Sony RM-VLZ620T User Manual [ru]

Integrated Remote Commander
4-170-640-61 (1)
RM-VLZ620T
© 2010 Sony Corporation
Инструкции по эксплуатации
Upute za uporabu
RU
UA
HR
Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом химического элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных металлов менее 0,0005 % (для ртути) и 0,004 % (для свинца) соответственно. Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов питания, способствует сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких-либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных центрах. Для правильной утилизации использованных элементов питания, после истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания.
Для получения более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Маркировка СЕ является действительной только для тех стран, где она имеет юридическую силу. В основном это касается стран европейской экономической зоны ЕЕА.
ВАЖНО
Храните пульт дистанционного управления в местах, недоступных для маленьких детей или животных, и блокируйте органы управления с помощью функции удержания (стр. 26). Устройства, такие как кондиционеры воздуха, обогреватели, бытовые электроприборы и электрические жалюзи или занавески, принимающие инфракрасные сигналы, могут представлять опасность при неправильном обращении.
RU
2
Особенности
RM-VLZ620T обеспечивает централизованное управление всеми аудио-/видеоустройствами, благодаря чему исчезает необходимость использования для управления другими аудио-/ видеоустройствами разных пультов дистанционного управления. Ниже приведены основные особенности данного устройства.
С его помощью можно выполнять централизованное управление всеми используемыми устройствами Sony (стр. 10).
На заводе для RM-VLZ620T сделаны необходимые предварительные установки, чтобы с его помощью можно было управлять любым устройством Sony.
Можно также осуществлять управление устройствами, произведенными не компанией Sony (стр. 12).
RM-VLZ620T можно использовать для управления аудио-/ видеоустройствами крупных производителей, задав код производителя.
Можно использовать для управления восемью устройствами.
RM-VLZ620T может управлять устройствами, назначенными для любой из восьми кнопок выбора устройства. Можно назначить следующие устройства Телевизор Проектор Кабельная телевизионная приставка Спутниковый приемник/приемник DVB-T* Телевизионная приставка, работающая на основе протокола IP DVR (цифровой видеомагнитофон) PVR (персональный видеомагнитофон) DVD-проигрыватель Устройство для записи DVD Проигрыватель Blu-ray Disc Проигрыватель дисков HD-DVD Видеомагнитофон Проигрыватель дисков CD Кассетная дека Домашний кинотеатр DVD Усилитель Приемник Аудиоаксессуар
* DVB-T (Цифровое телевизионное вещание – наземное)
Можно обучить RM-VLZ620T новым функциям (стр. 18).
RM-VLZ620T может запоминать инфракрасные сигналы от таких устройств как осветительное оборудование и т.д.
Можно выполнить процедуру, состоящую из последовательных операций, просто нажав одну кнопку.
RM-VLZ620T может присваивать номера каналов
номерным кнопкам, благодаря чему можно напрямую выбрать любой канал, просто нажав одну кнопку (стр. 23).
В RM-VLZ620T можно запрограммировать до 12
процедур, состоящих из последовательных операций, для кнопок SYSTEM CONTROL или кнопок выбора устройства (стр. 24).
RU
RU
3
Блок-схема для настройки RM-VLZ620T
TV Téléviseur Fernsehgerät Tv Televisore Televisor Televisor TV Τηλεόραση
Televizyon TV Televizor Televízor Telewizor Телевизор Телевізори TV
Brand Code No.
A.R. Systems 00037, 00556 Accent 00037 Acer 01339 Acoustic Solutions 01037, 01523, 01667 Action 00650 Addison 00108, 00653 Admiral 00463 AEG 01037, 01163, 01556 Aftron 00891 Aiko 00037, 01681 Aim 00037, 00706, 00753 Akai 00037, 00178, 00208, 00556, 00702, 00714, 00753,
00812, 01675, 02232 Akashi 00860 Akiba 00037 Akira 00753, 01733 Akito 00037
Brand Code No.
Elfunk 01037 ELG 00037 Elin 00037 Elite 00037 Emerson 00037, 00171, 00178, 00463, 00668, 00714, 01394,
01661, 01864 Envision 01365, 01589 Enzer 00753, 00860 Erres 00037 ESA 00171, 00812 ESC 00037 Etron 00820 Euroman 00037 Europa 00037 Europhon 00037 Evesham 01667 Evolution 01756
Brand Code No.
Local Malaysia TV 00698 Lodos 01037 Loewe 00037, 00512, 00633, 01884 Logik 00698, 00773, 01037 Logix 00668 Luma 01037 Lumatron 00037 Lux May 00037 Luxor 00208, 01037, 01163 LXI 00156, 00178 M Electronic 00037, 00195, 00512, 00634, 00714, 01652 Madison 00037 Magnavox 00706, 00753, 01365, 01454, 01866, 02372 Magnum 00037, 00714 Manesth 00037 Manhattan 00037, 00668, 01037 Marantz 00037, 00556, 01454 Mark 00037, 00714 Mascom 01556 Mastro 00698, 00706, 01556 Masuda 00037 Matsui 00037, 00195, 00208, 00556, 00714, 01037, 01667,
02007 Matsushita 00650 Maxdorf 00773, 01276 Maxent 01755 Maxim 01556 Meck 00698, 00891 Mediator 00037, 00556 Medion 00037, 00512, 00556, 00668, 00698, 00714, 01037,
01556, 01667
Для устройства Sony
Включите устройство с помощью
кнопки выбора устройства
Телевизор Sony
(стр. 10).
Для устройства, произведенного
не компанией Sony
Задайте код производителя
(стр. 12).
Если не удается найти код производителя
Поиск кода производителя
(стр. 14).
Выполняется поиск...
Управляйте устройством с помощью предварительно установленных
RU
4
функций (стр. 32).
Если не удается найти код производителя
Для более удобных функций
Расширенные функции
Введите сигналы (стр. 18).
Запрограммируйте процедуру,
состоящую из последовательных
операций (стр. 24).
RU
5
Содержание
Особенности......................................................................................................................................................3
Блок-схема для настройки RM-VLZ620T .............................................................................................................4
Начало работы
Установка батарей ............................................................................................................................................8
Расположение органов управления ..................................................................................................................9
Управление устройствами
Управление устройствами Sony с помощью RM-VLZ620T .................................................................................10
Задание кода производителя для устройств, произведенных не компанией Sony .........................................12
Задание кода производителя .........................................................................................................................................12
Поиск кода производителя для устройств, произведенных не компанией Sony .............................................14
Проверка заданного кода производителя ..................................................................................................................15
Регулировка громкости .................................................................................................................................. 16
Управление громкостью через усилитель...................................................................................................................16
Назначение RM-VLZ620T новых функций (Функция “обучения”) .....................................................................18
Назначение функций кнопкам выбора устройства или кнопкам SYSTEM CONTROL ..................................21
Дополнительные функции
Назначение канала каждой номерной кнопке ................................................................................................23
Программирование процедур, состоящих из последовательных операций RM-VLZ620T ................................24
Блокировка органов управления (Функция удержания) .................................................................................26
Восстановление заводских настроек ..............................................................................................................27
Дополнительная информация
Меры предосторожности ................................................................................................................................29
Уход ................................................................................................................................................................29
Технические характеристики .......................................................................................................................... 29
Поиск и устранение неисправностей ...............................................................................................................30
RU
6
Таблица предварительно установленных функций
Кнопка TV ........................................................................................................................................................32
Телевизор ............................................................................................................................................................................32
Проектор .............................................................................................................................................................................33
Кнопка DVD .....................................................................................................................................................33
Проигрыватель/устройство для записи DVD ...........................................................................................................33
Кнопка BD .......................................................................................................................................................34
Проигрыватель Blu-ray Disc/HD-DVD ........................................................................................................................34
Кнопка SAT (CBL) ..............................................................................................................................................35
Спутниковый приемник/приемник DVB-T ...............................................................................................................35
Кабельная телевизионная приставка...........................................................................................................................35
Кнопка DVR (PVR) ............................................................................................................................................ 36
Цифровой видеомагнитофон/персональный видеомагнитофон ........................................................................36
Кнопка VCR ......................................................................................................................................................36
Видеомагнитофон.............................................................................................................................................................36
Кнопка CD........................................................................................................................................................37
Проигрыватель дисков CD .............................................................................................................................................37
Кассетная дека ...................................................................................................................................................................37
Кнопка AMP .....................................................................................................................................................38
Усилитель/приемник........................................................................................................................................................38
Домашний кинотеатр DVD ............................................................................................................................................38
Индекс ............................................................................................................................................................39
Руководство по быстрой настройке ................................................................................................................40
RU
7
Начало работы
Установка батарей
Откройте батарейный отсек, сдвинув его крышку, и вставьте две сухие батареи R6 (размер AA) (приобретаются дополнительно). Вставьте батареи (сначала отрицательный полюс) в батарейный отсек, как показано ниже.
Срок службы батареи
В обычных условиях щелочные батареи LR6 (размер AA) работают до одного года. Если RM-VLZ620T работает неправильно, батареи могут протечь. В этом случае замените батареи новыми.
Примечания относительно батарей
Не используйте одновременно старую и новую батареи, а
также батареи разных типов.
Если вытек электролит, содержащийся в батарее, вытрите
загрязненную область батарейного отсека тканью и замените батареи на новые. Чтобы предотвратить вытекание электролита, извлекайте батареи, если RM-VLZ620T не будет использоваться в течение длительного времени.
Примечание
Даже при замене батарей настройки кода производителя или введенные/запрограммированные сигналы дистанционного управления сохраняются.
RU
8
Расположение органов управления
Функции кнопок различаются в зависимости от настроек/режимов работы. В разделе “Таблица предварительно установленных функций” (стр. 32) показано, как работает RM-VLZ620T с каждым устройством в предустановленном на заводе режиме.
1Индикатор SET
Горит или мигает во время выполнения настроек.
2Кнопка SET 3Кнопки выбора устройства
Загораются при нажатии, обозначая режим текущего устройства.
4Кнопки управления проигрывателем 5Цветные (Фастекст) кнопки 6Кнопка (программа) 7Кнопки //// 8Кнопка (избранные) 9Кнопка (возврат) 0Кнопка MENU qa Кнопки (громкость) +/– qs Кнопка (выбор входа) qd Номерные кнопки qf Кнопка qg Кнопки SYSTEM CONTROL qh Кнопка (открыть/закрыть)/SLEEP qj Кнопка TV
Включение или выключение телевизора.
qk Кнопка (питание) ql Кнопка ANALOG/ (TV ON), кнопка
DIGITAL
w; Кнопка (телетекст) wa кнопка (отображение) ws Кнопка OPTIONS wd Кнопка (повторный вызов) wf Кнопка (отключение звука) wg Кнопки PROG (программа) +/– wh Кнопка (режим экрана) wj Кнопка ENTER
Начало работы
О тактильных точках
На кнопках номер 5, PROG + и имеются тактильные точки для удобства использования.
RU
9
Управление устройствами
Управление устройствами Sony с помощью RM-VLZ620T
На заводе в RM-VLZ620T выполнены необходимые предварительные установки для управления аудио/видеоустройствами Sony, заданными для любой из кнопок выбора устройства (см. таблицу ниже).
Кнопка выбора устройства
TV Телевизор Sony 02476
SAT (CBL) Сп утниковый приемник
DVR (PVR) Цифровой
DVD DVD-проигрыватель Sony 11033
BD Проигрыватель Blu-ray
VCR Видеомагнитофон Sony 60032
CD Проигрыватель дисков CD
AMP Приемник Sony 82586
* Пятизначный код – предварительно установленный код
производителя.
Примечания
Для получения информации о функциях кнопок для
каждого устройства см. “Таблица предварительно установленных функций” (стр. 32).
Сигналы пульта дистанционного управления для
некоторых устройств или функций могут отличаться. В этом случае введите соответствующие сигналы пульта дистанционного управления в RM-VLZ620T (стр. 18).
Чтобы управлять другими устройствами Sony, для
которых на заводе не были сделаны предварительные установки, задайте код производителя для нужного устройства (стр. 12).
Некоторые устройства, не воспринимающие
инфракрасные сигналы, не будут работать с RM-VLZ620T.
Предустановленное устройство
(не компании Sony)
видеомагнитофон Sony
Disc Sony
Sony
Заводская настройка*
40847
22676
11516
70000
2 Нажмите любую кнопку для
управления устройством.
Для получения информации о функциях кнопок для каждого устройства см. раздел “Таблица предварительно установленных функций” (стр. 32).
Примечание
Если устройство не включается автоматически, нажмите кнопку , чтобы включить его.
Отмена автоматического управления включением питания для устройства Sony
Кнопка SET/ индикатор SET
Кнопки выбора устройства
Кнопки выбора устройства
Пример. Для управления DVD-проигрывателем Sony выполните следующие действия.
1 Нажмите нужную кнопку выбора
устройства.
Кнопка выбора устройства загорится при нажатии и погаснет, когда будет отпущена.
RU
10
9, 7
Кнопки выбора устройства настроены для автоматического включения выбранного устройства при их нажатии. Для отключения функции автоматического включения питания выполните следующую процедуру.
1 Нажмите и удерживайте кнопку SET
более 3 секунд. Удерживая нажатой кнопку нажмите кнопку обе кнопки.
Загорится индикатор SET.
SET,
, а затем отпустите
2 Введите 9 - 7 - 7.
Индикатор SET мигнет три раза, указывая на то, что режим настройки был введен.
мигает 3 раза
3 Нажмите кнопку выбора устройства,
для которой требуется внести изменения.
Повторная установка автоматического управления включением питания
Выполните ту же процедуру, что и при отмене автоматического управления включением питания.
Примечания
Если задать код производителя устройства,
произведенного не компанией Sony, для кнопки выбора устройства, задать автоматическое управление включением питания для этой кнопки не удастся. Если после задания автоматического управления включением питания выполнить замену на код устройства, произведенного не компанией Sony, управление будет отменено.
Если попытаться установить автоматическое управление
включением питания для устройства, произведенного не компанией Sony, индикатор SET мигнет один раз и погаснет (указывая на то, что задать такое управление не удастся).
Если ввести сигнал или запрограммировать процедуру для
кнопки выбора устройства, для которой задано автоматическое управление включением питания, то эта функция управления не будет работать. Чтобы активировать управление, удалите введенный сигнал или запрограммированную процедуру для кнопки выбора устройства.
Управление устройствами
Индикатор SET мигнет три раза, после чего индикаторы погаснут.
мигает 3 раза
Отмена процесса
В любой момент нажмите кнопку SET.
Определение кнопки выбора устройства, заданной для устройства Sony
Нажмите в шаге 3 выше. Кнопки выбора устройства, заданные для устройства Sony, начнут последовательно мигать.
Кнопки выбора устройства, заданные для устройств, произведенных не компанией Sony, мигать не будут.
11
RU
Задание кода производителя для устройств, произведенных не компанией Sony
RM-VLZ620T можно использовать для управления аудио-/видеоустройствами крупных производителей. Чтобы использовать его для аудио-/видеоустройств, произведенных не компанией Sony, или устройств Sony, не предустановленных на заводе (для получения заводских настроек см. таблицу ниже), для каждого устройства потребуется задать код производителя любой из восьми кнопок выбора устройства.
Кнопка выбора устройства
TV Телевизор Sony 02476
SAT (CBL) Спу тниковый приемник
DVR (PVR) Цифровой
DVD DVD-проигрыватель Sony 11033
BD Проигрыватель Blu-ray Disc
VCR Видеомагнитофон Sony 60032
CD Проигрыватель дисков CD
AMP Приемник Sony 82586
* Пятизначный код – предварительно установленный код
производителя.
Примечания
Для кнопки выбора устройства
только телевизор или проектор. Для других кнопок выбора устройства можно назначить любое устройство. Для получения информации о функциях кнопок для каждого устройства см. “Таблица предварительно установленных функций” (стр. 32).
Если во время выполнения настройки в течение 10 секунд
не выполняется никаких операций, настройка будет отменена и потребуется начать ее заново.
Некоторые устройства, не воспринимающие
инфракрасные сигналы, не будут работать с RM-VLZ620T.
RU
12
Предустановленное устройство
(не компании Sony)
видеомагнитофон Sony
Sony
Sony
TV можно назначить
Заводская настройка*
40847
22676
11516
70000
Задание кода производителя
Кнопка SET/ индикатор SET
Кнопки выбора устройства
Номерные кнопки
Пример. Установка телевизора Philips (01454)
1 См. прилагаемый “Список кодов
производителя” и найдите в нем пятизначный код производителя для требуемого устройства.
Если указано более одного кода производителя, используйте первый код. Рекомендуется записывать коды используемых устройств для более быстрого их поиска в дальнейшем.
Устройство Код производителя
TV (01454)
SAT
DVR
DVD
BD
VCR
CD
AMP
Примечание
Если не удается найти код производителя, воспользуйтесь функцией поиска (стр. 14).
2 Нажмите и удерживайте кнопку SET
более 3 секунд.
Загорится индикатор SET.
Удерживая нажатой кнопку SET, нажмите нужную кнопку выбора устройства, а затем отпустите обе кнопки.
Выбранная кнопка выбора устройства загорится.
3 Введите код производителя (01454).
Индикатор SET мигнет три раза, после чего индикаторы погаснут.
мигает 3 раза
Отмена процесса
В любой момент нажмите кнопку SET.
Примечание
Если настройка не завершена, индикатор SET мигнет один раз, после чего индикаторы погаснут. Начните процедуру с начала. Если ввести код производителя, не указанный в прилагаемом “Списке кодов производителя”, настройка будет отменена.
Управление устройством
1 Нажмите кнопку выбора устройства,
соответствующую устройству.
Кнопка выбора устройства мигнет. 2 Нажмите кнопку , чтобы включить
устройство.
3 Нажмите любую кнопку для управления
устройством.
Для получения информации о функциях
кнопок для каждого устройства см. раздел “Таблица предварительно установленных функций” (стр. 32).
Если RM-VLZ620T не работает
Прежде всего попробуйте повторить процедуру настройки
с использованием другого кода производителя (если имеется для данного устройства).
Попробуйте настроить номер кода с помощью функции
поиска (стр. 14).
Сигналы пульта дистанционного управления для
некоторых устройств или функций могут отличаться. В этом случае введите соответствующие сигналы пульта дистанционного управления в RM-VLZ620T (стр. 18).
Удаление заданного кода производителя
Можно восстановить заводскую настройку кода для любой кнопки выбора устройства.
1 Нажмите и удерживайте кнопку SET более
3 секунд. Загорится индикатор SET. Удерживая нажатой кнопку SET, нажмите кнопку .
2 Введите 9 - 0 - 2. Индикатор SET мигнет три раза. 3 Нажмите кнопку выбора устройства, для
которой требуется восстановить заводскую настройку.
Индикатор SET мигнет три раза, после чего
индикаторы погаснут.
Чтобы отменить этот процесс, в любой момент нажмите кнопку SET.
Примечания
При выполнении сброса кнопки выбора устройства
назначенная функция или запрограммированная процедура также будут удалены для этой кнопки.
Об отмене всех настроек RM-VLZ620T см. стр. 27.
Управление устройствами
13
RU
Поиск кода производителя для устройств, произведенных не компанией Sony
Если не удается найти код производителя в прилагаемом “Списке кодов производителя”, задайте код с помощью функции поиска.
Примечание
Если во время выполнения настройки в течение 10 секунд не выполняется никаких операций, настройка будет отменена и потребуется начать ее заново.
Кнопка SET/ индикатор SET
Кнопки выбора устройства
, , 
3 Нажмите и удерживайте кнопку SET
более 3 секунд.
Загорится индикатор SET.
Удерживая нажатой кнопку SET, нажмите нужную кнопку выбора устройства, а затем отпустите обе кнопки.
Выбранная кнопка выбора устройства загорится.
4 Введите 9 - 2 - 2.
Индикатор SET мигнет три раза, указывая на то, что режим настройки был введен.
мигает 3 раза
9, 2
Пример. Задание кода производителя для телевизора
1 Включите устройство с помощью
выключателя питания устройства.
2 Направьте RM-VLZ620T на устройство,
для которого требуется ввести код.
RU
14
5 Нажмите и удерживайте кнопку ,
чтобы начать поиск.
6 Когда устройство выключится,
отпустите кнопку.
Если выбран неправильный код, с помощью кнопок и выберите следующий или предыдущий код.
7 Нажмите кнопку .
Индикатор SET мигнет три раза, после чего индикаторы погаснут.
мигает 3 раза
Отмена процесса
В любой момент нажмите кнопку SET.
Примечания
Если все коды были выбраны по одному разу, индикатор
SET и выбранная кнопка выбора устройства мигну т один раз и погаснут.
Если настройка не завершена, индикатор
раз, после чего индикаторы погаснут.
Если управление устройством по-прежнему невозможно
даже после настройки кода производителя с помощью функции поиска, можно использовать другой код. Повторите вышеописанные шаги, чтобы найти другой код, который работает для большинства функций этого устройства.
SET мигнет один
Проверка заданного кода производителя
Можно проверить заданный номер кода.
Пример: проверка кода (50831), установленного для телевизора
1 Нажмите и удерживайте кнопку SET
более 3 секунд.
3 Нажмите кнопку .
4 Индикатор SET и выбранная кнопка
выбора устройства будут последовательно мигать в соответствии с заданным кодом производителя. Подсчитайте, сколько раз они мигнут, чтобы определить номер кода.
Цифра SET TV Код
Первая мигает один раз мигает 5 раз = 5
Вторая мигае т дважды
Третья мигает 3 раза мигает 8 раз = 8
Четвертая мигает 4 раза мигает 3 раза = 3
Пятая мигает 5 раз мигае т один раз = 1
* Если кнопка быстро мигает, это означает “0”.
часто мигает*
= 0
Управление устройствами
Загорится индикатор SET.
Удерживая нажатой кнопку SET, нажмите нужную кнопку выбора устройства, а затем отпустите обе кнопки.
Выбранная кнопка выбора устройства загорится.
2 Введите 9 - 3 - 3.
Индикатор SET мигнет три раза, указывая на то, что режим настройки был введен.
мигает 3 раза
Если требуется выполнить проверку еще раз, нажмите кнопку .
5 Нажмите кнопку SET для завершения.
Индикаторы погаснут.
15
RU
Регулировка громкости
Отрегулируйте громкость с помощью кнопки (громкость) +/–. Нажмите кнопку (отключение звука), чтобы отключить звук.
Если выбрано видеоустройство, регулируется громкость на телевизоре. Если выбрано аудиоустройство, регулируется громкость на усилителе.
Видеоустройства:
Телевизор, кабельная телевизионная приставка, спутниковый приемник, телевизионная приставка, работающая на основе протокола IP, DVR (цифровой видеомагнитофон)/PVR (персональный видеомагнитофон), DVD-проигрыватель, устройство для записи DVD, проигрыватель Blub-ray Disc/HD-DVD, видеомагнитофон
Аудиоустройства:
Проигрыватель дисков CD, кассетная дека, усилитель, приемник, аудиоаксессуар
Ниже приведены заводские настройки для каждой кнопки выбора устройства.
Кнопка выбора устройства
TV, SAT, DVR, DVD, BD, VCR Телевизор
CD, AMP Усилитель
Примечания
Перед настройкой других устройств рекомендуется
сначала задать код производителя для кнопок TV и AMP.
Если выбран проектор или домашний кинотеатр DVD, его
громкость можно регулировать независимо.
Управление громкостью
Управление громкостью через усилитель
Если телевизор (или другое видеоустройство) подключен к усилителю или домашнему кинотеатру DVD, может потребоваться воспроизвести звук с помощью колонок через усилитель. В этом случае измените заводскую предустановку, чтобы можно было регулировать громкость аудиоустройства без переключения каждый раз управляемого устройства с видеоустройства на аудиоустройство.
Изменение заводской предустановки регулировки громкости
Кнопка SET/ индикатор SET
Кнопки выбора устройства
9, 5
16
RU
Пример. Установка кнопки выбора устройства DVD для регулировки громкости через усилитель
1 Нажмите и удерживайте кнопку SET
более 3 секунд.
Загорится индикатор SET.
Удерживая нажатой кнопку SET, нажмите кнопку выбора устройства, громкость которого нужно регулировать через усилитель, а затем отпустите обе кнопки.
Выбранная кнопка выбора устройства загорится.
2 Введите 9 - 5 - 5.
Возврат исходных настроек для регулировки громкости
1 Нажмите и удерживайте кнопку SET более
3 секунд. Загорится индикатор SET. Удерживая нажатой кнопку SET, нажмите кнопку выбора устройства, для которой нужно вернуть исходные настройки.
2 Введите 9 - 5 - 5.
Индикатор SET мигнет три раза.
3 Нажмите ту же кнопку выбора устройства,
которая была нажата в шаге 1. Индикатор SET мигнет три раза, после чего индикаторы погаснут.
Управление устройствами
Индикатор SET мигнет три раза, указывая на то, что режим настройки был введен.
мигает 3 раза
3 Нажмите кнопку выбора устройства,
для которой назначен подключенный усилитель.
Индикатор SET мигнет три раза, после чего индикаторы погаснут.
мигает 3 раза
Отмена процесса
В любой момент нажмите кнопку SET.
17
RU
Назначение RM-VLZ620T новых функций (Функция “обучения”)
Если управлять устройством не удается даже после того, как будет правильно задан код производителя, можно назначить RM-VLZ620T новые функции с помощью пульта дистанционного управления, прилагаемого к устройству.
Можно назначить функцию любой кнопке (за исключением кнопки SET) для любого режима устройства. О назначении функций кнопкам выбора устройства или кнопкам SYSTEM CONTROL см. стр. 21. Возможно, будет полезным записать назначенные функции.
Примечания
Используйте новые батареи в обоих пультах
дистанционного управления.
Не удастся ввести определенные сигналы пультов
дистанционного управления.
Если функция уже назначена, вместо нее будет введена
новая.
Не удастся назначить функцию номерной кнопке, для
которой уже назначен канал (стр. 23). Можно также ввести сигналы пульта дистанционного

