Multi Channel
AV Receiver
(Многоканален
аудио-видео
приемник)
Инструкции за експлоатация
4-287-974-11(1) (BG)
STR-DA5700ES
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар, не покривайте
вентилационния отвор на устройството
с вестници, покривки, завеси и др.
Не поставяйте открити източници
на пламък върху устройството като
например запалени свещи.
Не инсталирайте устройството в затворени
пространства, като например полица за книги
или вграден шкаф.
За да намалите риска от пожар или токов удар,
избягвайте капене и разливане на течности
върху устройството и не поставяйте върху
него предмети, пълни с течности, като
например вази.
Тъй като захранващият кабел се използва за
изключване на уреда от електрическата мрежа,
включете го към леснодостъпен контакт.
Ако забележите нещо необичайно в уреда,
незабавно изключете щепсела от контакта.
Не излагайте батериите или устройството
с поставени батерии на прекомерна топлина,
като слънце, огън и други подобни.
Уредът не е изключен от електрическата мрежа,
докато е свързан към контакта, дори и самият
той да е изключен.
Прекалено високото налягане на звука
от слушалките може доведе до увреждане
на слуха.
Този символ е предназначен
да предупреждава потребителя
за наличието на повърхност,
която може да е гореща, ако
се докосне по време на
нормална работа.
Това оборудване е изпробвано и е установено,
че отговаря на ограниченията, изложени
в директивата за EMC, при използване на
свързващ кабел, не по-дълъг от 3 метра.
Съобщение за потребителите:
Следната информация е приложима
само за оборудване, продавано
в държави, прилагащи директивите
на ЕС.
Производител на този продукт
е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Япония. Упълномощеният
представител за EMC и безопасността
на продукта е Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия.
За въпроси, свързани с обслужването
и гаранцията, прегледайте адресите, посочени
в отделните документи за сервизно обслужване
и гаранция.
Изхвърляне на старо
електрическо
иелектронно
оборудване
(приложимо
за държавите от
Европейския съюз
и други страни в Европа
със системи за разделно
събиране
на отпадъците)
Този символ върху продукта или опаковката му
показва, че той не трябва да се изхвърля заедно
с битовите отпадъци. Вместо това той трябва да
бъде предаден в подходящ пункт за рециклиране
на електрическо и електронно оборудване. Като
осигурите правилното изхвърляне на този
продукт, ще помогнете за предотвратяването
на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, които
иначе биха могли да възникнат при
неподходящо изхвърляне на този продукт.
Рециклирането на материалите ще помогне
за запазването на природните ресурси.
За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт се обърнете
към местната администрация, към службата за
събиране на битови отпадъци или към магазина,
от който сте закупили продукта.
BG
2
Изхвърляне на
продължение
използвани батерии
(приложимо за
държавите от
Европейския съюз
и други страни
в Европа със системи
за разделно събиране
на отпадъците)
Този символ върху батерията или опаковката
показва, че предоставената с този продукт
батерия не трябва да се изхвърля заедно
с битовите отпадъци. При определени батерии
той може да се използва заедно с химически
символ. Химическите символи за живак (Hg)
или олово (Pb) са добавени, ако батерията
съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004%
олово. Като осигурите правилното изхвърляне
на тези батерии, ще помогнете за
предотвратяването на евентуалните негативни
последици за околната среда и човешкото
здраве, които иначе биха могли да възникнат
при неподходящо изхвърляне на батерията.
Рециклирането на материалите ще помогне
за запазването на природните ресурси.
При продукти, които поради съображения
за безопасност, производителност или
цялостност на данните изискват постоянна
връзка с вградена батерия, тя трябва да бъде
заменяна само от квалифициран сервизен
персонал. За да гарантирате правилното
третиране на батерията, предайте продукта
в края на експлоатационния му цикъл
вподходящ пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване.
За всички други батерии прегледайте раздела
за безопасното изваждане на батерията
от продукта. Предайте батерията в подходящ
пункт за рециклиране на използвани батерии.
За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт или батерията
се обърнете към местната администрация, към
службата за събиране на битови отпадъци или
към магазина, от който сте закупили продукта.
Относно това ръководство
• Указанията в това ръководство са за модел
STR-DA5700ES (приемника). Проверете
номера на модела, като погледнете в долния
десен ъгъл на предния панел.
• Указанията в това ръководство описват найвече работата на приемника с предоставеното
дистанционно управление. Можете да
използвате и бутоните или копчетата за
управление върху приемника, ако са със
същите или подобни имена като тези върху
дистанционното управление.
Авторски права
Този приемник включва Dolby* Digital, Pro Logic
Surround и DTS** Digital Surround System.
* Произведено по лиценз на Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX и символът
„двойно D“са търговски марки на Dolby
Laboratories.
Този приемник включва технологията
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, логотипът на „HDMI“ и High-Definition
Multimedia Interface са търговски марки
или регистрирани търговски марки
на HDMI Licensing LLC.
Типът шрифт (Shin Go R), инсталиран
в този приемник, е предоставен от
MORISAWA & COMPANY LTD.
Тези имена са търговски марки на MORISAWA &
COMPANY LTD. и авторското право върху
шрифта също принадлежи на MORISAWA &
COMPANY LTD.
BG
3
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch
са търговски марки на Apple Inc., регистрирани
в САЩ и други държави.
