Sony RM-LVR1 Instructions for use

Исфрлање на стара електрична и електронска опрема (применливо во Европ ската унија и други земји со посебни собирни центри)
Овој симбол на производот или на неговото пакување укажува дека тој не треба да се третира како обичен домашен отпад. Тој треба да се однесе во посебен собирен центар за рециклирање на електрична и електронска опрема. Со правилно исфрлање на овој производ, Вие ќе помогнете во спречувањето на потенцијалните негативни последици за опкружувањето и човековото здравје, што може да се предизвикаат
со неправилно исфрлање на овој производ. Рециклирањето на материјалите ќе допринесе за зачувување на природните ресурси. За подетални информации околу рециклирањето на овој производ, Ве молиме, контактирајтеја локалната компанија за рециклирање, отпад или продавницата каде што сте го купиле производот.
Чистење на овој уред по употреба под/во близина на вода
• Секогаш чистете го овој уред со вода по 60 минути користење и не го отварајте
Капакот за мулти терминал пред да завршите со чистење. Може да влезе песок или вода внатре каде што не може да се види и ќе се намали водоотпорните перформанси ако не ја исплакнете.
• Оставете го овој уред во чиста вода околу 5 минути. Потоа, нежно потресете го
уредот и допрете го секое копче под водата за да го исчистите целиот сол, песок или други материјали зафатени околу копчињата (Видете ја илустрацијат а ).
• Откако ќе ја исплакнете избришете ја водата со мека ткаенина. Оставете го уредот
комплетно да се исуши на суво место со добра вентилација. Не го сушете со фен за коса бидејќи постои ризик од деформирање и/или намалување на водоотпорните перформанси.
• Избришете ја водата или прашината од Капакот за мулти терминал со сува мека ткаенина.
• Може да се појават меури кога овој уред ќе го ставите под ова. Ова не е дефект.
• Куќиштето на овој уред може да се обезбои ако дојде во контакт со средство за
сончање или масло за сончање, веднаш избришете го.
• Не го оставајте овој уред длго време со солена вода во или на површината. Ова може да
доведе до корозија или обезбојување и деградирање на водоотпорнаите перформанси.
Одложување
• Извадете ја батеријата пред да го однесете на рециклирање овој уред.
Вадење на батеријата (Видете ја илустрацијата )
Вградената батерија се рециклира. Кога ќе го однесете на рециклирање овој уред, извадете ја вградената баерија и однесете ја кај продавачот.
За детали за SSID на вашата камера видете во упатството за употреба испорачано со камерата.
Забелешки
SSID на камерата е прикажан на овој уред со “Direct-” отстранет.
3 Ако [ACPT?] се прикаже на камерата што сакате да ја поврзете,
допрете на ENTER копчето на камерата за дозвола за директно поврзување. (само за Action Cam)
Дисплејот на LCD екранот од овој уред се префрла во Снимање во живо и REC/Wi-Fi индикаторот на овој уред светнува сино.
Забелешки
Во зависност од камерата, прикажаниот индикатор и копчето за допирање за одобрување директно поврзување се разликува. За детали, видете во водичот за почеток и упатството за употреба испорачано со камерата.
Овој уред сега е поврзан со камерата преку Wi-Fi.
За време на поврзувањето на овој уред и камерата соWi-Fi, REC/Wi-Fi индикаторото светнува сино.
Нема потреба да ги правите чекорите 2 и 3 кога поврзувате иста камера од прет­ходниот пат. Овој уред автоматски се поврзува со камерата. Кога овој уред е поврзан соSony дигитален фотоапарат QX серија или друга компа­тибилна камера, режимот за изложеност на камерата автоматски е дотерана во “ Intelligent Auto”. Кога овој уред е поврзан во Sony дигитален фотоапаратQX серија , дотерувањето на дата на овој уред исто така се прикажува на камерата.
Забелешки
→ Полнете го овој уред на температура во опсег од10 °Cдо 30 °C (50 °F до
86 °F). → Вклучете го напојувањето на компјутерот и потоа поврзете го овој уред. → Компјутерот ослободете го од статус на мирување или хибернација. → Овој уред директно поврзете го со компјутер преку микро USB кабелот
(испорачан).
Индикаторот за преостанатабатерија не е точен.
→ Овој феномен се случува кога овој уред го користите на премногу ладни или
топли места.
→ Постои расчекор меѓу индикаторот за преостаната батерија и вистински
преостаната батерија. Целосно наполнете го овој уред еднаш и потоа и потоа наполнете го да се поправи прикажувањето.
→ Целосно наполнете го овој уред повторно. Ако проблемот се уште постои,
батеријата е потрошена. Консултирајте се со продавач или сервис на Sony.
Овој уред не може да се поврзе со камера преку Wi-Fi.
→ Посетете ја веб страната наSony дали камерата е компатибилна со овој уред.
Ако проблемот се уште постори, допрете на RESET копчето на овој уред.
