Sony SLV-SE800B, SLV-SX700B User Manual

Page 1
3-868-352-12 (1)
Video Cassette Recorder
Mode d’emploi
PAL SECAM NTSC4.43
SLV-SE600B SLV-SE700B SLV-SX700B SLV-SE800B
© 2000 Sony Corporation
Page 2
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’ap pa re il qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 – 240 V CA, 50 Hz. Vérifiez si la tension nominale de cet appareil est identique à la tension de votre alimentation secteur locale.
• Si un objet pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le contrôler par un personnel qualifié avant de le remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le cordon de la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la f iche et pas sur le cordon.
Installation
• Prévoyez une circulation d’air suffisante de manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tiss us (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les fentes d’aérati on.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• N’installez pas l’appare il e n pos it ion inclinée. L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart de tout équipement contenant des aimants magnétiques puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• Si vous transportez l’appareil directement d’une pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité peut apparaître par condensation à l’intérieur du magnétoscope et endommager les têtes vidéo ainsi que la bande magnétique. La première fois que vous installez l’appareil ou lorsque vous le déplacez d’un endroit frais vers un endroit chaud, attendez environ trois heures avant de le faire fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériaux peut être en infraction avec la législation sur les droits d’aute ur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution peut être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
• Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer suivant les standards couleur PAL (B/G) et SECAM (L) et lire les cassettes suivant les standards coule u r PAL (B/G), SECAM (L) et NTSC 4.43. L’enregistrement de sources vidéo basées sur d’autres standards couleur ne peut être garanti.
• Les cassettes enregistrées avec le standard couleur MESECAM peuvent être reproduites sur ce magnétoscope à l’aide d’un téléviseur ou d’un moniteur couleur compatible avec le standard couleur SECAM.
HOWVIEW
S Development Corporation. Le système S est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
est une marque déposée par Gemstar
HOWVIEW
2
Page 3
Table des matières
Préparation
4
Etape 1 : Déballage
5
Etape 2 : Préparation de la télécommande
9
Etape 3 : Raccordement au magnétoscope
14
Etape 4 : Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
17
Etape 5 : Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
19
Sélection de la langue d’affichage des menus
21
Présélection des canaux
26
Changement/désactivation des numéros de chaîne
32
Réglage de l’horloge
37
Réglage du décodeur Canal Plus
74
Opérations de base
42
Lecture d’une cassette
45
Enregistrement de chaînes TV
49
Enregistreme nt de cha îne s TV à l’aide du programmateur à molette (SLV-SE800B uniquement)
54
Enregistreme nt de cha îne s TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE600B)
59
Réglage manuel du programmateur
Autres opérations
63
Lecture/recherche à différentes vitesses
66
Réglage de la durée d’enregistrement
67
Enregistrement syn ch ronisé (SLV-SE800B uniquement)
70
Vérification/modification/annulation de programmations
72
Enregistreme nt sté réo et de programmes bilingues
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
77
Recherche à l’aide de la fonction d’index
78
Réglage de l’image
80
Modification des options de menu
Montage
83
Raccordement à un magné toscop e ou à un système stéréo
86
Montage de base
87
Doublage audio (SLV-SE800B uniquement)
Informations complémentaires
89
Guide de dépannage
95
Spécifications
96
Index des composants et des commandes
Couverture dos
Index
Préparation
Table des matières
3
Page 4
Préparation
Etape 1 :Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec le magnétoscope:
• Télécommande • Câble d’antenne
• Piles R6 (AA)
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent 4 modèles: SLV­SE600B, SE700B, SX700B, SE800B. Vérifiez le numéro de votre modèle inscrit à l’arrière du magnétoscope. C’est le modèle SLV-SE800B qui est utilisé pour les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairement spécifiée dans le texte, par exemple “SLV-S E700B uniquement”.
4
Déballage
Page 5
Etape 2 :Préparation de la télécommande
Installation des piles
Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les polarités + et – des piles avec le schéma figurant dans le compartiment à piles.
Introduisez d’abord l’extrémité négative (–), puis appuyez et enfoncez jusqu’à ce que l’extrémité positive (+) s’enclenche.
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander ce magnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches marquées d’un point (•) sur la télécommande peuvent être utilisées pour commander votre téléviseur Sony. Si le téléviseur ne comporte pas le
symbole à côté du capteur de télécommande, cette télécommande sera inopérante avec le téléviseur.
Capteur de télécommande
/
[TV] [MAGN]
Préparation
Pour commander
le magnétoscope un téléviseur
Sony
123 456 789
Mettez
[MAGN]
[TV]
/
[MAGN]
sur
suite
Préparation de la télécomm ande
[TV]
et dirigez la télécommande vers le capteur du magnétoscope
et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
5
Page 6
WIDE
CHOIX SON
Touches FASTEXT
?/1
/
a
AFFICH
-
123 456 789
0
TV/MAGN
t
T ouches de numéro de chaîne
CHAINE +/–/
c/C
+/–
2
Commandes d u tél éviseur
Pour Appuyez sur
Mettre le téléviseur en mode de veille ?/1 Sélectionner une source d’entrée: antenne ou entrée de
ligne Changer de chaîne sur le téléviseur Touches de numéro de chaîne,
t TV/MAGN
-, CHAINE +/–
6
Préparation de la télécomm ande
Page 7
Pour Appuyez sur
Ajuster le volume du téléviseur 2 +/– Passer au téléviseur (télétexte désactivé)* a (TV) Passer au télétexte* / (Teletext) Sélectionner le son CHOIX SON Utiliser FASTEXT* Touches FASTEXT Appeler l’affichage sur écran
Modifier la page de télétexte* c/C Basculer vers/du mode large d’un téléviseur à écran large
Sony (pour les téléviseurs à écran lar ge d’aut res ma rques, voir “Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la télécommande (non disponible sur le SLV-SE600B)” ci­dessous).
Remarques
• En mode d’utilisation normal, les piles devraient assurer une autonomie de trois à six mois.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels à la suite d’une fuite des piles.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de type différent.
• Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.
* non disponible sur le SLV-SE600B
AFFICH
WIDE
Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la télécommande (non disponible sur le SLV-SE600B)
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marques autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau ci-dessous, réglez le numéro de code de fabricant corres pondant.
[TV]
Mettez
1
Maintenez ?/1 enfoncé, puis entrez le numéro d e code d e v otre téléviseur à l’aide
2
des touches de numéro de chaîne. Puis relâch ez ?/1.
[MAGN]
/
dans le haut de la télécommande sur
A présent, vous pouvez utiliser les touches de commande du téléviseur suivantes pour commander votre téléviseur:
, tTV/MAGN, touches de numéro de chaîne,
?/1
CHAINE +/–, 2 +/–, a(TV), /(Teletext), touches FASTEXT, WIDE*, MENU*,
M/m/</,
* et OK*.
[TV]
.
-
(chiffre des dizaines),
Préparation
* Il se peut que ces touches ne fonctionnent pas avec tous les téléviseurs.
suite
Préparation de la télécomm ande
7
Page 8
Numéro de code des téléviseurs compatibles
Fabrican t Numéro de co de
Sony
01*
1
, 02 Akai 68 Ferguson 52 Grundig
10*1, 11*
1
Hitachi 24 JVC 33 Loewe 45 Mivar 09, 70 NEC 66 Nokia
15, 16, 69*
3
Panasonic
17*
1
, 49
Philips
06*1, 07*1, 08*
1
Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson
43*
2
Toshiba 38
Fabrican t Numéro de co de
Si plus d’un numéro de code est mentionné, essayez-les un à un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant avec votre téléviseur.
Pour effectuer des réglages en mode grand écran, reportez-vous aux notes de bas de page sous le tableau suivant pour connaître les numéros de code d’application.
*1Appuyez sur WIDE pour afficher les différents modes écran.
2
*
Appuyez sur WIDE, puis appuyez sur 2 +/– pour sélectionner le mode grand écran que vous désirez.
*3Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Ensuite, appuyez sur M/m/
pour sélectionner l’écran large voulu et appuyez sur OK.
</,
Conseil
• Si vous réglez correctement le numéro de code de votre téléviseur lorsque le téléviseur est en fonction, le téléviseur se met automatiquement hors tension.
Remarques
• Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment programmé est annulé.
• Si le téléviseur utilise un système de t élécommande dif fére nt de celui qui est programmé pour fonctionner avec votre magnétoscope, vous ne pouvez pas commander votre téléviseur à l’aide de la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code change. Dans ce cas, réintroduisez le numéro de code approprié chaque fois que vous remplacez les piles.
8
Préparation de la télécomm ande
Page 9
Etape 3 :Raccordement au magnétoscope
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
Cordon d’alimentation
Vers le secteur
1
2
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, vo ir page 10.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur PERITEL
ANTENNE ENTREE
ANTENNE SORTIE
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise ANTENNE ENTREE sur le panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE SORTIE du magnétoscope et l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni.
ANTENNE ENTREE
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Préparation
3
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
• Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen d’un câble d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope (voir page 14).
suite
Raccordement au magnétoscope
9
Page 10
Si votre téléviseur comp orte un connecteur PERITEL
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
ANTENNE ENTREE
Cordon d’alimentation
Vers le secteur
: Sens du signal
i
(TV)
LIGNE-1
Câble PERITEL (non fourni)
ANTENNE SORTIE
ANTENNE ENTREE
Câble d’antenne (fourni)
PERITEL
1
2
3
4
Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise ANTENNE ENTREE sur le panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE SORTIE du magnétoscope et l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni.
Raccordez LIGNE-1 (TV) du magnétoscope et le connecteur PERITEL de votre téléviseur au moyen du câble PERITEL en option.
Cette connexion améliore la qualité de l’image et du son. Chaque fois que vous désirez regarder l’image du magnétoscope, appuyez sur tTV/ MAGN pour afficher l’indicateur MAGN dans la fenêtre d’affichage.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
• Si votre téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage du canal RF sur OFF
est recommandé. En position OFF, seul le signal de l’antenne est transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page 16).
10
Raccordement au magn étoscope
Page 11
A propos des caractéristiques SMARTLINK (non disponible sur le SLV-SE600B)
Si le téléviseur connecté est compatible avec SMARTLINK, MEGALOGIC* EASYLINK* LINK*
2
, Q-Link*3, EURO VIEW
4
ou T-V LINK*5, vous pouvez utiliser la fonction SMARTLINK après avoir exécuté la pr océdur e de la page précéd ente (l’indic ateur SMARTLINK apparaît dans la fenêtre d’affichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Vous pouvez exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes.
• Transfert des présélections
Vous pouvez transférer les données des chaînes de vo tre téléviseur vers ce magnétoscope et régler le magnétoscope en fonction de ces données dans réglage automatique. Cela simplifie considérablement la procédure de réglage automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou de quitter la fonction de réglage automatique pendant la procédure. Voir “Installation du magnétosco pe à l’aide de la fonction de réglage automatiqu e” à la page 17.
• Enregistrement direct du téléviseur
Vous pouvez facilement enregistrer ce que vous regardez à la télévision. Pour plus de détails, voir “Enregistrement de ce que vous êtes en train de regarder à la télévision (Enregistrement direct du téléviseur) (non disponible sur le SLV­SE600B)” à la page 48.
• Lecture monotouche
Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de détails, voir “Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche (Lecture monotouche) (non disponible sur le SLV-SE600B)” à la page 44.
• Menu monotouche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et afficher le menu sur l’écran du magnétoscope automatiquement en appuyant sur MENU de la télécommande.
• Programmateur à une touche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et afficher les menus d’enregistrement par programmateur (le menu METHODE DE PROGRAMMATION, le menu MINUTERIE ou le menu
SHOWVIEW) de façon automatique en appuyant sur la touche MINUTERIE de la télécommande. Vous pouvez définir le menu d’enregistrement par programmateur qui s’affiche à l’aide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2 (voir page 81).
1
,
SMARTLINK
Préparation
suite
Raccordement au magnétoscope
11
Page 12
• Mise hors tension automatique Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il se mette automatiquement hors tension si le magnéto scope n’est pas utilisé après l’arrêt du téléviseur.
*1“MEGALOGIC” est une marque de commerce déposée par Grundig Corporation.
2
*
“EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation.
3
“Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
*
4
“EURO VIEW LINK” est une marque de commerce de Toshiba Corporation.
*
5
“T-V LINK” est une marque de commerce de JVC Corporation.
*
Remarque
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
12
Raccordement au magn étoscope
Page 13
Autres connexions
A un système stéréo (non disponible sur le SLV-SE600B)
Vous pouvez améliorer la qualité du son en raccordant un système stéréo aux prises SORTIE AUDIO R/L comme illustré ci-contre.
A un démodulateur satellite ou numérique avec Ligne passante
La fonction Ligne passante vous permet de visionner sur le téléviseur des chaînes d’un démodulateur satellite ou numérique raccordé à ce magnétoscope lorsque le magnétoscope est éteint. Lorsque vous mettez le démodulateur satellite ou numérique sous tension, ce magnétoscope envoie automatiquement le signal du démodulateur satellite ou numérique vers le téléviseur sans l’allumer.
DECODEUR/
ENTREE
t
LIGNE-3 DECODEUR/
t
LIGNE-2
1
*
ENTREE
2
*
ou
SORTIE AUDIO D/G
Câble AUDIO (non fourni)
: Sens du signal
Câble PERITEL (non fourni)
: Sens du signal
ENTREE LIGNE
SORTIE LIGNE
Préparation
Raccordez le démodulateur satellite ou numérique au connecteur DECODEUR/
1
ENTREE LIGNE-3
1
*
(ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-2
2
*
) comme illustré
ci-dessus.
1
Mettez DECODEUR/ENTREE LIGNE-3
2
2
*
) sur LIGNE3
2 Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2.
3
Eteignez le magnétoscope
4
1
*
(ou LIGNE2
*
*
2
) dans le menu OPTIONS-2.
(ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-
Pour visionner une chaîne, allumez le démodulateur satellite ou numérique et le téléviseur.
Remarque
• Vous ne pouvez pas visionner de chaîne sur le téléviseur tout en enregistrant, à moins que vous n’enregistriez une chaîne du démodulateur satellite ou numérique.
1
*
SLV-SE800B uniquement
*2SLV-SE600B, SE700B et SX700B uniquement
Raccordement au magnétoscope
13
Page 14
Etape 4 :Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, voir page 16.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur PERITEL
Appliquez les étapes suiv a ntes pour que v otre télévi seur récep tionne cor rectement l es signaux vidéo de votr e magnétoscope.
1 2
3
4
MARCHE/VEILLE
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
REGLAGE
AUTO
?/1 MARCHE/VEILLE
Appuyez sur ?/1 MARCHE/VEILLE pour mettre le magnétoscope sous tension.
Appuyez légèrement sur REGL CANAL de votre magnétoscope. Le canal RF actuellement sélectionné apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez un numéro de chaîne inutilisé pour l'image vidéo.