Всички останали търговски марки
и регистрирани търговски марки са
собственост на съответните им притежатели.
В това ръководство символите ™ и ® не
са посочени.
Обозначенията „Made for iPod“ и „Made for
iPhone“ означават, че електронният аксесоар
е предназначен за свързване конкретно към iPod
или съответно iPhone и че е одобрен
от разработчика като отговарящ на стандартите
за производителност на Apple. Apple не носи
отговорност за работата на това устройство
или съвместимостта му със стандартите за
безопасност и нормативните разпоредби.
Имайте предвид, че използването на този
аксесоар с iPod или iPhone може да окаже
влияние върху ефективността на
безжичната връзка.
Този продукт съдържа технология, която е обект
на определени права на интелектуална
собственост на Microsoft. Забранява се
употребата или разпространението на тази
технология извън този продукт без съответния
лиценз или лицензи от Microsoft.
Собствениците на съдържание използват
технологията за достъп до съдържание Microsoft
PlayReady™ за защита на интелектуалната им
собственост, включително защитено с авторски
права съдържание. Това устройство използва
технологията PlayReady за достъп до
съдържание, защитено с PlayReady и/или
с WMDRM. Ако устройството не успее да
приложи правилно ограниченията върху
използването на съдържанието, собствениците
на съдържание могат да изискат от Microsoft
да отмени възможността на устройството да
използва защитено с PlayReady съдържание.
Отмяната не трябва да оказва влияние върху
незащитено съдържание или върху такова,
защитено от други технологии за достъп до
съдържание. Собствениците на съдържание
могат да изискат от вас да надстроитеPlayReady,
за да имате достъп до тяхното съдържание. Ако
откажете да извършите надстройката, няма да
имате достъп до съдържание, което я изисква.
DLNA и DLNA CERTIFIED са търговски марки
и/или търговски марки за услуги на Digital Living
Network Alliance.
Технологията за аудио кодиране и патентите за
MPEG Layer-3 са лицензирани от Fraunhofer IIS
иThomson.
„BRAVIA“ Sync е търговска марка на
Sony Corporation.
„x.v.Colour“ и логотипът на „x.v.Colour“
са търговски марки на Sony Corporation.
®
„PlayStation
“ е регистрирана търговска марка
на Sony Computer Entertainment Inc.
„AVCHD“ и логотипът на „AVCHD“
са търговски марки на Panasonic Corporation
и Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista и Windows
Media са търговски марки или регистрирани
търговски марки на Microsoft Corporation
в Съединените щати и/или в други държави.
BG
4
„WALKMAN“ и логотипът на „WALKMAN“
са регистрирани търговски марки
на Sony Corporation.
„Android“ е регистрирана търговска марка или
търговска марка на Google Inc.
Основни характеристики на приемника
продължение
Съвместимост с разнообразни връзки и формати
ФункцияОписаниеСтраница
Многоканален звукПриемникът може извежда до 9,1 канала.
Съвместимост
с разнообразни
стандарти
HDMIПриемникът е снабден с пет входни жака HDMI (от които
МрежаПриемникът е снабден с четири LAN порта, които имат
USBМожете лесно да възпроизвеждате съдържание от
Множество зониМожете да се наслаждавате на музика и видео от други стаи. 71
Приемникът е снабден с входове за високоговорители за
предния висок канал. (Едновременно могат да се извеждат
до 7 канала със свързани високоговорители.)
Приемникът е съвместим с разнообразни аудиоформати,
като Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD,
многоканален линеен PCM, FLAC и др.
два HDMI IN 3 и IN 4 са жаковете „for AUDIO“, при които
се взема предвид качеството на звука) на задния панел, и един
жак HDMI на предния панел. Можете да свързвате различно
оборудване чрез HDMI връзка.
Приемникът е съвместим с разнообразни стандарти за HDMI,
като Deep Colour, x.v.Colour, предаване в 3D, Обратен звуков
канал (ARC) и др.
Можете да управлявате приемника и друго оборудване,
свързано с него, чрез функцията за управление за HDMI.
функции з на концентратор за превключване.
Приемникът е съвместим с функцията за поточно
предаване на видеосъръжание от интернет.
Приемникът ви позволява да възпроизвеждате съдържание
в домашна мрежа чрез функцията за съвместима с DLNA
домашна мрежа.
iPhone/iPod през приемника чрез USB връзка.
Можете лесно да възпроизвеждате съдържание от USB
устройство/WALKMAN през приемника чрез USB връзка.
Можете лесно да се наслаждавате на съдържание
от компютъра си през приемника чрез USB връзка.
22, 24
21
26, 28, 30, 32
36, 80
76
45
57
60
55, 59
54
54
По-добро качество на изображението и звука
ФункцияОписаниеСтраница
Увеличаване на
качеството на
изображенията
D.C.A.C.Приемникът е снабден с функцията D.C.A.C. (Digital Cinema
Приемникът увеличава или намалява разделителната
способност на аналогови видеосигнали. Тя може да се
увеличи до 1080p чрез изходен жак HDMI. Приемникът
също така увеличава или намалява разделителната
способност на аналогови видеосигнали за зона 2.
Auto Calibration). Освен това приемникът компенсира
извеждането на звука към всеки високоговорител
и подобрява ефектите на съраунд чрез функциите Speaker
Relocation и A.P.M. (автоматично съпоставяне на фаза).
