Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym nie narażaj
niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia
prądem elektrycznym nie otwieraj obudowy.
Naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu
personelowi serwisu.
Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np.
wazonów, może być przyczyną pożaru lub
porażenia prądem.
Przewód sieciowy może być wymieniony tylko w
upoważnionym punkcie serwisowym.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
• Napięcie zasilania niniejszego urządzenia
wynosi od 220 do 240 V prądu zmiennego,
50 Hz. Sprawdź, czy napięcie operacyjne jest
zgodne z napięciem lokalnym.
• Jeżeli jakikolwiek przedmiot dostanie się do
wnętrza urządzenia odłącz je od sieci i przed
podjęciem dalszej eksploatacji oddaj
urządzenie do przeglądu wykwalifikowanemu
personelowi.
• Urządzenie nie jest odłączone od sieci dopóki
jest podłączone do gniazda ściennego, nawet
jeżeli samo urządzenie jest wyłączone.
• Jeżeli nie zamierzasz używać urządzenia przez
dłuższy czas, odłącz je od sieci. Aby odłączyć
przewód zasilania prądem zmiennym, ciągnij
za wtyk, nie za sam przewód.
Instalacja
• Nie umieszczaj tego urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub podobne
miejsce.
• Aby zapobiec gromadzeniu się ciepła wewnątrz
urządzenia, zapewnij odpowiednią wentylację.
• Nie ustawiaj urządzenia na miękkich
powierzchniach (dywany, koce, itp.) ani blisko
tkanin (zasłony, draperie), które blokują
otwory wentylacyjne.
• Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki lub przewody
grzejne, w miejscach narażonych na
bezpośrednie światło słoneczne, nadmiernie
zakurzonych lub podatnych na wstrząsy
mechaniczne i wibracje.
• Nie instaluj urządzenia w pozycji pochylonej.
Może ono działać tylko w pozycji poziomej.
• Nie ustawiaj urządzenia ani nie przechowuj
kaset w pobliżu przedmiotów
wykorzystujących magnesy, takich jak
kuchenki mikrofalowe lub silne głośniki.
• Nie kładź na urządzeniu żadnych ciężkich
przedmiotów.
OSTRZEŻENIE
2
• Jeżeli przeniesiesz urządzenie bezpośrednio z
zimnego do ciepłego pomieszczenia,
wewnątrz magnetowidu może nastąpić
kondensacja wilgoci i uszkodzić głowicę i
taśmę. Gdy po raz pierwszy instalujesz
urządzenie lub gdy przyniesiesz je z zimnego
do ciepłego pomieszczenia, przed podjęciem
eksploatacji odczekaj około trzech godzin.
Ostrzeżenie
Programy telewizyjne, filmy, nagrane fabrycznie
taśmy i inne materiały wideo mogą być
chronione prawami autorskimi. Nagrywanie
takich materiałów bez autoryzacji może być
niezgodne z zasadami praw autorskich.
Użytkowanie niniejszego magnetowidu do
nagrywania programów telewizji kablowej może
wymagać zgody stacji telewizji kablowej oraz/
lub właściciela tego programu.
Kompatybilne systemy telewizji
kolorowej
Niniejszy magnetowid przeznaczony jest do
nagrywania w systemie telewizji kolorowej PAL
(B/G lub D/K) oraz MESECAM (B/G lub D/K)
oraz odtwarzania w systemach telewizji
kolorowej PAL (B/G lub D/K), MESECAM
(B/G lub D/K) oraz NTSC 4.43. Nagrywanie
źródeł wideo opartych o inne systemy
kolorystyczne nie jest gwarantowane.
S
HOWVIEW jest zarajestrowanym znakiem
handlowym Gemstar Development
Corporation. Podlega ochronie patentowej.
System S
podstawie licencji Gemstar Development
Corporation.