управления компьютера (включая тип со встроенным тюнером) для управления монитором.
Если на любом этапе процесса “обучения” в течение
10 секунд не выполнять никаких необходимых действий, процесс “обучения” будет отменен.
Пример. Назначение функции кнопке (воспроизведение) в режиме DVD
1 Расположите RM-VLZ620T таким
образом, чтобы его головка находилась напротив головки пульта дистанционного управления устройства.
Пульт дистанционного управления устройства
RM-VLZ620T
Расстояние около 3 – 8 см
2 Нажмите и удерживайте кнопку SET
более 3 секунд. Удерживая нажатой кнопку нажмите кнопку обе кнопки.
SET,
, а затем отпустите
18
Кнопка SET/ индикатор SET
Кнопки выбора
3 Введите 9 - 8 - 8.
Загорится индикатор SET.
устройства
Индикатор SET мигнет три раза, указывая на то, что режим настройки был введен.
мигает 3 раза
4 Нажмите кнопку выбора устройства,
которым нужно управлять.
9, 8
Выбранная кнопка выбора устройства загорится.
RU
5 Нажмите кнопку RM-VLZ620T, для
которой нужно назначить функцию.
Индикатор SET мигнет при нажатии кнопки. (Ожидается назначение функции.)
мигает
Отмена процесса
В любой момент нажмите кнопку SET.
Примечания
Если ввести сигнал для кнопки, назначенная этой кнопке
функция сохранится даже после того, как будет задан код производителя.
Не удастся назначить совмещенные операции кнопок
(например, + ) двум кнопкам RM-VLZ620T одновременно.
В этом случае назначьте сигнал одной кнопке,
одновременно нажимая две кнопки на пульте дистанционного управления устройства.
Управление устройствами
Примечание
Выполните следующий шаг в течение 30 секунд. В противном случае индикатор SET мигнет один раз и процесс “обучения” вернется к шагу 4.
6 Нажмите кнопку на пульте
дистанционного управления устройства, чтобы передать сигнал на RM-VLZ620T.
Во время передачи сигнала продолжает гореть только индикатор SET, а кнопка выбора устройства гаснет. После завершения передачи сигнала индикатор SET мигнет три раза, и RM-VLZ620T возвратится в состояние, соответствующее шагу 4.
Пульт дистанционного управления устройства
мигает 3 раза
Передача данных завершена
Примечание
Если индикатор SET мигнул только один раз, это означает, что “обучение” не завершено. Еще раз повторите действия, начиная с шага 4.
7 Повторите действия шагов 4 – 6, чтобы
назначить другие новые функции.
8 Нажмите кнопку SET, чтобы завершить
процесс назначения.
Индикатор SET погаснет.
Назначение функций кондиционера воздуха
После настройки параметров кондиционера воздуха в соответствии с сезоном сбросьте параметры пульта дистанционного управления кондиционера воздуха (температура, сила и направление потока и т.д.) и введите в RM-VLZ620T новые сигналы дистанционного управления.
Если при каждом нажатии кнопки питания на пульте дистанционного управления кондиционера воздуха и т.д. выполняется переключение между включением и выключением питания, функцию включения/ выключение питания, возможно, не удастся назначить правильно. В этом случае введите сигналы включения/выключения питания двум разным кнопкам RM-VLZ620T.
1 Введите сигнал включения питания для одной
кнопки (выполните передачу сигнала включения питания, нажав кнопку питания, когда устройство выключено).
2 Введите сигнал выключения питания для
другой кнопки (выполните передачу сигнала выключения питания, нажав кнопку питания, когда устройство включено).
Теперь две кнопки RM-VLZ620T, которым назначены соответствующие функции, управляют передачей сигналов включения/ выключения питания устройства соответственно.
Примечание
Устройства, такие как кондиционеры воздуха и обогреватели, принимающие инфракрасные сигналы, могут представлять опасность при неправильном обращении. Обязательно храните RM-VLZ620T в местах, недоступных для маленьких детей или животных, и блокируйте органы управления с помощью функции удержания (стр. 26).
19
RU
Советы для точного назначения функций
Не смещайте пульты дистанционного
управления во время процесса “обучения”.
Используйте новые батареи в обоих пультах
дистанционного управления.
Не выполняйте процесс “обучения” в местах,
подвергающихся воздействию прямых солнечных лучей или сильного флуоресцентного света. (Помехи могут помешать процессу “обучения”.)
Область датчика пульта дистанционного
управления может отличаться в зависимости от модели пульта дистанционного управления. Если не RM-VLZ620T не получает сигналы, попробуйте изменить положение обоих пультов дистанционного управления.
При вводе в RM-VLZ620T сигналов с пульта
дистанционного управления с интерактивной системой обмена сигналами (поставляется с определенными усилителями Sony), ответный сигнал основного устройства может препятствовать “обучению” RM-VLZ620T. В этом случае перейдите в место, где сигналы не достигнут основного устройства (например, в другую комнату).
Удаление назначенной функции для одной кнопки
Пример. Удаление назначенной функции с номерной кнопки 1 в режиме DVD
3 Нажмите нужную кнопку выбора
устройства.
Выбранная кнопка выбора устройства загорится.
4 Нажмите кнопку с назначенной
функцией, для которой требуется восстановить заводскую настройку.
Если назначенная функция удалена, индикатор SET мигнет три раза, после чего индикаторы погаснут.
мигает 3 раза
Примечание
Чтобы удалить другую функцию, повторите шаги 3 и 4.
5 Нажмите кнопку SET для завершения
настройки.
Индикатор SET погаснет.
1 Нажмите и удерживайте кнопку SET
более 3 секунд. Удерживая нажатой кнопку нажмите кнопку обе кнопки.
Загорится индикатор SET.
SET,
, а затем отпустите
2 Введите 9 - 0 - 4.
Индикатор SET мигнет три раза, указывая на то, что режим настройки был введен.
мигает 3 раза
RU
20
Отмена процесса
В любой момент нажмите кнопку SET.
Удаление всех назначенных функций в режиме определенного устройства
Пример. Удаление всех назначенных функций в режиме DVD
1 Нажмите и удерживайте кнопку SET
более 3 секунд. Удерживая нажатой кнопку нажмите кнопку обе кнопки.
Загорится индикатор SET.
SET,
, а затем отпустите
2 Введите 9 - 0 - 5.
Индикатор SET мигнет три раза, указывая на то, что режим настройки был введен.
мигает 3 раза
3 Нажмите нужную кнопку выбора
устройства.
Назначение функций кнопкам выбора устройства или кнопкам SYSTEM CONTROL
Например, если требуется переключить усилитель на вход DVD, введите сигнал выбора входа для кнопки выбора устройства DVD, чтобы можно было переключить усилитель на вход DVD при простом нажатии кнопки выбора устройства DVD. (Чтобы выполнить эту операцию, сначала нужно включить усилитель.)
Примечания
Используйте новые батареи в обоих пультах
дистанционного управления.
Если для такой кнопки была запрограммирована
процедура, состоящая из последовательных операций, (стр. 24), процедура настройки будет отменена.
Управление устройствами
Если назначенные функции удалены, индикатор SET мигнет три раза, после чего индикаторы погаснут.
мигает 3 раза
Отмена процесса
В любой момент нажмите кнопку SET.
Кнопка SET/ индикатор SET
Кнопки выбора устройства
9, 8
Кнопки SYSTEM CONTROL
21
RU
Пример. Ввод сигнала входа DVD усилителя для кнопки выбора устройства DVD (для выбора входа DVD нажатием одной кнопки)
1
Расположите RM-VLZ620T таким образом, чтобы его головка находилась напротив головки пульта дистанционного управления устройства.
Пульт дистанционного управления устройства
RM-VLZ620T
Примечания
При вводе сигнала для кнопки
используйте короткое нажатие. Помните, что выбранная кнопка не загорится.
Если не выполнить следующий шаг в течение
30 секунд, один раз мигнет индикатор SET. Еще раз повторите действия, начиная с шага 4.
SYSTEM CONTROL,
5 Выберите вход DVD на пульте
дистанционного управления устройства.
После завершения передачи данных индикатор SET мигнет три раза и RM-VLZ620T возвратится в состояние, соответствующее шагу 4.
Расстояние около 3 – 8 см
Примечание
Если на любом этапе процесса “обучения” в течение 10 секунд не выполнять никаких необходимых действий, режим “обучения” будет отменен.
2 Нажмите и удерживайте кнопку SET
более 3 секунд. Удерживая нажатой кнопку SET, нажмите кнопку
, а затем отпустите обе кнопки.
Загорится индикатор SET.
3 Введите 9 - 8 - 8.
Индикатор SET мигнет три раза, указывая на то, что режим настройки был введен.
мигает 3 раза
4
Нажмите и удерживайте кнопку выбора устройства, для которой нужно ввести сигнал, более 3 секунд.
Выбранная кнопка выбора устройства загорится.
мигает 3 раза
Примечание
Если индикатор SET мигнул только один раз, это означает, что “обучение” не завершено. Еще раз повторите действия, начиная с шага 4.
6 Чтобы назначить другие функции,
повторите шаги 4 и 5.
7 Нажмите кнопку SET, чтобы завершить
процесс назначения.
Индикатор SET погаснет.
Отмена процесса
В любой момент нажмите кнопку SET.
Удаление назначенной функции с кнопки выбора устройства или кнопки SYSTEM CONTROL
1 Нажмите и удерживайте кнопку SET более 3
секунд. Загорится индикатор SET. Удерживая нажатой кнопку SET, нажмите кнопку .
2 Введите 9 - 0 - 4.
Индикатор SET мигнет три раза.
3 Нажмите и удерживайте кнопку выбора
устройства более 3 секунд или нажмите кнопку SYSTEM CONTROL, для которой требуется восстановить заводскую настройку. После удаления назначенной функции индикатор SET мигнет три раза.
4 Нажмите кнопку SET для завершения
настройки. Индикатор SET погаснет.
22
RU
Дополнительные функции
Назначение канала каждой номерной кнопке
Операции выбора каналов можно запрограммировать для номерных кнопок (09) для каждого режима устройства, что позволит напрямую выбрать любой номер канала, просто нажав одну номерную кнопку.
Примечания
Если другой канал уже задан для кнопки, вместо него
будет введен новый.
Если для кнопки уже назначена функция, назначить канал
для нее не удастся.
После программирования номерной кнопки не удастся
использовать ее как обычную номерную кнопку.
Кнопка SET/ индикатор SET
Кнопки выбора устройства
Пример. Назначение канала номерной кнопке 9 в режиме SAT
1 Нажмите и удерживайте кнопку SET
более 3 секунд.
Загорится индикатор SET.
Удерживая нажатой кнопку SET, нажмите нужную кнопку выбора устройства, а затем отпустите обе кнопки.
Выбранная кнопка выбора устройства загорится.
2 Введите 9 - 7 - 1.
Дополнительные функции
Номерные кнопки, ENTER
Индикатор SET мигнет три раза, указывая на то, что режим настройки был введен.
мигает 3 раза
3 Нажмите номерную кнопку, для
которой требуется назначить канал.
Индикатор SET мигнет три раза.
мигает 3 раза
23
RU
24
RU
4 Введите нужный номер канала.
Программирование процедур, состоящих из последовательных операций RM-VLZ620T
Примечания
Можно нажать до четырех номерных кнопок, кнопки
и кнопки ENTER.
Если нажать любую другую кнопку, индикатор SET мигнет один раз и выключится, после чего настройка будет отменена.
Если нажать четыре кнопки, режим настройки будет
завершен и канал будет запрограммирован.
5 Нажмите кнопку SET, чтобы завершить
программирование.
Индикатор SET мигнет три раза, после чего индикаторы погаснут.
мигает 3 раза
Теперь можно выбрать канал, просто нажав номерную кнопку 9.
Отмена процесса
Нажмите и удерживайте кнопку SET более 3 секунд. Индикаторы погаснут.
Удаление программы
1 Нажмите и удерживайте кнопку SET более
3 секунд. Загорится индикатор SET. Удерживая нажатой кнопку SET, нажмите нужную кнопку выбора устройства.
2 Введите 9 - 7 - 1.
Индикатор SET мигнет три раза.
3 Нажмите и удерживайте
запрограммированную номерную кнопку, для которой требуется восстановить заводскую настройку, более 3 секунд.
Если программа удалена, индикатор SET
мигнет три раза и погаснет.
Можно запрограммировать процедуру, состоящую из последовательных операций, чтобы выполнять ее нажатием всего одной кнопки. Можно запрограммировать до 16 последовательных шагов для каждой из кнопок SYSTEM CONTROL (1 – 4) или кнопок выбора устройства. Выполнение запрограммированной процедуры. – Нажмите запрограммированную кнопку
SYSTEM CONTROL.
– Нажмите и удерживайте
запрограммированную кнопку выбора устройства более 2 секунд*.
* Если отпустить кнопку выбора устройства в течение
2 секунд, с ее помощью будет выбран режим устройства.
Примечания
Если другая процедура, состоящая из последовательных
операций, уже задана для кнопки, вместо нее будет введена новая.
Если для кнопки уже назначена функция, процедура
настройки будет отменена. Удалите назначенную функцию (стр. 22).
Пример. Программирование процедуры, состоящей из последовательных операций, для просмотра дисков DVD с помощью кнопки SYSTEM CONTROL 2.
Включите телевизор. Включите DVD-проигрыватель. Включите усилитель. Установите переключатель входного сигнала усилителя в положение входа DVD. Задайте для телевизора режим входного сигнала VIDEO 1. Начните воспроизведение диска DVD.
Кнопка SET/
DVD
VIDEO1
индикатор SET Кнопки
выбора устройства
3 Нажмите кнопку SYSTEM CONTROL или
кнопку выбора устройства, которую нужно запрограммировать.
9, 8, 1
Кнопки SYSTEM CONTROL
1 Нажмите и удерживайте кнопку SET
более 3 секунд. Удерживая нажатой кнопку нажмите кнопку обе кнопки.
Загорится индикатор SET.
SET,
, а затем отпустите
2 Введите 9 - 8 - 1.
4 Запрограммируйте процедуру,
состоящую из последовательных операций.
Для данного примера нажимайте кнопки в указанной ниже последовательности*.
* Процедура может отличаться в зависимости от
устройства. Запрограммируйте процедуру, соответствующую используемому устройству.
Примечания
Можно нажимать любые кнопки, за исключением
кнопки SET и кнопок SYSTEM CONTROL.
Можно пропустить кнопку
используя вместо нее автоматическое управление включением питания.
Если ошибочно запрограммирована неверная
операция, настройка будет отменена. Начните с начала.
Если нажать кнопку выбора устройства при
программировании процедуры, состоящей из последовательных операций, функция, уже назначенная для этой кнопки, запрограммирована не будет.
для устройств Sony,
5 Нажмите кнопку SET, чтобы завершить
программирование.
Индикатор SET мигнет три раза и погаснет.
Дополнительные функции
Индикатор SET мигнет три раза, указывая на то, что режим настройки был введен.
мигает 3 раза
мигает 3 раза
Отмена процесса
Нажмите и удерживайте кнопку SET более 3 секунд. Индикатор SET погаснет.
25
RU
26
RU
Удаление запрограммированной процедуры
1 Нажмите и удерживайте кнопку SET более
3 секунд. Загорится индикатор SET. Удерживая нажатой кнопку SET, нажмите кнопку .
2 Введите 9 - 8 - 1.
Индикатор SET мигнет три раза.
3 Нажмите и удерживайте
запрограммированную кнопку, для которой требуется восстановить заводскую настройку, более 3 секунд. Если запрограммированная процедура удалена, индикатор SET мигнет три раза и погаснет.
Если устройство не принимает последовательных сигналов пульта дистанционного управления
Если устройство не отвечает на следующий сигнал сразу после сигнала включения, можно вставить другие сигналы или интервал, нажав ту же кнопку выбора устройства. Например, если программа включения телевизора и выбора входа работает недолжным образом.
Вставьте сигнал другого устройства, нажав
TV DVD TV
Вставьте интервал 0,3 секунды между каждым
сигналом, нажав
TV TV (Добавленные сигналы подчеркнуты.)
Блокировка органов управления (Функция удержания)
Чтобы предотвратить случайное срабатывание, можно заблокировать все кнопки с помощью функции удержания. Рекомендуется использовать эту функцию, чтобы предотвратить неправильное обращение детей с устройствами, такими как кондиционеры воздуха.
Кнопка SET/ индикатор SET
Примечания
Если прервать процедуру в любом месте более чем на
10 секунд, режим настройки будет завершен. Начните процедуру с начала.
Если попытаться запрограммировать более 16 шагов,
режим настройки будет завершен и будут зарегистрированы 16 запрограммированных шагов.
Если изменить код производителя или ввести новый сигнал
для кнопки, которая была запрограммирована для выполнения процедуры, состоящей из последовательных операций, при нажатии соответствующей кнопки выбора устройства будет передаваться новый сигнал.
1 Нажмите и удерживайте кнопку SET
более 3 секунд.
Загорится индикатор SET.
2 Удерживая нажатой кнопку SET,
нажмите кнопку одновременно отпустите три кнопки.
Индикатор SET мигнет три раза и погаснет.
Функция удержания включена. Пока заблокированы все кнопки, управлять какой-либо функцией не удастся. Если нажать любую кнопку, за исключением кнопки SET, индикатор SET мигнет три раза.
Отмена блокировки органов управления
1 Нажмите и удерживайте кнопку SET более
3 секунд. Загорится индикатор SET.
2 Удерживая кнопку SET нажатой, нажмите
кнопку , затем кнопку и отпустите три кнопки одновременно. Индикатор SET мигнет три раза и погаснет. Все кнопки будут разблокированы.
, затем кнопку и
мигает 3 раза
Восстановление заводских настроек
Можно удалить все настройки (коды производителя, назначенные функции и запрограммированные процедуры, состоящие из последовательных операций) и восстановить заводские настройки RM-VLZ620T. Если нужно удалить настройки для любой кнопки выбора устройства, см. стр. 13.
Кнопка SET/ индикатор SET
9, 0
Дополнительные функции
27
RU
1 Нажмите и удерживайте кнопку SET
более 3 секунд. Удерживая нажатой кнопку нажмите кнопку обе кнопки.
Загорится индикатор SET.
SET,
, а затем отпустите
2 Введите 9 - 0 - 0.
Кнопки выбора устройства начнут мигать по порядку.
Если нужно удалить все настройки, перейдите к шагу 3. Для отмены нажмите любую кнопку, за исключением . Индикатор SET мигнет один раз и погаснет.
3 Нажмите кнопку .
После удаления всех настроек индикатор SET мигнет три раза и погаснет.
мигает 3 раза
RU
28
Дополнительная информация
Меры предосторожности
Не бросайте устройство и не ударяйте его,
поскольку это может привести к неисправности.
Не оставляйте устройство вблизи источников
тепла или в месте, подверженном воздействию прямого солнечного света, пыли или песка, влаги, дождя или сотрясений.
Не вставляйте в устройство посторонние
предметы. В случае попадания внутрь устройства жидкости или постороннего предмета, перед дальнейшим его использованием необходимо, чтобы устройство проверил квалифицированный специалист.
Не подвергайте приемники дистанционного
управления используемых устройств воздействию прямого солнечного света или другого сильного освещения. Слишком сильный свет может помешать работе пульта дистанционного управления.
Храните пульт дистанционного управления в
местах, недоступных для маленьких детей или животных. Устройства, такие как кондиционеры воздуха, обогреватели, бытовые электроприборы и электрические жалюзи или занавески, принимающие инфракрасные сигналы, могут представлять опасность при неправильном обращении.
Технические характеристики
Рабочее расстояние
Прибл. 11 м (различается в зависимости от производителя устройств)
Требования к источнику питания
Две сухие батареи R6 (размер AA) (приобретаются дополнительно)
Срок службы батареи
Прибл. 1 год при использовании щелочных батарей LR6 (размер AA) (зависит от частоты использования кнопок ­прибл. до 300 раз в день).
Размеры
Прибл. 52 × 236 × 26 мм (ш × в × г)
Масса
Прибл. 158 г (с батареями)
Конструкция и технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
Дополнительная информация
Уход
Очищайте поверхность мягкой тканью, слегка смоченной водой или раствором нейтрального моющего средства. Не пользуйтесь никакими растворителями, например спиртом, бензином или разбавителем, поскольку они могут повредить покрытие поверхности.
29
RU
30
RU
Поиск и устранение неисправностей
В случае возникновения неисправностей при настройке или использовании RM-VLZ620T сначала проверьте батареи (стр. 8), только затем проверьте пункты, приведенные ниже.
Симптом Действие
Не удается управлять устройством.
Не удается регулировать громкость.
Кнопки выбора устройства мигают с постоянным интервалом при нажатии кнопки.
Во время настройки индикатор SET мигает один раз и гаснет.
При нажатии любой кнопки индикатор SET мигает один раз.
Не удается управлять устройством даже после того, как был задан код производителя.
Сигналы пульта дистанционного управления, прилагаемого к устройству, не удается передать на RM-VLZ620T.
В RM-VLZ620T не удается ввести сигналы пульта дистанционного управления, прилагаемого к устройству.
Подойдите ближе к устройству. Максимальное рабочее расстояние составляет
приблизительно 11 м.
Направьте RM-VLZ620T прямо на устройство.
Удалите все препятствия, мешающие прохождению сигнала между RM-VLZ620T
и устройством.
Если нужно, сначала включите устройства.
Убедитесь в том, что нажимаете правильную кнопку выбора устройства.
Убедитесь в том, что устройством можно управлять с помощью инфракрасного
дистанционного управления. Например, если устройство поставляется без пульта дистанционного управления, возможно, им не удастся управлять с помощью RM-VLZ620T.
Кнопке выбора устройства назначено другое устройство. Проверьте, какое
устройство назначено этой кнопке и код производителя.
Используемые видеоустройства (например, DVD-проигрыватель), возможно,
подключены к аудиосистеме. Измените заводскую предустановку регулировки громкости (стр. 16).
Недостаточный заряд батарей.
Замените на новые.
Данный код производителя задать не удастся. См. код производителя в
прилагаемом списке “Список кодов производителя” и задайте его заново (стр. 12).
Если во время выполнения настройки в течение 10 секунд не выполняется
никаких операций, настройка будет отменена и потребуется начать ее заново с начала.
Включена функция удержания. Отключите функцию удержания (стр. 26).
Правильно задайте код производителя. Если первый код в списке не работает,
попробуйте задать другие коды в порядке, в котором они перечислены в прилагаемом “Списке кодов производителя”.
Некоторые функции могут быть не предустановлены. Если некоторые или все
кнопки функционируют неправильно даже после задания кода производителя, назначьте RM-VLZ620T новые функции с помощью пульта дистанционного управления, прилагаемого к устройству (стр. 18).
Возможно, устройством можно управлять с помощью кода производителя,
который не перечислен в “Списке кодов производителя”. Еще раз задайте код производителя, используя функцию поиска (стр. 14).
При вводе в RM-VLZ620T сигналов с пульта дистанционного управления с
интерактивной системой обмена сигналами (поставляется с некоторыми усилителями Sony) ответный сигнал основного устройства может препятствовать “обучению” RM-VLZ620T. В этом случае перейдите в место, где сигналы не достигнут основного устройства (например, в другую комнату и т.д.).
Не выполняйте “обучение” в местах, подвергающихся воздействию прямых
солнечных лучей или сильного флуоресцентного света.
Выключите все расположенные поблизости устройства, использующие
инфракрасное излучение, такие как воздушный кондиционер или наушники.
Не выполняйте “обучение” рядом с плазменным телевизором или выключите его
во время “обучения”.
Во время ввода сигналов расстояние между RM-VLZ620T и другим пультом
дистанционного управления должно составлять около 3 – 8 см.
RM-VLZ620T поддерживает только инфракрасные сигналы. Радиосигналы или
сигналы двусторонней связи не поддерживаются.
Недостаточный заряд батарей. Используйте новые батареи в обоих пультах
дистанционного управления.
Симптом Действие
Не удается управлять устройством даже после назначения новых функций RM-VLZ620T.
После программирования сигнала включения питания устройства соответствующая кнопка выбора устройства работае т неправильно.
Процедура, состоящая из последовательных операций, работает неправильно.
Убедитесь в том, что вводили в RM-VLZ620T соответствующие сигналы (стр. 18).
Кнопки регулировки громкости, курсора и некоторые другие кнопки
продолжают работать, если остаются нажатыми в течение нескольких секунд. При вводе сигналов таких кнопок RM-VLZ620T, возможно, будет воспринимать сигналы неточно. Вводите сигнал, удерживая нажатой кнопку на пульте дистанционного управления другого устройства.
Для этой кнопки уже была запрограммирована процедура, состоящая из
последовательных операций. Удалите программу (стр. 26).
Нет доступных кнопок для назначения функций. Удалите назначенные функции,
которые редко используются (стр. 20), и введите сигналы заново.
Для кнопки выбора устройства уже задана новая функция или процедура.
Удалите назначенную функцию или запрограммированную процедуру. Эта функция предназначена только для устройств Sony.
При программировании процедуры, состоящей из последовательных операций,
убедитесь в том, что правильно выполняете шаги данной процедуры (стр. 24).
Измените направление, чтобы RM-VLZ620T был направлен нужным образом.
Если проблема сохраняется, расположите программируемые устройства ближе друг к другу.
Удалите все препятствия, мешающие прохождению сигнала между RM-VLZ620T
и устройствами.
Установите устройства в положение, в котором они находились до назначения
процедуры, состоящей из последовательных операций.
Некоторые устройства, возможно, будут включаться не при каждом
использовании процедуры, состоящей из последовательных операций. Причина этого заключается в том, что при приеме сигнала включения/выключения питания устройство поочередно включается и выключается. В этом случае предварительно проверьте состояние включения/выключения питания управляемого устройства.
Если изменить код производителя или ввести новый сигнал для кнопки, которая
была запрограммирована для выполнения процедуры, состоящей из последовательных операций, при нажатии соответствующей кнопки выбора устройства будет передаваться новый сигнал.
Некоторые устройства могут не реагировать на следующий сигнал сразу после
приема сигнала включения.
В этом случае можно вставить интервал следующими способами. – Измените порядок нажатия кнопок. – Нажмите ту же кнопку выбора устройства еще раз. Можно вставлять интервал
с каждым нажатием кнопки (стр. 26).
Кнопке уже была назначена функция. Удалите назначенную функцию (стр. 20).
Проверьте состояние устройства и убедитесь в том, что устройство правильно
настроено для приема сигналов.
Дополнительная информация
Для клиентов в Европе
Центр обслуживания заказчиков
В случае возникновения вопросов или проблем, касающихся RM-VLZ620T, которые не описаны в этом руководстве, позвоните в удаленный центр обслуживания заказчиков. Номер указан в гарантийном талоне.
31
RU
Таблица предварительно установленных функций
Функции кнопок различаются в зависимости от настроек/режимов работы. В следующей таблице (стр. 32 – 38) показано, как работает RM-VLZ620T с каждым устройством в предустановленном режиме.
Можно назначить другое устройство для любой из кнопок выбора устройства, за исключением кнопки TV. После того как для кнопки выбора устройства будет задано устройство другого типа, станет активным введенный код производителя. В этом случае функции кнопок могут отличаться от указанных в данной таблице.
Примечания
Номера для ссылок соответствуют ИЗОБРАЖЕНИЯМ
КНОПОК в следующей таблице.
Возможно, некоторыми устройствами или функциями не
удастся управлять с помощью RM-VLZ620T.
Чтобы использовать настройку исходного устройства,
заново введите код производителя (стр. 12).
Если ввести код нового производителя без удаления ранее
назначенных функций для данной кнопки выбора устройства, будут работать ранее назначенные функции. Удалите функции, которые редко используются.
В случае использования кнопки
осторожны, чтобы случайно не стереть ранее записанное содержимое.
RU
32
(запись) будьте
Кнопка TV
В предустановленном на заводе режиме кнопки работают следующим образом.
Телевизор
ИЗОБРАЖЕНИЕ КНОПКИ ФУНКЦИЯ
SLEEP
       
