Sony RM-BR300 User Manual

3-854-213-01 (1)
Remote Contr ol Unit
取扱説明書 __________________________________________
Operating Instructions __________________________________ Mode d’emploi ________________________________________ Manual de instrucciones _____________ __ ___ ______________ Gebrauchsanweisung __________________________________
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあり ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
JP GB FR ES DE
RM-BR300
© 2004 Sony Corporation
安全のために
ソニー製品は正しく使用すれば事故が起きないように、 安全には充分配慮して設計されています。しかし、電気 製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電など により死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、 危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る
警告表示の意味
取扱説明書および製品では、次のような表示をし ています。表示の内容をよく理解してから本文を お読みください。
4、5 ページの注意事項をよくお読みください。製品全般 および設置の注意事項が記されています。
定期点検を実施する
長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をする ことをおすすめします。点検の内容や費用については、 お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談くだ さい。
故障したら使用を中止する
すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご 連絡ください。
万一、異常が起きたら
・ 煙が出たら ・ 異常な音、においがしたら ・ 内部に水、異物が入ったら ・ 製品を落としたり、キャビネットを破損したと
きは
a 電源を切る。 b 電源コードや接続ケーブルを抜く。 c お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に連絡す
る。
この表示の注意事項を守らないと、火災や感電な どにより死亡や大けがなど人身事故につながるこ とがあります。
この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 えたりすることがあります。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
JP
行為を指示する記号
2
目次
概要
特長 ................................................................................................6
本機の性能を維持するために ................................................. 6
各部の名称と働き....................................................... ................7
接続・操作
接続する.......... ...........................................................................10
VISCARS‑232C 端子を持つカメラとの接続... 10
VISCARS‑422 端子を持つカメラとの接続...... 10
VISCARS‑232C 端子を持つ複数のカメラとの
接続.. ................... .................. ................... .......... 11
VISCARS‑422 端子を持つ複数のカメラとの
接続.. ................... .................. ................... .......... 11
オプチカルマルチプレックスユニット BRU‑300
との接続....... .............. ............... ............... .......... 12
ビデオスイッチャーとの接続 ............................. 13
電源を入れる ............................................................................14
カメラの状態を記憶させる−プリセット機能 ................ 14
ポジション移動時の速度を設定する
(BRC‑300 使用時のみ)................ .................. ... 15
JP
付録
故障かな?と思ったら ........................................................... 16
仕様 .............................................................................................17
寸法図 ................................................................ 17
端子のピン配列 .................................................. 18
VISCARS‑422 端子台コネクターの使いかた .. 18
保証書とアフターサービス...................................................19
目次
JP
3
下記の注意を守らないと、火災感電により死亡大けがにつながる ことがあります。
電源コードのプラグおよびコネク ターは突き当たるまで差し込む
まっすぐに突き当たるまで差し込まないと、 火災や感電の原因となります。
水にぬれる場所で使用しない
水ぬれすると、漏電による感電発火の原因 となることがあります。
ぬれた手で電源プラグをさわらない
ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感電の原因となることがあります。