HOWVIEW jest produkowany na
Pozbycie się Zużytego Sprzętu
(Stosowane w krajach Unii Europejskiej i
w pozostałych krajach europejskich
mających własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Poprzez upewnię się, że dyspozycja
dotycząca produktu jest poprawna, zapobiega
się potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
postępowania. Recykling materiałów pomoże
w ochronie naturalnych źródeł. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych i nformacji na
temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z naszym lokalnym biurem, ze
służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
Spis treści
Przygotowanie
Przygotowanie
4 Wykaz części i regulatorów
11 Krok 1 : Rozpakowanie
12 Krok 2 : Przygotowanie pilota
zdalnego sterowania
17 Krok 3 : Podłączenie
magnetowidu
21 Krok 4 : Nastawianie
magnetowidu funkcją Auto Set
Up (automatycznego
programowania)
25 Krok 5 : Wybieranie systemu TV
26 Nastawianie zegara
28 Przesyłanie danych
zaprogramowanych w tunerze
odbiornika TV (tylko SLVSE840N, SE740N i SX740N)
29 Wybór języka
30 Programowanie kanałów
33 Zmiana/blokowanie kanałów
38 Nastawianie dekodera Canal Plus
Operacje podstawowe
41 Odtwarzanie taśmy
44 Nagrywanie programów
telewizyjnych
48 Nagrywanie programów TV przy
użyciu timera nastawianego tarczą
(tylko SLV-SE840N)
53 Nagrywanie programów
telewizyjnych z użyciem systemu
ShowView® (tylko SLV-SE840N,
SE740N i SX740N)
58 Nagrywanie programów TV za
pomocą timera
Operacje dodatkowe
61 Odtwarzanie/wyszukiwanie z
różnymi prędkościami
63 Nastawianie czasu trwania
nagrywania
64 Synchronizowane nagrywanie
(nie jest dostępna dla SLV-SE640N
i SE440K)
66 Sprawdzanie/zmiany/anulowanie
nastawień timera
68 Nagrywanie programów
stereofonicznych i dwujęzycznych
(nie jest dostępna dla SLVSE440K)
71 Szukanie przy użyciu funkcji
indeksu (nie jest dostępna dla
SLV-SE440K)
73 Regulacja obrazu
74 Zmniejszenie zużycia energii przez
magnetowid
75 Zmiany opcji menu
Montaż taśmy
78 Podłączanie do magnetowidu lub
systemu stereo
80 Podstawowy montaż
81 Montaż audio (tylko SLV-
SE840N)
Informacje dodatkowe
82 W razie trudności
87 Dane techniczne
89 Indeks
Tyln a okł ad ka
Zasady szybkiego uruchomienia
Spis treści
3
Przygotowanie
Wykaz części i regulatorów
Szczegóły dotyczące obsługi znajdziesz na stronach podanych w nawiasach ( ).
Panel przedni
Dla SLV-SE840N
A Przełącznik ?/1 (zasilanie/stan
gotowości)
B Czujnik zdalnego sterowania (12)
C Kieszeń kasety
D Przycisk A (wyjmowanie kasety)
(41)
E Przycisk H (odtwarzania)* (41)
(61)/M (szybkiego przewijania)/
m (cofania) (42) (62)/Tarcza
Odtwarzania (42) (62)
F Przycisk x (zatrzymania) (24)
(41) (80) (81)
G Przycisk X (pauzy) (41) (52) (80)
(81)
H Przycisk REC z (nagrywania)
(45) (63) (80)
IDIAL TIMER (48)
J Przycisk AUDIO DUB (81)
K Przyciski PROGRAM +/–* (49)
(62) (73)
L Przycisk SYNCHRO REC
(synchronizowane nagrywanie)
(65)
M Gniazdka t LINE-2 L (lewe)
o R (prawe) (przykryte)* (78)
(79) (81)
Otwieranie pokrywy gniazdka
1 Naciśnij dolną część pokrywy.
2 Pociągnij do siebie górną część
pokrywy i otwórz.
*Przyciski
PROGRAM + i pokrywa złącza
posiadają wypukłą kropkę.
H (odtwarzania),
Wykaz części i regulatorów
4
Dla SLV-SE740N, SX740N oraz SE640N
Przygotowanie
A Przełącznik ?/1 (zasilanie/stan
gotowości)
B Czujnik zdalnego sterowania (12)
C Kieszeń kasety
D Przycisk A (wyjmowanie kasety)
G Przycisk X (pauzy) (41) (80) (81)
H Przycisk REC z (nagrywania)
(45) (63) (80)
I Przyciski PROGRAM +/–*
1
(62)
(73)
J Przycisk SYNCHRO REC
(synchronizowane nagrywanie)*
(65)
*1Przyciski H (odtwarzania) i
PROGRAM + posiadają wypukłą
kropkę.
2
nie jest dostępna dla SLV-SE640N
*
2
Ciąg dalszy
Wykaz części i regulatorów
5
Dla SLV-SE440K
A Przełącznik ?/1 (zasilanie/stan
gotowości)
B Przycisk A (wyjmowanie kasety)
(41)
C Czujnik zdalnego sterowania (12)
D Kieszeń kasety
E Przycisk H (odtwarzania)* (41)
(61)/M (szybkiego przewijania)/
m (cofania) (42) (62)/Tarcza
Odtwarzania (42) (62)
F Przycisk x (zatrzymania) (24)
(41) (80) (81)
G Przycisk X (pauzy) (41) (80) (81)
H Przycisk REC z (nagrywania)
(45) (63) (80)
I Przyciski PROGRAM +/–* (62)
(73)
*Przyciski H (odtwarzania) i
PROGRAM + posiadają wypukłą
kropkę.
