Sony RM-DR1 annexe

A
B
3-071-929-01 (1)
Remote Commander
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Manual de instruções
Инструкция по эксплуатации
使用說明書
사용설명서
RM-DR1
Sony Corporation ©2001 Printed in Japan
C D
E
ACC
English
THIS CLASS B DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003, OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS : (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
For the customers in Germany
Directive: EMC directive 89/336/EEC, 92/31/EEC This equipment complies with EMC regulations when used under the following circumstances:
•Residential area
•Business district
•Light-industry district (This equipment complies with the EMC standard regulations EN55022 ClassB.)
This product has been tested and found compliant with the limits sets out on the EMC Directive for using connection cables shorter than 3 meters.
The RM-DR1 Remote Commander is designed to operate a Sony digital still camera equipped with an ACC terminal. You can operate the camera remotely.
Notes
•Be sure not to drop the Remote Commander or spill liquid on it.
Do not leave the Remote Commander under direct sunlight, near a heater or in locations with high humidity.
Identifying the parts
A Shutter button/B Zoom lever/C POWER lamp/ D POWER switch/E Remote cord
Preparing the Digital Still Camera
Set the camera to record images. Refer to the operation manual of the digital still camera for further information.
Connecting to the Digital Still Camera
Connect the remote cord E of the Remote Commander to the ACC terminal of the Digital Still Camera.
Using the Remote Commander to record
1
Slide the POWER switch D down along the arrow mark to turn on the camera. The POWER lamp C turns green light.
2 Press the shutter button A lightly to check the image.
The image is not recorded yet.
3
Press the shutter button A fully down. The image is recorded.
4
Slide the POWER switch D down along the arrow mark to turn off the camera. The POWER lamp C turns off.
Using the zoom feature
Slide the zoom lever B to either the W or T side. Sliding slowly zooms slowly and sliding faster zooms fast. T side (for telephoto): subject appears closer. W side (for wide-angle): subject appears farther away. * Some models do not have the zoom function.
Using the strap
When using a tripod, you can hang the Remote Commander on the pan handle of the tripod when you are not using it.
Specifications
Dimensions: 35 × 89 × 23 mm Remote cord:1.5 m (4.9 feet)
Mass: Approx. 60 g (2 oz) Accessories:
Refer to the operation manual of the digital still camera for further information as well.
(1 7/16 × 3 5/8 × 29/32 inches) (w/h/d)
Operating Instructions (1)/Strap (1)/Pouch (1)
Français
THIS CLASS B DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003, OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS : (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites définies dans la directive CEM concernant l’utilisation de câbles de connexion dont la longueur est inférieure à 3 mètres.
La télécommande RM-DR1 est conçue pour commander un appareil photo numérique Sony équipé d’une borne ACC. Vous pouvez ainsi faire fonctionner l’appareil photo à distance.
Remarques
•Faire attention de ne pas renverser de liquide sur la télécommande et de ne pas la faire tomber.
•Ne pas laisser la télécommande dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, à une forte humidité ou à côté d’un chauffage.
Identification des différents éléments de la télécommande
A Bouton déclencheur/B Levier du zoom/C Témoin
POWER (alimentation)/D Interrupteur POWER (Marche/Arrêt)/E Cordon de la télécommande
Préparation de l’appareil photo numérique
Réglez l’appareil photo sur la fonction d’enregistrement d’images. Pour de plus amples informations, reportez­vous au mode d’emploi de l’appareil photo numérique.
Raccordement à l’appareil photo numérique
Branchez le cordon E de la télécommande sur une borne ACC de l’appareil photo numérique.
Utilisation de la télécommande pour l’enregistrement
1 Faites coulisser le interrupteur POWER D dans le rail
le long de la flèche pour mettre l’appareil photo en marche. Le témoin POWER C s’allume en vert.
2
Appuyez légèrement sur le bouton déclencheur A pour vérifier l’image. L’image n’est pas encore enregistrée.
3 Appuyez à fond sur le bouton déclencheur A. L’image
est enregistrée.