Приказ на грешки
На LCD екранот од овој уред може да се прикажат следните броеви за грешки која прикажува информација за грешка на функцијата.
4-486-833-23 (1)
Далечинско снимање во живо
Упатство за употреба
Исфрлање на батерии (апликативно во Европската Унија државите со посебни колективни системи за рециклирање)
Овој симбол на батеријата или на нејзиното пакување, укажува дека батеријата испорачана со овој производ не треба да се третира како обичен домашен отпад. Некои батерии може да се означени со хемиски знак. Хемискиот симбол за жива (Hg) или олово (Pb) се ставаат на батерии кои содржат повеќе од 0.0005% жива или 0.004%
олово. Со правилно исфрлање на батериите, Вие ќе помогнете во спречувањето на потенцијалните негативни последици за опкружувањето и човековото здравје, што може да се предизвикаат со неправилно исфрлање на овој производ. Рециклирањето на материјалите ќе допринесе за зачувување на природните ресурси. Во случај да уредот треба да е постојано поврзан со вградената батерија, за зачувување, безбедност или интегритет на податоците, оваа батерија треба да се заменува само од квалификуван сервисен персонал. За да обезбедите правилен третман на батериите, однесете ги при крај на нивниот животен век во собирен центар за рециклирање на електрична и електронска опрема. За правилно и безбедно отстранување на сите типови батерии од апаратот, прочитајте го упатството за вадење на батериите од уредот. Однесете ги батериите во собирен центар за рециклирање на електрична и електронска опрема. За подетални информации околу рециклирањето на батериите, Ве молиме, контактирајте ја локалната компанија за рециклирање, отпад или продавницата каде што сте го купиле производот.
ВНИМАНИЕ
Електромагнетните полиња на одредени фреквенции може да влијаат врз сликата и звукот на овој уред
.
Ако статичниот електрицитет или елемтромагнетните бранови предизвикаат прекин на пренос на податоците, рестартирајте ја апликацијата или откачете и повторно поврзете го кабелот за комуникација (USB и т.н.)
.
За купувачите во Сингапур
Видете и во
Handbook
(PDF) инсталиран на овој уред
.
Кога напојувањето на овој уред е вклучено
или уред автоматски се поврзува со камерата. Ако поврзувањето се прекинепоради околината или
Режим за авион се откажува,
овој
Прекин на врската е
избрана од менито, овој уред не се поврзува автоматски со камерата. За поврзување, почнете со чекорите 2 и 3 во“ Поврзување на овој уред и камерата преку Wi-Fi.”
Менување на дотерувањата
Дотерувањата наовој уред можете да ги смените со допирање на MENU копчето.
Исто така дотерувањата на камерата можете да ги смените со допирање на MENU копчето на овој уред додека е поврзан со камерата прекуWi-Fi.
1 Допрете го MENU копчето.
На LCD екранот од овој уред се прикажуваат ставки за дотерување.
2 Допрете го UP копчето или DOWN копчето да изберете ставка,
потоа допрете на REC/ENTER копчето.
3 Допрете го UP копчето или DOWN копчето да изберете дотерување,
потоа допрете на REC/ENTER копчето да потврдите.
1 ДопретеON/OFF (Напојување)копчето за исклучување на напојувањето. 2 Откачете го кабелот за поврзување. 3 Отстранете ги завртките со Филипс штрафцигер. (4 завртки) 4 Откачете го капакот. 5 Повлечете ја куката нанадвор и извадете ја батеријата.
Батерија
За полнење на овој уред
• Наполнете го овој уред пред да почнете да го користите за прв пат.
• Ние препорачуваме полнење на овој уред на температура меѓу10 °C до 30 °C (50
°F до 86 °F) се додека CHG (Charge) индикаторот не се исклучи. Овој уред може да не биде ефектно наполнет на температура надвор од овој опсег.
• CHG (Charge) индикаторот може да се запали во следните ситуации:
-Батеријата е оштетена
- Ако температурата на овој уред е ниска, ставете ја на топло место.
- Ако температурата на овој уред е висока, ставете ја на ладно место.
Работно време на батеријата
©
2013 Sony
Corporation
RM-LVR1
Забелешки за долго снимање
• Ако напојувањето е исклучено, оставете го овој уред 10 минути или подолго за температурата во уредот да се намали.
• При високи температури, температурата на овој уред брзо се зголемува.
• Кога температурата на овој уред се зголемува, квалитетот на сликата се намалува.
• Се препорачува да почекате додека температурата на уредот не се намали пред да продолжите со снимањето.
• Површината на овој уред може да се затопли. Ова не е дефект.
Забелешка за сопственикот
Моделот и серискиот број се поставени на дното од камерата. Запишете го серискиот број во обезбеденото место. Видете ги овие броеви секогаш кога ќе се обраќате кај Sony продавачот во врска соовој производ.