Wykaz części i regulatorów
6
Okienko wyświetlacza
1
Dla SLV-SE840N, SE740N oraz SX740N
Przygotowanie
2
A Wskaźnik taśmy
B Wskaźnik VIDEO (18) (45)
C Wskaźnik licznika czasu/zegara/
linii/numeru kanału (42) (44) (80)
D Wskaźnik (smartlink) (19)
Dla SLV-SE640N oraz SE440K
3
45
678
E Wskaźnik TV (telewizor) (47)
F Wskaźnik STEREO (68)
G Wskaźniki prędkości taśmy (44)
H Wskaźnik timera/nagrywania (45)
(50) (55) (59)
A Wskaźnik taśmy
B Wskaźnik licznika czasu/zegara/
linii/numeru kanału (42) (44) (80)
C Wskaźnik timera (50) (55) (59)
D Wskaźnik nagrywania (45)
E Wskaźnik STEREO* (68)
F Wskaźnik VIDEO (18) (45)
G Wskaźnik odtwarzania
* nie jest dostępna dla SLV-SE440K
Ciąg dalszy
Wykaz części i regulatorów
7
Panel tylny
Dla SLV-SE840N, SE740N, SX740N oraz SE640N
Dla SLV-SE440K
A Złącze (wejście z anteny
głównej) (17) (18)
B Złącze LINE-3 (DEC/EXT)*
Złącze LINE-2 (DEC/EXT)*
(20) (38) (79)
C Przewód sieciowy (17) (18)
D Gniazdka AUDIO (OUT/
SORTIE) R/D (prawe) L/G
(lewe)*
Wykaz części i regulatorów
8
3
(20)
E Złącze LINE-1 (EURO AV) (18)
(38) (78)
1
2
F Złącze (wyjście do odbiornika
TV) (17) (18)
*1SLV-SE840N
2
*
SLV-SE740N, SX740N, SE640N i
SE440K
*3nie jest dostępna dla SLV-SE640N
Pilot zdalnego sterowania
123
456
789
0
A Przycisk Z (wyjmowanie kasety)
(41)
B Przycisk (szerokoekranowy)
(dla odbiornika TV) (14) (15)
C Przycisk DISPLAY
(wyświetlacz) (14) (42) (45)
D Przycisk COUNTER (licznik
taśmy)/REMAIN (pozostały czas)
(45)
E Przyciski numeryczne
programów*
1
(13) (46)
F Przycisk - (dziesiątek) (13) (46)
G Przycisk / (Teletekst) (dla
odbiornika TV)*
2
(14)
H Przyciski 2 (głośności) +/– (dla
odbiornika TV) (13)
Przygotowanie
I Przycisk a wł. zasilania TV/
wybieranie trybu TV
odbiornika TV)*
2
(14)
(dla
J Przycisk z REC (nagrywania)
(45) (63)
K Przycisk SP (normalne
odtwarzanie)/LP (wydłużone
odtwarzanie) (44)
L Przycisk MENU (26) (66)
M Przycisk X (pauzy)/M (26) (41)
Przycisk x (zatrzymania)/m (26)
(41)
Przycisk m (cofania)/< (26)
(42) (62)
Przycisk M (szybkiego
przewijania)/, (26) (41) (62)
Przycisk H (odtwarzania)/OK*
(26) (41) (61)
*1Przyciski H (odtwarzania), AUDIO
MONITOR, numer 5 i PROG +
posiadają wypukłą kropkę.
2
tylko SLV-SE840N
*
1
Ciąg dalszy
Wykaz części i regulatorów
9
123
456
789
0
N Przełącznik [TV] / [VIDEO]
(telewizor/magnetowid) zdalnego
sterowania (12)
O Przełącznik ?/1 (zasilanie/stan
gotowości) (13) (15) (55)
P Przycisk AUDIO MONITOR*
1*3
(14) (69)
Q Przycisk t TV/VIDEO (13) (18)
(45)
R Przycisk CLEAR (42) (54) (66)
S Przycisk INPUT SELECT (44)
(59) (80)
T Przyciski PROG (program) +/–*
1
(13) (44)
c / C Przyciski dostępu do
strony Teletekstu
2
TV)*
(14)
U Przycisk y SLOW*
V Przycisk ×2*
(dla odbiornika
4
(61)
4
(61)
W Przyciski ./> (szukanie
indeksu)*
3*4
(71)
X Przycisk TIMER (53) (58)
*1Przyciski H (odtwarzania), AUDIO
MONITOR, numer 5 i PROG +
posiadają wypukłą kropkę.
2
tylko SLV-SE840N
*
3
*
nie jest dostępna dla SLV-SE440K
4
Przyciski FASTEXT (dla odbiornika
*
TV) (tylko SLV-SE840N)
Wykaz części i regulatorów
10
Krok 1 : Rozpakowanie
Sprawdź, czy z magnetowidem otrzymałeś następujące wyposażenie:
• Pilot zdalnego sterowania• Kabel antenowy
• Baterie R6 (rozmiaru AA)
Uwaga
• Znajdujący się w wyposażeniu pilot przeznaczony jest do użycia wyłącznie z tym
magnetowidem.
Przygotowanie
Sposób użycia instrukcji obsługi
Instrukcja zawiera wskazówki obsługi przeznaczone dla 5 modeli: Dla
SLV-SE840N, SE740N, SX740N, SE640N oraz SE440K. Sprawdź nazwę
modelu na tylnym panelu magnetowidu.
Model o symbolu SLV-SE840N został tu użyty do celów ilustracyjnych.
