Sony SLV-SE740N, SLV-SE440K, SLV-SE640N, SLV-SX740N, SLV-SE840N User Manual [pl]

3-090-242-33 (1) PL
Video Cassette Recorder
Instrukcja obsługi
PAL
SLV-SE840N SLV-SE740N SLV-SX740N SLV-SE640N SLV-SE440K
© 2004 Sony Corporation
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym nie otwieraj obudowy. Naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np. wazonów, może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem.
Przewód sieciowy może być wymieniony tylko w upoważnionym punkcie serwisowym.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
• Napięcie zasilania niniejszego urządzenia wynosi od 220 do 240 V prądu zmiennego, 50 Hz. Sprawdź, czy napięcie operacyjne jest zgodne z napięciem lokalnym.
• Jeżeli jakikolwiek przedmiot dostanie się do wnętrza urządzenia odłącz je od sieci i przed podjęciem dalszej eksploatacji oddaj urządzenie do przeglądu wykwalifikowanemu personelowi.
• Urządzenie nie jest odłączone od sieci dopóki jest podłączone do gniazda ściennego, nawet jeżeli samo urządzenie jest wyłączone.
• Jeżeli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas, odłącz je od sieci. Aby odłączyć przewód zasilania prądem zmiennym, ciągnij za wtyk, nie za sam przewód.
Instalacja
• Nie umieszczaj tego urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub podobne miejsce.
• Aby zapobiec gromadzeniu się ciepła wewnątrz urządzenia, zapewnij odpowiednią wentylację.
• Nie ustawiaj urządzenia na miękkich powierzchniach (dywany, koce, itp.) ani blisko tkanin (zasłony, draperie), które blokują otwory wentylacyjne.
• Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub przewody grzejne, w miejscach narażonych na bezpośrednie światło słoneczne, nadmiernie zakurzonych lub podatnych na wstrząsy mechaniczne i wibracje.
• Nie instaluj urządzenia w pozycji pochylonej. Może ono działać tylko w pozycji poziomej.
• Nie ustawiaj urządzenia ani nie przechowuj kaset w pobliżu przedmiotów wykorzystujących magnesy, takich jak kuchenki mikrofalowe lub silne głośniki.
• Nie kładź na urządzeniu żadnych ciężkich przedmiotów.
OSTRZEŻENIE
• Jeżeli przeniesiesz urządzenie bezpośrednio z zimnego do ciepłego pomieszczenia, wewnątrz magnetowidu może nastąpić kondensacja wilgoci i uszkodzić głowicę i taśmę. Gdy po raz pierwszy instalujesz urządzenie lub gdy przyniesiesz je z zimnego do ciepłego pomieszczenia, przed podjęciem eksploatacji odczekaj około trzech godzin.
Ostrzeżenie
Programy telewizyjne, filmy, nagrane fabrycznie taśmy i inne materiały wideo mogą być chronione prawami autorskimi. Nagrywanie takich materiałów bez autoryzacji może być niezgodne z zasadami praw autorskich. Użytkowanie niniejszego magnetowidu do nagrywania programów telewizji kablowej może wymagać zgody stacji telewizji kablowej oraz/ lub właściciela tego programu.
Kompatybilne systemy telewizji kolorowej
Niniejszy magnetowid przeznaczony jest do nagrywania w systemie telewizji kolorowej PAL (B/G lub D/K) oraz MESECAM (B/G lub D/K) oraz odtwarzania w systemach telewizji kolorowej PAL (B/G lub D/K), MESECAM (B/G lub D/K) oraz NTSC 4.43. Nagrywanie źródeł wideo opartych o inne systemy kolorystyczne nie jest gwarantowane.
S
HOWVIEW jest zarajestrowanym znakiem
handlowym Gemstar Development Corporation. Podlega ochronie patentowej. System S podstawie licencji Gemstar Development Corporation.
HOWVIEW jest produkowany na
Pozbycie się Zużytego Sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnię się, że dyspozycja dotycząca produktu jest poprawna, zapobiega się potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego postępowania. Recykling materiałów pomoże w ochronie naturalnych źródeł. W celu uzyskania bardziej szczegółowych i nformacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z naszym lokalnym biurem, ze służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Spis treści
Przygotowanie
Przygotowanie
4 Wykaz części i regulatorów 11 Krok 1 : Rozpakowanie 12 Krok 2 : Przygotowanie pilota
zdalnego sterowania
17 Krok 3 : Podłączenie
magnetowidu
21 Krok 4 : Nastawianie
magnetowidu funkcją Auto Set Up (automatycznego programowania)
25 Krok 5 : Wybieranie systemu TV 26 Nastawianie zegara 28 Przesyłanie danych
zaprogramowanych w tunerze odbiornika TV (tylko SLV­SE840N, SE740N i SX740N)
29 Wybór języka 30 Programowanie kanałów 33 Zmiana/blokowanie kanałów 38 Nastawianie dekodera Canal Plus
Operacje podstawowe
41 Odtwarzanie taśmy 44 Nagrywanie programów
telewizyjnych
48 Nagrywanie programów TV przy
użyciu timera nastawianego tarczą (tylko SLV-SE840N)
53 Nagrywanie programów
telewizyjnych z użyciem systemu ShowView® (tylko SLV-SE840N, SE740N i SX740N)
58 Nagrywanie programów TV za
pomocą timera
Operacje dodatkowe
61 Odtwarzanie/wyszukiwanie z
różnymi prędkościami
63 Nastawianie czasu trwania
nagrywania
64 Synchronizowane nagrywanie
(nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K)
66 Sprawdzanie/zmiany/anulowanie
nastawień timera
68 Nagrywanie programów
stereofonicznych i dwujęzycznych (nie jest dostępna dla SLV­SE440K)
71 Szukanie przy użyciu funkcji
indeksu (nie jest dostępna dla SLV-SE440K)
73 Regulacja obrazu 74 Zmniejszenie zużycia energii przez
magnetowid
75 Zmiany opcji menu
Montaż taśmy
78 Podłączanie do magnetowidu lub
systemu stereo
80 Podstawowy montaż 81 Montaż audio (tylko SLV-
SE840N)
Informacje dodatkowe
82 W razie trudności 87 Dane techniczne 89 Indeks
Tyln a okł ad ka
Zasady szybkiego uruchomienia
Spis treści

Przygotowanie

Wykaz części i regulatorów
Szczegóły dotyczące obsługi znajdziesz na stronach podanych w nawiasach ( ).