Модел. RM-LVR1
Само дијагноза
Ако на LCD екранот од овој уред се прикаже индикација која почнува со букви од азбуката, функцијата за самодијагноза работи. Овој уред може да има потреба од поправка. Контактирајте го продавачот на Sonyи кажете му ги броевите кои почнуваат со E или C.
За GNU GPL/LGPL применет софтвер
Софтвер кој е наменет за следните GNU General Public License (во понатамошниот текст “GPL”) или GNUL esser General Public License (во понатамошниот текст “LGPL”) се вклучени во овој уред. Ова ве информаира дека имате право на пристап, можете да го менувате и редистрибуирате изворниот код за овој софтверски програми под услови од испорачаниот GPL/ LGPL. Изворниот код е обезбеде на интернет. Користете го следниотURL да го преземете. Кога ќе го преземете изворниот код, изберете RM-LVR1 како модел за вашиот уред. http://www.sony.net/Products/Linux/ Не треба да ни се обратите за содржината на изворниот код. Копии на лиценци (на англиски) се зачувани на внатрешната меморија на овој уред. Овозможете Mass Storage поврзување меѓу овој уред и компјутер и прочитајте ги фајловите во “LICENSE” папката во “PMHOME.”
Заштитни знаци
• Wi-Fi, Wi-Fi логото и Wi-Fi PROTECTED SET-UP се и регистрирани трговски марки или заштитни знаци на Wi-Fi Alliance.
• Adobe, Adobe логото и Adobe Acrobat се и регистрирани трговски марки или
заштитни знаци на Adobe Systems Incorporated во САД и/или други земји.
Прво прочитајте го ова
Видете и во Handbook (PDF) инсталиран на уредот следејќи ги овие чекори:
Наполнет уред поврзете во компјутер преку микро USB кабел (испорачан).Вклучете го напојувањето на овој уред.На Вашиот компјутер се прикажува [Computer] →[PMHOME] → [HANDBOOK],
потоа отворете го Handbook (PDF).
Сериски бр
.
Мерки на претпазливост
Плочата со име е постаена на дното од надворешнота. Ако треба да го проверите, откачете го ременот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Да намалите ризик од пожар или електричен шок,
1) уредот не го изложувајте на дожд или влага.
2) врз апаратот не ставајте предмети полни со течност, на пр. вазни.
Батериите не ги изложувајте на прекумерна топлина, пр. сонце, оган или сл.
Забелешки
• Ова е приближно работно време кога овој уред го користите со целосно наполнета
батерија, со Светло на панелот дотеран во HI и на температура од 25 °C (77 °F).
Проверка на преостаната батерија
Индикаторото за преостаната батерија се прикажува на LCD екранот од овој уред.
Карактеристики
• Овој Далечински снимач во живоRM-LVR1 (тука назначен како “овој уред”)
може да се користи да работи соSony камера која има Wi-Fi функција. Овој уред може да не е компатибилен со сите камери кои имаат Wi-Fi функција. Посетете ја веб страната на Sony да најдете компатибилни модели и функции.
• Овој уред има основни функции за снимање (снимање филм, фотографии и
дотерување на камерата).
• Овој уред има водоотпорни спецификации која овозможува користење на дожд,
снег или на плажа.
• Овој уред може да го полните од комјутер или AC-UD20 (одделно се продава) преку испорачаниот микроUSB кабел.
Високо
Ниско
Забелешки
• Потребни се околу 30 секунди додека да се прикаже индикаторот со точно
преостаната батерија.
• Прикажаниот индикатор со преостаната батерија може да не е точен под одредени
околности.
Ефективно користење на батеријата
• Перформансите на батеријата се намалуваат при ниски температури. На ладни
места работното време на батеријата е пократко.
Преостаната батерија
• Ако батеријата брзо се потроши дури и ако индикаторот за преостаната батерија е
високо, повторно наполнете го уредот целосно. Индикаторот за преостаната батерија тогаш правилно ќе се прикаже. Запомнете дека може да не се прикаже правилно во следниве ситуации:
- Овој уред е користен подолго време на висока температура
- Овој уред е оставен целосно наполнет
- Овој уред се користи многу
За заштита од претоплување
• Во зависност од температурата на овој уред и батеријата, напојувањето на овој уред
може автоматски да се исклучи за заштита на овој уред. На LCD екранот ќе се прикаже порака пред да се исклучи напојувањето.
Како да ја чувате батеријата
• Целосно испразнете го овој уред да го складирате и чувајте го на ладно и суво
место. За одржување на функциите на овој уред, целосно наполнете го овој уред и потоа целосно испразнете го еднаш годишно, доколку не го користите.
Времетраење на батеријата
• Батеријата има ограничено времетраење. Со тек на времето капацитетот на батеријата се намалува. Ако значително се намали времето на користење меѓу две полнења, веројатно е време да ја замените. Однесете ја во продавница на Sony.
• Времетраењето на батеријата се разликува во зависност како ја користите.
Видете ги следниве предупредување, бидејќи тие може да се ризик за генерирање на топлина, пожар или експлозија. * Литиум-јонската батерија е вградена во производот.