分解や改造をしない
分解や改造をすると、火災や感電、けがの 原因となることがあります。 内部の点検や修理は、お買い上げ店または ソニーのサービス窓口にご依頼ください。
不安定な場所に設置しない
次のような場所に設置すると、倒れたり落 ちたりして、けがの原因となることがあり ます。 ・ ぐらついた台の上 ・ 傾いたところ ・ 振動や衝撃のかかるところ また、設置・取り付け場所の強度を充分に お確かめください。
JP
4
警告
下記の注意を守らないと、けがをしたり周辺の物品に損害を与えることがあります。
付属の電源コードを使う
付属の電源コードを使わないと、火災や感 電の原因となることがあります。
コード類は正しく配置する
電源コードや接続ケーブルは、足に引っか けると本機の落下や転倒などによりけがの 原因となることがあります。十分注意して 接続・配置してください。
指定された電源コード、カメラケー ブルなどの接続ケーブルを使う
この取扱説明書に記されている電源コード、 カメラケーブルなどの接続ケーブルを使わ ないと、火災や故障の原因となることがあ ります。
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると、火災の原因となります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに本 機の電源を切り、電源コードや接続ケーブ ルを抜いて、お買い上げ店またはソニーの 業務用製品ご相談窓口にご相談ください。
お手入れの際は、電源を切る
電源を接続したままお手入れをすると、感 電の原因となることがあります。
運搬時には、接続ケーブルを取り外 す
本機を運搬する際には、AC 電源コードお よび接続ケーブルを必ず取り外してくださ い。接続ケーブルに引っかかると、転倒や 落下の原因となることがあります。
雨のあたる場所や、油煙、湯気、湿 気、ほこりの多い場所には設置しな い
上記のような場所やこの取扱説明書に記さ れている仕様条件以外の環境に設置すると、 火災や感電の原因となることがあります。
AC 電源コードを傷つけない
AC 電源コードを傷つけると、火災や感電 の原因となります。 ・ コードを加工したり、傷つけたりしない ・ 重い物をのせたり、引っ張ったりしない ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない ・ コードを抜くときは、必ずプラグを持っ
て抜く 万一、コードが傷んだら、ソニーのサービ ス窓口に交換をご依頼ください。
注意
JP
5
概要
概要
特長
光学式 3 軸ジョイスティックによる快適なパン・チルト・ ズーム操作
多彩なカメラ調整機能を簡単に操作
オートフォーカス、ワンプッシュオートフォーカス調整 をはじめ、AE 調整機能、ワンプッシュホワイトバラン ス、逆光補正など、カメラに装備されている機能を簡単 なボタン操作で実行できます。
VISCARS‑232C/RS‑422 通信方式により長距離の高 速通信が可能
最大 7 台のカメラをディジーチェーン接続して本機から コントロールできます。
タリーランプ入力・コンタクト出力端子(9 ピンコンタク ト端子台)の装備により、外部スイッチャーの接続が可 能
本機の性能を維持するた めに
使用・保管場所について
次のような場所での使用および保管は避けてください。 故障の原因となります。 ・ 極端に暑い所や寒い所 ( 使用温度は 0 ℃〜+ 40 ℃ ) ・ 直射日光が長時間あたる場所や暖房器具の近く ・ 強い磁気を発するものの近く ・ 強力な電波を発するテレビやラジオの送信所の近く ・ 強い振動や衝撃のある所
放熱について
動作中は布などで包まないでください。内部の温度が上 がり、故障や事故の原因となります。
輸送について
輸送するときは、付属のカートンとクッション、または 同等品で梱包し、強い衝撃を与えないようにしてくださ い。
カメラ調整状態の記憶操作(プリセット機能)が可能
パン・チルト・ズームの位置やカメラ調整状態を最大 16 ポジション とができます。
* 接続するカメラにより、記憶できるポジション数が異な
ります。
まで、カメラ内部のメモリーに記憶させるこ
制御可能なソニー製 VISCA 対応カメラ
・ 3CCD カラービデオカメラ BRC‑300 ・ カラービデオカメラ EVI‑D100 ・ カラービデオカメラ EVI‑D70 ・ カラービデオカメラ EVI‑D30
この説明書では、EVI‑D100、EVI‑D70、EVI‑D30を接 続した場合の機能について説明しています。BRC‑300 を 接続した場合の機能については、BRC‑300 の取扱説明書 をご覧ください。
ご注意
本機で操作可能な機能は、カメラ側に装備された機能に 限定されます。
お手入れについて
・ 外装の汚れは、乾いたやわらかい布で軽く拭き取ってく
ださい。汚れがひどいときは、中性洗剤溶液を少し含ま せた布で汚れを拭き取ったあと、からぶきしてくださ い。
・ アルコール、ベンジン、シンナー、殺虫剤など揮発性の
ものをかけると、表面の仕上げをいためたり、表示が消 えたりすることがあります。
JP
特長/本機の性能を維持するために
6
各部の名称と働き
qhqjqkq
w
この説明書では、BRC‑300 以外のカメラと組み合わせた 場合の機能を主に説明します。使用できる機能は、各々 のカメラ側で操作できる機能に限定されます。 BRC‑300 と組み合わせた場合の機能は、BRC300 に付 属の取扱説明書をご覧ください。
BRIGHT 点灯時のつまみの機能は、カメラ側の露出 モードの設定により変化します。詳しくは、
「VALUE つまみと BRIGHT つまみの機能一覧」(7
ページ)をご覧ください。
概要
VALUE つまみと BRIGHT つまみの機能一覧
VALUE つまみと BRIGHT つまみの機能は、カメラ側の 露出モードの設定によって次のように変わります。
前面
90qaqsqd qf qg
8
1
VALUE
2 3
4 5
– +
BRIGHT
– +
FOCUS
NEAR FAR
LOCK
R
MODE
B
AUTO
AUTO
MANUAL
ONE PUSH
AF
RESET
PRESET
SHIFT
DIRECTION
POWER
1
9
STD REV
L/R
1
PANEL
BLACK
PAN-TILT
ONE PUSH
LIGHT
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
2
3114
5136147158
12
10
CAMERA
234567
MENU
16
6 7
l
;
A LOCK ボタンとインジケーター
このボタンを1秒以上押すとインジケーターが点灯 し、VALUE/R つまみと BRIGHT/B つまみ、 FOCUS つまみで設定した調整値がロックされます。
(ロックされたつまみのインジケーターは消灯しま
