SONY STR-DA5600ES User Manual [fr]

Multi Channel AV Receiver
4-184-690-22(1)
Printed in Malaysia
Mode d’emploi
STR-DA5600ES
©2010 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme nue, comme des bougies allumées, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut provoquer la surdité.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
Pour la Clientele en Europe
Remarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoire applicable : IR Blaster
Cet appareil a été testé et répond aux normes définies dans les directives EMC pour l’utilisation d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
FR
2
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fourn is avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
À propos du présent manuel
• Les instructions décrites dans ce manuel concernent le modèle STR-DA5600ES (l’ampli­tuner). Vérifiez le numéro de votre modèle qui se situe dans l’angle inférieur droit du panneau avant.
• Dans ce manuel, le modèle américain/canadien est utilisé à titre d’illustration, sauf indication contraire. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple, « Modèle européen uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent principalement les commandes de la télécommande simple fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’ampli-tuner qui ont un nom identique ou similaire à celles de la télécommande.
À propos des copyrights
L’ampli-tuner est doté du Dolby* Digital et Pro Logic Surround et du DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence et sous brevet américain :
5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et autres brevets américains et internationaux émis et en attente. Le symbole et la marque DTS sont des marques déposées et les marques DTS-HD, DTS-HD Master Audio et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
L’ampli-tuner est doté de la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
SIRIUS, XM et tous les logos et marques associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés. Le service n’est pas disponible en Alaska ni à Hawaï.
suite
3
FR
Le type de police (Shin Go R) installé dans cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD. Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits d’auteur de la police sont également la propriété de MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod est une marque commerciale de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales et déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les marques ™ et ® ne sont pas indiquées dans ce manuel.
La marque verbale et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Sony Corporation s’effectue sous licence. Les autres marques commerciales et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance.
Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
(ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO VC-1 ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PRIVÉE À BUT NON COMMERCIAL ET/OU OBTENUE D’UN FOURNISSEUR VIDÉO SOUS LICENCE POUR DISTRIBUER DE LA VIDÉO VC-1.
AUCUNE LICENCE NE POURRA ÊTRE ACCORDÉE OU ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ LE SITE HTTP:// WWW.MPEGLA.COM
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
« BRAVIA » Sync est une marque déposée de Sony Corporation.
VAIO est une marque déposée de Sony Corporation.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
®
« PlayStation
» est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées de Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
Rhapsody et le logo Rhapsody sont des marques commerciales et/ou déposées de RealNetworks, Inc.
®
SHOUTcast
est une marque déposée de AOL LLC.
LA LICENCE DE CE PRODUIT VOUS EST CONCÉDÉE D’APRÈS LES TERMES D’UNE LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS VC-1 DANS LE CADRE D’UNE UTILISATION PRIVÉE À BUT NON COMMERCIAL PAR UN CONSOMMATEUR POUR (i) L’ENCODAGE DE VIDÉO CONFORMÉMENT À LA NORME VC-1 (« VIDÉO AU FORMAT VC-1 ») ET/OU
FR
4

Table des matières

Description et emplacement des pièces .......8
Mise en service
Vérification de la conformité du raccordement
de vos appareils .....................................20
1 : Installation des enceintes ...................... 21
2 : Raccordement de l’écran ....................... 25
3 : Raccordement des appareils vidéo ........ 26
4 : Raccordement des appareils audio ........ 36
5 : Connexion de l’ IR Blaster ................... 40
6 : Raccordement des antennes .................. 41
7 : Raccordement au réseau ....................... 42
8 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande ....................................... 44
9 : Réglage des enceintes ...........................45
10 : Calibrage automatique aux réglages
appropriés (Auto Calibration) ............... 48
11 : Configuration des paramètres réseau de
l’ampli-tuner ......................................... 55
12 : Préparation de l’ordinateur à l’utilisation
d’un serveur ...........................................56
Guide pour les opérations à l’écran ............ 58
Lecture
Écoute du son/visionnage d’images à partir de
l’appareil raccordé à l’ampli-tuner ........ 61
Écoute du son/visionnage d’images à partir
des appareils raccordés au DIGITAL
MEDIA PORT ......................................63
Commande du TDM-iP50 à l’aide du menu
GUI de l’ampli-tuner .............................64
Préparer la réception de la radio satellite ...72 Sélectionner un canal de la radio
satellite ..................................................73
Prérégler les canaux de la radio satellite ....74
Restreindre l’accès à des canaux spécifiques
(Parental Lock) ......................................75
Écoute du son surround
Lecture avec un son 2 canaux .....................78
Lecture avec son surround multicanal ........79
Écoute d’un effet surround pour de la
musique .................................................80
Écoute d’un effet surround pour des
films .......................................................82
Utilisation des fonctions réseau
Notes sur les fonctions réseau de
l’ampli-tuner ..........................................85
Utilisation du contenu stocké sur le
serveur ...................................................86
Écoute de contenu audio d’un appareil
raccordée à l’ampli-tuner à l’aide d’un
autre appareil via le réseau
domestique ............................................89
Utilisation d’un contrôleur .........................91
Écoute de Rhapsody ...................................92
Écoute de SHOUTcast ................................96
Fonctionnalités du logiciel d’application
Setup Manager .......................................97
Sélection des stations
Écoute de stations de radio FM/AM .......... 67
Préréglage des stations de radio FM/AM ... 69 Ecouter la radio satellite
(Modèle américain/canadien
