Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Dezafectarea bateriilor uzate
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă,
de asigurare a performanţelor sau de integritate
a datelor necesită conectarea permanentă a
acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit
numai de personalul califi cat al unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
2
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Notă pentru clienţi din ţările în care
se aplică Directivele UE
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm
să apelaţi la adresele menţionate în documentele
de garanţie sau de service furnizate separat.
Valabilitatea marcajului CE este limitată
numai la ţările unde acesta este conform legii,
în principal în ţările din Zona Economică
Europeană (EAA).
IMPORTANT
Aveţi grijă ca telecomanda să nu fi e la îndemâna copiilor mici sau a animalelor de companie
şi să blocaţi funcţiile butoanelor cu ajutorul
facilităţii Hold (pag. 26).
Echipamentele, cum ar fi cele de aer condiţionat, de încălzire sau draperiile acţionate cu
semnale în infraroşu, pot fi periculoase dacă
primesc comenzi eronate.
Facilităţi
Telecomanda RM-VLZ620T oferă posibilitatea
de comandă centralizată a tuturor echipamentelor
dvs. audio - video, scutindu-vă de a acţiona alte
aparate cu telecomenzi diferite.
În continuare sunt prezentate principalele facilităţi
ale telecomenzii.
Comanda centralizată a tuturor echipamentelor dvs. marca Sony (pag. 10).
• Telecomanda RM-VLZ620T este reglată din
fabrică pentru a acţiona orice echipament marca
Sony.
Comanda altor echipamente ce nu sunt
marca Sony (pag. 12).
• Telecomanda RM-VLZ620T poate fi utilizată
pentru acţionarea echipamentelor audio/
video realizate de principalii producători de
aparatură electronică, prin introducerea codului
corespunzător fi rmelor respective.
Telecomanda RM-VLZ620T poate “învăţa”
noi funcţii (pag. 18).
• Telecomanda RM-VLZ620T îşi poate însuşi
tipurile de semnale în infraroşu ce permit
acţionarea altor tipuri de dispozitive, cum ar fi
sistemul de iluminat etc.
Efectuarea unei proceduri complexe prin
simpla apăsare a unui buton
• Telecomanda RM-VLZ620T poate atribui
numere canalelor cu ajutorul butoanelor sale
numerice, permiţând astfel selectarea directă a
oricărui canal, prin apăsarea unui singur buton
(pag. 23).
• Telecomanda RM-VLZ620T poate programa
până la 12 proceduri complexe corespunzător
butoanelor de Comandă a sistemului
(SYSTEM CONTROL) sau celor de Selecţie
a echipamentelor (Device Select), pag. 24.
Puteţi acţiona până la opt echipamente
Telecomanda RM-VLZ620T poate acţiona
aparatele asociate oricăruia dintre cele opt
butoane de Selecţie a echipamentelor (Device
Select).
Pot fi asociate respectivelor butoane următoarele
echipamente :
• TV
• Proiector
• Decodor de cablu
• Receptor de satelit / receptor DVB-T*
• IPTV
• DVR (recorder video digital)
• PVR (recorder video personal)
• Player DVD
• Recorder DVD
• Player Blu-ray disc
• Player HD-DVD
• Aparat video
• Player CD
• Casetofon
• Sistem DVD Teatru pentru acasă
• Amplifi cator
• Receptor
• Accesorii audio
* DVB-T (Difuzare de semnal video digital-
terestru)
3
Schema procedurii de confi gurare a telecomenzii
RM-VLZ620T
Pentru un echipament
marca Sony
Porniţi aparatul dvs. cu
ajutorul butonului de Selecţie
a echipamentului (pag. 10).
Televizor
marca Sony
Pentru un echipament
care nu este marca Sony
Stabiliţi codul producătorului
(pag. 12).
MarcaNumărul de cod
Dacă nu poate fi găsit codul
producătorului
Căutaţi codul producătorului
(pag. 14).
Căutare...
Acţionaţi echipamentul dvs. cu funcţia prestabilită (pag. 32).
4
Dacă nu poate fi găsit codul
producătorului
Pentru utilizarea comodă a
facilităţilor
Facilităţi avansate
Învăţarea semnalelor de
către această telecomandă
(pag. 18).
Sistem DVD Home Theatre ......................................................................................................38
Index .............................................................................................................................39
Ghid de confi gurare rapidă ............................................................................................40
7
Punerea în funcţiune
Montarea bateriilor
Deschideţi capacul compartimentului pentru
baterii şi introduceţi două baterii uscate
R6 (dimensiune AA) – nu sunt furnizate.