す。)また、AUTO/MANUAL ボタンが動作しなく なります。 LOCK ボタンをもう一度1秒以上押すと、ロックが 解除されます。
B VALUE/R つまみ
MODE ボタンで明るさ調整モードを選択していると き(VALUE の文字が点灯)は、カメラ側で優先設 定されているモード(SHUTTER、IRIS)の値を調 節します。 MODE ボタンでホワイトバランス調整モードを選択 しているとき(R の文字が点灯)は、R.GAIN(赤 ゲイン)を調節します(EVI‑D30 は除く)。
VALUE 点灯時のつまみの機能は、カメラ側の露出 モードの設定により変化します。詳しくは、
「VALUE つまみと BRIGHT つまみの機能一覧」(7
ページ)をご覧ください。
C BRIGHT/B つまみ
MODE ボタンで明るさ調整モードを選択していると き(BRIGHT の文字が点灯)は、カメラのブライト ネス(明るさ)などを調節します。 MODE ボタンでホワイトバランス調整モードを選択 しているとき (B の文字が点灯 ) は、B.GAIN(青ゲ イン)を調節します(EVI‑D30 は除く)。
カメラ側の露
VALUEつまみの機能 BRIGHTつまみの機能
出モード設定
FULLAUTO (未使用) SHUTTERPri SHUTTERSPEED
調整
IRISPri IRIS 調整
EX‑COMPLEVEL 調整
(カメラ側の露出補正機
能が有効のとき)
BRIGHT (未使用) BRIGHTLEVEL 調整 MANUAL SHUTTER SPEED調整 IRIS 調整
D MODE ボタン
VALUE/R つまみと BRIGHT/L つまみの機能を、明 るさ調整またはホワイトバランス調整に切り換えま す。 明るさ調整モードのときは、VALUE および BRIGHT の文字が点灯します。 ホワイトバランス調整モードのときは、R および B の文字が点灯します。
E FOCUS つまみ
AUTO/MANUAL ボタンでフォーカスモードを MANUAL にしたとき、左へ回すとピントが合う位 置が近くなり、右へ回すと遠くなります。
F AUTO/MANUAL ボタンと AUTO インジケーター
カメラのフォーカスモードを AUTO または MANUAL に切り換えます。 AUTO を選択すると AUTO インジケーターが点灯 し、画面中央部の被写体にピントが合います。 FOCUS つまみと ONEPUSHAFボタンは無効とな ります。 MANUAL を選択すると、FOCUS の文字が点灯し、 FOCUS つまみと ONEPUSHAFボタンが有効とな ります。
G ONEPUSHAF ボタン
AUTO/MANUAL ボタンでフォーカスモードを MANUAL にしたとき、このボタンを押すとワン プッシュオートフォーカス機能が働きます(EVI‑ D30 は除く)。
各部の名称と働き
JP
7
概要
H RESET ボタン
このボタンを押しながら POSITIONボタン 1 〜 16 を押すと、押したボタンに相当するカメラ内部のメ モリー内容がクリアされ、工場出荷時の状態に戻り ます。 また、複数台のカメラ接続時、このボタンを押しな がら POWER ボタンを押すと、カメラアドレスが設 定されます。
ズーム
ジョイスティック上部のダイヤルを右へ回すと被写 体が大きくなり、左へ回すと被写体が小さくなりま す。
カメラの向きを正面に戻すには
ジョイスティック上部のボタンを 1 〜 2 秒押すと、 カメラの向きが正面に戻ります。
I PRESET ボタン
このボタンを押しながら POSITIONボタン 1 〜 16 を押すと、押したボタンに相当するカメラの状態が、 そのカメラ内部のメモリーに記憶されます。
J PANELLIGHT ボタン
このボタンを押すと、すべての POSITION ボタンと CAMERA ボタンが点灯したり、消灯したりします。
K BACKLIGHT ボタン
カメラ側の露出モードが FULLAUTO のとき、この ボタンを押すと、カメラの逆光補正機能が有効にな ります。もう一度押すと、解除されます。
L PAN‑TILTRESET ボタン
このボタンを押すと、カメラのパン・チルト位置を 初期状態にリセットします。
M ONEPUSHAWB ボタン
カメラのホワイトバランス調整モードが ONE PUSH(ワンプッシュホワイトバランス)のとき、 このボタンを押すと、ワンプッシュホワイトバラン ス機能が実行されます。
N MENU ボタン
カメラ BRC‑300 を接続しているとき、カメラのメ ニューをオン / オフしたり、メインメニューへ戻る ときに使います。 その他のカメラを接続しているときは、カメラのオ ンスクリーンデータ表示をオン / オフします。
O ジョイスティック
パン・チルト・ズームを操作します。CAMERA ボ タンを押して操作したいカメラを選択してから、 ジョイスティックを操作します。
P SHIFT ボタンとインジケーター
このボタンを1秒以上押すと、POSITION ボタンを ポジション番号 1 〜 8 として使用するか、ポジショ ン番号 9 〜 16 として使用するかが切り換わります。 上側のインジケーター点灯時は 1 〜8、下側のイン ジケーター点灯時は 9 〜 16 になります。
Q L/RDIRECTION ボタン
通常、ジョイスティックを右へ倒すとカメラは右方 向にパンするように設定されています。 このボタンを押しながら POSITIONボタン 2
(REV)を押すと、カメラのパンの方向がジョイス
ティックを倒す方向と逆になります。もとの設定に 戻すときは、このボタンを押しながらPOSITIONボ タン 1(STD)を押します。
R POWER ボタン
このボタンを押すと、接続されているカメラの状態 に応じて CAMERA ボタンが点灯します。
青:カメラの電源オン 黄緑:カメラスタンバイ 消灯:カメラ未接続
このボタンを押しながら CAMERA ボタン 1 〜 7 を 押すと、押した番号のカメラの電源を入切できます。
S CAMERA ボタン
接続されているカメラを選択します。選択したカメ ラ番号のボタンが青色に点灯します。
T POSITION ボタン
カメラのパン・チルト・ズーム位置や各種設定をそ れぞれのボタンに相当するカメラ内部のメモリーに 記憶したり、記憶したメモリー内容を読み出したり します。
JP
パン・チルト
ジョイスティックを左右に倒すとパンが実行され、 上下に倒すとチルトが実行されます。ジョイス ティックを倒す角度によって、パン、チルトの速度 が変わります。手を離すと動作が停止します。
各部の名称と働き
8
後面・底面
wswdwfwgwhwjw
w
MODE
RS-232C
RS-422 ON/OFF
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
CONTACT(TALLY)
TALLY
CONTACT DC IN 12V
!