uniquement) ..........................................71
Raccorder un tuner radio satellite .............. 71
suite
FR
5
Utilisation des fonctionnalités multizone
Ce que vous pouvez faire avec la fonction
multizone .............................................100
Effectuer un raccordement multizone .......100
Réglage des enceintes dans la zone 2 .......104
Changer le réglage de la zone de la
télécommande ......................................105
Commande de l’ampli-tuner depuis une autre
zone (Commandes ZONE 2/
ZONE 3) ..............................................105
Utilisation des autres fonctionnalités
Utilisation des fonctionnalités « BRAVIA »
Sync .....................................................108
Changement des écrans qui émettent les
signaux vidéo HDMI ...........................111
Emission des signaux HDMI même quand
l’ampli-tuner est en mode veille
(Pass Through) .....................................112
Passage entre son numérique et
analogique ............................................113
Écoute du son/visionnage d’images d’autres
entrées (Input Assign) ..........................114
Utilisation de la minuterie d’arrêt .............116
Écoute du son surround à faible volume
(Night Mode) .......................................117
Enregistrement à l’aide de
l’ampli-tuner ........................................117
Changement du mode de commande de
l’ampli-tuner et de la télécommande ...119 Utilisation d’un raccordement bi-
amplificateur ........................................120
Réglage des paramètres
Utilisation du menu de paramétrage ........ 122
Auto Calibration ...................................... 123
Paramètres Speaker .................................. 126
Paramètres Surround ................................ 131
Paramètres EQ ......................................... 132
Paramètres Multi Zone ............................. 132
Paramètres Audio ..................................... 134
Paramètres Video ..................................... 136
Paramètres HDMI .................................... 138
Paramètres Network ................................. 140
Paramètres Quick Click ...........................143
Paramètres System ................................... 144
Utilisation sans raccordement à un
téléviseur ............................................. 145
Commande de chaque appareil à l’aide de la télécommande virtuelle (Quick Click)
Permet de commander les appareils ou
dispositifs d’éclairage raccordés à l’ampli­tuner à l’aide de la télécommande virtuelle
(Quick Click) ...................................... 152
Utilisation de Quick Click ....................... 153
Paramétrage des appareils qui sont
commandés par le biais de la
télécommande virtuelle ....................... 158
Exécution automatique d’une séquence de
plusieurs commandes avec Quick Click
(Exécution de macro-commandes) ..... 159
Définition des codes de la télécommande qui
ne sont pas mémorisés dans Quick
Click .................................................... 161
Réinitialisation du code de la télécommande
pour Quick Click ................................. 162
FR
6
Commande de chaque appareil à l’aide de la télécommande multifonction
Commande de chaque appareil à l’aide de la
télécommande multifonction ..............163
Programmation de la télécommande ........164
Exécution automatique d’une séquence de
plusieurs commandes
(Exécution de macro-commandes) ..... 168
Mémorisation de codes de télécommande
n’ayant pas été préprogrammés dans la
télécommande ..................................... 170
Effacement de tout le contenu de la mémoire
de la télécommande .............................172
Informations complémentaires
Précautions ...............................................174
Guide de dépannage .................................175
Spécifications ...........................................183
Index .........................................................188
FR
7

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
Pour retirer le capot
Appuyez sur PUSH. Lorsque vous retirez le capot, ne le laissez pas à la portée des enfants.
Pour ouvrir le capot
Faites glisser le capot vers la gauche.
A ?/1 (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner. Quand l’ampli­tuner est allumé, le témoin au dessus de la touche s’allume en vert.
Économiser de l’énergie en mode veille.
Quand « Control for HDMI » (page 138), « Server Function » (page 141), « Network Standby » (page 142) et « RS232C Control » (page 144) sont réglés sur « OFF » et que la zone 2/zone 3 est désactivée. Si « Control for HDMI », « Server Function » ou « Network Standby » est défini sur « ON », alors « A.STNDBY » apparaît dans l’afficheur lorsque l’ampli­tuner est en mode veille. La partie
FR
8
supérieure de l'ampli-tuner peut chauffer. Cela est dû au courant qui circule à travers les circuits internes de l'ampli-tuner. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
B TONE MODE, TONE
Permet de régler FRONT, CENTER, SURROUND/SURROUND BACK, FRONT HIGH BASS et TREBLE. Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE pour sélectionner BASS ou TREBLE, puis tournez TONE pour régler le niveau.
C MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING
Appuyez sur cette touche pour commander un tuner (FM/AM) et une radio satellite (SIRIUS) (Modèle américain/canadien uniquement).
D Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
E DIMMER
Appuyez plusieurs fois pour régler la luminosité de l’afficheur.
F DISPLAY
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner les informations apparaissant sur l’affichage.
G INPUT MODE (page 113) H Afficheur (page 10) I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (page 78, 79, 80,
82)
J Témoin HD Digital Cinema Sound
(page 82)
S’allume quand un champ sonore avec HD-D.C.S. est sélectionné.
K ZONE/SELECT, POWER (page 100)
Appuyez plusieurs fois sur SELECT pour sélectionner la zone 2, la zone 3 ou la zone principale. À chaque pression sur POWER, les signaux de sortie pour la zone sélectionnée sont activés ou désactivés.
L HDMI IN (page 26)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal d’entrée de l’appareil raccordé aux prises HDMI IN.
M HDMI OUT (page 26, 111) N Prise PHONES
Permet de raccorder un casque.
O SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(page 47)
P Prise AUTO CAL MIC (page 49) Q Prises VIDEO 2 IN (page 34) R Témoin MULTI CHANNEL
DECODING
S’allume lors du décodage de signaux audio multicanal.
S INPUT SELECTOR
Tournez ce bouton pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez écouter. Pour sélectionner la source d’entrée pour la zone 2 ou la zone 3, appuyez sur ZONE SELECT (qa) pour sélectionner d’abord la zone 2 ou la zone 3 (« 2.input name » ou « 3.input name » s’affiche), puis tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source d’entrée.