Panel przedni
Dla SLV-SE840N
A Przełącznik ?/1 (zasilanie/stan
gotowości)
B Czujnik zdalnego sterowania (12) C Kieszeń kasety D Przycisk A (wyjmowanie kasety)
(41)
E Przycisk H (odtwarzania)* (41)
(61)/M (szybkiego przewijania)/ m (cofania) (42) (62)/Tarcza Odtwarzania (42) (62)
F Przycisk x (zatrzymania) (24)
(41) (80) (81)
G Przycisk X (pauzy) (41) (52) (80)
(81)
H Przycisk REC z (nagrywania)
(45) (63) (80)
I DIAL TIMER (48) J Przycisk AUDIO DUB (81) K Przyciski PROGRAM +/–* (49)
(62) (73)
L Przycisk SYNCHRO REC
(synchronizowane nagrywanie) (65)
M Gniazdka t LINE-2 L (lewe)
o R (prawe) (przykryte)* (78)
(79) (81)
Otwieranie pokrywy gniazdka
1 Naciśnij dolną część pokrywy. 2 Pociągnij do siebie górną część
pokrywy i otwórz.
*Przyciski
PROGRAM + i pokrywa złącza posiadają wypukłą kropkę.
H (odtwarzania),
Wykaz części i regulatorów
Dla SLV-SE740N, SX740N oraz SE640N
Przygotowanie
A Przełącznik ?/1 (zasilanie/stan
gotowości)
B Czujnik zdalnego sterowania (12) C Kieszeń kasety D Przycisk A (wyjmowanie kasety)
(41)
E Przycisk H (odtwarzania)*
1
(41) (61)/M (szybkiego przewijania)/ m (cofania) (42) (62)/Tarcza Odtwarzania (42) (62)
F Przycisk x (zatrzymania) (24)
(41) (80) (81)
G Przycisk X (pauzy) (41) (80) (81) H Przycisk REC z (nagrywania)
(45) (63) (80)
I Przyciski PROGRAM +/–*
1
(62)
(73)
J Przycisk SYNCHRO REC
(synchronizowane nagrywanie)* (65)
*1Przyciski H (odtwarzania) i
PROGRAM + posiadają wypukłą kropkę.
2
nie jest dostępna dla SLV-SE640N
*
2
Ciąg dalszy
Wykaz części i regulatorów
Dla SLV-SE440K
A Przełącznik ?/1 (zasilanie/stan
gotowości)
B Przycisk A (wyjmowanie kasety)
(41)
C Czujnik zdalnego sterowania (12) D Kieszeń kasety E Przycisk H (odtwarzania)* (41)
(61)/M (szybkiego przewijania)/ m (cofania) (42) (62)/Tarcza
Odtwarzania (42) (62)
F Przycisk x (zatrzymania) (24)
(41) (80) (81)
G Przycisk X (pauzy) (41) (80) (81) H Przycisk REC z (nagrywania)
(45) (63) (80)
I Przyciski PROGRAM +/–* (62)
(73)
*Przyciski H (odtwarzania) i
PROGRAM + posiadają wypukłą kropkę.