a
U MODE 切換スイッチ
接続する VISCA 対応カメラによってスイッチの位置 を切り換えます。
スイッチの位置 カメラモード
0 自動判別(デフォルト) 1BRC300 2EVID70 3EVID100 4EVID30
V VISCARS‑232C 端子
カメラまたはオプチカルマルチプレックスユニット BRU‑300 の VISCARS‑232CIN 端子と接続しま す。
W VISCARS‑422 端子
カメラまたはオプチカルマルチプレックスユニット BRU‑300 の VISCARS‑422 端子と接続します。 工場出荷時には、VISCARS‑422 端子台コネクター が取り付けられています。
CONTACT(TALLY):外部スイッチャーに対し、
このリモートコントロールユニットで選択したカ メラアドレスのコンタクト出力を短絡するととも に外部スイッチャーで選択したカメラのタリーラ ンプを点灯させます。
概要
Z DCIN12V 端子
付属の AC 電源アダプターを接続します。
wj DIPスイッチ(底面)
k
スイッチ 1 (RS‑232C/RS‑422 切換スイッチ)
ON にすると RS‑422、OFF にすると RS‑232C が 選択されます。
スイッチ 2(通信ボーレート切換スイッチ)
ON にするとボーレートが 38400bps になり、OFF にすると 9600bps になります。
wk ON/OFFスイッチ
リモートコントロールユニットの電源を入切します。
重要
機器の名称と電気定格は、底面に表示されています。
ご注意
各スイッチの設定は、本機の電源を入れる前に行ってく ださい。本機の電源を入れた後で切り換えても無効です。
X TALLY/CONTACT 端子
外部スイッチャーに接続し、タリーランプ入力、ま たはコンタクト出力端子として使用します。 TALLY/CONTACT スイッチで端子の機能を切り換 えます。 工場出荷時には、VISCARS‑422 端子台コネクター が取り付けられています。
Y TALLY/CONTACT スイッチ
TALLY/CONTACT 端子の機能を切り換えます。 TALLY:外部スイッチャーで選択したカメラのタ
リーランプを点灯させます。
CONTACT:外部スイッチャーに対し、このリモー
トコントロールユニットで選択したカメラアドレ スのコンタクト出力を短絡します。
各部の名称と働き
JP
9
接続・操作
VISCARS‑422 端子を持つカメラ との接続
RS‑232C 接続ケーブルの代わりに、VISCARS‑422 端 子を使って本機とカメラを接続することもできます。
接続する
接続・操作
VISCARS‑232C 端子を持つカメ ラとの接続
1
本機に付属の RS‑232C 接続ケーブルを使って、カメ ラと本機を接続する。
2
付属の AC 電源アダプターと電源コードを使って、 AC 電源へ接続する。
カメラ
VISCARS‑422 接続では、最大 1.2km までの接続が可 能です。 カメラと本機に付属の RS‑422 端子台コネクターを使っ て、接続ケーブルを製作してください。
接続ケーブル製作の際は、VISCARS‑422 端子のピン配 列(18 ページ)を参考にしてください。 また、VISCARS‑422 端子台コネクターの使いかたは、 18 ページをご覧ください。
カメラ
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3
OFF ON
IR SELECT
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
VISCA RS-422
!
IN VISCA RS-232C OUT
DC IN
12V
VISCARS‑232CIN
RS‑232Cケーブル(付属)
(SONY:1‑590‑879‑3X)
VISCARS‑232C
DCIN12V
AC 電源アダプター
(付属)
電源コンセントへ
電源コード
(付属)
電源コンセントへ
ご注意
VISCARS‑232C 接続の場合は、本機底面の DIP スイッ チ(9 ページ)で RS‑232C が選択されていることを確認 してください。
電源コンセントへ
VISCARS‑422
VISCARS‑422 接続ケーブル
VISCARS‑42 2
DCIN12V
AC 電源アダプター
(付属)
電源コード
(付属)
電源コンセントへ
ご注意
・ VISCARS‑422 接続の場合は、本機底面の DIP スイッ
チ(9 ページ)で RS‑422 が選択されていることを確 認してください。
・ VISCARS‑422 接続時は VISCARS‑232C接続を行う
ことはできません。
JP
10
接続する
VISCARS‑232C 端子を持つ複数 のカメラとの接続
VISCARS‑232C 接続ケーブル(クロスタイプ)を接続 すると、7 台までのカメラを本機1台でコントロールする ことができます。
VISCARS‑232C
1 2 3
OFF ON
IR SELECT
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
IN VISCA RS-232C OUT
VISCA RS-422
(SONY:1‑590‑879‑3X)
!
DC IN
12V
電源コンセントへ
RS‑232C ケーブル(付属)
VISCARS‑232CIN へ
電源コンセントへ
ご注意
VISCARS‑232C 接続の場合は、本機底面の DIP スイッ チ(9 ページ)で RS‑232C が選択されていることを確認 してください。
カメラアドレスを割り当てるには
操作の前に、接続したカメラにアドレスを割り当てます。 いったんアドレスを割り当てれば、CAMERA ボタンを押 すだけで、操作するカメラを切り換えることができます。
1
すべてのカメラと本機の電源を入れる。
2
本機のRESETボタンを押しながらPOWERボタンを 押す。 カメラの接続が認識され、接続されている順番に各 カメラに 1 〜 7 のカメラアドレスが自動的に割り当 てられます。
3
本機のPOWER ボタンを押して、CAMERA ボタンが 点灯することを確認する。 カメラアドレスが割り当てられたカメラの数だけ CAMERA ボタンが点灯します。 これで CAMERA ボタンを押すだけで、カメラを切 り換えることができます。
接続・操作
1 台目のカメラ
OFF ON
75
EXT SYNC IN
2 台目のカメラ
OFF ON
75
EXT SYNC IN
1 2 3
IR SELECT
VIDEO S VIDEO
1 2 3
IR SELECT
VIDEO S VIDEO
VISCARS‑232COUT
RS‑232C ケーブル
VISCARS‑232CIN
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
!
