? ............. 77
Wykonywanie połączenia Multi-zone ... 77
Ustawianie głośników w strefie 2 ........... 79
Przełączanie ustawienia strefy pilota
zdalnego sterowania ........................... 79
Obsługa amplitunera z innej strefy
(Operacje STREFY 2/STREFY 3)
...... 80
Korzystanie z innych funkcji
Korzystanie z funkcji „BRAVIA”
Sync ...................................................... 82
Przełączanie monitorów, które wysyłają
sygnały wideo HDMI .........................85
Wyprowadzanie sygnałów HDMI, nawet
gdy amplituner jest w trybie gotowości
(Pass Through) .................................... 86
Przełączanie pomiędzy dźwiękiem
cyfrowym i analogowym .................... 87
PL
8
Page 9
Korzystanie z gniazd wejściowych audio/
wideo .................................................... 87
Obsługa amplitunera za pomocą
smartfona .............................................90
Jednoczesne zapisywanie i przywoływanie
różnych ustawień w amplitunerze
(Easy Automation) ............................. 90
Używanie wyłącznika czasowego ........... 93
Nagrywanie przy użyciu amplitunera .... 93
Przełączanie trybu poleceń amplitunera i
pilota zdalnego sterowania ................ 94
Korzystanie z konfiguracji połączeń
bi-amplifier ..........................................96
Zmiana ustawień
Korzystanie z menu ustawień ................. 97
Easy Setup ..............................................100
Speaker Settings .....................................100
Audio Settings ........................................ 106
Video Settings ........................................109
HDMI Settings ....................................... 112
Input Settings ......................................... 114
Network Settings .................................... 115
Internet Services Settings ..................... 116
Zone Settings .......................................... 117
System Settings ....................................... 119
Network Update ....................................120
Obsługa bez pomocy GUI ....................121
Kasowanie pamięci wielofunkcyjnego
pilota zdalnego sterowania ...............138
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności ..................................139
Rozwiązywanie problemów ..................140
Dane techniczne .....................................154
Indeks .......................................................158
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Obsługa poszczególnych urządzeń za
pomocą pilota zdalnego
sterowania .......................................... 129
Wyłączanie wszystkich podłączonych
urządzeń (SYSTEM STANDBY) ... 130 Programowanie pilota zdalnego
sterowania .......................................... 131
Automatyczne wykonywanie kilku poleceń
po kolei (Macro Play) .......................135
Ustawianie kodów pilota zdalnego
sterowania niezapisanych w pamięci
pilota zdalnego sterowania .............. 136
PL
9
Page 10

Opis i rozmieszczenie poszczególnych elementów

Panel przedni
W celu zdjęcia pokrywy
Naciśnij przycisk PUSH. Po zdjęciu pokrywy zabezpiecz ją przed dziećmi.
A ?/1 ON/STANDBY
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć amplituner. Kiedy zasilanie jest włączone, lampka nad przyciskiem świeci na zielono. Jeżeli funkcja „Control for HDMI” (strona 113), „Pass Through” (strona 114) lub „Network Standby” (strona 116) zostanie ustawiona na „On”, lub zasilanie dla strefy 2 lub strefy 3 zostanie włączone, w trybie gotowości lampka nad przyciskiem świeci na bursztynowo.
PL
10
W celu otwarcia pokrywy
Przesuń pokrywę w lewo.
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(strona 53)
C SOUND OPTIMIZER (strona 75) D MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING (strona 67)
E Czujnik zdalnego sterowania
Odbiera sygnały z pilota zdalnego sterowania.
Page 11
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (strona 70, 71, 71, 73)
G Okienko wyświetlacza (strona 12) H DIMMER
Naciśnij kilkakrotnie, aby wyregulować jasność okienka wyświetlacza.
I DISPLAY MODE (strona 128) J INPUT MODE (strona 87) K Lampka HD-D.C.S., lampka
BERLIN PHILHARMONIC HALL, lampka TRUE CONCERT MAPPING (strona 71)
L EASY AUTOMATION 1, 2
(strona 90)
M HDMI OUT (A/B/A+B/OFF)
(strona 85)
N Gniazdo PHONES
Do podłączenia słuchawek.
O TONE MODE, TONE
Naciśnij kilkakrotnie TONE MODE, aby wybrać BASS lub TREBLE, a następnie obróć pokrętłem TONE, aby wyregulować poziom basów/ tonów wysokich głośników.
P Gniazdo AUTO CAL MIC
(strona 100)
Podłącz dostarczony mikrofon kalibracyjny funkcji „Auto Calibration” do tego gniazda.
Q iPhone/iPod (port (USB) i
gniazdo VIDEO IN) (strona 59, 60,
64)
R Gniazda VIDEO 2 IN (strona 39) S Lampka MULTI CHANNEL
DECODING
Podświetlona w trakcie dekodowania wielokanałowych sygnałów audio.
T ZONE SELECT, POWER (strona 77)
Naciśnij kilkakrotnie SELECT, aby wybrać strefę 2, strefę 3 lub strefę główną. Każdorazowe naciśnięcie przycisku POWER powoduje
naprzemienne włączanie i wyłączanie sygnału wyjściowego dla wybranej strefy.
U INPUT SELECTOR
Obróć, aby wybrać źródło sygnału wejściowego do odtwarzania. W celu wybrania źródła wejściowego dla strefy 2 lub 3, naciśnij ZONE SELECT (w;), aby najpierw wybrać strefę 2 lub strefę 3 (w okienku wyświetlacza pojawi się napis „ZONE 2 [input name]” lub „ZONE 3 [input name]”), a następnie obróć pokrętłem INPUT SELECTOR, aby wybrać sygnał źródłowy.
V Gniazdo HDMI IN 6 (VIDEO 2)
(strona 40)
W MASTER VOLUME (strona 57)
11
PL
Page 12
Wskaźniki na wyświetlaczu
A SW
Podświetlony, gdy zostaną podłączone subwoofery i sygnał audio jest wysyłany z gniazd PRE OUT SUBWOOFER.
B Wskaźnik kanału odtwarzania
Litery (L, C, R itd.) oznaczają dekodowane kanały. W oparciu o ustawienia głośników, ramki wokół liter różnią się, sygnalizując, w jaki sposób w amplitunerze odbywa się proces miksowania dźwięku źródłowego w dół lub w górę.
L
Przedni lewy
R
Przedni prawy
C
Środkowy (monofoniczny)
LH
Górny lewy
RH
Górny prawy
SL
Lewy dźwięk przestrzenny
SR
Prawy dźwięk przestrzenny
S
Dźwięk przestrzenny (urządzenia z dźwiękiem monofonicznym lub
przestrzennym, uzyskanym w procesie obróbki Pro Logic)
SBL
Tylny lewy dźwięk przestrzenny
SBR
Tylny prawy dźwięk przestrzenny
SB
Tylny dźwięk przestrzenny (urządzenia z dźwiękiem przestrzennym tylnym, uzyskanym w wyniku dekodowania 6.1-kanałowego)
Przykład:
Format nagrania: 5.1 Układ głośników: 3/0.1 Pole dźwiękowe: A.F.D. Auto
C Wskaźnik INPUT
Podświetlenie sygnalizuje bieżące wejście.
AUTO
Opcja INPUT MODE jest ustawiona na „AUTO”.
HDMI COAX OPT MULTI (MULTI CHANNEL INPUT) ARC (strona 87)
D HDMI OUT A + B (strona 85)
12
PL
Page 13
E SLEEP (strona 93) F MEM
Podświetlony, gdy włączona jest zaprogramowana funkcja pamięci.
G ZONE 2/ZONE 3 (strona 77) H L.F.E.
Podświetlony, gdy odtwarzana płyta zawiera kanał L.F.E. (Low Frequency Effects). Gdy odtwarzany jest sygnał kanału L.F.E., prostokątne wskaźniki poniżej liter zapalają się kolejno, sygnalizując poziomu sygnału. Ponieważ sygnał L.F.E. nie występuje w całym sygnale wejściowym, prostokątne wskaźniki zmieniają się (lub mogą zniknąć) w trakcie odtwarzania.
I Wskaźnik zestawu głośników
(strona 53)
J BI-AMP (strona 96) K D.C.A.C. (strona 100)
Podświetlony, gdy zostaną zastosowane wyniki pomiaru funkcji „Auto Calibration”.
L D.L.L. (strona 106) M H.A.T.S. (strona 113) N Wskaźnik radiowy
Podświetlony podczas strojenia stacji radiowych w amplitunerze.
ST
Odbiór stereofoniczny
MONO
Tryb FM ustawiono na tryb monofoniczny.
RDS (strona 69) PRESET
Tryb strojenia ustawiono na tryb zaprogramowany.
O VOLUME
Wyświetla aktualny poziom głośności.
P D.RANGE
Podświetlony, gdy włączona jest kompresja dynamiki.
Q Wskaźnik Dolby Digital Surround
Podświetlony wraz z odpowiednim wskaźnikiem, gdy amplituner dekoduje sygnały w odpowiadającym mu formacie Dolby Digital.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
R Wskaźnik DTS-HD
Podświetlone, gdy amplituner dekoduje sygnały DTS-HD.
DTS-HD
Podświetlony w sposób ciągły razem z jednym z poniższych wskaźników.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
S ;Tr ue HD
Podświetlone, gdy amplituner dekoduje sygnały Dolby TrueHD.
T Wskaźnik Dolby Pro Logic
Podświetlony wraz z odpowiednim wskaźnikiem, gdy amplituner przetwarza sygnały Dolby Pro Logic. Ta technologia macierzowego dekodowania dźwięku przestrzennego pozwala poprawić sygnały wejściowe.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
U A.P.M. (strona 102)
Podświetlony, gdy włączona jest funkcja A.P.M. (Automatic Phase Matching).
V EQ
Podświetlony przy włączonym korektorze.
ciąg dalszy
13
PL
Page 14
W L-PCM
Podświetlony, gdy na wejściu pojawią się sygnały liniowe PCM (Pulse Code Modulation).
X DSD
Podświetlony, gdy amplituner odbiera sygnały DSD (Direct Stream Digital).
Y Wskaźnik DTS(-ES)
Podświetlony, gdy na wejściu pojawią się sygnały DTS lub DTS-ES.
DTS
Podświetlony, gdy amplituner dekoduje sygnały DTS.
DTS-ES
Podświetlony z jednym z poniższych wskaźników, w zależności od formatu dekodowania sygnału wejściowego.
96/24
DTS 96/24 Dekodowanie (96 kHz/24­bitowe)
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
Z NEO:X
Podświetlony, gdy jest włączone dekodowanie DTS Neo:X Cinema/ Music/Game.
14
PL
Page 15
Panel tylny
A Port (USB) (strona 44)
B Port RS232C
Używane do konserwacji i czynności serwisowych.
C Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ DIGITAL
Gniazda OPTICAL IN/ OUT (strona 30, 34, 36,
45) Gniazda COAXIAL IN
(strona 33, 41) Gniazda HDMI IN/OUT*
(strona 30, 32, 34, 36)
D Porty LAN (koncentratory
przełączające) (strona 49)
E Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ VIDEO/
AUDIO (strona 30, 33, 34, 36, 38)
Gniazda AUDIO IN/OUT
Gniazda VIDEO IN/OUT*
Gniazda AUDIO OUT Gniazdo VIDEO OUT (strona 77)
F Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ
COMPONENT VIDEO (strona 30, 33, 36)
Gniazda Y, P
, PR IN/
B
OUT*
ciąg dalszy
15
PL
Page 16
G Sekcja ANTENNA
Gniazdo FM ANTENNA (strona 46)
Gniazdo AM ANTENNA (strona 46)
H Gniazda sterowania urządzeniami
Sony i innymi urządzeniami zewnętrznymi
Gniazda IR REMOTE IN/ OUT (strona 77)
Aby używać funkcji Multi-zone, należy podłączyć wzmacniak na podczerwień (nie należy do wyposażenia).
Gniazda TRIGGER OUT (strona 118)
Podłącz, aby zblokować włączanie/ wyłączanie zasilania innych urządzeń zgodnych z funkcją 12V TRIGGER albo wzmacniacza/amplitu nera strefy 2 lub 3.
I Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ AUDIO
Gniazda AUDIO IN/OUT (strona 41, 45, 47)
Pilot zdalnego sterowania
Dostarczony pilot zdalnego sterowania pozwala obsługiwać amplituner i inne urządzenia. Pilot został wstępnie zaprogramowany do obsługi urządzeń audio/wideo firmy Sony.
Uwaga
Chroń czujnik zdalnego sterowania przed bezpośrednim operowaniem promieni słonecznych lub oddziaływaniem sprzętu oświetleniowego. W przeciwnym razie może dojść do awarii.
Wskazówka
Kiedy amplituner przestanie reagować na pilota zdalnego sterowania, wymień wszystkie baterie na nowe.
Gniazda MULTI CHANNEL INPUT (strona 33, 41)
Gniazda PRE OUT
Do podłączenia zewnętrznego wzmacniacza mocy.
J Sekcja SPEAKERS (strona 27)
* Aby oglądać wybrany wizyjny sygnał
wejściowy, należy podłączyć telewizor do
gniazda HDMI OUT lub MONITOR OUT
(strona 30).
PL
16
Page 17
Wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania (RM-AAL038)
A ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć amplituner.
B AV ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
(strona 131)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenia audio/wideo, do obsługi których opisywany pilot jest przeznaczony.
C ZONE (strona 77) D AMP
Naciśnij, aby umożliwić pracę amplitunera dla strefy głównej.
E (wybór wejścia)
Naciśnij TV (wa), a następnie wybierz sygnał wejściowy (telewizyjny lub wideo).
(zatrzymanie tekstu)
W trybie tekstowym: Zatrzymuje bieżącą stronę.
F (przewodnik)
Naciśnij SHIFT (ws), a następnie (przewodnik), aby wyświetlić ekranowy przewodnik po programach.
G D.TUNING (strona 67)
Naciśnij SHIFT (ws), a następnie D.TUNING, aby wejść w tryb bezpośredniego strojenia.
H ENT/MEM
Naciśnij, aby zatwierdzić wartość lub utwór za pomocą SHIFT (ws) i przycisków numerycznych (wf), lub naciśnij ENT/MEM, a następnie przyciski numeryczne (wf), aby wybrać zaprogramowany numer, pod którym została zapamiętana stacja podczas obsługi tunera.
I WATCH, LISTEN (strona 57) J SOUND FIELD +/– (strona 70, 71,
73)
K Kolorowe przyciski
Działają odpowiednio do informacji na ekranie telewizora.
L AMP MENU (strona 121) M V/v/B/b
Przyciski V/v/B/b pozwalają wybrać pozycję menu. Przycisk zatwierdza wybór.
N TOOLS/OPTIONS (strona 55, 62,
69)
Naciśnij, aby wyświetlić i wybrać pozycje z menu opcji.
ciąg dalszy
17
PL
Page 18
O HOME (strona 55)
Naciśnij, aby wyświetlić menu główne na ekranie telewizora.
1)
1)
1)
P m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
Naciśnij, aby obsługiwać odtwarzacz DVD, odtwarzacz Blu-ray Disc, odtwarzacz CD, nagrywarkę MD, magnetofon, urządzenie podłączone do przedniego portu (USB) lub do sieci, albo internetowe wideo itp.
TUNING +/–
Naciśnij, aby wybrać stację.
2)
Q PRESET +
/–
Naciśnij, aby wybrać zaprogramowane stacje.
PROG +
2)
/–
Naciśnij TV (wa), a następnie PROG +/–, aby obsługiwać telewizor, tuner satelitarny itp.
2)
/C
c
W trybie tekstowym: Wybiera następną lub poprzednią stronę.
R EASY AUTOMATION 1, 2
(strona 90) / (tekst)
Naciśnij TV (wa), a następnie / (tekst), aby wyświetlić informacje tekstowe.
SLEEP (strona 93)
S RM SET UP (strona 94) T FAVORITES (strona 62) U TV
Naciśnij, aby zmienić funkcję przycisku pilota zdalnego sterowania na wydrukowaną na żółto i umożliwić obsługę telewizora.
V SHIFT
Naciśnij, aby zmienić funkcję przycisku pilota zdalnego sterowania na wydrukowaną na różowo.
W Przyciski wejścia
Naciśnij jeden z tych przycisków, aby wybrać urządzenie, które ma być
,
używane. Amplituner włączy się, gdy naciśniesz dowolny przycisk wejścia.
X Przyciski numeryczne
Naciśnij SHIFT (ws), a następnie przyciski wejścia. Naciśnij TV (wa), a następnie wybierz numery kanałów w telewizorze.
Y -/--
Naciśnij SHIFT (ws), a następnie -/--, aby – wybrać numery utworów powyżej 10
w odtwarzaczu CD, odtwarzaczu DVD, odtwarzaczu Blu-ray Disc lub nagrywarce MD.
– wybrać numery numery kanałów
powyżej 10 w telewizorze, tunerze satelitarnym lub magnetowidzie.
Z SOUND OPTIMIZER (strona 75)
wj HDMI OUTPUT (strona 85) wk DISPLAY
Naciśnij, aby wyświetlić panel sterowania na ekranie telewizora podczas odtwarzania treści przez internetowe wideo lub sieć domową.
, (informacje, pokaż tekst)
Wyświetla takie informacje, jak numer bieżącego kanału i tryb ekranu. W trybie tekstowym: Wyświetla ukryte informacje (np. odpowiedzi w testach).
wl RETURN/EXIT O
Naciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu lub wyjść z menu.
e; B·/·b
Krótko powtarza lub przewija do przodu bieżące sceny.
ea DISC SKIP
Naciśnij, aby pominąć płytę, gdy używany jest zmieniacz płyt.
18
PL
Page 19
es (głośność) +/– (strona 57)
(wyciszanie) (strona 57)
Kiedy naciśniesz TV (wa), możesz także wyregulować i wyciszyć poziom głośności telewizora za pomocą tych przycisków.
ed MACRO 1, MACRO 2 (strona 135) ef TOP MENU
Otwiera lub zamyka menu główne płyt BD-ROM lub DVD.
AUDIO
Naciśnij SHIFT (ws), a następnie AUDIO, aby wybrać format/utwór audio.
eg POP UP/MENU
Otwiera lub zamyka menu kontekstowe płyt BD-ROM lub menu płyt DVD.
SUBTITLE
Naciśnij SHIFT (ws), a następnie SUBTITLE, aby wybrać język napisów, jeżeli płyta BD-ROM/DVD VIDEO zawiera napisy w wielu językach.
1)
Informacje o przyciskach służących do sterowania poszczególnymi urządzeniami znajdują się w tabeli na strona 129.
2)
Przyciski te posiadają wyczuwalną w dotyku kropkę (5/TV, N, PRESET +/PROG +, c). Używaj jako pomocniczego znacznika przy operacjach.
Uwaga
Powyższe objaśnienia służą jako przykłady.
Prosty pilot zdalnego sterowania (RM-AAU124)
Ten pilot zdalnego sterowania może być używany wyłącznie do obsługi opisywanego amplitunera. Umożliwia on prostą obsługę podstawowych funkcji amplitunera.
A ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć amplituner.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (strona 70, 71, 73)
C AMP MENU (strona 121) D V/v/B/b
Przyciski V/v/B/b pozwalają wybrać pozycję menu. Przycisk zatwierdza/potwierdza wybór.
E OPTIONS (strona 55, 62, 69) F HOME (strona 55) G N, x, ./>
Naciśnij, aby obsługiwać urządzenie podłączone do przedniego portu
(USB) lub do sieci, albo
internetowe wideo itp.
ciąg dalszy
19
PL
Page 20
H INPUT SELECTOR I MASTER VOLUME +/– (strona 57)
MUTING (strona 57)
J RETURN/EXIT O (strona 55) K DISPLAY
Naciśnij, aby wyświetlić panel sterowania na ekranie telewizora podczas odtwarzania treści przez internetowe wideo lub sieć domową.
L HDMI OUT (strona 85)
20
PL
Page 21

