Sony STR-DA5700ES User Manual [lv]

Multi Channel AV Receiver (Daudzkanālu AV uztvērējs)
Lietošanas instrukcijas
4-287-974-11(1) (LV)
STR-DA5700ES
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet aparāta ventilācijas atveri ar avīzēm, galdautiem, aizkariem u.c. priekšmetiem. Nenovietojiet uz aparāta atklātas liesmas avotus, piemēram, aizdegtas sveces.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvēta skapītī.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrotraumas risku, nepakļaujiet šo aparātu pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz aparāta ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, galveno kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet no maiņstrāvas rozetes.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai aparātu ar ievietotām baterijām/akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules stariem, ugunij vai tamlīdzīgi.
Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Pārmērīgs austiņu skaņas spiediens var izraisīt dzirdes zudumu.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna. Pilnvarotais pārstāvis EMS un produkta drošības jautājumos i r Sony Deutschland Gm bH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, skatiet atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka ar šo produktu nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecība s atkritumiem. Tā vie tā tas ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī produkta atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Šis apzīmējums lietotāju brīdina par karstas virsmas esamību, kas var būt karsta, ja tai pieskaras normālas darbības laikā.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS Direktīvas ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
2
Atbrīvošanās no
turpinājums
izlietotām baterijām/ akumulatoriem (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šī produkta komplektācijā iekļautajām baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/ akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/ akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šo produktu atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā, skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Par šo rokasgrāmatu
• Šajā rokasgrāmatā sniegtās instrukcijas attiecas uz modeli STR-DA5700ES (tiek saukts par uztvērēju). Pārbaudiet modeļa numuru, kas norādīts priekšējā paneļa labajā apakšējā stūrī.
• Šajā rokasgrāmatā iekļautajās instrukcijas pārsvarā aprakstīta uztvērēja darbināšanu ar komplektā iekļauto tālvadību. Varat izmantot arī uztvērēja grozāmpogas, ja tām ir tāds pats vai līdzīgs nosaukums kā tālvadības pogām.
Par autortiesībām
Uztvērējā ir iekļauta sistēma Dolby* Digital un Pro Logic Surround, kā arī DTS** Digital Surround System. * Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories licenci.
Dolby, Pro Logic, Surround EX un dubultā D apzīmējums ir Dolby Laboratories preču zīmes.
** Ražots saskaņā ar licenci, izmantojot ASV
patentus nr. 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535; 6,226,616; 7,212,872; 7,003,467; 7,272,567, 7,668,723; 7,392,195; 7,333,929; 7,548,853; kā arī citus izsniegtus un iesniegtus ASV un pasaules patentus. DTS-HD, apzīmējums un DTS-HD kopā ar apzīmējumu ir DTS, Inc. reģistrētas preču zīmes, bet DTS-HD Master Audio — preču zīme. Produkts ietver programmatūru. © DTS, Inc. Visas tiesības paturētas.
Uztvērējā ir iekļauta tehnoloģija High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, HDMI logotips un High-Definition Multimedia Interface ir HDMI Licensing LLC preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
Šajā uztvērējā instalēto fontu tipu (Shin Go R) nodrošina MORISAWA & COMPANY LTD. Šie nosaukumi ir MORISAWA & COMPANY LTD. preču zīmes, un autortiesības uz šo fontu arī pieder MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano un iPod touch ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
LV
3
Visas pārējās preču zīmes un reģistrētās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes. Šajā rokasgrāmatā zīmes un ® nav norādītas.
Atsaukšana nedrīkst ietekmēt neaizsargāto saturu, kā arī saturu, kas tiek aizsargāts ar citām satura piekļuves tehnoloģijām. Satura īpašnieki var pieprasīt, lai jūs atjauninātu PlayReady, pirms varēsit piekļūt to saturam. Ja noraidīsit atjaunināšanu, nevarēsit piekļūt saturam, kuram nepieciešama šī atjaunināšana.
Made for iPod un Made for iPhone nozīmē, ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai veidotu savienojumu tieši ar iPod vai iPhone (atbilstoši), un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
DLNA un DLNA CERTIFIED ir Digital Living Network Alliance preču un/vai pakalpojumu zīmes.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
BRAVIA Sync ir Sony Corporation preču zīme.
x.v.Colour un x.v.Colour logotips ir Sony Corporation preču zīmes.
®
PlayStation
ir Sony Computer Entertainment Inc.
reģistrēta preču zīme.
AVC HD u n AVC HD logotip s ir Panas on ic Corporation un Sony Corporation preču zīmes.
Mi crosof t, Windows , Windows Vista un Windo ws Media ir Microsoft Corporation preču zīmes vai ASV un/vai citās valstīs reģistrētas preču zīmes. Šajā produktā iekļautas tehnoloģijas, uz kurām attiecas noteiktas Microsoft intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī produkta bez atbilstošas Microsoft licences ir aizliegta. Satura īpašnieki izmanto satura piekļuves tehnoloģiju Microsoft PlayReady, lai aizsargātu savu intelektuālo īpašumu, ieskaitot ar autortiesībām aizsargātu saturu. Šī ierīce izmanto tehnoloģiju PlayReady, lai piekļūtu ar PlayReady aizsargātam saturam un/vai ar WMDRM aizsargātam saturam. Ja ierīce nespēj pareizi ierobežot satura lietojumu, satura īpašnieki var pieprasīt, lai Microsoft atsauc ierīces spēju patērēt ar PlayReady aizsargātu saturu.
WAL KM AN un WA LK MA N lo go ti ps ir Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
Android ir Google Inc. reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
4