• Полнете го производот со назначената метода за полнење.
• Производот не го ставајте во близина на пожар или да го ставите во микробранова.
• Производот не го оставајте во автомобил или на топло време.
• Производот не го чувајте или користете на топли и влажни места, пр. сауна.
• Производот не го расклопувајте, гмечете или пробушувате.
• Не го изложувајте на прекумерен шок, пр. да го фрлите од високо место.
• Не го изложувајте на прекумерни температури над 60 °C (140 °F).
• Производот одржувајте го сув.
Производот одложете го соодветно. Полнете го со метода на полнење која е назначена во упатството за употреба. Батериите заменети ги исклучиво со назначениот тип. Во спротивно може да предизвикате пожар или повреда.
За купувачите во САД
ВНИМАНИЕ
Ве предупредуваме дека во ова упатство не се одобрени никакви измени или модификации и со ова може да ја изгубите гаранцијата.
Забелешка
Оваа опрема е тестирана и е во согласност со ограничувањата за Class B на дигитални уред, во согласност со Дел 15 одFCC правилата. Овие ограничувања се назначени за обезбедување на разумна заштита од штетни пречки во станбената изолација. Оваа опрема генерира, користи и може да зрачи радио фреквентна енергија и, ако не се инсталира и употребува во согласност со инструкциите може да предизвика штетни пречки во радио комуникацијата. Но, нема гаранција дека пречките нема да се појават во одредена инсталација. Ако оваа опрема предизвика штетни пречки на радио или телевизиски прием, што може да се открие со вклучување и исклучување на опремата, корисникот може да се обиде да ги поправи тие пречки со некоја од следниве мерки:
-Пренасочете ја или преместете ја антената.
-Зголемете го растојанието меѓу опремата и ресиверот.
-Опремата поврзете ја во штекер различно од тој каде што е поврзан ресиверот.
-За помош консултирајте се со продавачот или искусен радио/ТВ техничар.
Испорачаниот интерфејс кабел мора да се користи со оваа опрема со цел да е во согласност со ограничувањата за дигитални уреди усогласен со Поддел B од Дел 15 од FCC правилата.
Забелешки за користење
Уредот не го користите/чувајте на следниве места
• На екстремно топли места
На места како што е автомобил паркиран на сонце, куќиштето на овој уред може да се деформира и ова може да предизвика дефект.
• На директна сончева светлина или во близина на греалка
Ако овој уред го чувате на директна сончева светлина или во близина на греалка, овој уред може дасе обезбои или деформира и ова може да предизвика дефект.
• На места изложени на силни вибрации
• Во близина на силни магнетни полиња
Работна температура
Овој уред е дизајниран да работи на температура меѓу-10 °Cи +40 °C (14 °F и 104°F). Не се препорачува користење на уредот на ектремно ладни или топли места надвор од овој опсег.
• LCD екранот и куќиштето за време на работа се затоплуваат. Ова не е дефект.
Кондензација на влага
Ако овој уред го донесете директно од ладно на топло место, влага може да кондензира во уредот. Оваа кондензација може да предизвика деект на уредот.
Ако се случи кондензација
Исклучете го овој уред и почекајте околу 1 час влагата да испари.
Забелешки за кондензација од влага
Може да се случи кондензација кога овој уред го носите од ладно на топло место (или обратно) или кога уредот го користите на влажно место, како што е подолу наведено.
- Кога овој уред го носите од скијање на топло место
- Кога овој уред го носите од климатизиран автомобил или соба на топло место
- Кога овој уред го користите по невреме или туширање
- Кога овој уред го користите на топло и влажно место
Wi-Fi функција
• Користете го овој уред во согласност со законот на подрачјето на користење.
• Не може да ја користитеWi-Fi функцијата на овој уред под вода.
Оневозможување на сите Wi-Fi поврзани функции
Кога ќе се качите на авион и т.н., можете привремено да ги оневозможите сите функции поврзани со Wi-Fi.
Спецификации
[Влезен терминал за полнење]
Мулти/МикроUSB терминал:
[Напојување,
општо]
Потребна моќ
:
микро
-B/US
B
8
9
Батерија на полнење
: 3.6 V USB: 5.0 V DC 5.0 V, 500 mA/800
mA
Преку компјутер:Приближ. 245
min Преку AC-UD20 (одделно се продава):Приближ. 175 min
1.0
W
(кога е поврзансо Wi-Fiи приприказ на Снимање во живо)
Длабочина на вода до 3 m (10 feet), 30 минути непрекин ато
USB
полнење:
Време
на полнење
:
Потрошувачка
:
Водоотпорни перформанси:
Работна температура:
-10 °C до +40 °C (14 °F до 104
Идентификација на деловите
Температура на чување
:
Димензии(Приближ.):
-20 °C до +60 °C (-4 °F до +140 °F)
72.3 mm × 50.2 mm × 20.8
mm
(2 7/8 in. × 2 in. × 27/32
in.)
