Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez
pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’ap pa re il
qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que
dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 –
240 V CA, 50 Hz. Vérifiez si la tension nominale
de cet appareil est identique à la tension de votre
alimentation secteur locale.
• Si un objet pénètre à l’intérieur du boîtier,
débranchez l’appareil et faites-le contrôler par un
personnel qualifié avant de le remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il
reste branché sur la prise murale, même si
l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le cordon de la prise si vous
prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tirez sur la f iche et pas sur
le cordon.
Installation
• Prévoyez une circulation d’air suffisante de
manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface
moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.)
ou près de tiss us (comme un rideau ou une
tenture) risquant de bloquer les fentes d’aérati on.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs ou des
conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à
la lumière directe du soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
• N’installez pas l’appare il e n pos it ion inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart
de tout équipement contenant des aimants
magnétiques puissants, par exemple des fours à
micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• Si vous transportez l’appareil directement d’une
pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité
peut apparaître par condensation à l’intérieur du
magnétoscope et endommager les têtes vidéo
ainsi que la bande magnétique. La première fois
que vous installez l’appareil ou lorsque vous le
déplacez d’un endroit frais vers un endroit chaud,
attendez environ trois heures avant de le faire
fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes
vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par
des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
tels matériaux peut être en infraction avec la
législation sur les droits d’aute ur. De même,
l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur
relié à un réseau de télédistribution peut être
soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/
ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
• Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer
suivant les standards couleur PAL (B/G) et
SECAM (L) et lire les cassettes suivant les
standards coule u r PAL (B/G), SECAM (L) et
NTSC 4.43. L’enregistrement de sources vidéo
basées sur d’autres standards couleur ne peut être
garanti.
• Les cassettes enregistrées avec le standard
couleur MESECAM peuvent être reproduites sur
ce magnétoscope à l’aide d’un téléviseur ou d’un
moniteur couleur compatible avec le standard
couleur SECAM.
HOWVIEW
S
Development Corporation. Le système S
est fabriqué sous licence de Gemstar Development
Corporation.
est une marque déposée par Gemstar
HOWVIEW
2
AVERTISSEMENT
Page 3
Table des matières
Préparation
4
Etape 1 : Déballage
5
Etape 2 : Préparation de la télécommande
9
Etape 3 : Raccordement au magnétoscope
14
Etape 4 : Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
17
Etape 5 : Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage
automatique
19
Sélection de la langue d’affichage des menus
21
Présélection des canaux
26
Changement/désactivation des numéros de chaîne
32
Réglage de l’horloge
37
Réglage du décodeur Canal Plus
74
Opérations de base
42
Lecture d’une cassette
45
Enregistrement de chaînes TV
49
Enregistreme nt de cha îne s TV à
l’aide du programmateur à molette
(SLV-SE800B uniquement)
54
Enregistreme nt de cha îne s TV à
l’aide du système ShowView
(non disponible sur le SLV-SE600B)
59
Réglage manuel du programmateur
Autres opérations
63
Lecture/recherche à différentes
vitesses
66
Réglage de la durée d’enregistrement
67
Enregistrement syn ch ronisé
(SLV-SE800B uniquement)
70
Vérification/modification/annulation
de programmations
72
Enregistreme nt sté réo et de
programmes bilingues
Recherche à l’aide de la fonction
Accès Smart
77
Recherche à l’aide de la fonction
d’index
78
Réglage de l’image
80
Modification des options de menu
Montage
83
Raccordement à un magné toscop e ou
à un système stéréo
86
Montage de base
87
Doublage audio
(SLV-SE800B uniquement)
Informations
complémentaires
89
Guide de dépannage
95
Spécifications
96
Index des composants et des
commandes
Couverture dos
Index
Préparation
Table des matières
3
Page 4
Préparation
Etape 1 :Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec le magnétoscope:
• Télécommande• Câble d’antenne
• Piles R6 (AA)
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent 4 modèles: SLVSE600B, SE700B, SX700B, SE800B. Vérifiez le numéro de votre modèle inscrit à
l’arrière du magnétoscope.
C’est le modèle SLV-SE800B qui est utilisé pour les illustrations. Toute différence de
fonctionnement est clairement spécifiée dans le texte, par exemple “SLV-S E700B
uniquement”.
4
Déballage
Page 5
Etape 2 :Préparation de la télécommande
Installation des piles
Introduisez deux piles R6 (AA) en
faisant correspondre les polarités +
et – des piles avec le schéma
figurant dans le compartiment à
piles.
Introduisez d’abord l’extrémité
négative (–), puis appuyez et
enfoncez jusqu’à ce que
l’extrémité positive (+)
s’enclenche.
Utilisation de la
télécommande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour commander ce
magnétoscope et un téléviseur
Sony. Les touches marquées d’un
point (•) sur la télécommande
peuvent être utilisées pour
commander votre téléviseur Sony.
Si le téléviseur ne comporte pas le
symbole à côté du capteur de
télécommande, cette
télécommande sera inopérante
avec le téléviseur.
Capteur de
télécommande
/
[TV]
[MAGN]
Préparation
Pour
commander
le magnétoscope
un téléviseur
Sony
123
456
789
Mettez
[MAGN]
[TV]
/
[MAGN]
sur
suite
Préparation de la télécomm ande
[TV]
et dirigez la télécommande vers le capteur du magnétoscope
et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
5
Page 6
WIDE
CHOIX SON
Touches FASTEXT
?/1
/
a
AFFICH
-
123
456
789
0
TV/MAGN
t
T ouches de
numéro de
chaîne
CHAINE +/–/
c/C
+/–
2
Commandes d u tél éviseur
PourAppuyez sur
Mettre le téléviseur en mode de veille?/1
Sélectionner une source d’entrée: antenne ou entrée de
ligne
Changer de chaîne sur le téléviseur Touches de numéro de chaîne,
t TV/MAGN
-, CHAINE +/–
6
Préparation de la télécomm ande
Page 7
PourAppuyez sur
Ajuster le volume du téléviseur2 +/–
Passer au téléviseur (télétexte désactivé)*a (TV)
Passer au télétexte*/ (Teletext)
Sélectionner le sonCHOIX SON
Utiliser FASTEXT*Touches FASTEXT
Appeler l’affichage sur écran
Modifier la page de télétexte*c/C
Basculer vers/du mode large d’un téléviseur à écran large
Sony (pour les téléviseurs à écran lar ge d’aut res ma rques,
voir “Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la
télécommande (non disponible sur le SLV-SE600B)” cidessous).
Remarques
• En mode d’utilisation normal, les piles devraient assurer une autonomie de trois à six mois.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez
les piles afin d’éviter des dommages éventuels à la suite d’une fuite des piles.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de type différent.
• Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.
* non disponible sur le SLV-SE600B
AFFICH
WIDE
Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la
télécommande
(non disponible sur le SLV-SE600B)
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marques
autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau ci-dessous, réglez le
numéro de code de fabricant corres pondant.
[TV]
Mettez
1
Maintenez ?/1 enfoncé, puis entrez le numéro d e code d e v otre téléviseur à l’aide
2
des touches de numéro de chaîne. Puis relâch ez ?/1.
[MAGN]
/
dans le haut de la télécommande sur
A présent, vous pouvez utiliser les touches de commande du téléviseur suivantes
pour commander votre téléviseur:
Si plus d’un numéro de code est mentionné, essayez-les un à un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre téléviseur.
Pour effectuer des réglages en mode grand écran, reportez-vous aux notes de bas de
page sous le tableau suivant pour connaître les numéros de code d’application.
*1Appuyez sur WIDE pour afficher les différents modes écran.
2
*
Appuyez sur WIDE, puis appuyez sur 2 +/– pour sélectionner le mode grand écran que
vous désirez.
*3Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Ensuite, appuyez sur M/m/
pour sélectionner l’écran large voulu et appuyez sur OK.
</,
Conseil
• Si vous réglez correctement le numéro de code de votre téléviseur lorsque le téléviseur est en
fonction, le téléviseur se met automatiquement hors tension.
Remarques
• Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment
programmé est annulé.
• Si le téléviseur utilise un système de t élécommande dif fére nt de celui qui est programmé pour
fonctionner avec votre magnétoscope, vous ne pouvez pas commander votre téléviseur à
l’aide de la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code
change. Dans ce cas, réintroduisez le numéro de code approprié chaque fois que vous
remplacez les piles.
8
Préparation de la télécomm ande
Page 9
Etape 3 :Raccordement au magnétoscope
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
Cordon
d’alimentation
Vers le
secteur
1
2
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, vo ir page 10.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur
PERITEL
ANTENNE ENTREE
ANTENNE
SORTIE
Câble d’antenne
(fourni)
: Sens du signal
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur la
prise ANTENNE ENTREE sur le
panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et l’entrée
d’antenne de votre téléviseur au
moyen du câble d’antenne fourni.
ANTENNE
ENTREE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Préparation
3
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
• Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen d’un câble
d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope (voir page 14).
suite
Raccordement au magnétoscope
9
Page 10
Si votre téléviseur comp orte un connecteur PERITEL
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
ANTENNE ENTREE
Cordon
d’alimentation
Vers le
secteur
: Sens du signal
i
(TV)
LIGNE-1
Câble PERITEL (non fourni)
ANTENNE SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Câble d’antenne (fourni)
PERITEL
1
2
3
4
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur la
prise ANTENNE ENTREE sur le
panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et l’entrée
d’antenne de votre téléviseur au
moyen du câble d’antenne fourni.
Raccordez LIGNE-1 (TV) du
magnétoscope et le connecteur
PERITEL de votre téléviseur au
moyen du câble PERITEL en option.
Cette connexion améliore la qualité de
l’image et du son. Chaque fois que
vous désirez regarder l’image du
magnétoscope, appuyez sur tTV/
MAGN pour afficher l’indicateur
MAGN dans la fenêtre d’affichage.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
• Si votre téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage du canal RF sur OFF
est recommandé. En position OFF, seul le signal de l’antenne est transmis via le connecteur
ANTENNE SORTIE (voir page 16).
10
Raccordement au magn étoscope
Page 11
A propos des caractéristiques SMARTLINK
(non disponible sur le SLV-SE600B)
Si le téléviseur connecté est compatible
avec SMARTLINK, MEGALOGIC*
EASYLINK*
LINK*
2
, Q-Link*3, EURO VIEW
4
ou T-V LINK*5, vous pouvez
utiliser la fonction SMARTLINK après
avoir exécuté la pr océdur e de la page précéd ente (l’indic ateur SMARTLINK apparaît
dans la fenêtre d’affichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous
tension). Vous pouvez exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes.
• Transfert des présélections
Vous pouvez transférer les données des chaînes de vo tre téléviseur vers ce
magnétoscope et régler le magnétoscope en fonction de ces données dans réglage
automatique. Cela simplifie considérablement la procédure de réglage
automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou de quitter la
fonction de réglage automatique pendant la procédure.
Voir “Installation du magnétosco pe à l’aide de la fonction de réglage automatiqu e”
à la page 17.
• Enregistrement direct du téléviseur
Vous pouvez facilement enregistrer ce que vous regardez à la télévision. Pour plus
de détails, voir “Enregistrement de ce que vous êtes en train de regarder à la
télévision (Enregistrement direct du téléviseur) (non disponible sur le SLVSE600B)” à la page 48.
• Lecture monotouche
Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture
automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de détails, voir
“Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche (Lecture monotouche)
(non disponible sur le SLV-SE600B)” à la page 44.
• Menu monotouche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le
canal vidéo et afficher le menu sur l’écran du magnétoscope automatiquement en
appuyant sur MENU de la télécommande.
• Programmateur à une touche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le
canal vidéo et afficher les menus d’enregistrement par programmateur (le menu
METHODE DE PROGRAMMATION, le menu MINUTERIE ou le menu
SHOWVIEW) de façon automatique en appuyant sur la touche MINUTERIE
de la télécommande.
Vous pouvez définir le menu d’enregistrement par programmateur qui s’affiche à
l’aide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2 (voir page 81).
1
,
SMARTLINK
Préparation
suite
Raccordement au magnétoscope
11
Page 12
• Mise hors tension automatique
Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il se mette automatiquement
hors tension si le magnéto scope n’est pas utilisé après l’arrêt du téléviseur.
*1“MEGALOGIC” est une marque de commerce déposée par Grundig Corporation.
2
*
“EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation.
3
“Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
*
4
“EURO VIEW LINK” est une marque de commerce de Toshiba Corporation.
*
5
“T-V LINK” est une marque de commerce de JVC Corporation.
*
Remarque
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
12
Raccordement au magn étoscope
Page 13
Autres connexions
A un système stéréo
(non disponible sur le
SLV-SE600B)
Vous pouvez améliorer la
qualité du son en raccordant
un système stéréo aux prises
SORTIE AUDIO R/L
comme illustré ci-contre.
A un démodulateur
satellite ou numérique
avec Ligne passante
La fonction Ligne
passante vous permet de
visionner sur le téléviseur
des chaînes d’un
démodulateur satellite ou
numérique raccordé à ce
magnétoscope lorsque le
magnétoscope est éteint.
Lorsque vous mettez le
démodulateur satellite ou
numérique sous tension,
ce magnétoscope envoie automatiquement le signal du démodulateur satellite ou
numérique vers le téléviseur sans l’allumer.
DECODEUR/
ENTREE
t
LIGNE-3
DECODEUR/
t
LIGNE-2
1
*
ENTREE
2
*
ou
SORTIE
AUDIO D/G
Câble AUDIO (non fourni)
: Sens du signal
Câble PERITEL (non fourni)
: Sens du signal
ENTREE
LIGNE
SORTIE
LIGNE
Préparation
Raccordez le démodulateur satellite ou numérique au connecteur DECODEUR/
1
ENTREE LIGNE-3
1
*
(ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-2
2
*
) comme illustré
ci-dessus.
1
Mettez DECODEUR/ENTREE LIGNE-3
2
2
*
) sur LIGNE3
2
Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2.
3
Eteignez le magnétoscope
4
1
*
(ou LIGNE2
*
*
2
) dans le menu OPTIONS-2.
(ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-
Pour visionner une chaîne, allumez le démodulateur satellite ou numérique et le
téléviseur.
Remarque
• Vous ne pouvez pas visionner de chaîne sur le téléviseur tout en enregistrant, à moins que
vous n’enregistriez une chaîne du démodulateur satellite ou numérique.