T MASTER VOLUME
Tournez ce bouton pour régler le volume du son de toutes les enceintes en même temps.
U HDMI IN 6 (page 26)
suite
FR
9
Indicateurs sur l’affichage
A SW
S’allume quand le subwoofer est raccordé et que le signal audio est émis par la prise SUBWOOFER.
B Indicateurs de canal de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Les cases des lettres changent pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son multicanal de la source sur deux canaux (downmix) (en fonction du paramétrage des enceintes).
L
Avant gauche
R
Ava nt droite
C
Centrale (mono)
LH
Supérieur gauche
RH
Supérieur droit
SL
Surround gauche
SR
Surround droite
S
Surround (signal mono ou composantes surround obtenu par le traitement Pro Logic)
SBL
Surround arrière gauche
SBR
Surround arrière droite
SB
Surround arrière (signal composantes surround arrière obtenu par le décodage
6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement (Avant/ Surround) : 3/2.1 Canal de sortie : Enceintes surround réglées sur « NO ». Champ sonore : A.F.D. Auto
C Indicateurs d’entrée
S’allument pour indiquer l’entrée actuelle.
AUTO
S’allume avec les indicateurs correspondants qui indiquent l’entrée actuelle lorsque INPUT MODE est réglé sur «Auto».
10
FR
HDMI
L’ampli-tuner reconnaît un appareil connecté via une prise HDMI IN.
COAX
Le signal numérique est reçu via la prise COAXIAL.
OPT
Le signal numérique est reçu via la prise OPTICAL.
MULTI
L’entrée multicanal est sélectionnée.
ARC (page 113)
L’entrée TV est sélectionnée et les signaux Audio Return Channel (ARC) sont détectés.
D HDMI OUT A + B (page 111)
S’allume lorsque les signaux sont émis de la prise HDMI OUT A ou B. + s’allume également, ainsi que A et B quand les signaux sont émis des deux prises jack.
E SLEEP
S’allume lorsque la minuterie d’arrêt est activée.
F MEMORY
Une fonction de mémoire, telle que Name Input, etc., est activée.
G ZONE 2/ZONE 3
S’allume lorsque la commande de la zone 2/zone 3 est activée.
H SERVER (page 89)
S’allume lorsque la fonction serveur est activée.
I L.F.E.
S’allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal L.F.E. (Low Frequency Effects). Le signal du canal L.F.E. est en cours de restitution, les barres sous les lettres s’allument pour indiquer le niveau.
J SP AB (page 47) K BI-AMP
S’allume lorsque la sélection des enceintes surround arrière est réglée sur « BI-AMP ».
L D.C.A.C.
S’allume lorsque le calibrage automatique est effectué.
M D.L.L.
S’allume lorsque la fonction D.L.L. (Digital Legato Linear) est activée.
N H.A.T.S.
S’allume lorsque la fonction H.A.T.S. (High quality digital Audio Transmission System) est activée.
O Indicateurs de sélection des
stations
S’allument lorsque le récepteur sélectionne des stations de radio ou des stations de radio satellite.
SIRIUS (Modèle américain/ canadien uniquement)
Le tuner SiriusConnect est raccordé et « SIRIUS » est sélectionné.
ST
Émission en stéréo
MONO
Émission en mono
RDS (Modèle européen uniquement)
Les informations RDS sont reçues.
CAT (Modèle américain/canadien uniquement)
Le mode de catégorie est sélectionné pendant l’utilisation de la radio satellite.
PRESET
Le mode de sélection est sur le mode préréglé.
P VOLUME
Affiche le volume actuel du son.
Q D.RANGE
S’allume lorsque la compression de plage dynamique est activée.
R Indicateurs Dolby Digital Surround
L’un des indicateurs s’allume lorsque l’ampli-tuner décode les signaux au format Dolby Digital correspondant.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
suite
11
FR
;D EX
Dolby Digital Surround EX
Remarque
Avant la lecture d’un disque au format Dolby Digital, assurez-vous que des raccordements numériques ont été effectués et que INPUT MODE ne se trouve pas sur « Analog ».
S Indicateurs DTS-HD
S’allument lorsque l’ampli-tuner décode du DTS-HD.
DTS-HD
Reste toujours allumé avec l’un des indicateurs suivants.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T ;Tru eHD
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode du Dolby TrueHD.
U Indicateurs Dolby Pro Logic
L’un des indicateurs s’allume lorsque l’ampli-tuner applique un traitement Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage de la matrice surround permet d’améliorer les signaux d’entrée.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
X L-PCM
S’allume lors de la réception de signaux PCM (Pulse Code Modulation) linéaires.
Y DSD
S’allume lorsque l’ampli-tuner reçoit des signaux DSD (Direct Stream Digital).
Z Indicateurs DTS(-ES)
S’allume lors de la réception de signaux DTS ou DTS-ES.
DTS
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS. 96/24 ou NEO:6 s’allume également en fonction du format de signal d’entrée ou du format de décodage.
DTS-ES
S’allume avec l’un des indicateurs suivants en fonction du format de décodage du signal d’entrée.
96/24
Décodage DTS 96/24 (96 kHz/24 bits)
DISCRETE
DTS-ES Discrete 6.1
MATRIX
DTS-ES Matrix 6.1
NEO:6
DTS Neo:6 Cinema/Music
Remarque
Avant la lecture d’un disque au format DTS, assurez-vous que des raccordements numériques ont été effectués et que INPUT MODE ne se trouve pas sur « Analog ».