IN VISCA RS-232C OUT
DC IN
12V
VISCARS‑232COUT
RS‑232Cケーブル
VISCARS‑232CIN
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
!
IN VISCA RS-232C OUT
DC IN
12V
電源コンセントへ
電源コンセントへ
VISCARS‑422 端子を持つ複数の カメラとの接続
VISCARS‑422 端子を使って複数のカメラを接続するこ ともできます。VISCARS‑422 接続では、最大 1.2km までの接続が可能です。 本機に付属の RS‑422 端子台コネクターを使って、接続 ケーブルを製作してください。
接続ケーブル製作の際は、VISCARS‑422 端子のピン配 列(18 ページ)と VISCARS‑422 端子台コネクターの 使いかた(18 ページ)をご覧ください。 カメラ BRC‑300 を複数台接続する場合の配線図は、 BRC‑300 の取扱説明書をご覧ください。
ご注意
・ VISCARS‑422 接続の場合は、本機底面の DIP スイッ
チ(9 ページ)で RS‑422 が選択されていることを確 認してください。
・ VISCARS‑422 接続時は VISCARS‑232C接続を行う
ことはできません。
3 〜7台目のカメラ
接続する
11
JP
オプチカルマルチプレックスユニッ ト BRU‑300 との接続
別売りのオプチカルマルチプレックスユニット BRU‑300 を経由してカメラをコントロールすることができます。
VISCARS‑422
電源コンセントへ
カメラ
接続・操作
VISCARS‑422 接続ケーブル
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3
OFF ON
IR SELECT
OFF ON
EXT SYNC IN
IR SELECT
75
VIDEO S VIDEO
1 2 3
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
IN VISCA RS-232C OUT
VISCA RS-422
VISCARS‑422 へ
!
DC IN
12V
電源コンセントへ
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
オプチカルマルチプレックス
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232C OUT
!
DC IN
12V
電源コンセントへ
カード BRBK‑303
1 台目のカメラ
OFF ON
75
EXT SYNC IN
1 2 3
IR SELECT
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
IN VISCA RS-232C OUT
VISCA RS-422
VISCARS‑422
VISCARS‑422 接続ケーブル
VISCARS‑422
!
DC IN
12V
電源コンセントへ
光ファイバーケーブル
CCFC‑M100
CAMERA
TVIDEO(または
SVIDEO)
電源コード
(BRU‑300に付属)
電源コンセントへ
オプチカルマルチプ レックスユニット BRU‑300
VISCARS‑232CIN
2 台目のカメラ
1 2 3
OFF ON
IR SELECT
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
3〜7台目のカメラ
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
IN VISCA RS-232C OUT
VISCA RS-422
VISCARS‑422
VISCARS ‑422 接続ケーブル
VISCARS‑422
!
DC IN
12V
電源コンセントへ
75Ω 同軸 ケーブル(ま たは S 映像 ケーブル)
RS‑232Cケーブル
ビデオモニター、VTRなど
(付属)
*
(SONY:1‑590‑879‑3X)
VISCARS‑232C
電源コンセントへ
VISCARS‑232C 接続の代わりに VISCARS‑422 端子を使って、
VISCARS‑422 接続を行うこともできます。
JP
12
接続する
ご注意
オプチカルマルチプレックスユニットと本機を VISCA RS‑232C 接続または VISCARS‑422 接続する場合は、 オプチカルマルチプレックスユニット後面の VISCA FUNCTION スイッチと本機底面の DIP スイッチ(9 ページ)で正しい VISCA 方式が選択されていることを確 認してください。
ビデオスイッチャーとの接続
複数のカメラを切り換えて使うとき、市販の接点制御対 応のビデオスイッチャーを接続します。
3〜7台目のカメラ
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3
OFF ON
IR SELECT
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232C OUT
!
DC IN
12V
電源コンセントへ
接続・操作
TVIDEO
VISCARS‑232CIN
RS‑232C ケーブル
2 台目のカメラ
OFF ON
75
EXT SYNC IN
TVIDEO
1 2 3
IR SELECT
VIDEO S VIDEO
VISCARS‑232COUT
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
!
DC IN
IN VISCA RS-232C OUT
12V
VISCARS‑232CIN
RS‑232C ケーブル
1 台目のカメラ
1 2 3
OFF ON
IR SELECT
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
75Ω 同軸ケーブル *
75Ω 同軸ケーブル *
TVIDEO
VISCARS‑232COUT
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
!
DC IN
IN VISCA RS-232C OUT
12V
VISCARS‑232CIN
RS‑232C ケーブル (付属) (SONY:1‑590‑879‑3X)
VISCARS‑232C
MODE
RS-232C
VISCA
1919
75Ω 同軸ケーブル *
CONTACT(TALLY)
RS-422 ON/OFF
TALLY/CONTACT
!