4 Faites coulisser le interrupteur POWER D dans le rail
le long de la flèche pour éteindre l’appareil photo. Le témoin POWER C s’éteint.
Utilisation de la fonction de zoom
Faites coulisser le levier du zoom B vers l’indication W ou T. Si vous faites coulisser lentement, le zoom est lent et si vous faites coulisser rapidement, le zoom est plus rapide. Vers le T (téléobjectif) : le sujet semble plus rapproché. Vers le W (grand angle) : le sujet semble plus éloigné. *
Certains modèles ne sont pas équipés de la fonction de zoom.
Utilisation de la courroie
Lorsque vous ne vous servez pas du manche pour tête panoramique du trépied que vous êtes en train d’utiliser, vous pouvez y accrocher la télécommande.
Spécifications
Dimensions : 35 × 89 × 23 mm Cordon de la télécommande : 1,5 m (4,9 pieds)
Poids : Env. 60 g (2 on) Accessoires : Mode d’emploi (1)/Courroie (1)/Housse de
Pour de plus amples informations, reportez-vous également au mode d’emploi de l’appareil photo numérique.
(1 7/16 × 3 5/8 × 29/32 pouces) (l/h/p)
rangement (1)
Für Kunden in Deutschland
Richtlinie:EMV-Richtlinie 89/336/EWG.92/31/EWG Dieses Gerät erfüllt die europäischen EMV­Bestimmungen für die Verwendung in folgenden Umgebungen:
•Wohngegenden
•Gewerbegebiete
•Leichtindustriegebiete Das Gerät erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.
Dieses Produkt wurde getestet und hält die Grenzwerte ein, die in der EMV-Richtlinie für die Verwendung von Verbindungskabeln vorgeschrieben sind, die kürzer als 3 Meter sind.
Die Fernbedienung RM-DR1 kann zum Steuern einer digitalen Standbildkamera von Sony verwendet werden, die mit einem Anschluß ACC ausgestattet ist. So können Sie die Kamera fernsteuern.
Hinweise
•Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen, und
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
A Auslöser/B Zoom-Hebel/C Netzanzeige POWER/ D Schalter POWER/E Fernbedienungskabel
Vorbereiten der digitalen Standbildkamera
Stellen Sie die Kamera zum Aufnehmen von Bildern ein. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zu der digitalen Standbildkamera.
Anschließen an die digitale Standbildkamera
Schließen Sie das Fernbedienungskabel E der Fernbedienung an den Anschluß ACC der digitalen Standbildkamera an.
Starten der Aufnahme mit der Fernbedienung
1
2 3 Drücken Sie den Auslöser A ganz nach unten. Das 4 Schieben Sie den Schalter POWER D entlang der
Der Zoom
Schieben Sie den Zoom-Hebel B in Richtung W oder T. Wenn Sie den Hebel langsam verschieben, wird langsam gezoomt, wenn Sie ihn schneller verschieben, erfolgt der Zoom schnell. T (Telephoto): Motiv erscheint näher. W (Weitwinkel): Motiv erscheint weiter entfernt. *
Der Riemen
Wenn Sie ein Stativ verwenden und die Ferbedienung nicht benötigen, können Sie sie am Schwenkarm des Stativs befestigen.
Technische Daten
Abmessungen: Fernbedienungskabel:
Gewicht: ca. 60 g Zubehör:
Weitere Informationen finden Sie auch in der Bedienungsanleitung zu der digitalen Standbildkamera.
Deutsch
verschütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. Schützen Sie die Fernbedienung vor direktem Sonnenlicht, und lassen Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Schieben Sie den Schalter POWER D entlang der Pfeilmarkierung nach unten, um die Kamera einzuschalten. Die Netzanzeige POWER C leuchtet grün. Drücken Sie leicht auf den Auflöser A, um das Bild zu überprüfen. Das Bild wird noch nicht aufgenommen.
Bild wird aufgenommen. Pfeilmarkierung nach unten, um die Kamera
auszuschalten. Die Netzanzeige POWER C erlischt.
Nicht alle Modelle sind mit der Zoom-Funktion ausgestattet.