Ce numéro servira à présent de canal vidéo. Appuyez sur REGL CANAL.
Le standard de télévision apparaît dans la fenêtre d’affichage.
REGL CANAL
CHAINE +/–
REGL CANAL
14
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Page 15
5
MAGNETOSCOPE SONY
CHAINE
ALIGNEMENT
Appuyez (plusieurs fois) sur CHAINE +/– pour sélectionner le standard de télévision approprié à votre région.
Sélectionnez “L” pour le st an dar d d e télévision L (SECAM) ou “G” pour le standard de télévision B/G (PAL).
Préparation
6
7
Réglez le téléviseur sur le m ême canal que celui indiqué dans l’afficheur de sorte que l’image ci-contre apparaisse clairement sur le téléviseur.
Référez-vous au manuel de votre télé viseur pour des instructions sur le réglage manuel des chaînes.
Si vous sélectionnez un standard de télévision erroné à l’étape 5, il se peut que l’image de droite n’apparaisse pas. Sélectionnez de nouveau le standar d couleur approprié et resyntonisez le téléviseur.
Si l’image n’apparaît pas clairement, reportez-vous à “Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope” ci-dessous.
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur CHAINE +/– du magnétoscope. Si l’écran du téléviseur af f iche u n programme dif fér ent chaq ue fois que v ou s appuyez sur CHAINE +/–, le réglage du téléviseur est correct.
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 6 ci-dessus, passez à l’étape 7 pour achever la procédur e. Ensuite, recommencez à l’étape 2. Après avoir appuyé sur REGL CANAL à l’étape 2, appuyez sur CHAINE +/– pendant que le canal RF est affiché de manière à faire apparaître un autre canal RF. Syntonisez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image claire apparaisse.
Appuyez sur REGL CANAL. Vous venez de régler votre tél éviseur sur le m agnétos cope. Chaqu e fois que
vous voulez lire une cassette, réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
suite
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
15
Page 16
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL
1 2
3
MARCHE/VEILLE
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
CHAINE
ALIGNEMENT
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
?/1
MARCHE/VEILLE
REGL CANAL
CHAINE +/–
Appuyez sur ?/1 MARCHE/VEILLE pour mettre le magnétoscope sous tension.
Appuyez légèrement sur REGL CANAL de votre magnétoscope. Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Appuyez sur CHAINE +/– pour mettre le canal RF sur OFF, puis appuyez de nouveau sur REGL CANAL.
Le réglage du canal RF est terminé.
16
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Page 17
Etape 5 :Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet de définir automatiquement les chaînes de télévision, les guides de chaîne pour le système ShowView* et l’horloge* du magnétoscope.
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Maintenez REGLAGE AUTO du magnétoscope enfoncé pendant au moins trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension, entame la recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne dans l’ordre adéquat correspondant à votre région (en fonction du standard de télévision que vous avez sélectionné dans “Réglage du téléviseur sur le magnétoscope”).
Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les numéros de chaînes indésirés, voir “Changement/désactivation des numéros de chaîne” à la page 26.
Préparation
REGLAGE AUTO
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK (non disponible sur le SLV­SE600B), la fonction de Transfert des présélections s’active et l’indicateur SMARTLINK se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage pendant le transfert.
Une fois la recherche ou le t ransfert terminé , l’he ure ap paraît dans la fenêtre d’affichage pour chaque station transmettant un signal horaire (non disponible sur le SLV-SE600B). Si l’ heure n’apparaît pas, réglez l’horloge manuellement (voir page 32).
suite
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
17
Page 18
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur REGLAGE AUTO.
Remarques
• N’annulez pas la fonction de réglage automatique. Si vous le faites, répétez les étapes ci-
dessus.
• La fonction de réglage automatique peut nécessiter un certain temps (environ 15 à 18
minutes).
• Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages
(ShowView*, programmateur, etc.) seront réinitialisés. Si c’est le cas, vous devrez les régler à nouveau.
* non disponible sur le SLV-SE600B
18
Installation du ma gnétoscope à l’aide de la fonction de r églage automatique
Page 19
Sélection de la langue d’affichage des
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
LANGUE
: OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
:
FRANÇAIS
ENGLISH
menus
Si vous préférez une autre langue d’ af fi chage que le français, utilisez le menu d’affichage sur écran pour sélectionner une autre langue.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/ m pour mettre en évidence REGLAGES et
appuyez sur OK.
LECTURE
OK
0
Préparation
MENU
M/m
OK
2
LECTURE
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LANGUE, puis appuyez sur OK.
OK
suite
Sélection de la langue d’affichage des menus
19
Page 20
3
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la langue de votre choix, puis appuyez sur OK.
4
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
opération.
20
Sélection de la langue d’affichage des menus
Page 21
Présélection des canaux
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
Si certaines chaînes n’ont pas pu être présélectionnées à l’aide de la fonction de réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellement.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
123 456 789
0
Préparation
T ouches de numé r o de chaîne
CHAINE +/–
MENU
M/m/</,
OK
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/ m pour mettre en évidence REGLAGES et
appuyez sur OK.
LECTURE
OK
suite
Présélection des canaux
21
Page 22
2
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
C
AAB12
PROG.
NORME
L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
B / G
NON
OUI
RETOUR
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
C
AAB12
PROG.
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
PROG.
NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
CABLE
NORMAL
OUI
RETOUR
SORTIE
1
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
NORME L
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
3
4
5
6
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORME, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence L ou B/G, puis appuyez sur OK.
• Pour capter des émissions en France, mettez L en évidence.
• Pour capter des émissions à l’aide du standard couleur PAL (par exemple en Allemagne ou en Suisse), sélectionnez B/G.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL, puis appuyez sur OK.
Pour présélectionner des canaux CATV (télévision par câble), sélectionnez CABLE.
22
Présélection des canaux
Page 23
7
MENU:
PROG.
NORME
L C
AAB12
NORMAL NON
OUI
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
Numéro de chaîne sélectionné
MENU:
PROG.
NORME
L
OUI
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
C
AAB12
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
PROG.
NORME
L
OUI
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
C
27
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
• CHAINE
Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le numéro de chaîne.
Préparation
8
9
10
LECTURE
OK
LECTURE
OK
123 456 789
0
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE CANAL, puis appuyez sur OK.
Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce que le canal de votre choix s’affiche.
Les canaux apparaissent dans l’ordre suivant:
Couverture de chaînes
VHF F2 - F10 E2 - E12
UHF F21 - F69 E21 - E69 CATV
(télédistribution) HYPER S21 - S41 S21 - S41
Standard L Standard B/G
Canaux italiens A - H
B - Q S01 - S05,
S1 - S20
Si vous connaissez le numéro du canal voulu, appuyez sur les touches de numéro de chaîne. Par exemple, pour le canal 5, appuyez d’abord sur “0”, puis appuyez sur “5”.
Pour régler une autre chaîne, répétez les étapes 7 à 9.
11
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
suite
Présélection des canaux
23
Page 24
Si l’image n’est pas claire
En principe, la fonction d’accord fin automatique (AFT) règle automatiquement les canaux de manière adéquate. Cependant, si l’image n’est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de réglage manuel.
Appuyez sur CHAINE +/– ou les touches de numéro de chaî ne pour sél ectio nner
1
le numéro de la chaîne pour laquelle vous n’obtenez pas une image claire. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK.
2
Sélectionnez REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
3
Sélectionnez ACCORD F IN, puis appuyez sur OK.
4
L’indicateur d’accord fin apparaît.
REGLAGE DES CHAINES
NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
RETOUR
REGLER :
Appuyez sur </, pour obtenir une image plus clair e, puis appuy ez sur MENU
5
pour quitter le menu. Vous remarquerez que le paramètre AFT (accord fin automatique) passe sur
NON.
L NORMAL C
27
NON
SORTIE
PROG.
4
MENU:
Numéro de ch aîne sélectionné
24
Présélection des canaux
Page 25
Réglage des chaînes françaises CATV
Ce magnétoscope peut recevoir les canaux CATV B à Q et les canaux S21 à S41 en hyperbande. Dans le menu REGLAGE DES CHAINES, les canaux sont indiqués par les numéros de REGLAGE CANAL S01 à S44 respecti vement . Par ex emple, le canal B est indiqué par le numéro S01 de REGLAGE CANAL et le canal Q par le numéro S23 de REGLAGE CANAL. (Voir le tableau ci-dessous.)
Si le canal CATV que vous désirez présélectionner est indi qué par sa fréquence (par exemple, 152,75 MHz), reportez-vous au tableau ci-dessous pour trouver le numéro de canal correspondant. Numéro de canal S05 dans cet exemple.
Système de canaux pour le réseau câblé français
Canal correspondant
B S01 116,75–124,75 C S02 124,75–132,75 D S03 132,75–140,75 D S04 140,75–148,75 E S05 148,75–156,75
F S 06 156,75–164,75
F S 07 164,75–172,75 G S08 172,75–180,75 H S09 180,75–188,75 H S10 188,75–196,75
I S 11 196,75–204,75 J S12 204,75–212,75 J S13 212,75–220,75
K S14 220,75–228,75 L S15 228,75–236,75 L S16 236,75–244,75 M S17 244,75–252,75 N S18 252,75–260,75 N S19 260,75–268,75 O S20 268,75–276,75
P S 21 276,75–284,75 P S 22 284,75–292,75
Numéro REGLAGE CANAL
Plage de fréquence captable (MHz)
Canal correspondant
Q S23 292,75–300,75 S21 S24 299,25–307,25 S22 S25 307,25–315,25 S23 S26 315,25–323,25 S24 S27 323,25–331,25 S25 S28 331,25–339,25 S26 S29 339,25–347,25 S27 S30 347,25–355,25 S28 S31 355,25–363,25 S29 S32 363,25–371,25 S30 S33 371,25–379,25 S31 S34 379,25–387,25 S32 S35 387,25–395,25 S33 S36 395,25–403,25 S34 S37 403,25–411,25 S35 S38 411,25–419,25 S36 S39 419,25–427,25 S37 S40 427,25–435,25 S38 S41 435,25–443,25 S39 S42 443,25–451,25 S40 S43 451,25–459,25 S41 S44 459,25–467,25
Numéro REGLAGE CANAL
Préparation
Plage de fréquence captable (MHz)
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération.
• Lors du réglage ACCORD FIN, il se peut le menu soit difficile à lire en raison des interférences générées par l’image captée.
Présélection des canaux
25
Page 26
Changement/désactivation des numéros
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAINES LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CA
C
27
ANNUL / 0
de chaîne
Après avoir sélectionné les chaînes, vous pouvez modifier les numéros de chaîne à votre gré. Si un numéro de chaîne est inutilisé ou contient des canaux indésirés, vous pouvez le désactiver.
Vous pouvez également modifier le nom des chaînes (non disponible sur SLV-SE600B). Si le nom de chaîne ne s’affiche pas, vous pouvez l’entrer manuellement.
Changement des numéros de chaîne
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
LECTURE
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/ m pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
OK
0
MENU
M/m/,
OK
26
2
LECTURE
Changement/désactivation des numéros de chaîne
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
OK
Page 27
3
MENU:
PROG
1
2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER :
OK
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CA
MENU:
PROG
1 2
3
4 5
CDE AAB FGH
C C C
C
0 5 1
0
3 6 2
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER :
OK
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CA
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée sur laquelle vous désirez modif ier le numéro de chaîne, puis appuyez sur ,.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 60, appuyez plusieurs fois sur M/m.
Préparation
4
5
6 7
Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la rangée
LECTURE
de la chaîne sélectionnée se déplace vers le numéro de chaîne désiré.
OK
Le canal sélectionné est inséré au nouveau numéro de chaîne et les canaux intermédiaires sont déplacés afin de remplir les espaces vides.
Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
LECTURE
OK
Pour modifier le numéro de chaîne d’une autre station, répéte z les étapes 3 à
5.
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
opération.
suite
Changement/désactivation des numéros de chaîne
27
Page 28
Désactivation des numéros de
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAINES LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CA
C
27
ANNUL / 0
chaîne indésirés
Après avoir présélectionné les chaînes, vous pouvez désactiver les numéros de chaîne inutilisés. Les numéros désactivés seront ignorés ultérieurement lorsque vous appuierez sur les touches CHAINE +/–.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/ m pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
LECTURE
OK
ANNUL/0
123 456 789
0
MENU
M/m
OK
28
2
LECTURE
Changement/désactivation des numéros de chaîne
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
OK
Page 29
3
MENU:
PROG
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
SELECTIONNER :
NOM
CA
ANNUL / 0
MENU:
PROG
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C
C
1 0
0
2 3
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
SELECTIONNER :
NOM
CA
ANNUL / 0
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée que vous désirez désactiver.
Préparation
4
5 6
ANNUL/0
Appuyez sur ANNUL/0. La ligne sélectionnée sera supprimée
comme illustré ci-contre.
Répétez les étapes 3 et 4 pour tout nouveau numéro de chaîne que vous souhaitez désactiver.
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
• Veillez à sélectionner correctement le numéro de chaîne que vous désirez désactiver. Si vous
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
opération.
désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez redéfinir ce canal manuellement.
suite
Changement/désactivation des numéros de chaîne
29
Page 30
Modification du nom des
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAINES LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CA
C
27
ANNUL / 0
MENU:
PROG
1
2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER :
OK
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CA
chaînes (non disponible sur le SLV­SE600B)
Vous pouvez modifier ou entrer le nom des chaînes (jusqu’à 5 caractères). Le magnétoscope doit capter les in formation s de la chaîne (par exemple, informations SMARTLINK) pour que le nom de la chaîne apparaisse automatiquement.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
0
MENU
M/m/</,
OK
30
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/ m pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
LECTURE
OK
2
LECTURE
3
LECTURE
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée que vous désirez modifier ou où vous souhaitez entrer le nom de la chaîne,
OK
puis appuyez sur ,. Pour afficher d’autres pages pour les
numéros de chaîne 6 à 60, appuyez plusieurs fois sur M/m.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
Page 31
4
MENU:
CONFIRMER OK
SUIVANT
:
:
PROG
SELECT. UN CARACT. :
1
2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CA
MENU:
PROG
1
2 3 4 5
CAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CA
CONFIRMER OK
SUIVANT
:
:
SELECT. UN CARACT. :
Appuyez sur ,.
LECTURE
OK
Préparation
5
6
7
Pour entrer le nom de la chaîne.
1
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour sélectionner un caractère. Chaque fois que vous appuyez s ur M, le caractère change comme suit.
A t B t … t Z t a t b t … t z
0 t 1 t … t 9 t (symboles) t
t
(espace blanc) t A
2
Appuyez sur , pour régler le caractère suivant. L’espace suivant est mis en évidence. Pour corriger un caractère, appuyez sur </, jusqu’à ce que le caractère que vous désirez modifier soit mis en évidence, puis corrigez­le.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 5 caractères pour définir un nom de chaîne.
Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau nom.
LECTURE
OK
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
• Si vous entrez un symbole à l’étape 5, il apparaîtra sous la forme d’un espace blanc dans la
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
opération.
fenêtre d’affichage.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
31
Page 32
Réglage de l’horloge
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
HORLOGE
NONREGLAGE AUTO CHAINE D’HORLOGE REGLAGE MANUEL
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
.1 1 .2000 SAM 0 :00
Vous devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser correctement la fonction d’enregistrement par programmateur. Si l’horloge du magnétoscope n’a pas été réglée avec la procédure de réglage automatique, vous devrez la régler manuellement.
La fonction de réglage automatique de l’horloge (non disponible sur le SLV­SE600B) est uniquement opérante si une chaîne de télévision de votre région diffuse un signal horaire. Si la fonction de réglage automatique n’a pas correctement réglé l’horloge pour votre région, essayez une autre station pour la fonction de réglage automatique de l’horloge.
Réglage manuel de l’horloge
Avant de commencer
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/ m pour mettre en évidence REGLAGES et
appuyez sur OK.
0
MENU
M/m/,
OK
2
32
Réglage de l’horloge
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
LECTURE
HORLOGE, puis appuyez sur OK.
OK
Page 33
3
MENU:
HORLOGE
NON
1 . 1 . 2000 SAM 0: 00
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
CHAINE D’HORLOGE
MENU:
HORLOGE
NON
8 . 1. 2000 VEN 0 :002
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
CHAINE D’HORLOGE
MENU:
HORLOGE
NON
8 . 9. 2000 JEU 0:002
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
CHAINE D’HORLOGE
MENU:
HORLOGE
NON
8 . JEU 8 :00.2000921
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
CHAINE D’HORLOGE
MENU:
HORLOGE
NON
8 . JEU 8 :0021
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
SORTIE
CHAINE D’HORLOGE
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
.20009
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE MANUEL, puis appuyez sur OK.
Préparation
4
5
6
7
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour régler la date du jour.
Appuyez sur , pour mettre en évidence le mois, puis réglez le mois en appuyant sur M/m.
Réglez l’année, l’heure et les minute s dans l’ordre en appuyant sur , pour mettre en évidence le paramètre à régler et appuyez sur M/m pour sélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine est automatiquement réglé.
Appuyez sur OK pour démarrer l’horloge.
suite
Réglage de l’horloge
33
Page 34
8
MENU
Conseils
• Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuyez sur < pour revenir au paramètre à
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m.
opération.
34
Réglage de l’horloge
Page 35
Changement de chaîne pour la
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
HORLOGE
1 AAB
OUI
REGLAGE AUTO
.82 JEU 81:00
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
CHAINE D’HORLOGE
.20009
MENU:
HORLOGE
NON
JEU 8 : 00.200098.
OUI
21
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
CHAINE D’HORLOGE
fonction de réglage automatique de l’horloge (non disponible sur le SLV­SE600B)
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
0
MENU
Préparation
M/m
OK
1
2
3
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/ m pour mettre en évidence REGLAGES et
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence HORLOGE, puis appuyez sur OK.
REGLAGE AUTO est mis en évidence.
Appuyez sur OK.
suite
Réglage de l’horloge
35
Page 36
4
MENU:
HORLOGE
1 AAB
OUI
REGLAGE AUTO
.82 JEU 81:00
.20009
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
CHAINE D’HORLOGE
MENU:
HORLOGE
JEU 8 : 008.
1 AAB
21
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
SORTIE
CHAINE D’HORLOGE
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
.20009
MENU:
HORLOGE
.2000 JEU 8:008. 9
2 CDE
21
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
SORTIE
CHAINE D’HORLOGE
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OUI, puis appuyez sur OK.
5
6
7
Appuyez sur m pour mettre en évidence
LECTURE
CHAINE D’HORLOGE, puis appuy ez s ur OK.
OK
Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce
LECTURE
que le numéro de chaîne qui transmet le signal horaire apparaisse.
OK
Si le magnétoscope ne reçoit pas de signal horaire d’aucune chaîne, REGLAGE AUTO revient automatiquement sur NON.
MENU
Conseils
• Si vous mettez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de l’horloge
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
s’active chaque fois que le magnétoscope est mis hors tension. L’heure se règle automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la chaîne dont le numéro est affiché dans la rangée “CHAINE D’HORLOGE”. Si vous n’avez pas besoin du réglage automatique de l’horloge, sélectionnez NON.
opération.
36
Réglage de l’horloge
Page 37
Réglage du décodeur Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer Canal Plus si vous raccordez un décodeur (non fourni) au magnétoscope.
Raccordement d’un décodeur
Préparation
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-3 ou DECODEUR/t ENTREE LIGNE-2
1
*
2
*
LIGNE-1 (TV)
i
Câble PERITEL (non fourni)
: Sens du signal
Câble PERITEL (fourni avec le décodeur)
PERITEL
ANTENNE SORTIE
Câble d’antenne (fourni)
ANTENNE ENTREE
Décodeur Canal Plus
PERITEL
suite
Réglage du décodeur Canal Plus
37
Page 38
Réglage de Canal Plus
RETOUR
::OK
MENU:
OPTIONS
OPTIONS - 1 OPTIONS - 2
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3 VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
MIXTE
DECODEUR NON
OUI
RR
NORMAL
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3 VEILLE ECO
LIGNE3
DECODEUR
OUI
SORTIE
ENREG. TV DIRECT
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
RR
NORMAL
RETOUR
Pour regarder ou enregistrer Canal Plus, réglez votre magnétoscope de manière à recevoir la chaîne en vous aidant des écrans d’affichage.
Pour pouvoir régler la chaîne correctement, veillez à suivre les étapes ci-dessous.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope, le téléviseur et le
décodeur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
0
CHAINE +/–
MENU
M/m
OK
1
MENU
LECTURE
OK
2
LECTURE
OK
3
LECTURE
OK
38
Réglage du décodeur Canal Plus
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/ m pour mettre en évidence OPTIONS et
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence DECODEUR/LIGNE3* DECODEUR/LIGNE2*
1
(ou
2
), puis appuyez
sur OK.
Page 39
4
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3 VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
MIXTE
DECODEUR NON
OUI
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
RR NORMAL
RETOUR
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
NORME L
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
B / G NON
OUI
RETOUR
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
SORTIE
1
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence DECODEUR, puis appuyez sur OK.
Préparation
5
6
7
8
MENU
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Le menu disparaît de l’écran du téléviseur.
Appuyez de nouveau sur MENU. Ensuite, appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE DES CHA INES , puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORME, puis appuyez sur OK.
suite
Réglage du décodeur Canal Plus
39
Page 40
9
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
C
AAB12
PROG.
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
PROG.
NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
CABLE
NORMAL
OUI
RETOUR
SORTIE
1
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
NORME L
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
NORME L
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
NORMAL NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
51
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
Numéro de chaîne sélectionné
MENU:
NORME L
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
OUI
RETOUR
SORTIE
51
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence L ou B/G, puis appuyez sur OK.
• Pour capter des émissions en France, mettez L en évidence.
• Pour capter des émissions à l’aide du standard couleur PAL (par exemple en Allemagne ou en Suisse), sélectionnez B/G.
10
11
12
13
LECTURE
OK
LECTURE
OK
• CHAINE
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL, puis appuyez sur OK.
Pour présélectionner des canaux CATV (télévision par câble), sélectionnez CABLE.
Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le numéro de chaîne désiré.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE CANAL, puis appuyez sur OK.
40
Réglage du décodeur Canal Plus
Page 41
14
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
NORME L
C
LMN02
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
51
MENU:
NORME L
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
NORMAL OUI
NON
RETOUR
SORTIE
51
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
NORME L
C
LMN02
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
NORMAL OUI
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
51
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour sélectionner la chaine Canal Plus, puis appuyez sur OK.
Préparation
15
16
17
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
LECTURE
TV -P AYANTE/CAN AL+, puis appuyez sur OK.
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
LECTURE
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
• Pour superposer des sous-titres à un programme Canal Plus, établissez les connexions
• Pour regarder Canal Plus via l’entrée RFU du téléviseur, appuyez sur t TV/MAGN de
* *2SLV-SE600B, SE700B et SX700B uniquement
OUI, puis appuyez sur OK.
OK
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
opération.
décodeur-magnétoscope et magnétoscope-téléviseur au moyen des câbles PERITEL à 21 broches compatibles avec les signaux RVB. Vous ne pouvez cependant pas enregistrer de sous-titres sur le magnétoscope.
façon à ce que l’indicateur MAGN apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
1
SLV-SE800B uniquement
Réglage du décodeur Canal Plus
41
Page 42
Opérations de base
Lecture d’une cassette
123 456 789
0
EJECT
Z
AFFICH
ANNUL/0
LECTURE
H
PAUSE
X M
STOP
x m
AV
RET
1 2
42
Lecture d’une cassette
NTSC PB
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette. Le magnétoscope s’allume et entame
automatiquement la lecture si vous introduisez une cassette protégée.
Page 43
3
Appuyez sur H LECTURE.
LECTURE
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine automatiquement.
OK
Autres opérations
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture Interrompre la lecture Reprendre la lecture après une
pause Avancer rapidement la cassette
Rembobiner la cassette Ejecter la cassette
x
STOP
X
PAUSE
X
PAUSE ou H LECTURE
M
AV en mode d’arrêt
m
RET en mode d’arrêt
Z
EJECT
Pour lire une cassette enregi strée en NTSC
Réglez NTSC PB à l’arrière du magnétoscope en fonction du standard couleur de votre télévis eur.
Si votre téléviseur est de type
PAL uniquement ON PAL TV PAL et NTSC NTSC 4.43
Réglez NTSC PB sur
Pour régler le standard couleur
Si l’image reproduite ne comporte pas de couleurs ou si des lignes apparaissent en cours de lecture, réglez l’option STANDARD COULEUR dans le menu OPTIONS-1 pour choisir le standard qui correspond à celui dans lequel la cassette a été enreg istrée (voir page 81). (En principe, mettre l’option sur AUTO).
Opérations de base
Pour utiliser le compteur de bande
Appuyez sur ANNUL/0 à l’endroit de la cassette que vous souhaitez retrouver plus tard. Le compteur de l’afficheur se remet à “0:00:00”. Ensuite, vous pourrez retrouver cet endroit en vous référant au compteur.
SP
OPCMAGN
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur AFFICH.
suite
Lecture d’une cas sette
43
Page 44
Remarques
• Le compteur se remet à “0:00:00” chaque fois qu’une cassette est réintroduite.
• Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section non enregistrée de la cassette.
• Le compteur de durée n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez des cassettes enregistrées en NTSC.
• En fonction de votre téléviseur, les phénomènes suivants peuvent se présenter lors de la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC.
– L’image apparaît en noir et blanc. – L’image tremble. – Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur. – Des bandes noires horizontales apparaissent sur l’écran du téléviseur. – La densité des couleurs augmente ou diminue.
• Lorsque vous reproduisez une cassette en mode LP ou EP avec le système NTSC, le son est diffusé en monaural.
• Lorsque vous réglez le menu sur l’écran du téléviseur, les touches de lecture de la télécommande ne fonctionnent pas.
Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche (Lecture monotouche) (non disponible sur le SLV-SE600B)
Si vous utilisez la conne xion SMARTLINK, vous pouvez allumer le magn étoscope et le téléviseur, r égler le téléviseur sur le canal vidéo et démarrer la lecture automatiquement d’une seule touche.
Introduisez une cassette.
1
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension. Si vous introduisez une cassette dont la languette de protection est cassée, le
téléviseur s’allume et passe automatiquement sur la canal vidéo. La lecture débute automatiquement.
Appuyez sur H LECTURE.
2
Le téléviseur s’allume et passe automatiquement sur le canal vidéo. La lecture commence.
44
Lecture d’une cassette
Conseil
• Lorsqu’il y a déjà une cassette dans le magnétoscope, le magnétoscope et le téléviseur s’allument, le téléviseur se règle sur le canal vidéo et la lecture commence automatiquement dans cet ordre lorsque vous appuyez sur H LECTURE.
Remarque
• Lorsque vous utilisez la fonction de lecture monotouche, laissez le téléviseur allumé ou en mode de veille.
Page 45
Enregistrement de chaînes TV
123 456 789
0
COMPT/ DUREE REST
AFFICH
SP/LP
TV/MAGN
t
CHAINE +/–
ENR
z
Opérations de base
1 2
STOP
x
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. Pour enregistrer d’un décodeur, allumez-le.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
suite
Enregistrement de chaînes TV
45
Page 46
3
61:4
Durée restanteCompteur de durée
• CHAINE
Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le numéro de chaîne ou le nom de la chaîne* que vous désirez enregistrer.
SP
OPCMAGN
4
5
SP / LP
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP.
LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double par rapport au mode SP. Toutefoi s, le mode SP (durée nor male) of fre une meill eure qualit é d’image et de son.
ENR
LP
Appuyez sur z ENR pour lancer l’enregis trement.
OPCMAGN
L’indicateur d’enregistrement s’allume en r ouge dans la fenêtre d’affichage.
Indicateur d’enregistrement
LP
OPCMAGN
Pour arrêter l’enregistremen t
Appuyez sur x STOP.
Pour vérifier la durée de la cassette restante
Appuyez sur AFFICH. Lorsque l’affichage est activé, appuyez sur COMPT/ DUREE REST pour vérifier la durée restante. Chaque fois que vous appuyez sur COMPT/DUREE REST, le compteur de durée et la durée restante s’affichent
alternativement. L’indicateur affiche le temps restant.
Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglez DUREE CASSETTE dans le menu OPTIONS-1 en fonction du type de cassette que vous utilisez (voir page 81).
46
Enregistrement de chaînes TV
SP 20:00:2
Page 47
Pour regarder une autre chaîne pendant l’enregistrement
Languette de protection
Appuyez sur tTV/MAGN pour faire disparaître l’indicateur MAGN de la
1
fenêtre d’affichage. Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.
2
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher un effacement accid entel , br isez la languette de protection comme illustré. Pour réenregistrer sur une cassette protégée, couvrez l’orifice au moyen d’une bande adhésive.
Conseils
• Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser les touches de numéro de chaîne de la télécommande. Pour composer un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche - (chiffre des dizaines) suivie des touches de numéro de chaîne.
• Si vous raccordez des appareils supplémentaires au connecteur ou à une prise LIGNE, vous pouvez sélectionner le signal d’entrée à l’aide des touches CHOIX ENTREE ou CHAINE +/ –.
• Les informations AFFICH apparaissent sur l’écran du téléviseur pour indiquer les informations relatives à la cassette, mais ces informations ne seront pas enregistrées sur la cassette.