20
93, 95
BG
5
ФункцияОписаниеСтраница
Звукови полетаПриемникът създава оптимален звук съобразно различните
Висококачествено
възпроизвеждане
на компресирани
аудиофайлове
H.A.T.S.Функцията H.A.T.S. (Система за предаване на
връзки с високоговорителите или източниците на входен
сигнал. (Предварително програмираните звукови полета на
приемника са Dolby Pro Logic IIz, DTS Neo:X, HD-D.C.S. и др.)
Можете да възпроизвеждате компресирани аудиофайлове
с високо качество с помощта на функцията D.L.L. (Digital
Legato Linear).
висококачествен цифров звук) предава сигнали от Super
Audio CD плейър, свързан чрез HDMI връзка, с високо
качество.
65, 67
99
106
Полезни функции
ФункцияОписаниеСтраница
Лесни и достъпни
операции
Гъвкави функции Функцията Sound Optimizer оптимизира изходния
Приемникът е снабден с Графичен потребителски интерфейс.
Можете да управлявате приемника интуитивно чрез меню,
което се извежда на екрана на телевизора.
Можете лесно да зададете основните настройки на приемника
чрез Easy Setup.
С приемника са предоставени многофункционално
дистанционно управление за контрол на свързаното
оборудване и функцията за множество зони, както
и опростено дистанционно управление за извършване
на нормални операции.
С натискането на бутона EASY AUTOMATION можете да
извиквате различни настройки на приемника наведнъж.
аудиосигнал съобразно силата на звука.
Функцията Advanced Auto Volume регулира автоматично
силата на звука до оптималното ниво.
Функцията A/V Sync регулира времевия интервал между
аудио- и видеовъзпроизвеждането.
Функцията Pass Through извежда HDMI сигналите към
телевизор дори когато приемникът е в режим на готовност.
51
48
15
83
69
70
100
79
Други
ФункцияОписаниеСтраница
Функция за екологична
работа
По-голяма полезностМожете да управлявате приемника чрез смартфон, снабден
BG
6
Функцията Auto Standby превключва приемника
автоматично в режим на готовност, ако не го използвате
за определен период от време или когато към него не
се въвеждат сигнали.
със софтуерното приложение „ES Remote“*.
* Съвместимо с iPhone/iPod touch и телефони с Android
111
83
Съдържание
продължение
Основни характеристики на приемника ...5
Описание и местоположение
на частите ....................................................9
L EASY AUTOMATION 1, 2 (стр. 83)
M HDMI OUT (A/B/A+B/OFF) (стр. 79)
N Жак PHONES
Свързване на слушалки.
O TONE MODE, TONE
Натиснете TONE MODE
неколкократно, за да изберете BASS
или TREBLE, след което завъртете
TONE, за да регулирате нивото
на басите/високите на
високоговорителите.
P Жак AUTO CAL MIC (стр. 93)
Свържете предоставения
оптимизиращ микрофон за
„Auto Calibration“ към този жак.
Q iPhone/iPod ((USB) порт и жак
VIDEO IN) (стр. 54, 55, 59)
R Конектори VIDEO 2 IN (стр. 35)
S Лампа MULTI CHANNEL DECODING
Светва при декодиране на
многоканални аудиосигнали.
T ZONE SELECT, POWER (стр. 71)
Натиснете SELECT неколкократно,
за да изберете зона 2, зона 3 или
основната зона. Всеки път, когато
натиснете POWER, изходните сигнали
за избраната зона ще се включват
или изключват.
U INPUT SELECTOR
Завъртете, за да изберете източника на
входен сигнал за възпроизвеждане.
За да изберете източника на входен
сигнал за зона 2 или зона 3, първо
натиснете ZONE SELECT (w;), за да
изберете зона 2 или зона 3 („ZONE 2
[наименование на входа]“ или
„ZONE 3 [наименование на входа]“
се показва в прозореца на дисплея),
след което завъртете INPUT
SELECTOR, за да изберете източника
на входен сигнал.
V Жак HDMI IN 6 (VIDEO 2) (стр. 36)
W MASTER VOLUME (стр. 53)
BG
10
Индикатори върху дисплея
продължение
A SW
Свети, когато е (са) включен(и)
субуфер(и) и аудиосигналът се
извежда от жака или съответно
жаковете PRE OUT SUBWOOFER.
B Индикатор за канала
на възпроизвеждане
Буквите (L, C, R и т.н.) указват
каналите, които се декодират. Според
настройките на високоговорителите
буквата или съответно буквите в поле
варират, за да покаже как приемникът
смесва звука от източника.
L
Преден ляв
R
Преден десен
C
Централен (моно)
LH
Ляв висок
RH
Десен висок
SL
Съраунд ляв
SR
Съраунд десен
S
Съраунд (моно или съраунд
компонентите, получени
при обработка на Pro Logic)
SBL
Заден съраунд ляв
SBR
Заден съраунд десен
SB
Заден съраунд (компонентите на заден
съраунд, получени чрез декодиране
на 6.1 канала)
Пример:
Формат на записа: 5.1
Конфигурация на
високоговорителите: 3/0.1
Звуково поле: A.F.D. Auto
C Индикатор INPUT
Свети, за да укаже текущия
входен сигнал.