Uztvērēja pamatiezīmes

turpinājums
Saderība ar dažādiem savienojumiem un formātiem
Iezīme Apraksts Lpp.
Vairāk kanālu sistēma Uztvērējs var izvadīt līdz pat 9.1 kanāliem.
Saderība ar dažādiem standartiem
HDMI Uztvērēja aizmugures panelī ir piecas HDMI ieejas ligzdas (no tām
Tīkls Uztvērējs ir aprīkots ar četriem LAN portiem, kam ir pārslēgšanas
USB Izmantojot uztvērēja USB savienojumu, var ērti atskaņot iPhone/
Vairākzonu funkcija Varat klausīties mūziku vai skatīties video no citām telpām. 71
Uztvērējs ir aprīkots ar priekšējā augstuma kanāla skaļruņa spailēm. (Pa pievienotajiem skaļruņiem vienlaikus var izvadīt līdz pat 7 kanāliem.)
Uztvērējs ir saderīgs ar dažādiem audio formātiem, piemēram, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, vairākkanālu lineāro PCM, FLAC u.c.
divas HDMI IN 3 un IN 4 ir “for AUDIO” ligzdas, kas darbojas atkarībā no skaņas kvalitātes), bet priekšējā panelī — viena HDMI ligzda. Izmantojot HDMI savienojumu, var pievienot dažādas iekārtas.
Uztvērējs ir saderīgs ar dažādiem HDMI standartiem, piemēram, Deep Colour, x.v.Colour, 3D pārraidi, Audio Return Channel (ARC) u.c.
Uztvērēju var darbināt kopā ar citām iekārtām, izmantojot HDMI vadības funkciju.
centrmezgla funkcijas.
Uztvērējs ir saderīgs ar interneta video straumēšanu. 57
Uztvērējs ļauj atskaņot mājas tīklā esošu saturu, izmantojot ar DLNA saderīgu mājas tīkla funkciju.
iPod saturu.
Izmantojot uztvērēja USB savienojumu, var ērti atskaņot USB/ WAL KM AN ier īc ē e so š u s at ur u.
Izmantojot uztvērēja USB savienojumu, var ērti klausīties un skatīties datorā esošo saturu.
22, 24
21
26, 28, 30, 32
36, 79
76
45
60
55, 59
54
54
Labāka attēla un skaņas kvalitāte
Iezīme Apraksts Lpp.
Attēla palielināšanas pārveidošana
D.C.A.C. Uztvērējs ir aprīkots ar funkciju D.C.A.C. (Digital Cinema Auto
Uztvērējs palielina vai samazina analogā video signāla attēlu. Izmantojot HDMI izejas ligzdu, signālu var uzlabot līdz 1080p. Uztvērējs arī palielina vai samazina 2. zonas analogā video signāla attēla izšķirtspēju.
Calibration). Turklāt, izmantojot funkciju Speaker Relocation un A.P.M. (Automatic Phase Matching), uztvērējs kompensē katra skaļruņa skaņas izvadi un uzlabo ieskaujošās skaņas efektus.
20
92, 94
LV
5
Iezīme Apraksts Lpp.
Skaņas lauki Uztvērējs veido optimālu skaņu atbilstoši dažādajiem skaļruņu
Saspiesto audio failu augstākās kvalitātes atveide
H.A.T.S. Izmantojot funkciju H.A.T.S. (High quality digital Audio
savienojumiem vai ieejas avotiem. (Uztvērēja sākotnēji programmētie skaņas lauki ir Dolby Pro Logic IIz, DTS Neo:X, HD-D.C.S. u.c.)
Izmantojot funkciju D.L.L. (Digital Legato Linear), saspiestos audio failus var atskaņot augstākajā kvalitātē.
Transmission System), signāli no HDMI savienojumam pievienota Super Audio CD atskaņotāja tiek pārraidīti augstā kvalitātē.
65, 67
98
104
Noderīgas funkcijas
Iezīme Apraksts Lpp.
Ērta un pieejama darbība Uztvērējs ir aprīkots ar interfeisu GUI (Graphical User Interface).
Uztvērēju varat intuitīvi darbināt, izmantojot TV ekrānā redzamo izvēlni.
Uztvērēja pamatiestatījumus ērti var iestatīt, izmantojot funkciju Easy Setup.
Uztvērēja komplektācijā ir iekļauta daudzfunkciju tālvadības pults, kas paredzēta pievienoto iekārtu un vairākzonu funkcijas darbības vadīšanai, kā arī vienkārša tālvadības pults parastajām vadīšanas darbībām.
Nospiežot pogu EASY AUTOMATION, var vienlaikus piekļūt visiem dažādajiem uztvērēja iestatījumiem.
Elastīgas funkcijas Funkcija Sound Optimizer optimizē audio izvadi atbilstoši
skaļuma līmenim.
Funkcija Advanced Auto Volume automātiski regulē optimālo skaļumu.
Funkcija A/V Sync regulē laika nobīdi starp audio izvadi un vizuālo attēlojumu.
Funkcija Pass Through izvada HDMI signālu uz TV pat tad, ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā.
51
48
15
82
69
70
99
79
Citas
Iezīme Apraksts Lpp.
Apkārtējai videi draudzīga darbība
Lielāks noderīgums Uztvērēju varat darbināt, izmantojot viedtālruni, kas aprīkots ar
6
Funkcija Auto Standby automātiski pārslēdz uztvērēju gaidstāves režīmā, ja noteiktu laiku uztvērējs netiek darbināts vai ja uztvērējam nav ieejas signāla.
lietojumprogrammatūru ES Remote*.
* Saderīga ar iPhone/iPod touch un Android tālruņiem.
109
82