Ewentualne różnice w obsłudze zostały odpowiednio zaznaczone w tekście,
np. „tylko SLV-SE840N”.
Instrukcja obsługi wyjaśnia głównie operacje przy użyciu pilota, ale te same
operacje mogą zostać także wykonane przy użyciu przycisków na
magnetowidzie, posiadających takie same lub podobne nazwy.
Rozpakowanie
11
Krok 2 : Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania
Wkładanie baterii
Włóż dwie baterie R6
(rozmiaru AA), dopasowując
bieguny + i – do diagramu
wewnątrz kieszeni baterii.
Włóż baterię stroną z biegunem
ujemnym (–), następnie
popchnij naciskając, aby strona
z biegunem dodatnim (+)
weszła na miejsce.
Używanie pilota
Czujnik zdalnego sterowania
zdalnego sterowania
Możesz używać pilota zdalnego
sterowania do obsługi
niniejszego magnetowidu oraz
odbiornika TV firmy Sony.
Możesz obsługiwać odbiornik
TV firmy Sony przyciskami
oznaczonymi kropką (•).
Załączony pilot nie będzie
działać, jeżeli odbiornik TV nie
posiada oznaczenia ,
umieszczonego w pobliżu
czujnika zdalnego sterowania.
Aby obsługiwaćUstaw [TV] / [VIDEO] w pozycji
Magnetowid[VIDEO] i skieruj na czujnik zdalnego sterowania na
magnetowidzie
Odbiornik TV
firmy Sony
[TV] i skieruj na czujnik zdalnego sterowania na
odbiorniku TV
[TV] /
[VIDEO]
123
456
789
0
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
12
?/1
Przygotowanie
DISPLAY
-
/
2 +/–
a
123
456
789
0
AUDIO MONITOR
t TV/VIDEO
Przyciski
numeryczne
programów
PROG +/–/
c / C
Przyciski FASTEXT
Przyciski obsługi odbiornika TV
AbyNaciśnij
Włączyć stan gotowości odbiornika TV?/1
Wybrać źródło sygnału wejściowego na wejście
z anteny lub wejście liniowe
Wybrać program TVPrzyciski numeryczne
Wyregulować głośność odbiornika TV2 +/–
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
t TV/VIDEO
programów, -, PROG +/–
Ciąg dalszy
13
AbyNaciśnij
Przełączyć na TV (Teletekst wył.)*
Przełączyć na Teletekst*
Wybrać dźwięk*
2
Użyć FASTEXT*
1
1
1
Przywołać wyświetlenie na ekranie
Zmienić stronę Teletekstu*
1
Włączyć lub wyłączyć tryb szerokiego ekranu
a (TV)
/ (Teletekst)
AUDIO MONITOR
Przyciski FASTEXT
DISPLAY
c / C
(szerokoekranowy)
(Wide) szerokokątnego odbiornika TV Sony
(Dla szerokokątnych odbiorników innych
producentów, zobacz „Obsługa innych
odbiorników TV pilotem zdalnego sterowania
(tylko SLV-SE840N)” niżej.)
Uwagi
• Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na trzy do sześciu
miesięcy.
• Jeżeli nie używasz pilota zdalnego sterowania przez dłuższy czas, wyjmij
baterie, aby uniknąć możliwych uszkodzeń wynikłych z wycieku elektrolitu.
• Nie używaj jednocześnie nowej i starej baterii.
• Nie używaj jednocześnie baterii różnych typów.
• Nie zostawiaj pilota w miejscu bardzo gorącym lub bardzo wilgotnym.
• Nie dopuszczaj do dostania się ciał obcych do obudowy pilota, szczególnie
podczas wymiany baterii.
• Nie narażaj czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie światło słoneczne
lub aparatu oświetleniowego. Może to być przyczyną usterki.
• Niektóre przyciski mogą nie działać przy użyciu niektórych odbiorników TV
firmy Sony.
1
tylko SLV-SE840N
*
2
*
nie jest dostępna dla SLV-SE440K
Obsługa innych odbiorników TV pilotem zdalnego
sterowania (tylko SLV-SE840N)
Niniejszy pilot zdalnego sterowania przystosowany jest fabrycznie do
obsługi innych niż Sony odbiorników telewizyjnych. Jeżeli rodzaj
Twojego odbiornika TV jest wyszczególniony w następującej tabeli,
ustaw odpowiedni numer kodu producenta.
Ustaw [TV] / [VIDEO] na górze pilota zdalnego sterowania w pozycji
1
[TV].
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
14
Naciśnij i przytrzymaj ?/1 i wprowadź numer kodu Twojego
2
odbiornika TV przyciskami numerycznymi kanałów TV. Następnie
zwolnij ?/1.
Do obsługi odbiornika TV możesz teraz używać następujących
przycisków:
*1Aby włączać i wyłączać tryb szerokiego ekranu, naciskaj
(szerokoekranowy).
*2Aby wybrać żądany tryb szerokiego ekranu, naciśnij (szerokoekranowy),
a następnie naciskaj 2 +/–.