Informacje i czynności wstępne

Przeczytaj przed podłączeniem jakichkolwiek urządzeń

Przed przystąpieniem do podłączania przewodów należy koniecznie odłączyć przewód zasilający.
Instalowanie głośników
Informacje w części zatytułowanej „1: Instalowanie głośników” (strona 25).
v
Podłączanie monitora i urządzeń wideo
Jakość obrazu zależy od gniazda użytego do podłączenia. Sprawdź na rysunku po prawej stronie. Wybierz konfigurację połączeń zgodnie z gniazdami posiadanych urządzeń. Amplituner posiada funkcj ę konwersji sygnału wideo. Szczegółowe informacje w części zatytułowanej „Funkcja konwersji sygnałów wideo” (strona 22).
P: Czy monitor ma gniazdo HDMI?
t Nie: Sprawdź połączenie monitora telewizyjnego bez gniazda HDMI w częściach „2: Podłączanie
monitora” (strona 30) i „3: Podłączanie urządzeń wideo” (strona 32).
t Tak : Sprawdź połączenie monitora telewizyjnego z gniazdem HDMI w częściach „2: Podłączanie
monitora” (strona 30) i „3: Podłączanie urządzeń wideo” (strona 32).
Cyfrowe Analogowe
Obraz wysokiej jakości
v
Podłączanie urządzeń audio
Informacje w części zatytułowanej „4: Podłączanie urządzeń audio” (strona 41).
Informacje i czynności wstępne
v
Przygotowanie amplitunera i pilota zdalnego sterowania
Informacje w części zatytułowanej „6: Przygotowanie amplitunera i pilota zdalnego sterowania” (strona 50).
v
Konfiguracja amplitunera
Informacje w części zatytułowanej „7: Konfigurowanie amplitunera za pomocą funkcji Easy Setup” (strona 52).
v
Konfiguracja ustawień wyjścia audio w podłączonych urządzeniach
Informacje w części zatytułowanej „8: Konfigurowanie podłączonych urządzeń” (strona 54).
Informacje na temat połączenia wielostrefowego, patrz strona 77. Informacje na temat połączenia bi-amplifier, patrz strona 96.
21
PL
Page 22
Funkcja konwersji sygnałów wideo
Opisywany amplituner posiada funkcję konwersji sygnałów wideo.
• Kompozytowe sygnały wideo mogą być wyprowadzone jako sygnały wideo HDMI oraz komponentowe sygnały wideo.
• Sygnały komponentowe wideo mogą być wyprowadzone jako sygnały wideo HDMI oraz sygnały wideo.
Zgodnie z domyślnym ustawieniem fabrycznym, sygnały wideo wprowadzane z podłączonych urządzeń są wyprowadzane do gniazd HDMI OUT lub MONITOR OUT, jak pokazano w poniższej tabeli. Wskazane jest takie ustawienie funkcji konwersji wideo, aby pasowała do rozdzielczości używanego monitora. Szczegóły dotyczące funkcji konwersji wideo można znaleźć w części zatytułowanej „Video Settings” (strona 109).
Gniazdo
OUTP UT
Gniazdo INPUT
HDMI IN a ––– VIDEO IN aa* a* a COMPONENT VIDEO
IN
a: Sygnały wideo są wyprowadzane. – : Sygnały wideo nie są wyprowadzane. * Sygnały wideo mogą nie być wyprowadzane, zależnie od ustawienia w „Resolution” (strona 109).
HDMI OUT A/B
(do 1080p)
aa* a*
Uwaga o konwersji sygnałów wideo
Sygnały wideo, których rozdzielczość została przetworzona, nie mogą być
COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT
(do 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
ustaw opcję „Resolution” na „Direct” w menu Video Settings. Dla sygnałów wejściowych/wyjściowych należy używać kabli tego samego rodzaju.
VIDEO 1 OUT
jednocześnie wyprowadzane z gniazd COMPONENT VIDEO MONITOR OUT i HDMI OUT. W przypadku podłączenia urządzeń do gniazd COMPONENT VIDEO MONITOR OUT i HDMI OUT, priorytet mają sygnały z gniazd HDMI OUT.
Podłączanie urządzeń nagrywających
W przypadku nagrywania, urządzenia nagrywające należy podłączyć do gniazd VIDEO OUT amplitunera. Podłącz przewody sygnałów wejściowych i wyjściowych do gniazd tego samego
Wyświetlanie napisów dla niesłyszących
W przypadku odbierania sygnału zawierającego napisy dla niesłyszących,
rodzaju, ponieważ gniazda VIDEO OUT nie posiadają funkcji konwersji w górę. Do nagrywania nie można używać gniazd HDMI OUT i MONITOR OUT.
22
PL
Page 23
Formaty dźwięku cyfrowego obsługiwane przez opisywany amplituner
Formaty dźwięku cyfrowego, które opisywany amplituner może dekodować, zależą od cyfrowych gniazd wejściowych audio podłączonych urządzeń. Opisywany amplituner jest zgodny z następującymi formatami audio:
Połączenie pomiędzy urządzeniem
odtwarzającym i amplitunerem
COAXIAL/OPTICAL HDMI
aa
aa
× a
× a
aa
Format audio
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
Maksymalna
liczba kanałów
5.1 kanałów
6.1 kanałów
7.1 kanałów
7.1 kanałów
5.1 kanałów
Informacje i czynności wstępne
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD High Resolution Audio*
DTS-HD Master Audio*
DSD*
Wielokanałowy sygnał liniowy PCM*
6.1 kanałów
5.1 kanałów
7.1 kanałów
7.1 kanałów
5.1 kanałów
7.1 kanałów
aa
aa
× a
× a
× a
× a
ciąg dalszy
23
PL
Page 24
* Jeżeli urządzenie odtwarzające nie jest zgodne z danym formatem, wówczas sygnały audio są
wysyłane w innym formacie. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcjach obsługi urządzeń odtwarzających.
24
PL
Page 25

1: Instalowanie głośników

Opisywany amplituner umożliwia korzystanie z zestawu nawet 9.1­kanałowego (9 głośników i jeden subwoofer).
Przykłady konfiguracji zestawu głośników
9.1-kanałowy zestaw głośników
Można w pełni korzystać z wysokiej jakości, wielokanałowego dźwięku przestrzennego, jaki spotyka się w doskonale nagłośnionym kinie.
ALewy głośnik przedni BPrawy głośnik przedni CGłośnik środkowy DLewy głośnik dźwięku przestrzennego EPrawy głośnik dźwięku przestrzennego FTylny lewy głośnik dźwięku
przestrzennego
GTylny prawy głośnik dźwięku
przestrzennego
HLewy głośnik górny IPrawy głośnik górny JSubwoofer
7.1-kanałowy zestaw głośników z użyciem tylnych głośników dźwięku przestrzennego
Można korzystać z dźwięku hi-fi nagranego na płytach DVD lub Blu-ray Disc w formacie 6.1-kanałowym lub 7.1­kanałowym.
ALewy głośnik przedni BPrawy głośnik przedni CGłośnik środkowy DLewy głośnik dźwięku przestrzennego EPrawy głośnik dźwięku przestrzennego FTylny lewy głośnik dźwięku
GTylny prawy głośnik dźwięku
JSubwoofer
7.1-kanałowy zestaw głośników z użyciem górnych przednich głośników
Można korzystać z efektów dźwiękowych w płaszczyźnie pionowej (np. tryb Pro Logic IIz, tryb Neo:X).
ALewy głośnik przedni BPrawy głośnik przedni CGłośnik środkowy DLewy głośnik dźwięku przestrzennego EPrawy głośnik dźwięku przestrzennego HLewy głośnik górny IPrawy głośnik górny JSubwoofer
5.1-kanałowy zestaw głośników
Aby w pełni wykorzystać podobny do kinowego, wielokanałowy dźwięk przestrzenny, należy użyć pięciu głośników (dwa głośniki przednie, głośnik środkowy i dwa głośniki dźwięku przestrzennego) oraz subwoofera (zestaw 5.1-kanałowy).
ALewy głośnik przedni BPrawy głośnik przedni CGłośnik środkowy
przestrzennego
przestrzennego
ciąg dalszy
25
Informacje i czynności wstępne
PL
Page 26
DLewy głośnik dźwięku przestrzennego EPrawy głośnik dźwięku przestrzennego JSubwoofer
Zalecane rozmieszczenie głośników
7.1-kanałowy zestaw głośników
•Kąt A pokazany na ilustracji powinien być taki sam.
• Jeżeli nie można umieścić głośników pod optymalnym kątem, odpowiednio rozdziel głośniki dźwięku przestrzennego i tylne głośniki dźwięku przestrzennego, po czym rozmieść je tak symetrycznie, jak to tylko możliwe.
• Możesz skalibrować położenie głośników za pomocą funkcji „Speaker Relocation” nawet, jeżeli nie można ich rozmieścić pod optymalnym kątem (strona 102). Aby efektywnie wykorzystać funkcję „Speaker Relocation”, ustaw parę głośników dźwięku przestrzennego i tylnych głośników dźwięku przestrzennego bardziej z tyłu, niż 90 stopni.
• Przednie górne głośniki umieść jak najbliżej ściany przed miejscem odsłuchu i za głośnikami. Ustaw je pod kątem 25­30 stopni na wysokości 180-200 cm
(zaleca się 190 cm). Jeżeli używasz ekranu, ustaw je po jego bokach.
6.1-kanałowy zestaw głośników
• Ustaw tylny głośnik dźwięku przestrzennego za miejscem odsłuchu.
Wskazówka
Subwoofer nie emituje silnie kierunkowych sygnałów i w związku z tym można ustawić go w dowolnym miejscu.
26
PL
Page 27
Podłączanie głośników
Przed przystąpieniem do podłączania przewodów należy koniecznie odłączyć przewód zasilający.
Informacje i czynności wstępne
AB
A Monofoniczny kabel audio (nie
należy do wyposażenia)
B Przewody głośnikowe (nie należą do
wyposażenia)
AGłośnik przedni A (lewy) BGłośnik przedni A (prawy) CGłośnik środkowy DGłośnik dźwięku przestrzennego (lewy) EGłośnik dźwięku przestrzennego
(prawy)
FTylny głośnik dźwięku przestrzennego
2) 4)
(lewy)
B
BB
B
GTylny głośnik dźwięku przestrzennego
(prawy)
2) 4)
HGórny przedni głośnik (lewy) IGórny przedni głośnik (prawy) JSubwoofer
1)
Jeżeli posiadasz dodatkowy zestaw
5)
głośników przednich, podłącz je do zacisków FRONT B/FRONT HIGH. Za pomocą przełącznika SPEAKERS na przednim panelu (strona 10) można wybrać używany zestaw przednich głośników.
2)
Jeżeli podłączasz tylko jeden tylny
Zaciski FRONT B/ FRONT HIGH
1)
3) 4)
3) 4)
głośnik dźwięku przestrzennego, podłącz
ciąg dalszy
27
PL
Page 28
go do zacisków SURROUND BACK (ZONE 2) L.
3)
Jeżeli używasz przednich górnych głośników, podłącz je do zacisków FRONT B/FRONT HIGH.
4)
Możesz podłączyć zarówno tylne głośniki dźwięku przestrzennego, jak i przednie górne głośniki. Jednak dźwięk nie może być wysyłany z tylnych głośników dźwięku przestrzennego, jak i przednich górnych głośników jednocześnie. Za pomocą funkcji „Sound Field Mode” (strona 74) można ustawić, czy dźwięk ma być odtwarzany przez przednie górne głośniki. Jednak funkcja „Sound Field Mode” może nie działać, w zależności od ustawienia pola dźwiękowego lub sygnałów wejściowych.
5)
W przypadku podłączenia subwoofera z funkcją automatycznego przełączania w tryb oczekiwania, wyłącz tę funkcję na czas oglądania filmów. Jeżeli funkcja automatycznego przełączania w tryb gotowości subwoofera jest włączona, przełączanie odbywa się automatycznie w oparciu o poziom sygnału wejściowego do subwoofera i wówczas dźwięk może nie być odtwarzany. Do amplitunera można podłączyć dwa subwoofery. Te same sygnały będą wysyłane z każdego gniazda PRE OUT SUBWOOFER.
Wskazówka
Dostarczone narzędzie do podłączania przewodów głośnikowych umożliwia łatwe odkręcanie lub dokręcanie zacisków SPEAKERS.
Odkręcanie
Dokręcanie
Narzędzie do podłączania przewodów głośnikowych
Włączanie odtwarzania 9.1­kanałowego
Wykorzystując zaciski głośnikowe, amplituner może wyprowadzać dźwięk maksymalnie do 7 kanałów jednocześnie. Można wyprowadzać dźwięk do 9 kanałów jednocześnie, podłączając wzmacniacz mocy do gniazd PRE OUT SUR BACK lub PRE OUT FRONT HIGH. Ustaw opcję „Speaker Connection” w menu Speaker Settings (strona 103) odpowiednio do używanego zestawu głośników.
Wzmacniacz mocy
Wskazówka
Ten sam sygnał jest wysyłany do obu zacisków SPEAKERS oraz gniazd PRE OUT. Na przykład, jeżeli chcesz podłączyć do innego wzmacniacza tylko głośniki przednie, podłącz ten wzmacniacz do gniazd PRE OUT FRONT L i R.
28
PL
Page 29
Połączenie ZONE 2
Zaciski SURROUND BACK (ZONE 2) F i G można przypisać do głośników strefy 2 pod warunkiem, że nie są używane tylne głośniki dźwięku przestrzennego i przednie górne głośniki. Ustaw zaciski SURROUND BACK (ZONE 2) na „Zone 2 Speaker” w „Speaker Connection” w menu Speaker Settings (strona 103). Szczegółowe omówienie połączeń oraz pracy w strefie 2 można znaleźć w części zatytułowanej „Korzystanie z funkcji Multi-zone” (strona 77).
Informacje i czynności wstępne
29
PL
Page 30

2: Podłączanie monitora

Po podłączeniu do gniazd HDMI OUT lub MONITOR OUT telewizora można oglądać wybrany wejściowy sygnał wizyjny. Opisywany amplituner można obsługiwać z poziomu interfejsu GUI (Graphical User Interface).
Monitor telewizyjny z gniazdem HDMI
Sygnały audio
Połączenie to nie jest konieczne, jeżeli amplituner zostanie podłączony do gniazda HDMI telewizora zgodnego z funkcją Audio Return Channel (ARC) za pomocą kabla HDMI.
Sygnały wideo
Podłączając amplituner do telewizora zgodnego z funkcją Audio Return Channel (ARC), podłącz go do gniazda HDMI oznaczonego „ARC” na telewizorze.
A
AB
Sygnały audio Sygnały wideo
lub lub
E
CD
Monitor telewizyjny bez gniazda HDMI
Nie trzeba podłączać wszystkich przewodów. Podłącz przewody zgodnie z gniazdami posiadanych urządzeń.
PL
30
Page 31
A Optyczny kabel cyfrowy (nie należy do wyposażenia) B Kabel audio (nie należy do wyposażenia) C Kabel wideo (nie należy do wyposażenia) D Komponentowy kabel wideo (nie należy do wyposażenia) E Kabel HDMI (nie należy do wyposażenia)
Wskazane jest używanie kabla Sony HDMI.
Informacje i czynności wstępne
Typ telewizora Audio Return Channel
Posiada gniazdo HDMI
Nie posiada gniazda HDMI
* Możesz wyprowadzać dźwięk telewizora (wielokanałowy dźwięk przestrzenny) z amplitunera
dopiero po podłączeniu telewizora kablem HDMI.
** Aby wyprowadzać wielokanałowy dźwięk przestrzenny z amplitunera, użyj kabla A do połączenia
audio.
(ARC)
Kompatybilny* E Niekompatybilny EA lub B** D lub CA lub B**
Wymagany kabel (przewód) Film Dźwięk
Uwagi
•Jeżeli podłączysz telewizor do amplitunera kablem wideo, ustaw „Playback Resolution” na „480i/576i” (strona 111).
•Podłączając optyczne kable cyfrowe, należy wsuwać ich wtyki prosto, aż wskoczą na właściwe miejsce.
•Optycznych kabli cyfrowych nie wolno zginać ani wiązać.
Wskazówka
Dźwięk z telewizora będzie odtwarzany przez głośniki podłączone do amplitunera, jeżeli połączysz wyjściowe gniazdo audio odbiornika telewizyjnego z gniazdami TV IN amplitunera. Przy takiej konfiguracji ustaw wyjściowe gniazdo audio odbiornika telewizyjnego na „Fixed (Ustalone)”, jeżeli można go przełączać pomiędzy „Fixed” i „Variable (Zmienne)”.
31
PL
Page 32