 
 
 
 
Красная/Зеленая/
 ///
  
 MENU   +/–    1 – 9, 0, ENTER
 
TV    ANALOG/
DIGITAL  
 OPTIONS   
PROG +/–
Желтая/Синяя
(TV ON)
Включение функции отключения (если имеется).
Выбор входа VIDEO 1.
Выбор входа VIDEO 2.
Выбор входа HDMI.
Выбор входа RGB.
ВХОД КАРТИНКИ Изменение входа изображения “окна”.
КАРТИНКА Включение и выключение изображения “окна”.
СМЕЩЕНИЕ КАРТИНКИ Изменение положения изображения “окна”.
НЕПОДВИЖНАЯ КАРТИНКА Остановка изображения “окна”.
СМЕНА КАРТИНКИ Переключение между основным изображением и изображением “окна”.
Кнопки “Фастекст”
Отображение программы телепередач (EPG).
Перемещение курсора для выбора элемента меню.
Ввод выбранного элемента.
Включение избранной функции.
Возврат к предыдущему дисплею/ выход из меню.
Отображение дисплея меню.
Увеличение/уменьшение громкости.
Изменение режима входа.
Переключение каналов. Например, чтобы переключиться на канал 5, нажмите кнопку 0 и 5 (или нажмите кнопку 5 и ENTER).
+10 Выбор значений от 10 и выше.
Включение и выключение телевизора.
Включение и выключение.
Показ аналоговых каналов/ переключение с телетекста на просмотр телевизора.
Показ цифровых каналов.
Переключение в режим просмотра телетекста.
Отображение информации о программе.
Отображение меню параметров.
Выбор ранее выбранного канала.
Отключение звука. Нажмите еще раз, чтобы включить звук.
Переключение каналов вверх и вниз.
Изменение формата экрана.
Проектор
ИЗОБРАЖЕНИЕ КНОПКИ
SLEEP
 ///
  MENU   +/–    1  2  3  4  5  6  7  TV    
Использование “Фастекст”
Можно получить доступ к странице “Фастекст”, нажав одну кнопку. Если передается страница “Фастекст”, в нижней части экрана появится цветное меню. Цвета этого меню соответствуют красной, зеленой, желтой и голубой кнопкам RM-VLZ620T. Нажмите кнопку, соответствующую цветному меню. Страница отобразится через несколько секунд.
ФУНКЦИЯ
Включение функции отключения (если имеется).
Перемещение курсора для выбора элемента меню.
Ввод выбранного элемента.
Отображение дисплея меню.
Увеличение/уменьшение громкости.
Изменение режима входа.
Выбор входа VIDEO 1.
Выбор входа VIDEO 2.
Выбор входа VIDEO 3.
Выбор входа VIDEO 4.
Выбор входа S-VIDEO.
Выбор входа COMPONENT VIDEO.
Выбор входа HDMI.
Включение и выключение телевизора.
Включение и выключение.
Отключение звука. Нажмите еще раз, чтобы включить звук.
Кнопка DVD
В предустановленном на заводе режиме кнопки работают следующим образом.
Проигрыватель/устройство для записи DVD
ИЗОБРАЖЕНИЕ КНОПКИ
    
               Красный
Зеленый
Желтый
Синий
 ///
 
 MENU    1 – 9, 0  
TV    ANALOG
DIGITAL
 
ФУНКЦИЯ
Открытие/закрытие лотка для дисков.
Переход к предыдущему разделу/дорожке.
Повторное воспроизведение короткого отрезка сцены (Flash –).
Быстрая перемотка короткого отрезка сцены вперед (Flash +).
Переход к следующей главе/дорожке.
Быстрая перемотка назад.
Воспроизведение.
Быстрая перемотка вперед.
Запись (для устройства для записи DVD).
Установка паузы.
Остановка.
НАСТРОЙКА Отображение системного меню/меню настройки.
СУБТИТРЫ Переключение субтитров.
АУДИО Изменение звука.
ОТМЕНА Отмена настройки.
Отображение программы телепередач (EPG).
Перемещение курсора для выбора элемента меню.
Ввод выбранного элемента.
ГЛАВНОЕ МЕНЮ Отображение главного меню.
Возврат к предыдущему дисплею/выход из меню.
Отображение меню DVD.
Изменение режима входа.
Номерные кнопки
+10 Выбор значений от 10 и выше.
Включение и выключение телевизора.
Включение и выключение.
HDD Выбор внутреннего HDD (жесткий диск).
DVD Выбор привода DVD.
Отображение списка заголовков.
Таблица предварительно установленных функций
33
RU
ИЗОБРАЖЕНИЕ КНОПКИ
OPTIONS
PROG +/–
  ENTER
ФУНКЦИЯ
ОТОБРАЖЕНИЕ Отображение информации о воспроизведении.
Отображение меню параметров.
ВЫБОР ПРИВОДА Переключение между HDD и DVD.
Переключение каналов вверх/вниз (для устройства записи дисков DVD).
Изменение формата экрана.
Ввод выбранного элемента.
Кнопка BD
В предустановленном на заводе режиме кнопки работают следующим образом.
Проигрыватель Blu-ray Disc/HD-DVD
ИЗОБРАЖЕНИЕ КНОПКИ
    
               Красный
Зеленый
Желтый
Синий
 ///
 
MENU
   1 – 9, 0  
TV    ANALOG
DIGITAL
OPTIONS   ENTER
ФУНКЦИЯ
Открытие/закрытие лотка для дисков.
Переход к предыдущему разделу/дорожке.
Повторное воспроизведение короткого отрезка сцены (Flash –).
Быстрая перемотка короткого отрезка сцены вперед (Flash +).
Переход к следующей главе/дорожке.
Быстрая перемотка назад.
Воспроизведение.
Быстрая перемотка вперед.
Запись (для устройства для записи BD).
Пауза.
Остановка.
НАСТРОЙКА Отображение системного меню.
СУБТИТРЫ Переключение субтитров.
АУДИО Изменение звука.
ОТМЕНА Отмена настройки.
Отображение программы телепередач (EPG).
Перемещение курсора для выбора элемента меню.
Ввод выбранного элемента.
ГЛАВНОЕ МЕНЮ Отображение главного меню.
Возврат к предыдущему дисплею/выход из меню.
Отображение всплывающего меню/меню диска.
Изменение режима входа.
Номерные кнопки
+10 Выбор значений от 10 и выше.
Включение и выключение телевизора.
Включение и выключение.
HDD Выбор внутреннего HDD (жесткий диск).
BD Выбор привода BD.
ОТОБРАЖЕНИЕ Отображение информации о воспроизведении.
Отображение меню параметров.
Изменение формата экрана.
Ввод выбранного элемента.
34
RU
Кнопка SAT (CBL)
В предустановленном на заводе режиме кнопки работают следующим образом.
Спутниковый приемник/приемник DVB-T
ИЗОБРАЖЕНИЕ КНОПКИ
SLEEP
  
               Красная/
Зеленая/ Желтая/Синяя
 ///
  
MENU  
 1 – 9, 0,
ENTER
 
 TV    ANALOG  DIGITAL  
  OPTIONS
PROG +/–
ФУНКЦИЯ
Включение функции отключения (если имеется).
Переход к предыдущему положению.
Повторное воспроизведение короткого отрезка сцены (Flash –).
Быстрая перемотка короткого отрезка сцены вперед (Flash +).
Переход к следующему положению.
Быстрая перемотка назад.
Воспроизведение.
Быстрая перемотка вперед.
Запись.
Пауза.
Остановка.
Кнопки “Фастекст” (Для получения дополнительной информации о “Фастекст” см. стр. 33.)
Отображение программы телепередач (EPG).
Перемещение курсора для выбора элемента меню.
Ввод выбранного элемента.
Включение избранной функции.
Возврат к предыдущему дисплею/выход из меню.
Отображение дисплея меню.
TV/SAT Переключение выхода между SAT и телевизором (при подключении телевизора).
Переключение каналов. Например, чтобы переключиться на канал 5, нажмите кнопку 0 и 5 (или нажмите кнопку 5 и ENTER).
+10 Выбор значений от 10 и выше.
Включение и выключение телевизора.
Включение и выключение.
На страницу вниз
На страницу вверх
Отображение названия записанной программы/меню PVR.
Отображение информации о программе.
Отображение меню спутниковой тарелки/ индекса станции.
Настройка на последнюю настроенную станцию.
Переключение каналов вверх/вниз.
Кабельная телевизионная приставка
ИЗОБРАЖЕНИЕ КНОПКИ
SLEEP
  
               Красный  Зеленый  Желтый  Синий
 ///
  
MENU    1 – 9, 0,
ENTER
 
 TV    ANALOG  DIGITAL  
  OPTIONS 
PROG +/–
ФУНКЦИЯ
Включение функции отключения (если имеется).
Переход к предыдущему положению.
Повторное воспроизведение короткого отрезка сцены (Flash –).
Быстрая перемотка короткого отрезка сцены вперед (Flash +).
Переход к следующему положению.
Быстрая перемотка назад.
Воспроизведение.
Быстрая перемотка вперед.
Запись.
Пауза.
Остановка.
Кнопка A
Кнопка B
Кнопка C
Live TV Отображение основной программы.
Отображение программы телепередач (EPG).
Перемещение курсора для выбора элемента меню.
Ввод выбранного элемента.
Включение избранной функции.
Возврат к предыдущему дисплею/выход из меню.
Отображение дисплея меню.
Изменение режима входа.
Переключение каналов. Например, чтобы переключиться на канал 5, нажмите кнопку 0 и 5 (или нажмите кнопку 5 и ENTER).
+10 Выбор значений от 10 и выше.
Включение и выключение телевизора.
Включение и выключение.
На страницу вниз
На страницу вверх
Отображение названия записанной программы.
Отображение информации о программе.
Отображение меню параметров.
Переключение между текущим и предыдущим каналом.
Переключение каналов вверх/вниз.
Таблица предварительно установленных функций
35
RU
Кнопка DVR (PVR)
Кнопка VCR
В предустановленном на заводе режиме кнопки работают следующим образом.
Цифровой видеомагнитофон/ персональный видеомагнитофон
ИЗОБРАЖЕНИЕ КНОПКИ
    
               Красный
Зеленый
 ///
 
 MENU    1 – 9, 0  
 TV    ANALOG  DIGITAL  
  PROG +/– ENTER
* Эти кнопки относятся к службе TiVo или Replay. Для
получения дополнительной информации см. соответствующее руководство по эксплуатации.
RU
36
ФУНКЦИЯ
Открытие/закрытие лотка для дисков.
Переход к предыдущему положению.
Повторное воспроизведение короткого отрезка сцены (Flash –).
Быстрая перемотка короткого отрезка сцены вперед (Flash +).
Переход к следующему положению.
Быстрая перемотка назад.
Воспроизведение.
Быстрая перемотка вперед.
Запись.
Пауза.
Остановка.
ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ* Включение функции повторного воспроизведения для DVR/Replay TV.
Live TV* Отображение основной программы.
Отображение программы телепередач (EPG).
Перемещение курсора для выбора элемента меню.
Ввод выбранного элемента.
Возврат к предыдущему дисплею/выход из меню.
Отображение дисплея меню.
Изменение режима входа.
Номерные кнопки
+10 Выбор значений от 10 и выше.
Включение и выключение телевизора.
Включение и выключение.
На страницу вниз/Запрет*
На страницу вверх/Поддержка*
Отображение названия записанной программы.
ОТОБРАЖЕНИЕ Отображение информации о воспроизведении.
Выбор ранее выбранного канала.
Переключение каналов вверх/вниз.
Ввод выбранного элемента.
В предустановленном на заводе режиме кнопки работают следующим образом.
Видеомагнитофон
ИЗОБРАЖЕНИЕ КНОПКИ
               ///
    1 – 9, 0  TV   
OPTIONS
PROG +/–   ENTER
ФУНКЦИЯ
Извлечение кассеты.
Быстрая перемотка назад.
Воспроизведение.
Быстрая перемотка вперед.
Запись.
Пауза.
Остановка.
Перемещение курсора для выбора элемента меню.
Ввод выбранного элемента.
Изменение режима входа.
Номерные кнопки
Включение и выключение телевизора.
Включение и выключение.
ОТОБРАЖЕНИЕ Отображение информации о воспроизведении.
ANT/SW Переключение выхода антенны.
ВЫБОР ПРИВОДА Выбор деки.
Переключение каналов вверх/вниз.
Изменение формата экрана.
Ввод выбранного элемента.
Кнопка CD
В предустановленном на заводе режиме кнопки работают следующим образом.
Проигрыватель дисков CD
ИЗОБРАЖЕНИЕ КНОПКИ
                   ///
   +/–
 
1 – 9, 0
 
  
 
ENTER
ФУНКЦИЯ
Открытие/закрытие лотка для дисков.
Выбор предыдущей дорожки.
Выбор следующей дорожки.
Быстрая перемотка назад
Воспроизведение.
Быстрая перемотка вперед.
Запись.
Пауза.
Остановка.
Перемещение курсора для выбора элемента меню.
Ввод выбранного элемента.
Увеличение/уменьшение громкости усилителя.
ПРОПУСК ДИСКА Выбор следующего диска.
Выбор номера дорожки. Если нажать 0, будет выбрана дорожка 10.
+10 Выбор значений от 10 и выше.
Включение и выключение.
DISPLAY Включение и выключение дисплея.
Отключение звука усилителя. Нажмите еще раз, чтобы включить звук.
Ввод настройки.
Кассетная дека
ИЗОБРАЖЕНИЕ КНОПКИ
SLEEP
             Красный
Синий
 
 
 
 
  +/–
 
  
 
* Активируются, если используется двухкассетная дека (для
деки A устройства Sony).
ФУНКЦИЯ
Включение функции отключения (если имеется).
Быстрая перемотка назад.
Воспроизведение.
Быстрая перемотка вперед.
Запись.
Пауза.
Остановка.
Воспроизведение в обратном направлении.
Воспроизведение в обратном направлении*.
Воспроизведение*.
Пауза*.
Быстрая перемотка вперед*.
Быстрая перемотка назад*.
Запись*.
Увеличение/уменьшение громкости усилителя.
ДЕКА A/B Переключение между деками A и B (только при использовании двухкассетной деки).
Включение и выключение.
Остановка*.
Отключение звука усилителя. Нажмите еще раз, чтобы включить звук.
Таблица предварительно установленных функций
37
RU
Кнопка AMP
В предустановленном на заводе режиме кнопки работают следующим образом.
Усилитель/приемник
ИЗОБРАЖЕНИЕ КНОПКИ
SLEEP
              +/–    1  2  3  4  5  6  7  8  9  0  TV   
 
PROG +/–
ФУНКЦИЯ
Включение функции отключения (если имеется).
Быстрая перемотка назад.
Воспроизведение.
Быстрая перемотка вперед.
Запись.
Пауза.
Остановка.
Увеличение/уменьшение громкости.
Циклическое изменение режима входа.
Выбор входа VIDEO 1.
Выбор входа VIDEO 2.
Выбор входа AUX.
Выбор входа TUNER.
Выбор входа CD.
Выбор входа TAPE.
Выбор входа MD/DAT.
Выбор входа TV.
Выбор входа PHONO.
Выбор входа DVD.
Включение и выключение телевизора.
Включение и выключение.
ДИАПАЗОН Выбор между FM/AM.
Отключение звука. Нажмите еще раз, чтобы включить звук.
Переключение предварительных установок или настройка частоты вверх/ вниз.
Домашний кинотеатр DVD
ИЗОБРАЖЕНИЕ КНОПКИ
    