3
*
Naciśnij (szerokoekranowy). Na ekranie pojawi się menu. Następnie
naciskaj M/m/</,, aby wybrać żądany tryb szerokiego ekranu i naciśnij
OK.
Ciąg dalszy
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
15
Wskazówka
• Jeżeli prawidłowo nastawisz numer kodu odbiornika TV podczas gdy jest
włączony, wyłączy się on automatycznie.
Uwagi
• Jeżeli wprowadzisz nowy numer kodu, uprzednio zaprogramowany kod
zostanie usunięty.
• Jeżeli odbiornik TV używa innego systemu zdalnego sterowania niż
zaprogramowany do współpracy z magnetowidem, nie możesz obsługiwać
odbiornika TV niniejszym pilotem zdalnego sterowania.
• Gdy wymienisz baterie w pilocie zdalnego sterowania, numer kodu może się
zmienić. Wprowadź odpowiedni numer kodu przy każdej zmianie baterii.
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
16
Krok 3 : Podłączenie magnetowidu
Jeżeli Twój odbiornik TV jest wyposażony w złącze scart (EURO-AV),
zobacz str. 18.
Jeżeli Twój odbiornik TV nie jest wyposażony w złącze
scart (EURO-AV)
AERIAL IN
Kabel antenowy (w wyposażeniu)
: Przepływ sygnałów
Przygotowanie
Przewód
sieciowy
Do sieci
zasilającej
1
2
3
Odłącz kabel antenowy od
odbiornika TV i podłącz do złącza
na panelu tylnym magnetowidu.
Znajdującym się w wyposażeniu
kablem antenowym połącz złącza
magnetowidu i wejście anteny
Twojego odbiornika TV.
Podłącz przewód sieciowy do sieci.
Uwaga
• Jeżeli połączysz magnetowid i odbiornik TV tylko kablem antenowym,
niezbędne będzie dostrojenie odbiornika TV do magnetowidu (zobacz
str. 21).
Ciąg dalszy
Podłączenie magnetowidu
17
Jeżeli Twój odbiornik TV jest wyposażony w złącze
scart (EURO-AV)
Złącze scart
(EURO-AV)
: Przepływ sygnałów
1
2
3
AERIAL IN
Kabel antenowy
(w wyposażeniu)
Kabel złącza scart (nie w wyposażeniu)
Odłącz kabel antenowy od
odbiornika TV i podłącz do
złącza na panelu tylnym
magnetowidu.
Znajdującym się w wyposażeniu
kablem antenowym połącz
złącze magnetowidu i wejście
anteny Twojego odbiornika TV.
Opcjonalnym kablem scart
połącz gniazdo LINE-1 (EURO
AV) na magnetowidzie i złącze
scart (EURO-AV) na
odbiorniku TV.
Połączenie to poprawia jakość
obrazu i dźwięku. Kiedy chcesz
oglądać obraz z magnetowidu,
naciśnij t TV/VIDEO, aby
pojawił się wskaźnik VIDEO na
wyświetlaczu.
LINE-1 (EURO AV)
Przewód
sieciowy
Do sieci
zasilającej
4
Podłączenie magnetowidu
18
Podłącz przewód sieciowy do sieci.
O funkcji SMARTLINK (nie jest dostępna dla SLV-SE640N oraz
SE440K)
Jeżeli podłączony odbiornik TV jest
kompatybilny z takimi systemami
jak SMARTLINK,
MEGALOGIC*
Q-Link*
3
, EURO VIEW LINK*4 lub T-V LINK*5, funkcja
SMARTLINK magnetowidu zostaje uruchomiona automatycznie po
zakończeniu czynności podanych na poprzedniej stronie (wskaźnik
pojawi się na wyświetlaczu magnetowidu po włączeniu odbiornika TV).
Możesz korzystać z następujących właściwości funkcji SMARTLINK.
• Bezpośrednie nagrywanie z odbiornika TV
Jeżeli magnetowid jest włączony, możesz z łatwością nagrać to, co
akurat oglądasz. Szczegóły zobacz „Nagrywanie aktualnie
oglądanego programu (Bezpośrednie nagrywanie z odbiornika TV)
(nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K)” na str. 47.
• Odtwarzanie jednym dotknięciem
Za pomocą funkcji odtwarzania jednym dotknięciem możesz
automatycznie rozpocząć odtwarzanie bez potrzeby włączania
odbiornika TV. Szczegóły zobacz „Automatyczne rozpoczęcie
odtwarzania jednym przyciskiem (Odtwarzanie jednym dotknięciem)
(nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K)” na str. 43.
• Menu jednym dotknięciem
Jeżeli magnetowid jest włączony, możesz włączyć odbiornik TV,
przestawić odbiornik TV na kanał wideo oraz wyświetlić wskazania
magnetowidu na ekranie automatycznie, naciskając MENU na
pilocie zdalnego sterowania.
• Timer jednym dotknięciem
Jeżeli magnetowid jest włączony, możesz włączyć odbiornik TV,
przestawić odbiornik TV na kanał wideo oraz wyświetlić menu
nagrywania z timerem (menu PROGRAMOWANIE TIMERA lub
menu SHOWVIEW) automatycznie naciskając TIMER na pilocie
zdalnego sterowania.