1
*
SLV-SE800B uniquement
*2SLV-SE600B, SE700B et SX700B uniquement
Raccordement au magnétoscope
13
Page 14
Etape 4 :Réglage du téléviseur sur le
magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, voir page 16.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur
PERITEL
Appliquez les étapes suiv a ntes pour que v otre télévi seur récep tionne cor rectement l es
signaux vidéo de votr e magnétoscope.
1
2
3
4
MARCHE/VEILLE
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
REGLAGE
AUTO
?/1 MARCHE/VEILLE
Appuyez sur ?/1 MARCHE/VEILLE pour mettre le magnétoscope sous
tension.
Appuyez légèrement sur REGL CANAL de votre magnétoscope.
Le canal RF actuellement sélectionné apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez un numéro de chaîne
inutilisé pour l'image vidéo.
Ce numéro servira à présent de canal vidéo.
Appuyez sur REGL CANAL.
Le standard de télévision apparaît dans la fenêtre d’affichage.
REGL CANAL
CHAINE +/–
REGL CANAL
14
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Page 15
5
MAGNETOSCOPE SONY
CHAINE
ALIGNEMENT
Appuyez (plusieurs fois) sur CHAINE +/– pour sélectionner le standard de
télévision approprié à votre région.
Sélectionnez “L” pour le st an dar d d e télévision L (SECAM) ou “G” pour le
standard de télévision B/G (PAL).
Préparation
6
7
Réglez le téléviseur sur le m ême canal que
celui indiqué dans l’afficheur de sorte que
l’image ci-contre apparaisse clairement sur
le téléviseur.
Référez-vous au manuel de votre télé viseur
pour des instructions sur le réglage manuel
des chaînes.
Si vous sélectionnez un standard de
télévision erroné à l’étape 5, il se peut que
l’image de droite n’apparaisse pas.
Sélectionnez de nouveau le standar d
couleur approprié et resyntonisez le
téléviseur.
Si l’image n’apparaît pas clairement, reportez-vous à “Pour obtenir une
image claire à partir du magnétoscope” ci-dessous.
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur CHAINE +/– du magnétoscope.
Si l’écran du téléviseur af f iche u n programme dif fér ent chaq ue fois que v ou s appuyez
sur CHAINE +/–, le réglage du téléviseur est correct.
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 6 ci-dessus, passez à l’étape 7 pour
achever la procédur e. Ensuite, recommencez à l’étape 2. Après avoir appuyé sur
REGL CANAL à l’étape 2, appuyez sur CHAINE +/– pendant que le canal RF est
affiché de manière à faire apparaître un autre canal RF. Syntonisez ensuite le
téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image claire apparaisse.
Appuyez sur REGL CANAL.
Vous venez de régler votre tél éviseur sur le m agnétos cope. Chaqu e fois que
vous voulez lire une cassette, réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
suite
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
15
Page 16
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL
1
2
3
MARCHE/VEILLE
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
CHAINE
ALIGNEMENT
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
?/1
MARCHE/VEILLE
REGL CANAL
CHAINE +/–
Appuyez sur ?/1 MARCHE/VEILLE pour mettre le magnétoscope sous
tension.
Appuyez légèrement sur REGL CANAL de votre magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Appuyez sur CHAINE +/– pour mettre le canal RF sur OFF, puis appuyez
de nouveau sur REGL CANAL.
Le réglage du canal RF est terminé.
16
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Page 17
Etape 5 :Installation du magnétoscope à
l’aide de la fonction de réglage
automatique
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du
magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous
permet de définir automatiquement les chaînes de télévision, les guides de chaîne
pour le système ShowView* et l’horloge* du magnétoscope.
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Maintenez REGLAGE AUTO du magnétoscope enfoncé pendant au moins
trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension, entame la
recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne dans l’ordre
adéquat correspondant à votre région (en fonction du standard de télévision
que vous avez sélectionné dans “Réglage du téléviseur sur le
magnétoscope”).
Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les numéros de
chaînes indésirés, voir “Changement/désactivation des numéros de chaîne”
à la page 26.
Préparation
REGLAGE AUTO
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK (non disponible sur le SLVSE600B), la fonction de Transfert des présélections s’active et l’indicateur
SMARTLINK se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage pendant le
transfert.
Une fois la recherche ou le t ransfert terminé , l’he ure ap paraît dans la fenêtre
d’affichage pour chaque station transmettant un signal horaire (non
disponible sur le SLV-SE600B). Si l’ heure n’apparaît pas, réglez l’horloge
manuellement (voir page 32).
suite
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
17
Page 18
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur REGLAGE AUTO.
Remarques
• N’annulez pas la fonction de réglage automatique. Si vous le faites, répétez les étapes ci-
dessus.
• La fonction de réglage automatique peut nécessiter un certain temps (environ 15 à 18
minutes).
• Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages
(ShowView*, programmateur, etc.) seront réinitialisés. Si c’est le cas, vous devrez les régler
à nouveau.
* non disponible sur le SLV-SE600B
18
Installation du ma gnétoscope à l’aide de la fonction de r églage automatique
Page 19
Sélection de la langue d’affichage des
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
LANGUE
: OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
:
FRANÇAIS
ENGLISH
menus
Si vous préférez une autre langue d’ af fi chage
que le français, utilisez le menu d’affichage
sur écran pour sélectionner une autre langue.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence REGLAGES et
appuyez sur OK.
LECTURE
OK
0
Préparation
MENU
M/m
OK
2
LECTURE
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
LANGUE, puis appuyez sur OK.
OK
suite
Sélection de la langue d’affichage des menus
19
Page 20
3
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la langue de votre choix, puis
appuyez sur OK.
4
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
opération.
20
Sélection de la langue d’affichage des menus
Page 21
Présélection des canaux
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
Si certaines chaînes n’ont pas pu être
présélectionnées à l’aide de la fonction de
réglage automatique, vous pouvez les
présélectionner manuellement.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
123
456
789
0
Préparation
T ouches de
numé r o de
chaîne
CHAINE +/–
MENU
M/m/</,
OK
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence REGLAGES et
appuyez sur OK.
LECTURE
OK
suite
Présélection des canaux
21
Page 22
2
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
C
AAB12
PROG.
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
B / G
NON
OUI
RETOUR
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
C
AAB12
PROG.
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
PROG.
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
CABLE
NORMAL
OUI
RETOUR
SORTIE
1
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
NORMEL
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez
sur OK.
3
4
5
6
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
NORME, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
L ou B/G, puis appuyez sur OK.
• Pour capter des émissions en France,
mettez L en évidence.
• Pour capter des émissions à l’aide du
standard couleur PAL (par exemple en
Allemagne ou en Suisse), sélectionnez
B/G.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
NORMAL, puis appuyez sur OK.
Pour présélectionner des canaux CATV
(télévision par câble), sélectionnez
CABLE.
22
Présélection des canaux
Page 23
7
MENU:
PROG.
NORME
L
C
AAB12
NORMAL
NON
OUI
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
Numéro de chaîne
sélectionné
MENU:
PROG.
NORME
L
OUI
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
C
AAB12
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
PROG.
NORME
L
OUI
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
C
27
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
• CHAINE
Appuyez sur CHAINE +/– pour
sélectionner le numéro de chaîne.
Préparation
8
9
10
LECTURE
OK
LECTURE
OK
123
456
789
0
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGE CANAL, puis appuyez sur
OK.
Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce que le canal de votre choix
s’affiche.
Les canaux apparaissent dans l’ordre
suivant:
Couverture
de chaînes
VHFF2 - F10E2 - E12
UHFF21 - F69E21 - E69
CATV
(télédistribution)
HYPERS21 - S41S21 - S41
Standard L Standard B/G
Canaux italiens
A - H
B - QS01 - S05,
S1 - S20
Si vous connaissez le numéro du canal voulu, appuyez sur les touches de
numéro de chaîne. Par exemple, pour le canal 5, appuyez d’abord sur “0”,
puis appuyez sur “5”.
Pour régler une autre chaîne, répétez les étapes 7 à 9.
11
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
suite
Présélection des canaux
23
Page 24
Si l’image n’est pas claire
En principe, la fonction d’accord fin automatique (AFT) règle automatiquement les
canaux de manière adéquate. Cependant, si l’image n’est pas claire, vous pouvez
également utiliser la fonction de réglage manuel.
Appuyez sur CHAINE +/– ou les touches de numéro de chaî ne pour sél ectio nner
1
le numéro de la chaîne pour laquelle vous n’obtenez pas une image claire.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK.
2
Sélectionnez REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
3
Sélectionnez ACCORD F IN, puis appuyez sur OK.
4
L’indicateur d’accord fin apparaît.
REGLAGE DES CHAINES
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
REGLER :
Appuyez sur </, pour obtenir une image plus clair e, puis appuy ez sur MENU
5
pour quitter le menu.
Vous remarquerez que le paramètre AFT (accord fin automatique) passe sur
NON.
L
NORMAL
C
27
NON
SORTIE
PROG.
4
MENU:
Numéro de ch aîne
sélectionné
24
Présélection des canaux
Page 25
Réglage des chaînes françaises CATV
Ce magnétoscope peut recevoir les canaux CATV B à Q et les canaux S21 à S41 en
hyperbande. Dans le menu REGLAGE DES CHAINES, les canaux sont indiqués par
les numéros de REGLAGE CANAL S01 à S44 respecti vement . Par ex emple, le canal
B est indiqué par le numéro S01 de REGLAGE CANAL et le canal Q par le numéro
S23 de REGLAGE CANAL. (Voir le tableau ci-dessous.)
Si le canal CATV que vous désirez présélectionner est indi qué par sa fréquence (par
exemple, 152,75 MHz), reportez-vous au tableau ci-dessous pour trouver le numéro
de canal correspondant. Numéro de canal S05 dans cet exemple.
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
opération.
• Lors du réglage ACCORD FIN, il se peut le menu soit difficile à lire en raison des
interférences générées par l’image captée.
Présélection des canaux
25
Page 26
Changement/désactivation des numéros
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CA
C
27
ANNUL / 0
de chaîne
Après avoir sélectionné les chaînes, vous
pouvez modifier les numéros de chaîne à
votre gré. Si un numéro de chaîne est
inutilisé ou contient des canaux indésirés,
vous pouvez le désactiver.
Vous pouvez également modifier le nom des
chaînes (non disponible sur SLV-SE600B).
Si le nom de chaîne ne s’affiche pas, vous
pouvez l’entrer manuellement.
Changement des numéros de
chaîne
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
LECTURE
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
OK
0
MENU
M/m/,
OK
26
2
LECTURE
Changement/désactivation des numéros de chaîne
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur
OK.
OK
Page 27
3
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER:
OK
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CA
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
CDE
AAB
FGH
C
C
C
C
0
5
1
0
3
6
2
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER:
OK
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CA
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
la rangée sur laquelle vous désirez modif ier
le numéro de chaîne, puis appuyez sur ,.
Pour afficher d’autres pages pour les
numéros de chaîne 6 à 60, appuyez
plusieurs fois sur M/m.
Préparation
4
5
6
7
Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la rangée
LECTURE
de la chaîne sélectionnée se déplace vers le
numéro de chaîne désiré.
OK
Le canal sélectionné est inséré au nouveau
numéro de chaîne et les canaux
intermédiaires sont déplacés afin de
remplir les espaces vides.
Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
LECTURE
OK
Pour modifier le numéro de chaîne d’une autre station, répéte z les étapes 3 à
5.
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
opération.
suite
Changement/désactivation des numéros de chaîne
27
Page 28
Désactivation des numéros de
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CA
C
27
ANNUL / 0
chaîne indésirés
Après avoir présélectionné les chaînes, vous
pouvez désactiver les numéros de chaîne
inutilisés. Les numéros désactivés seront
ignorés ultérieurement lorsque vous
appuierez sur les touches CHAINE +/–.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
LECTURE
OK
ANNUL/0
123
456
789
0
MENU
M/m
OK
28
2
LECTURE
Changement/désactivation des numéros de chaîne
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur
OK.
OK
Page 29
3
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
SELECTIONNER:
NOM
CA
ANNUL / 0
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
1
0
0
2
3
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
SELECTIONNER:
NOM
CA
ANNUL / 0
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
la rangée que vous désirez désactiver.
Préparation
4
5
6
ANNUL/0
Appuyez sur ANNUL/0.
La ligne sélectionnée sera supprimée
comme illustré ci-contre.
Répétez les étapes 3 et 4 pour tout nouveau numéro de chaîne que vous
souhaitez désactiver.
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
• Veillez à sélectionner correctement le numéro de chaîne que vous désirez désactiver. Si vous
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
opération.
désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez redéfinir ce canal manuellement.
suite
Changement/désactivation des numéros de chaîne
29
Page 30
Modification du nom des
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CA
C
27
ANNUL / 0
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER:
OK
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CA
chaînes
(non disponible sur le SLVSE600B)
Vous pouvez modifier ou entrer le nom des
chaînes (jusqu’à 5 caractères). Le
magnétoscope doit capter les in formation s de
la chaîne (par exemple, informations
SMARTLINK) pour que le nom de la chaîne
apparaisse automatiquement.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
0
MENU
M/m/</,
OK
30
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
LECTURE
OK
2
LECTURE
3
LECTURE
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur
OK.
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
la rangée que vous désirez modifier ou où
vous souhaitez entrer le nom de la chaîne,
OK
puis appuyez sur ,.
Pour afficher d’autres pages pour les
numéros de chaîne 6 à 60, appuyez
plusieurs fois sur M/m.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
Page 31
4
MENU:
CONFIRMEROK
SUIVANT
:
:
PROG
SELECT. UN CARACT.:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CA
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
CAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CA
CONFIRMEROK
SUIVANT
:
:
SELECT. UN CARACT.:
Appuyez sur ,.
LECTURE
OK
Préparation
5
6
7
Pour entrer le nom de la chaîne.
1
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour sélectionner un
caractère.
Chaque fois que vous appuyez s ur M, le
caractère change comme suit.
A t B t … t Z t a t b t … t z
0 t 1 t … t 9 t (symboles) t
t
(espace blanc) t A
2
Appuyez sur , pour régler le caractère suivant.
L’espace suivant est mis en évidence.
Pour corriger un caractère, appuyez sur </, jusqu’à ce que le
caractère que vous désirez modifier soit mis en évidence, puis corrigezle.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 5 caractères pour définir un nom de chaîne.
Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau nom.