 
             Красный
Зеленый
Желтый
Синий
 ///
 
 MENU   +/–    1 – 9, 0  
 TV     
OPTIONS
 
PROG +/–
  ENTER
ФУНКЦИЯ
Открытие/закрытие лотка для дисков.
Переход к предыдущему разделу/дорожке.
Повторное воспроизведение короткого отрезка сцены (Flash –).
Быстрая перемотка короткого отрезка сцены вперед (Flash +).
Переход к следующей главе/ дорожке.
Быстрая перемотка назад.
Воспроизведение.
Быстрая перемотка вперед.
Запись.
Пауза.
Остановка.
НАСТРОЙКА Отображение системного меню/меню настройки.
СУБТИТРЫ Переключение субтитров.
АУДИО Изменение звука.
ОТМЕНА Отмена настройки.
Отображение программы телепередач (EPG).
Перемещение курсора для выбора элемента меню.
Ввод выбранного элемента.
ГЛАВНОЕ МЕНЮ Отображение главного меню.
Возврат к предыдущему дисплею/выход из меню.
Отображение меню DVD.
Увеличение/уменьшение громкости.
Изменение режима входа.
Номерные кнопки
+10 Выбор значений от 10 и выше.
Включение и выключение телевизора.
Включение и выключение.
Отображение списка заголовков.
ОТОБРАЖЕНИЕ Отображение информации о воспроизведении.
Отображение меню усилителя.
ДИАПАЗОН Выбор между FM/AM.
Отключение звука. Нажмите еще раз, чтобы включить звук.
Переключение предварительных установок или настройка частоты вверх/вниз.
Изменение формата экрана.
Ввод выбранного элемента.
38
RU
Индекс
Б
Батареи 8 Блокирование органов управления 26
В
Восстановление заводских настроек 27
Г
Громкость 16
З
Заводская настройка 10, 12, 27
К
Кнопка отключения звука 16 Кнопки SYSTEM CONTROL
Назначение новой функции 21 Программирование процедуры, состоящей из последовательных операций 24
Кнопки выбора устройства 24
Назначение новой функции 21 Программирование процедуры, состоящей из последовательных операций 24
Кнопки регулировки громкости 16
М
Меры предосторожности 29
Н
Назначение новой функции 18 Назначенная функция 18, 21 Настройка
Код производителя 12 Начало работы 8 Номерные кнопки 12, 23
О
Особенности 3
П
Поиск
Код производителя для устройств, произведенных
не компанией Sony 14 Поиск и устранение неисправностей 30 Предварительно установленный код производителя 10, 12 Предустановленные устройства 10, 12 Программирование
Назначение канала 23
Процедуры, состоящие из последовательных
операций 24
Р
Расположение органов управления 9 Регулировка громкости 16
Громкость усилителя для видеоустройств 16
Т
Таблица предварительно установленных функций 32 Технические характеристики 29
У
Удаление
Введенный сигнал 20, 22 Процедуры, состоящие из последовательных операций 26 Управление включением питания 10
Управление
Устройства, произведенные не компанией Sony 12
Устройства Sony 10 Управление включением питания 10 Установка батарей 8 Уход 29
Ф
Функция удержания 26
Таблица предварительно установленных функций
39
RU
Руководство по быстрой настройке
В данном руководстве показано, как настроить RM-VLZ620T для управления устройством. Для получения дополнительной информации о настройках прочтите ссылочную страницу.
Задание кода производителя (стр. 12)
1
2
Условное обозначение символов
: одновременное нажатие кнопок. : поочередное нажатие кнопок.
Держите кнопку SET нажатой более 3 с.
Поиск кода производителя (стр. 14)
1
6
Автоматическое управление включением питания (стр. 10) (только для устройств Sony)
[Для отмены] [Для установки]
1
Держите кнопку SET нажатой более 3 с.
Изменение настройки регулировки громкости (стр. 16)
[Настройка регулировки громкости AMP]
1
Держите кнопку SET нажатой более 3 с.
Назначение новых функций (стр. 18)
1
Расположите RM-VLZ620T таким образом, чтобы его головка находилась напротив головки пульта дистанционного управления устройства.
6
[Назначение функции для кнопок SYSTEM CONTROL или кнопок выбора устройства] (стр. 21)
В шаге 4 выше нажмите кнопку SYSTEM CONTROL или кнопку выбора устройства более 3 с., затем пропустите шаг 5.
(например, TV)
Включите устройство.2 Направьте RM-
Когда устройство
выключится, отпустите кнопку.
(например, DVD)
Нажмите кнопку на
другом пульте дистанционного управления.
VLZ620T на устройство.
7
2
2
Держите кнопку SET нажатой более 3 с.
Повторите действия
7
шагов 4 – 6, чтобы назначить другие функции.
2
(например, 01454)
3
Держите кнопку SET нажатой более 3 с.
3
(например, TV)
3
8
(например, TV)
Выполните ту же процедуру.
3
4
4
Нажмите кнопку выбора устройства, которым нужно управлять (например, DVD)
5
Нажмите и удерживайте, чтобы начать поиск.
5
Нажмите кнопку на RM-VLZ620T, для которой нужно назначить функцию (например, ).
40
RU
Удаление назначенной функции (стр. 20)
[для одной кнопки] (например, удалите назначенную функцию для номерной кнопки 1 в режиме DVD)
1
Держите кнопку SET нажатой более 3 с.
[для кнопок SYSTEM CONTROL или кнопок выбора устройства] (стр. 22)
В шаге 3 выше нажмите кнопку SYSTEM CONTROL или кнопку выбора устройства более 3 с., затем пропустите шаг 4.
[все назначенные функции в режиме определенного устройства]
1
2
2
3
3
4
5
Держите кнопку SET нажатой более 3 с.
Назначение канала для каждой номерной кнопке (стр. 23)
[например, назначение номерной кнопке 9 в режиме TV]
1
Держите кнопку SET нажатой более 3 с.
[Для отмены]
Выполните шаги 1 и 2, затем нажмите и держите запрограммированную номерную кнопку более 3 сек.
Программирование процедур, состоящих из последовательных операций (стр. 24)
1
Держите кнопку SET нажатой более 3 с.
[Для отмены]
Выполните шаги 1 и 2, затем нажмите и держите запрограммированную кнопку более 3 сек.
Блокирование органов управления (стр. 26)
[Блокировка] [Снятие блокировки]
(например, TV)
2
2
Держите кнопку SET нажатой более 3 с.
Восстановление заводских настроек (стр. 27)
1
2
(например,
DVD)
3
3
(например, SYSTEM CONTROL
2)
Держите кнопку SET нажатой более 3 с.
3
4
Введите номер канала.
4
запрограммируйте
процедуру, состоящую из последовательных операций.
5
5
Держите кнопку SET нажатой более 3 с.
(Для отмены нажмите любую кнопку, за исключением , перед выполнением шага 3).
41
RU
Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість цього його потрібно здати до відповідного приймального пункту для вторинної обробки електричного та електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію цього виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для навколишнього середовища та людського здоров’я, до яких могла б призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.
Переробка використаних елементів живлення (директива діє у межах країн Європейського Союзу та інших країн Європи з системами роздільного збору відходів)
Даний знак на елементі живлення або упаковці означає, що елемент живлення, який використовується для роботи цього пристрою, не можна утилізувати разом з іншими побутовими відходами. На деяких елементах живлення цей знак може використовуватись у комбінації з позначенням хімічного елементу. Якщо елемент живлення містить більше ніж 0,0005% ртуті або 0,004% свинцю, наводиться відповідне позначення хімічного елементу ртуті (Hg) або свинцю (Pb). Забезпечивши належну переробку використаних елементів живлення, ви допоможете запобігти потенційно негативним наслідкам впливу на зовнішнє середовище та людське здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою елементів живлення. Вторинна переробка матеріалів сприяє збереженню природних ресурсів.
При роботі пристроїв, для яких з метою безпеки, виконання яких-небудь дій або збереження наявних у пам’яті пристроїв даних необхідна подача постійного живлення від вбудованого елемента живлення, заміну такого елемента живлення варто робити тільки в уповноважених сервісних центрах. Для правильної переробки використаних елементів живлення, після закінчення терміну їх служби, здавайте їх у відповідний пункт збору електронного й електричного обладнання.
Стосовно використання інших елементів живлення дивіться інформацію в розділі, у якому дані інструкції з безпечного витягнення елементів живлення із пристрою. Здавайте використані елементи живлення у відповідні пункт збору й переробки використаних елементів живлення.
Для одержання більш докладної інформації про вторинну переробку даного виробу або використаного елемента живлення, будь ласка, звертайтесь до органу місцевої адміністрації, служби збору побутових відходів або до магазину, в якому ви придбали виріб.
Дійсність позначки СЕ обмежена тільки країнами, де її вимагає закон – переважно у країнах Європейського економічного простору.
ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ
Тримайте пульт дистанційного керування у недоступних для дітей або домашніх тварин місцях; блокуйте органи керування за допомогою функції блокування кнопок (стор. 26). Неналежне керування таким обладнанням, як кондиціонери повітря, обігрівачі, електричні прилади, ролетні системи або керовані фіранки, що сприймає інфрачервоні сигнали, може бути небезпечним.
UA
2
Властивості й особливості
Пульт дистанційного керування RM-VLZ620T забезпечує можливість централізованого керування усім наявним аудіо/відеообладнанням, позбавляючи користувача незручностей, пов’язаних із керуванням різними аудіо/ відеоприладами декількома пультами дистанційного керування. Нижче наводяться основні властивості й особливості пульта дистанційного керування.
Можливість забезпечити централізоване керування усіма наявними пристроями Sony (стор. 10).
Згідно зі заводськими настройками пульт RM-VLZ620T дає змогу керувати будь-яким обладнанням Sony.
Можливість керування обладнанням інших виробників (не Sony) (стор. 12).
За допомогою пульта RM-VLZ620T можна керувати обладнанням інших провідних виробників аудіо/ відеообладнання, задавши відповідний код виробника.
Можливість імітації і програмування нових функцій для пульта RM-VLZ620T (стор. 18).
Пульт RM-VLZ620T може імітувати інфрачервоні сигнали, що використовуються для керування обладнанням інших типів, наприклад освітлювальними приладами тощо.
Користувач може керувати вісьмома пристроями.
Пульт дистанційного керування RM-VLZ620T може здійснювати керування пристроями, закріпленими за будь­якою з восьми кнопок «Вибір пристрою». Закріпити за кнопками можна таке обладнання: Телевізори Проекційні телевізори Декодери мережі кабельного телебачення Супутникові приймачі/приймачі DVB-T* Обладнання інтернет-телебачення Цифрові відеозаписувачі Персональні відеозаписувачі Програвачі DVD Записувачі DVD Програвач Blu-ray Disc Програвачі HD-DVD Відеомагнітофони Програвачі компакт-дисків Касетні магнітофони Домашні кінотеатри DVD Підсилювачі Приймачі Аудіоприладдя
* DVB-T (Digital Video Broadcasting – Terrestrial, наземна
система цифрового відеомовлення)
UA
Можливість виконання комплексних операцій натисканням однієї кнопки.
За допомогою пульта RM-VLZ620T окремим кнопками
можна надавати різні номери каналів, що дозволяє переходити безпосередньо до будь-якого каналу натисканням лише однієї кнопки (стор. 23).
Пульт дистанційного керування RM-VLZ620T надає
можливість програмувати виконання до 12 комплексних операцій для кнопок SYSTEM CONTROL або кнопок «Вибір пристрою» (стор. 24).
UA
3
Таблиця налаштування пульта дистанційного керування RM-VLZ620T
TV Téléviseur Fernsehgerät Tv Televisore Televisor Televisor TV Τηλεόραση
Televizyon TV Televizor Televízor Telewizor Телевизор Телевізори TV
Brand Code No.
A.R. Systems 00037, 00556 Accent 00037 Acer 01339 Acoustic Solutions 01037, 01523, 01667 Action 00650 Addison 00108, 00653 Admiral 00463 AEG 01037, 01163, 01556 Aftron 00891 Aiko 00037, 01681 Aim 00037, 00706, 00753 Akai 00037, 00178, 00208, 00556, 00702, 00714, 00753,
00812, 01675, 02232 Akashi 00860 Akiba 00037 Akira 00753, 01733 Akito 00037
Brand Code No.
Elfunk 01037 ELG 00037 Elin 00037 Elite 00037 Emerson 00037, 00171, 00178, 00463, 00668, 00714, 01394,
01661, 01864 Envision 01365, 01589 Enzer 00753, 00860 Erres 00037 ESA 00171, 00812 ESC 00037 Etron 00820 Euroman 00037 Europa 00037 Europhon 00037 Evesham 01667 Evolution 01756
Brand Code No.
Local Malaysia TV 00698 Lodos 01037 Loewe 00037, 00512, 00633, 01884 Logik 00698, 00773, 01037 Logix 00668 Luma 01037 Lumatron 00037 Lux May 00037 Luxor 00208, 01037, 01163 LXI 00156, 00178 M Electronic 00037, 00195, 00512, 00634, 00714, 01652 Madison 00037 Magnavox 00706, 00753, 01365, 01454, 01866, 02372 Magnum 00037, 00714 Manesth 00037 Manhattan 00037, 00668, 01037 Marantz 00037, 00556, 01454 Mark 00037, 00714 Mascom 01556 Mastro 00698, 00706, 01556 Masuda 00037 Matsui 00037, 00195, 00208, 00556, 00714, 01037, 01667,
02007 Matsushita 00650 Maxdorf 00773, 01276 Maxent 01755 Maxim 01556 Meck 00698, 00891 Mediator 00037, 00556 Medion 00037, 00512, 00556, 00668, 00698, 00714, 01037,
01556, 01667
Обладнання Sony Обладнання інших виробників
(не Sony)
Увімкніть цільовий пристрій
відповідною кнопкою «Вибір
пристрою» (стор. 10).
Телевізор Sony
Задайте код виробника
(стор. 12).
Якщо код виробника неможливо знайти
Керуйте обладнанням за допомогою передвстановлених функцій
UA
4
(стор. 32).
Відшукайте код виробника
(стор. 14).
Пошук...
Якщо код виробника неможливо знайти
Додаткові зручні функції
Розширені функції
Імітація й програмування сигналів
(стор. 18).
Запрограмуйте комплексну
операцію (стор. 24).
UA
5
Зміcт
Властивості й особливос ті .................................................................................................................................3
Таблиця налаштування пульта дистанційного керування RM-VLZ620T ..............................................................4
Початок роботи
Встановлення батарей ......................................................................................................................................8
Розміщення органів керування ........................................................................................................................9
Керування обладнанням
Керування обладнанням Sony за допомогою пульта дистанційного керування RM-VLZ620T ........................... 10
Встановлення кодів виробників іншого обладнання (не Sony) .......................................................................12
Встановлення коду виробника ......................................................................................................................................12
Пошук кодів обладнання інших виробників (не Sony) ..................................................................................... 14
Перевірка встановленого коду виробника .................................................................................................................15
Регулювання гучності .....................................................................................................................................16
Регулювання гучності через підсилювач ....................................................................................................................16
Імітація/програмування нових функцій для пульта дистанційного керування RM-VLZ620T
(імітація функцій) ........................................................................................................................................18
Надання імітованих функцій кнопкам «Вибір пристрою» або SYSTEM CONTROL ......................................21
Додаткові можливості
Надання номера каналу кнопкам із цифрами .................................................................................................23
Програмування комплексних операцій для пульта RM-VLZ620T ......................................................................24
Блокування органів керування (функція блокування кнопок) ........................................................................26
Відновлення настройок виробника ................................................................................................................ 27
Інша інформація
Застереження .................................................................................................................................................29
Обслуговування ..............................................................................................................................................29
Технічні характеристики .................................................................................................................................29
Усунення несправностей .................................................................................................................................30
UA
6
Таблиця передвстановлених функцій
Кнопка TV ........................................................................................................................................................32
Телевізори ...........................................................................................................................................................................32
Проекційні телевізори .....................................................................................................................................................33
Кнопка DVD .....................................................................................................................................................33
Програвачі/записувачі DVD ..........................................................................................................................................33
Кнопка BD .......................................................................................................................................................34
Програвач Blu-ray Disc/HD-DVD .................................................................................................................................34
Кнопка SAT (CBL) ..............................................................................................................................................35
Супутниковий приймач/приймач DVB-T ..................................................................................................................35
Декодери мережі кабельного телебачення .................................................................................................................35
Кнопка DVR (PVR) ............................................................................................................................................ 36
Цифровий відеозаписувач/персональний відеозаписувач ....................................................................................36
Кнопка VCR ......................................................................................................................................................36
Відеомагнітофони .............................................................................................................................................................36
Кнопка CD........................................................................................................................................................37
Програвачі компакт-дисків ............................................................................................................................................37
Касетні магнітофони .......................................................................................................................................................37
Кнопка AMP .....................................................................................................................................................38
Підсилювач/приймач .......................................................................................................................................................38
Домашні кінотеатри DVD ..............................................................................................................................................38
Покажчик........................................................................................................................................................39
Настанови щодо швидкого настроювання ......................................................................................................40
UA
7
Початок роботи
Встановлення батарей
Посунувши кришку, відкрийте батарейний відсік та вставте у нього дві сухі батареї типу R6 (типорозмір AA) (не постачаються). Вставляйте батареї (кінцем із негативним полюсом) у батарейний відсік, як зазначено на наведеній нижче ілюстрації.
Ресурс батареї
За звичайних умов користування ресурсу лужних батарей типу LR6 (типорозмір AA) вистачає приблизно на один рік. Неналежна експлуатація пульта RM-VLZ620T може стати причиною марного витрачання заряду батарей. У такому разі замініть обидві батареї на нові.
Примітки стосовно батарей
Не використовуйте разом старі та нові батареї або батареї
різних типів.
У разі витоку з батарей електроліту протріть забруднену
частину батарейного відсіку тканиною та замініть старі батареї на нові. Аби запобігти витіканню електроліту, вилучайте батареї з пульта RM-VLZ620T, користування яким не передбачається впродовж тривалого часу.
Примітка
Навіть після заміни батарей користувацькі налаштування щодо кодів виробників та імітації/програмування сигналів дистанційного керування залишаються у пам’яті пульта.
UA
8
Розміщення органів керування
Можливість виконання кнопками тих чи інших функцій залежить від налаштувань/активного робочого режиму. У розділі «Таблиця передвстановлених функцій» (стор. 32) наведені базові функції пульта RM-VLZ620T у рамках керування різним обладнанням у відповідному передставновленому режимі.
1Індикатор SET
Світиться або блимає під час налаштування.
2Кнопка SET 3Кнопки «Вибір пристрою»
Світяться при натисканні, яке задає режим роботи з відповідним обладнанням.
4Кнопки керування програвачем 5Кольорові кнопки (швидкий текст) 6Кнопка (телепрограма) 7Кнопки / / / / 8Кнопка (улюблене) 9Кнопка (повернення) 0Кнопка MENU qa Кнопки (гучність) +/– qs Кнопка (вибір джерел вхідних
сигналів)
qd Кнопки зі цифрами qf Кнопка qg Кнопки SYSTEM CONTROL qh Кнопка (відкрити/закрити)/SLEEP qj Кнопка TV
Вмикає/вимикає телевізор.
qk Кнопка (живлення) ql Кнопка ANALOG/ (TV ON), кнопка
DIGITAL
w; Кнопка (телетекст) wa Кнопка (відображення) ws Кнопка OPTIONS wd Кнопка (відклик) wf Кнопка (вимкнення звуку) wg Кнопки PROG (програма) +/– wh Кнопка (режим екрана) wj Кнопка ENTER
Початок роботи
Тактильні точки
Зручності користуванню пультом додають тактильні точки, присутні на кнопці зі цифрою 5, кнопках PROG + та .
9
UA
Керування обладнанням
Керування обладнанням Sony за допомогою пульта дистанційного керування RM-VLZ620T
Пульт дистанційного керування RM-VLZ620T, у першу чергу, є засобом керування аудіо/ відеообладнанням Sony, закріпленим за будь­якою з кнопок «Вибір пристрою» (див. таблицю нижче), з набором передвстановлених виробником функцій.
Кнопка «Вибір пристрою»
TV Телевізор Sony 02476
SAT (CBL) Супу тникові приймачі
DVR (PVR) Цифрові відеозаписувачі
DVD Програвачі DVD Sony 11033
BD Програвач Sony Blu-ray Disc 11516
VCR Відеомагнітофони Sony 60032
CD Програвачі компакт-дисків
AMP Приймачі Sony 82586
* Зазначені п’ятизначні коди є передвстановленими кодами
виробника.
Примітки
Функції кнопок у режимі керування кожним пристроєм
наведені у «Таблиця передвстановлених функцій» (стор. 32).
До певних пристроїв або функцій можу ть застосовуватися
індивідуальні сигнали дистанційного керування. Такі індивідуальні сигнали можна імітувати та запрограмувати для пульта RM-VLZ620T (стор. 18).
Аби керувати іншим обладнанням Sony, що не є
передвстановленим виробником, задайте код виробника відповідного пристрою (стор. 12).
Обладнання, яке не підтримує інфрачервоні сигнали, не є
сумісним із пультом RM-VLZ620T.
Передвстановлений пристрій
(не Sony)
Sony
Sony
Настройки виробника*
40847
22676
70000
Обрана кнопка «Вибір пристрою» світиться при натисканні та згасає після її відпускання.
2 Аби здійснити керування пристроєм,
натискайте кнопки бажаних функцій.
Функції кнопок у режимі керування кожним пристроєм наведені у «Таблиця передвстановлених функцій» (стор. 32).
Примітка
Аби ввімкнути пристрій, який не вмикається автоматично, натисніть .
Деактивація функції автоматичного ввімкнення обладнання Sony
SET/Індикатор SET
Кнопки «Вибір пристрою»
Кнопки «Вибір пристрою»
Приклад: порядок дій у рамках керування програвачем DVD Sony
1 Натисніть відповідну кнопку «Вибір
пристрою».
UA
10
9, 7
Натискання кнопок «Вибір пристрою» призводить до автоматичного увімкнення вибраного пристрою. Щоб скасувати елемент автоматичного увімкнення, виконайте наступні дії.
1 Натисніть та утримайте кнопку SET
довше, ніж на 3 секунди. Утримуючи кнопку натисніть
та відпустіть обидві
кнопки.
Засвітиться індикатор SET.
SET натиснутою,
2 Введіть 9 - 7 - 7.
Індикатор SET блимне тричі, сигналізуючи вхід до режиму налаштувань.
3 спалахи
3 Натисніть кнопку «Вибір пристрою»,
настройки для якої необхідно змінити.
Повторна активація функції автоматичного ввімкнення
Виконайте той самий порядок дій, що й для деактивації функції автоматичного ввімкнення.
Примітки
Якщо за кнопкою «Вибір пристрою» закріплений код
обладнання іншого виробника (не Sony), активувати функцію автоматичного ввімкнення для цієї кнопки неможливо. У разі змінення закріпленого коду обладнання на код обладнання іншого виробника (не Sony), функцію автоматичного ввімкнення буде скасовано.
У разі спроби активувати функцію автоматичного
ввімкнення для обладнання інших виробників (не Sony), індикатор SET блимне один раз і вимкнеться (вказуючи на неможливість активації цієї функції).
Якщо присвоїти сигнал або запрограмувати послідовну
процедуру для кнопки «Вибір пристрою», що вже має елемент автоматичного увімкнення, то цей елемент працювати не буде. Щоб активувати елемент, очистіть вивчений сигнал або запрограмовану послідовну процедуру для кнопки «Вибір пристрою».
Керування обладнанням
Індикатор SET блимне тричі, індикатори згаснуть.
3 спалахи
Аби скасувати процедуру
У будь-який момент натисніть SET.
Як визначити, яка кнопка «Вибір пристрою» закріплена за пристроєм Sony
Натисніть на кроці 3 (вище). Кнопки «Вибір пристрою», закріплені за пристроями Sony, будуть почергово спалахувати.
Кнопки «Вибір пристрою», за якими закріплено обладнання інших виробників (не Sony) не блиматимуть.
11
UA
Встановлення кодів виробників іншого обладнання (не Sony)
Пульт RM-VLZ620T може здійснювати керування аудіо/відеообладнанням провідних виробників галузі. Аби скористатися пультом для керування аудіо/відеообладнанням інших виробників (не Sony), або обладнанням Sony, не передвстановленим виробником (див. наведену нижче таблицю з настройками виробника), необхідно встановити код виробника кожного пристрою для будь-якої з восьми кнопок «Вибір пристрою».
Кнопка «Вибір пристрою»
TV Телевізор Sony 02476
SAT (CBL) Супу тникові приймачі
DVR (PVR) Цифрові відеозаписувачі
DVD Програвачі DVD Sony 11033
BD Програвач Sony Blu-ray Disc 11516
VCR Відеомагнітофони Sony 60032
CD Програвачі компакт-дисків
AMP Приймачі Sony 82586
* Зазначені п’ятизначні коди є передвстановленими кодами
виробника.
Примітки
За кнопкою «Вибір пристрою»
телевізор або проекційний телевізор. За кожною з інших кнопок «Вибір пристрою» можна закріпити будь-яке обладнання. Функції кнопок у режимі керування кожним пристроєм наведені у «Таблиця передвстановлених функцій» (стор. 32).
Якщо під час налашт ування пульта затримка між діями
перевищить 10 секунд, вся операція буде анульована; процедуру налаштування слід розпочати з початку.
Обладнання, яке не підтримує інфрачервоні сигнали, не є
сумісним із пультом RM-VLZ620T.
UA
12
Передвстановлений пристрій
(не Sony)
Sony
Sony
TV можна закріпити лише
Настройки виробника*
40847
22676
70000
Встановлення коду виробника
SET/Індикатор SET
Кнопки «Вибір пристрою»
Кнопки зі цифрами
Приклад: налаштування пульта для роботи з телевізором Philips (01454)
1
Зверніться до «Списку кодів виробників», що додається, та знайдіть п’ятизначний код виробника відповідного пристрою.
Якщо зазначено декілька кодів виробника, скористайтеся кодом, який зазначений першим. Для подальшого використання у довідкових цілях рекомендовано занотувати та зберегти коди обладнання, що вводяться.
Пристрій Код виробника
TV (01454)
SAT
DVR
DVD
BD
VCR
CD
AMP
Примітка
Якщо знайти код виробника неможливо, скористайтеся функцією «Пошук» (стор. 14).
2 Натисніть і утримайте кнопку SET
довше, ніж 3 секунди.
Засвітиться індикатор SET.
Утримуючи кнопку SET натиснутою, натисніть бажану кнопку «Вибір пристрою», потім відпустіть обидві кнопки.
Обрана кнопка «Вибір пристрою» засвітиться.
3 Введіть код виробника (01454).
Індикатор SET блимне тричі, індикатори згаснуть.
3 спалахи
Аби скасувати процедуру
У будь-який момент натисніть SET.
Примітка
Якщо код не встановлено, індикатор SET блимне один раз, індикатори згаснуть. Розпочніть всю процедуру спочатку. У разі введення коду виробника, не вказаного у «Списку кодів виробників», що додається, введений код буде анульовано.
Керування обладнанням
1 Натисніть кнопку «Вибір пристрою» для
пристрою, керування яким буде здійснюватися.
Обрана кнопка «Вибір пристрою» блимне. 2 Натисніть кнопку
, аби ввімкнути пристрій.
3 Аби здійснити керування пристроєм,
натискайте кнопки бажаних функцій.
Функції кнопок у режимі керування кожним
пристроєм наведені у «Таблиця передвстановлених функцій» (стор. 32).
Якщо пульт RM-VLZ620T не працює
Перш за все спробуйте повторити процедуру
налаштування пульта, скориставшись іншим кодом виробника (якщо він вказаний для цього пристрою).
Спробуйте задати код виробника, скориставшись
функцією «Пошук» (стор. 14).
До певних пристроїв або функцій можу ть застосовуватися
індивідуальні сигнали дистанційного керування. Такі індивідуальні сигнали можна імітувати та запрограмувати для пульта RM-VLZ620T (стор. 18).
Аби скинути введений код виробника
Код виробника, закріплений за будь-якою кнопкою «Вибір пристрою», можна скинути на значення, задане виробником.
1 Натисніть і утримайте кнопку SET довше, ніж
3 секунди.
Засвітиться індикатор SET. Утримуючи кнопку SET натиснутою,
натисніть .
2 Введіть 9 - 0 - 2. Індикатор SET блимне тричі. 3 Натисніть кнопку «Вибір пристрою»,
настройки для якої необхідно скинути.
Індикатор SET блимне тричі, індикатори
згаснуть.
Аби скасувати процедуру, у будь-який момент натисніть SET.
Примітки
При скиданні кнопки «Вибір пристрою» також очищається
вивчена функція або запрограмована послідовна процедура.
Інструкції щодо анулювання усіх налаштувань пульта
RM-VLZ620T наведені на стор. 27.
Керування обладнанням
13
UA
Пошук кодів обладнання інших виробників (не Sony)
Якщо знайти код виробника у «Списку кодів виробників», що додається, неможливо, задайте код виробника за допомогою функції «Пошук».
Примітка
Якщо під час налаштування пульта затримка між діями перевищить 10 секунд, вся операція буде анульована; процедуру налаштування слід розпочати з початку.
SET/Індикатор SET
Кнопки «Вибір пристрою»
3 Натисніть і утримайте кнопку SET
довше, ніж 3 секунди.
Засвітиться індикатор SET.
Утримуючи кнопку SET натиснутою, натисніть бажану кнопку «Вибір пристрою», потім відпустіть обидві кнопки.
Обрана кнопка «Вибір пристрою» засвітиться.
, , 
9, 2
Приклад: введення коду виробника для роботи з телевізором
1 Увімкніть живлення пристрою за
допомогою перемикача живлення.
2 Спрямуйте пульт RM-VLZ620T на
пристрій, для керування яким він налаштовується.
4 Введіть 9 - 2 - 2.
Індикатор SET блимне тричі, сигналізуючи вхід до режиму налаштувань.
3 спалахи
5 Натисніть та утримайте , аби
розпочати пошук.
6 Після вимкнення пристрою, відпустіть
кнопку.
Якщо необхідний код пропущено, його можна відшукати, переходячи до наступного або попереднього коду натисканням кнопок або .
7 Натисніть .
Індикатор SET блимне тричі, індикатори згаснуть.
14
3 спалахи
UA
Аби скасувати процедуру
У будь-який момент натисніть SET.
Примітки
Скінчивши повний циклічний перехід наявними кодами,
індикатор SET та обрана кнопка «Вибір пристрою» блимнуть один раз і згаснуть.
Якщо код не встановлено, індикатор
індикатори згаснуть.
Якщо навіть після встановлення коду виробника за
допомогою функції пошуку ви все рівно не можете керувати пристроєм, то можливо існує інший код. Повторіть викладені вище дії, щоб знайти інший код, який працює з більшістю функцій пристрою.
SET блимне один раз,
Перевірка встановленого коду виробника
Користувач може перевірити встановлений код виробника.
Приклад: перевірка коду виробника (50831), встановленого для телевізора
1 Натисніть і утримайте кнопку SET
довше, ніж 3 секунди.
3 Натисніть .
4 Індикатор SET та обрана кнопка «Вибір
пристрою» блиматимуть по черзі у відповідності до заданого коду виробника. Порахуйте спалахи, аби визначити встановлений код виробника.
Цифра SET TV Код
Перша блимає один раз блимає 5 разів = 5
Друга блимає двічі
Третя блимає тричі блимає 8 разів = 8
Четверта блимає 4 рази блимає тричі = 3
П’ята блимає 5 разів блимає один раз = 1
* Швидке блимання позначає «0».
блимає швидко*
= 0
Керування обладнанням
Засвітиться індикатор SET.
Утримуючи кнопку SET натиснутою, натисніть бажану кнопку «Вибір пристрою», потім відпустіть обидві кнопки.
Обрана кнопка «Вибір пристрою» засвітиться.
2 Введіть 9 - 3 - 3.
Індикатор SET блимне тричі, сигналізуючи вхід до режиму налаштувань.
3 спалахи
Аби повторно перевірити код, натисніть .
5 Аби завершити процедуру, натисніть
SET.
Індикатори згаснуть.
15
UA
Регулювання гучності
Аби відрегулювати гучність, натисніть
(гучність) +/–. Аби вимкнути звук, натисніть (вимкнення звуку).
Якщо обрано відеопристрій, регулюється гучність телевізора. Якщо обрано аудіопристрій, регулюється гучність підсилювача.
До відеопристроїв відносяться:
телевізор, декодер мережі кабельного телебачення, супутниковий приймач, oбладнання інтернет-телебачення, цифровий відеозаписувач/ персональний відеозаписувач, програвач DVD, записувач DVD, програвач Blu-ray Disc/HD-DVD, відеомагнітофон
До аудіопристроїв відносяться:
програвач компакт-дисків, касетний магнітофон, підсилювач, приймач, аудіоприладдя
Виробником за кожною кнопкою «Вибір пристрою» закріплене таке значення.
Кнопка «Вибір пристрою» Здійснює регулювання
TV, SAT, DVR, DVD, BD, VCR Телевізори
CD, AMP Підсилювачі
Примітки
Перед налаштуванням будь-якого обладнання
рекомендовано задати коди виробника для TV та AMP.
Для обраного проекційного телевізора або домашнього
кінотеатру DVD забезпечується можливість незалежного регулювання гучності.
гучності
Регулювання гучності через підсилювач
Якщо телевізор (або інший відеопристрій) під’єднано до підсилювача або до домашнього кінотеатру DVD, звук динаміків може, за бажанням користувача, виводитися через підсилювач. У такому разі, аби кожного разу не перемикати між відео- та аудіопристроєм, забезпечте регулювання гучності через аудіопристрій, змінивши відповідну настройку виробника.
Зміна настройки виробника у рамках регулювання гучності
SET/Індикатор SET
Кнопки «Вибір пристрою»
9, 5
16
UA
Приклад: закріплення за кнопкою «Вибір пристрою» для DVD режиму регулювання гучності через підсилювач
1 Натисніть і утримайте кнопку SET
довше, ніж 3 секунди.
Засвітиться індикатор SET.
Утримуючи кнопку SET натиснутою, натисніть кнопку «Вибір пристрою» для пристрою, гучність якого регулюватиметься через підсилювач, потім відпустіть обидві кнопки.
Обрана кнопка «Вибір пристрою» засвітиться.
2 Введіть 9 - 5 - 5.
Індикатор SET блимне тричі, сигналізуючи вхід до режиму налаштувань.
Аби скинути налаштування у рамках регулювання гучності
1 Натисніть і утримайте кнопку SET довше, ніж
3 секунди. Засвітиться індикатор SET.
Утримуючи кнопку SET натиснутою,
натисніть кнопку «Вибір пристрою», налаштування для якої будуть скинуті.
2 Введіть 9 - 5 - 5.
Індикатор SET блимне тричі.
3 Натисніть ту саму кнопку «Вибір пристрою»,
що й у кроці 1. Індикатор SET блимне тричі, індикатори згаснуть.
Керування обладнанням
3 спалахи
3 Натисніть кнопку «Вибір пристрою», за
якою закріплений під’єднаний підсилювач.
Індикатор SET блимне тричі, індикатори згаснуть.
3 спалахи
Аби скасувати процедуру
У будь-який момент натисніть SET.
17
UA
Імітація/програмування нових функцій для пульта дистанційного керування RM-VLZ620T (імітація функцій)
Якщо навіть після належного встановлення коду виробника керування певним пристроєм неможливе, можна запрограмувати виконання додаткових імітованих функцій пультом дистанційного керування RM-VLZ620T, скориставшись для цього власним пультом дистанційного керування цільового пристрою.
Імітовані функції можна запрограмувати для будь-якої кнопки пульта (окрім SET) у режимі роботи з будь-яким пристроєм. Інструкції щодо програмування імітованих функцій для кнопкок «Вибір пристрою» або SYSTEM CONTROL наведені на стор. 21. Рекомендовано занотувати назви імітованих функцій, наданих кнопкам пульта.
Примітки
Вставте в обидва пульти дистанційного керування нові
батареї.
Імітація/програмування деяких сигналів дистанційного
керування неможливе.
У разі повторної імітації/програмування функції
відбувається заміна її попередньої версії.
Програмування імітованої функції для кнопки зі цифрою,
за якою вже закріплено окремий канал, неможливе (стор. 23). Можна зімітувати сигнали пульту дистанційного