(Ш/В/Д,
без додатоци) Приближ. 63 g (2.3oz) (само главното куќите вклучувајќи ја батеријата
) Приближ. 93 g (3.3oz) (со испорачаниот ремен и основна плоча
) Овој урд (1), Микро USB кабел (1), Ремен (1), Основна плоча (1), Печатена д окументација
1 Капак за мулти терминал 2 MENU копче 3 DISP копче 4 Мулти/Микро USB терминал 5 RESET (Ресет) копче 6 CHG (Полнење) индикатор 7 REC/ENTER копче
8 UP копче 9 DOWN копче 10 LCD екран 11 REC/Wi-Fi индикатор 12 Кука за ремен 13 ON/OFF (Напојување) копче
Маса
Вкупна тежина (кога е во употреба
):
Вклучени ставки
:
Индикатори на LCD екранот
Приказ на часовникотПриказ за живо снимање
1 Икона за режим за авион
Се прикажува кога овој уред е во Режим за авион. 2 Индикатор за преостаната батерија 3 Приказ на часовникот 4 Индикатор за предупредување за мемориска картика 5 Икона за копче за држење 6 Индикатор за зум 7 REC икона 8 Индикатор за режим за снимање
Дизајнот и спецификациите се предмет на измена без претходна најава
* Прикажаната икона на LCDекранот на овој уред се разликува во зависност од
режимот на поврзаната камера.
** Прикажаната икона наLCD екранот наовој уред се разликува во зависност од
поврзаната камера или режимот за снимање при поврзувањето.
*** Прикажаната икона на LCDекранот наовој уред се разликува во зависност од
моменталното дотерување за поврзување на овој уред.
Забелешки
• Во зависност од камерата, некои дотерувања може да не се компатибилни.
• Кога овој уред не е поврзан со камера преку Wi-Fi, не можете да го смените
дотерувањето на камерата.
Кога
[Airplane Mode] е дотерано во
[On],
се прикажува на LCD екранот
.
• За детали за дотерувањата, видете “ Менување на дотерувања” во “Користење на
овој уред.”
Ракување со LCD екранот
• Не го оставајте LCD екранот свртен накај сонце бидејќи може да се оштети.
Внимавајте при ставање на уредот до прозор.
• Ако овој уред се користи на ладно место, на LCD екранот може да се појават
хоризонтални линии или дел од слика. Ова не е дефектLCD екранот се враќа во нормала кога уредот ќе се затопли.
• Ако подолго време се прикажува фотографија, фиксирана слика како рамка на
поделена слика или временски код, сликата може да остане една врз друга на LCD екранот како дух слика.
• LCD панелот со кој е опремен овој уред е произведен со високо прецизна техноло-
гија, но многу мал дел пиксели може да се “залепат”, секогаш исклучени (црни), секогаш вклучени (црвени, зелени или сини) или да трепкаат. Меѓутоа, поради физичките карактеристиките на дисплејот со течни кристали, при долго користење спонтано може да се прикажат “залепени”. Овој проблем не е дефект.
Чистење
Чистење на LCD екранот
Површината на LCD екранот специјално е обработена за намалување отсјај на светло. Неправилно одржување може да ги намали перформансите наLCD екранот, затоа внимавајте на следното:
• LCD екранот бриште го нежно со мека ткаенина, како крпа за бришење или крпа за
очила.
• Тврдокорните дамки може да се отстранат со мека ткаенина како крпа за бришење
или крпа за очила малку навлажнета со вода.
• Никогаш не користете раствори како алкохол, бензин, разредувач или ацетон,
алаклани или абразивни детергенти или хемиски средства зачистење бидејќи може да ја оштети површината на LCD екранот.
Чистење на површината на овој уред
• Површината на овој уред чистете ја со мека ткаенина малку навлажнета со вода,
потоа избришете ја површината со сува ткаенина.
Не користете ништо од следново бидејќи тие може да ја оштети обработката или
куќиштето.
- Хемиски продукти како разредувач, бензин, алкохол, употребена облека, средства против инсекти, средство за сончање или инсектицид и т.н..
- Не го допирајте уредот доколку нешто од горенаведеното имате на рацете.
- Овој уред не го оставајте во контакт со гума или винил подолго време.
За водоотпорните перформанси на овој уред
Овој уред е водоотпорен. Штета предизвикана од злоупотреба или неправилно одржување не е покриено со оваа гаранција.
• Овој уред не го изложувајте на вода под притисок, како на пр. од чешма.
• Не го користите во бањи.
• Користете го овој уред во препорачаната работна температура на водата во опсег од 0 °C до 40 °C (32 °F до 104 °F).
Забелешки пред да го користите уредот под/во близина на вода
• Проверете да не паднал некој предмет, песок, коса или нечистотија во Капакот за мулти
терминалот. Дури и мала количина на стран предмет може да доведе да влезе вода во уредот.