LECTURE
OK
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
• Si vous entrez un symbole à l’étape 5, il apparaîtra sous la forme d’un espace blanc dans la
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
opération.
fenêtre d’affichage.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
31
Page 32
Réglage de l’horloge
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
HORLOGE
NONREGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
.1 1 .2000 SAM 0 :00
Vous devez régler l’heure et la date sur le
magnétoscope si vous voulez utiliser
correctement la fonction d’enregistrement
par programmateur. Si l’horloge du
magnétoscope n’a pas été réglée avec la
procédure de réglage automatique, vous
devrez la régler manuellement.
La fonction de réglage automatique de
l’horloge (non disponible sur le SLVSE600B) est uniquement opérante si une
chaîne de télévision de votre région diffuse
un signal horaire. Si la fonction de réglage
automatique n’a pas correctement réglé
l’horloge pour votre région, essayez une
autre station pour la fonction de réglage
automatique de l’horloge.
Réglage manuel de l’horloge
Avant de commencer
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
LECTURE
OK
…
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence REGLAGES et
appuyez sur OK.
0
MENU
M/m/,
OK
2
32
Réglage de l’horloge
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
LECTURE
HORLOGE, puis appuyez sur OK.
OK
Page 33
3
MENU:
HORLOGE
NON
1 . 1 . 2000 SAM 0: 00
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
CHAINE D’HORLOGE
MENU:
HORLOGE
NON
8 . 1. 2000 VEN 0 :002
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
CHAINE D’HORLOGE
MENU:
HORLOGE
NON
8 . 9. 2000 JEU 0:002
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
CHAINE D’HORLOGE
MENU:
HORLOGE
NON
8 .JEU 8 :00.2000921
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
CHAINE D’HORLOGE
MENU:
HORLOGE
NON
8 .JEU 8 :0021
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
CHAINE D’HORLOGE
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
.20009
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGE MANUEL, puis appuyez sur
OK.
Préparation
4
5
6
7
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour régler la date du
jour.
Appuyez sur , pour mettre en évidence
le mois, puis réglez le mois en appuyant
sur M/m.
Réglez l’année, l’heure et les minute s dans
l’ordre en appuyant sur , pour mettre en
évidence le paramètre à régler et appuyez
sur M/m pour sélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine est automatiquement
réglé.
Appuyez sur OK pour démarrer l’horloge.
suite
Réglage de l’horloge
33
Page 34
8
MENU
Conseils
• Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuyez sur < pour revenir au paramètre à
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m.
opération.
34
Réglage de l’horloge
Page 35
Changement de chaîne pour la
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
HORLOGE
1 AAB
OUI
REGLAGE AUTO
.82JEU 81:00
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
CHAINE D’HORLOGE
.20009
MENU:
HORLOGE
NON
JEU 8 : 00.200098.
OUI
21
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
CHAINE D’HORLOGE
fonction de réglage
automatique de l’horloge
(non disponible sur le SLVSE600B)
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
0
MENU
Préparation
M/m
OK
1
2
3
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence REGLAGES et
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
HORLOGE, puis appuyez sur OK.
REGLAGE AUTO est mis en évidence.
Appuyez sur OK.
suite
Réglage de l’horloge
35
Page 36
4
MENU:
HORLOGE
1 AAB
OUI
REGLAGE AUTO
.82JEU 81:00
.20009
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
CHAINE D’HORLOGE
MENU:
HORLOGE
JEU 8 : 008.
1 AAB
21
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
CHAINE D’HORLOGE
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
.20009
MENU:
HORLOGE
.2000 JEU 8:008. 9
2 CDE
21
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
CHAINE D’HORLOGE
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
OUI, puis appuyez sur OK.
5
6
7
Appuyez sur m pour mettre en évidence
LECTURE
CHAINE D’HORLOGE, puis appuy ez s ur
OK.
OK
Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce
LECTURE
que le numéro de chaîne qui transmet le
signal horaire apparaisse.
OK
Si le magnétoscope ne reçoit pas de signal
horaire d’aucune chaîne, REGLAGE
AUTO revient automatiquement sur NON.
MENU
Conseils
• Si vous mettez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de l’horloge
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
s’active chaque fois que le magnétoscope est mis hors tension. L’heure se règle
automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la chaîne dont le numéro est
affiché dans la rangée “CHAINE D’HORLOGE”. Si vous n’avez pas besoin du réglage
automatique de l’horloge, sélectionnez NON.
opération.
36
Réglage de l’horloge
Page 37
Réglage du décodeur Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer Canal Plus si vous raccordez un décodeur (non
fourni) au magnétoscope.
Raccordement d’un décodeur
Préparation
DECODEUR/t ENTREE
LIGNE-3
ou
DECODEUR/t ENTREE
LIGNE-2
1
*
2
*
LIGNE-1 (TV)
i
Câble PERITEL (non fourni)
: Sens du signal
Câble PERITEL
(fourni avec le décodeur)
PERITEL
ANTENNE SORTIE
Câble
d’antenne
(fourni)
ANTENNE
ENTREE
Décodeur Canal
Plus
PERITEL
suite
Réglage du décodeur Canal Plus
37
Page 38
Réglage de Canal Plus
RETOUR
::OK
MENU:
OPTIONS
OPTIONS - 1
OPTIONS - 2
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
MIXTE
DECODEUR
NON
OUI
RR
NORMAL
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3
VEILLE ECO
LIGNE3
DECODEUR
OUI
SORTIE
ENREG. TV DIRECT
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
RR
NORMAL
RETOUR
Pour regarder ou enregistrer Canal Plus,
réglez votre magnétoscope de manière à
recevoir la chaîne en vous aidant des écrans
d’affichage.
Pour pouvoir régler la chaîne correctement,
veillez à suivre les étapes ci-dessous.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope, le téléviseur et le
décodeur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
0
CHAINE +/–
MENU
M/m
OK
1
MENU
LECTURE
OK
2
LECTURE
OK
3
LECTURE
OK
38
Réglage du décodeur Canal Plus
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence OPTIONS et
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
OPTIONS-2, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
DECODEUR/LIGNE3*
DECODEUR/LIGNE2*
1
(ou
2
), puis appuyez
sur OK.
Page 39
4
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
MIXTE
DECODEUR
NON
OUI
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
RRNORMAL
RETOUR
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
NORMEL
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
B / G
NON
OUI
RETOUR
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
SORTIE
1
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
DECODEUR, puis appuyez sur OK.
Préparation
5
6
7
8
MENU
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Le menu disparaît de l’écran du téléviseur.
Appuyez de nouveau sur MENU. Ensuite,
appuyez sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGE DES CHA INES , puis appuyez
sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
NORME, puis appuyez sur OK.
suite
Réglage du décodeur Canal Plus
39
Page 40
9
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
C
AAB12
PROG.
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
PROG.
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
CABLE
NORMAL
OUI
RETOUR
SORTIE
1
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
NORMEL
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
NORMEL
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
51
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
Numéro de chaîne
sélectionné
MENU:
NORMEL
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
OUI
RETOUR
SORTIE
51
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
L ou B/G, puis appuyez sur OK.
• Pour capter des émissions en France,
mettez L en évidence.
• Pour capter des émissions à l’aide du
standard couleur PAL (par exemple en
Allemagne ou en Suisse), sélectionnez
B/G.
10
11
12
13
LECTURE
OK
LECTURE
OK
• CHAINE
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
NORMAL, puis appuyez sur OK.
Pour présélectionner des canaux CATV
(télévision par câble), sélectionnez
CABLE.
Appuyez sur CHAINE +/– pour
sélectionner le numéro de chaîne désiré.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGE CANAL, puis appuyez sur
OK.
40
Réglage du décodeur Canal Plus
Page 41
14
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
NORMEL
C
LMN02
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
51
MENU:
NORMEL
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
OUI
NON
RETOUR
SORTIE
51
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
NORMEL
C
LMN02
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
OUI
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
51
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour sélectionner la
chaine Canal Plus, puis appuyez sur OK.
Préparation
15
16
17
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
LECTURE
TV -P AYANTE/CAN AL+, puis appuyez sur
OK.
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
LECTURE
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
• Pour superposer des sous-titres à un programme Canal Plus, établissez les connexions
• Pour regarder Canal Plus via l’entrée RFU du téléviseur, appuyez sur t TV/MAGN de
*
*2SLV-SE600B, SE700B et SX700B uniquement
OUI, puis appuyez sur OK.
OK
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
opération.
décodeur-magnétoscope et magnétoscope-téléviseur au moyen des câbles PERITEL à 21
broches compatibles avec les signaux RVB. Vous ne pouvez cependant pas enregistrer de
sous-titres sur le magnétoscope.
façon à ce que l’indicateur MAGN apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
1
SLV-SE800B uniquement
Réglage du décodeur Canal Plus
41
Page 42
Opérations de base
Lecture d’une cassette
123
456
789
0
EJECT
Z
AFFICH
ANNUL/0
LECTURE
H
PAUSE
X
M
STOP
x
m
AV
RET
1
2
42
Lecture d’une cassette
NTSC PB
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette.
Le magnétoscope s’allume et entame
automatiquement la lecture si vous
introduisez une cassette protégée.
Page 43
3
Appuyez sur H LECTURE.
LECTURE
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine
automatiquement.
OK
Autres opérations
PourAppuyez sur
Arrêter la lecture
Interrompre la lecture
Reprendre la lecture après une
pause
Avancer rapidement la cassette
Rembobiner la cassette
Ejecter la cassette
x
STOP
X
PAUSE
X
PAUSE ou H LECTURE
M
AV en mode d’arrêt
m
RET en mode d’arrêt
Z
EJECT
Pour lire une cassette enregi strée en NTSC
Réglez NTSC PB à l’arrière du magnétoscope en fonction du standard couleur de
votre télévis eur.
Si votre téléviseur est de
type
PAL uniquementON PAL TV
PAL et NTSCNTSC 4.43
Réglez NTSC PB sur
Pour régler le standard couleur
Si l’image reproduite ne comporte pas de couleurs ou si des lignes apparaissent en
cours de lecture, réglez l’option STANDARD COULEUR dans le menu OPTIONS-1
pour choisir le standard qui correspond à celui dans lequel la cassette a été enreg istrée
(voir page 81). (En principe, mettre l’option sur AUTO).
Opérations de base
Pour utiliser le compteur de bande
Appuyez sur ANNUL/0 à l’endroit de la cassette que vous souhaitez retrouver plus
tard. Le compteur de l’afficheur se remet à “0:00:00”. Ensuite, vous pourrez
retrouver cet endroit en vous référant au compteur.
SP
OPCMAGN
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur AFFICH.
suite
Lecture d’une cas sette
43
Page 44
Remarques
• Le compteur se remet à “0:00:00” chaque fois qu’une cassette est réintroduite.
• Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section non
enregistrée de la cassette.
• Le compteur de durée n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez des
cassettes enregistrées en NTSC.
• En fonction de votre téléviseur, les phénomènes suivants peuvent se présenter lors de la
lecture d’une cassette enregistrée en NTSC.
– L’image apparaît en noir et blanc.
– L’image tremble.
– Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur.
– Des bandes noires horizontales apparaissent sur l’écran du téléviseur.
– La densité des couleurs augmente ou diminue.
• Lorsque vous reproduisez une cassette en mode LP ou EP avec le système NTSC, le son est
diffusé en monaural.
• Lorsque vous réglez le menu sur l’écran du téléviseur, les touches de lecture de la
télécommande ne fonctionnent pas.
Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche
(Lecture monotouche)
(non disponible sur le SLV-SE600B)
Si vous utilisez la conne xion SMARTLINK, vous pouvez allumer le magn étoscope et
le téléviseur, r égler le téléviseur sur le canal vidéo et démarrer la lecture
automatiquement d’une seule touche.
Introduisez une cassette.
1
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension.
Si vous introduisez une cassette dont la languette de protection est cassée, le
téléviseur s’allume et passe automatiquement sur la canal vidéo. La lecture
débute automatiquement.
Appuyez sur H LECTURE.
2
Le téléviseur s’allume et passe automatiquement sur le canal vidéo. La lecture
commence.
44
Lecture d’une cassette
Conseil
• Lorsqu’il y a déjà une cassette dans le magnétoscope, le magnétoscope et le téléviseur
s’allument, le téléviseur se règle sur le canal vidéo et la lecture commence automatiquement
dans cet ordre lorsque vous appuyez sur H LECTURE.
Remarque
• Lorsque vous utilisez la fonction de lecture monotouche, laissez le téléviseur allumé ou en
mode de veille.
Page 45
Enregistrement de chaînes TV
123
456
789
0
COMPT/
DUREE REST
AFFICH
SP/LP
TV/MAGN
t
CHAINE +/–
ENR
z
Opérations de base
1
2
STOP
x
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Pour enregistrer d’un décodeur, allumez-le.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
suite
Enregistrement de chaînes TV
45
Page 46
3
61:4
Durée restanteCompteur de durée
• CHAINE
Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le numéro de chaîne ou le
nom de la chaîne* que vous désirez enregistrer.
SP
OPCMAGN
4
5
SP / LP
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande,
SP ou LP.
LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double par rapport au
mode SP. Toutefoi s, le mode SP (durée nor male) of fre une meill eure qualit é
d’image et de son.
ENR
LP
Appuyez sur z ENR pour lancer l’enregis trement.
OPCMAGN
L’indicateur d’enregistrement s’allume en r ouge dans la fenêtre d’affichage.
Indicateur d’enregistrement
LP
OPCMAGN
Pour arrêter l’enregistremen t
Appuyez sur x STOP.
Pour vérifier la durée de la cassette restante
Appuyez sur AFFICH. Lorsque l’affichage est activé, appuyez sur COMPT/
DUREE REST pour vérifier la durée restante. Chaque fois que vous appuyez sur
COMPT/DUREE REST, le compteur de durée et la durée restante s’affichent
alternativement. L’indicateur affiche le temps restant.
Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglez DUREE
CASSETTE dans le menu OPTIONS-1 en fonction du type de cassette que vous
utilisez (voir page 81).
46
Enregistrement de chaînes TV
SP20:00:2
Page 47
Pour regarder une autre chaîne pendant l’enregistrement
Languette de protection
Appuyez sur tTV/MAGN pour faire disparaître l’indicateur MAGN de la
1
fenêtre d’affichage.
Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.
2
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher un effacement accid entel , br isez la
languette de protection comme illustré. Pour
réenregistrer sur une cassette protégée, couvrez
l’orifice au moyen d’une bande adhésive.