керування комп’ютером (включаючи функції вбудованого тюнера) та керувати монітором.
Якщо у будь-який момент під час виконання процедури
імітування/програмування функцій/сигналів відбулася затримка між діями, яка є довшою за 10 секунд, процедуру імітування/програмування буде скасовано.
SET/Індикатор SET
Кнопки «Вибір пристрою»
9, 8
Приклад: надання імітованої функції кнопці (відтворення) у режимі DVD
1 Розташуйте пульт RM-VLZ620T та
пульт дистанційного керування цільового пристрою випромінюючими світлодіодами один до одного.
Пульт ДК цільового пристрою
18
RM-VLZ620T
3 – 8 см одне від одного
2 Натисніть та утримайте кнопку SET
довше, ніж на 3 секунди. Утримуючи кнопку SET натиснутою, натисніть
UA
та відпустіть обидві кнопки.
Засвітиться індикатор SET.
3 Введіть 9 - 8 - 8.
Пульт ДК пристрою
Індикатор SET блимне тричі, сигналізуючи вхід до режиму налаштувань.
3 спалахи
4 Натисніть кнопку «Вибір пристрою»
для пристрою, керування яким буде здійснюватися.
Обрана кнопка «Вибір пристрою» засвітиться.
5
Натисніть кнопку на пульті RM-VLZ620T, якій буде надано імітовану функцію.
У результаті натискання на кнопку блимне індикатор SET. (Режим очікування в рамках програмування імітованої функції.)
спалах
Примітка
Виконайте наступний крок упродовж 30 секунд. Інакше індикатор SET блимне один раз, і процедура програмування імітованої функції буде повернена до кроку 4.
6 Натисніть відповідну кнопку на пульті
дистанційного керування цільового пристрою, аби відповідний сигнал був переданий у пульт RM-VLZ620T.
Під час передавання сигналу світиться тільки індикатор SET; підсвічення відповідної кнопки «Вибір пристрою» вимикається. Після завершення передачі сигналу індикатор SET блимне тричі; пульт RM-VLZ620T повернеться до стану, аналогічному його стану перед виконанням кроку 4.
3 спалахи
Дані передані
Примітка
Якщо індикатор SET блимне лише один раз, програмування імітованої функції не виконано. Повторіть процедуру з кроку 4.
7 Аби запрограмувати інші імітовані
функції, повторіть кроки 4 - 6.
8 Аби завершити процедуру
програмування, натисніть
Індикатор SET згасне.
Аби скасувати процедуру
У будь-який момент натисніть SET.
Примітки
У результаті імітації/програмування сигналу відповідна
імітована функція, надана обраній кнопці, залишатиметься закріпленою за нею навіть після встановлення коду виробника.
Одночасне програмування послідовних операцій
(наприклад, + ) для двох кнопок пульта RM-VLZ620T неможливе.
У такому разі запрограмуйте відповідний сигнал для
однієї кнопки, одночасно натискаючи дві кнопки на власному пульті дистанційного керування цільового пристроя.
Програмування імітованих функції кондиціонера повітря
Змінивши настройки кондиціонера повітря згідно до особливостей пори року, відповідним чином налаштуйте параметри пульта дистанційного керування кондиціонером (параметри температури, потужності і напрямку повітряного струму тощо) та зімітуйте нові сигнали дистанційного керування пультом RM-VLZ620T.
SET.
Керування обладнанням
19
UA
Якщо кнопка живлення на власному пульті дистанційного керування кондиціонером тощо кожним натисканням виконує дві різні дії, а саме почергово вмикає та вимикає живлення, належна імітація функції ввімкнення/вимкнення живлення може бути неможливою. У такому разі, зімітуйте сигнали ввімкнення та вимкнення живлення для двох окремих кнопок пульта RM-VLZ620T.
1 Зімітуйте сигнал увімкнення живлення для
однієї кнопки (передайте сигнал вмикання живлення, натиснувши кнопку живлення під час перебування пристрою у вимкненому стані).
2 Зімітуйте сигнал вимкнення живлення для
іншої кнопки (передайте сигнал вимикання живлення, натиснувши кнопку живлення під час перебування пристрою у ввімкненому стані).
Сигнали увімкнення/вимкнення живлення пристрою контролюватимуться двома відповідними кнопками пульта RM-VLZ620T.
Примітка
Неналежне керування таким обладнанням, як кондиціонери повітря та обігрівачі, що сприймає інфрачервоні сигнали, може бути небезпечним. Тримайте пульт RM-VLZ620T у недоступних для дітей або домашніх тварин місцях; блокуйте органи керування за допомогою функції блокування кнопок (стор. 26).
Аби скасувати запрограмовану імітовану функцію для однієї кнопки
Приклад: скасування запрограмованої імітованої функції для кнопки зі цифрою 1 у режимі DVD
1 Натисніть та утримайте кнопку SET
довше, ніж на 3 секунди. Утримуючи кнопку натисніть
та відпустіть обидві
кнопки.
Засвітиться індикатор SET.
SET натиснутою,
2 Введіть 9 - 0 - 4.
Індикатор SET блимне тричі, сигналізуючи вхід до режиму налаштувань.
3 спалахи
Поради щодо належної імітації/ програмування
Не змінюйте положення пультів дистанційного
керування під час імітації/програмування.
Вставте в обидва пульти дистанційного
керування нові батареї.
Уникайте виконання імітації/програмування у
місцях, підданих дії прямого сонячного проміння або потужного флуоресцентного світла. (Процедура імітації може перериватися перешкодами на кшталт «шумів».)
Зона розміщення детектора сигналу в окремих
пультах дистанційного керування може не співпадати. Якщо пульту RM-VLZ620T не вдається зімітувати/запрограмувати сигнали, спробуйте змінити положення обох пультів дистанційного керування.
У рамках імітації сигналів пульта
дистанційного керування інтерактивної системи обміну сигналами (передбачений у деяких підсилювачах Sony) пультом RM-VLZ620T, сигнал-відповідь від основного пристрою може перешкоджати імітації сигналів/програмуванню RM-VLZ620T. У такому разі виконайте імітацію/програмування у місці, з якого такі сигнали не сприйматимуться основним пристроєм (наприклад, в іншій кімнаті).
UA
20
3 Натисніть відповідну кнопку «Вибір
пристрою».
Обрана кнопка «Вибір пристрою» засвітиться.
4 Натисніть запрограмовану кнопку,
настройки для якої необхідно скинути.
Після скидання імітованої функції індикатор SET блимне тричі, індикатори згаснуть.
3 спалахи
Примітка
Аби скинуті іншу імітовану функції, повторіть кроки 3 та
4.
5 Аби завершити процедуру скидання,
натисніть
Індикатор SET згасне.
Аби скасувати процедуру
У будь-який момент натисніть SET.
Скасування усіх запрограмованих імітованих функцій у режимі роботи з окремим пристроєм
Приклад: скидання усіх запрограмованих імітованих функцій у режимі DVD
SET.
1 Натисніть та утримайте кнопку SET
довше, ніж на 3 секунди. Утримуючи кнопку SET натиснутою, натисніть
та відпустіть обидві кнопки.
Засвітиться індикатор SET.
2 Введіть 9 - 0 - 5.
Надання імітованих функцій кнопкам «Вибір пристрою» або SYSTEM CONTROL
Приміром, аби автоматично обирати DVD джерелом вхідного сигналу підсилювача, запрограмуйте функцію вибору джерела вхідного сигналу для кнопки «Вибір пристрою» DVD, аби підсилювач автоматично обирав DVD джерелом вхідного сигналу у результаті простого натискання на кнопку «Вибір пристрою» DVD. (Аби забезпечити виконання цієї функції, необхідно спершу ввімкнути підсилювач.)
Примітки
Вставте в обидва пульти дистанційного керування нові
батареї.
Якщо для кнопки запрограмовано комплексну операцію
(стор. 24), процедура програмування функції буде скасована.
SET/Індикатор SET
Кнопки «Вибір пристрою»
Керування обладнанням
Індикатор SET блимне тричі, сигналізуючи вхід до режиму налаштувань.
3 спалахи
3 Натисніть відповідну кнопку «Вибір
пристрою».
Після скидання імітованих функцій індикатор SET блимне тричі, індикатори згаснуть.
3 спалахи
Аби скасувати процедуру
У будь-який момент натисніть SET.
9, 8
Кнопки SYSTEM CONTROL
21
UA
Примір: програмування сигналу обирання DVD джерелом вхідного сигналу підсилювача для кнопки «Вибір пристрою» DVD (аби уможливити вибір DVD джерелом вхідного сигналу одним натисканням кнопки)
1 Розташуйте пульт RM-VLZ620T та
пульт дистанційного керування цільового пристрою випромінюючими світлодіодами один до одного.
Пульт ДК цільового пристрою
RM-VLZ620T
Примітки
Програмуючи імітовану функцію для кнопки
CONTROL, не утримуйте кнопку натиснутою. Зауважте, що обрана кнопка не підсвічуватиметься.
Якщо наст упна дія у рамках процедури не здійснена
впродовж 30 секунд, індикатор SET блимне один раз. Повторіть процедуру з кроку 4.
5 Оберіть DVD джерелом вхідного
сигналу на пульті дистанційного керування цільового пристрою.
Після завершення передачі даних індикатор SET блимне тричі; пульт RM-VLZ620T повернеться до стану, аналогічному стану пульта перед виконанням кроку 4.
SYSTEM
3 – 8 см одне від одного
Примітка
Якщо у будь-який момент під час виконання процедури імітування/програмування функцій/сигналів відбулася затримка між діями, яка є довшою за 10 секунд, режим імітування/програмування буде скасовано.
2 Натисніть та утримайте кнопку SET
довше, ніж на 3 секунди. Утримуючи кнопку SET натиснутою, натисніть
та відпустіть обидві кнопки.
Засвітиться індикатор SET.
3 Введіть 9 - 8 - 8.
Індикатор SET блимне тричі, сигналізуючи вхід до режиму налаштувань.
3 спалахи
4
Натисніть і утримуйте кнопку «Вибір пристрою», для якої буде запрограмовано імітовану функцію, довше, ніж 3 секунди.
Обрана кнопка «Вибір пристрою» засвітиться.
UA
22
3 спалахи
Примітка
Якщо індикатор SET блимне лише один раз, програмування імітованої функції не виконано. Повторіть процедуру з кроку 4.
6 Аби запрограмувати інші імітовані
функції, повторіть кроки 4 та 5.
7 Аби завершити процедуру
програмування, натисніть
Індикатор SET згасне.
Аби скасувати процедуру
У будь-який момент натисніть SET.
Скасування імітованих функцій, запрограмованих для кнопок «Вибір пристрою» або SYSTEM CONTROL
1 Натисніть і утримайте кнопку SET довше, ніж
3 секунди. Індикатор SET засвітиться. Утримуючи натиснутим кнопку SET, натисніть .
2 Введіть 9 - 0 - 4.
Індикатор SET блимне тричі.
3 Натисніть і утримуйте відповідну кнопку
«Вибір пристрою» довше, ніж 3 секунди, або натисніть та відпустіть відповідну кнопку SYSTEM CONTROL. Після скидання імітованої функції індикатор
SET блимне тричі.
4 Аби завершити процедуру скидання,
натисніть SET. Індикатор SET згасне.
SET.
Додаткові можливості
Надання номера каналу кнопкам із цифрами
Для кожної кнопки зі цифрою (09) можна запрограмувати алгоритм вибору відповідного каналу у режимі роботи з кожним пристроєм, завдяки чому вибір каналів здійснюватиметься безпосередньо одним натисканням відповідної кнопки зі цифрою.
Примітки
У разі повторного надання номера каналу будь-якій
кнопці, відбувається заміна номера каналу, наданого раніше.
Надання номера каналу кнопці, для якої запрограмовано
імітовану функцію, неможливе.
Запрограмована кнопка зі цифрою не може виконувати
звичайні функції кнопки зі цифрою.
SET/Індикатор SET
Кнопки «Вибір пристрою»
Приклад: надання номера каналу кнопці зі цифрою 9 у режимі SAT
1 Натисніть і утримайте кнопку SET
довше, ніж 3 секунди.
Засвітиться індикатор SET.
Утримуючи кнопку SET натиснутою, натисніть бажану кнопку «Вибір пристрою», потім відпустіть обидві кнопки.
Обрана кнопка «Вибір пристрою» засвітиться.
2 Введіть 9 - 7 - 1.
Індикатор SET блимне тричі, сигналізуючи вхід до режиму налаштувань.
Додаткові можливості
Кнопки зі цифрами, ENTER
3 спалахи
3 Натисніть кнопку зі цифрою, якій буде
надано номер каналу.
Індикатор SET блимне тричі.
3 спалахи
23
UA
24
UA
4 Уведіть бажаний номер каналу.
Примітки
У рамках введення номера каналу можна натискати не
більше чотирьох будь-яких кнопок зі цифрами, кнопку та кнопку ENTER. У разі натискання будь-якої іншої кнопки індикатор SET блимне один раз і згасне; задані значення будуть анульовані.
У результаті натискання на чотири кнопки виконується
вихід із режиму програмування з наданням номера каналу обраній кнопці.
5 Аби завершити процедуру
програмування, натисніть
Індикатор SET блимне тричі, індикатори згаснуть.
3 спалахи
Перехід до запрограмованого каналу можливий простим натисканням кнопки 9.
Аби скасувати процедуру
Натисніть і утримайте кнопку SET довше, ніж 3 секунди. Індикатори згаснуть.
Аби скинути наданий номер каналу
1 Натисніть і утримайте кнопку SET довше, ніж
3 секунди. Засвітиться індикатор SET. Утримуючи кнопку SET натиснутою, натисніть бажану кнопку «Вибір пристрою».
2 Введіть 9 - 7 - 1.
Індикатор SET блимне тричі.
3 Натисніть і утримуйте кнопку зі цифрою, якій
надано номер каналу, що буде скинуто, довше, ніж 3 секунди.
Після скидання номера каналу індикатор SET
блимне тричі й згасне.
SET.
Програмування комплексних операцій для пульта RM-VLZ620T
За допомогою цього пульта дистанційного керування можна запрограмувати комплексні операції та забезпечити їхнє подальше виконання натисканням лише однієї кнопки. Для кожної кнопки SYSTEM CONTROL (1 – 4) або кнопки «Вибір пристрою» можна запрограмувати операцію, що може складатися з не більше, ніж 16 послідовних кроків. Щоб виконати запрограмовану операцію: – Натисніть запрограмовану кнопку
CONTROL.
– Натисніть і утримуйте запрограмовану кнопку
«Вибір пристрою» довше 2 секунд*.
* Відпущення кнопки «Вибір пристрою» раніше виконає
вхід у режим роботи з обладнанням, закріпленим за цією кнопкою.
Примітки
У разі повторного програмування комплексної операції
для будь-якої кнопки, відбувається заміна комплексної операції, запрограмованої раніше.
Якщо для обраної кнопки вже запрограмована імітована
функція, процедура програмування комплексної операції буде скасована. Скиньте запрограмовану імітовану функцію (стор. 22).
Приклад: програмування комплексної операції з перегляду DVD для кнопки SYSTEM CONTROL 2:
Увімкнення живлення телевізора. Увімкнення живлення програвача DVD. Увімкнення живлення підсилювача. Обирання DVD джерелом вхідного сигналу підсилювача. Обирання VIDEO 1 вхідним каналом для телевізора. Початок відтворення DVD.
SYSTEM
SET/Індикатор
DVD
VIDEO1
SET Кнопки «Вибір
пристрою»
9, 8, 1
Кнопки SYSTEM CONTROL
1 Натисніть та утримайте кнопку SET
довше, ніж на 3 секунди. Утримуючи кнопку натисніть
та відпустіть обидві
кнопки.
Засвітиться індикатор SET.
SET натиснутою,
2 Введіть 9 - 8 - 1.
3 Натисніть кнопку SYSTEM CONTROL
або кнопку «Вибір пристрою», для якої буде запрограмовано комплексну операцію.
4 Запрограмуйте комплексну операцію.
У рамках процедури програмування з цього прикладу натисніть кнопки у зазначеному нижче порядку*:
* Етапи окремих процедур програмування визначаються
наявним обладнанням. Належним чином виконайте програмування для наявного обладнання.
Примітки
Можна натискати будь-які кнопки, окрім кнопок
або SYSTEM CONTROL.
З обладнанням Sony замість кнопки
використовуватися функція автоматичного ввімкнення.
У разі помилкового програмування недійсної операції
задані значення будуть анульовані. Розпочніть всю процедуру спочатку.
У разі натискання кнопки «Вибір пристрою» під час
програмування комплексної операції, імітована функція, надана цій кнопці, не програмуватиметься.
може
SET
5 Аби завершити процедуру
програмування, натисніть
Індикатор SET блимне тричі та згасне.
3 спалахи
SET.
Додаткові можливості
Індикатор SET блимне тричі, сигналізуючи вхід до режиму налаштувань.
3 спалахи
Аби скасувати процедуру
Натисніть і утримайте кнопку SET довше, ніж 3 секунди. Індикатор SET згасне.
25
UA
26
UA
Скидання запрограмованої комплексної операції
1 Натисніть і утримайте кнопку SET довше, ніж
3 секунди. Засвітиться індикатор SET. Утримуючи кнопку SET натиснутою, натисніть .
2 Введіть 9 - 8 - 1.
Індикатор SET блимне тричі.
3 Натисніть і утримуйте кнопку, для якої
запрограмовано комплексну операцію, що буде скинуто, довше, ніж 3 секунди. Після скидання запрограмованої комплексної операції індикатор SET блимне тричі й згасне.
Якщо обладнання не сприймає послідовні сигнали дистанційного керування
Якщо пристрій не реагує на сигнал, який подається відразу після сигналу ввімкнення, передбачте проміжний сигнал або затримку, яка вставляється повторним натисканням на попередню кнопку «Вибір пристрою». Наприклад, якщо послідовність команд увімкнення телевізора та вибору джерела вхідного сигналу не виконується належним чином:
Передбачте проміжний сигнал до іншого
пристрою, натиснувши
TV DVD TV
Передбачте проміжну затримку у 0,3 секунди
між кожним сигналом, натиснувши:
TV TV (Додані сигнали підкреслені.)
Блокування органів керування (функція блокування кнопок)
Аби запобігти ненавмисному оперуванню функціями пульта дистанційного керування, можна заблокувати всі його кнопки за допомогою функції блокування кнопок. Рекомендовано скористатися цією функцією, аби попередити можливе неналежне оперування різними пристроями, наприклад, кондиціонерами повітря, у разі потрапляння пульта до дітей.
SET/Індикатор SET
Примітки
Якщо у будь-який момент під час програмування
трапляється затримка, що триває довше за 10 секунд, режим програмування скасовується. Розпочніть всю процедуру спочатку.
У відповідь на спробу запрограмувати комплексну
операцію, кількість кроків у рамках якої перевищує 16, режим програмування скасовується, а запрограмовані кроки до 16-го включно реєструються пультом.
У разі змінення коду виробника або програмування нового
сигналу для кнопки, попередню функцію якої було запрограмовано у рамках комплексної операції, у результаті натискання відповідної кнопки «Вибір пристрою» передаватиметься новий запрограмований сигнал.
1 Натисніть і утримайте кнопку SET
довше, ніж 3 секунди.
Засвітиться індикатор SET.
2 Утримуючи кнопку SET натиснутою,
натисніть воднораз відпустіть усі три натиснуті кнопки.
Індикатор SET блимне тричі та згасне.
Функцію блокування кнопок активовано. Якщо всі кнопки заблоковані, виконання будь-яких операцій неможливе. У разі натискання будь-якої кнопки, окрім SET, індикатор SET блимне тричі.
, потім натисніть та
3 спалахи
Відновлення настройок виробника
Усі користувацькі налаштування (коди виробника, запрограмовані імітовані функції та запрограмовані комплексні операції) можна скинути та відновити для пульта RM-VLZ620T настройки, визначені виробником. Інструкції щодо скидання користувацьких налаштувань для будь-якої окремої кнопки «Вибір пристрою» наведені на стор. 13.
SET/Індикатор SET
Додаткові можливості
Разблокування органів керування
1 Натисніть і утримайте кнопку SET довше, ніж
3 секунди. Засвітиться індикатор SET.
2 Утримуючи кнопку SET натиснутою,
натисніть , потім натисніть та воднораз відпустіть усі три натиснуті кнопки. Індикатор SET блимне тричі й згасне. Всі кнопки розблоковано.
9, 0
27
UA
1 Натисніть та утримайте кнопку SET
довше, ніж на 3 секунди. Утримуючи кнопку натисніть
та відпустіть обидві
кнопки.
Засвітиться індикатор SET.
SET натиснутою,
2 Введіть 9 - 0 - 0.
Кнопки «Вибір пристрою» починають по черзі блимати.
Аби скинути всі налаштування, перейдіть до кроку 3. Аби відмінити операцію, натисніть будь-яку кнопку, окрім . Індикатор SET блимає один раз і гасне.
3 Натисніть .
Після видалення усіх настройок індикатор SET блимає три рази і гасне.
3 спалахи
UA
28
Інша інформація
Застереження
Не кидайте пристрій та не піддавайте його
динамічному впливу, що може призвести до перебоїв у його роботі.
Не залишайте пристрій біля джерел тепла або
під прямими променями сонця, в дуже запилених або вологих місцях, у піску, а також у місцях, підданих динамічному впливу.
Уникайте потрапляння сторонніх предметів
усередину пристрою. Якщо у пристрій випадково потрапить рідина чи твердий предмет, перед подальшою експлуатацією перевірте стан пристрою у спеціалізованому сервісному центрі.
Не піддавайте детектори сигналів
дистанційного керування цільових пристроїв впливу прямого сонячного проміння або потужного освітлення. Надмірна кількість світла, діючого на детектор, може погіршити ефективність дистанційного керування.
Тримайте пульт дистанційного керування у
місцях, недосяжних для маленьких дітей та домашніх тварин. Неналежне користування таким обладнанням, як кондиціонери повітря, обігрівачі, електричні прилади, ролетні системи або керовані фіранки, що сприймає інфрачервоні сигнали, може бути небезпечним.
Технічні характеристики
Дальність дії
Прибл. 11 м (залежить від характеристик обладнання окремих виробників)
Вимоги до живлення
Дві сухі батареї R6 (типорозмір AA) (не постачається)
Ресурс батареї
Прибл. 1 рік, якщо використовуються лужні батареї LR6 (типорозмір AA) (залежить від частоти оперування кнопками, розрахункове значення - до 300 натискань на день.)
Розміри
Прибл. 52 × 236 × 26 мм (ш × в × г)
Вага
Прибл. 158 г (з батареями)
Конструкція й технічні характеристики можуть бу ти змінені без попереднього повідомлення.
Інша інформація
Обслуговування
Протирайте поверхню пристрою м’якою тканиною, трохи зволоженою водою або слабким розчином миючого засобу. Не користуйтеся будь-якими розчинниками, наприклад, спиртом або бензолом, або розріджувачами, оскільки це може призвести до пошкодження покриття корпусу пристрою.
29
UA
30
UA
Усунення несправностей
Якщо під час налаштування або експлуатації пульта RM-VLZ620T виникли будь-які ситуації аномального характеру, спочатку перевірте стан батарей (стор. 8), потім скористайтеся інструкціями у наведеному нижче переліку.
Ознака Спосіб усунення
Оперування пристроєм неможливе.
Не вдається відрегулювати гучність.
У результаті натискання на будь-яку кнопку пульта кнопки «Вибір пристрою» блимають із постійним інтервалом.
Під час налаштування індикатор SET блимає один раз і згасає.
Якщо натиснути будь-яку кнопку, індикатор SET блимне один раз.
Навіть після встановлення коду виробника оперування пристроєм неможливе.
Сигнали пульта дистанційного керування, що додається до цільового пристрою, не передаються у пульт RM-VLZ620T.
Невдала спроба імітації/ програмування сигналів пульта дистанційного керування, що додається до цільового пристрою, пультом RM-VLZ620T.
Підійдіть ближче до цільового пристрою. Максимальна дальність дії пульту
складає приблизно 11 м.
Спрямуйте пульт RM-VLZ620T безпосередньо на цільовий пристрій.
Приберіть перешкоди, присутні між пультом RM-VLZ620T та цільовим
пристроєм.
Якщо необхідно, спершу ввімкніть живлення цільових пристроїв.
Переконайтеся у тому, що натиснуто відповідну кнопку «Вибір пристрою».
Переконайтеся у тому, що цільовий пристрій сприймає сигнали, які передаються
інфрачервоним випромінюванням. Пристрій, до якого не додається власний пульт дистанційного керування, скоріше за все не зможе керуватися пультом RM-VLZ620T.
За кнопкою «Вибір пристрою», що використовується, закріплено інший пристрій.
Перевірте, який пристрій закріплено за відповідною кнопкою, та заданий код виробника.
Відеопристрій (наприклад, програвач DVD), що використовується, під’єднаний
до аудіосистеми. Змініть передвстановлені настройки виробника щодо регулювання гучності (стор. 16).
Розрядилися батареї.
Замініть їх на нові.
Код виробника не може бути встановлений. Зверніться до «Списку кодів
виробників», що додається, й встановіть код виробника повторно (стор. 12).
Якщо під час встановлення затримка між діями перевищить 10 секунд, вся
операція буде анульована; процедуру встановлення слід розпочати з початку.
Функція блокування кнопок активована. Деактивуйте функцію блокування
кнопок (стор. 26).
Введіть код виробника належним чином. Якщо перший зазначений у списку код
не діє, встановіть інші коди, обираючи їх згідно до порядку їхнього розташування у «Списку кодів виробників».
Деякі функції не передвстановлені виробником. Якщо навіть після належного
встановлення коду виробника деякі або всі функції не виконуються відповідним чином, можна зімітувати та запрограмувати виконання функцій для пульта RM-VLZ620T, скориставшись власним пультом дистанційного керування цільового пристрою (стор. 18).
Належне керування пристроєм неможливе без встановлення коду виробника,
який не зазначено у «Списку кодів виробників». Відшукайте потрібний код виробника за допомогою функції «Пошук» (стор. 14).
У рамках імітації сигналів пульта дистанційного керування інтерактивної
системи обміну сигналами (передбачений у деяких підсилювачах Sony) пультом RM-VLZ620T, сигнал-відповідь від основного пристрою може перешкоджати імітації сигналів/програмуванню RM-VLZ620T. У такому разі виконайте імітацію/програмування у місці, з якого такі сигнали не сприйматиму ться основним пристроєм (наприклад, в іншій кімнаті тощо).
Імітацію/програмування не слід здійснювати у місцях, підданих дії прямого
сонячного проміння або потужного флуоресцентного світла.
Вимкніть розташоване поблизу обладнання, що використовує інфрачервоне
випромінювання, таке як кондиціонери повітря або навушники.
Процедуру імітації/програмування не слід здійснювати поряд з увімкненим
плазмовим телевізором; перейдіть у інше місце або вимкніть плазмовий телевізор на час виконання цієї процедури.
Під час імітації/програмування сигналів відстань між пультом RM-VLZ620T та
пультом дистанційного керування цільового пристрою має складати 3 – 8 см.
Пульт RM-VLZ620T сприймає лише інфрачервоні сигнали. Радіочастотні сигнали
або сигнали дуплексного зв’язку не підтримуються.
Розрядилися батареї. Вставте в обидва пульти дистанційного керування нові
батареї.
Ознака Спосіб усунення
Навіть після імітування/ програмування функцій для пульта RM-VLZ620T оперування пристроєм неможливе.
Після належного програмування імітованого сигналу ввімкнення живлення цільового пристрою відповідна кнопка «Вибір пристрою» функціонує невірно.
Комплексна операція не виконується належним чином.
Переконайтеся у тому, що для пульта RM-VLZ620T імітовані/запрограмовані
потрібні сигнали (стор. 18).
Після відпускання відповідних кнопок, натиснутих лише на декілька секунд,
виконання функцій регулювання гучності, положення курсору та деяких інших функції може не завершитися. Належна імітація/програмування таких функцій пультом RM-VLZ620T може виявитися неможливою. Виконуючи імітацію/ програмування сигналу, утримуйте відповідну кнопку на пульті дистанційного керування цільового пристрою натиснутою.
Для кнопки вже запрограмовано комплексну операцію. Скиньте запрограмовану
комплексну операцію (стор. 26).
Кнопки, для яких можна запрограмувати імітовану функцію, відсутні. Скиньте
запрограмовані імітовані функції, які використовуються нечасто (стор. 20), та зімітуйте/запрограмуйте потрібні сигнали повторно.
Ви вже задали нову функцію або послідовну процедуру для кнопки «Вибір
пристрою». Видаліть вивчену функцію або запрограмовану процедуру. Ця функція підтримується лише в рамках керування обладнанням Sony.
Переконайтеся у тому, що під час програмування комплексної операції належним
чином виконані усі кроки відповідної процедури (стор. 24).
Змініть напрямок спрямування пульта RM-VLZ620T. Якщо проблемна ситуація
не зникає, скоротіть відстань між пристроями, керування якими запрограмовано в рамках комплексної операції.
Приберіть перешкоди, присутні між пультом RM-VLZ620T та цільовими
пристроями.
Розташуйте пристрої на тих самих місцях, де вони знаходилися до завершення
програмування комплексної операції.
Увімкнення живлення деяких пристроїв у рамках виконання комплексної
операції неможливе. Це стосується пристроїв, живлення яких у результаті отримання сигналу увімкнення/вимкнення вмикається й вимикається навперемінно. У такому разі заздалегідь перевірте, чи ввімкнено/вимкнено цільовий пристрій.
У разі змінення коду виробника або програмування нового сигналу для кнопки,
попередню функцію якої було запрограмовано у рамках комплексної операції, у результаті натискання відповідної кнопки «Вибір пристрою» передаватиметься новий запрограмований сигнал.
Деякі пристрої можуть не зреагувати на наступний сигнал комплексної операції
відразу після ввімкнення.
У такому разі передбачте проміжну затримку, виконавши такі дії. – Змініть порядок виконання функцій. – Повторно натисніть ту саму кнопку «Вибір пристрою». Кожне натискання
кнопки додає часову затримку (стор. 26).
Для кнопки вже запрограмовано імітовану функцію. Скиньте запрограмовану
імітовану функцію (стор. 20).
Перевірте стан цільового пристрою й переконайтеся у тому, що його належним
чином налаштовано для прийому сигналів.
Інша інформація
Для споживачів з Європи
Обслуговування клієнтів
У разі виникнення будь-яких питань або проблем, що стосуються використання пульта RM-VLZ620T, не висвітлених у цьому посібнику, будь ласка зателефонуйте до «гарячої лінії» служби віддаленої підтримки клієнтів. Номер «гарячої лінії» зазначений у гарантійній картці.
31
UA
Таблиця передвстановлених функцій
Можливість виконання кнопками тих чи інших функцій залежить від налаштувань/активного робочого режиму. У поданій нижче таблиці (стор. 32 - 38) наведені базові функції пульта дистанційного керування RM-VLZ620T у рамках керування різним обладнанням у відповідному передвстановленому режимі.
За кожною кнопкою «Вибір пристрою», окрім кнопки TV, можна закріпити будь-яке інше обладнання. У результаті закріплення за кнопкою «Вибір пристрою» обладнання іншого типу, встановлений код виробника набуває чинності. У такому разі функції кнопок можуть відрізнятися від описаних у поданій нижче таблиці.
Примітки
Номери позицій відповідають номерам у стовпчику
СИМВОЛ КНОПКИ.
Пульт RM-VLZ620T може не підтримувати керування
деяким обладнанням/виконання деяких функцій.
Аби застос увати вихідні налаштування для обладнання,
повторно задайте код виробника (стор. 12).
Якщо код виробника іншої марки введено без
попереднього скасування запрограмованої імітованої функції, наданої відповідні кнопці «Вибір пристрою», запрограмована імітована функція залишиться чинною. Скиньте функції, що використовуються нечасто.
Натискаючи кнопку
випадково не стерти вже записаний вміст.
UA
32
(запис), слідкуйте за тим, аби
Кнопка TV
У режимі, передвстановленому виробником, кнопки активують функції, що вказані нижче.
Телевізори
СИМВОЛ КНОПКИ ФУНКЦІЯ
SLEEP
       