TALLY
CONTACT DC IN 12V
TALLY/CONTACT
コンポジットビデオ入力へ
接点制御端子へ
ビデオスイッチャー(市販)
* S 映像ケーブルを使ってカメラの SVIDEO端子をビデオ
スイッチャーのS ビデオ入力端子へ接続することもできます。
ビデオスイッチャーへの接続については、スイッチャー の取扱説明書をご覧ください。
接続する
13
JP
電源を入れる
カメラの状態を記憶させ る
−プリセット機能
本機を使って、カメラの向きや、ズーム、ピント調節、 逆光補正の入 / 切などを 16 種類(16 ポジション)まで カメラ内部のメモリーに記憶させることができます。
接続・操作
1 2
VALUE
– +
R
BRIGHT
– +
B
FOCUS
NEAR FAR
LOCK
MODE
AUTO
AUTO MANUAL
ONE PUSH
AF
RESET
RESET
PRESET
SHIFT
L/R
DIRECTION
POWER
PANELLIGHT
PANEL
BLACK
PAN-TILT
LIGHT
LIGHT
RESET
POSITION
1
2
3114
9
10
12
STD REV
CAMERA
1
234567
ONE PUSH
AWB
5136147158
MENU
16
POWER CAMERA
1
PAN‑TILTRESET ボタンを押してパン・ チルト位置
1
カメラをコンセントにつなぐ。
をリセットする。
– +
– +
NEAR FAR
VALUE
R
BRIGHT
B
FOCUS
RESET
LOCK
RESET
PRESET
MODE
SHIFT
L/R
DIRECTION
AUTO
AUTO
POWER
MANUAL
ONE PUSH
AF
51
PANEL
BLACK
PAN-TILT
LIGHT
LIGHT
RESET
POSITION
2
3114
1
9
10
12
STD REV
CAMERA
1
234567
ONE PUSH
AWB
5136147158
24
MENU
16
カメラの電源が入り、POWER ランプが点灯します。
2
電源を入れると、カメラは自動的にパン・チルト動 作をして、POSITION1 に記憶された位置になりま す(パン・チルトリセット)。
2
本機の ON/OFF スイッチを押して、電源を入れる。 前回本機の電源を切る際に選択されていた番号の CAMERA ボタンが点灯します。
(お買い上げ後、初めて電源を入れたときは1ボタン
が点灯します。)
3
その他の周辺機器の電源を入れる。
CAMERA ボタンを押してカメラを選択する。
3
カメラの向き、ズーム、ピント、逆光補正などを調 節する。
4
SHIFTボタンを1秒以上押して、POSITION1〜8ボ タンの機能を切り換える。 8 種類以下のポジションを記憶させるときは、上の インジケーターを点灯させ、POSITION1 〜 8 ボタ ンをポジション 1 〜 8 用に使います。 9 〜 16 種類のポジションを記憶させるときは、下 側のインジケーターを点灯させ、POSITION1 〜 8
ご注意
・ カメラの電源は、本機の電源より先に入れてください。
カメラの電源を後で入れると、本機で接続を認識できま せん。
ボタンをポジション 9 〜 16 用に使います。
ポジション1〜8のとき
SHIFT
ポジション9〜16 のとき
・ 本機の電源を入れるときにジョイスティックに触れない
でください。ジョイスティックに触れると、電源投入時 の原点確認が正しくできません。
5
PRESET ボタンを押しながら、POSITION1 〜 8 ボ タンの中から 1 つ選んで押す。
JP
本機でカメラの電源を入切するには
カメラをコンセントにつないでいるときは、本機の POWER ボタンでカメラの電源の入切ができます。 POWER ボタンを押しながら、電源を入切したいカメラ の CAMERA ボタンを押します。 本機で電源を切ると、カメラの POWER ランプは消え、 STANDBY ランプが点灯します。
電源を入れる/カメラの状態を記憶させる−プリセット機能
14
設定したいボタンを押す
RESET
PRESET
192103114125136147158
16
押しながら
カメラの状態がカメラ内部のメモリーに記憶されま す。 記憶中は押したボタンが点滅します。記憶が完了す ると点滅が止まります。
記憶させた状態にするには
SHIFT ボタンを1秒以上押して POSITION1 〜 8 ボタ ンの機能を切り換えてから、POSITION1 〜 8 ボタンの 中から 1 つ選んで押します。
ポジション移動時の速度を設定する
(BRC‑300使用時のみ)
プリセットしたポジションへカメラが移動するときのパ ン・チルト速度を設定できます。
記憶を消すには
SHIFT ボタンを1秒以上押して POSITION1 〜 8 ボタ ンの機能を切り換えます。その後 RESET ボタンを押しな がら、POSITION1 〜 8 ボタンの中から記憶を消したい ボタンを選んで押します。
押しながら
RESET
PRESET
記憶消去中は押したボタンが点滅します。消去が完了す ると点滅が止まります。
ご注意
・ 電源を入れたときは、POSITION1 に記憶された設定
内容で起動します。
・ 電源を一度切ってから再度入れたときに、電源を切る前
のカメラの状態やパン・チルト位置を反映させたいとき は、POSITION1 に設定を記憶させてください。
・ POSITION への記憶設定中または記憶消去中は、他の
POSITION の記憶呼び出し、設定、消去はできません。
記憶を消したいボタンを押す
192103114125136147158
16
1
CAMERA ボタンを押してカメラを選択する。
2
移動速度を設定したい POSITION ボタンを 1 秒以上 押す。 CAMERA ボタン 1 〜 7 がすべて点滅します。
3
設定したい速度に対応した CAMERA ボタンを押す。
CAMERAボタン パン・チルト速度
11/
22.2/
34.8/秒 411/秒 5 23.3 度 / 秒 643/秒 7 60度 / 秒 ( デフォルト )
これで、選んだ POSITION ボタンにプリセットされ たポジションへカメラが移動するときの速度が設定 されました。
接続・操作
カメラの状態を記憶させる−プリセット機能
15
JP
付録
付録
故障かな?と思ったら
故障とお考えになる前に下記の項目をもう一度チェック してみてください。それでも具合の悪いときは、ソニー のサービス窓口にご相談ください。
症状 原因 処置
電源が入らない。 AC 電源アダプターが DCIN12V 端子にしっか
り接続されていない。 電源コードがAC 電源アダプターや電源コンセン
トにしっかり接続されていない。
本機からカメラが操作できない。 VISCARS‑422 接続が正しく行われていない。 VISCARS‑422 端子への接続、および RS‑422 ケーブ
VISCA通信方法の設定が違っている。 本機底面の DIP スイッチ(9 ページ)で正しい通信方