Wykaz części i regulatorów
Okienko wyświetlacza
1
Dla SLV-SE840N, SE740N oraz SX740N
Przygotowanie
2
A Wskaźnik taśmy B Wskaźnik VIDEO (18) (45) C Wskaźnik licznika czasu/zegara/
linii/numeru kanału (42) (44) (80)
D Wskaźnik (smartlink) (19)
Dla SLV-SE640N oraz SE440K
3
45
678
E Wskaźnik TV (telewizor) (47) F Wskaźnik STEREO (68) G Wskaźniki prędkości taśmy (44) H Wskaźnik timera/nagrywania (45)
(50) (55) (59)
A Wskaźnik taśmy B Wskaźnik licznika czasu/zegara/
linii/numeru kanału (42) (44) (80)
C Wskaźnik timera (50) (55) (59) D Wskaźnik nagrywania (45)
E Wskaźnik STEREO* (68) F Wskaźnik VIDEO (18) (45) G Wskaźnik odtwarzania
* nie jest dostępna dla SLV-SE440K
Ciąg dalszy
Wykaz części i regulatorów
Panel tylny
Dla SLV-SE840N, SE740N, SX740N oraz SE640N
Dla SLV-SE440K
A Złącze (wejście z anteny
głównej) (17) (18)
B Złącze LINE-3 (DEC/EXT)*
Złącze LINE-2 (DEC/EXT)* (20) (38) (79)
C Przewód sieciowy (17) (18) D Gniazdka AUDIO (OUT/
SORTIE) R/D (prawe) L/G (lewe)*
Wykaz części i regulatorów
3
(20)
E Złącze LINE-1 (EURO AV) (18)
(38) (78)
1 2
F Złącze (wyjście do odbiornika
TV) (17) (18)
*1SLV-SE840N
2
*
SLV-SE740N, SX740N, SE640N i SE440K
*3nie jest dostępna dla SLV-SE640N
Pilot zdalnego sterowania
123 456 789
0
A Przycisk Z (wyjmowanie kasety)
(41)
B Przycisk (szerokoekranowy)
(dla odbiornika TV) (14) (15)
C Przycisk DISPLAY
(wyświetlacz) (14) (42) (45)
D Przycisk COUNTER (licznik
taśmy)/REMAIN (pozostały czas) (45)
E Przyciski numeryczne
programów*
1
(13) (46)
F Przycisk - (dziesiątek) (13) (46) G Przycisk / (Teletekst) (dla
odbiornika TV)*
2
(14)
H Przyciski 2 (głośności) +/– (dla
odbiornika TV) (13)
Przygotowanie
I Przycisk a wł. zasilania TV/
wybieranie trybu TV odbiornika TV)*
2
(14)
(dla
J Przycisk z REC (nagrywania)
(45) (63)
K Przycisk SP (normalne
odtwarzanie)/LP (wydłużone odtwarzanie) (44)
L Przycisk MENU (26) (66) M Przycisk X (pauzy)/M (26) (41)
Przycisk x (zatrzymania)/m (26) (41) Przycisk m (cofania)/< (26) (42) (62) Przycisk M (szybkiego przewijania)/, (26) (41) (62) Przycisk H (odtwarzania)/OK* (26) (41) (61)
*1Przyciski H (odtwarzania), AUDIO
MONITOR, numer 5 i PROG + posiadają wypukłą kropkę.
2
tylko SLV-SE840N
*
1
Ciąg dalszy
Wykaz części i regulatorów
123 456 789
0
N Przełącznik [TV] / [VIDEO]
(telewizor/magnetowid) zdalnego sterowania (12)
O Przełącznik ?/1 (zasilanie/stan
gotowości) (13) (15) (55)
P Przycisk AUDIO MONITOR*
1*3
(14) (69)
Q Przycisk t TV/VIDEO (13) (18)
(45)
R Przycisk CLEAR (42) (54) (66) S Przycisk INPUT SELECT (44)
(59) (80)
T Przyciski PROG (program) +/–*
1
(13) (44) c / C Przyciski dostępu do
strony Teletekstu
2
TV)*
(14)
U Przycisk y SLOW*
V Przycisk ×2*
(dla odbiornika
4
(61)
4
(61)
W Przyciski ./> (szukanie
indeksu)*
3*4
(71)
X Przycisk TIMER (53) (58)
*1Przyciski H (odtwarzania), AUDIO
MONITOR, numer 5 i PROG + posiadają wypukłą kropkę.
2
tylko SLV-SE840N
*
3
*
nie jest dostępna dla SLV-SE440K
4
Przyciski FASTEXT (dla odbiornika
*
TV) (tylko SLV-SE840N)
Wykaz części i regulatorów
10

Krok 1 : Rozpakowanie

Sprawdź, czy z magnetowidem otrzymałeś następujące wyposażenie:
• Pilot zdalnego sterowania • Kabel antenowy
• Baterie R6 (rozmiaru AA)
Uwaga
• Znajdujący się w wyposażeniu pilot przeznaczony jest do użycia wyłącznie z tym magnetowidem.
Przygotowanie
Sposób użycia instrukcji obsługi
Instrukcja zawiera wskazówki obsługi przeznaczone dla 5 modeli: Dla SLV-SE840N, SE740N, SX740N, SE640N oraz SE440K. Sprawdź nazwę modelu na tylnym panelu magnetowidu.
Model o symbolu SLV-SE840N został tu użyty do celów ilustracyjnych. Ewentualne różnice w obsłudze zostały odpowiednio zaznaczone w tekście, np. „tylko SLV-SE840N”.
Instrukcja obsługi wyjaśnia głównie operacje przy użyciu pilota, ale te same operacje mogą zostać także wykonane przy użyciu przycisków na magnetowidzie, posiadających takie same lub podobne nazwy.
Rozpakowanie
11
Krok 2 : Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania
Wkładanie baterii
Włóż dwie baterie R6 (rozmiaru AA), dopasowując bieguny + i – do diagramu wewnątrz kieszeni baterii.
Włóż baterię stroną z biegunem ujemnym (–), następnie popchnij naciskając, aby strona z biegunem dodatnim (+) weszła na miejsce.