• Проверете дали дихтунгот и неговата површина не се изгребани (Видете ја илустрацијата ). Дури и најмала гребатинка може да доведе во уредот да влезе вода. Ако дихтунгот или неговата површина се изгребат, консултирајте се со Sony продавачот или локалниот овластен Sony сервис.
• Ако нечистотија или песок влезат во дихтунгот или неговата површина, избришете
го местото со мека ткаенина која не остава влакна од ткаенината.
• Не го отварајте/затварајте Капакот за мулти терминалот со влажни или песокливи
раце или во близина на вода. Има ризик вода или песок да влезат внатре. Пред да го отворите Капакот за мулти терминалот, изведете ја постапката опишана во “Чистење по употреба на овој уред под/во близина на вода.”
• Кога е комплетно сув уредот отворете го Капакот за мулти терминалот.
• Секогаш проверувајте дали Капакот за мулти терминалот добро е затворен.
Забелешки за користење на овој уред под/во близина на вода
• Овој уред не го изложувајте на шок со скокање во вода.
• Не го отварајте и затварајте Капакот за мулти терминалот кога се под/во близина на вода.
• Овој уред тоне во вода. Користете го ременот испорачан со овој уред.
При снимање филм
,
снимање фото интервал
,
се прикажува. При снимање слика
,
се прикажува.
При
се прикажува
.
• Изберете
да се вратите од екран за избор на дотерување во екран за избор на
се прикажува. При адио снимање,
За купувачите во САД и Канада
Овој уред е во согласност со Дел 15 од FCC правилата. Работата е предмет на следните два услова: (1) Овој уред може да не предизвика штетни пречки, и (2) овој уред мора да ги прифати сите примени пречки, вклучувајќи ги и пречки кои може да предизвикаат несакано дејствие. CAN ICES-3 B/NMB-3 B
РЕЦИКЛИРАЊЕ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ
Литиум-јонските батерии може да се рециклираат. Можете да помогнете во заштита на околината со враќање на искористените батерии во сбобирните центри и најблиските места за рециклирање.
За повеќе информации за рециклирање на батериите на полнење јавете се на 1-800-822- 8837 или посетете ја следната веб страна
htt
p://www.cal
l2recycle.org
Внимание: Не ракувајте со оштетени или Литиум-јонски батерии кои течат.
ставки за дотерување
.
• Изберете
за активирање на избраната ставка илидотер ување во екранот за избор
.
Подготовка
Полнење на овој уред
1 Проверете дали напојувањето на овој уред е дотеран во OFF. 2 Поврзете го микро USB кабелот (испорачан) во Мулти/Микро USB
терминалот на овој уред.
3 Другиот крај од микро USB кабелот поврзете го во компјутер или AC-
UD20 (одделно се продава).
CHG (Полнење) индикаторот светнува портокалово и полнењето почнува. CHG (Полнење) индикаторот се исклучува кога полнењетое комплетно.
Забелешки
• Овој уред може да го полните и ако не е испразнет целосно. Исто така, дури и овој уред да не
е целосно наполнет може да го користите преостанатиот капацитет на батеријата.
• Кога напојувањето на овој уред е вклучено, уредот се снабдува со напојување но не полни.
Прикачување ремен на овој уред
Овој уред ставете го на основна плоча и ременот протнете го во отворот за ремен на овој уред и основната плоча како што е илустрирано во -1. Прикачете го ременот на овој уред и основната плоча како што е илустрирано во -1.
При прикачување на ременот можете да ја прилагодите должината на ременот во зависност од позицијата да го прикачите A, B во илустрацијата -1. Да го прикачите на рака, ставете го отворот од ременот на зглоботод раката и повлечете го низ C како што е илустрирано во -2. Конецот од остатокотD од ременот низ E. Неправилно прикачување на ременот може да предизвика повреда. Кога го користите овој уред прикачен на Вашата рака, секогаш прикачете ги правилно испорачаната основна плоча и ременот.
Забелешки
Внимавајте да не ви падне овој уред при откачување на ременот од него.
Снимање
Снимање филм/Снимање интервал на фото
1 Допрете на REC/ENTER копчето да почнете со снимање.
Синиот REC/Wi-Fi индикатор се менува од син во црвен.
2 Допрете повторно на REC/ENTER копчето да престанете со снимање.
Црвениот REC/Wi-Fi индикатор се менува од црвен во син.
Снимање фотографија
Допрете на REC/ENTER копчето.
Приказ на часовник
Допрете на DISP копчето на овој уред да се прикаже часовникот на LCD екранот кога Снимање во живо (Live-View) се прикажува на LCD екранот на овој уред или при снимање филм. Допрете повторно на DISP копчетоLCD екранот да се префрли во OFF режим. Во OFF режим, допрете повторно на DISP копчето да се вратите на LCD екранот во Снимање во живо приказ.