35 × 89 × 23 mm (B/H/T) 1,5 m Bedienungsanleitung (1)/Riemen (1)/Beutel (1)
Español
Este producto se ha comprobado y cumple con los límites expuestos en la Directiva EMC sobre el uso de cables de conexión de una longitud inferior a 3 metros.
El mando a distancia RM-DR1 se ha diseñado para controlar una cámara digital fija Sony equipada con un terminal de ACC y hacer funcionar la cámara de manera remota.
Notas
•No deje caer el mando a distancia ni vierta líquido encima del mismo.
•No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. No lo coloque cerca de fuentes de calor ni en lugares con mucha humedad.
Identificación de las piezas
A Botón del disparador B Palanca del zoom C Lámpara POWER (encendido) D Interruptor POWER (encendido) E Cable remoto
Preparación de la cámara digital fija
Prepare la cámara para grabar imágenes. Consulte el manual de instrucciones de la cámara digital fija para obtener más información.
Conexión a la cámara digital fija
Conecte el cable remoto E del mando a distancia al terminal de ACC de la cámara digital fija.
Utilización del mando a distancia para grabar
1 Para encender la cámara, deslice el interruptor POWER
(encendido) D hacia abajo como indica la marca de la flecha. La lámpara POWER (encendido) C se iluminará con una luz verde.
2 Pulse ligeramente el botón del disparador A para
comprobar la imagen. La imagen todavía no se habrá grabado.
3 Pulse completamente el botón del disparador A hacia
abajo. La imagen se habrá grabado.
4
Para apagar la cámara, deslice el interruptor POWER (encendido) D hacia abajo como indica la marca de la flecha. La lámpara POWER (encendido) C se apagará.
Utilización de la función del zoom
Deslice la palanca del zoom B hacia el lado W o el lado T. Si la desliza lentamente, la imagen se acercará o alejará lentamente y si la desliza más deprisa, la imagen se acercará o alejará rápidamente. Lado T (para telefoto): la imagen aparece más cerca. Lado W (para gran angular): la imagen aparece más lejos. * Algunos modelos no disponen de la función de zoom.
Utilización del asa
Si utiliza un trípode, puede colgar el mando a distancia del mango de panorámica del trípode cuando no lo utilice.
Especificaciones
Dimensiones: 35 × 89 × 23 mm (an/al/prf) Cable remoto: 1,5 m Peso: Aprox. 60 g Accesorios: Manual de instrucciones (1)/asa (1)/bolsa
Consulte el manual de instrucciones de la cámara digital fija para obtener más información.
(1)
Nederlands
Dit apparaat is getest en er is geconstateerd dat het voldoet aan de limieten die zijn opgenomen in de EMC­richtlijn voor het gebruik van verbindingskabels die korter zijn dan 3 meter.
De RM-DR1 Remote Commander is ontworpen om een Sony digitale camera met ACC aansluiting te bedienen. Zo kan de camera vanop afstand worden bediend.
Opmerkingen
•Laat de Remote Commander niet vallen noch nat worden.
•Laat de Remote Commander niet in de volle zon, bij een verwarmingstoestel of op een zeer vochtige plaats liggen.
Onderdelen
A Sluiterknop B Zoomschakelaar C POWER lampje D POWER schakelaar E Snoer
De Digital Still Camera gebruiksklaar maken
Stel de camera in voor opname. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de digitale camera voor meer informatie.
Aansluiting op de Digital Still Camera
Sluit het snoer E van de Remote Commander aan op ACC op de Digital Still Camera.
Opnemen met de Remote Commander
1 Schuif de POWER schakelaar D omlaag in de richting
van het pijltje om de camera aan te schakelen. Het POWER lampje C wordt groen.
2 Druk de sluiterknop A lichtjes in om het beeld te
controleren. Het beeld wordt nog niet opgenomen.
3 Druk de sluiterknop A helemaal in. Het beeld wordt
opgenomen.
4 Schuif de POWER schakelaar D omlaag in de richting
van het pijltje om de camera uit te schakelen. Het POWER lampje C dooft.