Remarque
Cet indicateur ne s’allume pas lorsque l’enceinte centrale ou l’enceinte surround n’est pas raccordée.
V A.P.M (page 124)
S’allume lorsque la fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching) est activée.
W EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
FR
12
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
(page 25, 30, 36)
Prises OPTICAL IN/OUT
Prises COAXIAL IN
Prises HDMI IN/OUT* (page 25, 26)
B Prises de commande pour
appareils Sony et autres appareils externes
Prises IR REMOTE IN/ OUT (page 40, 100) Prises TRIGGER OUT (page 133)
Permet d’asservir la mise sous/hors tension d’autres appareils compatibles 12V TRIGGER ou de l’amplificateur/ ampli-tuner de la zone 2 ou de la zone 3.
C DMPORT (page 36)
D LAN Ports (concentrateurs de
commutation) (page 43)
E Section INPUT/OUTPUT VIDEO/
AUDIO (page 25, 30, 33)
Prises AUDIO IN/OUT
Prises VIDEO IN/OUT*
Prises AUDIO OUT Prise VIDEO OUT (page 100)
Prise EXT VIDEO IN
Permet de raccorder l’appareil pour visionner dans la fenêtre PIP (Picture in Picture).
suite
13
FR
Prise ZONE 2 VIDEO OUT (Modèle américain/ canadien uniquement) (page 102)
Prise RJ-45 utilisée pour envoyer un signal vidéo au composant de la zone 2. Utilisez un câble CAT5 pour la connexion. Utilisée pour une installation personnalisée. Pour plus d’informations sur l’utilisation de cette prise, adressez­vous à votre revendeur.
Attention
N’utilisez pas cette prise pour une connexion LAN Ethernet. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
I Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO IN/OUT (page 39)
Prises MULTI CHANNEL INPUT (page 38)
Prises PRE OUT
Permettent de raccorder un amplificateur de puissance externe.
F Section INPUT/OUTPUT
COMPONENT VIDEO (page 25, 30)
Prises Y, PB, PR IN/OUT*
G Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA (page 41)
Prise AM ANTENNA (page 41)
Prise SIRIUS (Modèle américain/canadien uniquement) (page 71)
H Port RS232C
Utilisée pour la maintenance et le dépannage.
J SPEAKERS Section (page 23)
* Vous pouvez visionner l’image de l’entrée
sélectionnée lorsque vous raccordez les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur (page 25).
14
FR
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander l’ampli-tuner et des appareils audio/vidéo Sony pour lesquels la télécommande a été programmée.
Télécommande simple (RM­AAU061)
Cette télécommande permet uniquement de commander l’ampli-tuner. Vous pouvez commander les principales fonctions de l’ampli-tuner à l’aide de simples commandes depuis cette télécommande.
E OPTIONS (page 59) F MENU (page 45, 58) G DMPORT/NETWORK, N, x, ./
> (page 63, 87)
H INPUT SELECTOR
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez écouter.
I MASTER VOLUME +/– (page 61) J MUTING (page 61) K RETURN/EXIT O (page 58) L DISPLAY
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner les informations apparaissant sur l’affichage.
M GUI MODE (page 58)
A ?/1 (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (page 78, 79, 80, 82)
C QUICK CLICK (page 153) D V/v/B/b
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner l’option du menu. Appuyez ensuite sur
pour valider la sélection.
suite
15
FR
Télécommande multifonction (RM-AAL031/RM-AAL032)
La télécommande RM-AAL031 est fournie avec le modèle américain/canadien uniquement et la télécommande RM-AAL032 est fournie avec le modèle européen uniquement. La télécommande RM-AAL031 est utilisée à titre d’illustration. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple, « Modèle américain/canadien uniquement ».
A AV ?/1 (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo pour lesquels la télécommande a été programmée (page 164). Appuyez sur ?/1 (2) en même temps pour éteindre l’ampli-tuner et tous les autres appareils y compris un amplificateur de la zone 2 ou de la zone 3 (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction de la touche AV ?/1 change automatiquement à chaque fois que vous appuyez sur une des touches de source d’entrée (5).
B ?/1 (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner. Si vous appuyez sur ZONE (3) pour passer la télécommande en mode zone 2 (zone 3), vous pouvez effectuer l’activation/la désactivation pour la zone 2 (zone 3) à l’aide de la touche ?/1.
C ZONE (page 100) D AMP
Appuyez sur cette touche pour activer la commande de l’ampli-tuner pour la zone principale.
E Touches de source d’entrée
Appuyez sur l’une de ces touches pour sélectionner l’appareil que vous désirez commander. Lorsque vous appuyez sur une touche de source d’entrée, l’ampli­tuner s’allume. Les touches ont été programmées en usine pour commander des appareils Sony (page 61). Vous pouvez reprogrammer la télécommande pour qu’elle commande des appareils non-Sony en procédant comme il est indiqué sous « Programmation de la télécommande » (page 164).
F TV INPUT
Appuyez sur TV (ws), puis sur TV INPUT pour sélectionner le signal d’entrée d’un téléviseur.
16
FR
(Sélection entrée) (Modèle
européen uniquement)
Sélectionne le signal d’entrée (TV ou vidéo).
(Maintien texte) (Modèle
européen uniquement)
En mode texte : Conserve la page en cours.
G GUIDE ( (Guide) pour le modèle
européen)
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur GUIDE pour afficher le guide du programme à l’écran.
H D.TUNING (page 67, 73)
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur cette touche pour passer en mode de sélection directe des stations.
I MEMORY
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur MEMORY pour passer en mode Mémoire de l’ampli-tuner.