 
 
 
 
Червона/
зелена/ жовта/синя кнопки
 ///
 
 MENU   +/–    1 – 9, 0,
ENTER
 
TV    ANALOG/
(TV ON)
 DIGITAL     OPTIONS   
PROG +/–
Активація сплячого режиму (якщо він доступний).
Вибір вхідного каналу VIDEO 1.
Вибір вхідного каналу VIDEO 2.
Вибір вхідного каналу HDMI.
Вибір вхідного каналу RGB.
PIP INPUT Зміна джерела вхідного сигналу для «малого» екрана.
PIP Увімкнення/вимкнення «малого» екрана.
PIP MOVE Зміна розміщення «малого» екрана.
PIP STILL Фіксація зображення на «малому» екрані.
PIP SWAP Перемикання між «основним» і «малим» екранами.
Кнопки швидкого тексту
Відображення електронної програми телепередач (EPG).
Переміщення курсору для обрання пунктів меню.
Введення обраного значення/активація обраного пункту.
Активація улюбленої функції.
Повернення до попереднього екрана/вихід із меню.
Виклик екранного меню.
Підвищення/зниження гучності.
Зміна вхідного режиму.
Зміна каналів. Наприклад, аби ввімкнути канал 5, натисніть 0 та 5 (або натисніть 5 та ENTER).
+10 Вибір номерів від 10 і вище.
Увімкнення/вимкнення телевізора.
Увімкнення/вимкнення.
Трансляція аналогових каналів/ перемикання з режиму телетексту до режиму телевізора.
Трансляція цифрових каналів.
Перемикання у режим телетексту.
Відображення інформації програми.
Відображення меню параметрів.
Вибір попереднього обраного каналу.
Вимкнення звуку. Аби відновити звук, натисніть повторно.
Перемикання каналів у прямому й зворотному порядку.
Змінення формату екрана.
Проекційні телевізори
СИМВОЛ КНОПКИ ФУНКЦІЯ
SLEEP
 ///
 MENU   +/–    1  2  3  4  5  6
 7  TV    
Режим швидкого тексту
Доступ до сторінок режиму швидкого тексту можна отримати натисканням лише однієї кнопки. Якщо телевізор сприймає трансльовані дані в режимі швидкого тексту, у нижній частині екрана відображатиметься кольорове меню. Кольори меню відповідають кольорам кнопок на пульті RM-VLZ620T (червона, зелена, жовта й синя кнопки). Натисніть кнопку, колір якої відповідає кольору відповідного розділу меню. Текстова сторінка відобразиться за декілька секунд.
Активація сплячого режиму (якщо він доступний).
Переміщення курсору для обрання пунктів меню.
Введення обраного значення/активація обраного пункту.
Виклик екранного меню.
Підвищення/зниження гучності.
Зміна вхідного режиму.
Вибір вхідного каналу VIDEO 1.
Вибір вхідного каналу VIDEO 2.
Вибір вхідного каналу VIDEO 3.
Вибір вхідного каналу VIDEO 4.
Вибір вхідного каналу S-VIDEO.
Вибір вхідного каналу COMPONENT VIDEO.
Вибір вхідного каналу HDMI.
Увімкнення/вимкнення телевізора.
Увімкнення/вимкнення.
Вимкнення звуку. Аби відновити звук, натисніть повторно.
Кнопка DVD
У режимі, передвстановленому виробником, кнопки активують функції, що вказані нижче.
Програвачі/записувачі DVD
СИМВОЛ КНОПКИ ФУНКЦІЯ
   
  
             Кнопка
червоного кольору
Кнопка
зеленого кольору
Кнопка
жовтого кольору
Кнопка синього
кольору
 ///
 MENU    1 – 9, 0  
TV    ANALOG
DIGITAL
 
Відкриття/закриття лотка для дисків.
Миттєвий перехід до попереднього розділу/попередньої доріжки.
Швидке повторне відтворення сцени (Flash –).
Швидкий перехід сценою (Flash +).
Миттєвий перехід до наступного розділу/ наступної доріжки.
Швидкий перехід назад.
Відтворення.
Швидкий перехід вперед.
Запис (для записувача DVD).
Пауза.
Зупинка.
SET UP Виклик системного меню/меню налаштувань.
SUBTITLE Перемикання субтитрів.
AUDIO Зміна режиму звучання.
CLEAR Скидання налаштування.
Відображення електронної програми телепередач (EPG).
Переміщення курсору для обрання пунктів меню.
Введення обраного значення/активація обраного пункту.
TOP MENU Відображення головного меню.
Повернення до попереднього екрана/вихід із меню.
Відображення меню DVD.
Зміна вхідного режиму.
Кнопки зі цифрами
+10 Вибір номерів від 10 і вище.
Увімкнення/вимкнення телевізора.
Увімкнення/вимкнення.
HDD Вибір внутрішнього жорсткого диска (HDD).
DVD Вибір приводу DVD.
Відображення списку назв.
33
Таблиця передвстановлених функцій
UA
СИМВОЛ КНОПКИ ФУНКЦІЯ
OPTIONS
PROG +/–
  ENTER
UA
34
DISPLAY Відображення інформації в рамках відтворення.
Відображення меню параметрів.
DRIVE SELECT Вибір HDD або DVD.
Перемикання каналів у прямому/ зворотному порядку (для записувача DVD).
Змінення формату екрана.
Введення обраного значення/активація обраного пункту.
Кнопка BD
У режимі, передвстановленому виробником, кнопки активують функції, що вказані нижче.
Програвач Blu-ray Disc/HD-DVD
СИМВОЛ КНОПКИ ФУНКЦІЯ
   
  
             Кнопка
червоного кольору
Кнопка
зеленого кольору
Кнопка
жовтого кольору
Кнопка синього
кольору
 ///
MENU
   1 – 9, 0  
TV    ANALOG
DIGITAL
OPTIONS   ENTER
Відкриття/закриття лотка для дисків.
Миттєвий перехід до попереднього розділу/попередньої доріжки.
Швидке повторне відтворення сцени (Flash –).
Швидкий перехід сценою (Flash +).
Миттєвий перехід до наступного розділу/ наступної доріжки.
Швидкий перехід назад.
Відтворення.
Швидкий перехід вперед.
Запис (для записувача BD).
Пауза.
Зупинка.
SET UP Виклик системного меню.
SUBTITLE Перемикання субтитрів.
AUDIO Зміна режиму звучання.
CLEAR Скидання налаштування.
Відображення електронної програми телепередач (EPG).
Переміщення курсору для обрання пунктів меню.
Введення обраного значення/активація обраного пункту.
TOP MENU Відображення головного меню.
Повернення до попереднього екрана/вихід із меню.
Відображення спливаючого меню/меню диска.
Зміна вхідного режиму.
Кнопки зі цифрами
+10 Вибір номерів від 10 і вище.
Увімкнення/вимкнення телевізора.
Увімкнення/вимкнення.
HDD Вибір внутрішнього жорсткого диска (HDD).
BD Вибір приводу BD.
DISPLAY Відображення інформації в рамках відтворення.
Відображення меню параметрів.
Змінення формату екрана.
Введення обраного значення/активація обраного пункту.
Кнопка SAT (CBL)
У режимі, передвстановленому виробником, кнопки активують функції, що вказані нижче.
Супутниковий приймач/приймач DVB-T
СИМВОЛ КНОПКИ ФУНКЦІЯ
SLEEP
  
                Червона/
зелена/ жовта/синя кнопки
 ///
 
MENU  
 1 – 9, 0,
ENTER
 
 TV    ANALOG  DIGITAL  
  OPTIONS
PROG +/–
Активація сплячого режиму (якщо він доступний).
Перехід до попередньої позиції.
Швидке повторне відтворення сцени (Flash –).
Швидкий перехід сценою (Flash +).
Перехід до наступної позиції.
Швидкий перехід назад.
Відтворення.
Швидкий перехід вперед.
Запис.
Пауза.
Зупинка.
Кнопки швидкого тексту (Додаткова інформація про режим швидкого тексту наведена на стор. 33.)
Відображення електронної програми телепередач (EPG).
Переміщення курсору для обрання пунктів меню.
Введення обраного значення/активація обраного пункту.
Активація улюбленої функції.
Повернення до попереднього екрана/вихід із меню.
Виклик екранного меню.
TV/SAT Вибір отримувача вихідного сигналу між SAT і TV (якщо під’єднано телевізор).
Зміна каналів. Наприклад, аби ввімкнути канал 5, натисніть 0 та 5 (або натисніть 5 та ENTER).
+10 Вибір номерів від 10 і вище.
Увімкнення/вимкнення телевізора.
Увімкнення/вимкнення.
Перехід на наступну сторінку
Перехід на попередню сторінку
Відображення назви записаної програми/ меню персонального відеозаписувача.
Відображення інформації програми.
Відображення меню супутникової антени/ покажчика станцій.
Настройка на останню налаштовану станцію.
Перемикання каналів у прямому/ зворотному порядку.
Декодери мережі кабельного телебачення
СИМВОЛ КНОПКИ ФУНКЦІЯ
SLEEP
  
                Кнопка
червоного кольору
Кнопка
зеленого кольору
Кнопка
жовтого кольору
Кнопка синього
кольору
 ///
 
MENU    1 – 9, 0,
ENTER
 
 TV    ANALOG  DIGITAL     OPTIONS 
PROG +/–
Активація сплячого режиму (якщо він доступний).
Перехід до попередньої позиції.
Швидке повторне відтворення сцени (Flash –).
Швидкий перехід сценою (Flash +).
Перехід до наступної позиції.
Швидкий перехід назад.
Відтворення.
Швидкий перехід вперед.
Запис.
Пауза.
Зупинка.
Кнопка A
Кнопка B
Кнопка C
Live TV Відображення основного посібника.
Відображення електронної програми телепередач (EPG).
Переміщення курсору для обрання пунктів меню.
Введення обраного значення/активація обраного пункту.
Активація улюбленої функції.
Повернення до попереднього екрана/вихід із меню.
Виклик екранного меню.
Зміна вхідного режиму.
Зміна каналів. Наприклад, аби ввімкнути канал 5, натисніть 0 та 5 (або натисніть 5 та ENTER).
+10 Вибір номерів від 10 і вище.
Увімкнення/вимкнення телевізора.
Увімкнення/вимкнення.
Перехід на наступну сторінку
Перехід на попередню сторінку
Відображення назви записаної програми.
Відображення інформації програми.
Відображення меню параметрів.
Перехід із поточного каналу на попередній канал.
Перемикання каналів у прямому/ зворотному порядку.
Таблиця передвстановлених функцій
35
UA
Кнопка DVR (PVR)
Кнопка VCR
У режимі, передвстановленому виробником, кнопки активують функції, що вказані нижче.
Цифровий відеозаписувач/ персональний відеозаписувач
СИМВОЛ КНОПКИ ФУНКЦІЯ
    