In- en uitzoomen
Schuif de zoomschakelaar B naar W of T. Door traag te schuiven gaat het zoomen traag en door snel te schuiven gaat het zoomen snel. T-kant (telestand): onderwerp lijkt dichterbij. W-kant (groothoekstand): onderwerp lijkt verderaf. * Sommige modellen hebben geen zoomfunctie.
Gebruik van de lus
Wanneer u met een statief werkt, kunt u de Remote Commander aan de zwenkhandle van het statief hangen wanneer u hem niet gebruikt.
Technische gegevens
Afmetingen: 35 × 89 × 23 mm (b/h/d) Snoer: 1,5 m Gewicht: Ongeveer 60 g Toebehoren: Gebruiksaanwijzing (1)/Lus (1)/Tasje (1)
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de digitale camera voor meer informatie.
A
B
C D
ACC
E
Svenska
Produkten har provats och befunnits uppfylla kraven i EMC-reglerna för användning med anslutningsledningar kortare än 3 meter.
Fjärrkontrollen RM-DR1 är avsedd för Sonys digitala stillbildskamera, som är utrustad med en ACC-terminal. Med fjärrkontrollen kan du fjärrstyra kameran.
Obs!
Se till att du inte tappar fjärrkontrollen eller spiller vätska på den.
Lämna inte fjärrkontrollen i direkt solljus, nära ett värmeelement eller på platser där det är mycket fuktigt.
Fjärrkontrollens delar
A Slutarknapp B Zoomreglage C POWER (ström), lampa D POWER (ström), omkopplare E Anslutningskabel
Förbereda den digitala stillbildskameran
Ställ in kameran för att ta bilder. Mer information finns i kamerans bruksanvisning.
Ansluta till den digitala stillbildskameran
Anslut fjärrkontrollkabeln E till ACC-terminal på den degitala stillbildskameran.
Använda fjärrkontrollen för att ta bilder
1 Slå på kameran genom att skjuta POWER-
omkopplaren D nedåt längs pilmarkeringen. POWER­lampan C tänds och lyser grönt.
2 Tryck först ned slutarknappen A helt lätt för att
kontrollera bilden. Bilden har ännu inte tagits.
3 Tryck sedan ned slutarknappen
lagras bilden.
4 Stäng av kameran genom att skjuta POWER-
omkopplaren lampan C slocknar.
D nedåt längs pilmarkeringen. POWER-
Använda zoomfunktionen
Skjut zoomreglaget B mot antingen W eller T. När du skjuter reglaget långsamt utförs zoomningen långsamt, när du skjuter den snabbare utförs zoomningen snabbare. T-sida (tele): motivet verkar ligga närmare. W-sida (vidvinkel): motivet verkar ligga längre bort. * Vissa modeller saknar zoomfunktion.
Bärremmen
När du använder stativ kan du hänga fjärrkontrollen på stativets panoreringshantag när du inte använder den.
Specifikationer
Dimensioner: 35 × 89 × 23 mm (b/h/d) Anslutningskabel:
Vikt: Cirka 60 g Tillbehör: Bruksanvisning (1)/Rem (1)/Bärväska (1)
Mer information finns i bruksanvisningen till den digitala stillbildskameran.
1,5 m
A helt och hållet. Då
Italiano
A seguito di specifici collaudi, questo prodotto è risultato conforme alle limitazioni stabilite dalla Direttiva EMC relativa allutilizzo di cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Il telecomando RM-DR1 è stato progettato per il controllo di una macchina fotografica ferma digitale Sony dotata di terminale ACC. È possibile controllare la macchina fotografica a distanza.
Note
Assicurarsi di non fare cadere il telecomando né di bagnarlo.
Non conservare il telecomando in luoghi soggetti a luce
solare diretta, in prossimità di fonti di calore o in luoghi soggetti a umidità eccessiva.
Identificazione delle parti
A Tasto dell’otturatore/B Leva dello zoom/C Spia
POWER/D Interruttore POWER/E Cavo del telecomando
Preparazione della macchina fotografica ferma digitale
Impostare la macchina fotografica sul modo di registrazione delle immagini. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale delle istruzioni della macchina fotografica ferma digitale.