Saturs

turpinājums
Uztvērēja pamatiezīmes ....................................5
Daļu apraksts un atrašanās vieta .....................9
Darba sākšana
Izlasiet šo informāciju, pirms pievienojat
jebkādu iekārtu ......................................... 19
1: Skaļruņu uzstādīšana ................................. 22
2: Monitora pievienošana .............................. 26
3: Video iekārtu pievienošana ....................... 28
4: Audio iekārtu pievienošana ...................... 37
5: Pievienošana tīklam ................................... 44
6: Uztvērēja un tālvadības sagatavošana ...... 46
7: Uztvērēja iestatīšana, izmantojot
Easy Setup .................................................. 48
8: Pievienoto iekārtu iestatīšana ................... 50
9: Datora sagatavošana izmantošanai
par serveri .................................................. 50
Ekrāna displeja darbības rokasgrāmata ....... 51
Skatīšanās/klausīšanās
Skatīšanās/klausīšanās, izmantojot
pievienotās iekārtas .................................. 53
PC ..................................................................... 54
USB ierīce/WALKMAN ................................ 54
iPhone/iPod .................................................... 55
DLNA ............................................................... 56
Interneta video ................................................ 57
FM/AM ............................................................ 58
iPhone/iPod satura baudīšana
iPhone/iPod ierīcē esošu failu
atskaņošana ................................................ 59
Atskaņošana, izmantojot tīklu
Mājas tīklā esošu failu atskaņošana
(DLNA) ...................................................... 60
Skaņošana
FM/AM radio klausīšanās .............................61
Skaņas efektu baudīšana
Skaņas lauka izvēlēšanās ................................64
Funkcijas Sound Optimizer izmantošana ...69
Izlīdzinātāja regulēšana ................................. 70
Funkcijas Advanced Auto Volume
izmantošana ............................................... 70
Vairākzonu līdzekļu izmantošana
Ko var iesākt ar vairākzonu funkciju ...........71
Vairākzonu savienojuma izveide ..................71
2. zonas skaļruņu iestatīšana .........................73
Tālvadības pults zonas iestatījuma
pārslēgšana ................................................. 73
Uztvērēja darbības vadīšana no citas zonas
(ZONE 2/ZONE 3 darbības) ...................74
LV
7
Citu līdzekļu izmantošana
BRAVIA Sync līdzekļu izmantošana ............ 76
Tādu monitoru pārslēgšana, kas izvada
HDMI video signālu ................................. 78
HDMI signāla izvade arī tad, ja uztvērējs
ir ieslēgts gaidstāves režīmā
(Pass Through) .......................................... 79
Pārslēgšanās starp digitālo
un analogo audio ....................................... 79
Citas video/audio ieejas izmantošana .......... 80
Uztvērēja darbināšana, izmantojot
viedtālruni .................................................. 82
Dažādu uztvērēja iestatījumu saglabāšana
un visu šo iestatījumu vienlaicīga
atsaukšana atmiņā
(Easy Automation) .................................... 82
Miega taimera izmantošana .......................... 85
Ierakstīšana, izmantojot uztvērēju ............... 85
Uztvērēja un tālvadības pults vadības
režīma pārslēgšana .................................... 86
Divu pastiprinātāju savienojuma
izmantošana ............................................... 88
Iestatījumu regulēšana
Iestatījumu izvēlnes izmantošana ................. 89
Easy Setup ........................................................ 92
Speaker Settings .............................................. 92
Audio Settings ................................................. 98
Video Settings ............................................... 100
HDMI Settings .............................................. 103
Input Settings ................................................ 105
Network Settings ..........................................106
Internet Services Settings ............................106
Zone Settings ................................................. 107
System Settings .............................................109
Network Update ........................................... 110
Darbināšana, neizmantojot GUI ................ 110
Tālvadības izmantošana
Katras iekārtas darbināšana, izmantojot
tālvadību ...................................................118
Visu pievienoto iekārtu izslēgšana
(SYSTEM STANDBY) ............................119
Tālvadības programmēšana ........................119
Vairāku komandu automātiska izpilde
pēc kārtas (Macro Play) ..........................123
To tālvadības kodu iestatīšana, kas nav
saglabāti tālvadības pultī ........................125
Daudzfunkciju tālvadības pults atmiņas
notīrīšana ..................................................127
Papildinformācija
Piesardzības pasākumi .................................128
Problēmu novēršana .....................................129
Specifikācijas .................................................141
Alfabētiskais rādītājs ....................................145
8