                Кнопка
червоного кольору
Кнопка
зеленого кольору
 ///
 MENU    1 – 9, 0  
TV    ANALOG DIGITAL
  
  PROG +/–
ENTER
* Ця кнопка відносить до служби TiVo або служби відповіді.
Додаткова інформація наведена у посібнику з користування.
UA
36
Відкриття/закриття лотка для дисків.
Перехід до попередньої позиції.
Швидке повторне відтворення сцени (Flash –).
Швидкий перехід сценою (Flash +).
Перехід до наступної позиції.
Швидкий перехід назад.
Відтворення.
Швидкий перехід вперед.
Запис.
Пауза.
Зупинка.
REPLAY* Активація функції Replay для DVR/Replay TV.
Live TV* Відображення основного посібника.
Відображення електронної програми телепередач (EPG).
Переміщення курсору для обрання пунктів меню.
Введення обраного значення/активація обраного пункту.
Повернення до попереднього екрана/вихід із меню.
Виклик екранного меню.
Зміна вхідного режиму.
Кнопки зі цифрами
+10 Вибір номерів від 10 і вище.
Увімкнення/вимкнення телевізора.
Увімкнення/вимкнення.
Перехід на наступну сторінку/Відкидання*
Перехід на попередню сторінку/ Прийняття*
Відображення назви записаної програми.
DISPLAY Відображення інформації в рамках відтворення.
Вибір попереднього обраного каналу.
Перемикання каналів у прямому/ зворотному порядку.
Введення обраного значення/активація обраного пункту.
У режимі, передвстановленому виробником, кнопки активують функції, що вказані нижче.
Відеомагнітофони
СИМВОЛ КНОПКИ ФУНКЦІЯ
               ///
   1 – 9, 0
 TV   
OPTIONS
PROG +/–
  ENTER
Викидання касети.
Перемотування назад.
Відтворення.
Швидкий перехід вперед.
Запис.
Пауза.
Зупинка.
Переміщення курсору для обрання пунктів меню.
Введення обраного значення/активація обраного пункту.
Зміна вхідного режиму.
Кнопки зі цифрами
Увімкнення/вимкнення телевізора.
Увімкнення/вимкнення.
DISPLAY Відображення інформації в рамках відтворення.
ANT/SW Вибір антени джерелом вхідного сигналу.
DRIVE SELECT Вибір касетної деки.
Перемикання каналів у прямому/ зворотному порядку.
Змінення формату екрана.
Введення обраного значення/активація обраного пункту.
Кнопка CD
У режимі, передвстановленому виробником, кнопки активують функції, що вказані нижче.
Програвачі компакт-дисків
СИМВОЛ КНОПКИ ФУНКЦІЯ
                   ///
  +/–
 
1 – 9, 0
 
  
 
ENTER
Відкриття/закриття лотка для дисків.
Вибір попередньої доріжки.
Вибір наступної доріжки.
Швидкий перехід назад.
Відтворення.
Швидкий перехід вперед.
Запис.
Пауза.
Зупинка.
Переміщення курсору для обрання пунктів меню.
Введення обраного значення/активація обраного пункту.
Підвищення/зниження гучності підсилювача.
DISC SKIP Вибір наступного диска.
Вибір номера доріжки. «0» відповідає доріжці 10.
+10 Вибір номерів від 10 і вище.
Увімкнення/вимкнення.
DISPLAY Увімкнення/вимкнення дисплея.
Вимкнення звуку підсилювача. Аби відновити звук, натисніть повторно.
Введення обраного значення.
Касетні магнітофони
СИМВОЛ КНОПКИ ФУНКЦІЯ
SLEEP
             Кнопка
червоного кольору
Кнопка синього
кольору
 
 
 
 
  +/–
 
  
 
* Кнопка активується, якщо цільовим пристроєм є
двохкасетний магнітофон (у пристроях Sony керує декою A).
Активація сплячого режиму (якщо він доступний).
Перемотування назад.
Відтворення.
Швидкий перехід вперед.
Запис.
Пауза.
Зупинка.
Реверс.
Реверс*.
Відтворення*.
Пауза*.
Перемотування вперед*.
Перемотування назад*.
Запис*.
Підвищення/зниження гучності підсилювача.
DECK A/B Перемикання між декою A та декою B (тільки для двохкасетних магнітофонів).
Увімкнення/вимкнення.
Зупинка*.
Вимкнення звуку підсилювача. Аби відновити звук, натисніть повторно.
Таблиця передвстановлених функцій
37
UA
Кнопка AMP
У режимі, передвстановленому виробником, кнопки активують функції, що вказані нижче.
Підсилювач/приймач
СИМВОЛ КНОПКИ ФУНКЦІЯ
SLEEP
              +/–  
 1  2  3  4  5  6  7  8  9  0  TV   
 
PROG +/–
UA
38
Активація сплячого режиму (якщо він доступний).
Швидкий перехід назад.
Відтворення.
Швидкий перехід вперед.
Запис.
Пауза.
Зупинка.
Підвищення/зниження гучності.
Зміна вхідного режиму у циклічному порядку.
Вибір вхідного каналу VIDEO 1.
Вибір вхідного каналу VIDEO 2.
Вибір вхідного каналу AUX.
Вибір вхідного каналу TUNER.
Вибір вхідного каналу CD.
Вибір вхідного каналу TAPE.
Вибір вхідного каналу MD/DAT.
Вибір вхідного каналу TV.
Вибір вхідного каналу PHONO.
Вибір вхідного каналу DVD.
Увімкнення/вимкнення телевізора.
Увімкнення/вимкнення.
BAND Вибір діапазонів між FM та AM.
Вимкнення звуку. Аби відновити звук, натисніть повторно.
Передвстановлення або змінення частоти у напрямку зростання/зниження.
Домашні кінотеатри DVD
СИМВОЛ КНОПКИ ФУНКЦІЯ
   
  
             Кнопка
червоного кольору
Кнопка
зеленого кольору
Кнопка
жовтого кольору
Кнопка синього
кольору
 ///
 MENU   +/–    1 – 9, 0  
 TV     
OPTIONS
 
PROG +/–
  ENTER
Відкриття/закриття лотка для дисків.
Миттєвий перехід до попереднього розділу/попередньої доріжки.
Швидке повторне відтворення сцени (Flash –).
Швидкий перехід сценою (Flash +).
Миттєвий перехід до наступного розділу/ наступної доріжки.
Швидкий перехід назад.
Відтворення.
Швидкий перехід вперед.
Запис.
Пауза.
Зупинка.
SET UP Виклик системного меню/меню налаштувань.
SUBTITLE Перемикання субтитрів.
AUDIO Зміна режиму звучання.
CLEAR Скидання налаштування.
Відображення електронної програми телепередач (EPG).
Переміщення курсору для обрання пунктів меню.
Введення обраного значення/активація обраного пункту.
TOP MENU Відображення головного меню.
Повернення до попереднього екрана/вихід із меню.
Відображення меню DVD.
Підвищення/зниження гучності.
Зміна вхідного режиму.
Кнопки зі цифрами
+10 Вибір номерів від 10 і вище.
Увімкнення/вимкнення телевізора.
Увімкнення/вимкнення.
Відображення списку назв.
DISPLAY Відображення інформації в рамках відтворення.
Відображення меню підсилювача.
BAND Вибір діапазонів між FM та AM.
Вимкнення звуку. Аби відновити звук, натисніть повторно.
Передвстановлення або змінення частоти у напрямку зростання/зниження.
Змінення формату екрана.
Введення обраного значення/активація обраного пункту.
Покажчик
Б
Батареї 8 Блокування органів керування 26
В
Відновлення настройок виробника 27 Властивості й особливості 3 Встановлення
Код виробника 12
Встановлення батарей 8
Г
Гучність 16
З
Застереження 29
І
Імітація нової функції 18 Імітування функції 18, 21
К
Керування
Пристрої не Sony 12
Пристрої Sony 10 Керування ввімкненням 10 Кнопка вимкнення звуку 16 Кнопки «Вибір пристрою»
Імітація нової функції 21
Програмування комплексної операції 24 Кнопки гучності 16 Кнопки зі цифрами 12, 23 Кнопки SYSTEM CONTROL
Імітація нової функції 21
Програмування комплексної операції 24
Н
Настройки виробника 10, 12, 27
О
Обслуговування 29
П
Передвстановлені пристрої 10, 12 Передвстановлений код виробника 10, 12 Початок роботи 8 Пошук
Коди виробників обладнання не Sony 14
Програмування
Комплексні операції 24 Надання номера каналу 23
Р
Регулювання гучності 16
Гучність підсилювача для відеообладнання 16
Розміщення органів керування 9
С
Скасування
Керування ввімкненням 10 Комплексні операції 26 Програмований сигнал 20, 21, 22
Т
Таблиця передвстановлених функцій 32 Технічні характеристики 29
У
Усунення несправностей 30
Ф
Функція блокування кнопок 26
Таблиця передвстановлених функцій
39
UA
Настанови щодо швидкого настроювання
У цьому розділі наведені короткі інструкції щодо налаштування пульта RM-VLZ620T як засобу керування тим чи іншим цільовим обладнанням. Додаткова інформація щодо налаштування наведена на відповідних посилальних сторінках.
Встановлення коду виробника (стор. 12)
1
2
Позначення
: натисніть дві кнопки воднораз. : натисніть кнопки по черзі.
Натисніть і утримайте SET довше, ніж 3 секунди.
Пошук кодів виробника (стор. 14)
1
6
Функція автоматичного ввімкнення (стор. 10) (тільки пристрої Sony)
[Скидання] [Встановлення]
1
Натисніть і утримайте SET довше, ніж 3 секунди.
Зміна настройки регулювання гучності (стор. 16)
[Встановлення режиму регулювання гучності через підсилювач]
1
Натисніть і утримайте SET довше, ніж 3 секунди.
Програмування імітованих функцій (стор. 18)
1
(наприклад, TV)
Увімкніть пристрій.2 Спрямуйте пульт RM-
Після вимкнення
пристрою відпустіть кнопку.
VLZ620T на цільовий пристрій.
7
2
(наприклад, DVD)
2
(наприклад, 01454)
2
3
Натисніть і утримайте SET довше, ніж 3 секунди.
3
(наприклад, TV)
3
(наприклад, TV)
3
Повторіть процедуру.
4
4
5
5
Натисніть і утримайте, аби розпочати пошук.
Розташуйте пульт RM-VLZ620T та пульт дистанційного керування цільового пристрою випромінюючими світлодіодами один до одного.
Натисніть кнопку на
6
пульті цільового пристрою.
[Програмування імітованих функцій для кнопок SYSTEM CONTROL або «Вибір пристрою»] (стор. 21)
У кроці 4 вище натисніть кнопку SYSTEM CONTROL або натисніть і утримайте кнопку «Вибір пристрою» довше, ніж 3 с; пропустіть крок 5.
UA
40
Натисніть і утримайте SET довше, ніж 3 секунди.
Аби запрограмувати
7
інші імітовані функції, повторіть кроки 4 - 6.
Натисніть кнопку «Вибір пристрою» для пристрою, керування яким буде здійснюватися (наприклад, DVD).
8
Натисніть кнопку на пульті RM-VLZ620T, для якої буде запрограмована імітована функція (наприклад, ).
Скидання запрограмованої імітованої функції (стор. 20)
[для однієї кнопки] (наприклад, скидання запрограмованої імітованої функції для кнопки зі цифрою 1 у режимі DVD)
1
Натисніть і утримайте SET довше, ніж 3 секунди.
[для кнопки SYSTEM CONTROL або для кнопки «Вибір пристрою»] (стр. 22)
У кроці 3 вище натисніть кнопку SYSTEM CONTROL або натисніть і утримайте кнопку «Вибір пристрою» довше, ніж 3 с; пропустіть крок 4.
[скасування всіх запрограмованих імітованих функцій у режимі роботи з окремим пристроєм]
1
2
2
3
3
4
5
Натисніть і утримайте SET довше, ніж 3 секунди.
Надання номерів каналів кнопкам зі цифрами (стор. 23)
[наприклад, надання номера каналу кнопці зі цифрою 9 у режимі TV]
1
Натисніть і утримайте SET довше, ніж 3 секунди.
[Скидання]
Виконайте кроки 1 і 2 та натисніть і утримайте запрограмовану кнопку зі цифрою довше, ніж 3 с.
Програмування комплексних процедур (стор. 24)
1
Натисніть і утримайте SET довше, ніж 3 секунди.
[Скидання]
Виконайте кроки 1 і 2 та натисніть і утримайте запрограмовану кнопку довше, ніж 3 с.
Блокування органів керування (стор. 26)
[Блокування] [Разблокування]
(наприклад, TV)
2
2
Натисніть і утримайте SET довше, ніж 3 секунди.
Відновлення настройок виробника (стор. 27)
1
2
(наприклад, DVD)
3
3
(наприклад, SYSTEM CONTROL 2)
Натисніть і утримайте SET довше, ніж 3 секунди.
3
4
Введіть номер каналу.
Запрограмуйте комплексну
4
операцію.
5
5
Натисніть і утримайте SET довше, ніж 3 секунди.
(Аби відмінити операцію, натисніть будь-яку кнопку, окрім , перед виконанням кроку 3).
41
UA
Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Odlažući ovaj proizvod na za to predviđenom mjestu, pomažete i sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje može biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem otpada ovih vrsta proizvoda. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih izvora. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu gradsku upravu, vaše odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili uređaj.
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski simbol. Kemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodaju se ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Ona treba biti zbrinuta na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu starih baterija. Odlažući ovu bateriju na za to predviđenom mjestu, pomažete i sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje može biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem baterije. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih izvora.
Kod svih ostalih baterija, molimo pogledajte poglavlje o sigurnom vađenju baterije iz uređaja. Bateriju predajte na odgovarajuće sabirno mjesto koje se bavi recikliranjem istrošenih baterija.
Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte svoju lokalnu gradsku upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Napomena korisnicima: sljedeće su informacije primjenjive samo za opremu koja se prodaje u zemljama za koje vrijede smjernice EU.
Proizvođač ovoga proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za EMC i za sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Za podršku ili jamstvene uvjete obratite se na adrese u posebnim materijalima za podršku i jamstvo.
Valjanost oznake CE ograničena je samo na zemlje u kojima je to zakonski propisano, uglavnom na zemlje Europskog gospodarskog područja (EEA - European Economic Area).
VAŽNO
Daljinski upravljač svakako držite izvan dohvata djece ili kućnih ljubimaca i blokirajte kontrole pomoću funkcije blokade (stranica 26). Uređaji koji primaju infracrveni signal, kao što su klimatizacijski uređaji, grijalice, električni aparati te električne rolete ili zavjese, mogu biti opasni ako se njima pogrešno rukuje.
Ugrađenu bateriju kod uređaja koji zbog sigurnosti, načina rada ili zbog očuvanja podataka trebaju stalno napajanje smije zamijeniti samo kvalificirano servisno osoblje. Kako biste osigurali pravilno zbrinjavanje baterije, nakon isteka radnog vijeka, uređaj predajte odgovarajućem sabirnom centru za recikliranje električnih i elektronskih uređaja.
HR
2
Značajke
Daljinski upravljač RM-VLZ620T omogućava vam centraliziranu kontrolu svih vaših audio i video uređaja, tako da nećete morati koristiti više daljinskih upravljača za A/V uređaje. U nastavku su glavne značajke.
Možete centralizirati upravljanje svim uređajima tvrtke Sony (stranica 10).
Daljinski upravljač RM-VLZ620T u tvornici je postavljen za rad sa svim uređajima tvrtke Sony.
Možete upravljati i uređajima koje nije proizvela tvrtka Sony (stranica 12).
Daljinski upravljač RM-VLZ620T može se koristiti za upravljanje A/V uređajima vodećih proizvođača postavljanjem šifre proizvođača.
Daljinski upravljač RM-VLZ620T možete naučiti novim funkcijama (stranica 18).
RM-VLZ620T može naučiti infracrvene signale npr. rasvjetnih tijela itd.
Možete izvršiti konsekutivni postupak jednostavnim pritiskom jedne tipke.
Daljinski upravljač RM-VLZ620T može dodijeliti brojeve
kanala numeričkim tipkama, što vam omogućava izravan odabir bilo kojeg kanala pomoću jedne tipke (stranica 23).
RM-VLZ620T može programirati tipku SYSTEM CONTROL
ili tipku za odabir uređaja za do 12 konsekutivnih postupaka (stranica 24).
Možete kontrolirati do osam uređaja.
Daljinski upravljač RM-VLZ620T može upravljati uređajima dodijeljenima bilo kojoj od osam tipki za odabir uređaja. Možete dodijeliti sljedeće uređaje: TV Projektor Prijemnik za kabelsku televiziju Satelitski prijemnik/DVB-T* prijemnik IPTV DVR (digitalni videosnimač) PVR (osobni videosnimač) DVD player DVD snimač Blu-ray Disc player HD-DVD player VCR CD player Kasetofon DVD kućno kino Pojačalo Prijemnik Audio pribor
* DVB-T (emitiranje videosignala digitalne zemaljske televizije)
HR
HR
3
Dijagram tijeka za postavljanje daljinskog upravljača RM-VLZ620T
TV Téléviseur Fernsehgerät Tv Televisore Televisor Televisor TV Τηλεόραση
Televizyon TV Televizor Televízor Telewizor Телевизор Телевізори TV
Brand Code No.
A.R. Systems 00037, 00556 Accent 00037 Acer 01339 Acoustic Solutions 01037, 01523, 01667 Action 00650 Addison 00108, 00653 Admiral 00463 AEG 01037, 01163, 01556 Aftron 00891 Aiko 00037, 01681 Aim 00037, 00706, 00753 Akai 00037, 00178, 00208, 00556, 00702, 00714, 00753,
00812, 01675, 02232 Akashi 00860 Akiba 00037 Akira 00753, 01733 Akito 00037
Brand Code No.
Elfunk 01037 ELG 00037 Elin 00037 Elite 00037 Emerson 00037, 00171, 00178, 00463, 00668, 00714, 01394,
01661, 01864 Envision 01365, 01589 Enzer 00753, 00860 Erres 00037 ESA 00171, 00812 ESC 00037 Etron 00820 Euroman 00037 Europa 00037 Europhon 00037 Evesham 01667 Evolution 01756
Brand Code No.
Local Malaysia TV 00698 Lodos 01037 Loewe 00037, 00512, 00633, 01884 Logik 00698, 00773, 01037 Logix 00668 Luma 01037 Lumatron 00037 Lux May 00037 Luxor 00208, 01037, 01163 LXI 00156, 00178 M Electronic 00037, 00195, 00512, 00634, 00714, 01652 Madison 00037 Magnavox 00706, 00753, 01365, 01454, 01866, 02372 Magnum 00037, 00714 Manesth 00037 Manhattan 00037, 00668, 01037 Marantz 00037, 00556, 01454 Mark 00037, 00714 Mascom 01556 Mastro 00698, 00706, 01556 Masuda 00037 Matsui 00037, 00195, 00208, 00556, 00714, 01037, 01667,
02007 Matsushita 00650 Maxdorf 00773, 01276 Maxent 01755 Maxim 01556 Meck 00698, 00891 Mediator 00037, 00556 Medion 00037, 00512, 00556, 00668, 00698, 00714, 01037,
01556, 01667
Za uređaj tvrtke Sony
Uključite uređaj pomoću tipke za
odabir uređaja (stranica 10).
TV tvrtke Sony
Za uređaj koji nije proizvela
tvrtka Sony
Postavite šifru proizvođača
(stranica 12).
Ako ne možete pronaći šifru proizvođača
Pronađite šifru proizvođača
(stranica 14).
Traženje u tijeku...
HR
4
Koristite uređaj uz prethodno postavljenu funkciju (stranica 32).
Ako ne možete pronaći šifru proizvođača
Za praktičnije značajke
Napredne značajke
Signali učenja (stranica 18).
Programirajte konsekutivni
postupak (stranica 24).
HR
5
Sadržaj
Značajke ............................................................................................................................................................3
Dijagram tijeka za postavljanje daljinskog upravljača RM-VLZ620T ........................................................................4
Početak korištenja
Umetanje baterija ..............................................................................................................................................8
Položaj kontrola .................................................................................................................................................9
Upravljanje uređajima
Upravljanje uređajima tvrtke Sony pomoću daljinskog upravljača RM-VLZ620T .................................................... 10
Postavljanje šifre proizvođača za uređaje koje nije proizvela tvrtka Sony .............................................................12
Postavljanje šifre proizvođača ...........................................................................................................................................12
Traženje šifre proizvođača za uređaje koje nije proizvela tvrtka Sony ...................................................................14
Provjera šifre proizvođača koju ste postavili ...................................................................................................................15
Podešavanje glasnoće .......................................................................................................................................16
Podešavanje glasnoće putem pojačala ..............................................................................................................................16
Učenje daljinskog upravljača RM-VLZ620T novim funkcijama (funkcija učenja) .....................................................18
Primjena funkcije učenja na tipku za odabir uređaja ili SYSTEM CONTROL ..........................................................21
Dodatne značajke
Dodjela kanala numeričkim tipkama ................................................................................................................. 23
Programiranje konsekutivnih postupaka daljinskog upravljača RM-VLZ620T ........................................................24
Zaključavanje kontrola (funkcija blokade) ..........................................................................................................26
Vraćanje tvorničkih postavki .............................................................................................................................27
Ostale informacije
Mjere opreza ....................................................................................................................................................29
Održavanje ....................................................................................................................................................... 29
Specifikacije .....................................................................................................................................................29
Rješavanje problema ........................................................................................................................................30
HR
6
Tablica prethodno postavljenih funkcija
Tipka TV ...........................................................................................................................................................32
TV .........................................................................................................................................................................................32
Projektor...............................................................................................................................................................................33
Tipka DVD ........................................................................................................................................................ 33
DVD player/snimač ............................................................................................................................................................33
Tipka BD .......................................................................................................................................................... 34
Blu-ray Disc/HD-DVD player ..........................................................................................................................................34
Tipka SAT (CBL) .................................................................................................................................................35
Satelitski prijemnik/DVB-T prijemnik ............................................................................................................................35
Prijemnik za kabelsku televiziju........................................................................................................................................35
Tipka DVR (PVR) ................................................................................................................................................36
Digitalni videosnimač/osobni videosnimač ....................................................................................................................36
Tipka VCR .........................................................................................................................................................36
VCR ......................................................................................................................................................................................36
Tipka CD ...........................................................................................................................................................37
CD player .............................................................................................................................................................................37
Kasetofon .............................................................................................................................................................................37
Tipka AMP ........................................................................................................................................................38
Pojačalo/prijemnik .............................................................................................................................................................38
DVD kućno kino .................................................................................................................................................................38
Indeks ............................................................................................................................................................. 39
Vodič za brzo postavljanje .................................................................................................................................40
HR
7
Početak korištenja
Umetanje baterija
Gurnite i skinite poklopac s odjeljka za baterije te umetnite dvije R6 (veličina AA) suhe baterije (nisu u kompletu). Baterije umetnite (kraj s negativnim polom ide prvi) u odjeljak za baterije na način prikazan u nastavku.
Trajanje baterije
U normalni uvjetima LR6 (veličina AA) alkalne baterije trajat će do jedne godine. Ako RM-VLZ620T ne radi pravilno, baterije su možda ispraženjene. U tom slučaju obje baterije zamijenite novima.
Napomena vezana uz baterije
Nemojte staru bateriju koristiti u kombinaciji s novom niti
kombinirati različite vrste baterija.
Ako elektrolit procuri iz baterije, krpom obrišite onečišćeno
područje odjeljka za baterije i stare baterije zamijenite novima. Kako biste spriječili curenje elektrolita, izvadite baterije ako daljinski upravljač RM-VLZ620T ne namjeravate koristiti duže vrijeme.
Napomena
Čak i ako mijenjate baterije, postavke šifre proizvođača ili naučeni/programirani signali ostat će pohranjeni.
HR
8
Položaj kontrola
Funkcija tipki mijenja se ovisno o postavkama/ načinima rada. »Tablica prethodno postavljenih funkcija« (stranica 32) prikazuje kako daljinski upravljač RM-VLZ620T općenito radi sa svakim uređajem u načinu rada s tvornički zadanim postavkama.
1Indikator SET
Svijetli ili bljeska prilikom postavljanja.
2Tipka SET 3Tipke za odabir uređaja
Svijetle kada se tipka pritisne, naznačujući trenutni način rada uređaja.
4 Tipke za upravljanje uređajem za
reprodukciju
5Tipke u boji (Fastext) 6Tipka (vodič) 7Tipke //// 8Tipka (omiljeni kanali) 9Tipka (povratak) 0Tipka MENU qa Tipke (glasnoća) +/– qs Tipka (odabir unosa) qd Numeričke tipke qf Tipka qg Tipke SYSTEM CONTROL qh Tipka (otvaranje/zatvaranje)/SLEEP qj Tipka TV
Uključuje ili isključuje televizor.
qk Tipka (uključivanje/isključivanje) ql Tipka ANALOG/ (TV ON), tipka DIGITAL w; Tipka (teletekst) wa Tipka (prikaz) ws Tipka OPTIONS wd Tipka (vraćanje) wf Tipka (isključivanje zvuka) wg Tipke PROG (program) +/– wh Tipka (način rada zaslona) wj Tipka ENTER
Početak korištenja
O opipljivim točkama
Tipka s brojkom 5, PROG + i imaju opipljivu točku radi lakšeg korištenja.
HR
9
Upravljanje uređajima
Upravljanje uređajima tvrtke Sony pomoću daljinskog upravljača RM-VLZ620T
Daljinski upravljač RM-VLZ620T u tvornici je postavljen za rad s A/V uređajima tvrtke Sony koji se mogu dodijeliti bilo kojoj od tipki za odabir uređaja (pogledajte tablicu u nastavku).
Tipka za odabir uređaja
TV TV tvrtke Sony 02476
SAT (CBL) Satelitski prijemnik (nije Sony) 40847
DVR (PVR) Digitalni videosnimač tvrtke
DVD DVD player tvrtke Sony 11033
BD Blu-ray Disc player tvrtke Sony 11516
VCR VCR tvrtke Sony 60032
CD CD player tvrtke Sony 70000
AMP Prijemnik tvrtke Sony 82586
* Šifra s pet znamenki prethodno je postavljena šifra
proizvođača.
Napomene
Informacije o funkcijama tipki za svaki uređaj potražite u
odjeljku »Tablica prethodno postavljenih funkcija« (stranica 32).
Signali daljinskog upravljanja mogu se razlikovati za neke
uređaje ili funkcije. U tom slučaju naučite daljinski upravljač RM-VLZ620T odgovarajućim signalima (stranica 18).
Kako biste mogli upravljati drugim uređajima tvrtke Sony koji
nisu postavljeni u tvornici, postavite šifru proizvođača uređaja (stranica 12).
Neki uređaji koji ne podržavaju infracrvene signale neće raditi
s daljinskim upravljačem RM-VLZ620T.
Prethodno postavljeni uređaj
Sony
Tvornički zadana postavka*
22676
Odabrana tipka za odabir uređaja svijetlit će dok je držite pritisnutom, a isključit će se kada je otpustite.
2 Pritisnite bilo koju tipku kako biste
upravljali uređajem.
Informacije o funkcijama tipki za svaki uređaj potražite u odjeljku »Tablica prethodno postavljenih funkcija« (stranica 32).
Napomena
Ako se uređaj ne uključi automatski, pritisnite kako biste ga uključili.
Poništenje kontrole automatskog uključivanja kod uređaja tvrtke Sony
Indikator SET/SET
Tipke za odabir uređaja
Tipke za odabir uređaja
Primjer: Upravljanje DVD playerom tvrtke Sony
1 Pritisnite odgovarajuću tipku za odabir
uređaja.
HR
10
9, 7
Tipke za odabir uređaja su unaprijed postavljene da automatski uključe odabrani uređaj kad se pritisnu. Za poništenje upravljanja automatskim uključivanjem, izvršite niže navedeni postupak.
1 Pritisnite i zadržite SET duže od
3 sekunde. Dok tipku pritisnite
SET držite pritisnutom,
, a zatim otpustite obje tipke.
Indikator SET će zasvijetliti.
2 Utipkajte 9 - 7 - 7.
Indikator SET bljesnut će tri puta, naznačujući da je način rada unesen.
3 bljeska
3 Pritisnite tipku za odabir uređaja koju
želite izmijeniti.
Ponovno postavljanje kontrole automatskog uključivanja
Izvršite isti postupak koji se koristi za poništavanje kontrole automatskog isključivanja.
Napomene
Ako tipki za odabir uređaja dodijelite šifru proizvođača uređaja
koji nije proizvela tvrtka Sony, na toj tipki nećete moći postaviti kontrolu automatskog isključivanja. Ako nakon postavljanja kontrole automatskog isključivanja tipki dodijelite šifru uređaja koji nije proizvela tvrtka Sony, kontrola će se poništiti.
Ako pokušate postaviti kontrolu automatskog uključivanja za
uređaj koji nije proizvela tvrtka Sony, indikator SET jednom će bljesnuti i zatim će se isključiti (naznačujući da ne možete postaviti kontrolu).
Ako postavite signal ili programirate konsekutivni postupak za
tipku za odabir uređaja kojoj je postavljeno upravljanje automatskim uključivanjem, upravljanje neće funkcionirati. Za aktiviranje upravljanja izbrišite postavljeni signal ili programirani konsekutivni postupak s Tipkom za odabir uređaja.
Upravljanje uređajima
Indikator SET bljesnut će tri puta, a zatim će se indikatori isključiti.
3 bljeska
Poništenje postupka
Pritisnite SET u bilo kojem trenutku.
Kako biste provjerili koja je tipka za odabir uređaja dodijeljena uređaju tvrtke Sony
Pritisnite u koraku 3. Tipke za odabir uređaja dodijeljene za uređaje tvrtke Sony treperit će jedna za drugom.
Tipke za odabir uređaja koje su postavljene za uređaje koje nije proizvela tvrtka Sony neće bljesnuti.
11
HR
Postavljanje šifre proizvođača za uređaje koje nije proizvela tvrtka Sony
Daljinski upravljač RM-VLZ620T možete koristiti s A/V uređajima vodećih proizvođača. Kako biste daljinski upravljač mogli koristiti s A/V uređajima koje nije proizvela tvrtka Sony ili uređajima tvrtke Sony za koje daljinski upravljač nije tvornički postavljen (tvorničke postavke potražite u tablici u nastavku), za svaki uređaj trebate dodijeliti šifru proizvođača nekoj od osam tipki za odabir uređaja.
Tipka za odabir uređaja
TV TV tvrtke Sony 02476
SAT (CBL) Satelitski prijemnik (nije Sony) 40847
DVR (PVR) Digitalni videosnimač tvrtke
DVD DVD player tvrtke Sony 11033
BD Blu-ray Disc player tvrtke Sony 11516
VCR VCR tvrtke Sony 60032
CD CD player tvrtke Sony 70000
AMP Prijemnik tvrtke Sony 82586
* Šifra s pet znamenki prethodno je postavljena šifra
proizvođača.
Napomene
Tipki za odabir uređaja
projektor. Ostalim tipkama za odabir uređaja možete dodijeliti bilo koji uređaj. Informacije o funkcijama tipki za svaki uređaj potražite u odjeljku »Tablica prethodno postavljenih funkcija« (stranica 32).
Ako se prilikom postavljanja nijedna radnja ne izvrši
10 sekundi, postavljanje će se poništiti i mora se početi ispočetka.
Neki uređaji koji ne podržavaju infracrvene signale neće raditi
s daljinskim upravljačem RM-VLZ620T.
HR
12
Prethodno postavljeni uređaj
Sony
TV može se dodijeliti samo televizor ili
Tvornički zadana postavka*
22676
Postavljanje šifre proizvođača
Indikator SET/SET
Tipke za odabir uređaja
Numeričke tipke
Primjer: Postavljanje televizora tvrtke Philips (01454)
1 Na isporučenom »Popisu šifri
proizvođača« pronađite šifru proizvođača s pet znamenki koja vrijedi za željeni uređaj.
Ako je navedeno više šifri proizvođača, upotrijebite prvu na popisu. Preporučujemo da zapišete šifre svojih uređaja za buduće potrebe.
Uređaj Šifra proizvođača
TV (01454)
SAT
DVR
DVD
BD
VCR
CD
AMP
Napomena
Ako ne možete pronaći šifru proizvođača, upotrijebite funkciju traženja (stranica 14).
2 Pritisnite i zadržite SET duže od
3 sekunde.
Indikator SET će zasvijetliti.
Dok tipku SET držite pritisnutom, pritisnite odgovarajuću tipku za odabir uređaja, a zatim otpustite obje tipke.
Zasvijetlit će odabrana tipka za odabir uređaja.
3 Utipkajte šifru proizvođača (01454).
Indikator SET bljesnut će tri puta, a zatim će se indikatori isključiti.
3 bljeska
Poništenje postupka
Pritisnite SET u bilo kojem trenutku.
Napomena
Ako postavljanje nije dovršeno, indikator SET bljesnut će jednom, a zatim će se indikatori isključiti. Započnite postupak ispočetka. Ako utipkate šifru proizvođača koja nije navedena na isporučenom »Popisu šifri proizvođača«, postavljanje će se poništiti.
Upravljanje uređajem
1 Pritisnite tipku za odabir uređaja koja je
dodijeljena uređaju kojim želite upravljati.
Tipka za odabir uređaja će bljesnuti. 2 Pritisnite kako biste uključili uređaj. 3 Pritisnite bilo koju tipku kako biste upravljali
uređajem.
Informacije o funkcijama tipki za svaki uređaj
potražite u odjeljku »Tablica prethodno postavljenih funkcija« (stranica 32).
U slučaju kada RM-VLZ620T ne radi
Najprije pokušajte ponoviti postupak postavljanja koristeći
drugu šifru proizvođača (ako je navedena šifra za vaš uređaj).
Pokušajte postaviti broj šifre koristeći funkciju traženja
(stranica 14).
Signali daljinskog upravljanja mogu se razlikovati za neke
uređaje ili funkcije. U tom slučaju naučite daljinski upravljač RM-VLZ620T odgovarajućim signalima (stranica 18).
Poništavanje postavljene šifre proizvođača
Šifru svake tipke za odabir uređaja možete ponovo postaviti na tvorničku postavku.
1 Pritisnite i zadržite SET duže od 3 sekunde. Indikator SET će zasvijetliti.
Dok tipku SET držite pritisnutom, pritisnite .
2 Utipkajte 9 - 0 - 2. Indikator SET bljesnut će tri puta. 3 Pritisnite tipku za odabir uređaja koju želite
ponovo postaviti.
Indikator SET bljesnut će tri puta, a zatim će se
indikatori isključiti.
Ako želite poništiti postupak, pritisnite SET u bilo kojem trenutku.
Napomene
Kad poništite tipku za odabir uređaja, postavljena funkcija ili
programirani konsekutivni postupak će se također izbrisati s tipke.
Upute za poništenje svih postavki daljinskog upravljača
RM-VLZ620T potražite na stranici 27.
Upravljanje uređajima
13
HR
Traženje šifre proizvođača za uređaje koje nije proizvela tvrtka Sony
Ako šifru proizvođača ne možete pronaći na isporučenom »Popisu šifri proizvođača«, postavite je pomoću funkcije traženja.
Napomena
Ako se prilikom postavljanja nijedna radnja ne izvrši 10 sekundi, postavljanje će se poništiti i mora se početi ispočetka.
Indikator SET/SET
Tipke za odabir uređaja
, , 
3 Pritisnite i zadržite SET duže od
3 sekunde.
Indikator SET će zasvijetliti.
Dok tipku SET držite pritisnutom, pritisnite odgovarajuću tipku za odabir uređaja, a zatim otpustite obje tipke.
Zasvijetlit će odabrana tipka za odabir uređaja.
4 Utipkajte 9 - 2 - 2.
Indikator SET bljesnut će tri puta, naznačujući da je način rada unesen.
3 bljeska
9, 2
Primjer: Postavljanje šifre proizvođača za vaš televizor
1 Uključite uređaj pomoću njegovog
prekidača za uključivanje/isključivanje.
2 Usmjerite RM-VLZ620T prema uređaju
koji želite postaviti.
HR
14
5 Pritisnite i zadržite za početak
traženja.
6 Kada se uređaj isključi, otpustite tipku.
Ako prijeđete željenu šifru, možete tražiti sljedeću ili prethodnu šifru pomoću tipke ili .
7 Pritisnite .
Indikator SET bljesnut će tri puta, a zatim će se indikatori isključiti.
3 bljeska
Poništenje postupka
Pritisnite SET u bilo kojem trenutku.
Napomene
Ako ste prošli sve šifre, indikator
odabir uređaja bljesnut će jednom i zatim će se isključiti.
Ako postavljanje nije dovršeno, indikator
jednom, a zatim će se indikatori isključiti.
Ako još uvijek ne možete upravljati uređajem, čak i nakon što
postavite kod proizvođača pomoću funkcije Pretraži, možda je dostupan drugi kod. Ponovite gore navedene korake za traženje drugog koda koji funkcionira za većinu funkcija uređaja.
SET i odgovarajuća tipka za
SET bljesnut će
Provjera šifre proizvođača koju ste postavili
Možete provjeriti šifru proizvođača koju ste postavili.
Primjer: Provjera šifre (50831) koju ste postavili za televizor
1 Pritisnite i zadržite SET duže od
3 sekunde.
Indikator SET će zasvijetliti.
Dok tipku SET držite pritisnutom, pritisnite odgovarajuću tipku za odabir uređaja, a zatim otpustite obje tipke.
3 Pritisnite .
4 Indikator SET i odgovarajuća tipka za
odabir uređaja bljesnut će više puta sukladno šifri proizvođača koju ste postavili. Izbrojite koliko će puta tipka bljesnuti kako biste utvrdili šifru.
Znamenka SET TV Šifra
Prva bljesnut će jednom bljesnut će 5 puta = 5
Druga bljesnut će dva puta
Treća bljesnut će 3 puta bljesnut će 8 puta = 8
Četvrta bljesnut će 4 puta bljesnut će 3 puta = 3
Peta bljesnut će 5 puta bljesnut će jednom = 1
* Brzo bljeskanje naznačuje »0«.
Ako želite još jednom provjeriti, pritisnite .
brzo bljeskanje*
5 Pritisnite SET za završetak.
Indikatori će se isključiti.
Upravljanje uređajima
= 0
Zasvijetlit će odabrana tipka za odabir uređaja.
2 Utipkajte 9 - 3 - 3.
Indikator SET bljesnut će tri puta, naznačujući da je način rada unesen.
3 bljeska
15
HR
Podešavanje glasnoće
Pritisnite (glasnoća) +/– za podešavanje glasnoće. Pritisnite (isključivanje zvuka) kako biste isključili zvuk.
Ako se odabere video uređaj, podešava se glasnoća televizora. Ako se odabere audio uređaj, podešava se glasnoća pojačala.
Video uređaj su:
TV, prijemnik za kabelsku televiziju, satelitski prijemnik, IPTV, DVR (digitalni videosnimač)/ PVR (osobni videosnimač), DVD player, DVD snimač, Blu-ray Disc/HD-DVD player, VCR
Audio uređaj su:
CD player, kasetofon, pojačalo, prijemnik, audio pribor
U nastavku su tvorničke postavke svake tipke za odabir uređaja.
Tipka za odabir uređaja Kontrolira glasnoću
TV, SAT, DVR, DVD, BD, VCR TV
CD, AMP Pojačalo
Napomene
Preporučuje se da najprije postavite šifre proizvođača za
AMP, a zatim druge uređaje.
Ako se odabere projektor ili DVD kućno kino, glasnoća se
može zasebno podešavati.
TV i
Podešavanje glasnoće putem pojačala
Ako je vaš TV (ili neki drugi video uređaj) povezan s pojačalom ili DVD kućnim kinom, možda ćete poželjeti slušati zvuk sa zvučnika putem pojačala. U tom slučaju izmijenite tvorničke postavke kako biste glasnoću audio uređaja mogli podešavati bez potrebe za stalnim prebacivanjem s video uređaja na audio uređaj.
Izmjena tvorničke postavke podešavanja glasnoće
Indikator SET/SET
Tipke za odabir uređaja
9, 5
16
HR
Primjer: Postavljanje DVD tipke za odabir uređaja na podešavanje glasnoće putem pojačala
1 Pritisnite i zadržite SET duže od
3 sekunde.
Indikator SET će zasvijetliti.
Dok tipku SET držite pritisnutom, pritisnite tipku za odabir uređaja dodijeljenu uređaju čiju glasnoću želite podešavati putem pojačala, a zatim otpustite obje tipke.
Zasvijetlit će odabrana tipka za odabir uređaja.
2 Utipkajte 9 - 5 - 5.
Indikator SET bljesnut će tri puta, naznačujući da je način rada unesen.
Ponovno postavljanje kontrole glasnoće
1 Pritisnite i zadržite SET duže od 3 sekunde.
Indikator SET će zasvijetliti. Dok tipku SET držite pritisnutom, pritisnite tipku za odabir uređaja koju želite ponovo postaviti.
2 Utipkajte 9 - 5 - 5.
Indikator SET bljesnut će tri puta.
3 Pritisnite tipku za odabir uređaja koju ste
pritisnuli u koraku 1. Indikator SET bljesnut će tri puta, a zatim će se indikatori isključiti.
Upravljanje uređajima
3 bljeska
3 Pritisnite tipku za odabir uređaja kojoj je
dodijeljeno povezano pojačalo.
Indikator SET bljesnut će tri puta, a zatim će se indikatori isključiti.
3 bljeska
Poništenje postupka
Pritisnite SET u bilo kojem trenutku.
17
HR
Učenje daljinskog upravljača RM­VLZ620T novim funkcijama (funkcija učenja)
Ako uređajem ne možete upravljati niti nakon pravilnog postavljanja šifre proizvođača, daljinski upravljač RM-VLZ620T možete naučiti novim funkcijama pomoću originalnog daljinskog upravljača isporučenog s uređajem.
Sve tipke (osim SET) možete naučiti novu funkciju za svaki način rada uređaja. Upute za primjenu funkcije učenja na tipku za odabir uređaja ili SYSTEM CONTROL potražite na stranici 21. Bit će korisno ako naučene funkcije zapišete.
Napomene
Koristite nove baterije u oba daljinska upravljača.
Određeni signali daljinskog upravljanja ne mogu se naučiti.
Ako je funkcija već naučena, zamijenit će se novom.
Funkciju učenja ne možete primijeniti na numeričku tipku
kojoj ste već dodijelili kanal (stranica 23). Tipke možete naučiti i signalima daljinskog upravljanja