Collegamento alla macchina fotografica ferma digitale
Collegare il cavo del telecomando E al terminale ACC della macchina fotografica ferma degitale.
Uso del telecomando per le registrazioni
1
Premere linterruttore POWER D facendolo scorrere in direzione della freccia per accendere la macchina fotografica. Il colore della spia POWER C diventa verde.
2 Premere leggermente il tasto dellotturatore A per
controllare limmagine. Limmagine non viene ancora registrata.
3 Premere a fondo il tasto dell’otturatore A. Limmagine
viene registrata.
4 Premere linterruttore POWER D facendolo scorrere in
direzione della freccia per spegnere la macchina fotografica. La spia POWER C viene disattivata.
Uso della funzione di zoom
Spostare la leva dello zoom B in direzione del lato W o T. Spostandola lentamente, lingrandimento viene effettuato gradualmente, mentre spostandola più rapidamente, lingrandimento viene effettuato in un tempo ridotto. Lato T (per teleobiettivo): il soggetto viene visualizzato più da vicino. Lato W (per grandangolo): il soggetto viene visualizzato in lontananza. * Alcuni modelli non sono dotati della funzione di zoom.
Uso della cinghia
Se viene utilizzato un treppiede, è possibile appendere il telecomando alla maniglia di panoramica del treppiede, nel caso in cui non sia necessario utilizzarlo.
Caratterisitiche tecniche
Dimensioni: 35 × 89 × 23 mm (l/a/p) Cavo del telecomando:
Peso: Circa 60 g Accessori: Istruzioni per luso (1)/Cinghia (1)/
Per ulteriori informazioni, fare inoltre riferimento al manuale delle istruzioni della macchina fotografica ferma digitale.
1,5 m
Custodia (1)
Português
Este produto foi testado e está em conformidade com os limites definidos na Directiva EMC para utilização de cabos de ligação com menos de 3 metros.
O telecomando RM-DR1 destina-se a ser utilizado com uma câmara digital da Sony equipada com um terminal ACC. Pode comandar a câmara remotamente.
Notas
Não deixe cair o telecomando nem o molhe.
Não deixe o telecomando exposto à luz solar directa, junto de um aquecedor ou em locais muito húmidos.
Identificar as peças
A Botão do obturador B Botão de zoom C Indicador luminoso POWER D Selector POWER E Cabo do telecomando
Preparar a câmara digital
Prepare a câmara para gravar imagens. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções da câmara.
Fazer as ligações à câmara digital
Ligue o cabo remoto E do telecomando ao terminal ACC da câmara digital.
Utilizar o telecomando para gravar
1 Para ligar a câmara, empurre o selector POWER D na
direcção indicada pela seta. O indicador luminoso de POWER
2 Carregue ligeiramente no botão A do obturador para
3 Carregue no botão 4 Para desligar a câmara, empurre o selector POWER
Utilizar a função de zoom
Empurre o botão de zoom B para o lado W ou T. Se empurrar devagar executa o zoom lentamente, se o empurrar mais depressa executa o zoom rapidamente. Lado T (para teleobjectiva): o motivo aparece mais perto. Lado W (para grande-angular): o motivo aparece mais afastado. * Alguns modelos não têm a função de zoom.
Utilizar a correia
Quando utilizar um tripé, pode pendurar o telecomando no manípulo de panorâmica do tripé, quando não estiver a utilizá-lo.
Características técnicas
Dimensões: 35 × 89 × 23 mm (l/a/p) Cabo remoto: 1,5 m Peso: Aprox. 60 g Acessórios: Manual de instruções (1)/Correia (1)/Bolsa
Para obter mais informações, consulte também o manual de instruções da câmara digital.
C acende-se com uma luz verde.
verificar a imagem. A gravação da imagem ainda não é efectuada.
A do obturador até abaixo. A
imagem é gravada.
D
na direcção indicada pela seta. O indicador luminoso POWER C apaga-se.