Używanie pilota
Czujnik zdalnego sterowania
zdalnego sterowania
Możesz używać pilota zdalnego sterowania do obsługi niniejszego magnetowidu oraz odbiornika TV firmy Sony. Możesz obsługiwać odbiornik TV firmy Sony przyciskami oznaczonymi kropką (). Załączony pilot nie będzie działać, jeżeli odbiornik TV nie posiada oznaczenia , umieszczonego w pobliżu czujnika zdalnego sterowania.
Aby obsługiwać Ustaw [TV] / [VIDEO] w pozycji
Magnetowid [VIDEO] i skieruj na czujnik zdalnego sterowania na
magnetowidzie
Odbiornik TV firmy Sony
[TV] i skieruj na czujnik zdalnego sterowania na odbiorniku TV
[TV] / [VIDEO]
123 456 789
0
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
12
?/1
Przygotowanie
DISPLAY
-
/
2 +/–
a
123 456 789
0
AUDIO MONITOR
t TV/VIDEO
Przyciski numeryczne programów
PROG +/–/ c / C
Przyciski FASTEXT
Przyciski obsługi odbiornika TV
Aby Naciśnij
Włączyć stan gotowości odbiornika TV ?/1 Wybrać źródło sygnału wejściowego na wejście
z anteny lub wejście liniowe Wybrać program TV Przyciski numeryczne
Wyregulować głośność odbiornika TV 2 +/–
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
t TV/VIDEO
programów, -, PROG +/–
Ciąg dalszy
13
Aby Naciśnij
Przełączyć na TV (Teletekst wył.)* Przełączyć na Teletekst* Wybrać dźwięk*
2
Użyć FASTEXT*
1
1
1
Przywołać wyświetlenie na ekranie
Zmienić stronę Teletekstu*
1
Włączyć lub wyłączyć tryb szerokiego ekranu
a (TV) / (Teletekst)
AUDIO MONITOR Przyciski FASTEXT
DISPLAY
c / C
(szerokoekranowy)
(Wide) szerokokątnego odbiornika TV Sony (Dla szerokokątnych odbiorników innych producentów, zobacz „Obsługa innych odbiorników TV pilotem zdalnego sterowania (tylko SLV-SE840N)” niżej.)
Uwagi
• Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na trzy do sześciu miesięcy.
• Jeżeli nie używasz pilota zdalnego sterowania przez dłuższy czas, wyjmij baterie, aby uniknąć możliwych uszkodzeń wynikłych z wycieku elektrolitu.
• Nie używaj jednocześnie nowej i starej baterii.
• Nie używaj jednocześnie baterii różnych typów.
• Nie zostawiaj pilota w miejscu bardzo gorącym lub bardzo wilgotnym.
• Nie dopuszczaj do dostania się ciał obcych do obudowy pilota, szczególnie podczas wymiany baterii.
• Nie narażaj czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie światło słoneczne lub aparatu oświetleniowego. Może to być przyczyną usterki.
• Niektóre przyciski mogą nie działać przy użyciu niektórych odbiorników TV firmy Sony.
1
tylko SLV-SE840N
*
2
*
nie jest dostępna dla SLV-SE440K
Obsługa innych odbiorników TV pilotem zdalnego sterowania (tylko SLV-SE840N)
Niniejszy pilot zdalnego sterowania przystosowany jest fabrycznie do obsługi innych niż Sony odbiorników telewizyjnych. Jeżeli rodzaj Twojego odbiornika TV jest wyszczególniony w następującej tabeli, ustaw odpowiedni numer kodu producenta.
Ustaw [TV] / [VIDEO] na górze pilota zdalnego sterowania w pozycji
1
[TV].
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
14
Naciśnij i przytrzymaj ?/1 i wprowadź numer kodu Twojego
2
odbiornika TV przyciskami numerycznymi kanałów TV. Następnie zwolnij ?/1.
Do obsługi odbiornika TV możesz teraz używać następujących przycisków:
?/1, t TV/VIDEO, przyciski numeryczne programów, - (rzędu dziesiątek), PROG +/–, 2 +/–, a (TV), / (Teletekst), przyciski FASTEXT, (szerokoekranowy)*, MENU*,
M/m/</,* oraz
OK*.
* Te przyciski mogą nie działać dla niektórych odbiorników TV.
Numery kodów odpowiednich odbiorników TV
Jeżeli podane są różne kody, spróbuj wprowadzać je po kolei, dopóki nie odnajdziesz takiego, który działa dla Twojego odbiornika TV.
Aby włączać i wyłączać tryb szerokiego ekranu, sprawdź przypisy dla odpowiednich numerów kodów.
Przygotowanie
Producent Numer kodu
Sony
01*
1
, 02 Akai 68 Ferguson 52 Grundig
10*1, 11*
1
Hitachi 24 JVC 33 Loewe 45 Mivar 09, 70 NEC 66 Nokia
15, 16, 69*
3
Producent Numer kodu
Panasonic Philips
17*1, 49
06*1, 07*1, 08* Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson
43*
2
To s h i b a 3 8
1
*1Aby włączać i wyłączać tryb szerokiego ekranu, naciskaj
(szerokoekranowy).