AUTO
INPUT MODE е зададено на „AUTO“.
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT)
ARC (стр. 80)
D HDMI OUT A + B (стр. 79)
E SLEEP (стр. 86)
BG
11
F MEM
Свети, когато е активирана
предварително зададената функция
на паметта.
G ZONE 2/ZONE 3 (стр. 71)
H L.F.E.
Свети, когато дискът, който се
възпроизвежда, съдържа канал
за L.F.E. (нискочестотни ефекти)
Сигналът от канала за L.F.E.
действително се възпроизвежда,
лентите под буквите светват, за
да укажат нивото. Тъй като сигналът
за L.F.E. не е записан във всички части
от входния сигнал, лентовият
индикатор ще варира (и може
да се изключи) по време
на възпроизвеждане.
I Индикатор за системата от
високоговорители (стр. 49)
J BI-AMP (стр. 89)
K D.C.A.C. (стр. 93)
Свети, когато се прилагат резултатите
от измерването на функцията
„Auto Calibration“.
L D.L.L. (стр. 99)
M H.A.T.S. (стр. 106)
N Индикатор за настройка
Свети, когато приемникът се
настройва на радиостанция.
ST
Стерео приемане на сигнала
MONO
Режимът на FM е настроен на моно.
RDS (стр. 63)
PRESET
Режимът на настройка е зададен на
предварително зададената стойност.
O VOLUME
Показва текущата сила на звука.
P D.RANG E
Свети, когато е активирана компресия
на динамичния диапазон.
Q Индикатор Dolby Digital Surround
Свети с един от съответните
индикатори, когато приемникът
декодира сигнали в съответния
формат Dolby Digital.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
R Индикатор DTS-HD
Свети, когато приемникът декодира
линейни DTS-HD.
DTS-HD
Свети непрекъснато с един от следните
индикатори.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
S ;Tru eHD
Свети, когато приемникът декодира
линейни Dolby TrueHD.
T Индикатор Dolby Pro Logic
Свети с един от съответните
индикатори, когато приемникът
извършва обработка на Dolby Pro
Logic. Тази технология на декодиране
на матричен съраунд може да усили
входните сигнали.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
U A.P.M. (стр. 95)
Свети, когато е активирана функцията
A.P.M. (Automatic Phase Matching).
V EQ
Свети, когато е активиран
еквалайзерът.
BG
12
W L-PCM
Свети при извеждане на линейни PCM
(импулсно-кодова модулация)
сигнали.
X DSD
Свети, когато приемникът получава
DSD (Direct Stream Digital) сигнали.
Y Индикатор DTS(-ES)
Свети при извеждане на DTS или
DTS-ES сигнали.
DTS
Свети, когато приемникът декодира
DTS сигнали.
DTS-ES
Свети със един от следните
индикатори в зависимост от формата
на декодиране на входния сигнал.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz/24 бита) декодиране
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
Z NEO:X
Свети, когато е активирано
декодиране на DTS Neo:X Cinema/
Music/Game.
BG
13
Заден панел
A(USB) порт (стр. 40)
B RS232C порт
Използва се за поддръжка
и обслужване.
C Секция DIGITAL INPUT/OUTPUT
Жакове OPTICAL IN/OUT
(стр. 26, 30, 32, 41)
Жакове COAXIAL IN
(стр. 29, 37)
Жакове HDMI IN/OUT*
(стр. 26, 28, 30, 32)
D LAN портове (превключване
на концетратори) (стр. 45)
E Секция VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (стр. 26, 29, 30, 32, 34)
Жакове AUDIO IN/OUT
Жакове VIDEO IN/OUT*
Жакове AUDIO OUT
Жак VIDEO OUT (стр. 71)
F Секция COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (стр. 26, 29, 32)
Жакове Y, P
, PR IN/OUT*
B
G Секция ANTENNA
Жак FM ANTENNA
(стр. 42)
Жак AM ANTENNA
(стр. 42)
BG
14
H Контролни жакове за оборудване
продължение
на Sony и друго външно
оборудване
Жакове IR REMOTE IN/
OUT (стр. 71)
Свържете инфрачервен усилвател
(не е включен в комплекта), за
да използвате функцията за
множество зони.
Жакове TRIGGER OUT
(стр. 110)
Свържете за включване/заключване
на електрозахранването на друго
съвместимо с 12V TRIGGER
оборудване или усилвател/приемник
в зона 2 или зона 3.
I Секция AUDIO INPUT/OUTPUT
Жакове AUDIO IN/OUT
(стр. 37, 41, 43)
Жакове MULTI CHANNEL
INPUT (стр. 29, 37)
Дистанционно управление
Използвайте предоставеното
дистанционно управление, за да
управлявате този приемник и друго
оборудване. Дистанционното управление
първоначално е предварително
програмирано за управление на
аудио-видео оборудване на Sony.
Забележка
Не излагайте сензора на дистанционното
управление на пряка слънчева светлина или
на светлина от осветителни тела. Това може
да причини неизправност.
Съвет
Когато не можете повече да управлявате
приемника с дистанционното управление,
сменете всички батерии с нови.
Жакове PRE OUT
Връзка към външен усилвател
на мощността.
J Секция SPEAKERS (стр. 24)
* Трябва да свържете жака HDMI OUT или
MONITOR OUT към телевизора си, за да
гледате изображението от избрания вход
(стр. 26).