/ (Texte) (Modèle européen uniquement)
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur / (Texte) pour afficher des informations de texte.
J ENTER
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur ENTER pour valider la saisie après avoir sélectionné une chaîne, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques, ou pour mémoriser une station lorsque vous utilisez un tuner.
K SOUND FIELD +/– (page 78, 79, 80,
82)
Sélectionnez un champ sonore.
L Touches de couleur
Affiche un mode d’emploi sur l’écran du téléviseur quand les touches de couleur sont disponibles. Suivez les instructions du mode d’emploi pour effectuer une opération sélectionnée.
M QUICK CLICK (page 153) N V/v/B/b
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner l’option du menu. Appuyez ensuite sur
pour valider la sélection.
O TOOLS/OPTIONS
Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner des éléments sur les menus d’options pour un ampli-tuner, un lecteur DVD, un téléviseur ou un lecteur Blu-ray Disc, etc.
P MENU, HOME
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu utilisé pour commander les appareils audio/vidéo ou un téléviseur.
1)
1)
1)
Q m/M
./>
1)
, x
, X
, N
1) 2)
Appuyez sur cette touche pour commander un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray Disc, un lecteur CD, une platine MD, une platine cassette ou un appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, etc.
CATEGORY MODE (Modèle américain/canadien uniquement)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de catégorie pour le tuner satellite.
TUNING +/–
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une station.
2)
R PRESET +
/–
Appuyez sur cette touche pour sélectionner des stations programmées.
TV CH +
2)
/– (PROG + 2)/– pour le
modèle européen)
Appuyez sur TV (ws), puis sur TV CH +/ – pour commander un téléviseur, un tuner satellite, un magnétoscope, etc.
2)
c
/C (Modèle européen
uniquement)
En mode texte : Sélectionne la page suivante ou précédente.
,
suite
17
FR
S F1/F2
Appuyez sur BD ou DVD (5), puis sur F1 ou F2 pour sélectionner un appareil à commander. Combo HDD/DISC F1 : HDD F2 : Disque DVD, Blu-ray Disc Combo DVD/Magnétoscope F1 : Disque DVD, Blu-ray Disc F2 : Magnétoscope
SLEEP (page 116)
Appuyez sur AMP (4), puis sur SLEEP pour activer la fonction de minuterie d’arrêt.
T RM SET UP (page 119) U THEATER (THEATRE pour le
modèle européen)
Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le Mode Cinéma lorsque vous connectez l’ampli-tuner à des produits avec « BRAVIA » Sync.
V TV
Appuyez sur cette touche pour activer la commande du téléviseur.
W SHIFT
Appuyez sur cette touche de façon qu’elle s’allume. Cette touche permet de changer la fonction des touches de la télécommande en leur donnant la fonction en caractères roses.
X Touches numériques
Appuyez sur SHIFT (wd), puis appuyez sur cette touche pour – mémoriser/sélectionner des stations
préréglées.
– sélectionner les numéros de plage d’un
lecteur CD, d’un lecteur DVD, d’un lecteur Blu-ray Disc ou d’une platine MD. Appuyez sur -/-- (wg) pour sélectionner le numéro de plage 10.
– sélectionner les numéros de chaîne d’un
magnétoscope ou d’un tuner satellite.
– Après avoir appuyé sur TV (ws),
appuyez sur les touches numériques pour sélectionner les chaînes du téléviseur.
Y -/--
Appuyez sur cette touche pour – sélectionner les numéros de plage
supérieurs à 10 d’un lecteur CD, d’un lecteur DVD, d’un lecteur Blu-ray Disc ou d’une platine MD.
– sélectionner les numéros de chaîne
supérieurs à 10 d’un téléviseur, d’un tuner satellite ou d’un magnétoscope.
Z PIP
Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur PIP pour commuter l’image de la fenêtre PIP (Picture in Picture). L’image de la fenêtre PIP provient de la prise EXT VIDEO IN ou de celle de la zone 2. Vous pouvez échanger la position de l’écran principal et de la fenêtre PIP en appuyant sur (qf).
Remarque
Lorsque l’entrée HDMI est sélectionnée sur l’écran principal, vous ne pouvez pas échanger la position de l’écran principal et de la fenêtre PIP.
wj HDMI OUTPUT (page 111) wk GUI MODE (page 58) wl DISPLAY
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner les informations apparaissant sur l’affichage.
, (Info, Affichage texte)
(Modèle européen uniquement)
Affiche des informations telles que le numéro de canal actuel et le mode de l’écran. En mode texte : Affiche les informations cachées (réponses à un quiz, par exemple).
e; RETURN/EXIT O
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent ou pour quitter le menu lorsque le menu ou le guide à l’écran du lecteur Blu-ray Disc, lecteur DVD ou tuner satellite est affiché sur l’écran du téléviseur.
18
FR
ea CATEGORY +/– (Modèle américain/
canadien uniquement)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la catégorie pour le tuner satellite.
B·/·b
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un album.
es DISC SKIP
Appuyez sur cette touche pour sauter un disque lorsque vous utilisez un changeur multidisque.
ed MASTER VOL +/– ( +/– pour le
modèle européen)
Appuyez sur cette touche pour régler le volume du son de toutes les enceintes en même temps.
TV VOL +/– ( +/– pour le modèle européen)
Appuyez sur TV (ws), puis sur TV VOL +/– pour régler le niveau du son du téléviseur.
ef MUTING ( (Coupure du son)
pour le modèle européen)
Appuyez sur cette touche pour couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
eg BD/DVD/TOP MENU, MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher les menus d’un lecteur DVD sur l’écran du téléviseur. Puis utilisez V/v/B/b et pour effectuer une opération de menu.