(1)
Pyccкий
Дaнноe издeлиe пpошло иcпытaния и cоотвeтcтвyeт пpeдeлaм, ycтaновлeнным в Диpeктивe EMC в отношeнии cоeдинитeльныx кaбeлeй, длинa котоpыx нe пpeвышaeт 3 мeтpов.
Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния RM-DR1 пpeднaзнaчeн для yпpaвлeния цифpовой фотокaмepой Sony, оcнaщeнной paзъeмом ACC. Кaмepой можно yпpaвлять нa paccтоянии.
Пpимeчaния
• He pоняйтe пyльт диcтaнционного yпpaвлeния и нe пpоливaйтe нa нeго никaкиx жидкоcтeй.
• He оcтaвляйтe пyльт диcтaнционного yпpaвлeния в мecтax, кyдa попaдaют пpямыe cолнeчныe лyчи, pядом c обогpeвaтeлeм или в мecтax c повышeнной влaжноcтью.
Oбознaчeниe чacтeй
A Кнопкa зaтвоpa/B Pычaг пpиводa тpaнcфокaтоpa/ C Индикaтоp POWER/D Пepeключaтeль POWER/ E Кaбeль пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния
Подготовкa цифpовой фотокaмepы
Hacтpойтe фотокaмepy для зaпиcи изобpaжeний. Дополнитeльнyю инфоpмaцию cм. в pyководcтвe по экcплyaтaции цифpовой фотокaмepы.
Подключeниe к цифpовой фотокaмepe
Подключите кабель пульта дистанционного управления
E
к разъему АСС на цифровой фотокамере.
Иcпользовaниe пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния для зaпиcи
1 Пepeдвиньтe пepeключaтeль POWER D вниз по
cтpeлкe, чтобы включить кaмepy. Индикaтоp POWER C зaгоpитcя зeлeным цвeтом.
2 Cлeгкa нaжмитe кнопкy зaтвоpa A, чтобы
пpовepить изобpaжeниe. Изобpaжeниe покa eщe нe зaпиcывaeтcя.
3 Полноcтью нaжмитe кнопкy зaтвоpa A.
Изобpaжeниe зaпишeтcя.
4 Пepeдвиньтe пepeключaтeль POWER D вниз по
cтpeлкe, чтобы выключить кaмepy. Индикaтоp POWER C погacнeт.
Иcпользовaниe фyнкции тpaнcфокaции
Пepeмecтитe pычaг пpиводa тpacфокaтоpa B в cтоpонy W или T. Пpи мeдлeнном пepeмeщeнии тpaнcфокaция выполняeтcя мeдлeнно, пpи быcтpом - быcтpee. Cтоpонa T (тeлeфото): объeкт пpиближaeтcя. Cтоpонa W (шиpокоyгольнaя): объeкт yдaляeтcя. *
Heкотоpыe модeли нe имeют фyнкции тpaнcфокaтоpa.
Иcпользовaниe peмeшкa
Пpи иcпользовaнии штaтивa пyльт диcтaнционного yпpaвлeния можно повecить нa pyкояткy штaтивa, когдa он нe иcпользyeтcя.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Paзмepы: 35 × 89 × 23 мм (ш/в/г) Кaбeль пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния:
Macca: Пpиблизит. 60 г Дополнитeльныe пpинaдлeжноcти:
Дополнитeльнyю инфоpмaцию cм. тaкжe в pyководcтвe по экcплyaтaции цифpовой фотокaмepы.