3: Podłączanie urządzeń wideo

Połączenia wymagane do oglądania treści zapisanych na płytach Blu-ray Disc lub DVD
Podłączanie urządzeń do gniazd HDMI
Jeżeli urządzenie nie ma gniazda HDMI, patrz strona 33.
Odtwarzacz DVD, odtwa rz acz Blu-ray Disc
Sygnały audio/wideo
A
*
A Kabel HDMI (nie należy do wyposażenia)
Wskazane jest używanie kabla Sony HDMI.
* Możesz połączyć dowolne urządzenia mające
gniazda wyjściowe HDMI z gniazdami HDMI IN amplitunera.
PL
32
Page 33
Podłączanie urządzeń mających inne gniazda niż gniazda HDMI
Nie trzeba podłączać wszystkich przewodów. Podłącz przewody zgodnie z gniazdami posiadanych urządzeń.
Odtwarzacz Blu-ray Disc, odtwarzacz DVD
Sygnały audio Sygnały wideo
lub lub
AB CD
Informacje i czynności wstępne
A Koncentryczny kabel cyfrowy (nie należy do wyposażenia) B Kabel audio (nie należy do wyposażenia) C Kabel wideo (nie należy do wyposażenia) D Komponentowy kabel wideo (nie należy do wyposażenia)
33
PL
Page 34
Połączenia wymagane do gier wideo
PlayStation 3 (konsola do gier wideo z gniazdem HDMI)
Sygnały audio/wideo
A
BC D
Sygnały audio Sygnały wideo
lub
Konsola do gier wideo bez gniazda HDMI
Nie trzeba podłączać wszystkich przewodów. Podłącz przewody zgodnie z gniazdami posiadanych urządzeń.
PL
34
Page 35
A Kabel HDMI (nie należy do wyposażenia) B Optyczny kabel cyfrowy (nie należy do wyposażenia) C Kabel audio (nie należy do wyposażenia) D Kabel wideo (nie należy do wyposażenia)
Informacje i czynności wstępne
Typ konsoli do gier wideo
Posiada gniazdo HDMI*
Nie posiada gniazda HDMI
* Możesz wyprowadzać dźwięk konsoli do gier wideo (wielokanałowy dźwięk przestrzenny) z
amplitunera dopiero po podłączeniu jej kablem HDMI.
** Aby wyprowadzać wielokanałowy dźwięk przestrzenny z amplitunera, użyj kabla B do połączenia
audio
Wymagany kabel (przewód) Wideo Audio
A
DB lub C**
Uwagi
•Podłączając optyczne kable cyfrowe, należy wsuwać ich wtyki prosto, aż wskoczą na właściwe miejsce.
•Optycznych kabli cyfrowych nie wolno zginać ani wiązać.
35
PL
Page 36
Połączenia wymagane do oglądania programów satelitarnych lub w telewizji kablowej
Tuner satelitarny, modem telewizji kablowej z gniazdem HDMI
Sygnały audio/wideo
A
BC D E
Sygnały audio Sygnały wideo
lub lub
Tuner satelitarny, modem telewizji kablowej bez gniazda HDMI
Nie trzeba podłączać wszystkich przewodów. Podłącz przewody zgodnie z gniazdami posiadanych urządzeń.
PL
36
Page 37
A Kabel HDMI (nie należy do wyposażenia) B Optyczny kabel cyfrowy (nie należy do wyposażenia) C Kabel audio (nie należy do wyposażenia) D Kabel wideo (nie należy do wyposażenia) E Komponentowy kabel wideo (nie należy do wyposażenia)
Informacje i czynności wstępne
Typ t une ra satelitarnego/ modemu telewizji kablowej
Posiada gniazdo HDMI*
Nie posiada gniazda HDMI
* Możesz wyprowadzać dźwięk tunera satelitarnego/modemu telewizji kablowej (wielokanałowy
dźwięk przestrzenny) z amplitunera dopiero po podłączeniu ich kablem HDMI.
** Aby wyprowadzać wielokanałowy dźwięk przestrzenny z amplitunera, użyj kabla B do połączenia
audio
Wymagany kabel (przewód) Wideo Audio
A
E lub DB lub C**
Uwagi
•Podłączając optyczne kable cyfrowe, należy wsuwać ich wtyki prosto, aż wskoczą na właściwe miejsce.
•Optycznych kabli cyfrowych nie wolno zginać ani wiązać.
37
PL
Page 38
Połączenia wymagane do oglądania treści zapisanych na taśmach wideo
Magnetowid
Sygnały audio Sygnały wideo
AB
A Kabel audio (nie należy do wyposażenia) B Kabel wideo (nie należy do wyposażenia)
PL
38
Page 39
Połączenia wymagane do oglądania treści z kamery
Do gniazd VIDEO 2 IN
AB
Sygnały a udio/wideo
Kamera bez gniazda HDMI
Kamera z gniazdem HDMI
Informacje i czynności wstępne
A Kabel audio/wideo (nie należy do wyposażenia) B Kabel HDMI (nie należy do wyposażenia)
39
PL
Page 40
Funkcje HDMI
• Cyfrowe sygnały audio pochodzące z HDMI mogą być wysyłane z głośników i z gniazd PRE OUT opisywanego amplitunera. Ten sygnał współpracuje z Dolby Digital, DTS, DSD i z liniowym PCM. Szczegółowe informacje w części zatytułowanej „Formaty dźwięku cyfrowego obsługiwane przez opisywany amplituner” (strona 23).
• Analogowe sygnały wideo doprowadzone do gniazda VIDEO lub gniazd COMPONENT VIDEO mogą być wysyłane jako sygnały HDMI. Sygnały audio nie są wyprowadzane z gniazd HDMI OUT podczas konwersji obrazu.
• Opisywany amplituner obsługuje dźwięk o dużej szybkości transmisji (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Colour, x.v.Colour oraz transmisję 3D.
• Gniazda HDMI opisywanego amplitunera obsługują funkcję Sterowanie przez HDMI. Jednak gniazdo HDMI OUT B nie obsługuje funkcji Sterowanie przez HDMI.
• Aby oglądać obrazy 3D, podłącz telewizor i urządzenia wideo obsługujące format 3D (odtwarzacz Blu-ray Disc, nagrywarkę Blu-ray Disc, konsolę PlayStation 3 itp.) do amplitunera za pomocą kabli High Speed HDMI, załóż okulary 3D i rozpocznij odtwarzanie treści 3D.
Uwaga o używaniu kabla konwersyjnego HDMI-DVI
Nie jest wskazane używanie kabla konwersyjnego HDMI-DVI. W przypadku podłączenia kabla konwersyjnego HDMI­DVI do urządzenia DVI-D, dźwięk i/lub obraz mogą zniknąć. Podłącz oddzielne kable audio lub cyfrowe kable połączeniowe, a następnie ustaw opcje „Video Input Assign” i „Audio Input Assign” w menu Input Settings, gdy dźwięk nie jest prawidłowo odtwarzany.
Uwagi o kablach połączeniowych
• Należy używać przewodu High Speed HDMI. Jeśli używany jest przewód Standard HDMI, obrazy w trybie 1080p, Deep Colour lub 3D mogą być wyświetlane nieprawidłowo.
• Firma Sony zaleca używanie autoryzowanego przewodu HDMI lub przewodu HDMI firmy Sony.
PL
40
Page 41

4: Podłączanie urządzeń audio

Połączenia wymagane do słuchania treści zapisanych na płytach Super Audio CD lub zwykłych płytach CD
Jeżeli odtwarzacz Super Audio CD wyposażony jest w wyjściowe gniazda wielokanałowe, można go podłączyć do gniazd MULTI CHANNEL INPUT opisywanego amplitunera, aby uzyskać dźwięk wielokanałowy. Podobnie, gniazda MULTI CHANNEL INPUT można wykorzystać do podłączenia zewnętrznego dekodera wielokanałowego.
Informacje i czynności wstępne
ciąg dalszy
41
PL
Page 42
Nie trzeba podłączać wszystkich przewodów. Podłącz przewody zgodnie z gniazdami posiadanych urządzeń.
Odtwarzacz CD
A
Odtwarzacz Super Audio CD
lub lub lub
BA B
A Koncentryczny kabel cyfrowy (nie
należy do wyposażenia)
B Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
C Monofoniczny kabel audio (nie
należy do wyposażenia)
PL
42
C
B
Uwaga
Sygnałów wejściowych audio z gniazd MULTI CHANNEL INPUT nie można nagrywać.
Wskazówka
Wszystkie gniazda cyfrowe audio są zgodne z częstotliwościami próbkowania 32 kHz,
Page 43
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz i 96 kHz. Gniazda COAXIAL IN są także zgodne z częstotliwością próbkowania 192 kHz.
Uwagi o odtwarzaniu płyt Super Audio CD na odtwarzaczu Super Audio CD
Nie słychać dźwięku, gdy płyta Super Audio CD jest odtwarzana na odtwarzaczu Super Audio CD podłączonym tylko do gniazda COAXIAL SA-CD/CD IN opisywanego amplitunera. Aby odtworzyć płytę Super Audio CD, podłącz odtwarzacz do gniazd MULTI CHANNEL INPUT lub SA-CD/CD IN, albo podłącz odtwarzacz, który potrafi wysyłać sygnały DSD z gniazda HDMI do amplitunera, używając kabla HDMI. Informacje znajdziesz w instrukcji obsługi dołączonej do odtwarzacza Super Audio CD.
Podłączanie kilku urządzeń cyfrowych, gdy brakuje wolnych wejść
Informacje w części zatytułowanej „Korzystanie z gniazd wejściowych audio/ wideo” (strona 87).
Informacje i czynności wstępne
43
PL
Page 44
Połączenia wymagane do słuchania treści z komputera
A
A Kabel USB (nie należy do wyposażenia)
Uwaga
W celu podłączenia komputera do amplitunera należy użyć kabla USB typu A-B.
44
PL
Page 45
Połączenia wymagane do słuchania treści zapisanych na płytach MD
Nie trzeba podłączać wszystkich przewodów. Podłącz przewody zgodnie z gniazdami posiadanych urządzeń.
Nagrywarka MD
lub
AB
Informacje i czynności wstępne
A Optyczny kabel cyfrowy (nie należy do wyposażenia) B Kabel audio (nie należy do wyposażenia)
Uwagi
•Podłączając optyczne kable cyfrowe, należy wsuwać ich wtyki prosto, aż wskoczą na właściwe miejsce.
•Optycznych kabli cyfrowych nie wolno zginać ani wiązać.
Wskazówka
Wszystkie gniazda cyfrowe audio są zgodne z częstotliwościami próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz i 96 kHz.
45
PL
Page 46
Połączenia wymagane do słuchania radia
Antena drutowa FM (dostarczona)
Uwagi
•Aby zapobiec przechwytywaniu szumów, ustaw antenę ramową AM z dala od amplitunera i innych urządzeń.
•Pamiętaj, aby całkowicie rozciągnąć antenę drutową FM.
•Po podłączeniu anteny drutowej FM ustaw ją jak najbardziej w poziomie.
Antena ramowa AM (dostarczona)
46
PL
Page 47
Połączenia wymagane do słuchania treści zapisanych na kasetach lub płytach winylowych
Gramofon Magnetofon
AA
Informacje i czynności wstępne
A Kabel audio (nie należy do wyposażenia)
Uwaga
Jeżeli gramofon posiada przewód uziemienia, podłącz go do zacisku (U) SIGNAL GND.
47
PL
Page 48

5: Podłączanie do sieci

Jeżeli masz łącze internetowe, istnieje również możliwość podłączenia amplitunera do Internetu za pośrednictwem przewodowego połączenia LAN.
Wymagania systemowe
Do korzystania z funkcja sieciowej amplitunera wymagane jest następujące środowisko.
Szerokopasmowy dostęp do Internetu
Aby móc oglądać internetowe wideo oraz korzystać z funkcji aktualizacji oprogramowania amplitunera, wymagany jest szerokopasmowy dostęp do Internetu.
Modem
To urządzenie, po podłączeniu do linii zapewniającej dostęp szerokopasmowy, zapewnia komunikację z Internetem. Niektóre z tych urządzeń są zintegrowane z routerem.
• Jeżeli amplituner pracuje w środowisku, w którym występują zakłócenia w obwodzie zasilania pochodzące od urządzeń elektrycznych, lub w środowisku sieciowym charakteryzującym się wysokim poziomem zakłóceń, należy używać ekranowanego kabla LAN.
Router
• Aby odtwarzać treści dostępne w sieci domowej, należy użyć routera o szybkości transmisji 100 Mb/s.
• Wskazane jest używanie routera z wbudowanym serwerem DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Ta funkcja automatycznie przypisuje adresy IP w sieci LAN.
Kabel LAN (CAT5)
• W przypadku przewodowej sieci LAN wskazane jest używanie kabla tego typu. Niektóre płaskie kable LAN są podatne na zakłócenia. Wskazane jest używanie kabli zwykłego typu.
PL
48
Page 49
Przykład konfiguracji
Poniższy rysunek przedstawia przykładową konfigurację sieci domowej z amplitunerem i komputerem. Wskazane jest używanie połączeń przewodowych.
Informacje i czynności wstępne
Internet Modem
Router
Kabel LAN (nie należy do wyposażenia)
Kabel LAN (nie należy do wyposażenia)
Komputer
Uwaga
Podłącz router do jednego z portów od 1 do 4 amplitunera, wykorzystując tylko jeden kabel LAN. Nie podłączaj tego samego routera do amplitunera więcej niż jednym kablem LAN. Może to być przyczyną nieprawidłowego działania.
49
PL
Page 50

6: Przygotowanie amplitunera i pilota zdalnego sterowania

Podłączenie przewodu zasilającego
Starannie podłącz dostarczony przewód zasilający do gniazda AC IN w amplitunerze, następnie podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego.
Gniazdo AC IN
Do gniazda elektrycznego
Przewód zasilający (dostarczony)
Pomiędzy wtyczką a panelem tylnym pozostaje niewielki odstęp, nawet jeżeli przewód zasilający jest wetknięty do oporu. Przewód ma być podłączony w ten sposób. Nie świadczy to o usterce.
Włączanie amplitunera
?/1
Naciśnij ?/1, aby włączyć amplituner.
Amplituner można także włączyć przyciskiem ?/1 na pilocie zdalnego sterowania. Aby wyłączyć amplituner, ponownie naciśnij przycisk ?/1. W okienku wyświetlacza miga napis „STANDBY”. Kiedy miga napis „STANDBY”, nie wolno odłączać przewodu zasilającego. Może to spowodować nieprawidłowe działanie.
Oszczędzanie energii w trybie gotowości
Ustaw opcje „Control for HDMI” (strona 113), „Pass Through” (strona 114), „Network Standby” (strona 116) i „RS232C Control” (strona 120) na „Off” i wyłącz zasilanie dla strefy 2/strefy 3. Jeżeli opcje „Control for HDMI” (strona 113), „Pass Through” (strona 114) lub „Network Standby” (strona 116) są ustawione na „On” lub zasilanie dla strefy 2 lub strefy 3 zostanie włączone, lampka nad przyciskiem ?/1 świeci na bursztynowo.
Uwaga
Kiedy amplituner jest w trybie gotowości, jego górna część może się nagrzewać. Jest to spowodowane przepływem prądu przez wewnętrzne obwody amplitunera. Nie świadczy to o usterce.
50
PL
Page 51
Wykonywanie wstępnych czynności ustawiania (kasowanie wszystkich ustawień wprowadzonych do pamięci)
Zanim amplituner zostanie użyty po raz pierwszy należy go zainicjować wykonując poniższą procedurę. Procedura ta może być także stosowana do przywrócenia domyślnych ustawień fabrycznych.
?/1
TONE MODE 2CH/A.DIRECT
1 Naciśnij ?/1, aby wyłączyć
amplituner.
2 Przytrzymując przyciski TONE
MODE i 2CH/A.DIRECT, naciśnij ?/1, aby włączyć amplituner.
3 Po kilku sekundach zwolnij
TONE MODE i 2CH/A.DIRECT.
W okienku wyświetlacza na chwilę pojawi się komunikat „MEMORY CLEARING...”, a następnie „MEMORY CLEARED!”. Zmiany lub regulacje w ustawieniach zostały skasowane do wartości domyślnych.
Uwaga
Całkowite wyczyszczenie pamięci trwa około jedną minutę. Nie wyłączaj amplitunera, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się informacja „MEMORY CLEARED!”.
Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania
Włóż dwie baterie R6 (rozmiar AA) do pilota zdalnego sterowania RM-AAL038 i do pilota zdalnego sterowania RM-AAU124. Wkładając baterie pamiętaj o ich prawidłowej polaryzacji.
RM-AAL038 RM-AAU124
Uwagi
•Nie zostawiaj pilota zdalnego sterowania w miejscach, gdzie panuje wysoka temperatura lub wilgotność.
•Nie używaj nowych baterii razem ze starymi.
•Nie używaj baterii manganowych z innymi rodzajami baterii.
•Jeżeli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy cz as, wyjmi j baterie, aby uniknąć ewentualnego wycieku elektrolitu i korozji.
•Wymiana lub wyjęcie baterii może spowodować utratę zaprogramowanych kodów pilota zdalnego sterowania. Jeżeli tak się stanie, ponownie zaprogramuj kody pilota zdalnego sterowania (strona 131, 135, 136).
Informacje i czynności wstępne
51
PL
Page 52