MACRO1, MACRO2 (page 168)
Appuyez sur AMP (4), puis sur MACRO 1 ou MACRO 2 pour programmer la fonction macro.
1)
Pour plus d’informations sur les touches que vous pouvez utiliser pour commander chaque appareil, consultez le tableau de la page 163.
2)
Ces touches (VIDEO 2/5, N, PRESET +/TV CH + comportent un point tactile (PROG + pour le modèle européen), c (modèle européen uniquement)). Utilisez ce point tactile comme repère.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent être inopérantes sur certains modèles.
• L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre d’exemple. Pour certains appareils, l’opération ci­dessus n’est donc pas possible ou s’effectue différemment.
19
FR

Mise en service

Vérification de la conformité du raccordement de vos appareils

Si l'étiquette d'avertissement se trouve sur la partie supérieure de l'ampli-tuner, assurez-vous de retirer le papier avant d'utiliser l'ampli-tuner.
Installation des enceintes
Voir « 1 : Installation des enceintes » (page 21).
v
Raccordement de l’écran et des appareils vidéo
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Voir l’illustration sur la droite. Sélectionnez la méthode de raccordement correspondant aux prises de vos appareils.
Numérique Analogique
Image de haute qualité
Q : Votre écran est-il doté d’une prise HDMI ?
t Non : Voir le chapitre consacré au raccordement d’un écran de téléviseur sans prise HDMI à la section« 2 :
Raccordement de l’écran » (page 25) et « Raccordement d’appareils sans prises HDMI » (page 30).
t Oui : Voir le chapitre consacré au raccordement d’un écran de téléviseur doté d’une prise HDMI à la
section« 2 : Raccordement de l’écran » (page 25).
Q : Votre appareil vidéo est-il doté d’une prise HDMI ?
t Non : Voir « Raccordement d’appareils sans prises HDMI » (page 30). t Oui : Voir « Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI » (page 26).
v
Raccordement des appareils audio
Voir « 4 : Raccordement des appareils audio » (page 36).
v
Réglage des paramètres de sortie audio sur les appareils raccordés
Pour l’émission du son numérique multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio numérique sur les appareils raccordés. Pour un lecteur Blu-ray Disc, vérifiez que « Audio (HDMI) », « Dolby Digital (Coaxial/Optical) » et « DTS (Coaxial/ Optical) » sont réglés respectivement sur « Auto », « Dolby Digital » et « DTS » (à partir de mars 2010). Pour une PlayStation 3, vérifiez que « BD Audio Output Format » est réglé sur « Bitstream » (avec la version du logiciel du système 3.15). Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi livré avec les appareils raccordés.
v
Préparation de l’ampli-tuner et de la télécommande
Voir « 8 : Préparation de l’ampli-tuner et de la télécommande » (page 44).
v
Réglage des enceintes
Sélectionnez la configuration des enceintes, puis effectuez le calibrage automatique. Pour plus d’informations, voir « 9 : Réglage des enceintes » (page 45) et « 10 : Calibrage automatique aux réglages appropriés (Auto Calibration) » (page 48).
Remarque
Vous pouvez vérifier le raccordement des enceintes à l’aide de la section « Test Tone » (page 128). Si le son n’est pas émis correctement, vérifiez le raccordement des enceintes puis effectuez de nouveau les réglages expliqués ci-dessus.
FR
20

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.1 canaux (7 enceintes et un subwoofer).
Exemples de configuration d’enceintes
Système d’enceintes 5.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et un subwoofer (système 5.1 canaux).
AEnceinte avant gauche BEnceinte avant droite CEnceinte centrale DEnceinte surround gauche EEnceinte surround droite JSubwoofer
Mise en service
Système 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière
Vous pouvez bénéficier de la haute fidélité de restitution du son d’un contenu DVD ou Blu-ray Disc enregistré au format 6.1 ou 7.1 canaux si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux enceintes surround arrière (système 7.1 canaux).
AEnceinte avant gauche BEnceinte avant droite CEnceinte centrale DEnceinte surround gauche EEnceinte surround droite FEnceinte surround arrière gauche GEnceinte surround arrière droite JSubwoofer
Système 7.1 canaux utilisant des enceintes avant supérieures
Vous pouvez profiter d’effets sonores verticaux (mode Pro Logic IIz, par exemple) si vous raccordez deux enceintes avant supérieures supplémentaires.
AEnceinte avant gauche BEnceinte avant droite CEnceinte centrale DEnceinte surround gauche EEnceinte surround droite HEnceinte supérieure gauche IEnceinte supérieure droite JSubwoofer
suite
21
FR
Conseils
• Les angles A doivent être identiques.
• Dans le cas d’un système 6.1 canaux, placez l’enceinte surround arrière derrière la position du siège.
• Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez car il n’émet pas de signaux très directionnels.
FR
22
Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Mise en service
AB
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordons d’enceintes (non fourni)
AEnceinte avant A (G) BEnceinte avant A (D) CEnceinte centrale DEnceinte surround (G) EEnceinte surround (D) FEnceinte surround arrière (G) GEnceinte surround arrière (D) HEnceinte avant supérieure (G) IEnceinte avant supérieure (D) JSubwoofer
5)
B
BB
B
1)
Si vous disposez d’une paire d’enceintes avant supplémentaires, raccordez-les aux bornes FRONT B/FRONT HIGH. Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous désirez utiliser avec SPEAKERS sur le panneau avant (page 47).
2)
Si vous ne raccordez qu’une enceinte
2) 4)
2) 4)
3) 4)
3) 4)
surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK/ZONE 2 L.