1,5 мм
Инcтpyкции по экcплyaтaции (1)/ Peмeшок (1)/Фyтляp (1)
中文
本產品經過測試並發現使用長度短於 3m 的連接電纜時符 合 EMC 規則中設定的限制條件­RM-DR1 遙控器設計用於操作裝備有 ACC 端子的 Sony 數 位相機-可遙控操作相機-
注意
切勿在遙控器上滴落或濺上液體-
切勿將遙控器置於直射陽光下、加熱器附近或極度潮濕的
地方-
識別部件
A 快門鍵 B 變焦桿 C POWER 指示燈 D POWER 開關 E 遙控電纜
準備數位相機
將相機設定為拍攝影像-有關更詳細的資訊﹐請參閱數位相 機的使用說明書-
與數位相機連接
將遙控器的遙控電纜 E 連接至數位相機的 ACC 端子-
使用遙控器拍攝
1 按箭頭標記向下滑動 POWER 開關 D 以接通相機電源-
POWER 指示燈 C 點亮呈綠色-
2 輕輕按壓快門鍵 A 以檢查影像-還沒有拍攝影像­3 完全按下快門鍵 A-拍攝影像­4 按箭頭標記向下滑動 POWER 開關 D 以關閉相機電源-
POWER 指示燈 C 熄滅-
使用變焦功能
將變焦桿 B 滑動至 W 或 T 側-滑動越慢變焦越慢﹐滑動 越快變焦越快­T 側(用於望遠拍攝)︰更近顯示拍攝對象­W 側(用于廣角拍攝)︰更遠顯示拍攝對象­* 有些機型不帶變焦功能-
使用吊帶
使用三腳架時﹐如果不使用遙控器﹐可將其掛在三腳架搖動 把手上-
規格
尺寸︰ 35 × 89 × 23 mm(寬高深) 遙控電纜︰ 1.5 m 重量︰ 約 60 g 附件︰ 使用說明書(1)吊帶(1)小袋(1)
有關更詳細的資訊﹐也請參閱數位相機的使用說明書-
한글
이 기기는 3미터 이하의 케이블 접속으로 사용하는데 있 어서 필요한 EMC 규제의 허용치를 준수하고 있음이 테 스트의 결과 증명되었습니다. 이 RM-DR1 리모트 커맨더는 ACC터미널이 있는 소니 디지털 스틸카메라를 작동시키기 위해 사용됩니다. 카메 라를 원격 조정할 수 있습니다.
주의
리모트 커맨더를 떨어뜨리거나 물기에 젖지 않게 하십
시오.
리모트 커맨더를 직사광선, 열기구 근처 또는 습기가
많은 곳에 방치하지 마십시오.
부분 명칭
A 셔터 버튼 B 줌 레버 C POWER 램프 D POWER 스위치 E 리모트 코드
디지털 스틸카메라를 준비
화상을 녹화하기 위해 카메라를 설정합니다. 자세한 내 용은 디지털 스틸카메라의 사용설명서를 참조하십시오.
디지털 스틸카메라와 연결하기
리모트 커맨더의 리모트 코드 E 를 디지털 스틸카메라 의 ACC터미널에 끼웁니다.
리모트 커맨더로 녹화하기
1 POWER스위치 D 를 화살표 방향으로 밀어 카메라
를 켭니다. POWER 램프 C 에 초록색 불이 들어옵 니다.
2 셔터 버튼 A 를 살짝 눌러 화상을 확인합니다. 이 상
태에서는 아직 화상이 녹화되지 않습니다.
3 셔터 버튼 A 를 완전히 누릅니다. 화상이 녹화됩니
다.
4 POWER스위치 D 를 화살표 방향으로 밀어 카메라
를 끕니다. POWER 램프 C 가 꺼집니다.
줌 기능 사용하기
줌 레버 B 를 W 또는 T쪽으로 밉니다. 천천히 밀면 천 천히 줌이 되고 빨리 밀면 빨리 줌이 됩니다. T쪽(텔레포토하려면):물체가 가까이 나타납니다. W쪽(와이드앵글하려면):물체가 멀리 나타납니다. *줌 기능이 없는 모델도 있습니다.
스트랩 사용하기
3각을 사용할 경우, 리모트 커맨더를 사용하지 않을 때는 3각의 손잡이에 걸어둘 수 있습니다.
사양
크기: 35 × 89 × 23 mm (w/h/d) 리모트 코드: 1.5 m 무게: 약 60 g 부품: 사용설명서(1), 스트랩(1), 소형가방(1)
자세한 내용은 디지털 스틸카메라의 사용설명서를 참조 하십시오.
Loading...