Daļu apraksts un atrašanās vieta

Lai noņemtu vāciņu
Nospiediet PUSH. Pēc vāciņa noņemšanas glabājiet to bērniem nepieejamā vietā.
Lai atvērtu vāciņu
Pavirziet vāciņu pa kreisi.
turpinājums
Priekšējais panelis
A ?/1 ON/STANDBY
Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu uztvērēju. Kad strāva ir ieslēgta, virs pogas deg zaļš indikators. Ja funkcijai “Control for HDMI” (104. lpp.), “Pass Through” (104. lpp.) vai “Network Standby” (106. lpp.) ir iestatīta vērtība On vai ir ieslēgta 2. vai 3. zonas barošana, gaidstāves režīmā indikators virs pogas deg dzeltenā krāsā.
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) (49. lpp.) C SOUND OPTIMIZER (69. lpp.) D MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING (61. lpp.)
E Tālvadības sensors
Uztver tālvadības pults signālus.
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (64, 65, 65, 67. lpp.)
G Displejs (11. lpp.) H DIMMER
Vairākkārt nospiediet, lai regulētu
displeja spilgtumu.
I DISPLAY MODE (117. lpp.) J INPUT MODE (79. lpp.)
LV
9
K Lampa HD-D.C.S., lampa BERLIN
PHILHARMONIC HALL, lampa TRUE CONCERT MAPPING (65. lpp.)
L EASY AUTOMATION 1, 2 (82. lpp.) M HDMI OUT (A/B/A+B/OFF) (78. lpp.) N Ligzda PHONES
Savieno ar austiņām.
O TONE MODE, TONE
Vairākkārt nospiediet TONE MODE, lai izvēlētos BASS vai TREBLE, pēc tam pagrieziet TONE, lai regulētu skaļruņu basu/diskanta līmeni.
P Ligzda AUTO CAL MIC (92. lpp.)
Šai ligzdai pievienojiet komplektā iekļauto funkcijas Auto Calibration optimizētāja mikrofonu.
Q iPhone/iPod (ports (USB) un
ligzda VIDEO IN) (54, 55, 59. lpp.)
R Ligzdas VIDEO 2 IN (35. lpp.) S Lampa MULTI CHANNEL DECODING
Iedegas, ja tiek dekodēts vairākkanālu audio signāls.
T ZONE SELECT, POWER (71. lpp.)
Vairākkārt nospiediet SELECT, lai izvēlētos 2., 3. vai pamatzonu. Ikreiz, kad nospiežat POWER, tiek ieslēgts vai izslēgts izvēlētas zonas izejas signāls.
U INPUT SELECTOR
Pagrieziet, lai izvēlētos atskaņojamo ieejas avotu. Lai izvēlētos 2. vai 3. zonas ieejas avotu, nospiediet ZONE SELECT (w;), lai vispirms izvēlētos 2. vai 3. zonu (displejā tiek rādīts ZONE 2 [ieejas nosaukums] vai ZONE 3 [ieejas nosaukums]), pēc tam pagrieziet INPUT SELECTOR, lai izvēlētos ieejas avotu.
V Ligzda HDMI IN 6 (VIDEO 2) (36. lpp.) W MASTER VOLUME (53. lpp.)
10
Displeja indikatori
turpinājums
A SW
Iedegas, ja ir pievienots(i) zemfrekvenču skaļrunis(i) un audio signāls tiek izvadīts pa PRE OUT SUBWOOFER ligzdu(ām).
B Atskaņošanas kanāla indikators
Burti (L, C, R u.c.) norāda dekodējamos kanālus. Atkarībā no skaļruņu iestatījumiem, ierāmētie burti mainās, lai parādītu, kā uztvērējs maina avota skaņu.
L
Priekšējais kreisais
R
Priekšējais labais
C
Centrālais (monofonisks)
LH
Kreisais augšējais
RH
Labais augšējais
SL
Ieskaujošās skaņas kreisais
SR
Ieskaujošās skaņas labais
S
Ieskaujošās skaņas (monofonisks vai ieskaujošās skaņas apgāde, kas iegūta ar Pro Logic apstrādi)
SBL
Ieskaujošās skaņas aizmugures kreisais
SBR
Ieskaujošās skaņas aizmugures labais
SB
Ieskaujošās skaņas aizmugures
(ieskaujošās skaņas aizmugures apgāde
iegūta ar 6.1 kanālu dekodēšanu)
Piemērs:
Ieraksta formāts: 5.1
Skaļruņu modelis: 3/0.1
Skaņas lauks: A.F.D. Auto
C Indikators INPUT
Iedegas, lai norādītu pašreizējo ieeju.
AUTO
INPUT MODE iestatījums ir AUTO.
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT)
ARC (79. lpp.)
D HDMI OUT A +B (78. lpp.) E SLEEP (85. lpp.) F MEM
Iedegas, ja ir aktivizēta iepriekš iestatīta
atmiņas funkcija.
LV
11
G ZONE 2/ZONE 3 (71. lpp.) H L.F.E.
Iedegas, ja atskaņojamajā diskā ir L.F.E. (Low Frequency Effects) kanāls. Pašlaik tiek reproducēts L.F.E. kanāla signāls, un svītras zem burtiem iedegas, lai rādītu tā līmeni. Tā kā L.F.E. signāls netiek ierakstīts visās ieejas signāla daļās, svītru rādījums atskaņošanas laikā ir nepastāvīgs (un var izslēgties).
I Skaļruņu sistēmas indikators
(49. lpp.)
J BI-AMP (88. lpp.) K D.C.A.C. (92. lpp.)
Iedegas, ja tiek lietoti funkcijas Auto Calibration mērījumu rezultāti.
L D.L.L. (98. lpp.) M H.A.T.S. (104. lpp.) N Skaņojuma indikators
Iedegas, ja uztvērējs tiek noskaņots uz kādu radio staciju.
ST
Stereo uztveršana
MONO
Režīms FM ir iestatīts monofoniskajā režīmā.
RDS (63. lpp.) PRESET
Skaņojuma režīms ir iestatīts atbilstoši iepriekš iestatītajam režīmam.
O VOLUME
Parāda pašreizējo skaļuma līmeni.
P D.RANG E
Iedegas, ja ir aktivizēta dinamiskā diapazona saspiešana.
Q Indikators Dolby Digital Surround
Iedegas kopā ar atbilstošo indikatoru, ja uztvērējs dekodē atbilstošos Dolby Digital formāta signālus.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
R Indikators DTS-HD
Iedegas, ja uztvērējs dekodē DTS-HD.
DTS-HD
Deg nepārtraukti kopā ar vienu no šiem indikatoriem.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
S ;True HD
Iedegas, ja uztvērējs dekodē Dolby Tr ue HD .
T Indikators Dolby Pro Logic
Iedegas kopā ar atbilstošo indikatoru, ja uztvērējs veic Dolby Pro Logic apstrādi. Šī matricas ieskaujošās skaņas tehnoloģija var uzlabot ieejas signālu.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
12
U A.P.M. (94. lpp.)
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija A.P.M. (Automatic Phase Matching).
V EQ
Iedegas, ja ir aktivizēts izlīdzinātājs.
W L-PCM
Iedegas, ja tiek ievadīts lineārais PCM (Pulse Code Modulation) signāls.
X DSD
Iedegas, ja uztvērējs uztver DSD (Direct Stream Digital) signālu.
Y Indikators DTS(-ES)
Iedegas, ja tiek ievadīts DTS vai DTS-ES signāls.
DTS
Iedegas, ja uztvērējs dekodē DTS signālu.
DTS-ES
Iedegas kopā ar kādu no šiem indikatoriem atkarībā no ieejas signāla dekodēšanas formāta.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz/24 biti) dekodēšana
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
Z NEO:X
Iedegas, ja ir aktivizēta DTS Neo:X Cinema/Music/Game dekodēšana.
LV
13
Aizmugures panelis
A (USB) ports (40. lpp.)
B RS232C ports
Tiek izmantots uzturēšanas un servisa darbu vajadzībām.
C Sadaļa DIGITAL INPUT/OUTPUT
Ligzdas OPTICAL IN/OUT (26, 30, 32, 41. lpp.)
Ligzdas COAXIAL IN (29, 37. lpp.)
Ligzdas HDMI IN/OUT* (26, 28, 30, 32. lpp.)
D LAN porti (pārslēgšanas centrmezgli)
(45. lpp.)
E Sadaļa VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (26, 29, 30, 32, 34. lpp.)
Ligzdas AUDIO IN/OUT
Ligzdas VIDEO IN/OUT*
Ligzdas AUDIO OUT Ligzda VIDEO OUT (71. lpp.)
F Sadaļa COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (26, 29, 32. lpp.)
Ligzdas Y, P
, PR IN/OUT*
B
14
G Sadaļa ANTENNA
turpinājums
Ligzda FM ANTENNA (42. lpp.)
Ligzda AM ANTENNA (42. lpp.)