Менување приказ на екран преку DISP копчето
Кога овој уред е поврзан во камера, можете да го менувате приказот на екранот на LCD екранот на овој уред во следните секвенци: Снимање во живо → Исклучена икона → Приказ на часовник → Исклучен екран Кога LCD екранот на овој уред е дотеран во “Исклучен екран,” се враќа во “Приказ на Снимање во живо” со повторно допирање на DISP копчето на овој уред.
Копче за задржување на функцијата
Кога овој уред е поврзан во камера, дотерајте гоовој уред востатус на задржување на копче со допирање на MENUкопчето на овој уред за околу 2 секунди или повеќе. Ова спречува несакано допирање на копчињата на овој уред при носење. За откажување на режимот за копче за задржување, допрете на MENU копчето на овој уред за околу 2 секунди или повеќе, или допрете на ON/OFF (Напојување) копчето за исклучување на напојувањето на овој уред.
Зумирање
Кога на LCD екранот од овој уред се прикажува Снимање во живо или при снимање филм, со зумот на камерата може да ракувате сод опирање на UP/DOWN копчето на овој уред. Зум функцијата достапна е само со компатибилни камери. За повеќе детали, видете во Упатството за употреба на камерата или информација за компатибилност.
Контрола на повеќе камери
Кога користите HDR-AS100V,одеднаш можете да контролирате најмногу до5 камери. За повеќе детали, видете воHandbook инсталиран на овој уред.
Оваа опрема не смее да се постави или да работи заедно со никоја друга антена или предавател
.
Оваа опрема е во согласност со FCC/IC
ограничувањата за изло женост на радијација дотерана за неконтролираното опкружување и е во согласност со FCC на соки те з а и злож еност на радио фреквенција (RF)
во До датокот
C во OET65 и RSS-102 на IC п равил ата з а из ложе ност на ра дио фрекв енци ја (RF). Оваа опрема има многу мало количество на RF енергија за која се смета дека е во согласност без тестирање на одреден сооднос на апсорпција (SAR).
За купувачите во Канада
Оваа опрема е во согласност со стандардите на
Industry
Canada licen ce-exempt
RSS
.
Работата е предмет на с ледниве два ус лова:
(1) овој уред може да не предизвика пречки, и (2) овој уред мора да ги прифати сите пречки, вклучувајќи ги и пречки предизвикани од несакана ра бота на уредот
.
Под прописите на
Industry
Canada, овој радио предавател може да раб оти со користе­ње на антена од типот и мак симално (или помалку) зголемување одобрено за преда­вателот на
Industry
Canada. За спречување на потенцијални радио пречки кон другите корисници, типот на антената и зголемувањето треба да е избрано така да еквив алент­ното изотропично зрачење да не е поголемо од неопходното за успешна комуникација
.
За купувачите во ЕвропаEurope
< Забелешка за купувачите во земји кои ги применуваат ЕУ Директивите
>
Поризводител:Sony
Corporation,
1-7-1 Konan
Minato-ku
Токио, 108-0075
Јапонија
За ЕУ усогласеност на производот: Sony
Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Штутгарт, Герма нија
Користење на овој уред
Пред да го вклучите напојувањето на овој уред
Проверете дали е затворен Капакот на мулти терминалот.
Безбедно затворете го Капакот на мулти терминалот се додека не се заклучи капакот на Мулти терминалот и жолтата ознака под рачката за заклучување не може повеќе да се види.
• Ако било каков надворешен предмет, како на пр. песок, влезе во Капакот на мулти
терминалот, дихтунгот може да се изгребе и да пропушта вода.
Вклучување на напојувањето на овој уред
Допрете го ON/OFF (Напојување) копчето на овој уред.
• Кога за прв пат ќе го вклучите овој уред, се прикажува екран за дотерување дата и
време.
Видете “ Дотерување на часовникот” во “ Менување на дотерувањата.”
Допрете повторно на ON/OFF (Напојување) копчетода го исклучите напојувањето.
Поврзување на овој уред и камера преку Wi-Fi
Проблеми и можни решенија
Не можете да го вклучите овој уред.
→ Наполнете ја батеријата.
Напојувањето на овој уред ненадејно се исклучува.
→ Ако со овој уред не ракувате одредено време додека напојувањето е
вклучено, тој автоматски се исклучува за заштеда на батеријата. Повторно вклучете го овој уред.
Со ова, Sony
Corporation,
изјавува дека овој RM-LVR1 далечинско снимање во живо е во согласност с о основните барања и др уги важни одредби на Директивата 1999/5/EC. За повеќе детали, пристапете кон следната URL: htt
p://w
ww.comp
liance.sony
.de/
Овој производ е тестиран и е во согласност со ограничувањата поставени во EM
C
регулативата за кабел за поврзување пократок од
3 метри (9. 8fe
et).
→ Ако Auto Power Off дотерувањето е дотерано во [
исклучува автоматски.
Не може да се полни овој уред.
→ Исклучете го овој уред и поврзете го со USB. → Откачете го и потоа прикачете го микро USB кабелот (испорачан). → Користете го микро USBкабелот (испорачан).