Introduceţi bateriile (mai întâi capătul cu polaritatea
negativă) în compartiment, aşa cum este indicat mai
jos.
Durata de viaţă a bateriilor
În cazul utilizării obişnuite, bateriile alcaline LR6
(dimensiunea AA) durează circa un an. Dacă
telecomanda RM-VLZ620T nu acţionează în mod
corespunzător, este posibil ca energia acestora
să se fi consumat. Într-un astfel de caz, înlocuiţi
ambele baterii cu unele noi.
Note privind bateriile
• Nu folosiţi simultan o baterie nouă cu una veche,
şi nu utilizaţi tipuri diferite de baterii.
• Dacă se scurge electrolitul conţinut de baterii,
ştergeţi zona contaminată din compartimentul
telecomenzii cu o bucată de pânză şi înlocuiţi
bateriile vechi cu altele noi. Pentru a evita
scurgerea lichidului coroziv din baterii,
scoateţi-le din compartiment dacă urmează
să nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă
lungă de timp.
Notă
• Chiar dacă înlocuiţi bateriile, reglajele privind
codul producătorului şi semnalele învăţate /
programate rămân stocate în memoria telecomenzii.
8
Localizarea butoanelor
Funcţiile butoanelor diferă în funcţie de reglaje şi de
modurile de funcţionare.
“Tabelul funcţiilor prestabilite” (pag. 32) prezintă
modul în care telecomanda
acţionează în general fi ecare dispozitiv în modul
prestabilit din fabrică.
1 Indicator SET
Este aprins sau clipeşte în timpul reglajelor.
2 ButonSET
3 Butoane Selectarea echipamentului
Devin luminoase la apăsarea butonului
pentru a indica modul curent de lucru al
echipamentului.
RM-VLZ620T
4 Butoanede comandă pentru player
5 Butoanecolorate (Fastext)
6 Buton
7 Butoanede v/V/B/b/
8 Buton (favorite)
9 Buton
0 Buton
qa Butoane 2 (volum) +/–
qs Buton t (selecţia intrării)
qd Butoane numerice
qf Buton - / - -
qg Butoane pentru Comanda sistemului
(SYSTEM CONTROL)
qh Buton Z (deschis / închis) / SLEEP
qj Buton TV
Porneşte sau opreşte televizorul.
qk Buton 1 (alimentare)
ql Buton Analog / a (TV ON), buton
DIGITAL
w; Buton
wa Buton
ws Buton OPTIONS (Opţiuni)
wd Buton
wf Buton % (Suprimarea sonorului)
wg Buton PROG (program) + / –
wh Buton
wj Buton ENTER (Accesare)
În legătură cu punctele tactile
Butonul cu numărul 5, precum şi cele PROG +
şi N au câte un punct tactil pentru a fi utilizate
cu uşurinţă.
(guide)
(revenire)
MENU
/ (Teletext)
(afi şaj)
(Reapelare)
(Mod de ecran)
9
Acţionarea echipamentelor
Acţionarea echipamentelor marca Sony cu telecomanda
RM-VLZ620T
Telecomanda RM-VLZ620T este confi gurată
din fabrică pentru a acţiona echipamente audio /
video marca Sony asociate butoanelor de Selecţie
a echipamentelor (Device Select), conform
tabelului de mai jos.
Buton de selecţie a echipamentului
TVTV Sony02476
SAT (CBL)Receptor de satelit
DVR (PVR)Recorder video
DVDPlayer DVD Sony 11033
BDPlayer Blu-ray
VCRAparat video Sony 60032
CDPlayer CD player
AMPReceptor Sony82586
Echipament
alocat
(non-Sony)
digital Sony
Disc Sony
Sony
Reglaj din
fabrică*
40847
22676
11516
70000
* Codul de cinci cifre reprezintă codul prestabilit
al producătorului.
Note
• Pentru a afl a funcţiile asociate fi ecărui buton, în
cazul fi ecărui echipament, consultaţi “Tabelul
funcţiilor prestabilite” (pag. 32).
• Semnalele telecomenzii pot fi diferite în cazul
anumitor echipamente sau funcţii. În acest caz,
aplicaţi funcţia de Învăţare pentru ca telecomanda dvs. să poată aplica semnalele adecvate
(pag. 18).
• Pentru a acţiona alte echipamente marca Sony
care nu sunt prestabilite din fabrică, stabiliţi
codul producătorului pentru echipamentul respectiv (pag. 12).
• Anumite echipamente care nu acceptă semnale
infraroşii nu vor putea fi acţionate cu telecomanda RM-VLZ620T.