BG
15
Многофункционално
дистанционно управление
(RM-AAL038)
A ?/1 (включено/в готовност)
Натиснете, за да включите или
изключите приемника.
B AV ?/1 (включено/в готовност)
(стр. 121)
Натиснете, за да включите или
изключите аудио-видео оборудването,
което е настроено да се управлява от
дистанционното управление.
C ZONE (стр. 71)
D AMP
Натиснете, за да активирате работата
на приемника за основната зона.
E (Избиране на входен сигнал)
Натиснете TV (wa), след което
изберете входния сигнал
(телевизионен или видеосигнал).
(задържане на текста)
В режим на телетекст: Задържане
на текущата страница.
F (Ръководство)
Натиснете SHIFT (ws), след което
(Ръководство), да се покаже екранното
ръководство за програмите.
G D.TUNING (стр. 61)
Натиснете SHIFT (ws), след което
D.TUNING, за да влезете в режим
на директно настройване.
H ENT/MEM
Натиснете, за да въведете стойност
или запис чрез SHIFT (ws) и бутоните
сцифри (wf), или натиснете ENT/
MEM, след което бутоните с цифри
(wf), за да изберете предварително
зададен номер, към който е запазена
станция чрез тунера.
I WATCH, LISTEN (стр. 53)
J SOUND FIELD +/– (стр. 64, 65, 67)
K Цветни бутони
Работят съобразно указанието
на телевизионния екран.
L AMP MENU (стр. 113)
MV/v/B/b
Натиснете V/v/B/b, за да избирате
елементи от менюто. След това
натиснете , за да потвърдите избора.
N TOOLS/OPTIONS (стр. 51, 58, 63)
Натиснете за показване и избиране на
елементи от менютата с опции.
O HOME (стр. 51)
Натиснете за показване на началното
меню на екрана на телевизора.
1)
1)
1)
P m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
,
Натиснете, за да управлявате
DVD плейъра, Blu-ray Disc плейъра,
CD плейъра, минидиск плейър,
BG
16
магнетофон, оборудване, свързано към
продължение
предния (USB) порт, мрежата или
видеосъдържание от интернет и т.н.
TUNING +/–
Натиснете, за да изберете станция.
Q PRESET + 2)/–
Натиснете, за да изберете
предварително зададени станции.
PROG +
2)
/–
Натиснете TV (wa), след което
PROG +/–, за да управлявате
телевизор, сателитен тунер и др.
2)
/C
c
В режим на телетекст: Избор на
предишна или следваща страница.
R EASY AUTOMATION 1, 2 (стр. 83)
/ (телетекст)
Натиснете TV (wa), след което /
(телетекст), да се покаже текстова
информация.
SLEEP (стр. 86)
S RM SET UP (стр. 87)
T FAVORITES (стр. 57)
U TV
Натиснете, за да промените функцията
на бутона на дистанционното
управление на отпечатаната в жълто,
за да активирате оперирането
с телевизора.
V SHIFT
Натиснете, за да промените функцията
на бутона на дистанционното
управление на отпечатаната в розово.
W Бутони за входен сигнал
Натиснете един от бутоните,
за да изберете оборудването за
възпроизвеждане, от което искате
да използвате. Когато натиснете
някой от бутоните за входен сигнал,
приемникът се включва.
X Бутони с цифри
Натиснете SHIFT (ws), след което
натиснете, за да въведете цифри.
Натиснете TV (wa), след което
натиснете, за да изберете номерата
на каналите на телевизора.
Y -/--
Натиснете SHIFT (ws), след което -/--,
за да
– избирате номерата на записите през
10 на CD, DVD, Blu-ray Disc или
минидиск плейъра.
– избирате номерата на каналите през
10 на телевизора, сателитния тунер
или видеокасетофона.
Z SOUND OPTIMIZER (стр. 69)
wj HDMI OUTPUT (стр. 79)
wk DISPLAY
Натиснете, за да изведете контролния
панел на екрана на телевизора, когато
възпроизвеждате съдържание от
интернет или през домашна мрежа.
, (информация, разкриване
на текст)
Показва се информация, като текущия
номер на канала и режима на екрана.
В режим на телетекст: Разкрива се
скрита информация (например
отговори на тестове).
wl RETURN/EXIT O
Натиснете за връщане към
предишното меню или изход
от менюто.
e; B·/·b
Кратко повторно възпроизвеждане
или бързо превъртане напред на
текущите сцени.
ea DISC SKIP
Натиснете, за да пропуснете диск,
когато използвате устройство за смяна
на няколко диска.
es (сила на звука) +/– (стр. 53)
(заглушаване) (стр. 53)
След като натиснете TV (wa), можете
също така да регулирате и заглушите
нивото на силата на звука на
телевизора с тези бутони.
ed MACRO 1, MACRO 2 (стр. 125)
ef TOP MENU
тваряне или затваряне на главното
О
меню на BD-ROM’ или DVD дискове.
AUDI O
Натиснете SHIFT (ws), след което
AUDIO, за да изберете аудиоформат/
запис.
BG
17
eg POP UP/MENU
Отваряне или затваряне на
изскачащото меню на BD-ROM
или DVD диск.