*2Aby wybrać żądany tryb szerokiego ekranu, naciśnij (szerokoekranowy),
a następnie naciskaj 2 +/–.
3
*
Naciśnij (szerokoekranowy). Na ekranie pojawi się menu. Następnie naciskaj M/m/</,, aby wybrać żądany tryb szerokiego ekranu i naciśnij OK.
Ciąg dalszy
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
15
Wskazówka
• Jeżeli prawidłowo nastawisz numer kodu odbiornika TV podczas gdy jest włączony, wyłączy się on automatycznie.
Uwagi
• Jeżeli wprowadzisz nowy numer kodu, uprzednio zaprogramowany kod zostanie usunięty.
• Jeżeli odbiornik TV używa innego systemu zdalnego sterowania niż zaprogramowany do współpracy z magnetowidem, nie możesz obsługiwać odbiornika TV niniejszym pilotem zdalnego sterowania.
• Gdy wymienisz baterie w pilocie zdalnego sterowania, numer kodu może się zmienić. Wprowadź odpowiedni numer kodu przy każdej zmianie baterii.
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
16
Krok 3 : Podłączenie magnetowidu
Jeżeli Twój odbiornik TV jest wyposażony w złącze scart (EURO-AV), zobacz str. 18.
Jeżeli Twój odbiornik TV nie jest wyposażony w złącze scart (EURO-AV)
AERIAL IN
Kabel antenowy (w wyposażeniu)
: Przepływ sygnałów
Przygotowanie
Przewód sieciowy
Do sieci zasilającej
1
2
3
Odłącz kabel antenowy od odbiornika TV i podłącz do złącza
na panelu tylnym magnetowidu.
Znajdującym się w wyposażeniu kablem antenowym połącz złącza
magnetowidu i wejście anteny
Twojego odbiornika TV.
Podłącz przewód sieciowy do sieci.
Uwaga
• Jeżeli połączysz magnetowid i odbiornik TV tylko kablem antenowym, niezbędne będzie dostrojenie odbiornika TV do magnetowidu (zobacz str. 21).
Ciąg dalszy
Podłączenie magnetowidu
17
Jeżeli Twój odbiornik TV jest wyposażony w złącze scart (EURO-AV)
Złącze scart (EURO-AV)
: Przepływ sygnałów
1
2
3
AERIAL IN
Kabel antenowy (w wyposażeniu)
Kabel złącza scart (nie w wyposażeniu)
Odłącz kabel antenowy od odbiornika TV i podłącz do złącza na panelu tylnym magnetowidu.
Znajdującym się w wyposażeniu kablem antenowym połącz
złącze magnetowidu i wejście anteny Twojego odbiornika TV.
Opcjonalnym kablem scart połącz gniazdo LINE-1 (EURO AV) na magnetowidzie i złącze scart (EURO-AV) na odbiorniku TV.
Połączenie to poprawia jakość obrazu i dźwięku. Kiedy chcesz oglądać obraz z magnetowidu, naciśnij t TV/VIDEO, aby pojawił się wskaźnik VIDEO na wyświetlaczu.
LINE-1 (EURO AV)
Przewód sieciowy
Do sieci zasilającej
4
Podłączenie magnetowidu
18
Podłącz przewód sieciowy do sieci.
O funkcji SMARTLINK (nie jest dostępna dla SLV-SE640N oraz SE440K)
Jeżeli podłączony odbiornik TV jest kompatybilny z takimi systemami jak SMARTLINK, MEGALOGIC* Q-Link*
3
, EURO VIEW LINK*4 lub T-V LINK*5, funkcja SMARTLINK magnetowidu zostaje uruchomiona automatycznie po zakończeniu czynności podanych na poprzedniej stronie (wskaźnik pojawi się na wyświetlaczu magnetowidu po włączeniu odbiornika TV). Możesz korzystać z następujących właściwości funkcji SMARTLINK.
• Bezpośrednie nagrywanie z odbiornika TV
Jeżeli magnetowid jest włączony, możesz z łatwością nagrać to, co akurat oglądasz. Szczegóły zobacz „Nagrywanie aktualnie oglądanego programu (Bezpośrednie nagrywanie z odbiornika TV) (nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K)” na str. 47.
• Odtwarzanie jednym dotknięciem
Za pomocą funkcji odtwarzania jednym dotknięciem możesz automatycznie rozpocząć odtwarzanie bez potrzeby włączania odbiornika TV. Szczegóły zobacz „Automatyczne rozpoczęcie odtwarzania jednym przyciskiem (Odtwarzanie jednym dotknięciem) (nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K)” na str. 43.
• Menu jednym dotknięciem
Jeżeli magnetowid jest włączony, możesz włączyć odbiornik TV, przestawić odbiornik TV na kanał wideo oraz wyświetlić wskazania magnetowidu na ekranie automatycznie, naciskając MENU na pilocie zdalnego sterowania.
• Timer jednym dotknięciem
Jeżeli magnetowid jest włączony, możesz włączyć odbiornik TV, przestawić odbiornik TV na kanał wideo oraz wyświetlić menu nagrywania z timerem (menu PROGRAMOWANIE TIMERA lub menu SHOWVIEW) automatycznie naciskając TIMER na pilocie zdalnego sterowania. Używając RODZ. TIMERA w menu LATWA OBSLUGA możesz wybrać, które menu nagrywania za pomocą timera będzie wyświetlone (zobacz str. 77).