Buton de selecţie a
echipamentului
Exemplu : pentru a acţiona un
player DVD marca Sony
1 Apăsaţi butonul dorit de selecţie a
echipamentului.
Butonul de Selecţie a echipamentelor (Device
Select) ales devine luminos când este apăsat
şi se stinge când este eliberat.
2 Apăsaţi oricare dintre butoane pentru a
acţiona echipamentul.
Consultaţi “Tabelul funcţiilor prestabilite”
(pag. 32) pentru a afl a funcţiile ce corespund
butoanelor în cazul fi ecărui echipament.
Notă
• Dacă echipamentul nu porneşte automat, apăsaţi
1 pentru a-l porni.
Pentru a renunţa la funcţia de pornire
automată pentru un echipament
marca Sony
Buton / indicator SET
Buton de selecţie
a echipamentului
9, 7
10
Butoanele de Selecţie a echipamentelor (Device
Select), sunt reglate să pornească automat
respectivul aparat când sunt apăsate. Pentru a
renunţa la această funcţie de pornire automată,
efectuaţi următoarea procedură :
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de mai
mult de 3 secunde butonul SET
În timp ce este menţinut apăsat butonul
SET, apăsaţi
butoane.
, apoi eliberaţi ambele
Indicatorul SET devine
luminos.
2Apăsaţi butoanele numerice 9 – 7 – 7.
Indicatorul SET clipeşte de 3 ori pentru
a indica faptul că modul de reglaj a fost
introdus.
Indicatorul SET
clipeşte de 3 ori
3 Apăsaţi butonul de selecţie a
echipamentului a cărei funcţie doriţi să o
schimbaţi.
Indicatorul SET clipeşte de 3 ori după care
se stinge.
Indicatorul SET
clipeşte de 3 ori
Pentru a verifi ca ce buton de selecţie a echipamentelor corespunde
unui echipament marca Sony
Apăsaţi butonul 1 la pasul 3 de mai sus.
Butoanele de Selecţie a echipamentelor (Device
Select) ce corespund unor echipamente marca
Sony vor clipi pe rând.
Butoanele de Selecţie a echipamentelor (Device
Select) alocate unor echipamente ce nu sunt
marca Sony nu vor clipi.
Pentru a reactiva funcţia de
pornire automată
Parcurgeţi aceeaşi procedură ca atunci când aţi
dezactivat această funcţie.
Note
• Dacă alocaţi unui buton de Selecţie a echipamentelor, codul producătorului pentru un
echipament ce nu este marca Sony, nu puteţi
atribui funcţia de pornire automată.
Dacă modifi caţi codul unui echipament care
nu este marca Sony, după activarea funcţiei
de pornire automată, respectiva funcţie va fi
dezactivată.
• Dacă încercaţi să folosiţi pornirea automată
pentru un echipament care nu este marca Sony,
indicatorul SET va clipi o dată şi se va stinge (pentru a indica faptul că nu puteţi stabili
această funcţie).
• Dacă telecomanda a învăţat un semnal sau a
programat o procedură complexă corespunzător
unui buton de Selecţie a echipamentelor căruia îi este atribuită funcţia de oprire automată,
această funcţie nu va acţiona. Pentru a activa
funcţia de oprire automată, ştergeţi semnalul
învăţat sau procedura complexă programată
atribuită acelui buton.
Pentru a renunţa la proces
Apăsaţi butonul SET în orice moment.
11
Stabilirea codului
producătorului pentru
echipamentele care nu
sunt marca Sony
Puteţi folosi telecomanda RM-VLZ620T
pentru aparate produse de principalele fi rme de
echipamente A/V. Pentru folosirea telecomenzii
la acţionarea de aparate ce nu sunt marca Sony
sau a unora marca Sony care nu sunt prestabilite
din fabrică (consultaţi tabelul de mai jos pentru
a afl a confi gurarea din fabrică), trebuie să alocaţi
codul producătorului pentru fi ecare echipament
în parte, unuia dintre cele opt butoane de Selecţie
a echipamentelor (Device Select).
Buton de selecţie a echipamentului
TVTV Sony02476
SAT (CBL)Receptor de satelit
DVR (PVR)Recorder video
DVDPlayer DVD Sony 11033
BDPlayer Blu-ray
VCRAparat video Sony 60032
CDPlayer CD player
AMPReceptor Sony82586
* Numărul de 5 cifre reprezintă codul prestabilit
al producătorului
Note
• Butonului TV de Selecţie a echipamentelor îi
poate fi alocat numai un televizor sau un proiector. Puteţi atribui orice echipament celorlaltor
butoane de Selecţie a echipamentelor. Pentru a
afl a funcţiile butoanelor ce corespund fi ecărui
echipament, consultaţi “Tabelul funcţiilor prestabilite” (pag. 32).