SUBTITLE
Натиснете SHIFT (ws), след което
SUBTITLE, за да изберете езика
на субтитрите, когато са записани
на няколко езика на BD-ROM/
DVD VIDEO диска.
1)
Вижте таблицата на стр. 120 за информация
за бутоните, които искате да използвате
за управление на всяко оборудване.
2)
Осезаема точка има на тези бутони (5/TV, N,
PRESET +/PROG +, c). Използвайте
ги за отправна точка за управление.
Забележка
Целта на горепосоченото обяснение е да служи
за примери.
Опростено дистанционно
управление (RM-AAU124)
Това дистанционно управление може да
се използва само за контролиране на
приемника. Можете да управлявате
основните му функции с лесни операции
чрез това дистанционно управление.
A ?/1 (включено/в готовност)
Натиснете, за да включите
или изключите приемника.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(стр. 64, 65, 67)
C AMP MENU (стр. 113)
DV/v/B/b
Натиснете V/v/B/b, за да изберете
елемент от менюто. След това
натиснете , за да въведете/
потвърдите избора.
E OPTIONS (стр. 51, 58, 63)
F HOME (стр. 51)
G N, x, ./>
Натиснете, за да управлявате
оборудването, свързано към
предния(USB) порт, мрежата
или видеосъдържание от интернет
ит.н.
H INPUT SELECTOR
I MASTER VOLUME +/– (стр. 53)
MUTING (стр. 53)
J RETURN/EXIT O (стр. 51)
K DISPLAY
Натиснете, за да изведете контролния
панел на екрана на телевизора, когато
възпроизвеждате съдържание от
интернет или през домашна мрежа.
L HDMI OUT (стр. 79)
BG
18
Първи стъпки
v
Високо качество на изображението
ЦифровАналогови
vvv
v
Прочетете следното, преди да свържете каквото
и да е оборудване
Преди да свържете кабелите, задължително изключете захранващия кабел.
Инсталиране на високоговорителите
Вижте „1: Инсталиране на високоговорителите“ (стр. 22).
Свързване на монитора
и видеооборудването
Качеството на изображението зависи от жака за
свързване. Вижте илюстрацията вдясно. Изберете
начина на връзка съобразно жаковете
на оборудването си.
Приемникът разполага с функция за
преобразуване на видеосигнал. За подробности
вижте „Функция за преобразуване на видеосигнали“
(стр. 20).
В: Има ли мониторът жак HDMI?
t Не: Вижте свързването на телевизионен монитор без жак HDMI в „2: Свързване на монитора“
(стр. 26) и „3: Свързване на видеооборудването“ (стр. 28).
t Да: Вижте свързването на телевизионен монитор с жак HDMI в „2: Свързване на монитора“ (стр. 26)
и „3: Свързване на видеооборудването“ (стр. 28).
Свързване на аудиооборудването
Вижте „4: Свързване на аудиооборудването“ (стр. 37).
Първи стъпки
Подготовка на приемника и дистанционното управление
Вижте „6: Подготовка на приемника и дистанционното управление“ (стр. 46).
Настройване на приемника
Вижте „7: Настройване на приемника чрез Easy Setup“ (стр. 48).
Задаване на настройките за аудиоизход на свързаното оборудване
Вижте „8: Настройване на свързано оборудване“ (стр. 50).
За подробности за свързването на множество зони вижте стр. 71.
За подробности за свързването на двоен усилвател вижте стр. 89.
BG
19
Функция за преобразуване на видеосигнали
INPUT жак
OUTPUT жак
Този приемник е снабден с функция за преобразуване на видеосигнали.
• Композитните видеосигнали могат да се извеждат като HDMI видеосигнали
и компонентни видеосигнали.
• Компонентните видеосигнали могат да се извеждат като HDMI видеосигнали
и композитни видеосигнали.
По подразбиране видеосигналите, влизащи от свързаното оборудване, се извеждат към
жаковете HDMI OUT или MONITOR OUT, както е показано в таблицата по-долу.
Препоръчваме да зададете функцията за преобразуване на видеосигнал така, че да отговаря
на използваната от вас разделителна способност на монитора.
За подробности за функцията за пребразуване на видеосигнали вижте „Video Settings“
(стр. 102).
HDMI OUT A/B
(до 1080p).
HDMI INa–––
VIDEO INaa*a*a
COMPONENT VIDEO INaa*a*–
a : Извеждат се видеосигнали.
– : Не се извеждат видеосигнали.
* Може да не се извеждат видеосигнали в зависимост от настройката в „Resolution“ (стр. 102).
Забележка за преобразуването
на видеосигналите
Видеосигналите, за които разделителната
способност е била преобразуване,
може да не се извеждат едновременно
от жаковете COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT или жаковете HDMI OUT.
Ако свържете оборудване към жаковете
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
и жаковете HDMI OUT, с приоритет
еизвеждането отHDMIOUT.
COMPO NENT
VIDEO MONITOR
OUT
(до 1080i).
MONITOR VIDEO
OUT
Свързване на записващо
оборудване
При запис свържете записващото
оборудване към жаковете VIDEO OUT
на приемника. Свържете кабелите
за входните и изходните сигнали към
същия тип жакове, тъй като жаковете
VIDEO OUT нямат функция за
увеличаване на качеството.
Жаковете HDMI OUT и MONITOR OUT
не могат да се използват за запис.