7: Konfigurowanie amplitunera za pomocą funkcji Easy Setup

Możesz łatwo skonfigurować podstawowe ustawienia amplitunera za pomocą instrukcji wyświetlanych na ekranie telewizora. Przełącz wejście telewizora na wejście, do którego podłączono amplituner. Przy pierwszym włączeniu amplitunera, na ekranie telewizora pojawi się ekran EULA*. Zaakceptuj warunki EULA, aby przejść do ekranu Easy Setup i skonfiguruj amplituner zgodnie z instrukcjami na ekranie Easy Setup. Funkcja Easy Setup umożliwia konfigurację następujących funkcji. – Speaker Settings (Auto Calibration) – Internet Settings
* Jeżeli nie pojawi się ekran EULA, wyświetl go
z „EULA” w menu System Settings, po czym potwierdź i zaakceptuj warunki EULA.
Uwagi o Speaker Settings (Auto Calibration)
Wsuń wtyczkę mikrofonu kalibracyjnego do oporu w gniazdo AUTO CAL MIC.
Potwierdź konfigurację aktywnego subwoofera
• W przypadku podłączania subwoofera, włącz go i zwiększ poziom głośności przed jego aktywacją. Obróć pokrętło LEVEL i ustaw je mniej więcej w pozycji środkowej.
• Jeżeli podłączany subwoofer posiada funkcję częstotliwości rozgraniczającej, ustaw jej wartość na maksimum.
• Jeżeli podłączany subwoofer posiada funkcję automatycznego przełączania do trybu oczekiwania, wyłącz ją.
Uwagi
•Zależnie od charakterystyki używanego subwoofera, wartość ustawionej odległości może być inna, niż faktyczna pozycja.
•Jeżeli wykonasz „Speaker Settings (Auto Calibration)” używając Easy Setup, wyniki pomiaru zostaną zastąpione i zapisane w aktualnie wybranej pozycji (jako domyślne ustawienie fabryczne zostanie wybrana „Pos.1”).
Wskazówka
Zależnie od położenia subwoofera, wyniki pomiarów biegunowości mogą być różne. Nic się jednak nie stanie, jeżeli będziesz dalej używał amplitunera z tą wartością.
Podłączanie dwóch subwooferów do amplitunera
Jeżeli nie można uzyskać prawidłowych wyników pomiaru funkcji „Auto Calibration”, w zależności od otoczenia, lub jeżeli chcesz przeprowadzić precyzyjną regulację, możesz skonfigurować subwoofery ręcznie. Szczegółowe informacje, patrz „Speaker Setup” w menu Speaker Settings (strona 103).
Uwagi o impedancji głośników
• Jeżeli nie wiesz, jaka jest impedancja
głośników, sięgnij do instrukcji obsługi dostarczonej razem z głośnikami. (Taka informacja znajduje się często z tyłu głośnika.)
• Jeżeli wszystkie podłączone głośniki mają
nominalną impedancję 8 omów lub wyższą, ustaw „Speaker Impedance” na „8 Ω”. Gdy podłączysz inne rodzaje głośników, ustaw ją na „4 Ω”.
• Jeżeli przednie głośniki mają być
podłączone do obu zacisków FRONT A i FRONT B/FRONT HIGH, a zaciski FRONT B/FRONT HIGH są używane
52
PL
Page 53
przez głośniki FRONT B, podłącz głośniki o nominalnej impedancji 8 omów lub wyższej. – W przypadku podłączenia głośników o
impedancji 16 omów lub wyższej w obu konfiguracjach „A” i „B/FRONT HIGH”: Ustaw opcję „Speaker Impedance” na „8 Ω” w menu Speaker Settings.
– W przypadku innych rodzajów
głośników, w innych konfiguracjach: Ustaw opcję „Speaker Impedance” na „4 Ω” w menu Speaker Settings.
Wybór przednich głośników
Możesz wybrać przednie głośniki, których chcesz używać.
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
Uwaga
Jeśli wybrany układ głośników obejmuje przednie górne głośniki, nie można wybrać zacisków FRONT B/FRONT HIGH.
Używanie amplitunera jako przedwzmacniacza
Z funkcji „Auto Calibration” można skorzystać, jeżeli amplituner będzie używany jako przedwzmacniacz. W tym wypadku wartość odległości pokazana na wyświetlaczu może się różnić od rzeczywistej odległości. Nic się jednak nie stanie, jeżeli będziesz dalej używał amplitunera z tą wartością.
Anulowanie procesu pomiaru
Proces pomiaru zostanie anulowany przez następujące operacje. – Wyłączenie zasilania – Zmiana głośności – Przełączanie wejść – Zmiana ustawienia SPEAKERS (A/B/
A+B/OFF)
– Podłączenie słuchawek
Informacje i czynności wstępne
Naciśnij kilkakrotnie SPEAKERS (A/B/ A+B/OFF), aby wybrać zestaw głośników przednich, których chcesz używać.
Możesz sprawdzić, który zestaw zacisków (A lub B) zostały wybrany, sprawdzając wskaźniki w okienku wyświetlacza.
Wskaźniki Wybrane głośniki
Głośniki podłączone do zacisków FRONT A.
Głośniki podłączone do zacisków FRONT B/FRONT HIGH.
Głośniki podłączone do obu zacisków FRONT A i FRONT B/FRONT HIGH (połączenie równoległe).
„SPEAKERS OFF” pojawia się w okienku wyświetlacza. Brak sygnałów audio we wszystkich zaciskach głośnikowych, albo gniazdach PRE OUT.
Operacje inne niż powyższe nie są dozwolone podczas procesu pomiaru.
Ręczna konfiguracja amplitunera
Informacje w części zatytułowanej „Zmiana ustawień” (strona 97).
53
PL
Page 54
8: Konfigurowanie
9: Przygotowanie podłączonych urządzeń
Aby wyprowadzić wielokanałowy dźwięk cyfrowy, sprawdź ustawienie cyfrowego wyjścia audio w podłączonych urządzeniach. W przypadku odtwarzacza Sony Blu-ray Disc, sprawdź, czy opcje „Audio (HDMI)”, „DSD Output Mode”, „Dolby Digital” i „DTS” są ustawione odpowiednio na „Auto”, „On”, „Dolby Digital” i „DTS” (1 września 2011). W przypadku konsoli PlayStation 3, sprawdź, czy opcje „BD/DVD Audio Output Format (HDMI)” i „BD Audio Output Format (Optical Digital)” są ustawione na „Bitstream” (oprogramowanie systemowe w wersji
3.70). Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczonych z podłączonymi urządzeniami.
komputera, który
będzie
wykorzystywany jako
serwer
Serwer to urządzenie udostępniające
materiały (muzykę, zdjęcia i filmy)
urządzeniu DLNA w sieci domowej.
Treści zapisane na komputerze w sieci
domowej można odtwarzać za pomocą
opisywanego amplitunera za
pośrednictwem wspomnianej sieci po
zainstalowaniu oprogramowania
użytkowego*, które jest wyposażone w
funkcję serwera zgodną ze standardem
DLNA.
* Jeżeli posiadasz komputer z systemem
Windows 7, użyj programu Windows Media Player 12, który wchodzi w skład systemu Windows 7.
®
54
PL
Page 55

Przewodnik obsługi menu ekranowego

Na ekranie telewizora można wyświetlić menu amplitunera, z poziomu którego można wybrać potrzebną funkcję naciskając przyciski V/v/B/b i na pilocie zdalnego sterowania.
Korzystanie z menu
Informacje i czynności wstępne
1 Przełącz wejście telewizora na
wejście, do którego podłączono amplituner.
2 Naciśnij przycisk HOME.
Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne.
3 Naciśnij kilkakrotnie B/b, aby
wybrać odpowiednie menu, a następnie naciśnij , aby wejść do trybu menu.
Lista pozycji menu pojawi się na ekranie telewizora.
RETURN/
EXIT O
V/v/B/b,
TOOLS/ OPTIONS
HOME
Przykład: Po wybraniu „Watch”.
Wskazówka
Kiedy w prawej dolnej części ekranu pojawi się „z Option”, możesz wyświetlić menu opcji, naciskając TOOLS/OPTIONS i wybierając daną funkcję bez ponownego wybierania menu.
Powrót do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk RETURN/EXIT O.
ciąg dalszy
55
PL
Page 56
Zakończenie pracy z menu
Naciśnij przycisk HOME, aby wyświetlić menu główne, po czym ponownie naciśnij przycisk HOME.
Przegląd głównych menu
Menu Opis
Watch Wybór źródła wideo lub
Listen Wybór źródła muzyki do
Favorites Treści internetowe dodane
Easy Automation Jednoczesne zapisywanie i
Sound Effects Korzystanie z rodzajów
Settings Regulacja ustawień
zdjęć do odtwarzania na amplitunerze, lub treści wideo lub zdjęć do wysłania przez internetowe wideo lub sieć domową (strona 57).
odtwarzania na amplitunerze, lub treści muzycznych do wysłania przez internetowe wideo lub sieć domową (strona 57).
do Favorites List. Można zapisać maksymalnie 18 ulubionych pozycji treści internetowych (strona 62).
przywoływanie różnych ustawień w amplitunerze (strona 90).
dźwięku oferowanych przez różne zastrzeżone technologie lub funkcje Sony (strona 70).
amplitunera (strona 97).
56
PL
Page 57

Odtwarzanie obrazów/ dźwięku

Odtwarzanie obrazów/dźwięku z podłączonych urządzeń

V/v/B/b,
TOOLS/ OPTIONS
HOME
2 Wybierz żądane urządzenie, a
następnie naciśnij .
3 Włącz urządzenie i rozpocznij
odtwarzanie.
4 Naciśnij +/–, aby
wyregulować głośność.
Wskazówki
Głośność można regulować za pomocą pokrętła MASTER VOLUME na amplitunerze oraz przycisku +/– na pilocie zdalnego sterowania.
•Szybkie podgłaśnianie lub przyciszanie – Obróć szybko pokrętło MASTER
VOLUME.
– Naciśnij i przytrzymaj przycisk +/–.
•Regulacja precyzyjna – Obracaj powoli pokrętło MASTER
VOLUME.
– Naciśnij i natychmiast zwolnij przycisk
+/–.
Włączanie funkcji wyciszania
Naciśnij przycisk na pilocie zdalnego sterowania. Aby anulować, ponownie naciśnij przycisk na pilocie zdalnego sterowania lub naciśnij przycisk +, aby zwiększyć poziom głośności. Jeżeli amplituner zostanie wyłączony z wyciszonym dźwiękiem, wyciszenie zostanie anulowane.
Aby uniknąć uszkodzenia głośników
Zanim wyłączysz amplituner, nie zapomnij o obniżeniu poziomu głośności.
Odtwarzanie obrazów/dźwięku
1
Wybierz „Watch” lub „Listen” z menu głównego, a następnie naciśnij .
Lista pozycji menu pojawi się na ekranie telewizora.
57
PL
Page 58
PC
Na amplitunerze można łatwo odtwarzać wysokiej jakości dźwięk z komputera.
Wymagania systemowe
System operacyjny
Windows 7 (32-bitowy/64-bitowy) Windows Vista (SP1, 32-bitowy/64-bitowy) Windows XP (SP1/SP2/SP3, 32-bitowy) Mac OS X w. 10.6.5-10.6.6
Urządzenie
Port USB (zgodny z USB 2.0)
Uwagi
•Pomimo podania powyżej parametrów środowiska roboczego nie gwarantuje się, że amplituner będzie współpracować ze wszystkimi komputerami.
•Nie jest gwarantowane działanie amplitunera z komputerami złożonymi przez użytkownika, z samodzielnie modyfikowanymi systemami operacyjnymi lub w środowisku z wieloma systemami operacyjnymi.
•Nie jest gwarantowane działanie amplitunera z funkcjami takimi, jak uśpienie systemu, stan gotowości czy hibernacja. Dotyczy to wszystkich komputerów.
3 Odtwórz plik muzyczny na
komputerze za pomocą dowolnego oprogramowania (np. Windows Media
Uwaga
Przy pierwszym podłączeniu komputera do amplitunera należy chwilę zaczekać, aż komputer rozpozna amplituner jako dostępne urządzenie USB.
®
Player).
Odtwarzanie treści na komputerze
1 Wybierz „Listen” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2 Wybierz „PC”, a następnie
naciśnij .
PL
58
Page 59

Urządzenie USB/ WALKMAN

Na podłączonym urządzeniu USB można odtwarzać pliki wideo/muzyczne/zdjęcia. Typy odtwarzanych plików, patrz „Typy odtwarzanych plików” (strona 156).
1 Podłącz urządzenie USB do
portu (USB) w amplitunerze.
Przed podłączeniem przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia USB.
Urządzenie USB
5 Naciśnij V/v/B/b i , aby
wybrać plik, który chcesz odtworzyć.
Obraz lub dźwięk z urządzenia USB zostanie odtworzony na amplitunerze.
Uwagi
•Nie odłączaj urządzenia USB podczas pracy. Aby zapobiec uszkodzeniu danych lub urządzenia USB, przed odłączeniem urządzenia USB wyłącz amplituner.
•Jeżeli podłączysz urządzenie WALKMAN do amplitunera, możesz je obsługiwać za pomocą pilota zdalnego sterowania amplitunera w taki sam sposób, jak inne podłączone do niego urządzenia USB. Nie można używać elementów sterowania na urządzeniu WALKMAN.
Odtwarzanie obrazów/dźwięku
2 Wybierz „Watch” lub „Listen” z
menu głównego, a następnie naciśnij .
3 Wybierz „My Video”, „My
Music” lub „My Photo”, a następnie naciśnij .
Uwaga
Jeżeli nie ma obrazu, zmień ustawienie dla „Playback Resolution” (strona 111).
4 Wybierz „USB Device”, a
następnie naciśnij .
Foldery i pliki wideo/muzyczne/zdjęcia zostaną wyświetlone na ekranie telewizora.
59
PL
Page 60

iPhone/iPod

Za pomocą amplitunera można odtwarzać muzykę/wideo/zdjęcia oraz ładować baterię w urządzeniach iPhone/iPod. Szczegółowe informacje na temat modeli iPhone/iPod, które obsługują tę funkcję, patrz strona 64.
Uwaga
Podczas odtwarzania nie można używać słuchawek.
Uwaga
Jeżeli nie ma obrazu, zmień ustawienie dla „Playback Resolution” (strona 111).
4 Wybierz „iPod (front)”, a
następnie naciśnij .
Pliki wideo/muzyczne zostaną wyświetlone na ekranie telewizora. Jeżeli wybierzesz „iPod (front)” w „My Photo”, wybierz plik zdjęcia za pomocą sterowania na iPhone/iPod (nie musisz kontynuować do punktu
5).
1 Podłącz urządzenie iPhone/
iPod do portu (USB) w amplitunerze.
iPhone/iPod (nie należy do wyposażenia)
Kompozytowy kabel AV Apple (nie należy do wyposażenia)
5 Naciśnij V/v/B/b i , aby
wybrać plik, który chcesz odtworzyć.
Obraz lub dźwięk z urządzenia iPhone/iPod zostanie odtworzony na amplitunerze. Urządzenia iPhone/iPod można obsługiwać za pomocą przycisków na pilocie zdalnego sterowania (strona 64). Szczegółowe informacje na temat obsługi urządzeń iPhone/iPod można także znaleźć w instrukcjach obsługi urządzeń iPhone/iPod.
2 Wybierz „Watch” lub „Listen” z
menu głównego, a następnie naciśnij .
3 Wybierz „My Video”, „My
Music” lub „My Photo”, a następnie naciśnij .
PL
60
Page 61

DLNA

Internetowe wideo

Można odtwarzać pliki wideo/muzyczne/ zdjęcia na innych urządzeniach z obsługą DLNA, podłączając je do sieci domowej.
1 Wybierz „Watch” lub „Listen” z
menu głównego, a następnie naciśnij .
2 Wybierz „My Video”, „My
Music” lub „My Photo”, a następnie naciśnij .
Uwaga
Jeżeli nie ma obrazu, zmień ustawienie dla „Playback Resolution” (strona 111).
3 Wybierz ikonę serwera DLNA, a
następnie naciśnij .
Foldery i pliki wideo/muzyczne/zdjęcia zostaną wyświetlone na ekranie telewizora.
4 Naciśnij V/v/B/b i , aby
wybrać plik, który chcesz odtworzyć.
Obraz lub dźwięk z serwera DLNA zostanie odtworzony na amplitunerze.
Amplituner umożliwia odtwarzanie różnych treści internetowych.
1 Podłącz amplituner do sieci
(strona 48).
2 Wybierz „Watch” lub „Listen” z
menu głównego, a następnie naciśnij .
3 Wybierz „Internet Video”,
„Internet Music” lub „Internet Photo”, a następnie naciśnij
.
Pojawi się ekran treści internetowych.
Uwaga
Jeżeli nie ma obrazu, zmień ustawienie dla „Playback Resolution” (strona 111).
4 Wybierz ikonę dostawcy treści
internetowych, a następnie naciśnij .
Jeżeli lista treści internetowych nie zostanie pobrana, zostanie wyświetlona ikona niedostępności lub nowa ikona.
Uwaga
Treści internetowe mogą zostać wstrzymane lub zmienione bez uprzedzenia.
Odtwarzanie obrazów/dźwięku
Obsługa panelu sterowania
Panel sterowania pojawia się po rozpoczęciu odtwarzania pliku. Wyświetlane elementy mogą się różnić, w zależności od dostawców treści internetowych. Aby wyświetlić ponownie, naciśnij DISPLAY.
ciąg dalszy
61
PL
Page 62
A Sterowanie wyświetlaniem
Naciśnij V/v/B/b lub , aby sterować odtwarzaniem.
B Pasek stanu odtwarzania
Pasek stanu, kursor wskazujący aktualną pozycję, czas odtwarzania, czas trwania pliku wideo
C Wskaźnik stanu sieci D Szybkość transmisji sieciowej E Nazwa następnego pliku wideo F Nazwa obecnie wybranego pliku wideo
Rejestrowanie ulubionych materiałów
Możesz rejestrować ulubione treści internetowe w „Favorites List”.
1 Wyświetl ekran treści
internetowych.
2 Wybierz ikonę dostawcy treści
internetowych, które chcesz zarejestrować w Favorites List, a następnie naciśnij TOOLS/ OPTIONS.
Dostępne opcje
Pozycja Szczegóły
Favorites List Wyświetla Favorites List. Add to Favorites Dodaje treści internetowe
Remove from Fav ori tes
IP Content Noise Reduction
do Favorites List. Usuwa treści internetowe z
Favorites List. Reguluje jakość obrazu
treści internetowego wideo.
3 Wybierz „Add to Favorites”, a
następnie naciśnij .
Usuwanie treści z Favorites List
Naciśnij przycisk FAVORITES.
1
Pojawi się Favorites List.
2 Wybierz ikonę dostawcy treści
internetowych, które chcesz usunąć z Favorites List, a następnie naciśnij TOOLS/OPTIONS.
3 Wybierz „Remove from Favorites”, a
następnie naciśnij .
PL
62
Page 63