3)
Si vous disposez d’une paire d’enceintes avant supérieures, raccordez-les aux bornes FRONT B/FRONT HIGH.
Bornes FRONT B/ FRONT HIGH
1)
suite
23
FR
4)
Vous pouvez raccorder à la fois les enceintes surround arrière et les enceintes avant supérieures. Toutefois, le son ne peut pas être émis simultanément des enceintes surround arrière et des enceintes avant supérieures. Quand vous sélectionnez le champ sonore « PLIIz Height », ou si le signal d’entrée numérique contient des signaux pour les canaux avant supérieurs, le son est émis des enceintes avant supérieures. Dans d’autres cas, le son est émis des enceintes surround arrière. Si vous voulez que le son soit toujours émis des enceintes avant supérieures, réglez la configuration des enceintes sans prendre en compte les enceintes surround arrière (page 46).
5)
Si le subwoofer raccordé comporte une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique du subwoofer est activée, l’ampli-tuner se met automatiquement en veille lorsque le signal d’entrée du subwoofer descend au-dessous d’un certain seuil et il n’y a alors plus de son.
• Pour ne raccorder que certaines de vos enceintes à un autre amplificateur de puissance, utilisez les prises PRE OUT. Le même signal est émis par les bornes SPEAKERS et les prises PRE OUT. Si, par exemple, vous ne désirez raccorder que les enceintes avant à un autre amplificateur, raccordez cet amplificateur aux prises PRE OUT FRONT L et R.
Raccordement pour la ZONE 2
Vous pouvez affecter les bornes SURROUND BACK/ZONE 2 F et G aux enceintes de la zone 2. Réglez « Sur Back Assign » sur « ZONE2 » dans le menu de paramétrage Speaker. Pour plus d’informations sur les raccordements et les commandes pour la zone 2, voir « Utilisation des fonctionnalités multizone » (page 100).
Remarque
Si la configuration des enceintes est réglée en tenant compte des enceintes surround arrière ou des enceintes avant supérieures, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes de la zone 2 comme vous le souhaitez.
Remarques
• Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une impédance nominale égale ou supérieure à 8 ohms, réglez « Impedance » dans le men u de paramétrage Speaker sur « 8 Ω ». Dans les autres cas, sélectionnez « 4 Ω ». Pour plus d’informations, voir « 9 : Réglage des enceintes » (page 45).
• Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, assurez-vous que les câbles métalliques des cordons d’enceintes ne sont pas en contact entre les bornes SPEAKERS.
Conseils
• Vous pouvez desserrer ou serrer la borne SPEAKERS simplement à l’aide de l’outil de raccordement du cordon d’enceinte fourni.
Desserrer
FR
24
Serrer
Outil de raccordeme nt du cordon d’enceinte

2 : Raccordement de l’écran

Vous pouvez visionner l’image de l’entrée sélectionnée lorsque vous raccordez les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur. Vous pouvez commander cet ampli-tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique GUI (Graphical User Interface).
Écran de téléviseur avec prise HDMI
Signaux audio
Signaux vidéo
Mise en service
**
A
AB
Signaux audio Signaux vidéo
ou ou
*
E
CD
Écran de téléviseur sans prise HDMI
suite
25
FR
A Cordon optique numérique (non
fourni)
B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon vidéo composantes (non
fourni)
E Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
* Si votre téléviseur est compatible avec la
fonction Audio Re turn Channel (ARC), le son du téléviseur sera émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner via la prise HDMI OUT A. Dans ce cas, réglez « Control for HDMI » sur « ON » dans le menu de paramétrage HDMI (page 138). Si vous voulez sélectionner un signal audio avec un câble autre que HDMI (via un cordon optique numérique ou un cordon audio, par exemple), basculez le mode d’entrée audio avec INPUT MODE (page 113).
** Si vous raccordez l’ampli-tuner à la prise HDMI
d’un téléviseur compatible ARC avec un câble HDMI, vous n’avez pas besoin de raccorder le téléviseur sur l’ampli-tuner avec le cordon optique numérique.
Pour profiter d’un son surround multicanal sur le téléviseur
Vous pouvez écouter un son surround multicanal sur votre téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Raccordez la prise de sortie OPTICAL du téléviseur à la prise OPTICAL IN de l’ampli­tuner ou raccordez la prise d’entrée HDMI du téléviseur compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC) à la prise HDMI OUT A de l’ampli-tuner.
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
• Raccordez un écran tel qu’un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise MONITOR VIDEO OUT de l’ampli-tuner. Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer, même si vous raccordez un appareil enregistreur.
• Allumez l’ampli-tun er si les signaux vidéo et audio de l’appareil lecteur sont transmis au téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, les signaux vidéo et audio ne seront pas transmis.
• Si l’état de la liaison entre le téléviseur et l’antenne est mauvais, il se peut que l’image sur l’écran du téléviseur présente des distorsions. Éloignez alors l’antenne de l’ampli-tuner.
Conseils
• L’ampli-tuner possède une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, voir « Remarques sur la conversion des signaux vidéo » (page 35).
• Si vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner, vous entendez le son du téléviseur par les enceintes connectées à l’ampli-tuner. Dans cette configuration, si la prise de sortie audio du téléviseur peut être commutée entre « Fixe » et « Variable », placez-la sur « Fixe ».

3 : Raccordement des appareils vidéo

Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
HDMI est le sigle de High-Definition Multimedia Interface. Cette interface transmet les signaux vidéo et audio en format numérique.