VIDEO 1 OUT
За показване на субтитри
за хора с увреден слух
Задайте „Resolution“ на „Direct“ в менюто
Video Settings, когато получавате сигнал,
който поддържа субтитри за хора
с увреден слух.
Използвайте същия вид кабели
за входните/изходните сигнали.
BG
20
Цифрови аудиоформати, поддържани от приемника
Цифровите аудиоформати, които този приемник може да декодира, зависят от входните
жакове за цифров звук на свързаното оборудване.
Този приемник поддържа следните аудиоформати.
Начин на свързване на приемника
с оборудването за възпроизвеждане
COAXI AL/OPT ICALHDM I
aa
aa
×a
×a
aa
aa
Аудиоформат
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
Максимален брой
канали
5.1 канала
6.1 канала
7.1 канала
7.1 канала
5.1 канала
6.1 канала
Първи стъпки
DTS 96/24
5.1 канала
aa
DTS-HD
High Resolution Audio*
7.1 канала
×a
DTS-HD
Master Audio*
7.1 канала
×a
DSD*
Многоканален линеен PCM*
5.1 канала
7.1 канала
×a
×a
* Ако оборудването за възпроизвеждане не отговаря на формата, аудиосигналите се възпроизвеждат
в друг формат. За подробности вижте инструкциите за експлоатация на оборудването
за възпроизвеждане.
BG
21
1: Инсталиране на високоговорителите
Този приемник Ви позволява да използвате
9.1-канална система (9 високоговорителя
иедин субуфер).
Примерни конфигурации на
системата на високоговорителите
9.1-канална система на
високоговорителите
Можете да слушате висококачествен
многоканален съраунд звук точно както
в идеално дублажно студио.
7.1-канална система
на високоговорителите
със задни съраунд
високоговорители
Можете да се наслаждавате на
възпроизвеждане с висока прецизност
на записан чрез софтуер звук на DVD или
Blu-ray Disc в 6.1-канален или 7.1-канален
формат.
За да се наслаждавате напълно на
многоканален съраунд звук като
в киносалон, са необходими пет
високоговорителя (два предни, централен
и два съраунд високоговорителя)
и субуфер (5.1-канална система).
• Ако не можете да разположите
високоговорителите под оптимален ъгъл,
отделете съраунд високоговорителите
и съответно задните съраунд
високоговорители и ги подредете
възможно най-симетрично.
• Можете да калибрирате разположението
на високоговорителите чрез „Speaker
Relocation“ дори ако не можете да ги
поставите под оптималния ъгъл (стр. 95).
Нагласете всяка двойка съраунд
високоговорители и задни съраунд
високоговорители с обхват над 90
градуса, за да управлявате ефективно
„Speaker Relocation“.
• Поставете предните високи
високоговорители на позиция възможно
най-близо до стената пред мястото на
слушане и зад високоговорителите.
Позицията трябва да е под ъгъл 25 до
30 градуса и на височина 180 до 200 см
(препоръчва се 190 см). Когато
използвате екран, подредете ги близо до
страните на екрана.
6.1-канална система
на високоговорителите
• Поставете задния съраунд
високоговорител зад мястото на слушане.
Съвет
Тъй като субуферът не издава високо насочени
сигнали, можете да го поставите където искате.
Първи стъпки
BG
23
Свързване на високоговорителите
AB
Входове FRONT B/
FRONT HIGH
1)
B
B
BB
Преди да свържете кабелите, задължително изключете захранващия кабел.
A Кабел за моно аудио (не е включен
вкомплекта)
B Кабел за високоговорител
(не е включен в комплекта)
AПреден високоговорител A (Л)
BПреден високоговорител A (Д)
CЦентрален високоговорител
DСъраунд високоговорител (Л)
EСъраунд високоговорител (Д)
FЗаден съраунд високоговорител (Л)
GЗаден съраунд високоговорител (Д)
HПреден висок високоговорител (Л)
IПреден висок високоговорител (Д)
JСубуфер
BG
24
1)
Ако разполагате с допълнителна система
на предни високоговорители, свържете
я към входовете FRONT B/FRONT
HIGH. Можете да изберете системата
на предните високоговорители, която
да използвате с входовете SPEAKERS
на предния панел (стр. 9).
2)
Когато свързвате само един заден
съраунд високоговорител, свържете
2) 4)
2) 4)
3) 4)
3) 4)
5)
го към входовете SURROUND BACK
(ZONE 2) L.
3)
Ако използвате предни високи
високоговорители, свържете ги към
входовете FRONT B/FRONT HIGH.
4)
Инструмент за
свързване на кабелите
на високоговорителите
Развиване
Затягане
Усилвател на мощността
Можете да свържете задните съраунд
и предните високи високоговорители.
Звукът обаче не може да се извежда
едновременно от задните съраунд
ипредните високи високоговорители.
Можете да настроите дали да се извежда
звук от предните високи
високоговорители чрез „Sound Field
Mode“ (стр. 68). „Sound Field Mode“
обаче може да не работи в зависимост
от настройката за звуковото поле или
входните сигнали.
5)
Когато свързвате субуфер с функция за
автоматично преминаване в режим на
готовност, изключете я, докато гледате
филми. Ако функцията за автоматично
преминаване в режим на готовност на
субуфера е активирана, тя превключва
автоматично в режим на готовност
според нивото на входния сигнал към
субуфера и звукът не може да се извежда.