• NexTView Download
Możesz z łatwością nastawić timer używając funkcji przesyłania następnego programu NexTView na odbiorniku TV. Sprawdź w instrukcji obsługi odbiornika TV.
*1„MEGALOGIC” jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Grundig
Corporation.
*2„EASYLINK” jest znakiem handlowym firmy Philips Corporation.
3
*
„Q-Link” jest znakiem handlowym firmy Panasonic Corporation.
4
*
„EURO VIEW LINK” jest znakiem handlowym firmy Toshiba Corporation.
5
„T-V LINK” jest znakiem handlowym firmy JVC Corporation.
*
1
, EASYLINK*2,
Przygotowanie
Uwaga
• Wyżej wymienione funkcje mogą nie działać w niektórych odbiornikach TV.
Ciąg dalszy
Podłączenie magnetowidu
19
Dodatkowe podłączenia
Do systemu stereofonicznego (nie jest dostępna dla SLV­SE640N i SE440K)
Możesz poprawić jakość dźwięku podłączając system stereofoniczny do gniazd AUDIO R/D L/G jak pokazano po prawej stronie.
Do tunera satelitarnigo lub cyfrowego z Linią Bezpośredniego Połączenia
Używając funkcji Linii Bezpośredniego Połączenia, możesz oglądać na odbiorniku TV programy z tunera satelitarnigo lub cyfrowego podłączonego do tego magnetowidu, nawet kiedy magnetowid jest wyłączony. Kiedy włączysz tuner satelitarny lub cyfrowy, magnetowid, nie włączając się, automatycznie przekazuje sygnał z tunera satelitarnego lub cyfrowego do odbiornika TV.
AUDIO R/D L/G
Kabel audio (nie w wyposażeniu)
: Przepływ sygnałów
LINE-3 (DEC/EXT)* LINE-2 (DEC/EXT)*
Kabel złącza scart (nie w wyposażeniu)
: Przepływ sygnałów
1
lub
2
LINE IN
LINE
OUT
1 2
Uwagi
• Funkcja Linii Bezpośredniego Połączenia nie będzie działać właściwie, jeżeli TRYB ECO. w menu USTAWIENIA UZYTKOWNIKA jest nastawiony na ECO2. Nastaw TRYB ECO. na WYL lub ECO1. aby zapewnić prawidłowe działanie (zobacz str. 74).
• Oglądanie programów na odbiorniku TV w czasie nagrywania jest niemożliwe, z wyjątkiem nagrywania programu satelitarnego lub cyfrowego.
• Funkcja ta może nie działać w wypadku niektórych tunerów cyfrowych lub TV satelitarnej.
• Gdy magnetowid jest wyłączony, nastaw odbiornik TV na kanał wideo.
1
SLV-SE840N
*
2
*
SLV-SE740N, SX740N, SE640N i SE440K
Podłączenie magnetowidu
20
Podłącz tuner satelitarny lub cyfrowy do złącza LINE-3 (DEC/ EXT)*
1
lub LINE-2 (DEC/EXT)*
2
jak pokazano wyżej.
Wyłącz magnetowid. Aby oglądać program, włącz tuner satelitarny lub cyfrowy oraz
odbiornik TV.
Krok 4 : Nastawianie magnetowidu
funkcją Auto Set Up (automatycznego programowania)
Zanim pierwszy raz użyjesz magnetowidu, nastaw go używając funkcji automatycznego programowania. Funkcją tą możesz nastawić język wyświetleń na ekranie, przypisać kanałom stacje telewizyjne, zaprogramować kanały z przewodnika TV do wykorzystania z systemem ShowView* i zaprogramować automatycznie zegar magnetowidu*.
Przygotowanie
1
2
Włącz odbiornik TV i ustaw go na kanał wideo. Jeżeli odbiornik TV nie jest wyposażony w złącze Scart
(EURO-AV), nastrój odbiornik TV na kanał 32 (początkowy kanał RF dla tego magnetowidu). Szczegóły dotyczące strojenia odbiornika TV podane są w jego instrukcji obsługi. Jeżeli obraz nie jest wyraźny, zobacz w „Aby zmienić kanał RF” na str. 23.
Podłącz przewód sieciowy do sieci.
Magnetowid włączy się automatycznie i na ekranie TV
GB CZ TR
RU HU
PL SK
pojawią się skróty języków.
Niżej podano skróty
SELECT
języków:
Skrót Państwo Język
CZ Czechy Czeski HU Węgry Węgierski PL Polska Polski SK Słowacja Słowacki TR Turcja Turecki RU Rosja Rosyjski
:
MENUOK:
EXIT :SET
Ciąg dalszy
Nastawianie magnetowidu funkcją Auto Set Up (automatycznego programowania)
21
3
Naciskaj M/m/</, aby wybrać skrót języka z tablicy podanej w kroku 2, następnie naciśnij OK.
OK
Pojawi się komunikat dla funkcji automatycznego programowania.
4
5
Naciśnij OK.
OK
Pojawi sie menu wyboru państwa WYBOR KRAJU*.