H Sony un citu ārēju iekārtu vadības
ligzdas
Ligzdas IR REMOTE IN/ OUT (71. lpp.)
Pievienojiet IR atkārtotāju (komplektācijā nav iekļauts), lai izmantotu vairākzonu funkciju.
Ligzdas TRIGGER OUT (108. lpp.)
Pievienojiet, lai bloķētu citu ar 12V TRIGGER saderīgu iekārtu barošanas avota vai 2. vai 3. zonas pastiprinātāja/ uztvērēja ieslēgšanu/izslēgšanu.
I Sadaļa AUDIO INPUT/OUTPUT
Ligzdas AUDIO IN/OUT (37, 41, 43. lpp.)
Ligzdas MULTI CHANNEL INPUT (29, 37. lpp.)
Tālvadība
Lai vadītu uztvērēja un citu iekārtu darbību, izmantojiet komplektā iekļauto tālvadības pulti. Tālvadības pults ir sākotnēji ieprogrammēta Sony video/audio iekārtu darbības vadīšanai.
Piezīme
Nepakļaujiet tālvadības sensoru tiešas saules gaismas vai apgaismojuma ierīču iedarbībai. To darot, iespējama nepareiza darbība.
Padoms
Ja uztvērējs vairs nereaģē uz tālvadības pults komandām, visas baterijas nomainiet pret jaunām.
Ligzdas PRE OUT
Pievienojiet ārēju jaudas pastiprinātāju.
J Sadaļa SPEAKERS (24. lpp.)
* Lai skatītos izvēlēto ievades attēlu, ligzda HDMI
OUT vai MONITOR OUT jāsavieno ar TV (26. lpp.).
LV
15
Daudzfunkciju tālvadības pults (RM-AAL038)
A ?/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu uztvērēju.
B AV ?/1 (ieslēgt/gaidstāve) (119. lpp.)
Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu video/ audio iekārtas, kuru darbību var vadīt, izmantojot šo tālvadības pulti.
C ZONE (71. lpp.) D AMP
Nospiediet, lai aktivizētu uztvērēja darbību pamatzonā.
E (ieejas izvēle)
Nospiediet TV (wa), pēc tam nospiediet, lai izvēlētos ieejas signālu (TV vai video).
(teksta aizturēšana)
Teksta režīmā: aiztur pašreizējo lapu.
F (raidījumu programma)
Nospiediet SHIFT (ws), pēc tam nospiediet (raidījumu programma), lai ekrānā parādītu raidījumu programmu.
G D.TUNING (61. lpp.)
Nospiediet SHIFT (ws), pēc tam nospiediet D.TUNING, lai pārietu tiešā skaņojuma režīmā.
H ENT/MEM
Nospiediet, lai ievadītu vērtību vai ierakstu, izmantojot SHIFT (ws) un ciparu pogas (wf), vai nospiediet ENT/ MEM, pēc tam spiediet ciparu pogas (wf), lai izvēlētos iepriekš iestatītu numuru, ar kuru stacija tiek saglabāta uztvērēja darbības laikā.
I WATCH, LISTEN (53. lpp.) J SOUND FIELD +/– (64, 65, 67. lpp.) K Krāsu pogas
Darbojas atbilstoši raidījumu programmai TV ekrānā.
L AMP MENU (110. lpp.) M V/v/B/b
Spiediet V/v/B/b, lai izvēlētos izvēlnes elementus. Pēc tam nospiediet , lai norādītu izvēli.
N TOOLS/OPTIONS (51, 58, 63. lpp.)
Nospiediet, lai parādītu un izvēlētos opciju izvēļņu elementus.
O HOME (51.lpp.)
Nospiediet, lai TV ekrānā atvērtu sākuma izvēlni.
1)
1)
1)
P m/M
./>
, x
, X
1)
, N
1) 2)
,
Nospiediet, lai vadītu DVD atskaņotāja, Blu-ray Disc atskaņotāja, CD atskaņotāja, MD atskaņotāja, lenšu magnetofona, priekšējam (USB) portam vai tīklam
16
pievienotas iekārtas, kā arī interneta video
turpinājums
u.c. darbību.
TUNING +/–
Nospiediet, lai izvēlētos staciju.
Q PRESET + 2)/–
Nospiediet, lai izvēlētos iepriekš iestatītu staciju.
PROG +
2)
/–
Nospiediet TV (wa), pēc tam nospiediet PROG +/–, lai vadītu TV, satelītuztvērēja u.c. iekārtu darbību.
2)
/C
c
Teksta režīmā: atlasa nākamo vai iepriekšējo lapu.
R EASY AUTOMATION 1, 2 (82. lpp.)
/ (teksts)
Nospiediet TV (wa), pēc tam nospiediet / (teksts), lai parādītu teksta informāciju.
SLEEP (85. lpp.)
S RM SET UP (86. lpp.) T FAVORITES (57. lpp.) U TV
Nospiediet, lai tālvadības pults pogas funkciju mainītu uz dzeltenā krāsā norādīto un aktivizētu TV darbības vadīšanu.
V SHIFT
Nospiediet, lai mainītu tālvadības pogu funkciju uz tām, kas norādītas rozā krāsā.
W Ievades pogas
Nospiediet kādu no šīm pogām, lai izvēlētos izmantojamo iekārtu. Nospiežot kādu no ieejas pogām, tiek ieslēgts uztvērējs.
X Ciparu pogas
Nospiediet SHIFT (ws), pēc tam nospiediet, lai ievadītu ciparus. Nospiediet TV (wa), pēc tam nospiediet, lai izvēlētos TV kanālu numurus.
Y -/--
Nospiediet SHIFT (ws), pēc tam nospiediet -/--, lai: – izvēlētos CD atskaņotāja, DVD
atskaņotāja, Blu-ray Disc atskaņotāja
vai MD magnetofona ierakstu numurus, kas lielāki par 10;
– izvēlētos TV, satelītuztvērēja vai VCR
kanālu numurus, kas lielāki par 10.
Z SOUND OPTIMIZER (69. lpp.)
wj HDMI OUTPUT (78. lpp.) wk DISPLAY
Nospiediet, lai TV ekrānā parādītu
vadības paneli, kad atskaņojat saturu,
izmantojot interneta video vai mājas tīklu.
, (informācija, teksta
parādīšana)
Parāda tādu informāciju ka pašreizējais
kanāla numurs un ekrāna režīms.
Teksta režīmā: parāda paslēpto
informāciju (piemēram, viktorīnas
atbildes).
wl RETURN/EXIT O
Nospiediet, lai atgrieztos iepriekšējā
izvēlnē vai izietu no izvēlnes.
e; B·/·b
Īsi atkārtot vai patīt uz priekšu pašreizējās
ainas.
ea DISC SKIP
Nospiediet, lai izlaistu disku, ja izmantojat
vairāku disku mainītāju.
es (skaļums) +/– (53. lpp.)
(skaņas izslēgšana) (53. lpp.)
Pēc TV (wa) nospiešanas šīs pogas arī var
izmantot, lai izslēgtu TV skaņu un
regulētu skaļumu.
ed MACRO 1, MACRO 2 (123. lpp.) ef TOP MENU
Atver vai aizver BD-ROM vai DVD
augšējā līmeņa izvēlni.
AUDI O
Nospiediet SHIFT (ws), pēc tam
nospiediet AUDIO, lai izvēlētos audio
formātu/ierakstu.
LV
17
eg POP UP/MENU
Atver vai aizver BD-ROM uznirstošo izvēlni vai DVD izvēlni.
SUBTITLE
Nospiediet SHIFT (ws), pēc tam nospiediet SUBTITLE, lai izvēlētos subtitru valodu, ja BD-ROM/DVD VIDEO diskā ir ierakstīti subtitri vairākās valodās.
1)
Informāciju par pogām, kuras varat izmantot katras iekārtas vadībai, skatiet tabulā 118. lpp.
2)
Šīm pogām ir pievienots sataustāms punkts (5/TV, N, PRESET +/PROG +, c). Izmantojiet to kā darbināšanas pazīmi.
Piezīme
Iepriekš norādītie skaidrojumi ir tikai piemēri.
Vienkāršā tālvadības pults (RM-AAU124)
Šo tālvadības pulti var izmantot tikai uztvērēja darbības vadīšanai. Šajā tālvadības pultī veicot vienkāršas darbības, var vadīt tikai uztvērēja galvenās funkcijas.
A ?/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu uztvērēju.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(64, 65, 67. lpp.)
C AMP MENU (110. lpp.) D V/v/B/b
Nospiediet V/v/B/b, lai izvēlētos izvēlnes elementu. Pēc tam nospiediet , lai ievadītu/apstiprinātu izvēli.
E OPTIONS (51, 58, 63. lpp.) F HOME (51.lpp.) G N, x, ./>
Nospiediet, lai vadītu priekšējam (USB) portam vai tīklam pievienotas iekārtas vai interneta video u.c. darbību.
H INPUT SELECTOR I MASTER VOLUME +/– (53. lpp.)
MUTING (53. lpp.)
J RETURN/EXIT O (51.lpp.) K DISPLAY
Nospiediet, lai TV ekrānā parādītu vadības paneli, kad atskaņojat saturu, izmantojot interneta video vai mājas tīklu.
L HDMI OUT (78. lpp.)
18