FM/AM

Istnieje możliwość słuchania programów radiowych FM i AM za pośrednictwem wbudowanego tunera. Przed rozpoczęciem operacji upewnij się, czy anteny FM i AM zostały podłączone do amplitunera (strona 46).
1 Wybierz „Listen” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2 Wybierz „FM/AM”, a następnie
naciśnij .
Ekran FM/AM
Możesz wybrać i obsługiwać poszczególne pozycje na ekranie, naciskając V/v/B/b i
.
Odtwarzanie obrazów/dźwięku
A Przełącznik pasma (strona 67) B Wskaźnik częstotliwości (strona 67) C Lista zaprogramowanych stacji
(strona 68)
D Nazwa zaprogramowanej stacji
(strona 68)
63
PL
Page 64

Korzystanie z urządzeń iPhone/iPod

Odtwarzanie plików na urządzeniach iPhone/iPod

Kompatybilne modele iPhone/ iPod
Kompatybilne modele urządzeń iPhone/ iPod. Przed podłączeniem do amplitunera zaktualizuj oprogramowanie w urządzeniach iPhone/iPod.
Kompatybilne modele urządzeń:
• iPod touch iPod touch 4th generation/iPod touch 3rd generation/iPod touch 2nd generation/ iPod touch 1st generation
• iPod nano iPod nano 6th generation/iPod nano 5th generation (video camera)/iPod nano 4th generation (video)/iPod nano 3rd generation (video)/iPod nano 2nd generation (aluminum)/iPod nano 1st generation
•iPod iPod 5th generation (video)/iPod classic
• iPhone iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G/iPhone
Obsługa urządzeń iPhone/iPod za pomocą pilota zdalnego sterowania
Urządzenia iPhone/iPod można obsługiwać za pomocą przycisków na pilocie zdalnego sterowania. Poniższa tabela zawiera przykładowe przyciski, których można używać. (Obsługa może się różnić w zależności od modelu urządzenia iPhone/iPod).
Odtwarzanie „My Video”/„MY Music”
Naciśnij Czynność
N Rozpoczęcie odtwarzania. X Wstrzymanie odtwarzania. x Zatrzymanie odtwarzania. m lub M Szybkie przewijanie do tyłu lub
. lub > Przejście do poprzedniego/
do przodu.
następnego pliku lub rozdziału (jeżeli występują).
Odtwarzanie „My Photo”
Naciśnij Czynność
N, X Rozpoczęcie/wstrzymanie
x Wstrzymanie odtwarzania. m lub M Szybkie przewijanie do tyłu lub
. lub > Przejście do poprzedniego/
DISPLAY Włączenie podświetlenia (lub
TOOLS/ OPTIONS
RETURN/ EXIT O, B
V/v Wybór poprzedniej/następnej
, b Zatwierdzenie wybranej pozycji.
Uwagi
•Nie można przesyłać utworów z amplitunera do urządzeń iPhone/iPod.
•Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych zapisanych w urządzeniach iPhone/iPod, kiedy urządzenia iPhone/iPod są podłączone do amplitunera.
•Opisywany produkt został specjalnie zaprojektowany pod kątem współpracy z urządzeniami iPhone/iPod i otrzymał zaświadczenie producenta o spełnieniu wymagań firmy Apple, dotyczących parametrów użytkowych.
•Nie odłączaj urządzeń iPhone/iPod podczas pracy. Aby zapobiec uszkodzeniu danych lub
odtwarzania.
do przodu.
następnego pliku.
przedłużenie go na 30 sekund). Powrót do poprzedniego
ekranu/folderu drzewa w urządzeniu iPhone/iPod.
Powrót do poprzedniego ekranu GUI amplitunera.
pozycji.
64
PL
Page 65
urządzeń iPhone/iPod, przed odłączeniem urządzeń iPhone/iPod wyłącz amplituner.
•W razie podłączenia urządzenia iPod, które nie obsługuje funkcji wyprowadzania wideo, i wybrania „iPod (front)” w „Video” lub „Photo”, na ekranie telewizora pojawi się komunikat alarmowy.
Wskazówki
•Kiedy amplituner jest włączony, podłączone go niego urządzenia iPhone/iPod są ładowane.
•Amplituner potrafi rozpoznać nawet 3 000 plików (w tym folderów).
Korzystanie z urządzeń iPhone/iPod
65
PL
Page 66

Odtwarzanie przez sieć

Odtwarzanie plików w sieci domowej (DLNA)

Amplituner może być używany jako odtwarzacz i renderer.
• Serwer: Przechowuje i wysyła pliki.
• Odtwarzacz: Odbiera i odtwarza pliki z serwera.
• Renderer: Odbiera i odtwarza pliki z serwera i może być sterowany przez inne urządzenie (kontroler).
Przygotowania do użycia funkcji DLNA.
• Podłącz amplituner do sieci domowej
(strona 48).
• Przygotuj drugie urządzenie z obsługą DLNA. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia.
• Kontroler: Steruje rendererem.
Zdalne odtwarzanie plików za pomocą amplitunera (renderera) przez kontroler DLNA
Można sterować amplitunerem za pomocą kontrolera z obsługą DLNA, na przykład Windows Media
Komputer
(serwer, kontroler)
Steruj amplitunerem za pomocą kontrolera DLNA. Szczegółowe informacje na temat obsługi można znaleźć w instrukcji obsługi kontrol era DLNA.
Uwaga
Nie obsługuj amplitunera za pomocą dostarczonego pilota i kontrolera DLNA jednocześnie.
Wskazówka
Amplituner obsługuje funkcję „Play To” Windows Media występuje w systemie Windows 7.
®
Player 12, odtwarzając pliki zapisane na serwerze DLNA.
Ten amplituner
(renderer)
®
Player 12, która standardowo
66
PL
Page 67

Strojenie

Automatyczne strojenie stacji (Auto Tuning)

Słuchanie radia FM/ AM

SHIFT
Przyci ski
numeryczne
D.TUNING
V/v/B/b,
TOOLS/ OPTIONS
HOME
1 Wybierz wskaźnik
częstotliwości na ekranie FM/ AM.
2 Naciśnij przycisk V/v.
V wyszukuje stacje od dolnych do górnych, a v wyszukuje od górnych do dolnych częstotliwości. Amplituner zaprzestaje przeszukiwania za każdym razem, gdy znajdzie jakąś stację.
W wypadku złego odbioru stereofonicznego FM
Dostrój stację, której chcesz
1
posłuchać, korzystając z procedury Auto Tuning, Direct Tuning (strona 67) lub wybierz odpowiednią stację spośród zaprogramowanych (strona 68).
2 Naciśnij przycisk TOOLS/OPTIONS.
Na ekranie pojawi się menu opcji.
3 Wybierz „STEREO/MONO”, a
następnie naciśnij .
Strojenie
Przełączanie między radiem FM i AM
Wybierz „Listen” z menu
1
głównego, a następnie naciśnij
.
2 Wybierz „FM/AM”, a następnie
naciśnij .
Pojawi się ekran FM/AM.
3 Wybierz przełącznik pasma. 4 Naciśnij V/v, aby wybrać „FM”
lub „AM”, po czym naciśnij .
4 Wybierz „MONO”, a następnie naciśnij
.
Bezpośrednie dostrajanie stacji (Direct Tuning)
Wpisz częstotliwość stacji, używając bezpośrednio przycisków numerycznych na pilocie zdalnego sterowania.
1 Naciśnij SHIFT, a następnie
D.TUNING na ekranie FM/AM.
2 Naciskaj przyciski
numeryczne, aby wprowadzić
ciąg dalszy
67
PL
Page 68
częstotliwość, po czym naciśnij .
Przykład 1: FM 102,50 MHz Wybierz 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Przykład 2: AM 1 350 kHz Wybierz 1 b 3 b 5 b 0
Wskazówki
•Po nastrojeniu stacji AM, wyreguluj kierunek anteny ramowej AM dla najlepszego odbioru.
•Skalę strojenia dla strojenia bezpośredniego pokazano poniżej. – Pasmo FM 50 kHz – Pasmo AM 9 kHz
Jeżeli nie można nastroić stacji
Pojawia się „– – – .– – MHz” lub „– – – – kHz”, po czym na wyświetlaczu ponownie zostaje wyświetlona bieżąca częstotliwość. Sprawdź, czy wprowadzona częstotliwość jest prawidłowa. Jeżeli nie, powtórz czynność opisaną w punkcie 2. Jeżeli nadal nie można nastroić stacji, dana częstotliwość może nie być używana w tej okolicy.
Programowanie stacji radiowych w paśmie FM/ AM
Jako ulubione stacje można zaprogramować maksymalnie 30 stacji FM i 30 stacji AM.
1 Nastrój stację, którą chcesz
zaprogramować, używając procedury Auto Tuning (strona 67) lub Direct Tuning (strona 67).
W przypadku słabego odbioru programów stereo w paśmie FM, przełącz tryb odbioru FM (strona 67).
2 Naciśnij przycisk TOOLS/
OPTIONS.
Na ekranie pojawi się menu opcji.
3 Wybierz „Set Preset”, a
następnie naciśnij .
4 Wybierz numer pozycji, a
następnie naciśnij .
Stacja zostanie zapisana pod wybranym numerem pozycji.
5 Powtórz czynności opisane w
punktach od 1 do 4, aby zaprogramować inną stację.
Stacje można zapisywać w pamięci w następujący sposób:
•Pasmo FM: FM1 do FM30
•Pasmo AM: AM1 do AM30
Dostrajanie zaprogramowanych stacji
1 Wybierz „Listen” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2 Wybierz „FM/AM”, a następnie
naciśnij .
3 Wybierz numer pozycji z listy, a
następnie naciśnij .
Dostępne są numery od 1 do 30.
Nadawanie nazw zaprogramowanym stacjom (Name Input)
Wybierz numer pozycji, którą chcesz
1
nazwać.
2 Naciśnij przycisk TOOLS/OPTIONS.
Na ekranie pojawi się menu opcji.
3 Wybierz „Name Input”, a następnie
naciśnij .
Na ekranie pojawi się elektroniczna klawiatura.
4 Korzystając z przycisków V/v/B/b i
, wpisz nazwę wprowadzając po
kolei poszczególne znaki.
68
PL
Page 69
5 Wybierz „Enter”, a następnie naciśnij
.
Wprowadzona nazwa zostanie zapisana.
Anulowanie wprowadzonej nazwy
Naciśnij RETURN/EXIT O lub HOME.
Odbiór transmisji RDS
System Radio Data System (RDS) to usługa nadawania, która umożliwia stacjom radiowym wysyłanie dodatkowych informacji razem z sygnałem zwykłego programu. Opisywany amplituner oferuje przydatne funkcje RDS, takie jak wyświetlanie nazwy stacji. RDS działa tylko w przypadku programów w paśmie FM.*
* Nie wszystkie stacje FM oferują usługę RDS, a
zakres oferowanych usług może się różnić. Jeżeli nie znasz systemu RDS, zasięgnij informacji w lokalnej stacji radiowej na temat usług RDS dostępnych na danym obszarze.
Wystarczy wybrać dowolną stację z pasma FM.
Po nastrojeniu stacji, która oferuje usługi RDS, nazwa stacji* pojawi się na ekranie telewizora oraz w okienku wyświetlacza.
* Jeżeli transmisja RDS nie jest odbierana,
nazwa stacji nie pojawi się w okienku wyświetlacza.
Uwaga
Część liter wyświetlanych w okienku wyświetlacza nie może być wyświetlana na ekranie telewizora.
Wskazówka
Po wyświetleniu nazwy stacji można sprawdzić częstotliwość, naciskając kilkakrotnie przycisk DISPLAY MODE na amplitunerze.
Dostępne opcje
Pozycja Szczegóły
STEREO/MONO Wybór stereofonicznego
lub monofonicznego trybu odbioru FM.
Set Preset Zapisanie stacji radiowej
pod określonym numerem pozycji.
Name Input Nadanie nazwy
zaprogramowanej stacji.
Strojenie
69
PL
Page 70