• Si vous ne désirez pas regarder la télévision en cours d’enregistrement, vous pouvez éteindre le téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur, assurez-vous qu’il est sous tension.
Remarques
• Les informations AFFICH n’apparaissent pas en mode de pause ou en lecture au ralenti.
• Les informations AFFICH n’apparaîtront pas pendant la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC.
• Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les standards PAL (SECAM, MESECAM) et NTSC, l’indication du compteur de durée ne sera pas correcte. Ce décalage est dû à la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo.
• Si vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il est possible que la durée restante ne soit pas correcte.
• La durée restante n’est censée donner qu’une mesure indicative.
• La durée restante ne peut être obtenue qu’après environ 30 secondes de lecture ou d’enregistrement.
• Il se peut que le nom de la chaîne* n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
* non disponible sur le SLV-SE600B
Opérations de base
suite
Enregistrement de chaînes TV
47
Page 48
Enregistrement de ce que vous êtes en train de regarder à la télévision (Enregistrement direct du téléviseur) (non disponible sur le SLV-SE600B)
Si vous utilisez la conne xio n SMARTLINK, vous pouvez aisément enre gistr er ce que vous regardez à la télévision (sauf si vous regardez déjà une cassette sur ce magnétoscope).
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
1
Appuyez sur z ENR pendant que vous regardez un programme TV ou une
2
source externe. Le magnétoscope se met automatiquement sous tension, puis l’indicateur TV
s’allume et le magnétoscope démarre l’enregistrement de ce que vous regardez à la télévision.
Conseils
• L’indicateur TV apparaît dans la fenêtre d’affichage dès que vous appuyez sur z ENR dans
certaines situations comme: – lorsque vous regardez une source raccordée à l’entrée de ligne du téléviseur, ou – lorsque les données de présélection du syntoniseur de téléviseur pour le numéro de chaîne
sont différentes des données présentes dans la présélection du syntoniseur du magnétoscope.
• Si une cassette avec sa languette de protection en place se trouve dans le magnétoscope, le
magnétoscope s’allume automatiquement et la nce l’enre gis trement de ce que v ous rega rdez à la télévision lorsque vous appuyez sur z ENR.
• Vous pouvez activer (OUI) et désactiver (NON) la fonction d’enregistrement direct du
téléviseur dans le menu OPTIONS-2 (voir page 82).
Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer ce que vous regardez à la télévision à l’aide de cette méthode
si le magnétoscope se trouve dans les modes suivants: pause, veille de programmateur, réglage des chaînes, réglage automatique et enregistrement.
• Lorsque l’indicateur TV est allumé dans la fenêtre d’af f ichage, n’ét eignez pas l e télévi seur et
ne changez pas le numéro de chaîne sur le téléviseur. Lorsque l’indicateur TV n’est pas allumé, le magnétoscope continue l’enregi strement du programme, même si v ous modif ie z le numéro de chaîne sur le téléviseur.
48
Enregistrement de chaînes TV
Page 49
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du
1
programmateur à molette
(SLV-SE800B uniquement)
La fonction de programmateur à molette vous permet d’effectuer des enregistrements programmés sans devoir allumer votre téléviseur. Réglez le programmateur pour enregistrer jusqu’à huit programmes, y compris les réglages effectués avec d’autres méthodes de programmation, qui seront diffusés dans le courant du mois à venir. L’heure de début et de fin d’enregistrement peut se régler par intervalles d’une minute.
Av ant de commencer…
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la cassette est plus longue que le temps d’enregistrement total.
• Pour enregistrer d’un décodeur, allumez­le.
MARCHE/
/
?
VEILLE
CHAINE +/–
123 456 789
0
PROG
STOP
x
X
CHOIX ENTREE
Opérations de base
suite
Enregistrement de c haînes TV à l’aide du programmateur à m olette (SLV-SE800B uniquement)
49
Page 50
1
PROG
APPUYER/ TOURNER
Appuyez sur PROG. “DATE” et “TODAY” apparaissent alternativement dans la fenêtre
d’affichage. Si la date et l’heure ne sont pas réglés, “DAY” apparaît. Reportez-vous à
l’étape 2 du chapitre suivant, “Pour régler l’horloge”, pour régler la date et l’heure.
SP
OPCMAGN
2
3
4
PROG
APPUYER/ TOURNER
PROG
APPUYER/ TOURNER
PROG
APPUYER/ TOURNER
CHAINE
SP
OPCMAGN
Tournez PROG pour régler la date d’enregistrement.
SP
OPCMAGN
Appuyez sur PROG. “START” et l’heure qu’il est apparaissent alternativement dans la fenêtre
d’affichage.
SP
SP
OPCMAGN
OPCMAGN
Tournez PROG pour définir l’heure de début d’enregistrement. Vous pouvez régler l’heure de début d’enregistrement par intervalles de 15
minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en appuyant sur les touches CHAINE +/–.
SP
OPCMAGN
ALIGNEMENT
50
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur à molette (SLV-SE800B uniquement)
Page 51
5
PROG
APPUYER/ TOURNER
Appuyez sur PROG. “STOP” et l’heure de fin d’enregistrement apparaissent alternativement dans
la fenêtre d’affichage.
6
7
8
PROG
APPUYER/ TOURNER
CHAINE
ALIGNEMENT
PROG
APPUYER/ TOURNER
PROG
APPUYER/ TOURNER
CHOIX
ENTREE
SP
SP
OPCMAGN
OPCMAGN
Tournez PROG pour définir l’heure de fin d’enregistrement. Vous pouvez régler l’heure de fin d’enregistrement par intervalles de 15
minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en appuyant sur les touches CHAINE +/–.
SP
OPCMAGN
Appuyez sur PROG. Le numéro de la chaîne ou le nom de la chaîne apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
SP
OPCMAGN
Tournez PROG pour régler le numéro de chaîne. Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source raccordée à
une ou plusieurs entrées de ligne, tournez PROG ou appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher la ligne raccordée dans la fenêtre d’affichage.
SP
OPCMAGN
Opérations de base
suite
Enregistrement de c haînes TV à l’aide du programmateur à m olette (SLV-SE800B uniquement)
51
Page 52
9
PROG
APPUYER/ TOURNER
Pour revenir à l’étape précédente
Pour revenir à l’étape précédente, appuyez sur les touches CHAINE + et – du magnétoscope en même temps que n’importe quel réglage du programmateur à molette.
Pour arrêter l’enregistremen t
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume.
N’oubliez pas d’appuyer s ur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre:
• Remettre le compteur à zéro (page 43).
• Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 46).
• Vérifier les réglages du programmateur (page 70).
• Regarder une autre chaîne (page 47).
Pour régler l’horloge
1 2 3
4 5
6 7
Appuyez sur PROG pour terminer le réglage. “OK” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source, laissez l’appareil raccordé sous tension.
Tournez PROG de manière à faire apparaître “CLOCK ” dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur PROG. “DAY” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Tournez PROG pour régler la date du jour.
Appuyez sur PROG. “MONTH” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Tournez et appuyez sur PROG pour régler le mois, puis l’année. Après avoir réglé l’année, “CLOCK” apparaît de nouveau dans la fenêtre d’affichage.
Tournez et appuyez sur PROG pour régler l’heure et les minutes.
Lorsque vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur PROG pour démarrer l’horloge.
52
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur à molette (SLV-SE800B uniquement)
Page 53
Conseils
• Pour annuler le réglage du programmateur à molette, appuyez sur pendant que vous effectuez le réglage.
• Le programme est enregistré dans le mode de vitesse préalablement réglé. Pour modifier la vitesse de défilement de la bande, appuyez sur SP/LP avant de terminer le réglage à l’étape 9.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la durée restante sur la cassette est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande passe automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page
81).
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programme, voir “Vérification/modification/ annulation de programmations” (page 70).
Remarques
• Si huit programmes ont déjà été réglés à l’aide du système ShowView ou du menu MINUTERIE, “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes.
• L’indicateur réglage à l’étape 9 alors qu’il n’y a pas de cassette à l’intérieur.
• Si vous réglez l’horloge à l’aide de la fonction de réglage automatique de l’horloge et que REGLAGE AUTO est sur OUI, l’horloge se réglera d’elle-même selon le signal horaire entrant, quels que soient les réglages effectués avec le programmateur à molette. Assurez­vous que le réglage automatique de l’horloge est correct.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous avez terminé le
x
STOP du magnétoscope
A propos du mode de démonstration
La fonction de programmateur à molette dispose d’un mode de démonstration qui permet à l’utilisateur, un vendeur par exemple, d’entrer plus de huit exemples de réglage de programmation lors de la démonstration de l’ utilisation de la fonction de programmateur à molette. Cette fonction annule l’indication FULL qui apparaît lorsque huit programmes ont déjà ét é réglés. N’u tilisez pas le mode de dé monstration pour effectuer des enregistrements par programmateur. Cette opération risque de donner lieu à des réglages inexacts.
Opérations de base
Pour activer le mode de démonstration
Appuyez sur X(pause) du magnétoscope
tout en tournant le PROG. “DEMO”
apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant quelques secondes.
Pour annuler le mode de démonstration
Eteignez l’appareil et retirez la prise secteur. Bien que le mode de démonstration soit annulé, les réglages du programmateur entrés pendant l’utilisation du mode de démonstration resteront. Veillez à annuler manuellement les réglages du programmateur avant d’utiliser le programmateur à molette ou toute autre méthode de programmation après avoir rebranché la prise secteur (voir page 70).
Enregistrement de c haînes TV à l’aide du programmateur à m olette (SLV-SE800B uniquement)
53
Page 54
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
(non disponible sur le SLV-SE600B)
Le système ShowView est une fonction qui simplifie la programmatio n du magnétoscope en vue d’un enregistrement par programmateur. Il vous suff it d’intr oduir e le numéro ShowView indiqué dans votre guide des programmes télévisés. La date, les heures et le numéro de chaîne sont réglés automatiquement. Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 programmes, y com pris les réglages effectués avec d’autres méthodes de programmation.
Avant de commencer
• Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées.
• I ntroduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la cassette est plus longue que le temps d’enregistrement total.
• P our enregistrer d’un décodeur, allumez­le.
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW ou MIXT E dans le menu OPTIONS-2 (voir page 81).
123 456 789
0
?/1
ANNUL/0
Touches de numéro de chaîne
CHOIX ENTREE
MENU
MINUTERIE
M/m/</,
OK
STOP
x
54
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE600B)
Page 55
1
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENU:
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE SHOWVIEW
SORTIE
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
:
0–9
N
° SHOWVIEW ––––––– –
JEU28. 9
SORTIE
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
N
° SHOWVIEW
1246––– –
JEU28. 9
SORTIE
ANNULER
:
0–9
:
OK:CONFIRMER
ANNUL / 0
519: 00 20 :00 3
DATE
ANNULER
REGLER::
SELECTIONNER :
ANNUL / 0
MENUSORTIE :
MINUTERIE
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
SP VPS / PDC NON
JEU28. 9
AUJOURD.
MINUTERIE
LECTURE
OK
Appuyez sur MINUTERIE.
• Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE: Le menu METHODE DE PROGRAMMATION apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/m pour sélectionner SHOWVIEW, puis appuyez sur OK.
• Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW: Le menu SHOWVIEW apparaît sur l’écran du téléviseur.
Opérations de base
2
3
123 456 789
0
ANNUL/0
LECTURE
OK
CHOIX
ENTREE
ANNUL/0
Appuyez sur les touches de numéro de chaîne pour entrer le numéro ShowView.
Si vous commettez une erreur , appuyez sur ANNUL/0 et réintroduisez le numéro correct.
Appuyez sur OK. La date, les heures de départ et de fin, le
numéro ou le nom de la chaîne, la vitesse de défilement de la bande et le réglage VPS/PDC apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Si “– –” apparaît dans la colonne “PR OG.” (programme) (ce qui peut arriver avec les diffusions locales), vou s devez régler le numéro de chaîne approprié manuellement. Appuyez sur M/m pour sélectionner le num éro de chaîne désiré. Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source raccordée à une ou plusieurs entrées de ligne, appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher la ligne raccordée dans la position “PROG.”. Vous ne devez effectuer cette opération qu’une seule fois pour le canal de référence. Le magnétoscope mémorisera ensuite votre réglage.
Si les informations s on t i ncor rec tes, ap puye z s ur A NNUL / 0 p our an nuler le réglage.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE600B)
suite
55
Page 56
4
DATE
ANNULER
REGLER :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
SP VPS / PDC OUI
JEU28. 9
519: 00 20 :00 3AUJOURD.
:
MINUTERIE
ANNUL / 0
LECTURE
OK
Si vous désirez modifier la date, la vitesse de défilement de la bande et le réglage VPS/PDC:
1 Appuyez sur </, pour mettre en
évidence l’option que vous désirez modifier.
2 Appuyez sur M/m pour la régler à
nouveau.
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même jour de
chaque semaine, voir “Enregis trement quot idien/he bdomadaire” à la page
56.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir “Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” à la page 57.
5
6
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension. L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se
met en attente d’enregistrement. Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source, laissez
l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistremen t
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma d’enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur m, l’indication change comme suit. Appuyez sur M pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
AUJOURD. t DIM-SAM (du dimanche au samedi) t LUN-SAM (du lundi au
samedi) t LUN-VEN (du lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis) ..... t
LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus tardt (décompte des dates ) t DEMAIN t AUJOURD.
56
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE600B)
Page 57
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Certains systèmes de diffusion transmettent des signaux VPS (système de programmation vidéo) ou PDC (contrôle de diffusion des émissions) en même temps que leurs programmes de télévision. Ces signaux garantissent que vos enregistrements programmés s’effectuent, que ceux-ci commencent plus tard ou plus tôt que prévu ou qu’ils soient interrompus (avec l’indicateur VPS ou PDC allumé dans la fenêtre d’affichage).
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI à l’étape 4 ci-dessus. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée à une ou plusieurs entrées de ligne.
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite
Si vous branchez un démodulateur satellite à votre magnétoscope, vous pourrez enregistrer des programmes diffusés par satellite.
Mettez votre démodulateur satellite sous tension.
1
Sur votre démodulateur satellite, sélectionnez le programme satellite dont vous
2
désirez programmer l’enregistrement. Suivez les étapes 1 à 6 ci-dessus.
3
Laissez votre démodulateur satellite allumé jusqu’à ce que le magnétoscope ait
4
terminé l’enregistrement du programme satellite dont vous avez programmé l’enregistrement.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume.
N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre:
• Remettre le compteur à zéro (page 43).
• Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 46).
• Vérifier les réglages du programmateur (page 70).
• Regarder une autre chaîne (page 47).
Opérations de base
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE600B)
57
Page 58
Conseils
• Pour régler la chaîne, vous pouv ez égalem ent uti liser le s touc hes CHAINE + /– ou les to uches de numéro de chaîne.
• Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche - (chiffres des dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/–.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/ LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la durée restante sur la cassette est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande passe automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page
81).
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur </, pour choisir LISTE et appuyez ensuite sur OK à l’étape 4. Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 3 dans “Vérification/modification/annulation de programmations” (page 71).
Remarques
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC.
• L’indicateur se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
• Si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE dans le menu OPTIONS-2, le menu SHOWVIEW n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez SHOWVIEW ou MIXTE.
• La fonction VPS/PDC est automatiquement mise s ur NON pour l’e nregis treme nt pr ogrammé d’un programme diffusé par satellite.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
58
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE600B)
Page 59
Réglage manuel du programmateur
Si le système ShowView n’est pas disponible dans votre région, suivez les instructions ci­dessous pour régler le programmateur afin de pouvoir enregistrer des émissions.
?/1
Av ant de commencer
• Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées.
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la cassette est plus longue que le temps d’enregistrement total.
• Pour enregistrer d’un décodeur, allumez­le.
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE ou MIXTE dans le menu OPTIONS-2 (voir page 81).*
123 456 789
0
CHOIX ENTREE
MENU
MINUTERIE
M/m/</,
OK
STOP
x
Opérations de base
suite
Réglage manuel du programmateur
59
Page 60
1
MINUTERIE
DATE
ANNULER
REGLER :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
SP
28. 9
––: –– –– :–– –AUJOURD.
:
CLEAR
MINUTERIE
JEU
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
SELECTIONNER
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
:
:
OK
SORTIE
DATE
ANNULER
REGLER :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
SP VPS / PDC NON
28. 9
––: –– –– :–– –AUJOURD.
:
ANNUL / 0
MINUTERIE
JEU
Appuyez sur MINUTERIE. Pour le SLV-SE600B:
Le menu MINUTERIE apparaît sur l’écran du téléviseur.
LECTURE
OK
Pour les SLV-SE700B, SX700B et SE800B:
• Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE: Le menu METHODE DE PROGRAMMATION apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/m pour sélectionner NORMALE, puis appuyez sur OK.
• Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE: Le menu MINUTERIE apparaît sur l’écran du téléviseur.
60
Réglage manuel du programmat eur
Page 61
2
DATE
ANNULER
REGLER :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
SP VPS / PDC NON
JEU28. 9
519: 00 20 :00 3AUJOURD.
:
MINUTERIE
ANNUL / 0
LECTURE
OK
CHOIX
ENTREE
Réglez la date, les heures de départ et de fin, le numéro ou le nom de la chaîne*, la vitesse de défilement de la bande et la fonction VPS/PDC*:
1 Appuyez sur , pour mettre en
évidence chaque option l’une après l’autre.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner
chacune des options.
Pour corriger un réglage, appuyez sur < pour revenir à ce réglage et le modifier.
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le m ême jour de chaque semaine, voir “Enre gistrement quot idien/hebdom adaire” à la page
61.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC*, mettez VPS/PDC sur OUI. Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir “Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” à la page 57.
• Pour enregistrer à pa rti r d’un décodeur ou d’une autre source raccordée à une ou plusieurs entrées de ligne, appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher la ligne raccordée dans la position “PROG.”.
Opérations de base
3
4
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension. L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se
met en attente d’enregistrement. Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source, laissez
l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma d’enregistrem ent. Chaque fois que vous appuyez sur m, l’indication change comme suit. Appuyez sur M pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
AUJOURD. t DIM-SAM (du dimanche au samedi) t LUN-SAM (du lundi au
samedi) t LUN-VEN (du lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis) ..... t
LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus tard t (décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD.
suite
Réglage manuel du programmateur
61
Page 62
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite
Si vous branchez un démodulateur satellite à votre magnétoscope, vous pourrez enregistrer des programmes diffusés par satellite.
Mettez votre démodulateur satellite sous tension.
1
Sur votre démodulateur satellite, sélectionnez le programme satellite dont vous
2
désirez programmer l’enregistrement. Suivez les étapes 1 à 4 ci- d essus.
3
Laissez votre démodulateur satellite allumé jusqu’à ce que le magnétoscope ait
4
terminé l’enregistrement du programme satellite dont vous avez programmé l’enregistrement.
Conseils
• Pour régler la chaîne, vous pouv ez égalem ent uti liser le s touc hes CHAINE + /– ou les to uches de numéro de chaîne.
• Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche - (chiffres des dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/–.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/ LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la durée restante sur la cassette est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande passe automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page
81).
• Même si vous mettez OPTIONS PROGRAMM.* sur SHOWVIEW dans le menu OPTIONS­2, vous pouvez régler le programmateur manuellement. Appuyez sur MENU pour sélectionner MINUTERIE, puis passez à l’étape 2.
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmation, appuyez sur </, pour choisir LISTE et appuyez ensuite sur OK à l’étape 2. Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 3 dans “Vérification/modification/annulation de programmations” (page 71).
Remarques
• Lors du réglage du programmateur sur base des signaux VPS/PDC*, introduisez les heures de début et de fin e xa ctement com me indiqué dans le guide des programme s télévisés . Sinon, la fonction VPS/PDC ne marchera pas.
• Si le signal VPS/PDC* est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC.
• L’indicateur se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
• La fonction VPS/PDC* est automatiquement mise sur NON pour l’enregistrement programmé d’un programme diffusé par satellite.
• Il se peut que le nom de la chaîne* n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
* non disponible sur le SLV-SE600B
62
Réglage manuel du programmat eur
Page 63
Autres opérations
Lecture/recherche à différentes vitesses
SLV-SE800B
H
Bague Shuttle
SLV-SE600B, SE700B, SX700B
H
m
LECTURE
m
M
LECTURE
M
JOG
123 456 789
0
×2
RALENTI
y
M
m
Autres opérations
AV
RET
Options de lecture Opérati on
Visualisation de l’image en cours d’avance rapide ou de rembobinage
En cours d’avance rapide, maintenez M AV /M enfoncé. En cours de rembobinage, maintenez m RET/m enfoncé.
suite
Lecture/recherche à différentes vitesses
63
Page 64
Options de lecture Opér a t ion
Lecture à grande vitesse
Lecture à une vitesse double de la normale
Lecture au ralenti En cours de lecture, appuyez sur yRALENTI. Lecture image par image
Rembobinage puis lecture En mode d’arrêt, appuyez sur HLECTURE du magnétoscope tout en
• En cours de lecture, appuyez sur télécommande.
• En cours de lecture, maintenez
m
enfoncé. Lorsque vous relâchez la touche, la lecture normale
reprend.
En cours de lecture, appuyez sur ×2.
En cours de pause, appuyez sur télécommande. Maintenez
la lecture d’une image par seconde.
maintenant m du magnétoscope
M
M
M
M
AV ou
enfoncé.
AV ou
AV/M ou
m
AV ou
m
m
RET de la
m
RET/
RET de la
RET enfoncé pour
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur H LECTURE.
Utilisation de la bague Shuttle (SLV-SE8 00 B un i q uem e n t )
La bague Shuttle vous permet d’e xploiter un e variét é d’options de lecture. Il y a deux moyens d’utiliser la bague Shuttle, le mode normal et le mode Jog.
Pour utiliser la bague Shuttle en mode normal
En cours de lecture ou de pause, faites tourner la bague Shuttle dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Chaque modification de la position de la bague S huttle modif ie le mode de lectur e de la faço n suivante.
Lecture au ralenti en arrière
Vitesse normale en arrière
Vitesse double en arrière
Vitesse rapide en arrière
64
Lecture/recherche à différentes vitesses
Pause
Ralenti
Vitesse normale (Vitesse initiale)
Vitesse double
Vitesse élevée
Page 65
Pour utiliser la bague Shuttle en mode Jog
Utilisez ce mode pour une lecture image par image. Appuyez sur JOG pour accéder au mode Jog. La touche JOG s’allume. Si vous
modifiez le mode Jog en mode de lecture, la lecture est interrompue pour que vous puissiez visualiser une image fixe. Chaque modification de la position de la bague Shuttle fait avancer les images une par une. Pour faire reculer les images une à une, tournez la bague Shuttle dans le sens contraire des aiguilles d ’u ne mon tre. La vitesse de défilement des images dépend de la vitesse à laquelle vous tournez la bague Shuttle.
Pour revenir au mode normal, appuyez de nouveau sur JOG. La touche JOG s’éteint.
Conseil
• Ajustez l’image à l’aide des touches ALIGNEMENT +/– si: – Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti. – Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause. – L’image tremble en mode de pause. Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simulta nément sur les deu x touches
(+/–).
Remarques
• Le son est coupé pendant ces opérations.
• En mode LP, il se peut que des parasites apparaissent ou que des couleurs disparaissent.
• Si le repère de mode de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez sur AFFICH.
Autres opérations
Lecture/recherche à différentes vitesses
65
Page 66
Réglage de la durée d’enregistrement
Après avoir lancé l’enregistrement de la manière normale, vous pouvez faire en sorte que le magnétoscope s’arrête automatiquement après un laps de temps spécifié.
Pendant l’enregistrement, appuyez s ur z ENR.
1
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage.
SP
Appuyez plusieurs fois sur z ENR pour régler la durée.
2
Chaque pression sur la touche augmente la durée par incréments de 30 minutes.
0:30 1:00
Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le magnétoscope arrête l’enregistrement et se met automatiquement hors tension.
5:30 6:00
Enregistrement normal
OPCMAGN
z ENR
Pour augmenter la durée
Appuyez plusieurs fois sur z ENR pour régler la nouvelle durée.
Pour annuler la durée
Appuyez plusieurs fois sur z ENR jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse et que le magnétoscope soit revenu en mode d’enregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistremen t
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Remarque
• Vous ne pouvez pas afficher la durée en cours de la cassette dans la fenêtre d’affichage
lorsque vous programmez la durée d’enregistrement.
66
Réglage de la durée d’e nr egistrement
Page 67
Enregistrement synchronisé
(SLV-SE800B uniquement)
Vous pouvez régler le magnétoscope pour qu’il enregistre automatiquement les programmes venant d’appareils comme un démodulateur satellite par exemple, en raccordant cet appareil au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3. L’appareil raccordé doit disposer d’une fonction de programmateur pour pouvoir bénéficier de cette fonction.
Lorsque l’appareil raccordé s’allume, le magnétoscope s’allume également automatiquement et commence l’enregistrement d’un programme via DECODEUR/ ENTREE LIGNE-3.
Comment effectuer la connexion pour un enregistrement synchronisé
Raccordez le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 du magnétoscope au connecteur TV PERITEL connecteur LIGNE-1 (TV) au téléviseur.
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-3
LIGNE-1 (TV)
i
du démodulateur satellite. Ensuite, raccordez le
Câble PERITEL (non fourni)
Autres opérations
Démodulateur satellite, etc.
Connecteur TV PERITEL
Câble PERITEL (non fourni)
: Sens du signal
PERITEL
suite
Enregistrement synchronisé (SLV-SE800B uniquement)
67
Page 68
Enregistrement de programmes à l’aide de la fonction d’enregistrement synchronisé
Avant de commencer…
• I ntroduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la cassette est plus longue que le temps d’enregistrement total.
• Mettez DECODEUR/LIGNE3 sur LIGNE3 dans le menu OPTIONS-2 (voir page 81).
123 456 789
0
SP/LP
CHOIX ENTREE
ENR SYNCHRO
Appuyez sur CHOIX ENTREE ou CHAINE +/– pour faire apparaître “L3” dans
1
la fenêtre d’affichage. Réglez le programmateur de l’appareil raccordé à l’heur e correspondant au
2
programme que vous désirez enregistrer, puis mettez-le hors tension. Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande.
3
Maintenez ENR SYNCHRO enfoncé pendant plus de deux secondes.
4
La touche ENR SYNCHRO s’allume et le magnétoscope se met en attente d’enregistrement.
Le magnétoscope s’allume automatiquement et commence l’enregistrement lorsqu’il reçoit un signal d’entrée venant de l’équipement raccordé.
Le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement lorsque la cassette arrive en fi n de bande ou lorsque l’appareil raccordé s’arrête de transmettre un signal d’entrée.
Pour annuler la fonction d’enregistrement synchronisé
Appuyez sur ENR SYNCHRO. La touche ENR SYNCHRO s’ éteint.
Pour arrêter l’enregistremen t
Appuyez sur x STOP pendant l’enregistrement.
CHAINE +/–
68
Enregistrement synchronisé (SLV-SE800B uniquement)
Page 69
Remarques
• Il se peut que cette fonction ne marche pas avec certains types de démodulateurs satellite.
• Certains téléviseurs ou d’autres appareils dotés d’une fonction de progra mmation s e mett ront automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant un certain laps de temps. Dans ce cas, l’enregistrement synchronisé s’arrête également automatiquement.
• Lorsque l’appareil raccordé s’allume alors que la touche ENR SYNCHRO est allumée, l’enregistrement démarre automatiquement.
• Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement synchronisé se chevauchent, le programme qui démarre le premier a priorité et l’enregistrement du second ne commence qu’à la fin du premier programme.
• La fonction de réglage automatique de l’horloge ne fonctionne pas pendant que le magnétoscope est en mode de veille d’enregistrement synchronisé.
Autres opérations
Enregistrement synchronisé (SLV-SE800B uniquement)
69
Page 70
Vérification/modification/annulation de programmations
Avant de commencer
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
?/1
ANNUL/0
123 456 789
0
MENU
M/m/</,
OK
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension.
1
Appuyez sur MENU, puis appuyez su r M/m pour mettre en évidence LISTES et
2
appuyez sur OK.
70
Vérification/modification/annulation de programmations
Page 71
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
MENU:
LISTE DES PROGRAMMATIONS
:
:
:
OK
RETOUR
20: 00 21 :00
DATE HEURE PROG.
AAB LP
2 0 :00 1 :30
CDE LP
LUN 14: 00 15 :00
LP
DIM 6:30 7:00
SP
–:–– –:–– – –
– VEN
.10
VPS
PDC
VPS PDC
03.9 11
FGH
JEU28. 9
ANNULER
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
19: 00 20 :00
3SPAUJOURD. 5
IJK
–––.–
ANNUL / 0
2 CDE10: 00 11 :30.10
DATE
ANNULER
REGLER :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
LP VPS / PDC OUI
28. 9
:
MINUTERIE
JEU
ANNUL / 0
3
LISTE DES PROGRAMMATIONS, puis appuyez sur OK.
• S i vous désirez modifier ou annuler un réglage, passez à l’étape suivante.
• Si vous ne devez pas changer ou annuler les réglages, appuyez sur MENU, puis éteignez le magnétoscope pour revenir au mode de veille d’enregistrement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le réglage
4
que vous désirez modifier ou annuler, puis appuyez sur OK.
Le réglage sélectionné apparaît dans le menu MINUTERIE.