Conseils
• Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser les touches de numéro de chaîne de la
télécommande. Pour composer un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche - (chiffre
des dizaines) suivie des touches de numéro de chaîne.
• Si vous raccordez des appareils supplémentaires au connecteur ou à une prise LIGNE, vous
pouvez sélectionner le signal d’entrée à l’aide des touches CHOIX ENTREE ou CHAINE +/
–.
• Les informations AFFICH apparaissent sur l’écran du téléviseur pour indiquer les
informations relatives à la cassette, mais ces informations ne seront pas enregistrées sur la
cassette.
• Si vous ne désirez pas regarder la télévision en cours d’enregistrement, vous pouvez éteindre
le téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur, assurez-vous qu’il est sous tension.
Remarques
• Les informations AFFICH n’apparaissent pas en mode de pause ou en lecture au ralenti.
• Les informations AFFICH n’apparaîtront pas pendant la lecture d’une cassette
enregistrée en NTSC.
• Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les standards PAL (SECAM,
MESECAM) et NTSC, l’indication du compteur de durée ne sera pas correcte. Ce décalage
est dû à la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo.
• Si vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il est possible
que la durée restante ne soit pas correcte.
• La durée restante n’est censée donner qu’une mesure indicative.
• La durée restante ne peut être obtenue qu’après environ 30 secondes de lecture ou
d’enregistrement.
• Il se peut que le nom de la chaîne* n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les
signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
* non disponible sur le SLV-SE600B
Opérations de base
suite
Enregistrement de chaînes TV
47
Page 48
Enregistrement de ce que vous êtes en train de regarder à
la télévision (Enregistrement direct du téléviseur)
(non disponible sur le SLV-SE600B)
Si vous utilisez la conne xio n SMARTLINK, vous pouvez aisément enre gistr er ce que
vous regardez à la télévision (sauf si vous regardez déjà une cassette sur ce
magnétoscope).
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
1
Appuyez sur z ENR pendant que vous regardez un programme TV ou une
2
source externe.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension, puis l’indicateur TV
s’allume et le magnétoscope démarre l’enregistrement de ce que vous regardez à
la télévision.
Conseils
• L’indicateur TV apparaît dans la fenêtre d’affichage dès que vous appuyez sur z ENR dans
certaines situations comme:
– lorsque vous regardez une source raccordée à l’entrée de ligne du téléviseur, ou
– lorsque les données de présélection du syntoniseur de téléviseur pour le numéro de chaîne
sont différentes des données présentes dans la présélection du syntoniseur du
magnétoscope.
• Si une cassette avec sa languette de protection en place se trouve dans le magnétoscope, le
magnétoscope s’allume automatiquement et la nce l’enre gis trement de ce que v ous rega rdez à
la télévision lorsque vous appuyez sur z ENR.
• Vous pouvez activer (OUI) et désactiver (NON) la fonction d’enregistrement direct du
téléviseur dans le menu OPTIONS-2 (voir page 82).
Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer ce que vous regardez à la télévision à l’aide de cette méthode
si le magnétoscope se trouve dans les modes suivants: pause, veille de programmateur,
réglage des chaînes, réglage automatique et enregistrement.
• Lorsque l’indicateur TV est allumé dans la fenêtre d’af f ichage, n’ét eignez pas l e télévi seur et
ne changez pas le numéro de chaîne sur le téléviseur. Lorsque l’indicateur TV n’est pas
allumé, le magnétoscope continue l’enregi strement du programme, même si v ous modif ie z le
numéro de chaîne sur le téléviseur.
48
Enregistrement de chaînes TV
Page 49
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du
1
programmateur à molette
(SLV-SE800B uniquement)
La fonction de programmateur à molette
vous permet d’effectuer des enregistrements
programmés sans devoir allumer votre
téléviseur. Réglez le programmateur pour
enregistrer jusqu’à huit programmes, y
compris les réglages effectués avec d’autres
méthodes de programmation, qui seront
diffusés dans le courant du mois à venir.
L’heure de début et de fin d’enregistrement
peut se régler par intervalles d’une minute.
Av ant de commencer…
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assurez-vous que
la cassette est plus longue que le temps
d’enregistrement total.
• Pour enregistrer d’un décodeur, allumezle.
MARCHE/
/
?
VEILLE
CHAINE +/–
123
456
789
0
PROG
STOP
x
X
CHOIX
ENTREE
Opérations de base
suite
Enregistrement de c haînes TV à l’aide du programmateur à m olette (SLV-SE800B uniquement)
49
Page 50
1
PROG
APPUYER/
TOURNER
Appuyez sur PROG.
“DATE” et “TODAY” apparaissent alternativement dans la fenêtre
d’affichage.
Si la date et l’heure ne sont pas réglés, “DAY” apparaît. Reportez-vous à
l’étape 2 du chapitre suivant, “Pour régler l’horloge”, pour régler la date et
l’heure.
SP
OPCMAGN
2
3
4
PROG
APPUYER/
TOURNER
PROG
APPUYER/
TOURNER
PROG
APPUYER/
TOURNER
CHAINE
SP
OPCMAGN
Tournez PROG pour régler la date d’enregistrement.
SP
OPCMAGN
Appuyez sur PROG.
“START” et l’heure qu’il est apparaissent alternativement dans la fenêtre
d’affichage.
SP
SP
OPCMAGN
OPCMAGN
Tournez PROG pour définir l’heure de début d’enregistrement.
Vous pouvez régler l’heure de début d’enregistrement par intervalles de 15
minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en appuyant sur les
touches CHAINE +/–.
SP
OPCMAGN
ALIGNEMENT
50
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur à molette (SLV-SE800B uniquement)
Page 51
5
PROG
APPUYER/
TOURNER
Appuyez sur PROG.
“STOP” et l’heure de fin d’enregistrement apparaissent alternativement dans
la fenêtre d’affichage.
6
7
8
PROG
APPUYER/
TOURNER
CHAINE
ALIGNEMENT
PROG
APPUYER/
TOURNER
PROG
APPUYER/
TOURNER
CHOIX
ENTREE
SP
SP
OPCMAGN
OPCMAGN
Tournez PROG pour définir l’heure de fin d’enregistrement.
Vous pouvez régler l’heure de fin d’enregistrement par intervalles de 15
minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en appuyant sur les
touches CHAINE +/–.
SP
OPCMAGN
Appuyez sur PROG.
Le numéro de la chaîne ou le nom de la chaîne apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
SP
OPCMAGN
Tournez PROG pour régler le numéro de chaîne.
Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source raccordée à
une ou plusieurs entrées de ligne, tournez PROG ou appuyez sur CHOIX
ENTREE pour afficher la ligne raccordée dans la fenêtre d’affichage.
SP
OPCMAGN
Opérations de base
suite
Enregistrement de c haînes TV à l’aide du programmateur à m olette (SLV-SE800B uniquement)
51
Page 52
9
PROG
APPUYER/
TOURNER
Pour revenir à l’étape précédente
Pour revenir à l’étape précédente, appuyez sur les touches CHAINE + et – du
magnétoscope en même temps que n’importe quel réglage du programmateur à
molette.
Pour arrêter l’enregistremen t
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez
simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume.
N’oubliez pas d’appuyer s ur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente
d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope enregistre:
• Remettre le compteur à zéro (page 43).
• Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 46).
• Vérifier les réglages du programmateur (page 70).
• Regarder une autre chaîne (page 47).
Pour régler l’horloge
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur PROG pour terminer le réglage.
“OK” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se
met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source, laissez
l’appareil raccordé sous tension.
Tournez PROG de manière à faire apparaître “CLOCK ” dans la fenêtre
d’affichage.
Appuyez sur PROG.
“DAY” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Tournez PROG pour régler la date du jour.
Appuyez sur PROG.
“MONTH” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Tournez et appuyez sur PROG pour régler le mois, puis l’année.
Après avoir réglé l’année, “CLOCK” apparaît de nouveau dans la fenêtre
d’affichage.
Tournez et appuyez sur PROG pour régler l’heure et les minutes.
Lorsque vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur PROG pour démarrer
l’horloge.
52
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur à molette (SLV-SE800B uniquement)
Page 53
Conseils
• Pour annuler le réglage du programmateur à molette, appuyez sur
pendant que vous effectuez le réglage.
• Le programme est enregistré dans le mode de vitesse préalablement réglé. Pour modifier la
vitesse de défilement de la bande, appuyez sur SP/LP avant de terminer le réglage à l’étape 9.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la durée restante sur la cassette
est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande passe
automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’endroit de
la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de
défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page
81).
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programme, voir “Vérification/modification/
annulation de programmations” (page 70).
Remarques
• Si huit programmes ont déjà été réglés à l’aide du système ShowView ou du menu
MINUTERIE, “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes.
• L’indicateur
réglage à l’étape 9 alors qu’il n’y a pas de cassette à l’intérieur.
• Si vous réglez l’horloge à l’aide de la fonction de réglage automatique de l’horloge et que
REGLAGE AUTO est sur OUI, l’horloge se réglera d’elle-même selon le signal horaire
entrant, quels que soient les réglages effectués avec le programmateur à molette. Assurezvous que le réglage automatique de l’horloge est correct.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les
signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous avez terminé le
x
STOP du magnétoscope
A propos du mode de démonstration
La fonction de programmateur à molette dispose d’un mode de démonstration qui
permet à l’utilisateur, un vendeur par exemple, d’entrer plus de huit exemples de
réglage de programmation lors de la démonstration de l’ utilisation de la fonction de
programmateur à molette. Cette fonction annule l’indication FULL qui apparaît
lorsque huit programmes ont déjà ét é réglés. N’u tilisez pas le mode de dé monstration
pour effectuer des enregistrements par programmateur. Cette opération risque de
donner lieu à des réglages inexacts.
Opérations de base
Pour activer le mode de démonstration
Appuyez sur X(pause) du magnétoscope
tout en tournant le PROG. “DEMO”
apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant quelques secondes.
Pour annuler le mode de démonstration
Eteignez l’appareil et retirez la prise secteur. Bien que le mode de démonstration soit
annulé, les réglages du programmateur entrés pendant l’utilisation du mode de
démonstration resteront. Veillez à annuler manuellement les réglages du
programmateur avant d’utiliser le programmateur à molette ou toute autre méthode
de programmation après avoir rebranché la prise secteur (voir page 70).
Enregistrement de c haînes TV à l’aide du programmateur à m olette (SLV-SE800B uniquement)
53
Page 54
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du
système ShowView
(non disponible sur le SLV-SE600B)
Le système ShowView est une fonction qui
simplifie la programmatio n du magnétoscope
en vue d’un enregistrement par
programmateur. Il vous suff it d’intr oduir e le
numéro ShowView indiqué dans votre guide
des programmes télévisés. La date, les
heures et le numéro de chaîne sont réglés
automatiquement. Vous pouvez prédéfinir
jusqu’à 8 programmes, y com pris les
réglages effectués avec d’autres méthodes de
programmation.
Avant de commencer
• Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge
du magnétoscope sont correctement
réglées.
• I ntroduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assurez-vous que
la cassette est plus longue que le temps
d’enregistrement total.
• P our enregistrer d’un décodeur, allumezle.
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
• Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur
SHOWVIEW ou MIXT E dans le menu
OPTIONS-2 (voir page 81).
…
123
456
789
0
?/1
ANNUL/0
Touches de
numéro de
chaîne
CHOIX
ENTREE
MENU
MINUTERIE
M/m/</,
OK
STOP
x
54
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE600B)
Page 55
1
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENU:
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
SHOWVIEW
SORTIE
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
–
:
0–9
N
° SHOWVIEW
––––––– –
JEU28. 9
SORTIE
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
N
° SHOWVIEW
–1246––– –
JEU28. 9
SORTIE
ANNULER
:
0–9
:
OK:CONFIRMER
ANNUL / 0
519: 00 20 :00 3
DATE
ANNULER
REGLER::
SELECTIONNER :
ANNUL / 0
MENUSORTIE :
MINUTERIE
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
SPVPS / PDC NON
JEU28. 9
AUJOURD.
MINUTERIE
LECTURE
OK
Appuyez sur MINUTERIE.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE:
Le menu METHODE DE
PROGRAMMATION apparaît sur
l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/m
pour sélectionner SHOWVIEW, puis
appuyez sur OK.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur SHOWVIEW:
Le menu SHOWVIEW apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Opérations de base
2
3
123
456
789
0
ANNUL/0
LECTURE
OK
CHOIX
ENTREE
ANNUL/0
Appuyez sur les touches de numéro de
chaîne pour entrer le numéro ShowView.
Si vous commettez une erreur , appuyez sur
ANNUL/0 et réintroduisez le numéro
correct.
Appuyez sur OK.
La date, les heures de départ et de fin, le
numéro ou le nom de la chaîne, la vitesse
de défilement de la bande et le réglage
VPS/PDC apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
Si “– –” apparaît dans la colonne “PR OG.”
(programme) (ce qui peut arriver avec les
diffusions locales), vou s devez régler le
numéro de chaîne approprié manuellement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le num éro de chaîne désiré.
Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source raccordée à
une ou plusieurs entrées de ligne, appuyez sur CHOIX ENTREE pour
afficher la ligne raccordée dans la position “PROG.”.
Vous ne devez effectuer cette opération qu’une seule fois pour le canal de
référence. Le magnétoscope mémorisera ensuite votre réglage.
Si les informations s on t i ncor rec tes, ap puye z s ur A NNUL / 0 p our an nuler le
réglage.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE600B)
suite
55
Page 56
4
DATE
ANNULER
REGLER:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
SPVPS / PDC OUI
JEU28. 9
519: 00 20 :00 3AUJOURD.
:
MINUTERIE
ANNUL / 0
LECTURE
OK
Si vous désirez modifier la date, la vitesse
de défilement de la bande et le réglage
VPS/PDC:
1 Appuyez sur </, pour mettre en
évidence l’option que vous désirez
modifier.
2 Appuyez sur M/m pour la régler à
nouveau.
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même jour de
chaque semaine, voir “Enregis trement quot idien/he bdomadaire” à la page
56.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir “Enregistrement
programmé avec des signaux VPS/PDC” à la page 57.
5
6
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se
met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source, laissez
l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistremen t
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma d’enregistrement.