Używając RODZ. TIMERA w menu LATWA OBSLUGA możesz
wybrać, które menu nagrywania za pomocą timera będzie
wyświetlone (zobacz str. 77).
• NexTView Download
Możesz z łatwością nastawić timer używając funkcji przesyłania
następnego programu NexTView na odbiorniku TV. Sprawdź w
instrukcji obsługi odbiornika TV.
*1„MEGALOGIC” jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Grundig
Corporation.
*2„EASYLINK” jest znakiem handlowym firmy Philips Corporation.
3
*
„Q-Link” jest znakiem handlowym firmy Panasonic Corporation.
4
*
„EURO VIEW LINK” jest znakiem handlowym firmy Toshiba Corporation.
5
„T-V LINK” jest znakiem handlowym firmy JVC Corporation.
*
1
, EASYLINK*2,
Przygotowanie
Uwaga
• Wyżej wymienione funkcje mogą nie działać w niektórych odbiornikach TV.
Ciąg dalszy
Podłączenie magnetowidu
19
Dodatkowe podłączenia
Do systemu
stereofonicznego (nie
jest dostępna dla SLVSE640N i SE440K)
Możesz poprawić jakość
dźwięku podłączając
system stereofoniczny do
gniazd AUDIO R/D L/G
jak pokazano po prawej
stronie.
Do tunera satelitarnigo
lub cyfrowego z Linią
Bezpośredniego
Połączenia
Używając funkcji Linii
Bezpośredniego
Połączenia, możesz oglądać
na odbiorniku TV
programy z tunera
satelitarnigo lub cyfrowego
podłączonego do tego
magnetowidu, nawet kiedy
magnetowid jest wyłączony. Kiedy włączysz tuner satelitarny lub
cyfrowy, magnetowid, nie włączając się, automatycznie przekazuje
sygnał z tunera satelitarnego lub cyfrowego do odbiornika TV.
AUDIO R/D L/G
Kabel audio (nie w wyposażeniu)
: Przepływ sygnałów
LINE-3 (DEC/EXT)*
LINE-2 (DEC/EXT)*
Kabel złącza scart (nie w wyposażeniu)
: Przepływ sygnałów
1
lub
2
LINE IN
LINE
OUT
1
2
Uwagi
• Funkcja Linii Bezpośredniego Połączenia nie będzie działać właściwie, jeżeli
TRYB ECO. w menu USTAWIENIA UZYTKOWNIKA jest nastawiony na
ECO2. Nastaw TRYB ECO. na WYL lub ECO1. aby zapewnić prawidłowe
działanie (zobacz str. 74).
• Oglądanie programów na odbiorniku TV w czasie nagrywania jest
niemożliwe, z wyjątkiem nagrywania programu satelitarnego lub cyfrowego.
• Funkcja ta może nie działać w wypadku niektórych tunerów cyfrowych lub
TV satelitarnej.
• Gdy magnetowid jest wyłączony, nastaw odbiornik TV na kanał wideo.
1
SLV-SE840N
*
2
*
SLV-SE740N, SX740N, SE640N i SE440K
Podłączenie magnetowidu
20
Podłącz tuner satelitarny lub cyfrowy do złącza LINE-3 (DEC/
EXT)*
1
lub LINE-2 (DEC/EXT)*
2
jak pokazano wyżej.
Wyłącz magnetowid.
Aby oglądać program, włącz tuner satelitarny lub cyfrowy oraz
odbiornik TV.
Krok 4 : Nastawianie magnetowidu
funkcją Auto Set Up
(automatycznego
programowania)
Zanim pierwszy raz użyjesz magnetowidu, nastaw go używając funkcji
automatycznego programowania. Funkcją tą możesz nastawić język wyświetleń
na ekranie, przypisać kanałom stacje telewizyjne, zaprogramować kanały z
przewodnika TV do wykorzystania z systemem ShowView* i zaprogramować
automatycznie zegar magnetowidu*.
Przygotowanie
1
2
Włącz odbiornik TV i ustaw go na kanał wideo.
Jeżeli odbiornik TV nie jest wyposażony w złącze Scart
(EURO-AV), nastrój odbiornik TV na kanał 32 (początkowy
kanał RF dla tego magnetowidu). Szczegóły dotyczące
strojenia odbiornika TV podane są w jego instrukcji obsługi.
Jeżeli obraz nie jest wyraźny, zobacz w „Aby zmienić kanał
RF” na str. 23.
Podłącz przewód sieciowy do
sieci.
Magnetowid włączy się
automatycznie i na ekranie TV
EHiszpania
SSzwecja
CHSzwajcaria
TRTurcja
GRGrecja
HUWęgry
PLPolska
CZCzechy
INNEInne państwa
Naciskaj M/m/</, aby wybrać
skrót dla Twojego państwa z
OK
tablicy w kroku 4, następnie
naciśnij OK.