Darba sākšana

v
Augstākās kvalitātes attēls
Digitāls Analogs
v
vvv

Izlasiet šo informāciju, pirms pievienojat jebkādu iekārtu

Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Skaļruņu uzstādīšana
Sk. “1: Skaļruņu uzstādīšana” (22. lpp.).
Monitora un video iekārtu pievienošana
Attēla kvalitāte ir atkarīga no savienojuma ligzdas. Skatiet attēlu pa labi. Izvēlieties savienojumu atbilstoši iekārtas ligzdām. Uztvērējam ir video pārveidošanas funkcija. Detalizētu informāciju sk. “Video signālu pārveidošanas funkcija” (20. lpp.).
Jautājums. Vai monitoram ir HDMI ligzda?
t Nē: sk. TV monitora savienojumu bez HDMI ligzdas sadaļā “2: Monitora pievienošana” (26. lpp.) un
“3: Video iekārtu pievienošana” (28. lpp.).
t Jā: sk. TV monitora savienojumu ar HDMI ligzdu sadaļā “2: Monitora pievienošana” (26. lpp.) un
“3: Video iekārtu pievienošana” (28. lpp.).
Audio iekārtu pievienošana
Sk. “4: Audio iekārtu pievienošana” (37. lpp.).
Darba sākšana
Uztvērēja un tālvadības sagatavošana
Sk. “6: Uztvērēja un tālvadības sagatavošana” (46. lpp.).
Uztvērēja iestatīšana
Sk. “7: Uztvērēja iestatīšana, izmantojot Easy Setup” (48. lpp.).
Audio izvades iestatījumu iestatīšana pievienotajās iekārtās
Sk. “8: Pievienoto iekārtu iestatīšana” (50. lpp.).
Detalizētu informāciju par vairākzonu savienojumu sk. 71. lpp. Detalizētu informāciju par divu pastiprinātāju savienojumu sk. 88. lpp.
LV
19
Video signālu pārveidošanas funkcija
Ligzda INPUT
Ligzda OUTPUT
Uztvērējs ir aprīkots ar video signālu pārveidošanas funkciju.
• Kombinēto video signālu var izvadīt kā HDMI video un komponentu video signālu.
• Komponentu video signālu var izvadīt kā HDMI video un video signālu.
Atbilstoši rūpnīcas noklusējuma iestatījumam video signāla ievade no pievienotās iekārtas tiek izvadīta ligzdās HDMI OUT vai MONITOR OUT, kā parādīts nākamajā tabulā. Ieteicams iestatīt video pārveidošanas funkciju tā, lai tā atbilstu lietojamā monitora izšķirtspējai. Detalizētu informāciju par video pārveidošanas funkciju sk. Video Settings (100. lpp.).
HDMI OUT A/B
(līdz 1080p)
HDMI IN a ––– VIDEO IN aa* a* a COMPONENT VIDEO IN aa* a*
a : tiek izvadīts video signāls. – : video signāls netiek izvadīts. * Video signāla izvade var nenotikt atkarībā no Resolution iestatījuma (100. lpp.).
Piezīme par video signāla pārveidošanu
Video signālu, kura izšķirtspēja ir pārveidota, nevar izvadīt, vienlaikus izmantojot ligzdu COMPONENT VIDEO MONITOR OUT un HDMI OUT. Ja iekārta ir pievienota gan ligzdai COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, gan ligzdai HDMI OUT, prioritāte tiek piešķirta izvadei no ligzdas HDMI OUT.
COMPO NENT
VIDEO MONITOR
OUT
(līdz 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
Lai pievienotu ierakstīšanas iekārtu
Veicot ierakstīšanu, ierakstīšanas iekārtu pievienojiet uztvērēja ligzdai VIDEO OUT. Ieejas un izejas signālu vadus pievienojiet viena veida ligzdai, jo ligzdai VIDEO OUT nav izšķirtspējas palielināšanas funkcijas. Ligzdu HDMI OUT un MONITOR OUT ierakstīšanai nevar izmantot.
VIDEO 1 OUT
Lai parādītu slēpto titru
Ja tiek saņemts signāls, kas atbalsta slēpto titru, izvēlnē Video Settings iestatiet parametra Resolution vērtību Direct. Ieejas/izejas signāliem izmantojiet viena veida vadus.
20
Uztvērēja atbalstītie digitālie audio formāti
Tas, kurus digitālos audio formātus šis uztvērējs spēj atkodēt, ir atkarīgs no pievienotās iekārtas digitālās audio ievades ligzdas. Uztvērējs atbalsta šādus audio formātus.
Atskaņošanas iekārtas un uztvērēja
savienojums
COAXI AL/OPT ICAL HDM I
aa
aa
× a
× a
aa
aa
Audio formāts
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS-ES
Maksimālais
kanālu daudzums
5.1 k.
6.1 k.
7.1 k.
7.1 k.
5.1 k.
6.1 k.
Darba sākšana
DTS 96/24
5.1 k.
aa
DTS-HD High Resolution Audio*
7.1 k.
× a
DTS-HD Master Audio*
7.1 k.
× a
DSD*
Vairākkanālu lineārais PCM*
5.1 k.
7.1 k.
× a
× a
* Ja atskaņošanas iekārta neatbilst šim formātam, audio signāls tiek izvadīts citā formātā. Detalizētu informāciju
skatiet atskaņošanas iekārtas lietošanas instrukcijās.
21
LV