Odtwarzanie efektów dźwiękowych

Wybór pola dźwiękowego 1
Wybierz „Sound Effects” z menu głównego, a następnie naciśnij .
2 Wybierz „Sound Field”, a następnie naciśnij . 3 Wybierz żądane pole dźwiękowe.
Odtwarzanie dźwięku 2-kanałowego
Dźwięk wyjściowy można przełączyć na 2-kanałowy, bez względu na formaty nagrywania używanego oprogramowania, podłączone urządzenie odtwarzające, czy ustawienia pola dźwiękowego amplitunera.
Tr y b 2CH E f ek t
2ch Stereo Amplituner odtwarza dźwięk tylko z lewego i prawego głośnika
2ch Analog Direct Możesz przełączyć sygnał audio wybranego wejścia na wejście analogowe
przedniego. Nie słychać dźwięku z subwoofera. Standardowe sygnały z 2-kanałowych źródeł stereofonicznych omijają całkowicie układy przetwarzania pól dźwiękowych, a wielokanałowe formaty dźwięku przestrzennego zostają w procesie obróbki downmix przetworzone do 2 kanałów.
2-kanałowe. Ta funkcja umożliwia odbiór ze źródeł analogowych wysokiej jakości. Gdy ta funkcja jest używana, można regulować tylko głośność i poziom przednich głośników.
Słuchanie muzyki przez słuchawki podłączone do amplitunera
Pole dźwiękowe Efekt
Headphone (2ch) Ten tryb jest wybierany automatycznie, jeżeli używasz słuchawek po
Headphone (Direct) Wyprowadzane są sygnały analogowe bez obróbki barwy dźwięku, pola
Headphone (Multi) Ten tryb jest wybierany automatycznie, jeżeli używasz słuchawek po
PL
70
wybraniu innego trybu, niż „2ch Analog Direct”. Standardowe sygnały z 2-kanałowych źródeł stereofonicznych omijają całkowicie układy przetwarzania pól dźwiękowych, a wielokanałowe formaty dźwięku przestrzennego zostają w procesie obróbki downmix przetworzone do 2 kanałów.
dźwiękowego itp.
wybraniu wejścia „MULTI IN”. Z gniazd MULTI CHANNEL INPUT wyprowadzane są przednie sygnały analogowe.
Page 71
Odtwarzanie wielokanałowego dźwięku przestrzennego
Tryb Auto Format Direct (A.F.D.) pozwala na odbiór dźwięku o wyższej wierności i wybór trybu dekodowania, umożliwiającego słuchanie 2-kanałowego, stereofonicznego dźwięku w postaci dźwięku wielokanałowego.
Tr y b A. F.D. Efekt
A.F.D. Auto Programuje dźwięk w taki sposób, w jaki został nagrany/zakodowany, bez
dodawania efektów przestrzennych.
Multi Stereo Wyprowadza 2-kanałowe sygnały prawego/lewego kanału ze wszystkich
głośników.
Wskazówka
Zwykle zalecamy opcję „A.F.D. Auto”.
Oglądanie filmów z dźwiękiem z efektem przestrzennym
Aby korzystać z dźwięku przestrzennego, wystarczy wybrać jedno ze wstępnie zaprogramowanych pól dźwiękowych amplitunera. Pozwalają one w warunkach domowych uzyskać mocne i ciekawe brzmienie charakterystyczne dla kina.
Pole dźwiękowe Efekt
HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) to nowa, innowacyjna technologia kina
domowego opracowana przez firmę Sony, wykorzystująca najnowsze technologie obróbki sygnału akustycznego i cyfrowego. Jest ona oparta na danych z precyzyjnych pomiarów odpowiedzi w studio masteringu. Dzięki funkcji HD-D.C.S., oglądane w domu filmy z płyt Blu-ray i DVD, charakteryzują się nie tylko wysoką jakością dźwięku, ale również najlepszym otoczeniem dźwiękowym, które dokładnie odpowiada wizji inżynierów dźwięku utrwalonej w procesie masteringu. W przypadku funkcji HD-D.C.S. można wybrać rodzaj efektu. Szczegółowe informacje w części zatytułowanej „Informacje o rodzaju efektu w przypadku HD-D.C.S.” (strona 72).
PLII Movie Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic II Movie. To
ustawienie idealnie nadaje się do filmów zakodowanych w systemie Dolby Surround. Poza tym, tryb ten może odtwarzać dźwięk w systemie 5.1­kanałowym, w przypadku oglądania wideo z nałożoną ścieżką dźwiękową lub starych filmów.
PLIIx Movie Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic IIx Movie. To
ustawienie rozszerza 5.1-kanałowy system Dolby Pro Logic II Movie lub Dolby Digital do systemu 7.1-kanałowego w filmach.
PLIIz Height Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic IIz. To ustawienie
może rozszerzyć dźwięk źródłowy do 9.1-kanałowego, dla którego zostaje zastosowany komponent płaszczyzny pionowej, nadający wymiar obecności i głębi. „PLIIz Height” jest tym samym polem dźwiękowym, które zostało opisane na strona 73. W przypadku „PLIIz Height” można regulować poziom wzmocnienia. Szczegółowe informacje w części zatytułowanej „Informacje o poziomie wzmocnienia w przypadku PLIIz Height” (strona 74).
Neo:X Cinema Wykonywane jest dekodowanie w trybie DTS Neo:X Cinema. Sygnał źródłowy
nagrany w formacie od 2- do 7.1-kanałowym jest poprawiany nawet do 9.1­kanałowego.
Odtwarzanie efektów dźwiękowych
ciąg dalszy
71
PL
Page 72
Informacje o rodzaju efektu w przypadku HD-D.C.S.
Funkcja HD-D.C.S. oferuje trzy różne rodzaje efektów: Dynamic, Theater i Studio. Każdy rodzaj charakteryzuje się innym poziomem dźwięków odbitych i pogłosu. Każdy też jest zoptymalizowany, aby pasował do wyjątkowości pomieszczenia, w którym znajduje się słuchacz, oraz do jego smaku i nastroju.
x Dynamic
Ustawienie „Dynamic” jest odpowiednie dla otoczenia, w którym występuje pogłos, ale brakuje wrażenia przestrzeni (gdzie absorpcja dźwięku jest niewystarczająca). Ustawienie to uwydatnia odbicia dźwięku i odtwarza dźwięk dużej, klasycznej sali kinowej. W ten sposób zostaje podkreślone wrażenie przestrzeni studia dubbingowego i powstaje niepowtarzalne pole dźwiękowe.
x Theater
Domyślne ustawienie fabryczne. Ustawienie „Theater” jest odpowiednie dla typowego salonu. Ustawienie to odtwarza pogłos dźwięku, tak jak w kinie (studiu dubbingowym). Najlepiej nadaje się do oglądania treści zarejestrowanych na Blu-ray Disc, kiedy chcemy stworzyć kinową atmosferę.
x Studio
Ustawienie „Studio” jest odpowiednie do salonu wyposażonego w stosowny sprzęt dźwiękowy. Ustawienie to odtwarza pogłos dźwięku, który występuje, kiedy źródło dźwięku kinowego jest miksowane dla Blu-ray Disc do poziomu głośności odpowiedniego do użytku domowego. Poziom odbić i pogłosu dźwięku jest minimalny. Jednak dialogi i efekty dźwięku przestrzennego są odtwarzane wyraźnie.
PL
72
Page 73
Słuchanie muzyki z efektem przestrzennym
Aby korzystać z dźwięku przestrzennego, wystarczy wybrać jedno ze wstępnie zaprogramowanych pól dźwiękowych amplitunera. Pozwalają one słuchać w warunkach domowych silnego i ekscytującego brzmienia charakterystycznego dla sali koncertowej.
Pole dźwiękowe Efekt
Berlin Philharmonic Hall Odtwarza charakterystykę dźwięku sali Filharmonii Berlińskiej. Działa
również automatycznie z odbiorem serwisu internetowego „The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall”.
True Concert Mapping A Odtwarza charakterystykę dźwięku sali koncertowej w Amsterdamie w
Holandii, z wielką sceną muzyczną, uzyskaną poprzez wykorzystanie zjawiska odbicia dźwięku. Można także regulować poziom efektu. Szczegółowe informacje w części zatytułowanej „Informacje o poziomie efektu w przypadku True Concert Mapping A/B” (strona 74).
True Concert Mapping B Odtwarza charakterystykę dźwięku sali koncertowej w Wiedniu w Austrii,
w której występują zjawiska rezonansu i wyjątkowego pogłosu. Można także regulować poziom efektu. Szczegółowe informacje w części zatytułowanej „Informacje o poziomie efektu w przypadku True Concert
Mapping A/B” (strona 74). Jazz Club Oddaje akustykę klubu jazzowego. Live Concert Oddaje akustykę 300-osobowej sali koncertowej. Stadium Tworzy wrażenie obecności na dużym, odkrytym stadionie. Sports Tworzy wrażenie transmisji z imprezy sportowej. Vocal Height Zwiększa poziom dźwięku za pomocą przednich górnych głośników.
Ustawienie to jest odpowiednie do oglądania treści muzycznych na dużym
ekranie. Portable Audio Daje czysty, wzmocniony dźwięk z przenośnego urządzenia audio. Ten tryb
idealnie nadaje się do MP3 i innych formatów skompresowanej muzyki. PLII Music Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic II Music. To
ustawienie idealnie nadaje się do odtwarzania dźwięku pochodzącego ze
zwykłych źródeł stereofonicznych, takich jak płyty CD. PLIIx Music Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic IIx Music. To
ustawienie idealnie nadaje się do odtwarzania dźwięku pochodzącego ze
zwykłych źródeł stereofonicznych, takich jak płyty CD. PLIIz Height Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic IIz. To ustawienie
może rozszerzyć dźwięk źródłowy do 9.1-kanałowego, dla którego zostaje
zastosowany komponent płaszczyzny pionowej, nadający wymiar obecności
i głębi. „PLIIz Height” jest tym samym polem dźwiękowym, które zostało
opisane na stronie 71. W przypadku „PLIIz Height” można regulować
poziom wzmocnienia. Szczegółowe informacje w części zatytułowanej
„Informacje o poziomie wzmocnienia w przypadku PLIIz Height”
(strona 74). Neo:X Music Wykonywane jest dekodowanie w trybie DTS Neo:X Music. Sygnał
źródłowy nagrany w formacie od 2- do 7.1-kanałowym jest poprawiany
nawet do 9.1-kanałowego. Neo:X Game Wykonywane jest dekodowanie w trybie DTS Neo:X Game. Sygnał
źródłowy nagrany w formacie od 2- do 7.1-kanałowym jest poprawiany
nawet do 9.1-kanałowego.
Odtwarzanie efektów dźwiękowych
ciąg dalszy
73
PL
Page 74
Informacje o poziomie efektu w przypadku True Concert Mapping A/B
W przypadku pola dźwiękowego „True Concert Mapping A/B” można ustawić poziom pogłosu. Funkcja ta jest dostępna, kiedy układ głośników zostanie tak skonfigurowany, że zawiera przednie górne głośniki, a opcja „Sound Field Mode” zostanie ustawiona na „Front High”.
x Low
Obniża poziom głośności pogłosu.
x Mid
Przywraca domyślne ustawienie fabryczne poziomu głośności pogłosu.
x High
Zwiększa poziom głośności pogłosu.
Informacje o poziomie wzmocnienia w przypadku PLIIz Height
Można ustawić poziom wzmocnienia przednich górnych kanałów w przypadku trybu Pro Logic IIz (standardowy dla filmów i muzyki).
Sound Field Mode
Umożliwia odtwarzanie dźwięku przez przednie górne głośniki. Funkcja ta jest dostępna, kiedy zostanie wybrane jedno z następujących pól dźwiękowych, a w układzie głośników zostaną uwzględnione przednie górne głośniki. –HD-D.C.S. – Berlin Philharmonic Hall – True Concert Mapping A/B –Jazz Club – Live Concert –Stadium –Sports – Neo:X Cinema/Music/Game
x Front High
Odtwarza dźwięk z głośników, w tym z przednich górnych głośników (domyślne ustawienie fabryczne). W razie podłączenia tylnych głośników dźwięku przestrzennego i przednich górnych głośników odpowiednio do zacisków SURROUND BACK (ZONE 2) i FRONT B/FRONT HIGH, dźwięk nie będzie odtwarzany przez tylne głośniki dźwięku przestrzennego.
x Low
Brak wzmocnienia.
x Mid
+3 dB wzmocnienia (domyślne ustawienie fabryczne).
x High
+5 dB wzmocnienia.
PL
74
x Standard
Odtwarza dźwięk z głośników, z wyjątkiem przednich górnych głośników.
Uwaga
W zależności od ustawienia lub formatu audio, dźwięk może nie być odtwarzany z przednich górnych głośników, nawet po ustawieniu opcji „Sound Field Mode” na „Front High”.
Uwagi o polach dźwiękowych
• Po wybraniu „MULTI IN” nie działają pola dźwiękowe.
• Odtwarzając materiał za pomocą urządzenia USB, sieci domowej lub
Page 75
internetowego wideo, nie można wybrać opcji „2ch Analog Direct”.
• Tryb „Multi Stereo” nie działa, kiedy odbierane są wielokanałowe sygnały audio.
• Pola dźwiękowe dla filmu i muzyki mogą nie działać, w zależności od wybranego sygnału lub układu głośników, lub z formatami audio.
• W zależności od formatu audio, amplituner może odtwarzać sygnały z niższą od rzeczywistej częstotliwością próbkowania.
• „PLIIx Movie/Music”, „PLIIz Height” i „Vocal Height” nie są wyświetlane, w zależności od wybranego układu głośników.
• Niektóre głośniki lub subwoofer mogą nie odtwarzać dźwięku, w zależności od ustawienia pola dźwiękowego.
• Szum, o ile występuje, może różnić się w zależności od wybranego pola dźwiękowego.
• Funkcja „Neo:X (Cinema/Music/ Game)” nie działa w przypadku odbioru sygnałów o częstotliwości próbkowania 32 kHz.

Korzystanie z funkcji Sound Optimizer

Funkcja Sound Optimizer tworzy wrażenie obecności i natężenia dźwięku odtwarzanego z wysoką głośnością, niezależnie od poziomu głośności amplitunera. Można słuchać czystego i dynamicznego dźwięku nawet z niską głośnością, na przykład nocą. Optymalny efekt odpowiedni do otoczenia można uzyskać, wykorzystując funkcję „Auto Calibration”.
1 Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2 Wybierz „Audio Settings”, a
następnie naciśnij .
3 Wybierz „Sound Optimizer”, a
następnie naciśnij .
4 Wybierz „On”, a następnie
naciśnij .
Funkcja Sound Optimizer zostanie włączona. Funkcję Sound Optimizer można także ustawiać na „On” i „Off” za pomocą przycisku SOUND OPTIMIZER na pilocie zdalnego sterowania i amplitunerze.
Odtwarzanie efektów dźwiękowych
Uwagi
•Ta funkcja nie działa w następujących wypadkach: –Wybrano „MULTI IN”. – Opcja „2ch Analog Direct” jest używana. – Słuchawki są używane.
•W zależności od formatu audio, amplituner może odtwarzać sygnały z niższą od rzeczywistej częstotliwością próbkowania.
75
PL
Page 76

Regulacja korektora

Korzystanie z funkcji
Do ustawiania brzmienia dźwięku (poziomu basów/tonów wysokich) głośników przednich, głośnika środkowego, głośników dźwięku przestrzenne go/tylnych głośników dźwięku przestrzennego i przednich górnych głośników można korzystać z następujących parametrów:
Dźwięki wysokie
Pozio m (dB)
Bas
Częstotliwość (Hz)
1 Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2 Wybierz „Audio Settings”, a
następnie naciśnij .
3 Wybierz „Equalizer”, a
następnie naciśnij .
4 Wybierz „Front”, „Center”,
„Sur/SB” lub „Front High”, a następnie naciśnij .
5 Wybierz „Bass” lub „Treble”.
Advanced Auto Volume
Głośność można regulować automatycznie odpowiednio do rodzaju treści. Funkcja ta jest przydatna, na przykład, kiedy dźwięk reklam jest głośniejszy, niż dźwięk programów telewizyjnych.
1 Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2 Wybierz „Audio Settings”, a
następnie naciśnij .
3 Wybierz „Advanced Auto
Volume”, a następnie naciśnij
.
4 Wybierz „On”, a następnie
naciśnij .
Uwagi
•Zanim wyłączysz tę funkcję, nie zapomnij o obniżeniu poziomu głośności.
•Ta funkcja nie działa w następujących wypadkach: – Wybrano „MULTI IN”. – Opcja „2ch Analog Direct” jest używana.
•W zależności od formatu audio, amplituner może odtwarzać sygnały z niższą od rzeczywistej częstotliwością próbkowania.
6 Wybierz wzmocnienie i naciśnij
.
Uwaga
•Ta funkcja nie działa w następujących wypadkach: – Wybrano „MULTI IN”. – Opcja „2ch Analog Direct” jest używana.
PL
76
Page 77
materiał z płyty DVD w strefie głównej i
Korzystanie z funkcji Multi­zone

Co oferuje funkcja Multi-zone?

Możliwość odtwarzania obrazów i dźwięków z urządzenia podłączonego do amplitunera w innej strefie, niż strefa główna. Można, na przykład, oglądać
słuchać muzyki z płyty CD w strefie 2 lub strefie 3. Wykorzystując wzmacniak na podczerwień (nie należy do wyposażenia) można obsługiwać zarówno urządzenie w strefie głównej, jak i amplituner Sony w strefie 2 lub w strefie 3 ze strefy 2 lub strefy 3 za pomocą pilota zdalnego sterowania. Wzmacniaka na podczerwień należy używać, gdy amplituner jest zainstalowany w miejscu, do którego nie docierają sygnały z pilota zdalnego sterowania.

Wykonywanie połączenia Multi-zone

Przez gniazda ZONE 2 OUT/ZONE 3 OUT wysyłane są tylko sygnały z urządzeń podłączonych do analogowych gniazd wejściowych. Z urządzeń podłączonych tylko do cyfrowych gniazd wejściowych nie są wysyłane żadne sygnały.
1: Połączenia strefy 2
1
Dźwięk jest odtwarzany z głośników w strefie 2, z wykorzystaniem zacisków SURROUND BACK (ZONE 2) amplitunera.
Strefa główna Strefa 2
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO
OUT*
SURROUND BACK
(ZONE 2)
STR-DA5700ES
Monitor
telewizyjny
A
B
Wielofunkcyjny pilot
zdalnego sterowania
ciąg dalszy
B
77

Korzystanie z funkcji Multi-zone

PL
Page 78
2
Dźwięk jest odtwarzany z głośników w strefie 2, z wykorzystaniem opisywanego amplitunera i dodatkowego wzmacniacza.
Strefa główna Strefa 2
Monitor
telewizyjny
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO OUT*
ZONE 2 AUDIO OUT
BB
STR-DA5700ES
Wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania
A Wzmacniak na podczerwień (nie należy do wyposażenia) B Głośniki C Wzmacniacz/Amplituner Sony
* Można również podłączyć do gniazda ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT.
2: Połączenia strefy 3
Strefa główna Strefa 3
BB
C
A
IR REMOTE IN
ZONE 3 AUDIO OUT
STR-DA5700ES
Wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania
A Wzmacniak na podczerwień (nie należy do wyposażenia) B Głośniki C Wzmacniacz/Amplituner Sony
PL
78
C
A
Page 79

Ustawianie głośników w strefie 2

Gdy głośniki w strefie 2 są podłączone do zacisków SURROUND BACK (ZONE 2) amplitunera (strona 77), wprowadź takie ustawienia, aby dźwięk wybrany w strefie 2 był odtwarzany przez głośniki podłączone do zacisków SURROUND BACK (ZONE 2). Szczegółowe informacje, patrz „Speaker Connection” w menu Speaker Settings (strona 103).
Ustaw regulację głośności dla strefy 2
Parametr Wyjaśnienie
Variable Początkowo regulacja
głośności jest ustawiona na –40 dB. Po wybraniu tego parametru, można wspólnie zmieniać głośność dla zacisków ZONE 2 AUDIO OUT i SURROUND BACK (ZONE 2). To zalecane ustawienie w przypadku używania wzmacniacza mocy.
Fixed Regulacja głośności jest
ustawiona na ±0 dB. To zalecane ustawienie w przypadku używania urządzeń o zmiennej regulacji głośności.
Możesz ustawić zmienną lub stałą regulację głośności dla gniazd ZONE 2 AUDIO OUT.
1 Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2 Wybierz „Zone Settings”, a
następnie naciśnij .
3 Wybierz „Zone Setup”, a
następnie naciśnij .
4 Wybierz „Line Out” dla „Zone2”,
a następnie naciśnij .
5 Wybierz żądany parametr, a
następnie naciśnij .