Chaque fois que vous appuyez sur m, l’indication change comme suit. Appuyez sur
M pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
AUJOURD. t DIM-SAM (du dimanche au samedi) t LUN-SAM (du lundi au
samedi) t LUN-VEN (du lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis) ..... t
LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus tardt
(décompte des dates ) t DEMAIN t AUJOURD.
56
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE600B)
Page 57
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Certains systèmes de diffusion transmettent des signaux VPS (système de
programmation vidéo) ou PDC (contrôle de diffusion des émissions) en même temps
que leurs programmes de télévision. Ces signaux garantissent que vos
enregistrements programmés s’effectuent, que ceux-ci commencent plus tard ou plus
tôt que prévu ou qu’ils soient interrompus (avec l’indicateur VPS ou PDC allumé
dans la fenêtre d’affichage).
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI à l’étape 4 ci-dessus.
Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée à
une ou plusieurs entrées de ligne.
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite
Si vous branchez un démodulateur satellite à votre magnétoscope, vous pourrez
enregistrer des programmes diffusés par satellite.
Mettez votre démodulateur satellite sous tension.
1
Sur votre démodulateur satellite, sélectionnez le programme satellite dont vous
2
désirez programmer l’enregistrement.
Suivez les étapes 1 à 6 ci-dessus.
3
Laissez votre démodulateur satellite allumé jusqu’à ce que le magnétoscope ait
4
terminé l’enregistrement du programme satellite dont vous avez programmé
l’enregistrement.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez
simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume.
N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente
d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope enregistre:
• Remettre le compteur à zéro (page 43).
• Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 46).
• Vérifier les réglages du programmateur (page 70).
• Regarder une autre chaîne (page 47).
Opérations de base
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE600B)
57
Page 58
Conseils
• Pour régler la chaîne, vous pouv ez égalem ent uti liser le s touc hes CHAINE + /– ou les to uches
de numéro de chaîne.
• Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche - (chiffres des
dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les touches
CHAINE +/–.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/
LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la durée restante sur la cassette
est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande passe
automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’endroit de
la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de
défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page
81).
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur </, pour
choisir LISTE et appuyez ensuite sur OK à l’étape 4. Pour plus de détails, reportez-vous à
l’étape 3 dans “Vérification/modification/annulation de programmations” (page 71).
Remarques
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les signaux
VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans tenir
compte de la fonction VPS/PDC.
• L’indicateur se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1
alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
• Si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE dans le menu OPTIONS-2, le
menu SHOWVIEW n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez SHOWVIEW ou
MIXTE.
• La fonction VPS/PDC est automatiquement mise s ur NON pour l’e nregis treme nt pr ogrammé
d’un programme diffusé par satellite.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les
signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
58
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE600B)
Page 59
Réglage manuel du programmateur
Si le système ShowView n’est pas disponible
dans votre région, suivez les instructions cidessous pour régler le programmateur afin de
pouvoir enregistrer des émissions.
?/1
Av ant de commencer
…
• Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge
du magnétoscope sont correctement
réglées.
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assurez-vous que
la cassette est plus longue que le temps
d’enregistrement total.
• Pour enregistrer d’un décodeur, allumezle.
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
• Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur
NORMALE ou MIXTE dans le menu
OPTIONS-2 (voir page 81).*
123
456
789
0
CHOIX
ENTREE
MENU
MINUTERIE
M/m/</,
OK
STOP
x
Opérations de base
suite
Réglage manuel du programmateur
59
Page 60
1
MINUTERIE
DATE
ANNULER
REGLER:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
SP
28. 9
–––: –– –– :–– –AUJOURD.
:
CLEAR
MINUTERIE
JEU
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
SELECTIONNER
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
:
:
OK
SORTIE
DATE
ANNULER
REGLER:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
SPVPS / PDC NON
28. 9
–––: –– –– :–– –AUJOURD.
:
ANNUL / 0
MINUTERIE
JEU
Appuyez sur MINUTERIE.
Pour le SLV-SE600B:
Le menu MINUTERIE apparaît sur l’écran
du téléviseur.
LECTURE
OK
Pour les SLV-SE700B, SX700B et
SE800B:
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE:
Le menu METHODE DE
PROGRAMMATION apparaît sur
l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/m
pour sélectionner NORMALE, puis
appuyez sur OK.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur NORMALE:
Le menu MINUTERIE apparaît sur
l’écran du téléviseur.
60
Réglage manuel du programmat eur
Page 61
2
DATE
ANNULER
REGLER:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
SPVPS / PDC NON
JEU28. 9
519: 00 20 :00 3AUJOURD.
:
MINUTERIE
ANNUL / 0
LECTURE
OK
CHOIX
ENTREE
Réglez la date, les heures de départ et de
fin, le numéro ou le nom de la chaîne*, la
vitesse de défilement de la bande et la
fonction VPS/PDC*:
1 Appuyez sur , pour mettre en
évidence chaque option l’une après
l’autre.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner
chacune des options.
Pour corriger un réglage, appuyez sur < pour revenir à ce réglage et le
modifier.
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le m ême jour de
chaque semaine, voir “Enre gistrement quot idien/hebdom adaire” à la page
61.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC*, mettez VPS/PDC sur OUI. Pour
plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir “Enregistrement
programmé avec des signaux VPS/PDC” à la page 57.
• Pour enregistrer à pa rti r d’un décodeur ou d’une autre source raccordée à
une ou plusieurs entrées de ligne, appuyez sur CHOIX ENTREE pour
afficher la ligne raccordée dans la position “PROG.”.
Opérations de base
3
4
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se
met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source, laissez
l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma d’enregistrem ent.
Chaque fois que vous appuyez sur m, l’indication change comme suit. Appuyez sur
M pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
AUJOURD. t DIM-SAM (du dimanche au samedi) t LUN-SAM (du lundi au
samedi) t LUN-VEN (du lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis) ..... t
LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus tard t
(décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD.
suite
Réglage manuel du programmateur
61
Page 62
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite
Si vous branchez un démodulateur satellite à votre magnétoscope, vous pourrez
enregistrer des programmes diffusés par satellite.
Mettez votre démodulateur satellite sous tension.
1
Sur votre démodulateur satellite, sélectionnez le programme satellite dont vous
2
désirez programmer l’enregistrement.
Suivez les étapes 1 à 4 ci- d essus.
3
Laissez votre démodulateur satellite allumé jusqu’à ce que le magnétoscope ait
4
terminé l’enregistrement du programme satellite dont vous avez programmé
l’enregistrement.
Conseils
• Pour régler la chaîne, vous pouv ez égalem ent uti liser le s touc hes CHAINE + /– ou les to uches
de numéro de chaîne.
• Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche - (chiffres des
dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les touches
CHAINE +/–.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/
LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la durée restante sur la cassette
est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande passe
automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’endroit de
la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de
défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page
81).
• Même si vous mettez OPTIONS PROGRAMM.* sur SHOWVIEW dans le menu OPTIONS2, vous pouvez régler le programmateur manuellement. Appuyez sur MENU pour
sélectionner MINUTERIE, puis passez à l’étape 2.
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmation, appuyez sur </, pour
choisir LISTE et appuyez ensuite sur OK à l’étape 2. Pour plus de détails, reportez-vous à
l’étape 3 dans “Vérification/modification/annulation de programmations” (page 71).
Remarques
• Lors du réglage du programmateur sur base des signaux VPS/PDC*, introduisez les heures de
début et de fin e xa ctement com me indiqué dans le guide des programme s télévisés . Sinon, la
fonction VPS/PDC ne marchera pas.
• Si le signal VPS/PDC* est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les signaux
VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans tenir
compte de la fonction VPS/PDC.
• L’indicateur se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1
alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
• La fonction VPS/PDC* est automatiquement mise sur NON pour l’enregistrement
programmé d’un programme diffusé par satellite.
• Il se peut que le nom de la chaîne* n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les
signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
* non disponible sur le SLV-SE600B
62
Réglage manuel du programmat eur
Page 63
Autres opérations
Lecture/recherche à différentes vitesses
SLV-SE800B
H
Bague Shuttle
SLV-SE600B, SE700B, SX700B
H
m
LECTURE
m
M
LECTURE
M
JOG
123
456
789
0
×2
RALENTI
y
M
m
Autres opérations
AV
RET
Options de lectureOpérati on
Visualisation de l’image en
cours d’avance rapide ou de
rembobinage
En cours d’avance rapide, maintenez M AV /M enfoncé. En
cours de rembobinage, maintenez m RET/m enfoncé.
suite
Lecture/recherche à différentes vitesses
63
Page 64
Options de lectureOpér a t ion
Lecture à grande vitesse
Lecture à une vitesse double de
la normale
Lecture au ralentiEn cours de lecture, appuyez sur yRALENTI.
Lecture image par image
Rembobinage puis lectureEn mode d’arrêt, appuyez sur HLECTURE du magnétoscope tout en
• En cours de lecture, appuyez sur
télécommande.
• En cours de lecture, maintenez
m
enfoncé. Lorsque vous relâchez la touche, la lecture normale
reprend.
En cours de lecture, appuyez sur ×2.
En cours de pause, appuyez sur
télécommande. Maintenez
la lecture d’une image par seconde.
maintenant m du magnétoscope
M
M
M
M
AV ou
enfoncé.
AV ou
AV/M ou
m
AV ou
m
m
RET de la
m
RET/
RET de la
RET enfoncé pour
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur H LECTURE.
Utilisation de la bague Shuttle
(SLV-SE8 00 B un i q uem e n t )
La bague Shuttle vous permet d’e xploiter un e variét é d’options de lecture. Il y a deux
moyens d’utiliser la bague Shuttle, le mode normal et le mode Jog.
Pour utiliser la bague Shuttle en mode normal
En cours de lecture ou de pause, faites tourner la bague Shuttle dans le sens des
aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Chaque
modification de la position de la bague S huttle modif ie le mode de lectur e de la faço n
suivante.
Lecture au ralenti
en arrière
Vitesse normale
en arrière
Vitesse double
en arrière
Vitesse rapide
en arrière
64
Lecture/recherche à différentes vitesses
Pause
Ralenti
Vitesse normale
(Vitesse initiale)
Vitesse double
Vitesse élevée
Page 65
Pour utiliser la bague Shuttle en mode Jog
Utilisez ce mode pour une lecture image par image.
Appuyez sur JOG pour accéder au mode Jog. La touche JOG s’allume. Si vous
modifiez le mode Jog en mode de lecture, la lecture est interrompue pour que vous
puissiez visualiser une image fixe. Chaque modification de la position de la bague
Shuttle fait avancer les images une par une. Pour faire reculer les images une à une,
tournez la bague Shuttle dans le sens contraire des aiguilles d ’u ne mon tre. La vitesse
de défilement des images dépend de la vitesse à laquelle vous tournez la bague
Shuttle.
Pour revenir au mode normal, appuyez de nouveau sur JOG. La touche JOG s’éteint.
Conseil
• Ajustez l’image à l’aide des touches ALIGNEMENT +/– si:
– Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti.
– Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause.
– L’image tremble en mode de pause.
Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simulta nément sur les deu x touches
(+/–).
Remarques
• Le son est coupé pendant ces opérations.
• En mode LP, il se peut que des parasites apparaissent ou que des couleurs disparaissent.
• Si le repère de mode de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez sur
AFFICH.
Autres opérations
Lecture/recherche à différentes vitesses
65
Page 66
Réglage de la durée d’enregistrement
Après avoir lancé l’enregistrement de la
manière normale, vous pouvez faire en sorte
que le magnétoscope s’arrête
automatiquement après un laps de temps
spécifié.
Pendant l’enregistrement, appuyez s ur z ENR.
1
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage.
SP
Appuyez plusieurs fois sur z ENR pour régler la durée.
2
Chaque pression sur la touche augmente la durée par incréments de 30 minutes.
0:301:00
Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le
magnétoscope arrête l’enregistrement et se met automatiquement hors tension.
5:306:00
Enregistrement normal
OPCMAGN
z ENR
Pour augmenter la durée
Appuyez plusieurs fois sur z ENR pour régler la nouvelle durée.
Pour annuler la durée
Appuyez plusieurs fois sur z ENR jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse et que
le magnétoscope soit revenu en mode d’enregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistremen t
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Remarque
• Vous ne pouvez pas afficher la durée en cours de la cassette dans la fenêtre d’affichage
lorsque vous programmez la durée d’enregistrement.
66
Réglage de la durée d’e nr egistrement
Page 67
Enregistrement synchronisé
(SLV-SE800B uniquement)
Vous pouvez régler le magnétoscope pour qu’il enregistre automatiquement les
programmes venant d’appareils comme un démodulateur satellite par exemple, en
raccordant cet appareil au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3. L’appareil
raccordé doit disposer d’une fonction de programmateur pour pouvoir bénéficier de
cette fonction.
Lorsque l’appareil raccordé s’allume, le magnétoscope s’allume également
automatiquement et commence l’enregistrement d’un programme via DECODEUR/
ENTREE LIGNE-3.
Comment effectuer la connexion pour un enregistrement
synchronisé
Raccordez le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 du magnétoscope au
connecteur TV PERITEL
connecteur LIGNE-1 (TV) au téléviseur.
Enregistrement de
programmes à l’aide de la
fonction d’enregistrement
synchronisé
Avant de commencer…
• I ntroduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assurez-vous que
la cassette est plus longue que le temps
d’enregistrement total.
• Mettez DECODEUR/LIGNE3 sur
LIGNE3 dans le menu OPTIONS-2 (voir
page 81).
123
456
789
0
SP/LP
CHOIX
ENTREE
ENR SYNCHRO
Appuyez sur CHOIX ENTREE ou CHAINE +/– pour faire apparaître “L3” dans
1
la fenêtre d’affichage.
Réglez le programmateur de l’appareil raccordé à l’heur e correspondant au
2
programme que vous désirez enregistrer, puis mettez-le hors tension.
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande.
3
Maintenez ENR SYNCHRO enfoncé pendant plus de deux secondes.
4
La touche ENR SYNCHRO s’allume et le magnétoscope se met en attente
d’enregistrement.
Le magnétoscope s’allume automatiquement et commence l’enregistrement
lorsqu’il reçoit un signal d’entrée venant de l’équipement raccordé.
Le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement lorsque la cassette
arrive en fi n de bande ou lorsque l’appareil raccordé s’arrête de transmettre un
signal d’entrée.
Pour annuler la fonction d’enregistrement synchronisé
Appuyez sur ENR SYNCHRO. La touche ENR SYNCHRO s’ éteint.