1: Skaļruņu uzstādīšana

Šis uztvērējs ļauj izmantot līdz pat 9.1 kanālu sistēmu (9 skaļruņi un viens zemfrekvenču skaļrunis).
Skaļruņu sistēmas konfigurācijas piemēri
9.1 kanālu skaļruņu sistēma
Varat izmantot visas iespējas, ko nodrošina augstākās kvalitātes vairākkanālu ieskaujošā skaņa, it kā jūs atrastos ideālā dublēšanas studijā.
APriekšējais kreisais skaļrunis BPriekšējais labais skaļrunis CCentrālais skaļrunis DIeskaujošās skaņas kreisais skaļrunis EIeskaujošās skaņas labais skaļrunis FIeskaujošās skaņas aizmugures kreisais
skaļrunis
GIeskaujošās skaņas aizmugures labais
skaļrunis
HKreisais augšējais skaļrunis ILabais augšējais skaļrunis JZemfrekvenču skaļrunis
7.1 kanālu skaļruņu sistēma, izmantojot ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņus
Varat baudīt augstas precizitātes DVD vai Blu-ray Disc programmatūras ierakstītas skaņas atveidi 6.1 vai 7.1 kanālu formātā.
APriekšējais kreisais skaļrunis BPriekšējais labais skaļrunis CCentrālais skaļrunis DIeskaujošās skaņas kreisais skaļrunis EIeskaujošās skaņas labais skaļrunis FIeskaujošās skaņas aizmugures kreisais
skaļrunis GIeskaujošās skaņas aizmugures labais
skaļrunis JZemfrekvenču skaļrunis
7.1 kanālu skaļruņu sistēma, izmantojot priekšējos augšējos skaļruņus
Varat izmantot vertikālos skaņas efektus (piemēram, režīmu Pro Logic IIz, režīmu Neo:X).
APriekšējais kreisais skaļrunis BPriekšējais labais skaļrunis CCentrālais skaļrunis DIeskaujošās skaņas kreisais skaļrunis EIeskaujošās skaņas labais skaļrunis HKreisais augšējais skaļrunis ILabais augšējais skaļrunis JZemfrekvenču skaļrunis
5.1 kanālu skaļruņu sistēma
Lai pilnībā izbaudītu kinoteātrim līdzīgu vairākkanālu ieskaujošo skaņu, nepieciešami pieci skaļruņi (divi priekšējie skaļruņi, centrālais skaļrunis un divi ieskaujošās skaņas skaļruņi) un zemfrekvenču skaļrunis (5.1 kanālu sistēma).
APriekšējais kreisais skaļrunis BPriekšējais labais skaļrunis CCentrālais skaļrunis DIeskaujošās skaņas kreisais skaļrunis EIeskaujošās skaņas labais skaļrunis JZemfrekvenču skaļrunis
22
Ieteicamais skaļruņu novietojums
7.1 kanālu skaļruņu sistēma
• Attēlā redzamajam leņķim A jābūt
vienādam.
• Ja skaļruņus nevarat novietot optimālā leņķī, atbilstoši nodaliet ieskaujošās skaņas skaļruņus un ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņus un izvietojiet tos pēc iespējas simetriski.
• Izmantojot Speaker Relocation, var kalibrēt skaļruņu novietojumu, pat ja šos skaļruņus nevar uzstādīt optimālā leņķī (94. lpp.). Lai Speaker Relocation darbotos efektīvi, katru ieskaujošās skaņas skaļruņu pāri un ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņus novietojiet tālāk aizmugurē, veidojot leņķi, kas pārsniedz 90 grādus.
• Priekšējos augšējos skaļruņus uzstādiet pēc iespējas tuvāk pretī sēdvietai esošajai sienai un aiz skaļruņiem. Novietojumam jābūt 25-30 grādu leņķī un 180–200 cm augstumā (ieteicams 190 cm). ja izmantojat ekrānu, izkārtojiet tos mazliet uz sāniem no katras ekrāna malas.
6.1 kanālu skaļruņu sistēma
• Novietojiet ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruni aiz sēdvietām.
Padoms
Tā kā zemfrekvenču skaļrunis neizdot izteikta virziena signālus, to var novietot jebkurā vietā.
Darba sākšana
LV
23
Skaļruņu pievienošana
AB
Spailes FRONT B/ FRONT HIGH
1)
B
B
BB
Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
A Monofoniska audio signāla vads
(komplektācijā nav iekļauts)
B Skaļruņu vadi (komplektācijā
nav iekļauti)
APriekšējais skaļrunis A (K) BPriekšējais skaļrunis A (L) CCentrālais skaļrunis DIeskaujošās skaņas skaļrunis (K) EIeskaujošās skaņas skaļrunis (L) FIeskaujošās skaņas aizmugures
skaļrunis (K)
GIeskaujošās skaņas aizmugures
skaļrunis (L)
24
HPriekšējais augšējais skaļrunis (K) IPriekšējais augšējais skaļrunis (L) JZemfrekvenču skaļrunis
1)
Ja jums ir papildu priekšējo skaļruņu sistēma, pievienojiet šos skaļruņus spailēm FRONT B/FRONT HIGH. Izmantojamo priekšējo skaļruņu sistēmu varat izvēlēties, priekšējā panelī izmantojot SPEAKERS (9. lpp.).
2)
Ja pievienojat tikai vienu ieskaujošās skaņas
2) 4)
2) 4)
aizmugures skaļruni, pievienojiet to spailēm SURROUND BACK (ZONE 2) L.
3) 4)
3) 4)
5)
3)
Skaļruņu vadu savienošanas rīks
Atskrūvēt
Pievilkt
Jaudas pastiprinātājs
Ja izmantojat priekšējos augšējos skaļruņus, pievienojiet tos sp ailēm FRONT B/FRONT HIGH.
4)
Varat pievienot gan ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņus, gan priekšējos augšējos skaļruņus. Tomēr skaņu nevar vienlaikus izvadīt gan no ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņiem, gan no priekšējiem augšējiem skaļruņiem. Izmantojot “Sound Field Mode” (68. lpp.), varat iestatīt, vai skaņu izvadīt no priekšējiem augšējiem skaļruņiem. Tomēr atkarībā no skaņas lauka iestatījuma vai ieejas signāla Sound Field Mode var nedarboties.
5)
Ja pievienojat zemfrekvenču skaļruni ar automātiskās gaidstāves funkciju, filmu skatīšanās laikā izslēdziet šo funkciju. Ja zemfrekvenču skaļruņa automātiskās gaidstāves funkcija ir ieslēgta, tas automātiski pāriet gaidstāves režīmā atkarībā no ieejas signāla stipruma zemfrekvenču skaļrunī un iespējams, ka skaņa netiek izvadīta. Uztvērējam varat pievienot divus zemfrekvenču skaļruņus. No abām ligzdām PRE OUT SUBWOOFER tiek izvadīts vienāds signāls.
Padoms
Spaili SPEAKERS var ērti atskrūvēt vai pievilkt, izmantojot komplektācijā iekļauto skaļruņu vadu savienošanas rīku.
Lai aktivizētu 9.1 kanālu atskaņošanu
Izmantojot skaļruņu spailes, no uztvērēja vienlaikus var izvadīt ne vairāk kā 7 kanālus. PRE OUT SUR BACK vai PRE OUT FRONT HIGH ligzdām pievienojot jaudas pastiprinātāju, vienlaikus var izvadīt līdz pat 9 kanāliem.
Izvēlnē Speaker Settings iestatiet Speaker Connection (95. lpp.) saskaņā ar izmantoto skaļruņu sistēmu.
Padoms
Gan pa SPEAKERS spailēm, gan pa PRE OUT ligzdām tiek izvadīts vienāds signāls. Piemēram, ja citam pastiprinātājam vēlaties pievienot tikai priekšējos skaļruņus, šo pastiprinātāju pievienojiet PRE OUT FRONT ligzdām Lun R.
ZONE 2 savienojums
Ja neizmantojat ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņus un priekšējos augšējos skaļruņus, SURROUND BACK (ZONE 2) spailes F un G varat izmantot 2. zonas skaļruņiem. Izvēlnes Speaker Settings opcijā Speaker Connection spailēm SURROUND BACK (ZONE 2) iestatiet vērtību Zone 2 Speaker (95. lpp.). Detalizētu informāciju par savienošanu un darbību 2. zonā sk. “Vairākzonu līdzekļu izmantošana” (71. lpp.).
Darba sākšana
LV
25