OFF], напојувањето н е се
(
: SINGLE
connection)
1 Вклучете го напојувањето на овој уред. 2 Се прикажува избор за Wi-Fi уред на LCD екранот од овој уред.
Изберете SSID на камерата што сакате да ја поврзете со UP копче или DOWN копче и допрете на REC/ENTER копчето да потврдите.
ВНИМАНИЕ
Статус на уредот
Приказ
Работно вре ме
REC
Гледа ње во жи во
Приближ. 240
минути
Wi-FiONПриказ на саат
Приближ. 280
минути
Wi-FiOFF
Приказ на саат
Приближ. 340
минути
2
3
1
4
7
5 6
11
10
13
12
1 2
4 5 2
6
3 7 8
1
B
А
2
C
E
D
AM
Ставка за дотерување
Прекин на врската
Прекинете ја врската на кемрата од Wi-Fi. LCD екранот на овојуред се враќа на екран за избор на Wi-Fi уред.
Режим за снимање
Префрла меѓу режимите за снимање на камерата. Дотерувањата прикажани на LCD екранот на овој уред се разл икуваат во зависност од
поврзаната камера
.
Дотерувања на камерата
*
Режим за снимање
**
Менување режим на снимање на поврзаната камера. Кога поврзаната камера е дотерана во снимање филм, ова дотерување е достапно. Допрете еднаш на REC/ENTER
коп­чето:Се прикажува икона со моменталниот режим на снимање
. Допрете двапати на REC/ENTER копчето:Се прикажува екран за избор на режим за снимање
.
SteadySho
t
Setting
Менување на дотерување за SteadyShot на поврзаната кам ера. ON: КористењеSteadyShot OFF: Да не користиSteadySh
ot.
Дотерување
агол на поле
Менување агол на поле на поврзаната камера. 120°: Снимање со агол на поле од
120°
170°: Снимање со агол на поле од
170°
Дотерување на
приказ
Приказ на
ротација
Менување ориентација на LCDекра­нот иUP/DOWNкопчето на овој уред. Користете го ова дотерувањекога ќе го прикачите ременот на десното рамо. ON: 180° ротирање OFF: Да не ротира
Осветленост на
панелот
Дотерување осветленост наLCD екран. HI: Светло LO:
Темно
Главни
дотерувања
Дотер.часовник
Дотерајте година/месец/ден/време. Изберете формат за дата.
Автоматско исклучување на напојувањето(Auto Power Of
f)
Дотерајте должина на време кога овој уред да се префрли во Auto Power Off. 30min: Напојувањето се исклучува по
30 минути.
5min: Напојувањето се исклучува по
5 минути.
1min: Напојувањето се исклучува по
1 минути.
OFF: Не се исклучува автоматски.
Ресетирање на
дотерувања та
Враќање на фабричките дотерувања за мрежа
.
Верзија
Приказ на верзија на софтверот на овој уред
.
Дотерување
мрежа
Дотерувањ е за поврзување
***
Менување дотерување за поврз ување
.
: SINGLE поврзува ње
Работи една камера со овој уред
.
: MULTI поврзувањ е
Работат повеќе од една камера
со овој уред
.
Режим за авион
Привремено оневозможување на сите Wi-Fi поврзани функции во авион. ON: Изберете го ова кога ќе влезете
во авион. OFF: Изберете го ова за нормално
користење.
Важни информации
Не ги отстранувајте завртките при одложување на овој уред.Нема да го сервисираме или замениме доколку забележиме неовластено расклопување.
Забелешки
При вадење на батеријата внимавајте на следното.
• Тргнете ги завртките подалеку од дофат на мали деца случајно да не ги голтнат.
• Внимавајте да не си ги повредите ноктите или прстите.
Број на грешка
Симптом
Причина
01-01 02-02
Не може да се поврзе
Може сигналот да е блокиран. Или овој уред може да е предалеку
од акц ес поинто т.
01-02
Информацијата за уредот се разликува од вистинскиот уред
. Изберете Главни дотерувања→ Ресетирање на дотерувањето и потврдете. Потоа следете ги чекорите во“Поврзување на овој уред
и камерата соWi-Fi
.”
01-03 01-04
Камерата не е компатибилна
.
03-01 03-02
• Камерата не е препозната. Треба
да направите некоја операција за камерата да се поврзе.
• Сигналот може да е блокиран.
Или овој уред може да е предалеку од акцес поинтот.
02-01
Грешка на камерата
Потврдете пристап до камер ата или мемориската картичка
.
04-03
Не се д отерува
Проверете ја камерата.
05-01
Не може да слика ф отографија
05-02
Не може да почне с о снимање
05-03
Не може да прекине со снимање
04-04
Нема одговор од камерата
• Проверете ја камерата.
• Сигналот може да е блокиран.
Или овој уред може да е предалеку од акцес поинтот.
1 2
1 2,3
Македонски
Loading...