• Pour modifier le réglage, app uyez su r </, pour mettr e en évid ence l’option
5
que vous désirez modifier, et appuyez sur M/m pour le corrig er.
• P our annuler le réglage, appuyez sur ANNUL/0.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
6
S’il reste des réglages, éteignez le magnétoscope pour repasser en attente d’enregistrement.
Si des programmes se chevauchent
Le programme qui commence en premier a pr iorité et l’enregistrement du second programme ne commence qu’a prè s la fin du premier programme. Si les program mes doivent commencer en même temps, c’est le programme qui apparaît en pr emier dans le menu qui a priorité.
Autres opérations
Programme 1
environ 20 secondes
Programme 2
sera coupé
Programme 1 Programme 2
environ 20 secondes seront coupées
Conseil
• A l’étape 6 ci-dessus, vous pouvez vérifier la LISTE DES PROGRAMMATIONS en sélectionnant LISTE et en appuyant sur OK. Appuyez sur MENU pour quitter la LISTE DES PROGRAMMA TIONS.
Vérification/modification/annulation de programmations
71
Page 72
Enregistrement stéréo et de progr ammes bilingues
Dans le système ZWEITON (stéréo allemande)
Ce magnétoscope capte et enregistre les programmes stéréo et bilingues sur la base du système ZWEITON. Lorsqu’un pr ogramme stéréo ou bilingue est capté, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour sélectionner un son bilingue pendant l’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous désirez.
Pour écouter Affichage sur écran Fenêtre d’affichage
Principal PRINCIPALE STEREO Auxiliaire SEONDAIRE STEREO Principal et auxiliaire PRINCIP./SEC STEREO
Dans le système NICAM
Ce magnétoscope capte et enregistre les programmes stéréo et bilingues sur la base du système NICAM (l’indica teur NICAM ap paraît). Lors qu’un program me stéréo ou bilingue est capté, l’indicateur STEREO appar aît dans la fenêtre d’affichage.
Pour enregistrer un programme NICAM, SON HIFI dans le menu OPTIONS-1 doit être mis sur NICAM (réglage initial). P our vérifier le réglage de menu, voir page 81 pour plus de détails.
Pour sélectionner un son pendant l’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous désirez.
Programmes stéréo Pour écouter Affichage sur écran Fenêtre d’affichage
Stéréo STEREO STEREO Son standard* Pas d’indicateur Pas d’indicateur
* Habituellement, le son mélangé des canaux gauche et droit (mono)
72
Enregistrement stéréo et de programmes bilingues
Page 73
Programmes bi lin gue s Pour écouter Affichage sur écran Fenêtre d’affichage
Principal PRINCIPA LE STEREO Auxiliaire SECONDAIRE STEREO Principal et auxiliaire PRINCIP./SEC STEREO Son standard* Pas d’indicateur Pas d’indicateur
* Habituellement, le son principal (mono)
Sélection du son en cours de lecture
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous désirez.
Pour écouter Affichage sur écran Fenêtre d’affichage
Stéréo/principal et auxiliaire (canaux de droite et gauche)
Canal de gauche/principal CANAL G STEREO Canal de droit/auxiliaire CANAL D STEREO Son standard Pas d’indicateur Pas d’indicateur
STEREO STEREO
Comment le son est-il enregistré sur une cassette vidéo?
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son hi-fi est enregistré sur la plage principale avec l’image. Le son monoraul est enregistré sur la plage audio normale sur le bord de la bande.
Piste audio normale (mono)
Piste audio hi-fi (piste principale)
Stéréo
Habituellement mélangé canaux de droite /gauche
Son stéréo (canaux droite/gauche)
Bilingue
Habituellement le son principal
Principal (canal gauche) Auxiliaire (canal droite)
Autres opérations
Remarques
• Pour écouter des sons de lecture en stéréo, vous devez utiliser les connexions PERITEL ou SORTIE AUDIO.
• Lorsque vous reproduisez une cassette enre gistrée en mono, l e son est entendu en mono, que l que soit le réglage de CHOIX SON.
• Si la touche CHOIX SON ne fonctionne pas, vérifiez que MIX AUDIO dans le menu OPTIONS-1 est mis sur NON (voir page 80).
• Si SON HIFI est mis sur STANDARD, le son standard sera enregistré sur les pistes audio hi­fi et normale. Une pression sur CHOIX SON ne changera pas le son.
Enregistrement s téréo et de programmes bilingue s
73
Page 74
Recherche à l’aide de la fonction Accès
DATE HEURE PROG.
14: 00 15 :00 FGH29 .9
3 0:00 1:00
AAB0.9 2 2
::OK
180 MIN.
REGLER
SELECTIONNER
19: 00 20 :00
328 . 9 5
6:30 7:001.10 IJK
30MIN.ESPACE VIERGE
ACCES SMART:
ACCES SMART
SORTIE
Smart
Si vous enregistrez plusieurs émissions sur une cassette, utilisez la fonction Accès Smart pour contrôler ce qui a été enregistré sur la cassette. Vous pouvez consulter des informations telles que la date, l’heure et le numéro de chaîne enregistrés sur la cassette. Vous pouvez aussi directement démarrer la lecture de l’émission sélectionnée via l’écran ACCES SMART.
Toutes les émissions sont énumérées à l’écran, quel que soit le mode d’enregistrement de l’émission.
Les données de la dernière cassette in troduite dans le magnétoscope sont automatiquement enregistrées dans la mémoire. Pour rappeler les dernières données à l’écran, sélectionnez DONNEES RECENTES sur l’écran ACCES SMART (voir page 75).
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
123 456 789
0
?/1
ACCES SMART
M/m/</,
OK
74
Après l’enregistrement, appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous
1
tension. Appuyez sur ACCES SMART.
2
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner le
3
programme que vous voulez visionner.
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
Page 75
Appuyez sur OK.
RECHERCHE EN COURS
180 MIN.
ACCES SMART
DATE HEURE PROG.
::OK
180 MIN.
REGLER
SELECTIONNER
30MIN.ESPACE VIERGE
14: 00 15 :00 FGH
0
29 .9
.93 20: 00 21 :00
AAB
6:30 7:00
1.10 IJK
ACCES SMART:
ACCES SMART
SORTIE
ACCES SMART:
::OK
ACCES SMART
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
PAS DE DONNEES
DONNEES RECENTES
4
Le magnétoscope entame la recherche et la lecture démarre automatiquement à partir du début de l’émission sélectionnée.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Pour quitter l’écran ACCES SMART
Appuyez sur ACCES SMART.
Pour enregistrer sur un espace vierge
L’espace vierge sur la cassette est indiqué par une rangée vide dans l’écran ACCES SMART. Sélectionnez la rangée vide à l’étape 3 et appuyez ensuite sur OK. Le magnétoscope rembobine/ avance la cassette au début de l’ espace vierge, puis s’arrête. Démarrez l’enregistrement. Sachez que “ESPACE VIERGE” et l’indication de temps restant réfèrent uniquement à la longueur du dernier espace vierge.
Pour rappeler le dernier écran de données après avoir retiré la cassette
Vous pouvez afficher les données de la dernière cassette utilisée pour enregistrer une émission, même après avoir retiré la cassette.
Si vous réintroduisez la cassette et que vous enregistrez d’autres émissions dessus, n’oubliez pas de sélectionner DONNEES RECENTES. Sinon, toutes les données relatives à la cassette sont effacées.
Réintroduisez la dernière cassette sur laquelle vous avez enregistré une émission.
1
Appuyez sur ACCES SMART.
2
Autres opérations
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
suite
75
Page 76
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
DATE HEURE PROG.
::OKREGLER
SELECTIONNER
PAS DE DONNEES
DONNEES RECENTES
14: 00 15 :00 FGH
0
29 .9
.93
19: 00 20 :00
328 . 9 5
20: 00 21 :00
AAB
6:30 7:00
1.10
ACCES SMART:
ACCES SMART
SORTIE
IJK
Programmes enregistrés à l’origine
AB
Enregistreme nt du programme “D” sur le programme “A” et “B”
C
AD C
3
DONNEES RECENTES. Pour redéfinir l’écran des dernières données ,
mettez PAS DE DONNEES en évidence et appuyez sur OK. Enregistrez ensuite une émission.
Appuyez sur OK.
4
Les dernières données stockées dans la mémoire du magnétoscope sont affichées.
Conseils
• Vous pouvez mémoriser les informations relatives à 24 émissions dans une seule liste.
• En cours d’enregistrement, vous pouvez afficher l’écran ACCES SMART à l’aide de la touche ACCES SMART. Si vous décidez d’arrêter l’enregistrement, appuyez sur ACCES SMART de façon à d’abord désactiver l’écran ACCES SMART. Appuyez ensuite sur x STOP.
Remarques
• Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si l’horloge est réglée.
• Suivant la cassette, il se peut que la durée totale ou la durée restante ne s’affiche pas correctement.
• Si de nombreux programmes courts sont enregistrés sur la cassette, il se peut que des programmes multiples soient inclus en un seul bloc. Dans ce cas, seules les dernières informations de programme apparaîtront dans l’écran ACCES SMART.
• Un espace vierge est mesuré entre la fin de la dernière émission enregistrée et la fin de la cassette. Cependant, si vous éjectez la cassette et que vous effectuez ensuite un nouvel enregistrement sur la même cassette, les émissions initialement enregistrées sont signalées comme un espace vierge.
• Si aucune information n’est enregistrée dans la mémoire du magnétoscope, DONNEES RECENTES n’apparaît pas dans l’écran ACCES SMART.
• Il se peut que le nom de la chaîne* n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
• Si vous démarrez l’enregistrement d’un programme “D” à partir du milieu d’un programme “A” préalablement enregistré et sur un autre programme “B” enregistré préalablement, les informations Acces Smart concernant le second programme “B” qui est écrasé, sont supprimées.
76
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
* non disponible sur le SLV-SE600B
Page 77
Recherche à l’aide de la fonction d’index
RECHERCHE
INDEX
Le magnétoscope marque automatiquement la cassette d’un signal audio à l’endroit où commence chaque enregistrement. Utilisez ces signaux comme référence pour trouver un enregistrement spécifique.
./>
RECHER INDEX
123
Introduisez une cassette indexée dans le magnétoscope.
1
Appuyez sur ./> RECHER INDEX.
2
• Pour rechercher vers l’avant, appuyez sur > RECHER INDEX.
• P our rechercher vers l’arrière, appuyez sur . RECHER INDEX.
Le magnétoscope entame la recherche et la lecture démarre automatiquement à partir de cet endroit.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Remarques
• Aucun signal d’index ne sera ajouté lorsque l’enregistrement commence à partir de la pause d’enregistrement. Toutefois, un signal d’index sera ajouté si vous modifiez la position de programme en cours de pause d’enregistrement.
• Si, lorsque vous appuyez sur . INDEX SEARCH, il n’y a rien d’enregistré avant le signal d’index sélectionné, il se peut que la lecture ne démarre pas exactement au signal d’index.
Autres opérations
Recherche à l’aide de la fonction d’index
77
Page 78
Réglage de l’image
ALIGNEMENT
Compteur d’alignement
MENU:
OPTIONS - 1
::OKREGLER
SELECTIONNER
OPC MONTAGE MIX AUDIO
NON NON
SON HIFI
NICAM VITESSE AUTO. DUREE CASSETTE
OUI
NON
E180
SORTIE
STANDARD COULEUR AUTO
RETOUR
Réglage de l’alignement
Bien que le magnétoscope règle automatiquement l’alignement pendant la lecture d’une cassette
(l’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage, puis s’éteint), il est possible que des distorsions se produisent si la cassette a été enregistrée dans de mauvaises conditions. Dans ce cas, ajustez l’alignement suivant la procédure manuelle.
En cours de lecture, appuyez sur ALIGNEMENT+/ – pour afficher le compteur d’alignement. Les distorsions doi v ent di sp araî tre lor s que vous appuyez
sur l’une des deux touches (l’indicateur s’allume). Pour réactiver le réglage automatique de l’alignement, éjectez la cassette et réintroduisez-la.
A propos de la fonction de régénérateur de réalité (RR) (non disponible sur le SLV-SE600B)
La fonction de régénérateur de réalité (RR) restaure automatiquement l’image à sa qualité d’origine en cours de lecture.
Pour utiliser la fonction RR, appuyez sur RR. La touche RR s’allume. Vous pouvez mettez RR sur NORMAL ou HAUTE dans le menu OPTIONS-2 (voir page 82).
Pour la désactiver, appuyez sur RR. La touche RR s’éteint.
A propos de la fonction de contrôle optimale de l’image (OPC)
La fonction de contrôle optimal de l’image (OPC ­Optimum Picture Control) améliore automatiquement la qualité de l’image de lecture et d’enregistrement en ajustant le magnétoscope suivant l’état des têtes vidéo et de la bande magnétique. Pour garantir une meilleure qualité d’image, nous vous recommandons de mettre OPC sur OUI dans le menu OPTIONS-1 ( l’indicateur OPC doit s’allumer dans la fenêtre d’affichage). Pour plus de détails, voir page 80.
RR
78
Réglage de l’image
Lecture OPC
La fonction OPC opère automatiquement sur tous les types de cassettes, y compris des cassettes de location et des cassettes non enregistrées avec OPC.
Page 79
Enregistrement OPC
Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez l’enregistrement pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type de bande magnétique à l’aide de la fonction OPC ( l’indic ateur OP C clign ote rap idement). Cet ajustement est maintenu jusqu’à ce que la cassette soit éjectée.
Pour désactiver la fonction OPC
Mettez OPC sur NON dans le menu OPTIONS-1. L’indicateur OPC de la fenêtre d’affichage s’éteint.
Conseil
• Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les touches ALIGNEMENT + et –.
Remarques
• Vous pouvez régler l’alignement pour une cassette enregistrée sui v ant le système NTSC, mais l’indicateur d’alignement ne sera pas affiché.
• Avec la fonction de Vitesse de défilement automatique de bande activée, la fonction OPC ne sera opérante qu’en mode SP. Si la vitesse de la bande passe automatiquement de SP à LP, la fonction OPC se désactive. Si, toutefois, l’intégralité du programme est enregistrée en mode LP, la fonction OPC sera opérante.
• Il y a un délai d’environ dix secondes avant que le magnétoscope démarre effectivement l’enregistrement et pendant lequel il analyse la cassette. Pour éviter ce retard, mettez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez sur zENR pour que le magnétoscope analyse la bande (l’indicateur OPC clignote rapidement) et repasse en mode de pause d’enregistrement. Une fois que l’indicateur OPC s’arrête de clignoter, appuyez sur XPAUSE pour commencer l’enregistrement immédiatement. Si vous désirez commencer l’enre gistrement rapidement sans utiliser la fonction OPC, me ttez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez de nouveau sur XPAUSE pour lancer l’enregistrement.