• Il se peut que cette fonction ne marche pas avec certains types de démodulateurs satellite.
• Certains téléviseurs ou d’autres appareils dotés d’une fonction de progra mmation s e mett ront
automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant un certain laps de
temps. Dans ce cas, l’enregistrement synchronisé s’arrête également automatiquement.
• Lorsque l’appareil raccordé s’allume alors que la touche ENR SYNCHRO est allumée,
l’enregistrement démarre automatiquement.
• Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement synchronisé se chevauchent, le
programme qui démarre le premier a priorité et l’enregistrement du second ne commence
qu’à la fin du premier programme.
• La fonction de réglage automatique de l’horloge ne fonctionne pas pendant que le
magnétoscope est en mode de veille d’enregistrement synchronisé.
Vérification/modification/annulation de
programmations
Avant de commencer
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
…
?/1
ANNUL/0
123
456
789
0
MENU
M/m/</,
OK
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension.
1
Appuyez sur MENU, puis appuyez su r M/m pour mettre en évidence LISTES et
2
appuyez sur OK.
70
Vérification/modification/annulation de programmations
Page 71
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
MENU:
LISTE DES PROGRAMMATIONS
:
:
:
OK
RETOUR
20: 00 21 :00
DATEHEUREPROG.
AAB LP
20 :00 1 :30
CDE LP
LUN14: 00 15 :00
LP
DIM6:30 7:00
SP
–:–– –:–– – ––
– VEN
.10
VPS
PDC
VPS
PDC
03.9
11
FGH
JEU28. 9
ANNULER
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
19: 00 20 :00
3SPAUJOURD. 5
IJK
–––.–
ANNUL / 0
2CDE10: 00 11 :30.10
DATE
ANNULER
REGLER:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
LPVPS / PDC OUI
28. 9
:
MINUTERIE
JEU
ANNUL / 0
3
LISTE DES PROGRAMMATIONS, puis
appuyez sur OK.
• S i vous désirez modifier ou annuler un
réglage, passez à l’étape suivante.
• Si vous ne devez pas changer ou annuler les
réglages, appuyez sur MENU, puis éteignez le
magnétoscope pour revenir au mode de veille
d’enregistrement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le réglage
4
que vous désirez modifier ou annuler, puis
appuyez sur OK.
Le réglage sélectionné apparaît dans le menu
MINUTERIE.
• Pour modifier le réglage, app uyez su r </, pour mettr e en évid ence l’option
5
que vous désirez modifier, et appuyez sur M/m pour le corrig er.
• P our annuler le réglage, appuyez sur ANNUL/0.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
6
S’il reste des réglages, éteignez le magnétoscope pour repasser en attente
d’enregistrement.
Si des programmes se chevauchent
Le programme qui commence en premier a pr iorité et l’enregistrement du second
programme ne commence qu’a prè s la fin du premier programme. Si les program mes
doivent commencer en même temps, c’est le programme qui apparaît en pr emier dans
le menu qui a priorité.
Autres opérations
Programme 1
environ 20 secondes
Programme 2
sera coupé
Programme 1
Programme 2
environ 20 secondes seront coupées
Conseil
• A l’étape 6 ci-dessus, vous pouvez vérifier la LISTE DES PROGRAMMATIONS en
sélectionnant LISTE et en appuyant sur OK. Appuyez sur MENU pour quitter la LISTE DES
PROGRAMMA TIONS.
Vérification/modification/annulation de programmations
71
Page 72
Enregistrement stéréo et de progr ammes
bilingues
Dans le système ZWEITON (stéréo allemande)
Ce magnétoscope capte et enregistre les programmes stéréo et bilingues sur la base
du système ZWEITON. Lorsqu’un pr ogramme stéréo ou bilingue est capté,
l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour sélectionner un son bilingue pendant l’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous désirez.
Pour écouterAffichage sur écranFenêtre d’affichage
PrincipalPRINCIPALESTEREO
AuxiliaireSEONDAIRESTEREO
Principal et auxiliairePRINCIP./SECSTEREO
Dans le système NICAM
Ce magnétoscope capte et enregistre les programmes stéréo et bilingues sur la base
du système NICAM (l’indica teur NICAM ap paraît). Lors qu’un program me stéréo ou
bilingue est capté, l’indicateur STEREO appar aît dans la fenêtre d’affichage.
Pour enregistrer un programme NICAM, SON HIFI dans le menu OPTIONS-1 doit
être mis sur NICAM (réglage initial). P our vérifier le réglage de menu, voir page 81
pour plus de détails.
Pour sélectionner un son pendant l’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous désirez.
Programmes stéréo
Pour écouterAffichage sur écranFenêtre d’affichage
StéréoSTEREOSTEREO
Son standard*Pas d’indicateurPas d’indicateur
* Habituellement, le son mélangé des canaux gauche et droit (mono)
72
Enregistrement stéréo et de programmes bilingues
Page 73
Programmes bi lin gue s
Pour écouterAffichage sur écranFenêtre d’affichage
PrincipalPRINCIPA LESTEREO
AuxiliaireSECONDAIRESTEREO
Principal et auxiliairePRINCIP./SECSTEREO
Son standard*Pas d’indicateurPas d’indicateur
* Habituellement, le son principal (mono)
Sélection du son en cours de lecture
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous désirez.
Pour écouterAffichage sur écranFenêtre d’affichage
Stéréo/principal et auxiliaire
(canaux de droite et gauche)
Canal de gauche/principalCANAL GSTEREO
Canal de droit/auxiliaireCANAL DSTEREO
Son standardPas d’indicateurPas d’indicateur
STEREOSTEREO
Comment le son est-il enregistré sur une cassette vidéo?
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son hi-fi est
enregistré sur la plage principale avec l’image. Le son monoraul est enregistré sur la
plage audio normale sur le bord de la bande.
Piste audio
normale (mono)
Piste audio hi-fi
(piste principale)
Stéréo
Habituellement mélangé
canaux de droite /gauche
Son stéréo
(canaux droite/gauche)
Bilingue
Habituellement le
son principal
Principal (canal gauche)
Auxiliaire (canal droite)
Autres opérations
Remarques
• Pour écouter des sons de lecture en stéréo, vous devez utiliser les connexions PERITEL ou
SORTIE AUDIO.
• Lorsque vous reproduisez une cassette enre gistrée en mono, l e son est entendu en mono, que l
que soit le réglage de CHOIX SON.
• Si la touche CHOIX SON ne fonctionne pas, vérifiez que MIX AUDIO dans le menu
OPTIONS-1 est mis sur NON (voir page 80).
• Si SON HIFI est mis sur STANDARD, le son standard sera enregistré sur les pistes audio hifi et normale. Une pression sur CHOIX SON ne changera pas le son.
Enregistrement s téréo et de programmes bilingue s
73
Page 74
Recherche à l’aide de la fonction Accès
DATEHEUREPROG.
14: 00 15 :00 FGH29 .9
30:00 1:00
AAB0.9 22
::OK
180 MIN.
REGLER
SELECTIONNER
19: 00 20 :00
328 . 95
6:30 7:001.10IJK
30MIN.ESPACE VIERGE
ACCES SMART:
ACCES SMART
SORTIE
Smart
Si vous enregistrez plusieurs émissions sur
une cassette, utilisez la fonction Accès Smart
pour contrôler ce qui a été enregistré sur la
cassette. Vous pouvez consulter des
informations telles que la date, l’heure et le
numéro de chaîne enregistrés sur la cassette.
Vous pouvez aussi directement démarrer la
lecture de l’émission sélectionnée via l’écran
ACCES SMART.
Toutes les émissions sont énumérées à
l’écran, quel que soit le mode
d’enregistrement de l’émission.
Les données de la dernière cassette in troduite
dans le magnétoscope sont automatiquement
enregistrées dans la mémoire. Pour rappeler
les dernières données à l’écran, sélectionnez
DONNEES RECENTES sur l’écran ACCES
SMART (voir page 75).
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
123
456
789
0
?/1
ACCES
SMART
M/m/</,
OK
74
Après l’enregistrement, appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous
1
tension.
Appuyez sur ACCES SMART.
2
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner le
3
programme que vous voulez visionner.
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
Page 75
Appuyez sur OK.
RECHERCHE EN COURS
180 MIN.
ACCES SMART
DATEHEUREPROG.
::OK
180 MIN.
REGLER
SELECTIONNER
30MIN.ESPACE VIERGE
14: 00 15 :00 FGH
0
29 .9
.9320: 00 21 :00
AAB
6:30 7:00
1.10IJK
ACCES SMART:
ACCES SMART
SORTIE
ACCES SMART:
::OK
ACCES SMART
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
PAS DE DONNEES
DONNEES RECENTES
4
Le magnétoscope entame la recherche et la
lecture démarre automatiquement à partir du
début de l’émission sélectionnée.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Pour quitter l’écran ACCES SMART
Appuyez sur ACCES SMART.
Pour enregistrer sur un espace vierge
L’espace vierge sur la cassette est indiqué par une
rangée vide dans l’écran ACCES SMART.
Sélectionnez la rangée vide à l’étape 3 et appuyez
ensuite sur OK. Le magnétoscope rembobine/
avance la cassette au début de l’ espace vierge, puis
s’arrête. Démarrez l’enregistrement. Sachez que
“ESPACE VIERGE” et l’indication de temps
restant réfèrent uniquement à la longueur du
dernier espace vierge.
Pour rappeler le dernier écran de données après avoir
retiré la cassette
Vous pouvez afficher les données de la dernière cassette utilisée pour enregistrer une
émission, même après avoir retiré la cassette.
Si vous réintroduisez la cassette et que vous enregistrez d’autres émissions dessus,
n’oubliez pas de sélectionner DONNEES RECENTES. Sinon, toutes les données
relatives à la cassette sont effacées.
Réintroduisez la dernière cassette sur laquelle vous avez enregistré une émission.
1
Appuyez sur ACCES SMART.
2
Autres opérations
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
suite
75
Page 76
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
DATEHEUREPROG.
::OKREGLER
SELECTIONNER
PAS DE DONNEES
DONNEES RECENTES
14: 00 15 :00 FGH
0
29 .9
.93
19: 00 20 :00
328 . 95
20: 00 21 :00
AAB
6:30 7:00
1.10
ACCES SMART:
ACCES SMART
SORTIE
IJK
Programmes enregistrés à l’origine
AB
Enregistreme nt du programme “D” sur le programme “A” et “B”
C
ADC
3
DONNEES RECENTES.
Pour redéfinir l’écran des dernières données ,
mettez PAS DE DONNEES en évidence et
appuyez sur OK. Enregistrez ensuite une
émission.
Appuyez sur OK.
4
Les dernières données stockées dans la mémoire du magnétoscope sont affichées.
Conseils
• Vous pouvez mémoriser les informations relatives à 24 émissions dans une seule liste.
• En cours d’enregistrement, vous pouvez afficher l’écran ACCES SMART à l’aide de la
touche ACCES SMART. Si vous décidez d’arrêter l’enregistrement, appuyez sur ACCES
SMART de façon à d’abord désactiver l’écran ACCES SMART. Appuyez ensuite sur
x STOP.
Remarques
• Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si l’horloge est réglée.
• Suivant la cassette, il se peut que la durée totale ou la durée restante ne s’affiche pas
correctement.
• Si de nombreux programmes courts sont enregistrés sur la cassette, il se peut que des
programmes multiples soient inclus en un seul bloc. Dans ce cas, seules les dernières
informations de programme apparaîtront dans l’écran ACCES SMART.
• Un espace vierge est mesuré entre la fin de la dernière émission enregistrée et la fin de la
cassette. Cependant, si vous éjectez la cassette et que vous effectuez ensuite un nouvel
enregistrement sur la même cassette, les émissions initialement enregistrées sont signalées
comme un espace vierge.
• Si aucune information n’est enregistrée dans la mémoire du magnétoscope, DONNEES
RECENTES n’apparaît pas dans l’écran ACCES SMART.
• Il se peut que le nom de la chaîne* n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les
signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
• Si vous démarrez l’enregistrement d’un programme “D” à partir du milieu d’un programme
“A” préalablement enregistré et sur un autre programme “B” enregistré préalablement, les
informations Acces Smart concernant le second programme “B” qui est écrasé, sont
supprimées.
76
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
* non disponible sur le SLV-SE600B
Page 77
Recherche à l’aide de la fonction d’index
RECHERCHE
INDEX
Le magnétoscope marque automatiquement
la cassette d’un signal audio à l’endroit où
commence chaque enregistrement. Utilisez
ces signaux comme référence pour trouver un
enregistrement spécifique.
./>
RECHER
INDEX
123
Introduisez une cassette indexée dans le magnétoscope.
1
Appuyez sur ./> RECHER INDEX.
2
• Pour rechercher vers l’avant, appuyez sur
> RECHER INDEX.
• P our rechercher vers l’arrière, appuyez sur
. RECHER INDEX.
Le magnétoscope entame la recherche et la
lecture démarre automatiquement à partir de cet
endroit.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Remarques
• Aucun signal d’index ne sera ajouté lorsque l’enregistrement commence à partir de la pause
d’enregistrement. Toutefois, un signal d’index sera ajouté si vous modifiez la position de
programme en cours de pause d’enregistrement.
• Si, lorsque vous appuyez sur . INDEX SEARCH, il n’y a rien d’enregistré avant le signal
d’index sélectionné, il se peut que la lecture ne démarre pas exactement au signal d’index.
Autres opérations
Recherche à l’aide de la fonction d’index
77
Page 78
Réglage de l’image
ALIGNEMENT
Compteur d’alignement
MENU:
OPTIONS - 1
::OKREGLER
SELECTIONNER
OPC
MONTAGE
MIX AUDIO
NON
NON
SON HIFI
NICAM
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE
OUI
NON
E180
SORTIE
STANDARD COULEURAUTO
RETOUR
Réglage de l’alignement
Bien que le magnétoscope règle automatiquement
l’alignement pendant la lecture d’une cassette
(l’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage,
puis s’éteint), il est possible que des distorsions se
produisent si la cassette a été enregistrée dans de
mauvaises conditions. Dans ce cas, ajustez
l’alignement suivant la procédure manuelle.
En cours de lecture, appuyez sur ALIGNEMENT+/
– pour afficher le compteur d’alignement. Les
distorsions doi v ent di sp araî tre lor s que vous appuyez
sur l’une des deux touches (l’indicateur s’allume). Pour réactiver le réglage
automatique de l’alignement, éjectez la cassette et réintroduisez-la.