Fonctionnalités HDMI
• Un signal audio numérique d’une liaison
HDMI peut être émis par les enceintes et les prises PRE OUT de cet ampli-tuner. Ce signal prend en charge le Dolby Digital, le DTS, le DSD et le PCM linéaire. Pour plus d’informations, voir « Formats audio numériques pris en charge par l’ampli­tuner » (page 84).
• Des signaux vidéo analogiques reçus à la
prise VIDEO ou aux prises COMPONENT VIDEO peuvent être émis comme des signaux HDMI. Les signaux audio ne sont pas émis par des prises HDMI OUT lorsque l’image est convertie.
26
FR
• Cet ampli-tuner prend en charge les transmissions audio à haut débit (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) et la transmission 3D.
• Les prises HDMI de cet ampli-tuner prennent en charge la fonction Commande pour HDMI. Cependant, la prise HDMI OUT B ne prend pas en charge la fonction Commande pour HDMI.
Mise en service
Lecteur DVD , Lecteur Blu-ray Disc, PlayStation 3, Enregistreur à disque dur, Tuner satellite/Décodeur
Signaux audio/vidéo
câble, Caméscope, etc.
A
*
Caméscope
Signaux audio/vidéo
A
suite
27
FR
A Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
* Vous pouvez raccorder n’importe quel composant
doté de prises de sortie HDMI aux prises HDMI IN de l’ampli-tuner. Toutefois, HDMI IN 4 et IN 5 sont des entrées qui prennent en compte la qualité sonore.
Conseil
Vous pouvez regarder les images du caméscope en le raccordant simplement aux prises HDMI IN 1, IN 2 et IN 6 (page 109).
Remarques sur les raccordements des câbles
• Uti li se z un câ bl e H igh S pe ed HDMI. Si vous utilisez un câble Standard HDMI, il se peut que les images 1080p, Deep Color ou 3D ne s’affichent pas correctement.
• Sony recommande d’utiliser un câble agréé HDMI ou un câble HDMI Sony.
• Nous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. Si l’on raccorde un câble de conversion HDMI-DVI à un appareil DVI-D, il se peut que le son et/ou l’image ne soient pas émis. Raccordez d’autres cordons audio ou cordons de liaison numérique, puis réglez « Input Assign » dans le menu d’options Input lorsque le son n’est pas émis correctement.
• Avant de raccorder les câbles, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Remarques sur les raccordements HDMI
• Un signal audio reçu à la prise HDMI IN est émis par les prises de sortie d’enceintes, la prise PHONES, la prise HDMI OUT et les prises PRE OUT. Il n’est pas émis par les autres prises audio.
• Un signal vidéo reçu à la prise HDMI IN ne peut être émis que par la prise HDMI OUT. Le signal vidéo reçu ne peut pas être émis par les prises VIDEO OUT ou MONITOR VIDEO OUT.
• Pour entendre le son par les haut-parleurs du téléviseur, placez « Audio Out » sur « TV+AMP » dans le menu de paramétrage HDMI. S’il est réglé sur « AMP », le son ne peut pas être émis par le haut-parleur du téléviseur. Pour que le son multicanal soit émis par l’ampli-tuner, réglez sur « AMP ».
• Allumez l’ampli-tuner si les signaux vidéo et audio d’un appareil lecteur sont transmis à un téléviseur via l’ampli-tuner. Si vous réglez « Pass Through » sur « OFF », les signaux vidéo et audio ne seront pas transmis, sauf si l’ampli-tuner est allumé.
• Il se peut que les signaux audio (format, fréquence d’échantillonnage, nombre de bits, etc.) transmis par une prise HDMI soient supprimés par l’appareil raccordé. Si l’image laisse à désirer ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé par le câble HDMI, vérifiez le paramétrage de l’appareil raccordé.
• Le son peut être interrompu lors d’une commutation de la fréquence d’échantillonnage, du nombre de canaux ou du format audio des signaux de sortie de l’appareil lecteur.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), il se peut qu’il y ait une distorsion ou une absence de sortie d’image et/ou de son à la prise HDMI OUT. Vérifiez alors les spécifications de l’appareil raccordé.
• Réglez la résolution de l’image du lecteur supérieure à 720p/1080i pour profiter du High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• La résolution d’image du lecteur peut nécessiter des réglages avant que vous ne puissiez profiter DSD et du PCM linéaire multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur.
• Vous pouvez écouter High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), DSD, et profiter du PCM linéaire multicanal avec un raccordement HDMI uniquement.
28
FR
• Pour profiter d’images 3D, raccordez un téléviseur compatible 3D et des composants vidéo (lecteur Blu-ray Disc, enregistreur Blu-ray Disc, « PlayStation 3 », etc.) au système a l’aide de câbles High Speed HDMI, mettez des lunettes 3D, puis activez la lecture d’un contenu compatible 3D.
• Tous les appareils HDMI ne prennent pas en charge toutes les fonctions définies par la version HDMI spécifiée. Par exemple, les appareils qui prennent en charge HDMI, ver.
1.3a, peuvent ne pas prendre en charge Deep Color.
• Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
Mise en service
suite
29
FR
Raccordement d’appareils sans prises HDMI
Pour raccorder un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray Disc
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc
Signaux audio Signaux vidéo
ou ouou ou
A
B
*
C
A Cordon optique numérique (non
fourni)
B Cordon coaxial numérique (non
fourni)
C Cordon audio (non fourni) D Cordon vidéo (non fourni)
CD E
F
E Cordon vidéo composantes (non
fourni)
F Cordon audio mono (non fourni)
* Lorsque vous raccordez un appareil comportant
une prise OPTICAL, placez « Input Assign » dans le menu Input (page 114).
30
FR
Loading...
+ 160 hidden pages