2: Monitora pievienošana

TV monitors ar HDMI ligzdu
AB
Audio signāls
CD
E
Video signāls
TV monitors bez HDMI ligzdas
Audio signāls Video signāls
vai vai
A
Ja uztvērēju pievienojat ar Audio Return Channel (ARC) saderīga TV HDMI ligzdai, izmantojot HDMI kabeli, šis savienojums nav nepieciešams.
Ja uztvērēju pievienojat ar Audio Return Channel (ARC) saderīgam TV, pievienojiet to TV HDMI ligzdai, kas apzīmēta ar ARC.
Izvēlēto ievades attēlu varat skatīties, ja ligzdu HDMI OUT vai MONITOR OUT savienojat ar TV. Šo uztvērēju varat darbināt, izmantojot interfeisu GUI (Graphical User Interface).
Visi vadi nav obligāti jāpievieno. Pievienojiet vadus atbilstoši iekārtas ligzdām.
26
A Optiskais digitālais vads
(komplektācijā nav iekļauts)
B Audio vads (komplektācijā nav iekļauts) C Video vads (komplektācijā nav iekļauts) D Komponentu video vads
(komplektācijā nav iekļauts)
E HDMI kabelis (komplektācijā
nav iekļauts)
Ieteicams izmantot Sony HDMI kabeli.
Darba sākšana
TV tips Audio Return Channel
(ARC)
Aprīkots ar HDMI Saderīgs* E
Nesaderīgs EA vai B**
Neaprīkots ar HDMI D vai CA vai B**
* TV skaņu (vairākkanālu ieskaujošo skaņu) no uztvērēja var izvadīt tikai tad, ja TV pievienots, izmantojot
HDMI kabeli.
** Ja vēlaties no uztvērēja izvadīt vairākkanālu ieskaujošo skaņu, audio savienojumam izmantojiet A.
Nepieciešamais kabelis (vads)
Video Audio
Piezīmes
•Ja TV ar uztvērēju savienojat, izmantojot video vadu, iestatiet Playback Resolution vērtību 480i/ 576i (102. lpp.).
• Ja pievienojat optiskos digitālos vadus, ievietojiet spraudni taisni, līdz tas ar klikšķi nofiksējas savā vietā.
•Nesalieciet optisko digitālo vadu.
Padoms
Ja savienojat TV audio izejas ligzdu ar uztvērēja ligzdu TV IN, TV skaņa tiek izvadīta ar uztvērējam pievienotiem skaļruņiem. Šādā konfigurācijā, ja TV skaņas izejas ligzdai var iestatīt opciju “Fixed” vai “Variable”, iestatiet “Fixed”.
LV
27

3: Video iekārtu pievienošana

DVD atskaņotājs, Blu-ray Disc atskaņotājs
Video/audio signāls
A
*
Savienojumi, kas nepieciešami, lai skatītos Blu-ray Disc vai DVD diskā ierakstītu saturu
Lai pievienotu iekārtu, izmantojot HDMI ligzdu
Ja iekārtai nav HDMI ligzdas, sk. 29. lpp.
A HDMI kabelis (komplektācijā
nav iekļauts)
Ieteicams izmantot Sony HDMI kabeli.
* Uztvērēja ligzdai HDMI IN varat pievienot
jebkuru iekārtu, kurai ir HDMI izejas ligzda.
28
Lai pievienotu iekārtu, izmantojot ligzdu, kas nav HDMI ligzda
Blu-ray Disc atskaņotājs, DVD atskaņotājs
Audio signāls Video signāls
vai vai
AB CD
Visi vadi nav obligāti jāpievieno. Pievienojiet vadus atbilstoši iekārtas ligzdām.
Darba sākšana
A Koaksiālais digitālais vads
(komplektācijā nav iekļauts)
B Audio vads (komplektācijā nav iekļauts) C Video vads (komplektācijā nav iekļauts) D Komponentu video vads
(komplektācijā nav iekļauts)
LV
29
Video spēļu spēlēšanai nepieciešamie savienojumi
PlayStation 3 (video spēle ar HDMI ligzdu)
A
Video/audio signāls
vai
BC D
Audio signāls Video signāls
Video spēle bez HDMI ligzdas
Visi vadi nav obligāti jāpievieno. Pievienojiet vadus atbilstoši iekārtas ligzdām.
30
Loading...
+ 122 hidden pages