Autres opérations
Réglage de l’image
79
Page 80
Modification des options de menu
RETOUR
::OK
MENU:
OPTIONS
OPTIONS - 1 OPTIONS - 2
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3 VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
MIXTE
DECODEUR NON
OUI
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
RR NORMAL
RETOUR
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez
1
OPTIONS et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-1 ou OPTIONS-2, puis
2
appuyez sur OK.
OPTIONS - 1
OPC MONTAGE MIX AUDIO SON HIFI VITESSE AUTO. DUREE CASSETTE STANDARD COULEUR
RETOUR
SELECTIONNER
Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur M/m pour modifier le réglage, puis appuyez sur OK.
4
Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine.
5
Choix de menu
Les réglages initiaux sont indiqués en caractère gras.
OUI NON NON NICAM NON E180 AUTO
::OKREGLER
SORTIE
MENU:
80
Modification des options de menu
OPTIONS-1
Option de menu Réglez cette option sur
OPC
MONTAGE • OUI pour minimiser la détérioration de l’image en cours de
MIX AUDIO • OUI pour écouter les pistes audio hi-fi et normale en même
OUI
pour activer la fonction OPC (contrôl e optimal de l’im age)
et améliorer la qualité de l’image.
• NON pour désactiver OPC.
montage.
NON
pour désactiver MONTAGE.
temps. La touche CHOIX SON ne fonctionnera pas.
NON
pour écouter les pistes audio hi-fi et normale séparément.
Sélectionnez le son à l’aide de la touche CHOIX SON.
Si vous appuyez sur ZEJECT, MIX AUDIO sera remis sur NON. Pour plus de détails, voir page 73.
Page 81
Option de menu Réglez cette option sur
SON HIFI
NICAM
pour enregistrer des émissions NICAM sur la piste
audio hi-fi.
• STANDARD pour enregistrer le son standard sur la piste audio hi-fi.
Pour plus de détails, voir page 72.
VITESSE AUTO. • OUI pour faire passer automatiquement en mode LP la vitesse
DUREE CASSETTE
de défilement de la bande lors d’un enregistrement programmé lorsque la longueur de bande restante devient inférieure à la durée d’enregistrement. Pour que VITESS E AUTO. fonctionne correctement, le réglage DUREE CASSETTE doit être précis.
NON
pour conserver la vitesse de défilement réglée.
E180
pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus courte.
• E195 pour utiliser une cassette de type E-195.
• E240 pour utiliser une cassette de type E-240.
• E300 pour utiliser une cassette de type E-300.
STANDARD COULEUR
AUTO
pour régler automatiquement le standard couleur.
• PAL pour reproduire une cassette enregistrée dans le standard couleur PAL.
• SECAM pour reproduire une cassette enregistrée dans le standard couleur SECAM.
• MESECAM pour reproduire une cassette enregistrée dans le standard couleur MESECAM.
Si vous appuyez sur Z EJECT ou mettez le magnétoscope hors tension, STANDARD COULEUR sera remis sur AUTO. Pour plus de détails, voir page 43.
OPTIONS-2
Option de menu Réglez cette option sur
DECODEUR
DECODEUR/
1
LIGNE2*
DECODEUR/
2
LIGNE3*
OPTIONS PROGRAMM.*
• ENTREE LIGNE-2*1 comme connecteur du décodeur Canal Plus.
• LIGNE2 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-2*1 comme connecteur d’entrée de ligne.
DECODEUR
• ENTREE LIGNE-3*2 comme connecteur du décodeur Canal Plus.
• LIGNE3 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3*2 comme connecteur d’entrée de ligne.
MIXTE
3
PROGRAMMATION permettant de sélectionner NORMALE ou SHOWVIEW lorsque vous appuyez sur la touche
MINUTERIE.
• NORMALE pour afficher le menu MINUTERIE lorsque vous appuyez sur la touche MINUTERIE.
• SHOWVIEW pour afficher le menu SHO WVIEW lors que vous appuyez sur la touche MINUTERIE.
Pour plus de détails, voir page 54 et 59.
pour utiliser le connecteur DECODEUR/
pour utiliser le connecteur DECODEUR/
pour afficher le menu METHODE DE
Autres opérations
suite
Modification des options de menu
81
Page 82
Option de menu Réglez cette option sur
VEILLE ECO • OUI pour éteindre les indicateurs de la fenêtre d’affichage pour
ENREG. TV
3
DIRECT*
économiser l’énergie du magnétoscope.
NON pour activer les indicateurs dans la fenêtre d’affichage
lorsque le magnétoscope se trouve en mode de veille.
OUI pour activer la fonction d’enregistrement direct du
téléviseur.
• NON pour la désactiver.
RR*
3
NORMAL pour une utilisation normale quotidienne.
• HAUTE pour des bandes usées telles que les cassettes de
location. Sélectionnez cette option lorsque NORMAL n’améliore pas la qualité de l’image.
Remarques
• Lorsque vous réglez un enregistrement par programmateur, les indicateurs de la fenêtre d’affichage restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur OUI.
• Lorsque l’option MONTAGE est activée (OUI), la fonction OPC n’est pas disponible.
*1SLV-SE600B, SE700B et SX700B uniquement
2
*
SLV-SE800B uniquement
3
*
non disponible sur le SLV-SE600B
82
Modification des options de menu
Page 83
Montage
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur ce magnétoscope
Raccordez les sorties de ligne de l’autre magnétoscope au connecteur ENTREE LIGNE ou aux prises de ce magnétoscope. Reportez-vous aux exemples A à C et choisissez la connexion qui cor respond le mieux à votre magnétoscope.
Exemple A
Votre magnétoscope (e nregistreur)
LIGNE-1 (TV)
i
Câble PERITEL VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal
Téléviseur
Autre magnétoscope (lecteur)
Montage
PERITEL
suite
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
83
Page 84
Exemple B
Exemple C
Votre magnétoscope (enregistreur)
ENTREE LIGNE-2*
1
(ouvrez le couvercle pour effectuer le raccordement)
Câble audio/vidéo VMC-820HG (non fourni)
: Sens du signal
Votre magnétoscope (enregistreur)
DECODEUR/ t ENTREE LIGNE-3* ou DECODEUR/ t ENTREE LIGNE-2*
SORTIE LIGNE
1
2
Autre magnétoscope (lecteur)
Téléviseur
Autre magnétoscope (lecteur)
Téléviseur
PERITEL
Câble PERITEL VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal
84
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
Page 85
Comment effectuer le raccordement à un système stéréo (SLV-SE800B uniquement)
Raccordez les prises ENTREE LIGNE-2 AUDIO G/D de ce magnét oscope aux prises de sortie audio du système stéréo à l’aide du câble audio RK-C510HG (non fourni).
Remarques
• Branchez les fiches sur les prises identifiées par la même couleur.*
• Si votre autre magnétoscope est du type monaural, ne branchez pas les fiches rouges.
• Si vous branchez ce magnétoscope aux deux prises ENTREE LIGNE et SORTIE LIGNE de l’autre magnétoscope, sélectionnez l’entrée correctement de façon à éviter tout bruit de souffle.
• Si l’autre magnétoscope ne comporte pas de connecteur PERITEL, utilisez plutôt le câble VMC-2106HG et raccordez le câble aux prises de sortie de ligne de l’autre magnétoscope.
• Lorsque vous raccordez un autre magnétoscope au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3* DECODEUR/LIGNE2*
1
*
SLV-SE800B uniquement
2
*
SLV-SE600B, SE700B et SX700B uniquement
1
(ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-2*2), mettez DECODEUR/LIGNE3*1 (ou
2
) sur LIGNE3*1 (ou LIGNE2*2) dans le menu OPTIONS-2.
1
Montage
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
85
Page 86
Montage de base
(lors de l’enregistrement sur ce magnétoscope)
Avant de commencer le montage
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez­le sur le canal vidéo.
• Appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher la ligne raccordée dans la fenêtre d’affichage.
• Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP.
• Sur ce magnétoscope, mettez MONTAGE sur OUI dans le menu OPTIONS-1. Si l’autre magnétoscope dispose d’une fonction similaire, mettez-le également sous tension.
Introduisez une cassette source avec sa languette de protection ôtée dans l’autre
1
magnétoscope (lecteur). Recherchez le point de départ de lecture et mettez la pause.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place dans ce
2
magnétoscope (enregistreur). Recherchez le point de départ d’enregistrement et appuyez sur X (pause).
Appuyez sur z ENR de ce magnétoscope pour le mettre en pause
3
d’enregistrement. Pour lancer le montage, appuyez simultanément sur les touches X (pause) des
4
deux magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur les touches x STOP des deux magnétoscopes.
Conseil
• Pour éliminer des scènes indésirées pendant le montage, appuyez sur X (pause) de ce magnétoscope lorsqu’une scène indésirée commence. Lorsqu’elle se termine, appuyez de nouveau sur X (pause) pour reprendre l’enregistrement.
Remarque
• Si vous commencez le montage suivant la procédure ci-dessus, le magnétoscope ne commencera pas l’enregistrement a vec la fonction OPC. Pour enre gistrer une c assette a vec la fonction OPC, appuyez de nouveau sur zENR en cours de pause d’enregistrement à l’étape 3 pour que le magnétoscope analyse la bande. Ensuite, appuyez sur X (pause) après que l’indicateur OPC a cessé de clignoter pour commencer l’enregistrement. Si v ous appuyez sur
X
(pause) avant que
l’indicateur OPC n’ait fini de clignoter, la fonction OPC est annulée.
z ENR
X
86
Montage de base
Page 87
Doublage audio
(SLV-SE800B uniquement)
Cette caractéristique vous permet d’enregistrer sur la piste audio normale. Le son monaural précédemment enregistré est remplacé pendant que le son hi-fi d’origine reste inchangé. Utilisez cette caractéristique pour ajouter un commentaire sur une bande que vous avez enr egistrée avec un caméscope.
Av ant de commencer
• Ouvrez le couvercle des prises ENTREE LIGNE-2 AUDIO G/D du panneau avant et raccordez la source de lecture.
• Mettez le téléviseur sous tension et réglez­le sur le canal vidéo.
DOUBLAGE SON
ENTREE LIGNE-2
Introduisez une cassette source dans v otre système stéréo (ou v otre magnétosc ope
1
de lecture). Recherchez le point de départ de lecture et mettez la pause.
Introduisez une cassette préenregistrée avec sa languette de protection en place
2
dans ce magnétoscope (enregistreur). Recherchez le début de la section à remplacer et appuyez sur
Le magnétoscope passe en mode de pause.
X
X
(pause).
ANNUL/0
123 456 789
0
Montage
suite
Doublage audio (SLV-SE800B uniquement)
87
Page 88
Appuyez sur DOUBLAGE SON.
3
Le numéro de la chaîne devient “L2”, et l’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour lancer le montage, appuyez simultanément sur les touches X (pause) de ce
4
magnétoscope et du système stéréo. Après avoir utilisé cette caractéristique, le son en mode de lecture est
automatiquement réglé en mono.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur x STOP de ce magnétoscope et du système stéréo (ou de l’autre magnétoscope).
Pour écouter le son hi-fi et normal
Mettez MIX AUDIO sur OUI dans le menu OPTIONS-1 (page 80). Utilisez cette fonction pour écouter le son doublé sur le son hi-fi original. Lorsque MIX AUDIO est mis sur OUI, la touche CHOIX SON ne fonctionne pas.
N’oubliez pas de remettre MIX AUDIO sur NON après avoir écouté la cassette.
Remarque
• Si vous éjectez la cassette ou mettez le magnétoscope hors tension, MIX AUDIO est automatiquement mis sur NON.
88
Doublage audio (SLV-SE800B uniquement)
Page 89
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans ce qui suit, consultez votre centre d’entretien S ony le plus proche.
Symptôme Remède
Le commutateur ?/1 MARCHE/VEILLE ne fonctionne pas.
Le magnétoscope est sous tension, mais il ne fonctionne pas.
Alimentation
Le magnétoscope est raccordé, mais la fenêtre d’affichage reste sombre.
L’horloge s’est arrêtée et “–:– –” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Horloge
• Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
• De l’humidité s’est condensée. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez l’appareil sécher pendant au moins trois heures.
• Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2 (voir page 82).
• L’horloge s’arrête si le magnétoscope est débranché de l’alimentation secteur pendant plus d’une heure. Recommencez le réglage de l’horloge (et du programmateur).
Informations complémentaires
suite
Guide de dépannage
89
Page 90
Symptôme Remède
L’image de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
L’image n’est pas claire. • Si votre téléviseur est raccordé au magnétoscope avec les câbles
Lecture
L’image défile verticalement durant les recherches d’image.
L’image apparaît, mais il n’y a pas de son.
Le son est instable ou présente un écho.
Le son de la cassette enregistrée avec le magnétoscope n’est pas en stéréo ou l’indicateur STEREO clignote dans la fenêtre d’affichage.
• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. Si vous
utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo.
• Si le magnétoscope est raccordé au téléviseur au moyen du câble
PERITEL, assurez-vous que l’indicateur MA GN est allumé dans la fenêtre d’affichage. Utilisez la touche t TV/MAGN de la télécommande pour allumer l’indicateur MAGN.
PERITEL et d’antenne, assurez-vous que le canal RF est réglé sur OFF (voir page 16).
• Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le
magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF de votre magnétoscope.
• Ajustez l’alignement au moyen des touches ALIGNEMENT +/–.
• Les têtes vidéo sont encrassées (voir la dernière page du Guide de
dépannage). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide de la cassette de nettoyage pour têtes vidéo Sony T-25CLD, E-25CLDR ou T­25CLW. Si ces cassettes de nettoyage ne sont pas disponibles dans votre région, faites nettoyer les têtes vidéo dans un centre de service après-vente Sony (des frais st andard v ous seront f acturé s). N’utilisez pas de cassette de nettoyage de type humide que l’on trouve dans le commerce, car elle risquerait d’endommager les têtes vidéo.
• Il se peut que les têtes vidéo doivent être remplacées. Consultez
un centre de service après-vente Sony pour plus d’informations.
• Réglez la commande de stabilité verticale de l’image du téléviseur
ou du moniteur.
• La bande magnétique est défectueuse.
• Si vous avez réalisé des connexions A/V, vérifiez le raccordement
du câble audio.
• Lorsque vous reproduisez une cassette dont le même son a été
enregistré sur les pistes audio hi-fi et normale à la fois, assurez­vous que MIX AUDIO dans le menu OPTIONS-1 est mis sur NON.
• Réglage de l’alignement.
• Les têtes vidéo sont encrassées. Nettoyez les têtes vidéo à l’aide
de la cassette de nettoyage pour têtes vidéo Sony V-25CLD, E­25CLDR ou T-25CLW, comme expliqué ci-dessus.
90
Guide de dépannage
Page 91
Symptôme Remède
Aucun programme télévisé n’apparaît sur l’écran du téléviseur.
La réception télévisée est médiocre.