računala (uključujući i vrstu ugrađenog tunera) kako biste upravljali monitorom.
Ako u bilo kojem trenutku tijekom postupka ne izvršite nijedan
korak učenja 10 sekundi, postupak učenja se poništava.
Primjer: Primjena funkcije učenja na tipku (reprodukcija) u načinu rada DVD
1 Daljinski upravljač RM-VLZ620T
postavite tako da prednjim dijelom bude usmjeren prema prednjem dijelu daljinskog upravljača uređaja.
Daljinski upravljač vašeg uređaja
RM-VLZ620T
Udaljenost od oko 3 – 8 cm
2 Pritisnite i zadržite SET duže od
3 sekunde. Dok tipku pritisnite
SET držite pritisnutom,
, a zatim otpustite obje tipke.
Indikator SET će zasvijetliti.
18
Indikator SET/SET
Tipke za odabir uređaja
3 Utipkajte 9 - 8 - 8.
Indikator SET bljesnut će tri puta, naznačujući da je način rada unesen.
3 bljeska
4 Pritisnite tipku za odabir uređaja koja je
dodijeljena uređaju kojim želite upravljati.
Zasvijetlit će odabrana tipka za odabir uređaja.
9, 8
HR
5 Na daljinskom upravljaču RM-VLZ620T
pritisnite tipku na koju želite primijeniti funkciju učenja.
Indikator SET bljeska sukladno pritisku tipke (stanje pripravnosti funkcije učenja).
bljesak
Napomena
Sljedeći korak izvršite u roku od 30 sekundi. U suprotnom će indikator SET jednom bljesnuti i postupak učenja će se vratiti na korak 4.
6 Pritisnite tipku na originalnom
daljinskom upravljaču kako bi se signal odaslao na RM-VLZ620T.
Tijekom prijenosa signala svijetlit će samo indikator SET, dok će se tipka za odabir uređaja isključiti. Nakon dovršetka prijenosa signala indikator SET bljesnut će tri puta, a daljinski upravljač RM-VLZ620T vratit će se u stanje iz koraka 4.
Poništenje postupka
Pritisnite SET u bilo kojem trenutku.
Napomene
Ako funkciju učenja signala primjenjujete na tipku, naučena
funkcija zadržat će se i nakon postavljanja šifre proizvoda.
Dvije tipke na daljinskom upravljaču RM-VLZ620T ne mogu u
isto vrijeme naučiti simultanu radnju (na primjer + ).
U tom slučaju funkciju učenja signala primijenite na jednu
tipku dok istovremeno pritišćete dvije tipke na originalnom daljinskom upravljaču.
Učenje funkcija klimatizacijskog uređaja
Ako postavke klimatizacijskog uređaja podešavate u skladu sa sezonom, ponovo postavite parametre daljinskog upravljača klimatizacijskog uređaja (temperatura, jačina i smjer strujanja zraka itd.), a daljinski upravljač RM-VLZ620T naučite novim signalima daljinskog upravljanja.
Ako se tipka za uključivanje/isključivanje na daljinskom upravljaču klimatizacijskog uređaja i sl. svakim pritiskom prebacuje između uključivanja i isključivanja, funkcija uključivanja/isključivanja možda se neće moći pravilno naučiti. U tom slučaju funkciju učenja signala za uključivanje/isključivanje primijenite na dvije zasebne tipke daljinskog upravljača RM-VLZ620T.
Upravljanje uređajima
Daljinski upravljač uređaja
3 bljeska
Prijenos podataka je dovršen
Napomena
Ako indikator SET samo jednom bljesne, to znači da učenje nije dovršeno. Ponovite postupak od koraka 4.
7 Za učenje drugih novih funkcija ponovite
korake 4 do 6.
8 Pritisnite SET za završetak učenja.
Indikator SET će se isključiti.
1 Tipku naučite signal uključivanja (signal
uključivanja odašilje se pritiskom tipke za uključivanje/isključivanje dok je uređaj isključen).
2 Drugu tipku naučite signal isključivanja (signal
isključivanja odašilje se pritiskom tipke za uključivanje/isključivanje dok je uređaj uključen).
Sada dvije tipke daljinskog upravljača RM-VLZ620T upravljaju odgovarajućim naučenim signalima uključivanja/isključivanja uređaja.
Napomena
Uređaji koji primaju infracrveni signal, kao što su klimatizacijski uređaji i grijalice, mogu biti opasni ako se njima pogrešno rukuje. Daljinski upravljač RM-VLZ620T svakako držite izvan dohvata djece ili kućnih ljubimaca i blokirajte kontrole pomoću funkcije blokade (stranica 26).
19
HR
Savjeti za precizno učenje
Tijekom postupka učenja nemojte pomicati
daljinske upravljače.
Koristite nove baterije u oba daljinska upravljača.
Izbjegavajte izvršavanje funkcije učenja na
mjestima pod izravnom sunčevom ili jakom fluorescentnom svjetlošću (šum može ometati postupak učenja).
Područje za prepoznavanje signala može se
razlikovati ovisno o daljinskom upravljaču. Ako RM-VLZ620T ne uči signale, pokušajte promijeniti položaj daljinskih upravljača.
Kada na daljinskom upravljaču RM-VLZ620T
primjenjujete funkciju učenja signala s daljinskog upravljača sustava za interaktivnu razmjenu signala (isporučuje se uz određena pojačala tvrtke Sony), odzivni signal glavne jedinice može ometati postupak učenja daljinskog upravljača RM-VLZ620T. U tom se slučaju pomaknite na mjesto gdje signali neće dolaziti do glavne jedinice (npr. drugu prostoriju).
Poništavanje naučene funkcije jedne tipke
Primjer: Poništavanje naučene funkcije numeričke tipke 1 u načinu rada DVD
1 Pritisnite i zadržite SET duže od
3 sekunde. Dok tipku pritisnite
SET držite pritisnutom,
, a zatim otpustite obje tipke.
3 Pritisnite odgovarajuću tipku za odabir
uređaja.
Zasvijetlit će odabrana tipka za odabir uređaja.
4 Pritisnite tipku s naučenom funkcijom
koju želite ponovo postaviti.
Kada se naučena funkcija poništi, indikator SET bljesnut će tri puta, a zatim će se indikatori isključiti.
3 bljeska
Napomena
Ako želite poništiti još jednu funkciju, ponovite korake 3 i 4.
5 Pritisnite SET za završetak postavljanja.
Indikator SET će se isključiti.
Poništenje postupka
Pritisnite SET u bilo kojem trenutku.
Poništavanje svih naučenih funkcija u određenom načinu rada uređaja
Indikator SET će zasvijetliti.
2 Utipkajte 9 - 0 - 4.
Indikator SET bljesnut će tri puta, naznačujući da je način rada unesen.
3 bljeska
HR
20
Primjer: Poništavanje svih naučenih funkcija u načinu rada DVD
1 Pritisnite i zadržite SET duže od
3 sekunde. Dok tipku pritisnite
SET držite pritisnutom,
, a zatim otpustite obje tipke.
Indikator SET će zasvijetliti.
Loading...