Przełączanie ustawienia strefy pilota zdalnego sterowania

Pilot zdalnego sterowania jest wstępnie ustawiony do obsługi strefy 2. Jeżeli chcesz z niego korzystać w strefie 3, przełącz ustawienie strefy pilota zdalnego sterowania.
?/1
RM SET
UP
SHIFT
AMP
ZONE
2, 3
ENT/ MEM
Korzystanie z funkcji Multi-zone
ciąg dalszy
79
PL
Page 80
1 Naciśnij ?/1 jednocześnie
naciskając RM SET UP.
Migają przyciski AMP i ZONE.
ZONE
?/1
2 Naciśnij przycisk ZONE.
Przycisk AMP gaśnie, przycisk ZONE nadal miga i zostaje podświetlony przycisk SHIFT.
3 Naciśnij przycisk numeryczny 2
w przypadku strefy 2, albo 3 w przypadku strefy 3, kiedy miga przycisk ZONE.
Przycisk ZONE zostanie podświetlony.
4 Naciśnij przycisk ENT/MEM.
Przycisk ZONE mignie dwa razy i pilot zdalnego sterowania zostanie przełączony do trybu strefy 2 lub strefy 3.
Obsługa amplitunera z innej strefy
(Operacje STREFY 2/STREFY
3)
Poniżej opisano czynności podłączania wzmacniaka na podczerwień oraz obsługi amplitunera w strefie 2 lub 3. Gdy wzmacniak na podczerwień nie jest podłączony, używaj amplitunera w strefie głównej.
Przyciski
wejścia
SOURCE
1 Włącz wzmacniacz w strefie 2
lub w strefie 3.
W przypadku sytuacji przedstawionej na rysunku 1-1 (strona 77), pomiń ten krok.
2 Naciśnij przycisk ZONE.
Pilot zdalnego sterowania przełączy się na strefę 2 lub strefę 3. Zmień wcześniej ustawienie strefy pilota zdalnego sterowania na strefę 2 lub strefę 3 (strona 79).
80
3 Naciśnij przycisk ?/1.
Zostanie włączona funkcja strefy.
PL
Page 81
4 Naciśnij jeden z przycisków
wejścia na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać sygnały źródłowe, które mają być wyprowadzane.
W przypadku strefy 2 wysyłane są sygnały analogowe wideo i audio. W przypadku strefy 3 wysyłane są tylko analogowe sygnały audio. Jeżeli wybierzesz SOURCE, będą wysyłane sygnały z bieżącego wejścia w strefie głównej.
5 Ustaw odpowiednią głośność.
•W przypadku sytuacji przedstawionej na rysunku 1-1 (strona 77), wyreguluj głośność za pomocą przycisku +/-na pilocie zdalnego sterowania.
•W przypadku sytuacji przedstawionej na rysunku 1-2 (strona 78) lub 2 (strona 78), wyreguluj głośność za pomocą amplitunera w strefie 2 lub strefie 3. Jeżeli ustawisz „Line Out” dla „Zone2” na „Variable”, możesz także regulować głośność w strefie 2 używając przycisku +/– na pilocie zdalnego sterowania (strona 79).
•Sygnały wejściowe „FM” lub „AM” można wybrać w strefie głównej, w strefie 2 lub w strefie 3. Priorytet ma ostatnio dokonany wybór, nawet gdy w jednej ze stref dokonano aktualnie innego wyboru.
Korzystanie z funkcji Multi-zone
Zakończenie pracy strefy 2/ strefy 3
Naciśnij ZONE, a następnie naciśnij ?/1.
Uwagi
•Po wybraniu SOURCE, sygnały wysyłane do gniazd MULTI CHANNEL INPUT lub portu
(USB) nie będą wysyłane z gniazd ZONE 2 OUT lub ZONE 3 OUT, nawet jeżeli wybrano „MULTI IN” lub „PC”.
•Opcje „TV”, „PHONO”, „MULTI IN” lub „PC” mogą zostać wybrane tylko w strefie głównej.
•Treści odtwarzane za pomocą urządzeń USB, iPhone/iPod, sieci domowej lub internetowego wideo, są dostępne w strefie 2 i strefie 3 tylko, jeżeli wybrano SOURCE.
81
PL
Page 82

Korzystanie z innych funkcji

Korzystanie z funkcji „BRAVIA” Sync

funkcją Sterowanie przez HDMI firmy Sony.
• W przypadku innej konfiguracji połączeń amplitunera i pozostałych urządzeń, niż HDMI.
• Funkcja Sterowanie przez HDMI nie działa w przypadku urządzenia podłączonego do gniazda HDMI OUT B amplitunera.
Na czym polega funkcja „BRAVIA” Sync?
„BRAVIA” Sync to nazwa funkcji w produktach firmy Sony, która umożliwia równoczesną obsługę kompatybilnych urządzeń, podłączonych kablami HDMI, za pomocą pilota zdalnego sterowania „BRAVIA”. Ta równoczesna obsługa jest możliwa dzięki funkcji Sterowanie przez HDMI z wykorzystaniem HDMI CEC (Consumer Electronics Control), znormalizowanej dla HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Połączenie różnych urządzeń Sony zgodnych z funkcją „BRAVIA” Sync za pośrednictwem kabla HDMI (nie należy do wyposażenia) znacznie upraszcza ich obsługę, której istotne elementy opisano poniżej:
• Wyłączanie zestawu (strona 83)
• Odtwarzanie jednym przyciskiem (strona 83)
• Sterowanie opcjami audio zestawu (strona 84)
• Audio Return Channel (ARC) (strona 84)
• Wybór sceny (strona 84)
• Sterowanie kinem domowym (strona 85)
Funkcja Sterowanie przez HDMI nie działa w następujących przypadkach:
• W przypadku podłączenia amplitunera do urządzenia, które nie jest zgodne z
Zalecamy podłączenie amplitunera do produktów wyposażonych w funkcję „BRAVIA” Sync.
Uwagi
•Następujące funkcje mogą działać z urządzeniami innych marek niż Sony. Nie można jednak zagwarantować kompatybilności ze wszystkimi urządzeniami innych marek, niż Sony. – Wyłączanie zestawu – Odtwarzanie jednym przyciskiem – Sterowanie opcjami audio zestawu
•Następujące funkcje to zastrzeżone funkcje firmy Sony. Mogą one nie działać z urządzeniami innych marek niż Sony. – Wybór sceny – Sterowanie kinem domowym
•Urządzenia niekompatybilne z funkcją „BRAVIA” Sync mogą nie uruchamiać tych funkcji.
Przygotowanie do korzystania z funkcji „BRAVIA” Sync
Aby korzystać z funkcji „BRAVIA” Sync, włącz Sterowanie przez HDMI w amplitunerze i w podłączonym urządzeniu. Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI kolejno w amplitunerze i podłączonych urządzeniach.
1 Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2 Wybierz „HDMI Settings”, a
następnie naciśnij .
82
PL
Page 83
3 Wybierz „Control for HDMI”, a
następnie naciśnij .
4 Wybierz „On”, a następnie
naciśnij .
Funkcja Sterowanie przez HDMI amplitunera zostanie włączona.
5 Włącz funkcję Sterowanie
przez HDMI w podłączonym urządzeniu.
Szczegółowe informacje na temat ustawień podłączonego urządzenia można znaleźć w jego instrukcji obsługi.
6 Powtórz czynności opisane w
punkcie 5, aby ustawić funkcję Sterowanie przez HDMI i wyświetlać obraz ze wszystkich urządzeń odtwarzających, których chcesz używać.
Uwaga
Po wyjęciu kabla HDMI lub zmianie konfiguracji połączeń, należy wykonać powyższe czynności. Nie trzeba jednak wykonywać wspomnianych czynności, gdy wykorzystywane jest gniazdo HDMI IN 1, IN 2 lub IN 6.
Uwagi
•Aby umożliwić korzystanie z funkcji Wyłączanie zestawu, należy wcześniej włączyć funkcję sprzężenia zasilania telewizora. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
•W zależności od stanu podłączonego urządzenia, urządzenie może się nie wyłączyć. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
•Używając funkcji Wyłączanie zestawu z telewizorem innej marki niż Sony, zaprogram uj pilot zdalnego sterowania odpowiednio do marki telewizora.
Odtwarzanie jednym przyciskiem
Odtwarzając treści na urządzeniu podłączonym do amplitunera przez złącze HDMI, amplituner także zostanie automatycznie włączony i przełączony na odpowiednie wejście HDMI. W przypadku ustawienia opcji Through uzyskać tylko z telewizora, podczas gdy amplituner pozostaje w trybie gotowości.
na On, dźwięk i obraz można
Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu odtwarzającym.
Pass
Korzystanie z innych funkcji
Wyłączanie zestawu
W momencie wyłączenia telewizora za pomocą przycisku zasilania na pilocie zdalnego sterowania, amplituner i podłączone urządzenia zostaną automatycznie wyłączone. Do wyłączania telewizora można również używać pilota zdalnego sterowania.
Naciśnij TV, a następnie naciśnij AV ?/1.
Telewizor, amplituner i podłączone urządzenia zostaną wyłączone.
Korzystanie z funkcji Odtwarzanie jednym przyciskiem kamery
Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI
1
zarówno w amplitunerze, jak i w kamerze.
2 Podłącz kamerę do jednego z gniazd
HDMI IN 1, IN 2 lub IN 6 (strona 39).
Jeżeli używasz kamery marki Sony, telewizor włączy się razem z amplitunerem, a następnie kamera automatycznie rozpocznie odtwarzanie. Jeżeli używasz kamery innej marki, niż Sony, włącz w niej odtwarzanie.
ciąg dalszy
83
PL
Page 84
Uwagi
•W przypadku niektórych odbiorników telewizyjnych, początek materiału może nie zostać wyświetlony.
•Podłącz urządzenie, takie jak kamera Sony wyposażona w funkcję Odtwarzanie jednym przyciskiem, wykonując zwykłe połączenie HDMI do gniazda HDMI IN 1, IN 2 lub IN 6. Jeżeli użyjesz innych gniazd HDMI IN, amplituner może nie przełączyć się na właściwe wejście. W takim przypadku wybierz ręcznie wejście, do którego jest podłączona kamera.
Sterowanie opcjami audio zestawu
Za pomocą prostej operacji można uzyskać dźwięk z telewizora przez głośniki podłączone do amplitunera. Za pomocą pilota zdalnego sterowania telewizora można także regulować głośność i wyłączać dźwięk amplitunera. Z funkcji Sterowanie opcjami audio zestawu można korzystać w następujący sposób.
• Dźwięk z telewizora będzie odtwarzany
przez głośniki podłączone do amplitunera, jeżeli podczas odtwarzania dźwięku przez głośnik telewizora zostanie włączony amplituner. Jeżeli wyłączysz amplituner, dźwięk będzie odtwarzany z głośników telewizora.
• Podczas regulacji głośności telewizora,
funkcja Sterowanie opcjami audio zestawu reguluje jednocześnie głośność
amplitunera. Funkcję tę można również uruchomić z poziomu menu telewizora. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
Uwagi
•Gdy opcja „Control for HDMI” zostanie
ustawiona na „On”, ustawienia „Audio Out” w menu HDMI Settings zostaną skonfigurowane automatycznie w oparciu o ustawienia Sterowanie opcjami audio zestawu.
•Jeżeli telewizor zostanie włączony przed
uruchomieniem amplitunera, przez chwilę nie
będzie słychać dźwięku z odbiornika telewizyjnego.
Audio Return Channel (ARC)
Jeżeli telewizor obsługuje funkcję Audio Return Channel (ARC), połączenie kablem HDMI wysyła również cyfrowy sygnał audio z telewizora do amplitunera. Nie trzeba wykonywać oddzielnego połączenia audio, aby słyszeć dźwięk telewizora w amplitunerze. Szczegółowe informacje w części zatytułowanej „Przełączanie pomiędzy dźwiękiem cyfrowym i analogowym” (strona 87).
Wybór sceny
Optymalna jakość obrazu i pole dźwiękowe są wybierane automatycznie odpowiednio do sceny wybranej w telewizorze. Szczegółowe informacje na temat działania można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
Uwaga
W przypadku niektórych odbiorników telewizyjnych mogą wystąpić problemy z przełączeniem pola dźwiękowego.
Tabela odpowiedników
Ustawienie sceny w telewizorze
Cinema HD-D.C.S. Sports SPORTS Music Live Concert Animation A.F.D. Auto Photo A.F.D. Auto Game A.F.D. Auto Graphics A.F.D. Auto
Pole dźwiękowe
84
PL
Page 85
Sterowanie kinem domowym
Jeżeli do amplitunera zostanie podłączony telewizor z obsługą funkcji „Sterowanie kinem domowym”, na podłączonym telewizorze pojawi się ikona aplikacji internetowych. Wejście amplitunera lub pola dźwiękowe można przełączać za pomocą pilota zdalnego sterowania telewizora. Można także regulować poziom głośnika środkowego lub subwoofera, lub regulować ustawienia „Sound Optimizer” (strona 75), „Dual Mono” (strona 107) lub „A/V Sync” (strona 107). Aby używać funkcji Sterowanie kinem domowym, telewizor musi umożliwiać dostęp do usług szerokopasmowych. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z telewizorem.

Przełączanie monitorów, które wysyłają sygnały wideo HDMI

W przypadku dwóch monitorów podłączonych do gniazd HDMI OUT A i HDMI OUT B istnieje możliwość przełączania sygnałów wyjściowych z tych dwóch monitorów za pomocą przycisku HDMI OUTPUT na pilocie zdalnego sterowania.
Korzystanie z innych funkcji
HDMI
OUTPUT
1 Włącz amplituner i oba
monitory.
2 Naciśnij przycisk HDMI
OUTPUT.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku powoduje przełączanie sygnału wyjściowego w następujący sposób: HDMI A t HDMI B t HDMI A+B t OFF t HDMI A… Można również użyć przycisku HDMI OUT w amplitunerze.
Uwagi
•Jeżeli monitory podłączone do gniazda HDMI OUT A i gniazda HDMI OUT B amplitunera różnią się zgodnym formatem obrazu, funkcja „HDMI A + B” może nie działać.
•Funkcja „HDMI A + B” może nie działać w przypadku niektórych podłączonych urządzeń odtwarzających.
85
PL
Page 86
Wyprowadzanie sygnałów HDMI, nawet gdy amplituner jest w trybie gotowości
(Pass Through)
Sygnały wideo i audio można wysyłać z gniazda HDMI IN do odbiornika telewizyjnego podłączonego do gniazda HDMI OUT A, nawet gdy amplituner jest w trybie gotowości. Używanie tej funkcji, kiedy funkcja „Control for HDMI” jest ustawiona „On”, spowoduje przełączenie wejścia amplitunera odpowiednio do operacji podłączonego urządzenia, nawet kiedy amplituner będzie w trybie gotowości. Po włączeniu tej funkcji należy wprowadzić ustawienia „Pass Through” zgodnie z poniższą procedurą.
1 Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
Parametr Wyjaśnienie
Off Amplituner nie wysyła
sygnałów HDMI w trybie gotowości. Włącz amplituner, aby wyświetlać obraz z podłączonego urządzenia źródłowego na ekranie telewizora. To ustawienie, w odróżnieniu od ustawienia „On”, pozwala oszczędzać energię w trybie gotowości.
2 Wybierz „HDMI Settings”, a
następnie naciśnij .
3 Wybierz „Pass Through”, a
następnie naciśnij .
4 Wybierz żądany parametr, a
następnie naciśnij .
Parametr Wyjaśnienie
On W trybie gotowości
PL
86
amplituner wysyła sygnały HDMI przez gniazdo wyjściowe HDMI OUT A.
Page 87

Przełączanie pomiędzy dźwiękiem cyfrowym i analogowym

Po podłączeniu urządzeń zarówno do cyfrowych, jak i analogowych gniazd wejściowych w amplitunerze, można ustalić tryb wejścia audio na jedno z nich lub przełączać z jednego na drugie, zależnie od rodzaju materiału, który będzie oglądany.
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
1 Wybierz sygnał źródłowy przy
użycia przełącznika INPUT SELECTOR na amplitunerze.
cyfrowe optyczne sygnały audio. Jeżeli funkcje Sterowanie przez HDMI w amplitunerze i telewizorze nie zostaną włączone, funkcja Audio Return Channel (ARC) nie działa.
•OPT Wyświetlany tylko, gdy gniazdo optyczne zostało przypisane do wejścia i automatycznie wybiera optyczne gniazdo wejściowe.
•COAX Wyświetlany tylko, gdy gniazdo koncentryczne zostało przypisane do wejścia i automatycznie wybiera koncentryczne gniazdo wejściowe.
•ANALOG Określa analogowe sygnały audio wprowadzane do gniazd AUDIO IN (L/R).
Uwagi
•W zależności od sygnału wejściowego, „------” pojawi się w okienku wyświetlacza i nie będzie można wybrać innych trybów.
•Gdy używana jest opcja „2ch Analog Direct” lub wybrano sygnał „MULTI IN”, wejście audi o zostanie ustawione na „Analog”. Nie można wybrać innych trybów.
Korzystanie z innych funkcji
2 Naciśnij przycisk INPUT MODE
na amplitunerze.
Wybrany tryb wejścia audio pojawi się w okienku wyświetlacza.
•AUTO Daje pierwszeństwo cyfrowym sygnałom audio w przypadku zarówno połączenia cyfrowego, jak i analogowego. Jeżeli nie ma cyfrowych sygnałów audio, wybierane są analogowe sygnały audio. Gdy zostanie wybrany sygnał telewizyjny, priorytet mają sygnały Audio Return Channel (ARC). Jeżeli posiadany telewizor nie obsługuje funkcji Audio Return Channel (ARC), zostaną wybrane