A propos de la fonction de régénérateur de réalité (RR)
(non disponible sur le SLV-SE600B)
La fonction de régénérateur de réalité (RR) restaure automatiquement l’image à sa
qualité d’origine en cours de lecture.
Pour utiliser la fonction RR, appuyez
sur RR. La touche RR s’allume.
Vous pouvez mettez RR sur
NORMAL ou HAUTE dans le menu
OPTIONS-2 (voir page 82).
Pour la désactiver, appuyez sur RR.
La touche RR s’éteint.
A propos de la fonction de contrôle optimale de l’image
(OPC)
La fonction de contrôle optimal de l’image (OPC Optimum Picture Control) améliore
automatiquement la qualité de l’image de lecture et
d’enregistrement en ajustant le magnétoscope
suivant l’état des têtes vidéo et de la bande
magnétique. Pour garantir une meilleure qualité
d’image, nous vous recommandons de mettre OPC
sur OUI dans le menu OPTIONS-1 ( l’indicateur
OPC doit s’allumer dans la fenêtre d’affichage).
Pour plus de détails, voir page 80.
RR
78
Réglage de l’image
Lecture OPC
La fonction OPC opère automatiquement sur tous les types de cassettes, y compris
des cassettes de location et des cassettes non enregistrées avec OPC.
Page 79
Enregistrement OPC
Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez l’enregistrement
pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type de bande magnétique à
l’aide de la fonction OPC ( l’indic ateur OP C clign ote rap idement). Cet ajustement est
maintenu jusqu’à ce que la cassette soit éjectée.
Pour désactiver la fonction OPC
Mettez OPC sur NON dans le menu OPTIONS-1. L’indicateur OPC de la fenêtre
d’affichage s’éteint.
Conseil
• Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les touches
ALIGNEMENT + et –.
Remarques
• Vous pouvez régler l’alignement pour une cassette enregistrée sui v ant le système NTSC, mais
l’indicateur d’alignement ne sera pas affiché.
• Avec la fonction de Vitesse de défilement automatique de bande activée, la fonction OPC ne
sera opérante qu’en mode SP. Si la vitesse de la bande passe automatiquement de SP à LP, la
fonction OPC se désactive. Si, toutefois, l’intégralité du programme est enregistrée en mode
LP, la fonction OPC sera opérante.
• Il y a un délai d’environ dix secondes avant que le magnétoscope démarre effectivement
l’enregistrement et pendant lequel il analyse la cassette. Pour éviter ce retard, mettez
d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur OPC clignote
lentement) et appuyez sur zENR pour que le magnétoscope analyse la bande (l’indicateur
OPC clignote rapidement) et repasse en mode de pause d’enregistrement. Une fois que
l’indicateur OPC s’arrête de clignoter, appuyez sur XPAUSE pour commencer
l’enregistrement immédiatement.
Si vous désirez commencer l’enre gistrement rapidement sans utiliser la fonction OPC, me ttez
d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur OPC clignote
lentement) et appuyez de nouveau sur XPAUSE pour lancer l’enregistrement.
Autres opérations
Réglage de l’image
79
Page 80
Modification des options de menu
RETOUR
::OK
MENU:
OPTIONS
OPTIONS - 1
OPTIONS - 2
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
MIXTE
DECODEUR
NON
OUI
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
RRNORMAL
RETOUR
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez
1
OPTIONS et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-1 ou OPTIONS-2, puis
2
appuyez sur OK.
OPTIONS - 1
OPC
MONTAGE
MIX AUDIO
SON HIFI
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE
STANDARD COULEUR
RETOUR
SELECTIONNER
Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur M/m pour modifier le réglage, puis appuyez sur OK.
4
Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine.
5
Choix de menu
Les réglages initiaux sont indiqués en caractère gras.
OUI
NON
NON
NICAM
NON
E180
AUTO
::OKREGLER
SORTIE
MENU:
80
Modification des options de menu
OPTIONS-1
Option de menuRéglez cette option sur
OPC•
MONTAGE• OUI pour minimiser la détérioration de l’image en cours de
MIX AUDIO • OUI pour écouter les pistes audio hi-fi et normale en même
OUI
pour activer la fonction OPC (contrôl e optimal de l’im age)
et améliorer la qualité de l’image.
• NON pour désactiver OPC.
montage.
NON
•
pour désactiver MONTAGE.
temps. La touche CHOIX SON ne fonctionnera pas.
NON
•
pour écouter les pistes audio hi-fi et normale séparément.
Sélectionnez le son à l’aide de la touche CHOIX SON.
Si vous appuyez sur ZEJECT, MIX AUDIO sera remis sur NON.
Pour plus de détails, voir page 73.
Page 81
Option de menuRéglez cette option sur
SON HIFI•
NICAM
pour enregistrer des émissions NICAM sur la piste
audio hi-fi.
• STANDARD pour enregistrer le son standard sur la piste audio
hi-fi.
Pour plus de détails, voir page 72.
VITESSE AUTO.• OUI pour faire passer automatiquement en mode LP la vitesse
DUREE CASSETTE•
de défilement de la bande lors d’un enregistrement programmé
lorsque la longueur de bande restante devient inférieure à la
durée d’enregistrement. Pour que VITESS E AUTO. fonctionne
correctement, le réglage DUREE CASSETTE doit être précis.
NON
•
pour conserver la vitesse de défilement réglée.
E180
pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus courte.
• E195 pour utiliser une cassette de type E-195.
• E240 pour utiliser une cassette de type E-240.
• E300 pour utiliser une cassette de type E-300.
STANDARD
COULEUR
AUTO
•
pour régler automatiquement le standard couleur.
• PAL pour reproduire une cassette enregistrée dans le standard
couleur PAL.
• SECAM pour reproduire une cassette enregistrée dans le
standard couleur SECAM.
• MESECAM pour reproduire une cassette enregistrée dans le
standard couleur MESECAM.
Si vous appuyez sur Z EJECT ou mettez le magnétoscope hors
tension, STANDARD COULEUR sera remis sur AUTO. Pour
plus de détails, voir page 43.
OPTIONS-2
Option de menuRéglez cette option sur
DECODEUR
DECODEUR/
1
LIGNE2*
DECODEUR/
2
LIGNE3*
OPTIONS
PROGRAMM.*
•
ENTREE LIGNE-2*1 comme connecteur du décodeur Canal
Plus.
• LIGNE2 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ENTREE
LIGNE-2*1 comme connecteur d’entrée de ligne.
DECODEUR
•
ENTREE LIGNE-3*2 comme connecteur du décodeur Canal
Plus.
• LIGNE3 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ENTREE
LIGNE-3*2 comme connecteur d’entrée de ligne.
MIXTE
•
3
PROGRAMMATION permettant de sélectionner NORMALE
ou SHOWVIEW lorsque vous appuyez sur la touche
MINUTERIE.
• NORMALE pour afficher le menu MINUTERIE lorsque vous
appuyez sur la touche MINUTERIE.
• SHOWVIEW pour afficher le menu SHO WVIEW lors que vous
appuyez sur la touche MINUTERIE.
Pour plus de détails, voir page 54 et 59.
pour utiliser le connecteur DECODEUR/
pour utiliser le connecteur DECODEUR/
pour afficher le menu METHODE DE
Autres opérations
suite
Modification des options de menu
81
Page 82
Option de menuRéglez cette option sur
VEILLE ECO• OUI pour éteindre les indicateurs de la fenêtre d’affichage pour
ENREG. TV
3
DIRECT*
économiser l’énergie du magnétoscope.
• NON pour activer les indicateurs dans la fenêtre d’affichage
lorsque le magnétoscope se trouve en mode de veille.
• OUI pour activer la fonction d’enregistrement direct du
téléviseur.
• NON pour la désactiver.
RR*
3
• NORMAL pour une utilisation normale quotidienne.
• HAUTE pour des bandes usées telles que les cassettes de
location.
Sélectionnez cette option lorsque NORMAL n’améliore pas la
qualité de l’image.
Remarques
• Lorsque vous réglez un enregistrement par programmateur, les indicateurs de la fenêtre
d’affichage restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur OUI.
• Lorsque l’option MONTAGE est activée (OUI), la fonction OPC n’est pas disponible.
*1SLV-SE600B, SE700B et SX700B uniquement
2
*
SLV-SE800B uniquement
3
*
non disponible sur le SLV-SE600B
82
Modification des options de menu
Page 83
Montage
Raccordement à un magnétoscope ou à
un système stéréo
Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur
ce magnétoscope
Raccordez les sorties de ligne de l’autre magnétoscope au connecteur ENTREE
LIGNE ou aux prises de ce magnétoscope. Reportez-vous aux exemples A à C et
choisissez la connexion qui cor respond le mieux à votre magnétoscope.
Exemple A
Votre magnétoscope (e nregistreur)
LIGNE-1 (TV)
i
Câble PERITEL VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal
Téléviseur
Autre magnétoscope (lecteur)
Montage
PERITEL
suite
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
83
Page 84
Exemple B
Exemple C
Votre magnétoscope (enregistreur)
ENTREE LIGNE-2*
1
(ouvrez le couvercle pour
effectuer le raccordement)
Câble audio/vidéo VMC-820HG (non fourni)
: Sens du signal
Votre magnétoscope (enregistreur)
DECODEUR/
t ENTREE
LIGNE-3*
ou
DECODEUR/
t ENTREE
LIGNE-2*
SORTIE LIGNE
1
2
Autre magnétoscope (lecteur)
Téléviseur
Autre
magnétoscope
(lecteur)
Téléviseur
PERITEL
Câble PERITEL VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal
84
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
Page 85
Comment effectuer le raccordement à un système stéréo
(SLV-SE800B uniquement)
Raccordez les prises ENTREE LIGNE-2 AUDIO G/D de ce magnét oscope aux prises
de sortie audio du système stéréo à l’aide du câble audio RK-C510HG (non fourni).
Remarques
• Branchez les fiches sur les prises identifiées par la même couleur.*
• Si votre autre magnétoscope est du type monaural, ne branchez pas les fiches rouges.
• Si vous branchez ce magnétoscope aux deux prises ENTREE LIGNE et SORTIE LIGNE de
l’autre magnétoscope, sélectionnez l’entrée correctement de façon à éviter tout bruit de
souffle.
• Si l’autre magnétoscope ne comporte pas de connecteur PERITEL, utilisez plutôt le câble
VMC-2106HG et raccordez le câble aux prises de sortie de ligne de l’autre magnétoscope.
• Lorsque vous raccordez un autre magnétoscope au connecteur DECODEUR/ENTREE
LIGNE-3*
DECODEUR/LIGNE2*
) sur LIGNE3*1 (ou LIGNE2*2) dans le menu OPTIONS-2.
1
Montage
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
85
Page 86
Montage de base
(lors de l’enregistrement sur ce magnétoscope)
Avant de commencer le montage
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglezle sur le canal vidéo.
• Appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher
la ligne raccordée dans la fenêtre d’affichage.
• Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la
vitesse de défilement de la bande, SP ou LP.
• Sur ce magnétoscope, mettez MONTAGE sur
OUI dans le menu OPTIONS-1. Si l’autre magnétoscope dispose d’une fonction similaire,
mettez-le également sous tension.
Introduisez une cassette source avec sa languette de protection ôtée dans l’autre
1
magnétoscope (lecteur). Recherchez le point de départ de lecture et mettez la
pause.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place dans ce
2
magnétoscope (enregistreur). Recherchez le point de départ d’enregistrement et
appuyez sur X (pause).
Appuyez sur z ENR de ce magnétoscope pour le mettre en pause
3
d’enregistrement.
Pour lancer le montage, appuyez simultanément sur les touches X (pause) des
4
deux magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur les touches x STOP des deux magnétoscopes.
Conseil
• Pour éliminer des scènes indésirées pendant le montage, appuyez sur X (pause) de ce
magnétoscope lorsqu’une scène indésirée commence. Lorsqu’elle se termine, appuyez de
nouveau sur X (pause) pour reprendre l’enregistrement.
Remarque
• Si vous commencez le montage suivant la procédure ci-dessus, le magnétoscope ne
commencera pas l’enregistrement a vec la fonction OPC. Pour enre gistrer une c assette a vec la
fonction OPC, appuyez de nouveau sur zENR en cours de pause d’enregistrement à l’étape
3 pour que le magnétoscope analyse la bande. Ensuite, appuyez sur X (pause) après que
l’indicateur OPC a cessé de clignoter pour commencer l’enregistrement. Si v ous appuyez sur
X
(pause) avant que
l’indicateur OPC n’ait fini de clignoter, la fonction OPC est annulée.
z ENR
X
86
Montage de base
Page 87
Doublage audio
(SLV-SE800B uniquement)
Cette caractéristique vous permet
d’enregistrer sur la piste audio normale. Le
son monaural précédemment enregistré est
remplacé pendant que le son hi-fi d’origine
reste inchangé. Utilisez cette caractéristique
pour ajouter un commentaire sur une bande
que vous avez enr egistrée avec un
caméscope.
Av ant de commencer
• Ouvrez le couvercle des prises ENTREE
LIGNE-2 AUDIO G/D du panneau avant
et raccordez la source de lecture.
• Mettez le téléviseur sous tension et réglezle sur le canal vidéo.
DOUBLAGE SON
ENTREE LIGNE-2
Introduisez une cassette source dans v otre système stéréo (ou v otre magnétosc ope
1
de lecture).
Recherchez le point de départ de lecture et mettez la pause.
Introduisez une cassette préenregistrée avec sa languette de protection en place
2
dans ce magnétoscope (enregistreur). Recherchez le début de la section à
remplacer et appuyez sur
Le magnétoscope passe en mode de pause.
X
X
(pause).
ANNUL/0
123
456
789
0
Montage
suite
Doublage audio (SLV-SE800B uniquement)
87
Page 88
Appuyez sur DOUBLAGE SON.
3
Le numéro de la chaîne devient “L2”, et l’indicateur apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour lancer le montage, appuyez simultanément sur les touches X (pause) de ce
4
magnétoscope et du système stéréo.
Après avoir utilisé cette caractéristique, le son en mode de lecture est
automatiquement réglé en mono.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur x STOP de ce magnétoscope et du système stéréo (ou de l’autre
magnétoscope).
Pour écouter le son hi-fi et normal
Mettez MIX AUDIO sur OUI dans le menu OPTIONS-1 (page 80). Utilisez cette
fonction pour écouter le son doublé sur le son hi-fi original. Lorsque MIX AUDIO
est mis sur OUI, la touche CHOIX SON ne fonctionne pas.