Skróty dla państw są następujące:
Skrót Państwo
AAustria BBelgia DK Dania FIN Finlandia DNiemcy NL Holandia IWłochy NNorwegia PPortugalia
Skrót Państwo
E Hiszpania SSzwecja CH Szwajcaria TR Turcja GR Grecja HU Węgry PL Polska CZ Czechy INNE Inne państwa
Naciskaj M/m/</, aby wybrać skrót dla Twojego państwa z
OK
tablicy w kroku 4, następnie naciśnij OK.
A B DK FIN D NL
WYBÓR
SYSTEM SYSTEM
WYBOR KRAJU
I N P E S CH
:
WYJDZ MENU:OK:USTAW
SYSTEM SELECT
– B/G
D/K
TR GR HU PL CZ INNE
Jeżeli nazwa Twojego państwa nie jest zamieszczona, wybierz INNE.
WYBÓR
:
MENU:OK:
WYJDZUSTAW
•SLV-SE440K Pojawi sie menu wyboru państwa SYSTEM SELECT.
• SLV-SE840N, SE740N, SX740N i SE640N Zaczyna się STROJENIE AUTOMATYCZNE (menu SYSTEM SELECT zostaje pominięte w tych modelach).
Nastawianie magnetowidu funkcją Auto Set Up (automatycznego programowania)
22
6
Naciśnij M/m/</, aby wybrać odpowiedni system TV, następnie
OK
naciśnij OK. Magnetowid rozpocznie
wyszukiwanie wszystkich
STROJENIE AUTOMATYCZNE
PROSZE CZEKAC
40%
odbieralnych kanałów i zaprogramuje je (w kolejności
WYJDZ
MENU:
odpowiedniej dla obszaru z którego odbierasz).
Jeżeli chcesz zmienić kolejność kanałów lub zablokować niepożądane kanały, zobacz „Zmiana/blokowanie kanałów” na str. 33.
Po zakończeniu wyszukiwania lub przesyłania, pojawi się bieżący czas dla stacji które nadają sygnał czasu. Jeżeli czas się nie pojawi, nastaw zegar ręcznie. Zobacz „Nastawianie zegara” na str. 26.
Dla SLV-SE640N oraz SE440K
Pojawi się menu nastawiania zegara. Zobacz „Nastawianie zegara” na str. 26.
Aby anulować funkcję automatycznego programowania
Naciśnij MENU.
Aby zmienić kanał RF
Jeżeli obraz na ekranie TV jest niewyraźny, zmień kanał RF na magnetowidzie i odbiorniku TV. Wybierz INSTALACJA z menu, następnie naciskaj M/m aby podświetlić KANAL WYJSCIOWY i naciśnij ,. Wybierz kanał RF naciskając przyciski M/m. Następnie dostrój odbiornik TV do nowego kanału RF, tak aby pojawił się wyraźny obraz.
Przygotowanie
Wskazówka
• Jeżeli chcesz zmienić język wyświetlenia wskazań na ekranie z nastawionego funkcją automatycznego programowania na inny, zobacz str. 29.
Ciąg dalszy
Nastawianie magnetowidu funkcją Auto Set Up (automatycznego programowania)
23
Uwagi
• Przy każdym użyciu funkcji automatycznego programowania, niektóre
nastawienia zostaną wyzerowane (ShowView*, timer, itp.). W takim wypadku należy je nastawić ponownie.
• Automatyczne programowanie rozpoczyna się samoistnie tylko przy
pierwszym po zakupie magnetowidu podłączeniu przewodu sieciowego do sieci.
• Po użyciu funkcji automatycznego programowania (Auto Set Up), skróty
języków nie pojawią się automatycznie gdy ponownie podłączysz przewód sieciowy do sieci. Aby ponownie użyć funkcji automatycznego programowania (Auto Set Up), naciśnij MENU, następnie naciskaj M/m/</ , aby podświetlić INSTALACJA i naciśnij OK. Naciskaj M/m aby podświetlić STROJENIE AUTOMATYCZNE, następnie powtórz całą procedurę, począwszy od kroku 4.
• Automatyczne programowanie może zostać wykonane przez naciśnięcie
x (zatrzymanie) na magnetowidzie
i przytrzymanie przez 5 sekund lub
dłużej, gdy kaseta nie jest włożona.
* nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K
Nastawianie magnetowidu funkcją Auto Set Up (automatycznego programowania)
24

Krok 5 : Wybieranie systemu TV

Konieczne jest wybranie systemu TV odpowiedniego dla obszaru z którego odbierasz program.
Przygotowanie
Przed rozpoczęciem
...
• Włącz magnetowid i odbiornik TV.
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo.
• Umiejscowienie przycisków znajdziesz w „Wykaz części i regulatorów”.
1
2
3
MENU
OK
OK
OK
Naciśnij MENU, następnie naciskaj M/m/</,, aby podświetlić INSTALACJA i naciśnij OK.
STROJENIE AUTOMATYCZNE STROJENIE RECZNE SMARTLINK SYSTEM TV
WYBÓR
:
OK:KONIEC
Naciskaj M/m, aby podświetlić SYSTEM TV, następnie naciśnij ,.