A
B
DK
FIN
D
NL
WYBÓR
SYSTEM
SYSTEM
WYBOR KRAJU
I
N
P
E
S
CH
:
WYJDZ MENU:OK:USTAW
SYSTEM SELECT
– B/G
D/K–
TR
GR
HU
PL
CZ
INNE
Jeżeli nazwa Twojego państwa
nie jest zamieszczona, wybierz
INNE.
WYBÓR
:
MENU:OK:
WYJDZUSTAW
•SLV-SE440K
Pojawi sie menu wyboru
państwa SYSTEM SELECT.
• SLV-SE840N, SE740N, SX740N i SE640N
Zaczyna się STROJENIE AUTOMATYCZNE (menu
SYSTEM SELECT zostaje pominięte w tych modelach).
Nastawianie magnetowidu funkcją Auto Set Up (automatycznego programowania)
22
6
Naciśnij M/m/</, aby wybrać
odpowiedni system TV, następnie
OK
naciśnij OK.
Magnetowid rozpocznie
wyszukiwanie wszystkich
STROJENIE AUTOMATYCZNE
PROSZE CZEKAC
40%
odbieralnych kanałów i
zaprogramuje je (w kolejności
WYJDZ
MENU:
odpowiedniej dla obszaru z
którego odbierasz).
Jeżeli chcesz zmienić kolejność kanałów lub zablokować
niepożądane kanały, zobacz „Zmiana/blokowanie kanałów” na
str. 33.
Po zakończeniu wyszukiwania lub przesyłania, pojawi się
bieżący czas dla stacji które nadają sygnał czasu. Jeżeli czas się
nie pojawi, nastaw zegar ręcznie. Zobacz „Nastawianie zegara”
na str. 26.
Dla SLV-SE640N oraz SE440K
Pojawi się menu nastawiania zegara. Zobacz „Nastawianie
zegara” na str. 26.
Aby anulować funkcję automatycznego programowania
Naciśnij MENU.
Aby zmienić kanał RF
Jeżeli obraz na ekranie TV jest niewyraźny, zmień kanał RF na
magnetowidzie i odbiorniku TV. Wybierz INSTALACJA z menu,
następnie naciskaj M/m aby podświetlić KANAL WYJSCIOWY i
naciśnij ,. Wybierz kanał RF naciskając przyciski M/m. Następnie
dostrój odbiornik TV do nowego kanału RF, tak aby pojawił się
wyraźny obraz.
Przygotowanie
Wskazówka
• Jeżeli chcesz zmienić język wyświetlenia wskazań na ekranie z nastawionego
funkcją automatycznego programowania na inny, zobacz str. 29.
Ciąg dalszy
Nastawianie magnetowidu funkcją Auto Set Up (automatycznego programowania)
23
Uwagi
• Przy każdym użyciu funkcji automatycznego programowania, niektóre
nastawienia zostaną wyzerowane (ShowView*, timer, itp.). W takim
wypadku należy je nastawić ponownie.
• Automatyczne programowanie rozpoczyna się samoistnie tylko przy
pierwszym po zakupie magnetowidu podłączeniu przewodu sieciowego do
sieci.
• Po użyciu funkcji automatycznego programowania (Auto Set Up), skróty
języków nie pojawią się automatycznie gdy ponownie podłączysz przewód
sieciowy do sieci. Aby ponownie użyć funkcji automatycznego
programowania (Auto Set Up), naciśnij MENU, następnie naciskaj M/m/</
, aby podświetlić INSTALACJA i naciśnij OK. Naciskaj M/m aby
podświetlić STROJENIE AUTOMATYCZNE, następnie powtórz całą
procedurę, począwszy od kroku 4.
• Automatyczne programowanie może zostać wykonane przez naciśnięcie
x (zatrzymanie) na magnetowidzie
i przytrzymanie przez 5 sekund lub
dłużej, gdy kaseta nie jest włożona.
* nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K
Nastawianie magnetowidu funkcją Auto Set Up (automatycznego programowania)
24
Krok 5 : Wybieranie systemu TV
Konieczne jest wybranie systemu TV odpowiedniego dla obszaru z którego
odbierasz program.
Przygotowanie
Przed rozpoczęciem
...
• Włącz magnetowid i odbiornik TV.
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo.
• Umiejscowienie przycisków znajdziesz w „Wykaz części i regulatorów”.
1
2
3
MENU
OK
OK
OK
Naciśnij MENU, następnie
naciskaj M/m/</,, aby
podświetlić INSTALACJA i
naciśnij OK.
STROJENIE AUTOMATYCZNE
STROJENIE RECZNE
SMARTLINK
SYSTEM TV
WYBÓR
:
OK:KONIEC
Naciskaj M/m, aby podświetlić
SYSTEM TV, następnie naciśnij
,.
STROJENIE AUTOMATYCZNE
STROJENIE RECZNE
SMARTLINK
SYSTEM TV
WYBÓR
:
OK:KONIEC
Naciśnij , aby wybrać odpowiedni system TV. Wybierz „G”
dla systemu telewizji B/G lub „K” dla systemu telewizji D/K.