N’oubliez pas de remettre MIX AUDIO sur NON après avoir écouté la cassette.
Remarque
• Si vous éjectez la cassette ou mettez le magnétoscope hors tension, MIX AUDIO est
automatiquement mis sur NON.
88
Doublage audio (SLV-SE800B uniquement)
Page 89
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans ce qui suit, consultez
votre centre d’entretien S ony le plus proche.
SymptômeRemède
Le commutateur ?/1
MARCHE/VEILLE ne
fonctionne pas.
Le magnétoscope est sous
tension, mais il ne
fonctionne pas.
Alimentation
Le magnétoscope est
raccordé, mais la fenêtre
d’affichage reste sombre.
L’horloge s’est arrêtée et
“–:– –” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Horloge
• Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
• De l’humidité s’est condensée. Mettez l’appareil hors tension,
débranchez le cordon d’alimentation et laissez l’appareil sécher
pendant au moins trois heures.
• Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2 (voir
page 82).
• L’horloge s’arrête si le magnétoscope est débranché de
l’alimentation secteur pendant plus d’une heure. Recommencez le
réglage de l’horloge (et du programmateur).
Informations complémentaires
suite
Guide de dépannage
89
Page 90
SymptômeRemède
L’image de lecture
n’apparaît pas sur l’écran du
téléviseur.
L’image n’est pas claire.• Si votre téléviseur est raccordé au magnétoscope avec les câbles
Lecture
L’image défile
verticalement durant les
recherches d’image.
L’image apparaît, mais il
n’y a pas de son.
Le son est instable ou
présente un écho.
Le son de la cassette
enregistrée avec le
magnétoscope n’est pas en
stéréo ou l’indicateur
STEREO clignote dans la
fenêtre d’affichage.
• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. Si vous
utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo.
• Si le magnétoscope est raccordé au téléviseur au moyen du câble
PERITEL, assurez-vous que l’indicateur MA GN est allumé dans la
fenêtre d’affichage. Utilisez la touche t TV/MAGN de la
télécommande pour allumer l’indicateur MAGN.
PERITEL et d’antenne, assurez-vous que le canal RF est réglé sur
OFF (voir page 16).
• Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le
magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF de votre
magnétoscope.
• Ajustez l’alignement au moyen des touches ALIGNEMENT +/–.
• Les têtes vidéo sont encrassées (voir la dernière page du Guide de
dépannage). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide de la cassette de
nettoyage pour têtes vidéo Sony T-25CLD, E-25CLDR ou T25CLW. Si ces cassettes de nettoyage ne sont pas disponibles dans
votre région, faites nettoyer les têtes vidéo dans un centre de
service après-vente Sony (des frais st andard v ous seront f acturé s).
N’utilisez pas de cassette de nettoyage de type humide que l’on
trouve dans le commerce, car elle risquerait d’endommager les
têtes vidéo.
• Il se peut que les têtes vidéo doivent être remplacées. Consultez
un centre de service après-vente Sony pour plus d’informations.
• Réglez la commande de stabilité verticale de l’image du téléviseur
ou du moniteur.
• La bande magnétique est défectueuse.
• Si vous avez réalisé des connexions A/V, vérifiez le raccordement
du câble audio.
• Lorsque vous reproduisez une cassette dont le même son a été
enregistré sur les pistes audio hi-fi et normale à la fois, assurezvous que MIX AUDIO dans le menu OPTIONS-1 est mis sur
NON.
• Réglage de l’alignement.
• Les têtes vidéo sont encrassées. Nettoyez les têtes vidéo à l’aide
de la cassette de nettoyage pour têtes vidéo Sony V-25CLD, E25CLDR ou T-25CLW, comme expliqué ci-dessus.
90
Guide de dépannage
Page 91
SymptômeRemède
Aucun programme télévisé
n’apparaît sur l’écran du
téléviseur.
La réception télévisée est
médiocre.
Enregistrement
La lecture de la cassette
débute dès son introduction
dans le magnétoscope.
La cassette est éjectée
lorsque vous appuyez sur
z ENR.
Rien ne se produit lorsque
vous appuyez sur la touche
z ENR.
• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. Si v ous
• Si votre téléviseur est raccordé au magnétoscope avec les câbles
• Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le
• Sélectionnez la source correcte au moyen de la touche CHOIX
• Assurez-vous que le câble d’antenne est raccordé correctement.
• Réglez l’antenne TV.
• Assurez-vous que NORME (L ou B/G) dans le menu REGLAGE
• La languette de protection a été ôtée. Pour enregistrer sur cette
• La languette de protection a été ôtée. Pour enregistrer sur cette
• Assurez-vous que la cassette n’est pas arrivée en fin de bande.
utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo.
PERITEL et d’antenne, assurez-vous que le canal RF est réglé sur
OFF (voir page 16).
magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF de votre
magnétoscope.
ENTREE. Sélectionnez un numéro de chaîne lors de
l’enregistrement des programmes télévisés; sélectionnez l’entrée
de ligne lors de l’enregistrement à partir d’un autre appareil.
DES CHAINES correspond au standard utilisé dans votre région.
cassette, couvrez l’orifice de la languette (voir page 47).
cassette, couvrez l’orifice de la languette (voir page 47).
Informations complémentaires
suite
Guide de dépannage
91
Page 92
SymptômeRemède
Le programmateur ne
fonctionne pas.
Le menu SHOWVIEW ou
le menu MINUTERIE
n’apparaît pas.
La fonction VPS/PDC n’est
pas opérante de manière
Enregistreme nt par programmateur
optimale.
La touche ENR SYNCHRO
s’éteint pendant
l’enregistrement ou ne
repasse pas en mode de
veille d’enregistrement.
La fonction
d’enregistrement
synchronisée n’est pas
opérante.
Le programme enregistré à
l’aide de la fonction
d’enregistrement
Enregistre ment synchronisé
synchronisé est incomplet.
• Assurez-vous que l’horloge est réglée.
• Assurez-vous que la cassette a été introduite.
•Assurez-vous que la languette de sécurité est présente.
• Assurez-vous que la cassette n’est pas arrivée en fin de bande.
• Assurez-vous qu’une émission a été programmée en vue de
• Assurez-vous que vos réglages du programmateur sont postérie urs
• Assurez-vous que le décodeur est allumé.
• Assurez-vous que le démodulateur satellite est allumé.
• L’horloge s’arrête si le magnétoscope est débranché de
• Eteignez l’appareil et retirez la prise secteur.
• Assurez-vous que OPTIONS PROGRAMM. dans le menu
• Assurez-vous que l’horloge et la date sont réglées correctement.
• Assurez-vous que l’heure VPS/PDC que vous réglez est l’heure
• Si la réception est médiocre, il se peut que le signal VPS/PDC soit
• La cassette est arrivée en fin de bande. Introduisez une nouvelle
• L’appareil raccordé n’a pas été mis hors tension.
• Il y a eu une panne de courant. Appuyez de nouveau sur ENR
• Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement
• Il y a eu une panne de courant. Appuyez de nouveau sur ENR
l’enregistrement.
à l’heure actuelle.
l’alimentation secteur pendant plus d’une heure. Recommencez le
réglage de l’horloge et du programmateur.
OPTIONS-2 est réglé correctement (voir page 81).
correcte (il se peut qu’il y ait une erreur dans le guide des
programmes télévisés). Si l’émission que vous souhaitiez
enregistrer n’a pas envoyé les bonnes informations VPS/PDC, le
magnétoscope ne lancera pas l’enregistrement.
altéré et que le magnétoscope ne débute pas l’enregistrement.
bande et appuyez de nouveau sur ENR SYNCHRO.
Eteignez l’appareil raccordé et appuyez de nouveau sur ENR
SYNCHRO.
SYNCHRO.
synchronisé se chevauchent, le programme qui démarre le premier
a priorité et l’enregistrement du second ne commence qu’à la fin
du premier programme.
SYNCHRO.
92
Guide de dépannage
Page 93
SymptômeRemède
Vous ne pouvez pas régler
Canal Plus dans le menu
REGLAGE DES
CHAINES.
V ous ne pouvez pas regarder
Canal Plus lorsque le
magnétoscope est en mode
de veille.
Canal Plus
L’enregistrement de Canal
Plus est toujours brouillé.
Impossible d’introduire une
cassette.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Le numéro du connecteur
d’entrée de ligne sélectionné
n’apparaît pas dans la
fenêtre d’affichage.
La fonction SMARTLINK
n’est pas opérante.
Divers
Le compteur d’alignement
n’apparaît pas sur l’écran du
téléviseur.
Vous ne pouvez pas
commander d’autres
téléviseurs.
La fenêtre d’affichage
s’assombrit.
Le magnétoscope doit être
nettoyé.
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE3 (ou DECODEUR/
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE3 (ou DECODEUR/
• Assurez-vous que le câble Scart de Canal Plus est branché
• Assurez-vous que le câble Scart de Canal Plus est branché
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE3 (ou DECODEUR/
• Assurez-vous que cette chaîne est définie comme Canal Plus dans
• Vérifiez s’il n’y a pas déjà une cassette dans le compartiment à
• Assurez-vous que la télécommande est orientée vers le capteur de
• Remplacez toutes les piles de la télécommande si elles sont
• Assurez-vous que le commutateur [TV] / [MAGN] de la
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE3 (ou DECODEUR/
• Assurez-vous que votre téléviseur est compatible avec
• Vérifiez que vous utilisez bien le câble PERITEL pour relier le
• Assurez-vous que le câble PERITEL est raccordé correctement.
• Les conditions d’enregistrement de la cassette sont médiocres et
• Le compteur d’alignement n’apparaît pas lors de la lecture d’une
• Réglez le numéro de code correspondant à votre téléviseur. Il se
• La fenêtre d’affichage s’assombrit automatiquement lorsque le
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est mis sur DECODEUR
(voir page 81).
LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est mis sur DECODEUR
(voir page 81).
correctement.
correctement.
LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est mis sur DECODEUR
(voir page 81).
le menu REGLAGE DES CHAINES (voir page 38).
cassette.
la télécommande du magnétoscope.
épuisées.
télécommande est réglé correctement.
LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est mis sur LIGNE3 (ou
LIGNE2) (voir page 81).
SMARTLINK, MEGALOGIC, EASYLINK, Q-Link, EURO
VIEW LINK ou T-V LINK.
magnétoscope au téléviseur.
l’alignement ne peut être réglé.
cassette enregistrée en NTSC.
peut que le numéro de code change lorsque vous remplacez les
piles de la télécommande.
magnétoscope est en mode de veille ou d’enregistrement par
programmateur.
chiffon doux et sec ou à l’aide d’un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type
de solvant comme de l’alcool ou du benzène.
Informations complémentaires
suite
Guide de dépannage
93
Page 94
Symptômes provoqués par des têtes vidéo encrassées
•Image normale•Image irrégulière
•Image trouble• Pas d’image (ou
un écran en noir
& blanc apparaît)
encrassement
initial
final
94
Guide de dépannage
Page 95
Spécifications
Système
Couverture de chaînes
SECAM (L):
VHF F2 à F12
UHF F21 à F69
CATV B à Q
HYPER S21 à S41
PAL (B/G):
VHF E2 à E12
Canaux VHF italiens A à H
UHF E21 à E69
CATV S01 à S05, S1 à S20
HYPER S21 à S41
La conception et les spécifications sont modifiables sans
préavis.
Informations complémentaires
Spécifications
95
Page 96
Index des composants et des commandes
Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Panneau avant
SLV-SE800B
A Commutateur ?/1 MARCHE/VEILLE
(14)
B Compartiment à cassette
C Capteur de télécommande (5)
D Touche A EJECT (éjection) (43)
E Bague Shuttle (64)
F Touche H LEC TURE (43) (64)
G Touche JOG (65)
H Touche z ENR (enregistrement) (46)
(66) (86)
I Touche X (pa use) (43) (86)
J Touche x STOP (arrêt) (43) (86)
K Touche M (avance rapide) (43) (63)
96
Index des composants et des commandes
L Touche m (rembobinage) (43) (63)
M Commande PROG (programmateur à
R Touche RR (Régénérateur de réalité) (78)
S Prises ENTREE LIGNE-2 G (gauche)/ D
(droite) (couvertes) (84) (85)
Page 97
SLV-SE600B, SE700B, SX700B
A Commutateur ?/1 MARCHE/VEILLE
(14)
B Compartiment à cassette
C Capteur de télécommande (5)
D Touche A EJECT (éjection) (43)
E Touche H LECTURE (43) (64)
F Touche z ENR (enregistrement) (46)
(66) (86)
G Touche X (pause) (43) (86)
* non disponible sur le SLV-SE600B
H Touche x STOP (arrêt) (43) (86)
I Touche M (avance rapide) (43) (63)
J Touche m (rembobinage) (43) (63)
K Touches CHAINE/ALIGNEMENT +/–
(15) (16) (65) (78)
L T o uche REGL AGE AUTO (réglage
automatique)/REGL CANAL (can al
fréquence radio) (14) (17)
M Touche RR (Régénérateur de réalité)*
(78)
Informations complémentaires
suite
Index des composants et des commandes
97
Page 98
Fenêtre d ’affichage
STEREO
NICAM LP
SP
MAGN
EP
A Indicateur de programmation (52) (56)
(61)
B Indicateur NICAM (72)
C Indicateur STEREO (72)
D Indicateurs de vitesse de défilement de
bande (46)
E Indicateur MAGN (magnétoscope) (10)
(47)
F Indicateur VPS (système de
programmatiòn vidéo)/PDC (contrôle de
diffusion des émissions)*
*1non disponible sur le SLV-SE600B
2
*
SLV-SE800B uniquement
1
(57)
SMARTLINKVPS
PDCOPC
G Indicateur OPC (contrôle optimal de
l’image) (78)
H Indicateur SMARTLI NK*
I Indicateur TV (téléviseur)*1 (48)
J Indicateur de doublage audio*
K Indicateur d’alignement (78)
L Compteur de durée/horloge/indicateur de
ligne/chaîne (43) (46) (86)
M Indicateur de durée restante (46)
N Indicateur de cassette/enregistrement
(46)
TV
1
(11)
2
(88)
98
Index des composants et des commandes
Page 99
Panneau arrière
A Cordon d’alimentation (9) (10)
B Connecteur DECODER/t LINE-2 IN