• Dacă nu este efectuată nicio operaţie timp de
10 secunde în timpul confi gurării, reglajul în
curs va fi anulat şi procedura respectivă trebuie
reluată de la început.
• Anumite echipamente care nu acceptă semnale
infraroşii nu vor putea fi acţionate cu telecomanda RM-VLZ620T.
12
Echipament
alocat
(non-Sony)
digital Sony
Disc Sony
Sony
Reglaj din
fabrică*
40847
22676
11516
70000
Stabilirea codului producătorului
Buton / indicator SET
Buton de selecţie
a echipamentului
Butoane numerice
Exemplu : pentru a realiza confi gurarea în cazul unui televizor marca
Philips (01454)
1 Consultaţi “Lista codurilor
producătorilor” şi găsiţi codul format din
cinci cifre ce corespunde echipamentului
dorit.
Dacă în listă apar mai multe coduri
corespunzătoare unui acelaşi producător,
folosiţi-l mai întâi pe primul.
Se recomandă să notaţi codurile corespunzătoare echipamentelor dvs. pentru a le putea
utiliza, cu uşurinţă, ulterior.
EchipamentCodul producătorului
TV(01454)
SAT
DVR
DVD
BD
VCR
CD
AMP
Notă
• Dacă nu puteţi găsi codul producătorului,
folosiţi funcţia de Căutare (pag. 14).
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat mai mult de 3
secunde butonul SET.
Indicatorul SET
devine luminos.
În timp ce menţineţi apăsat butonul SET,
apăsaţi butonul de selecţie a echipamentului
dorit, apoi eliberaţi ambele butoane.
Butonul de Selecţie a echipamentelor ales
devine luminos.
3 Introduceţi codul producătorului
(01454).
Indicatorul SET clipeşte de 3 ori, după care
se stinge.
Indicatorul SET
Pentru a renunţa la proces
Apăsaţi butonul SET în orice moment.
Notă
• Dacă reglajul este incomplet, indicatorul
SET clipeşte o dată, iar indicatorii luminoşi
se sting. Reluaţi procedura de la început.
Dacă aţi introdus un cod de producător care
nu apare în “Lista codurilor producătorilor”,
reglajul va fi anulat.
Pentru a acţiona echipamentul
Apăsaţi butonul de Selecţie a echipamentelor
1
corespunzător aparatului pe care vreţi să îl
acţionaţi.
Butonul de Selecţie a echipamentelor clipeşte.
clipeşte de 3 ori
2 Apăsaţi 1 pentru a porni echipamentul.
3 Apăsaţi oricare buton pentru a acţiona
echipamentul.
Consultaţi “Tabelul funcţiilor prestabilite”
(pag. 32) pentru a afl a funcţiile ce corespund
butoanelor în cazul fi ecărui echipament.
Dacă telecomanda RM-VLZ620T pare să
nu funcţioneze
• Încercaţi, mai întâi, să repetaţi procedura de
confi gurare folosind un alt cod de producător
(dacă un astfel de cod apare în listă).
• Încercaţi să stabiliţi codul producătorului cu
ajutorul funcţiei de căutare (pag. 14).
• Semnalele telecomenzii pot fi diferite în cazul
anumitor echipamente sau funcţii. Într-un
astfel de caz, învăţaţi telecomanda semnalele
de comandă adecvate (pag. 18).
Pentru a anula reglajul privind codul
stabilit al producătorului
Puteţi readuce codul oricărui buton de Selecţie a
echipamentelor la varianta stabilită din fabrică.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat mai mult de 3
secunde butonul SET.
Indicatorul SET devine luminos
În timp ce butonul SET este menţinut apăsat,
apăsaţi butonul
.
.
2 Introduceţi 9 – 0 – 2 cu butoanele numerice.
Indicatorul SET clipeşte de 3 ori
3 Apăsaţi unul dintre butoanele de Selecţie a
echipamentelor pe care doriţi să îl readuceţi
la confi gurarea stabilită din fabrică.
Indicatorul SET clipeşte de 3 ori, după care
se stinge.
Pentru a renunţa la proces, apăsaţi SET în orice
moment.
Note
• Când resetaţi butonul de Selecţie a echipamentelor,
funcţia sau procedura complexă programată
corespunzător acestuia va fi de asemenea
ştearsă din memorie.
• Pentru a şterge toate reglajele realizate pentru
RM-VLZ620T, consultaţi pag. 27.
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.