Можете да свържете два субуфера към
приемника. Същите сигнали се извеждат
от всеки от жаковете PRE OUT
SUBWOOFER.
Съвет
Можете да развиете или затегнете входа
SPEAKERS лесно чрез предоставения
инструмент за свързване на кабелите
на високоговорителите.
Настройте „Speaker Connection“ в менюто
Speaker Settings (стр. 96) съобразно
системата на високоговорителите,
която използвате.
Съвет
От изходите SPEAKERS и жаковете PRE OUT
се извежда един и същи сигнал. Ако например
искате да свържете само предните
високоговорители към друг усилвател, свържете
го към жаковете PRE OUT FRONT L и R.
Първи стъпки
За активиране на
възпроизвеждането
на 9.1 канала
Приемникът може да извежда само то
7 канала едновременно чрез входовете
на високоговорителите.
Можете да извеждате до 9 канала
едновременно, като свържете жаковете
PRE OUT SUR BACK или PRE OUT FRONT
HIGH към усилвател на мощността.
Свързване на ZONE 2
Само ако не използвате задните съраунд
и предните високи високоговорители,
можете да определите входовете
SURROUND BACK (ZONE 2) F и G
за високоговорителите в зона 2. Задайте
входовете SURROUND BACK (ZONE 2)
на „Zone 2 Speaker“ в „Speaker Connection“
в менюто Speaker Settings (стр. 96).
Вижте „Използване на функции
за множество зони“ (стр. 71) за
подробности за свързването
и управлението в зона 2.
25
BG
2: Свързване на монитора
Телевизионен монитор с жак HDMI
AB
Аудиосигнали
CD
E
Видеосигнали
Телевизионен монитор без жак HDMI
АудиосигналиВидеосигнали
илиили
A
Ако свържете приемника към HDMI жак
на съвместими с Обратен звуков канал
(ARC) чрез HDMI кабел, тази връзка
неенеобходима.
Ако свържете приемника съвместим
с Обратен звуков канал (ARC) телевизор,
свържете то към HDMI жак, обозначен
с „ARC“ на телевизора.
Можете да гледате избраното входно изображение, когато свържете жака HDMI OUT или
MONITOR OUT към телевизор. Можете да управлявате този приемник чрез графичния
потребителски интерфейс.
Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете кабелите съобразно наличните
жакове на оборудването.
BG
26
A Оптичен цифров кабел (не е включен
в комплекта)
B Аудиокабел (не е включен
вкомплекта)
C Видеокабел (не е включен
вкомплекта)
D Кабел за компонентен видеосигнал
(не е включен в комплекта)
E HDMI кабел (не е включен
вкомплекта)
Препоръчваме да използвате HDMI
кабел на Sony
Първи стъпки
Тип телевизорОбратен звуков канал
(ARC)
С HDMIСъвместим*E–
НесъвместимEA или B**
Без HDMI–D или CA или B**
* Можете да извеждате звука от телевизора (многоканален съраунд звук) от приемника, като
само свържете телевизора с HDMI кабел.
** Ако искате да извеждате многоканален съраунд звук от приемника, използвайте A за аудиовръзката
Необходим кабел
ВидеоАудио
Забележки
• Ако свързвате телевизора към приемника
чрез видеокабел, задайте „Playback Resolution“
на „480i/576i“ (стр. 104).
• При свързване на оптични цифрови кабели
вкарвайте щифтовете директно, докато
щракнат на място.
•Не прегъвайте и не връзвайте на възли
оптичните цифрови кабели.
Съвет
Звукът от телевизора се извежда от
високоговорителите, свързани към приемника,
ако свържете изходния аудиожак на телевизора
към жаковете TV IN на приемника. При тази
конфигурация задайте изходния аудиоцак
на телевизора на „Fixed“, ако може да бъде
превключен между „Fixed“ или „Variable“.
BG
27
3: Свързване на видеооборудването
DVD плейър, Blu-ray Disc плейър
Аудио-видеосигнали
A
*
Връзки, необходими за гледане на съдържание, записано на Blu-ray Disc
или DVD дискове
За свързване на оборудването с HDMI жакове
Ако оборудването не разполага с HDMI жак, вижте стр. 29.
A HDMI кабел (не е включен
вкомплекта)
Препоръчваме да използвате HDMI
кабел на Sony
* Можете да свържете всяко оборудване с HDMI
изходни жакове към HDMI IN жаковете
на приемника.
BG
28
За свързване на оборудването с жакове, различни от HDMI
Blu-ray Disc плейър, DVD плейър
АудиосигналиВидеосигнали
илиили
AB CD
Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете кабелите съобразно наличните
жакове на оборудването.
Първи стъпки
A Коаксиален цифров кабел
(не е включен в комплекта)
B Аудиокабел (не е включен
вкомплекта)
C Видеокабел (не е включен
вкомплекта)
D Кабел за компонентен видеосигнал
(не е включен в комплекта)
BG
29
Връзки, необходими за видеоигри
PlayStation 3 (видеоигра с HDMI жак)
A
Аудио-видеосигнали
или
BCD
АудиосигналиВидеосигнали
Видеоигра без HDMI жак
Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете кабелите съобразно наличните
жакове на оборудването.
BG
30
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.