通信ボーレートの設定が異なっている。 本機底面の DIPスイッチ(9ページ)でカメラ側の設
どうしても動作しない。 電源コードのプラグをコンセントから抜き、しばらくし
奥までしっかり差し込んでください。
奥までしっかり差し込んでください。
ルの配線を確認してください。
法(RS‑232C または RS‑422)に設定してください。
定と同じボーレート (9,600bps または 38,400bps) に設定してください。
てからもう一度つないでみてください。
JP
故障かな?と思ったら
16
仕様
寸法図
入出力端子
コントロール入 / 出力端子
VISCARS‑232COUT:8 ピンミニ
DIN VISCARS‑422:9 ピン TALLY 入力 /CONTACT 出力:9ピン
コントロール信号形式
9600bps/38400bps、
データ 8 ビット、ストップ 1ビット
電源端子 JEITAtype4(DCIN12V 端子 )
その他
入力電圧 DC12V(DC10.8 〜 13.2V) 消費電流 最大 0.2A(DC12V 入力時)、2.4W 動作温度 0℃〜+ 40℃ 保存温度 − 20 ℃〜+ 60℃ 最大外形寸法 391.3 × 185 × 145.9mm
(幅/高さ/奥行き)(突起含まず)
質量 約 950g
付属品
AC 電源アダプター(AC100V、50/60Hz)(1) 電源コード(1) RS‑232C 接続ケーブル(1) RS‑422 端子台コネクター (2) 取扱説明書(1)
上面
137.2
正面
45.9
側面
– +
– +
NEAR FAR
VALUE
LOCK
R
MODE
BRIGHT
B
AUTO
FOCUS
AUTO
MANUAL
ONE PUSH
AF
RESET
PRESET
SHIFT
DIRECTION
POWER
1
9
STD REV
L/R
1
PANEL
BLACK
PAN-TI LT
ONE PUSH
LIGHT
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
2
3114
5136147158
10
12
CAMERA
234567
391.3
MENU
16
145.9
付録
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更する ことがありますが、ご了承ください。
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。こ の装置は、家庭環境で使用することを目的としていま すが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接 して使用されると、受信障害を引き起こすことがあり ます。取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてくだ さい。
底面
185
30
30
仕様
17
JP
端子のピン配列
VISCARS‑232C 出力端子(8 ピンミニ DIN、メス)
RS-232C
VISCARS ‑ 4 2 2端子台コネクター の使いかた
1
VISCARS‑422 端子台コネクタープラグの両端を持 ち、図のように引き抜く。
付録
ピン番号 機能
1 2 3 4 5 6 7 8
未使用 未使用 TXDIN GND RXDIN GND 未使用 未使用
VISCARS‑422 端子 ( コンタクト端子台、9 ピン )
VISCA
19
ピン番号 機能
1 2 3 4 5 6 7 8 9
RS-422
未使用 未使用 未使用 未使用 GND RXD IN − RXDIN+ TXD IN − TXDIN+
TALLY/CONTACT 端子(コンタクト端子台、9 ピン)
1
9
2
ワイヤー(AWGNo.28 〜 18)を接続したい穴に差 し込み、入れた穴に対応するネジをマイナスドライ バーで固定する。
マイナスドライバー
ワイヤー
3
VISCA RS‑422端子台コネクターをVISCA RS‑422 端子へ差し込む。
1
9
JP
ピン番号 機能
仕様
18
TALLY/CONTACT
19
1 2 3 4 5 6 7 8 9
CAMERA1 CAMERA2 CAMERA3 CAMERA4 CAMERA5 CAMERA6 CAMERA7 GND GND
ご注意
・ 信号の電圧レベルを安定させるため、お互いの GND を
接続してください。
・ VISCARS‑422 の接続時は、VISCARS‑232C との接
続はできません。
・ VISCARS‑422 接続の最大距離は、約 1.2km です。
保証書とアフターサービ ス
保証書
・ この製品には保証書が添付されていますので、お買い上
げの際にお受け取りください。
・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切
に保存してください。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときはサービスへ
お買い上げ店、または添付の「業務用製品ご相談窓口の ご案内」にあるお近くのソニーサービス窓口にご相談く ださい。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しくは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有 料修理させていただきます。
付録
保証書とアフターサービス
19
JP
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. RM-BR300 Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
T o av oid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
WARNING
Use an AC power adapter provided wi th this equ ipment as a power supply source . Any other po wer sources ma y result in hazards such as a fire. Disconnect device o f this equipment is t he mains plug of the AC adapter. The mains plug on this equipment must be used to disconnect mains power. Please ensure that the socket outlet is installed near the equipment and shall be easily accessible. In the event of abnormal operations, disconnect the mains plug.