USTAW
WYJDZ
USTAW
WYJDZ
:G
:G
32:KANAL WYJSCIOWY
:
MENU:
32:KANAL WYJSCIOWY
:
MENU:
4
MENU
Naciśnij MENU, aby opuścić menu.
Wybieranie systemu TV
25
Nastawianie zegara
Aby prawidłowo używać funkcji timera, należy nastawić czas i datę w
magnetowidzie.
Funkcja automatycznego nastawiania czasu* działa tylko gdy stacja nadająca w
Twojej okolicy nadaje sygnał czasu.
Przed rozpoczęciem
...
• Włącz magnetowid i odbiornik TV.
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo.
• Umiejscowienie przycisków znajdziesz w „Wykaz części i regulatorów”.
1
2
3
MENU
OK
OK
OK
Naciśnij MENU, następnie
naciskaj M/m/</,, aby
podświetlić USTAWIENIE
ZEGARA i naciśnij OK.
Naciskaj M/m aby nastawić
godzinę.
Naciśnij , aby wybrać minuty i
nastaw minuty naciskając M/m.
1 2 01 STY/0:20
ZEGAR AUTOWL:
WYBÓR
:
KONIEC
1 8 01 STY/0:20
ZEGAR AUTOWL:
WYBÓR
:
KONIEC
1 8 31 STY/0:20
ZEGAR AUTOWL:
USTAW::
WYJDZ
USTAW::
WYJDZ
04/
CZW
04/
CZW
04/
CZW
MENUOK:
MENUOK:
Nastawianie zegara
26
WYBÓR
KONIEC
USTAW::
:
WYJDZ
MENUOK:
4
Nastaw kolejno dzień, miesiąc i
rok, naciskając , aby wybrać
OK
pozycję do nastawienia oraz
naciskaj M/m aby wybrać cyfry,
następnie naciśnij ,.
Dzień tygodnia ustawiany jest
automatycznie.
18 382WRZ/0:20
ZEGAR AUTOWL:
WYBÓR
KONIEC
:
USTAW::
WYJDZ
04 /
WTO
MENUOK:
Przygotowanie
5
6
Naciskaj M/m aby wybrać WL dla
funkcji automatycznego
OK
nastawiania zegara*.
Magnetowid automatycznie
nastawi zegar zgodnie z sygnałem
czasu nadawanym na kanałach
od PR 1 do PR 5.
18 382WRZ/0:20
ZEGAR AUTOWL:
WYBÓR
KONIEC
:
USTAW::
WYJDZ
04/
WTO
Jeżeli nie potrzebujesz funkcji
automatycznego nastawiania
czasu, wybierz WYL.
MENU
Wskazówki
• Jeżeli ustawisz ZEGAR AUTO* w pozycji WL, funkcja automatycznego
• Aby podczas nastawiania zmienić cyfry, naciśnij < celem powrotu do
* nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K
Naciśnij MENU, aby opuścić menu.
nastawiania czasu włączy się za każdym razem gdy wyłączysz magnetowid.
Czas jest regulowany automatycznie, w odniesieniu do sygnału czasu
odbieranego ze stacji.
pozycji, którą chcesz zmienić, po czym wybierz cyfry naciskając M/m.
MENUOK:
Nastawianie zegara
27
Przesyłanie danych zaprogramowanych
w tunerze odbiornika TV
(tylko SLV-SE840N, SE740N i SX740N)
Możesz przesłać dane zaprogramowane w tunerze odbiornika TV do
magnetowidu i nastroić magnetowid zgodnie z tymi danymi, używając
połączenia SMARTLINK.
Przed rozpoczęciem
...
• Włącz magnetowid i odbiornik TV.
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo.
• Umiejscowienie przycisków znajdziesz w „Wykaz części i regulatorów”.
1
2
3
MENU
OK
OK
OK
Naciśnij MENU, następnie
naciskaj M/m/</,, aby
podświetlić INSTALACJA i
naciśnij OK.
Naciskaj M/m, aby podświetlić
SMARTLINK, następnie
naciśnij ,.
Naciskaj M/m, aby podświetlić
PRZEKAZ KANALOW TV,
następnie naciśnij ,. Naciśnij
, ponownie. Funkcja
przesyłania zaprogramowanych
STROJENIE AUTOMATYCZNE
STROJENIE RECZNE
SMARTLINK
SYSTEM TV
WYBÓR
:
OK:KONIEC
SMARTLINK
PRZEKAZ KANALOW TV
TV NAGR. BEZPO : WL
:
WYBÓR
KONIEC
PRZEKAZ KANALOW TV
PROSZE CZEKAC
danych rozpocznie się, a podczas
przesyłania wskaźnik będzie
migał na wyświetlaczu.
OK:MENU
:G
USTAW
WYJDZ
USTAW::
WYJDZ
32:KANAL WYJSCIOWY
:
MENU:
MENUOK:
40%
:KONIECWYJDZ
Przesyłanie danych zaprogramowanych w tunerze odbiornika TV (tylko SLV-SE840N, SE740N i SX740N)
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.