STROJENIE AUTOMATYCZNE STROJENIE RECZNE SMARTLINK SYSTEM TV
WYBÓR
:
OK:KONIEC
Naciśnij , aby wybrać odpowiedni system TV. Wybierz „G” dla systemu telewizji B/G lub „K” dla systemu telewizji D/K.
USTAW WYJDZ
USTAW WYJDZ
:G
:G
32:KANAL WYJSCIOWY
:
MENU:
32:KANAL WYJSCIOWY
:
MENU:
4
MENU
Naciśnij MENU, aby opuścić menu.
Wybieranie systemu TV
25

Nastawianie zegara

Aby prawidłowo używać funkcji timera, należy nastawić czas i datę w magnetowidzie.
Funkcja automatycznego nastawiania czasu* działa tylko gdy stacja nadająca w Twojej okolicy nadaje sygnał czasu.
Przed rozpoczęciem
...
• Włącz magnetowid i odbiornik TV.
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo.
• Umiejscowienie przycisków znajdziesz w „Wykaz części i regulatorów”.
1
2
3
MENU
OK
OK
OK
Naciśnij MENU, następnie naciskaj M/m/</,, aby podświetlić USTAWIENIE ZEGARA i naciśnij OK.
Naciskaj M/m aby nastawić godzinę.
Naciśnij , aby wybrać minuty i nastaw minuty naciskając M/m.
1 2 0 1 STY/0:20
ZEGAR AUTO WL:
WYBÓR
:
KONIEC
1 8 0 1 STY/0:20
ZEGAR AUTO WL:
WYBÓR
:
KONIEC
1 8 3 1 STY/0:20
ZEGAR AUTO WL:
USTAW:: WYJDZ
USTAW:: WYJDZ
04/
CZW
04/
CZW
04/
CZW
MENUOK:
MENUOK:
Nastawianie zegara
26
WYBÓR KONIEC
USTAW::
:
WYJDZ
MENUOK:
4
Nastaw kolejno dzień, miesiąc i rok, naciskając , aby wybrać
OK
pozycję do nastawienia oraz naciskaj M/m aby wybrać cyfry, następnie naciśnij ,.
Dzień tygodnia ustawiany jest automatycznie.
18 3 82 WRZ/0:20
ZEGAR AUTO WL:
WYBÓR KONIEC
:
USTAW:: WYJDZ
04 /
WTO
MENUOK:
Przygotowanie
5
6
Naciskaj M/m aby wybrać WL dla funkcji automatycznego
OK
nastawiania zegara*. Magnetowid automatycznie
nastawi zegar zgodnie z sygnałem czasu nadawanym na kanałach od PR 1 do PR 5.
18 3 82 WRZ/0:20
ZEGAR AUTO WL:
WYBÓR KONIEC
:
USTAW:: WYJDZ
04/
WTO
Jeżeli nie potrzebujesz funkcji automatycznego nastawiania czasu, wybierz WYL.
MENU
Wskazówki
• Jeżeli ustawisz ZEGAR AUTO* w pozycji WL, funkcja automatycznego
• Aby podczas nastawiania zmienić cyfry, naciśnij < celem powrotu do
* nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K
Naciśnij MENU, aby opuścić menu.
nastawiania czasu włączy się za każdym razem gdy wyłączysz magnetowid. Czas jest regulowany automatycznie, w odniesieniu do sygnału czasu odbieranego ze stacji.
pozycji, którą chcesz zmienić, po czym wybierz cyfry naciskając M/m.
MENUOK:
Nastawianie zegara
27
Przesyłanie danych zaprogramowanych w tunerze odbiornika TV
(tylko SLV-SE840N, SE740N i SX740N)
Możesz przesłać dane zaprogramowane w tunerze odbiornika TV do magnetowidu i nastroić magnetowid zgodnie z tymi danymi, używając połączenia SMARTLINK.
Przed rozpoczęciem
...
• Włącz magnetowid i odbiornik TV.
• Nastaw odbiornik TV na kanał wideo.
• Umiejscowienie przycisków znajdziesz w „Wykaz części i regulatorów”.
1
2
3
MENU
OK
OK
OK
Naciśnij MENU, następnie naciskaj M/m/</,, aby podświetlić INSTALACJA i naciśnij OK.
Naciskaj M/m, aby podświetlić SMARTLINK, następnie naciśnij ,.
Naciskaj M/m, aby podświetlić PRZEKAZ KANALOW TV, następnie naciśnij ,. Naciśnij , ponownie. Funkcja przesyłania zaprogramowanych
STROJENIE AUTOMATYCZNE STROJENIE RECZNE SMARTLINK SYSTEM TV
WYBÓR
:
OK:KONIEC
SMARTLINK
PRZEKAZ KANALOW TV TV NAGR. BEZPO : WL
:
WYBÓR KONIEC
PRZEKAZ KANALOW TV
PROSZE CZEKAC
danych rozpocznie się, a podczas przesyłania wskaźnik będzie migał na wyświetlaczu.
OK: MENU
:G
USTAW WYJDZ
USTAW:: WYJDZ
32:KANAL WYJSCIOWY
:
MENU:
MENUOK:
40%
:KONIEC WYJDZ
Przesyłanie danych zaprogramowanych w tunerze odbiornika TV (tylko SLV-SE840N, SE740N i SX740N)
28
Loading...
+ 64 hidden pages