Korzystanie z gniazd wejściowych audio/ wideo

Można zmienić przypisanie sygnałów wideo i/lub audio do innych gniazd wejściowych. Przykład) Podłącz gniazdo OPTICAL OUT odtwarzacza DVD do gniazda OPTICAL IN 1 amplitunera, jeżeli chcesz wprowadzać wyłącznie cyfrowe, optyczne sygnały audio z odtwarzacza DVD.
ciąg dalszy
87
PL
Page 88
Jeżeli chcesz wprowadzać sygnały wideo z odtwarzacza DVD, podłącz komponentowe gniazdo wideo odtwarzacza DVD do gniazd COMPONENT VIDEO IN 1 lubCOMPONENT VIDEO IN 2 opisywanego amplitunera.
1 Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2 Wybierz „Input Settings”, a
następnie naciśnij .
3 Wybierz „Video Input Assign”
lub „Audio Input Assign”, a następnie naciśnij .
4 Wybierz sygnały audio i/lub
wideo, które chcesz przypisać do każdego wejścia.
Uwagi
•Jeżeli przypiszesz wejście do dowolnego z gniazd od HDMI IN 1 do IN 6 w „Video Input Assign” lub „Audio Input Assign”, to samo gniazdo wejściowe HDMI zostanie przypisane do wejścia wideo i wejścia audio. Jeżeli chcesz przypisać gniazdo HDMI IN do wejścia wideo lub wejścia audio, najpierw przypisz dowolne wejście do dowolnego z gniazd od HDMI IN 1 do IN 6 w „Video Input Assign” lub „Audio Input Assign”. Następnie ustaw przypisanie gniazda HDMI IN na „None” w „Video Input Assign” lub „Audio Input Assign”, do którego nie chcesz przypisywać gniazda HDMI IN.
•Kiedy obsługujesz amplituner nie używając GUI, możesz zmienić przypisanie gniazda HDMI IN za pomocą „HDMI VIDEO ASSIGN ?” lub „HDMI AUDIO ASSIGN ?” w „INPUT SETTINGS” (strona 126).
•Jeżeli zmienisz przypisanie gniazda HDMI IN, kiedy jest używana funkcja Sterowanie przez HDMI, przełącz wejście amplitunera na wejście, do którego jest podłączone urządzenie HDMI. W przeciwnym razie funkcja Sterowanie przez HDMI może nie działać prawidłowo.
•Jeżeli ustawisz przypisanie gniazda HDMI IN na „NONE” w „Video Input Assign” i „Audio
Input Assign”, nie możesz wybierać sygnałów wejściowych przez wejście HDMI. W takim przypadku, funkcja Sterowanie przez HDMI działa tylko w urządzeniach innych niż amplituner. Nie świadczy to jednak o usterce.
88
PL
Page 89
Nazwa wejścia
Gniazda wejściowe wideo, które można przypisać
Gniazda wejściowe audio, które można przypisać
Component1 (BD/DVD)
Component2 (SAT/CATV)
HDMI1 (GAME)
HDMI2 (SAT/CATV
HDMI3 (SA-CD/CD)
HDMI4 (BD/DVD)
HDMI5 (VIDEO 1)
HDMI6 (VIDEO 2)
Optyczne1 (GAME)
Optyczne2 (SAT/CATV)
Optyczne3 (TV)
Optyczne4 (MD)
Koncentryczne1 (BD/DVD)
Koncentryczne2 (VIDEO 1)
Koncentryczne3 (SA-CD/CD)
HDMI1 (GAME)
HDMI2 (SAT/CATV
HDMI3 (SA-CD/CD)
HDMI4 (BD/DVD)
HDMI5 (VIDEO 1)
HDMI6 (VIDEO 2)
BD/DVD GAME SAT/
a* aaaa– aaa ––a
aaa* aa– aaa ––a
aa* aaa– aaa ––a
aaa* aa– aaa ––a
)
aaaaa– aaa*––a
a* aaaa– aaa ––a
aaaa* a aaa ––a
aaaaa*– aaa ––a
aa* aaa– aaa –––
aaa* aa– aaa –––
aaaaaa* aaa –––
aaaaa– aa* a –––
a* aaaa– aaa –––
aaaa* a aaa –––
aaaaa– aaa*–––
aa* aaa– aaa –––
aaa* aa– aaa –––
)
aaaaa– aaa*–––
a* aaaa– aaa –––
aaaa* a aaa –––
aaaaa*– aaa –––
* domyślne ustawienie fabryczne
VIDEO 1 VIDEO 2 TV TAPE MD SA-CD/CDPHONO PC MULTI
CATV
IN
Korzystanie z innych funkcji
ciąg dalszy
89
PL
Page 90
Uwagi
•Po przypisaniu cyfrowego wejścia audio ustawienie INPUT MODE może zmienić się automatycznie.
•Kiedy przypiszesz wejście wideo do wejścia komponentowego lub kompozytowego, a wejście audio do wejścia HDMI, komponentowe lub kompozytowe sygnały wideo nie będą wyprowadzane z gniazd HDMI OUT. Komponentowe lub kompozytowe sygnały wideo będą wyprowadzane z gniazd COMPONENT VIDEO MONITOR OUT lub z gniazda MONITOR VIDEO OUT.
•Nie można przypisać innych gniazd HDMI do oddzielnych gniazd wejściowych audio i wideo danego wejścia.
•Można przypisać wiele wejść do tego samego gniazda HDMI IN. Jeżeli jednak używasz funkcji Odtwarzanie jednym przyciskiem w urządzeniu podłączonym do gniazda HDMI IN, zostaje preferencyjnie wybrane poprzednie wejście, w pierwotnej kolejności wejść.

Obsługa amplitunera za pomocą smartfona

Amplituner można obsługiwać za pomocą smartfona wyposażonego w oprogramowanie „ES Remote”. Oprogramowanie „ES Remote” można pobrać bezpłatnie z App Store (dla iPhone) lub Android Market (dla telefonu z systemem Android).
Jednoczesne zapisywanie i przywoływanie różnych ustawień w amplitunerze
(Easy Automation)
W amplitunerze można zapisywać jednocześnie różne ustawienia, a następnie w prosty sposób wywoływać je i stosować. Na przykład, zapisując ustawienia w scenie „1: Movie” w poniższy sposób, można jednocześnie włączyć ustawienia amplitunera za pomocą prostego naciśnięcia jednego przycisku, bez włączania poszczególnych ustawień dla „Input”, „Calibration Type”, „Sound Field” i „HDMI Out”.
Ustawienie Wartość ustawiona dla
„1: Movie”
Input BD/DVD
Calibration Type Engineer
Sound Field HD-D.C.S.
HDMI Out HDMI OUT B
90
PL
Page 91
EASY AUTOMATION
Pozycje, dla których można zapisać ustawienia i wartości domyślne dla poszczególnych pozycji.
Ustawienie
Input
Tuner Preset
Sound Field
Sleep No
Volume No
HDMI Out
Speaker No
Part y Mode
A/V Sync No
Calibration Ty p e
Digital Legato Linear
Sound Optimizer
Sound Fiel d Mode
Equalizer (Front)
Equalizer (Center)
Equalizer (Surround)
Equalizer (Front High)
* Pozycję „Tuner Preset” można wybrać tylko,
jeżeli dla „Input” wybrano opcję „FM” lub „AM”.
Wartość domyślna
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
BD/DVD SA-CD/CDNo
No Change
HD­D.C .S.
Change
Change
No Change
Change
No Change
Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Berlin Philharmonic Hall
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Change
No Change
Multi Stereo
Off 30 min.
–10 dB –30 dB
No Change
No Change
On No
No Change
No Change
No Change
Off On
Off No
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Change
No Change
No Change
No Change
Change
No Change
No Change
No Change
No Change
Korzystanie z innych funkcji
91
PL
Page 92
Przywołanie ustawień zapisanych dla Scene
1 Wybierz „Easy Automation” z
menu głównego, a następnie naciśnij .
2 Wybierz żądaną Scene, a
następnie naciśnij .
Zapisz ustawienia dla Scene
1 Wybierz „Easy Automation” z
menu głównego, a następnie naciśnij .
2 Wybierz Scene, dla której
chcesz zapisać ustawienia spośród „1: Movie”, „2: Music”, „3: Party” lub „4: Night”, po czym naciśnij TOOLS/ OPTIONS.
3 Wybierz żądane menu, a
następnie naciśnij .
Wskazówka
Można przywołać ustawienia zapisane dla „1: Movie” lub „2: Music” bezpośrednio, naciskając przycisk EASY AUTOMATION 1 lub EASY AUTOMATION 2 na amplitunerze lub pilocie zdalnego sterowania. Można także nadpisać bieżące ustawienia w „1: Movie” lub „2: Music”, przytrzymując przyciski EASY AUTOMATION 1 lub EASY AUTOMATION 2 przez 3 sekundy w ten sam sposób, co przy wyborze „Import Current Settings” z menu.
Menu Wyjaśnienie
Edit Saved Scene
Import Current Settings
Uwagi
•Ustawienia zapisane jako „No Change” zachowują aktualne wartości, nawet w razie przywołania Scene. Wybierz „Edit Saved Scene”, a następnie usuń zaznaczenie z pola wyboru dla danego ustawienia na ekranie edycji, aby zmienić je na „No Change”.
•Kiedy przywołasz Scene, ustawienia, których nie można zastosować, zostaną pominięte (np. wartość dla „Sound Field” po wybraniu „MULTI IN” itp.).
PL
92
Umożliwia dostosowanie i zapisanie ustawień zgodnie z własnymi upodobaniami.
Ładowanie aktualnych ustawień amplitunera i zapisywanie ich dla Scene. Parametry „Input” i „Vo l u m e” są ustawione na „No Change”.
Page 93

Używanie wyłącznika czasowego

Amplituner można ustawić tak, aby wyłączał się automatycznie o określonej porze.
AMPSHIFT
wyświetlanych informacji w następujący sposób:
Korzystanie z innych funkcji
Gdy używany jest wyłącznik czasowy, w okienku wyświetlacza podświetlony jest wskaźnik „SLEEP”. Aby sprawdzić czas pozostały do wyłączenia się amplitunera, naciśnij SLEEP. Pozostały czas pojawi się w okienku wyświetlacza. Jeżeli ponownie naciśniesz SLEEP, wyłącznik czasowy zostanie ustawiony na „OFF”.
Nagrywanie przy użyciu amplitunera
Opisywany amplituner umożliwia nagrywanie z urządzeń audio/wideo. Patrz instrukcja obsługi dostarczona z urządzeniem nagrywającym.
SLEEP
1 Naciśnij przycisk AMP.
Amplituner można obsługiwać za pomocą pilota zdalnego sterowania.
2 Naciśnij SHIFT, a następnie
naciśnij SLEEP.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku SLEEP powoduje cykliczną zmianę

Nagrywanie za pomocą urządzeń wideo

1 Wybierz „Watch” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2 Wybierz urządzenie
odtwarzające, a następnie naciśnij .
3 Przygotuj urządzenie do
odtwarzania.
Włóż przykładowo do magnetowidu taśmę wideo, którą chcesz skopiować.
ciąg dalszy
93
PL
Page 94
4 Przygotuj urządzenie
nagrywające.
Włóż czystą taśmę wideo itp. do urządzenia nagrywającego (VIDEO 1) w celu wykonania na niej nagrania.
5 Uruchom nagrywanie na
urządzeniu nagrywającym, po czym uruchom urządzenie odtwarzające.
Nagrywanie za pomocą urządzeń audio
Opisywany amplituner umożliwia nagrywanie z urządzeń audio. Informacje w instrukcji obsługi dostarczonej z nagrywarką MD lub magnetofonem.
1 Wybierz „Listen” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2 Wybierz urządzenie
odtwarzające, a następnie naciśnij .
3 Przygotuj urządzenie
odtwarzające do odtwarzania.
Włóż przykładowo płytę CD do odtwarzacza CD.

Przełączanie trybu poleceń amplitunera i pilota zdalnego sterowania

Istnieje możliwość przełączenia trybu poleceń (COMMAND MODE AV1 lub COMMAND MODE AV2) amplitunera i pilota zdalnego sterowania. Jeżeli podczas obsługi amplitunera zdarza się, że jakieś urządzenie Sony jest przypadkowo uruchamiane pilotem zdalnego sterowania dostarczonym wraz z amplitunerem, należy zmienić domyślne ustawienie fabryczne trybu poleceń na inne bardziej odpowiednie. Tryby poleceń zarówno amplitunera, jak i pilota zdalnego sterowania są takie, jak domyślne ustawienie fabryczne (COMMAND MODE AV2). Z drugiej strony, amplituner i pilot zdalnego sterowania powinny używać tego samego trybu poleceń. Jeżeli tryby poleceń pilota zdalnego sterowania i amplitunera różnią się, nie będzie można obsługiwać amplitunera z poziomu pilota.
Przełączanie trybu poleceń amplitunera
4 Przygotuj urządzenie
nagrywające.
Włóż czystą płytę MD lub taśmę do urządzenia nagrywającego i wyreguluj poziom głośności zapisu.
5 Uruchom nagrywanie na
urządzeniu nagrywającym, po czym uruchom urządzenie odtwarzające.
PL
94
2CH/A.DIRECT?/1
1 Naciśnij ?/1, aby wyłączyć
amplituner.
Page 95
2 Przytrzymując przycisk 2CH/
A.DIRECT, naciśnij ?/1, aby włączyć amplituner.
Gdy tryb poleceń jest ustawiony na „AV2”, na wyświetlaczu pojawi się „COMMAND MODE [AV2]”. Gdy tryb poleceń jest ustawiony na „AV1”, na wyświetlaczu pojawi się „COMMAND MODE [AV1]”.
Przełączanie trybu poleceń wielofunkcyjnego pilota zdalnego sterowania
RM SET
UP
?/1
4 Naciśnij przycisk ENT/MEM.
Przycisk AMP mignie dwa razy i proces ustawiania trybu poleceń zostanie zakończony.
Przełączanie trybu poleceń prostego pilota zdalnego sterowania
DISPLAY
Korzystanie z innych funkcji
SHIFT
1, 2
AMP
ZONE
ENT/ MEM
1 Naciśnij ?/1 jednocześnie
naciskając RM SET UP.
Migają przyciski AMP i ZONE.
2 Naciśnij przycisk AMP.
Przycisk ZONE gaśnie, przycisk AMP nadal miga i zostaje podświetlony przycisk SHIFT.
3 Naciśnij przycisk numeryczny 1
lub 2, gdy miga przycisk AMP.
Po naciśnięciu 1 tryb poleceń zostanie ustawiony na COMMAND MODE AV1. Po naciśnięciu 2 tryb poleceń zostanie ustawiony na COMMAND MODE AV2. Przycisk AMP zostanie podświetlony.
MUTING
Naciśnij przyciski MUTING i , naciskając równocześnie przycisk DISPLAY.
95
PL
Page 96

Korzystanie z konfiguracji połączeń bi-amplifier

Jeżeli tylne głośniki dźwięku przestrzennego i przednie górne głośniki nie są używane, to zaciski SURROUND BACK (ZONE 2) można wykorzystać do podłączenia głośników przednich w konfiguracji bi-amplifier.
Podłączanie głośników
Przed ni głośn ik
(prawy)
Przedni głośnik
(lewy)
Uwagi
•W przypadku konfiguracji połączeń bi­amplifier nie można używać zacisków FRONT B/FRONT HIGH.
•Wprowadź ustawienia bi-amplifier zanim uruchomisz funkcję Auto Calibration.
•Po wprowadzeniu ustawień bi-amplifier, ustawienia poziomu głośników, balansu i korektora tylnych głośników dźwięku przestrzennego zostaną anulowane, a używane będą ustawienia dla przednich głośników.
•Sygnały wysyłane z gniazd PRE OUT są używane z tymi samymi ustawieniami, jak zaciski SPEAKERS.
•Jeżeli układ głośników został skonfigurowany tak, że zawiera tylne głośniki dźwięku przestrzennego lub przednie górne głośniki, nie można ustawić zacisków SURROUND BACK (ZONE 2) dla połączenia bi-amplifier.
•Obsługując amplituner bez pomocy GUI, ustaw opcję „SB ASSIGN” na „BI-AMP” w menu „SPEAKER SETTINGS” (strona 125).
Hi
Lo
Hi
Lo
Podłącz gniazda po stronie Lo (lub Hi) głośników przednich do zacisków FRONT A, a gniazda po stronie Hi (lub Lo) głośników przednich do zacisków SURROUND BACK (ZONE 2). Upewnij się, czy metalowe elementy Hi/Lo przymocowane do głośników zostały z nich zdjęte, aby zapobiec usterce amplitunera.
Konfiguracja głośników
Szczegółowe informacje, patrz „Speaker Connection” w menu Speaker Settings (strona 103).
96
PL
Page 97

Zmiana ustawień

2 Wybierz odpowiednią pozycję
w menu, po czym naciśnij , aby ją wyświetlić.

Korzystanie z menu ustawień

Za pomocą menu ustawień można zmieniać różne ustawienia głośników, efektów dźwięku przestrzennego, pracy wielostrefowej itp.
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/ OPTIONS
HOME
Przykład: Po wybraniu „Audio Settings”.
Zmiana ustawień
3 Wybierz żądany parametr, a
następnie naciśnij , aby wejść.
Powrót do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk RETURN/EXIT O.
Zakończenie pracy z menu
Naciśnij przycisk HOME.
1 Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciśnij
, aby wejść do trybu menu.
Na ekranie telewizora pojawi się lista menu ustawień.
ciąg dalszy
97
PL
Page 98
Lista menu ustawień
Settings
Easy Setup (strona 100)
Speaker Settings (strona 100)
Audio Settings (strona 106)
Video Settings (strona 109)
Auto Calibration Auto Calibration
Setup
Speaker Connection Speaker Setup Te s t To ne Center Analog Down Mix Speaker Impedance Distance Unit Digital Legato Linear Sound Optimizer Equalizer Advanced Auto
Vo lu m e Subwoofer Muting Dual Mono Dynamic Range
Compressor (Nazwa wejścia)
A/V Sync Decode Priority
Sound Field Sound Field Mode Resolution Zone Resolution Playback Resolution 3D Output Settings TV Type Screen Format
Position
Calibration Type
User Reference
Edit Front Reference Type Speaker Pair Match Name In
Automatic Phase Matching Speaker Relocation
98
PL
Page 99
HDMI Settings (strona 112)
Input Settings (strona 114)
Network Settings (strona 115)
Internet Services Settings (strona 116)
Zone Settings (strona 117)
System Settings (strona 119)
Network Update (strona 120)
(Nazwa wejścia)
Subwoofer Level
Subwoofer Low Pass Filter Audio Out H.A.T.S. Control for HDMI Pass Through Video Direct Input Edit Audio Input Assign Video Input Assign Internet Settings Connection Server
Settings Renderer Options Renderer Access Control External Control Network Standby Parental Control
Password Parental Control Area
Code Internet Video Parental Control Internet Video
Unrated Zone Control Zone Setup Language Auto Standby Settings Lock RS232C Control Software Update
Notification Initialize Personal
Information System Information EULA
Zmiana ustawień
99
PL
Page 100

Easy Setup

Speaker Settings

Powtarza Easy Setup, aby wprowadzić podstawowe ustawienia. Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie (strona 52).
Środowisko oglądania (z używanym systemem głośników) można skonfigurować automatycznie lub ręcznie.
Auto Calibration
Uruchamia funkcję D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration). Funkcja ta umożliwia przeprowadzenie automatycznej kalibracji, polegającej na sprawdzeniu połączenia między każdym głośnikiem a amplitunerem, regulacji poziomu głośnika oraz automatycznym pomiarze odległości każdego głośnika od miejsca odsłuchu.
Uwaga
Wyniki pomiaru zostaną zastąpione i zapisane w aktualnie wybranej pozycji.
Auto Calibration Setup
Można zapisać trzy konfiguracje w przypadku opcji „Position”, w zależności od miejsca odsłuchu, środowiska odsłuchu i warunków pomiaru. Można również wybrać typ kalibracji, aby skompensować każdy głośnik.
100
Position
Można zarejestrować więcej niż jeden zestaw ustawień dla środowiska odsłuchu lub przywołać zestaw ustawień.
Wybierz „Position”, dla której chcesz zapisać wyniki pomiaru w ekranie Auto Calibration Setup.
•Pos.1
•Pos.2
•Pos.3
PL
Loading...