Enregistrement
La lecture de la cassette débute dès son introduction dans le magnétoscope.
La cassette est éjectée lorsque vous appuyez sur z ENR.
Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur la touche z ENR.
• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. Si v ous
• Si votre téléviseur est raccordé au magnétoscope avec les câbles
• Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le
• Sélectionnez la source correcte au moyen de la touche CHOIX
• Assurez-vous que le câble d’antenne est raccordé correctement.
• Réglez l’antenne TV.
• Assurez-vous que NORME (L ou B/G) dans le menu REGLAGE
• La languette de protection a été ôtée. Pour enregistrer sur cette
• La languette de protection a été ôtée. Pour enregistrer sur cette
• Assurez-vous que la cassette n’est pas arrivée en fin de bande.
utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo.
PERITEL et d’antenne, assurez-vous que le canal RF est réglé sur OFF (voir page 16).
magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF de votre magnétoscope.
ENTREE. Sélectionnez un numéro de chaîne lors de l’enregistrement des programmes télévisés; sélectionnez l’entrée de ligne lors de l’enregistrement à partir d’un autre appareil.
DES CHAINES correspond au standard utilisé dans votre région.
cassette, couvrez l’orifice de la languette (voir page 47).
cassette, couvrez l’orifice de la languette (voir page 47).
Informations complémentaires
suite
Guide de dépannage
91
Page 92
Symptôme Remède
Le programmateur ne fonctionne pas.
Le menu SHOWVIEW ou le menu MINUTERIE n’apparaît pas.
La fonction VPS/PDC n’est pas opérante de manière
Enregistreme nt par programmateur
optimale.
La touche ENR SYNCHRO s’éteint pendant l’enregistrement ou ne repasse pas en mode de veille d’enregistrement.
La fonction d’enregistrement synchronisée n’est pas opérante.
Le programme enregistré à l’aide de la fonction d’enregistrement
Enregistre ment synchronisé
synchronisé est incomplet.
• Assurez-vous que l’horloge est réglée.
• Assurez-vous que la cassette a été introduite.
•Assurez-vous que la languette de sécurité est présente.
• Assurez-vous que la cassette n’est pas arrivée en fin de bande.
• Assurez-vous qu’une émission a été programmée en vue de
• Assurez-vous que vos réglages du programmateur sont postérie urs
• Assurez-vous que le décodeur est allumé.
• Assurez-vous que le démodulateur satellite est allumé.
• L’horloge s’arrête si le magnétoscope est débranché de
• Eteignez l’appareil et retirez la prise secteur.
• Assurez-vous que OPTIONS PROGRAMM. dans le menu
• Assurez-vous que l’horloge et la date sont réglées correctement.
• Assurez-vous que l’heure VPS/PDC que vous réglez est l’heure
• Si la réception est médiocre, il se peut que le signal VPS/PDC soit
• La cassette est arrivée en fin de bande. Introduisez une nouvelle
• L’appareil raccordé n’a pas été mis hors tension.
• Il y a eu une panne de courant. Appuyez de nouveau sur ENR
• Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement
• Il y a eu une panne de courant. Appuyez de nouveau sur ENR
l’enregistrement.
à l’heure actuelle.
l’alimentation secteur pendant plus d’une heure. Recommencez le réglage de l’horloge et du programmateur.
OPTIONS-2 est réglé correctement (voir page 81).
correcte (il se peut qu’il y ait une erreur dans le guide des programmes télévisés). Si l’émission que vous souhaitiez enregistrer n’a pas envoyé les bonnes informations VPS/PDC, le magnétoscope ne lancera pas l’enregistrement.
altéré et que le magnétoscope ne débute pas l’enregistrement.
bande et appuyez de nouveau sur ENR SYNCHRO.
Eteignez l’appareil raccordé et appuyez de nouveau sur ENR SYNCHRO.
SYNCHRO.
synchronisé se chevauchent, le programme qui démarre le premier a priorité et l’enregistrement du second ne commence qu’à la fin du premier programme.
SYNCHRO.
92
Guide de dépannage
Page 93
Symptôme Remède
Vous ne pouvez pas régler Canal Plus dans le menu REGLAGE DES CHAINES.
V ous ne pouvez pas regarder Canal Plus lorsque le magnétoscope est en mode de veille.
Canal Plus
L’enregistrement de Canal Plus est toujours brouillé.
Impossible d’introduire une cassette.
La télécommande ne fonctionne pas.
Le numéro du connecteur d’entrée de ligne sélectionné n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage.
La fonction SMARTLINK n’est pas opérante.
Divers
Le compteur d’alignement n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
Vous ne pouvez pas commander d’autres téléviseurs.
La fenêtre d’affichage s’assombrit.
Le magnétoscope doit être nettoyé.
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE3 (ou DECODEUR/
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE3 (ou DECODEUR/
• Assurez-vous que le câble Scart de Canal Plus est branché
• Assurez-vous que le câble Scart de Canal Plus est branché
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE3 (ou DECODEUR/
• Assurez-vous que cette chaîne est définie comme Canal Plus dans
• Vérifiez s’il n’y a pas déjà une cassette dans le compartiment à
• Assurez-vous que la télécommande est orientée vers le capteur de
• Remplacez toutes les piles de la télécommande si elles sont
• Assurez-vous que le commutateur [TV] / [MAGN] de la
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE3 (ou DECODEUR/
• Assurez-vous que votre téléviseur est compatible avec
• Vérifiez que vous utilisez bien le câble PERITEL pour relier le
• Assurez-vous que le câble PERITEL est raccordé correctement.
• Les conditions d’enregistrement de la cassette sont médiocres et
• Le compteur d’alignement n’apparaît pas lors de la lecture d’une
• Réglez le numéro de code correspondant à votre téléviseur. Il se
• La fenêtre d’affichage s’assombrit automatiquement lorsque le
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est mis sur DECODEUR (voir page 81).
LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est mis sur DECODEUR (voir page 81).
correctement.
correctement.
LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est mis sur DECODEUR (voir page 81).
le menu REGLAGE DES CHAINES (voir page 38).
cassette.
la télécommande du magnétoscope.
épuisées.
télécommande est réglé correctement.
LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est mis sur LIGNE3 (ou LIGNE2) (voir page 81).
SMARTLINK, MEGALOGIC, EASYLINK, Q-Link, EURO VIEW LINK ou T-V LINK.
magnétoscope au téléviseur.
l’alignement ne peut être réglé.
cassette enregistrée en NTSC.
peut que le numéro de code change lorsque vous remplacez les piles de la télécommande.
magnétoscope est en mode de veille ou d’enregistrement par programmateur.
chiffon doux et sec ou à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de solvant comme de l’alcool ou du benzène.
Informations complémentaires
suite
Guide de dépannage
93
Page 94
Symptômes provoqués par des têtes vidéo encrassées
•Image normale •Image irrégulière
•Image trouble • Pas d’image (ou un écran en noir & blanc apparaît)
encrassement initial
final
94
Guide de dépannage
Page 95
Spécifications
Système
Couverture de chaînes
SECAM (L):
VHF F2 à F12 UHF F21 à F69 CATV B à Q HYPER S21 à S41
PAL (B/G):
VHF E2 à E12 Canaux VHF italiens A à H UHF E21 à E69 CATV S01 à S05, S1 à S20 HYPER S21 à S41
Signal de sortie RF
Canaux UHF 21 à 69
Sortie antenne
Prise d’antenne 75 ohms, asynchrone
Vitesse de défilement de la bande
SP: PAL 23,39 mm/s (enregistrement/
NTSC 33,35 mm/s (lecture uniquement) SECAM 23,39 mm/s (enregistrement/
MESECAM 23,39 mm/s (lecture uniquement)
LP: PAL 11,70 mm/s (enregistrement/
NTSC 16,67 mm/s (lecture uniquement) SECAM 11,70 mm/s (enregistrement/
MESECAM 11,70 mm/s (lecture uniquement)
EP: NTSC 11,12 mm/s (lecture uniquement)
Durée d’enregistrement/lecture maximum
10 heures en mode LP (avec cassette E300)
Avance rapide et rembobinage
Approx. 1 min. (avec cassette E180)
lecture)
lecture)
lecture)
lecture)
Entrées et sorties
i LIGNE-1 (TV)
21 broches Entrée vidéo: broche 20 Entrée audio: broches 2 et 6 Sortie vidéo: broche 19 Sortie audio: broches 1 et 3
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-2 (SLV-SE600B, SE700B, SX700B)
21 broches Entrée vidéo: broche 20 Entrée audio: broches 2 et 6
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-3 (SLV-SE800B)
21 broches Entrée vidéo: broche 20 Entrée audio: broches 2 et 6
ENTREE LIGNE-2 (SLV-SE800B)
ENTREE VIDEO, prise phono (1) Signal d’entrée: 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone, sync
négative ENTREE AUDIO, prise phono (2) Niveau d’entrée: 327 mVrms Impédance d’entrée: plus de 47 kohms
SORTIE AUDIO (SLV-SE700B, SX700B, SE800B)
Prise phono (2) Niveau de sortie nominal: 327 mVrms Impédance de charge: 47 kilohms Impédance de sortie: moins de 10 kilohms
Généralités
Alimentation
220 – 240 V CA, 50 Hz
Consommation électrique
21 W
Température de fonctionnement
5°C à 40°C
Température de stockage
–20°C à 60°C
Dimensions, parties saillantes et commandes comprises
Approx. 430 × 100 × 283 mm (l/h/p) (SLV -SE600B, SE700B, SX700B)
Approx. 430 × 100 × 290 mm (l/h/p) (SLV-SE800B)
Poids
Approx. 4,3 kg (SLV-SE600B, SE700B, SX700B) Approx. 4,4 kg (SLV-SE800B)
Accessoires fournis
Télécommande (1) Piles R6 (AA) (2) Câble d’antenne (1)
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Informations complémentaires
Spécifications
95
Page 96
Index des composants et des commandes
Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Panneau avant
SLV-SE800B
A Commutateur ?/1 MARCHE/VEILLE
(14)
B Compartiment à cassette C Capteur de télécommande (5) D Touche A EJECT (éjection) (43) E Bague Shuttle (64) F Touche H LEC TURE (43) (64) G Touche JOG (65) H Touche z ENR (enregistrement) (46)
(66) (86)
I Touche X (pa use) (43) (86) J Touche x STOP (arrêt) (43) (86) K Touche M (avance rapide) (43) (63)
96
Index des composants et des commandes
L Touche m (rembobinage) (43) (63) M Commande PROG (programmateur à
molette) (50)
N Touches CHAINE/ALIGNEMENT +/–
(15) (16) (65) (78)
O Touche REGLAGE AUTO (réglage
automatique)/REGL CANAL (canal fréquence radio) (14) (17)
P Touche DOUBLAGE SON (88) Q Touche ENR SYNCHRO
(Enregistrement synchronisé) (68)
R Touche RR (Régénérateur de réalité) (78) S Prises ENTREE LIGNE-2 G (gauche)/ D
(droite) (couvertes) (84) (85)
Page 97
SLV-SE600B, SE700B, SX700B
A Commutateur ?/1 MARCHE/VEILLE
(14)
B Compartiment à cassette C Capteur de télécommande (5) D Touche A EJECT (éjection) (43) E Touche H LECTURE (43) (64) F Touche z ENR (enregistrement) (46)
(66) (86)
G Touche X (pause) (43) (86)
* non disponible sur le SLV-SE600B
H Touche x STOP (arrêt) (43) (86) I Touche M (avance rapide) (43) (63) J Touche m (rembobinage) (43) (63) K Touches CHAINE/ALIGNEMENT +/–
(15) (16) (65) (78)
L T o uche REGL AGE AUTO (réglage
automatique)/REGL CANAL (can al fréquence radio) (14) (17)
M Touche RR (Régénérateur de réalité)*
(78)
Informations complémentaires
suite
Index des composants et des commandes
97
Page 98
Fenêtre d ’affichage
STEREO NICAM LP
SP
MAGN
EP
A Indicateur de programmation (52) (56)
(61)
B Indicateur NICAM (72) C Indicateur STEREO (72) D Indicateurs de vitesse de défilement de
bande (46)
E Indicateur MAGN (magnétoscope) (10)
(47)
F Indicateur VPS (système de
programmatiòn vidéo)/PDC (contrôle de diffusion des émissions)*
*1non disponible sur le SLV-SE600B
2
*
SLV-SE800B uniquement
1
(57)
SMARTLINKVPS
PDC OPC
G Indicateur OPC (contrôle optimal de
l’image) (78)
H Indicateur SMARTLI NK* I Indicateur TV (téléviseur)*1 (48) J Indicateur de doublage audio* K Indicateur d’alignement (78) L Compteur de durée/horloge/indicateur de
ligne/chaîne (43) (46) (86)
M Indicateur de durée restante (46) N Indicateur de cassette/enregistrement
(46)
TV
1
(11)
2
(88)
98
Index des composants et des commandes
Page 99
Panneau arrière
A Cordon d’alimentation (9) (10) B Connecteur DECODER/t LINE-2 IN
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-2* (13) (37) (84)
Connecteur DECODER/t LINE-3 IN DECODEUR/t ENTREE LIGNE-3* (13) (37) (67) (84)
C Connecteur AERIAL IN
ANTENNE ENTREE (9) (10)
*1SLV-SE600B, SE700B et SX700B uniquement
2
*
SLV-SE800B uniquement
3
*
non disponible sur le SLV-SE600B
D Connecteur AERIAL OUT
ANTENNE SORTIE (9) (10)
1
E Connecteur i LINE-1 (TV)
i LIGNE-1 (TV) (10) (37)
F Prises AUDIO OUT R/L
2
SORT IE A UDIO D (d roite)/G (g auche)* (13)
G Commutateur NTSC PB (lecture) (43)
3
Informations complémentaires
suite
Index des composants et des commandes
99
Page 100
Télécommande
123 456 789
A Touche Z EJECT (éjection) (43) B Touche WIDE (écran large) (pour le
téléviseur) (7)
C Touche CHOIX SON (72) D Touche ×2* E Touche y RALENTI*
1
(64)
1
(64)
F Touche SP (durée normale)/LP (longue
durée) (46)
G Touche AFFICH (46) H Touche - (chiffre des dizaines) (6) (47) I Touches 2 (volume) +/– (pour le
téléviseur) (7)
J Touche z ENR (enregistrement) (46)
(66)
K Touche MENU (19) (70) L Touche X PAUSE/M (19) (43)
0
Touche x STOP (arrêt)/m (19) (43) Touche m RET (rembobinage)/< (43) (63) Touche M AV (avance rapide)/, (43) (63) Touche H LECTURE /OK (19) (43)
*1Touches FASTEXT (
disponible sur le SLV-SE600B)
*2non disponible sur le SLV-SE600B
pour le téléviseur
) (non
100
Index des composants et des commandes
Loading...