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and
receiver.
– Connect the equipm ent into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
If you have any quest ions about this product, yo u may call:
Sony's Business Information Center (BIC) at 1-800-686-Sony (7669)
or Write to: Sony Customer Information Services Center
6900-29, Daniels Parkway, PMB 330 Fort Myers, Florida 33912
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No: RM-BR300 Responsible Party: Sony Electron i cs Inc. Address: 16450 W. Bernardo Dr, San
Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone Number:858-942-2230 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference receiv ed,
including interference that may cause undesired operation.
IMPORTANT
Nameplate is located on the bottom.
ATTENTION
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture of this unit.
For customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installat ion. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular install ation. If this equipment does cause harmful interfere nce to radi o or television reception, which can be determined by turning the equipment of f and on, the user is encouraged to try to correct the in terference by one or more of th e following measures:
Y ou are cautioned th at any changes or modifi cations not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with the lim its for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
INTERFACE CABL E
This device requires shielded inte rface cables to comply with FCC emission li mits.
GB
2
Table of Contents
Overview
Features .................................................................. 4
Precautions ............................................................. 4
Location and Function of Parts ............................5
Connections and Operations
Connections ............................................................ 8
Connecting a Camera Equipped with a VISCA
RS-232C Connector .........................................8
Connecting a Camera Equipped with a VISCA
RS-422 Connector ............................................9
Connecting Multiple Cameras Equipped with
VISCA RS-232C Connector ............................9
Connecting Multiple Cameras Equipped with
VISCA RS-422 Connector .............................10
Connecting the BR U-300/3 00P Optical Mult iple x
Unit .................................................................11
Connecting a Video Switcher ...........................12
Turning on the Power ..........................................12
Storing the Camera Se ttings in Memory
– Presetting Feature .............................................13
GB
Appendix
Troubleshooting ................................................... 15
Specifications ........................................................16
Dimensions .......................................................16
Pin Assignments ...............................................17
Using the VISCA RS-422 Connector Plug ......18
Table of Contents
GB
3
Overview
Precautions
Overview
Features
The optical thre e-axis joystick allows comfortable pan/tilt/zoom operations.
Easy operatio n of ve rsatile camera adjustments
Using the buttons on the unit, you can easily perform various camera adjustments such as auto focusing, one­push auto focus adjustment, AE adjustment, one-push auto white balance adjustment and backlight compensation.
The VISCA RS-232C/RS-422 communication interfaces allow high-speed, long-distance communication.
The unit is capable of controlling up to seven cameras connected in daisy chain.
A tally lamp input/contact output terminal (9­pin connector plug ) allows co nn ec tio n of a video switcher.
Preset feature to save camera settings
The unit allows saving up to 16 combinations* of camera settings such as pan/tilt/zoom positions an d other camera adjustment values in the memory of the camera.
Operating or storage location
Operating or storing the unit in the following loca tions may cause damage to the unit:
• Extremely hot or cold places (Operating temperature: 0
°C to +40°C [32°F to 104°F])
• Exposed in direct sunlight for a long time, or close t o heating equipment (e.g., near heaters)
• Close to sources of strong magnetism
• Close to sources of powerful electromagnetic radiation, such as radios or TV transmitters
• Locations subject to strong vibration or shock
Ventilation
To prevent heat buildup, do not block air circulation around the unit.
Transportation
When transporting the unit, repack it as originally packed at the factory or in materials equal in quality.
Cleaning
• Use a soft, dry cloth to clean the external surfaces of the unit. Stubborn stains can be removed using a soft cloth dampened w ith a small quantity of detergent solution, then wipe dry.
• Do not use volatile solvents such as alcohol, benzene or thinners as they may damage the surface finishes.
* The number of positions to be sav ed diffe rs depending
on the connected camera
Controllable Sony VISCA cameras
The unit can control the following cameras:
• BRC-300/300P 3CCD Color Video Camera
• EVI-D100/D100P Color Video Camera
• EVI-D70/D70P Color Video Camera
• EVI-D30/D30P Color Video Camera
This manual explains the functions of the unit for the EVI-D100/D100P, EVI-D70/D70P and EVI -D30/D30 P cameras. For functions when the BRC-300/300P is connected, refer to the Operating Instructions supplied with the BRC-300/300P.
Note
The operable functions are limited to those that the camera is equipped with.
GB
4
Features / Precautions
Location and Function
qhqjqkq
w
of Parts
This manual focuses on the operations of the RM­BR300 when it is used with cameras other than BRC­300/300P. For operations with the BRC-300/300P, refer to the Operating Instructions supplied with the BRC-300/ 300P.
Front
90qaqsqd qf qg
8
1
VALUE
– +
BRIGHT
– +
FOCUS
NEAR FAR
LOCK
R
MODE
B
AUTO
AUTO
MANUAL
ONE PUSH
AF
2 3
4 5
6 7
A LOCK button and indicator
Press the LOCK button for more than one second, and the LOCK indicator lights and the v alues set by the VALUE/R, BRIGHT/B and FOCUS controls are locked. (The indicators of the locked controls are turned off.). The AUTO/MANUAL button is also disabled. Press the LOCK button for more than one second again to unlock the controls and buttons.
DIRECTION
RESET
PRESET
1
SHIFT
9
STD REV
L/R
POWER
1
PANEL
BLACK
PAN-TILT
ONE PUSH
LIGHT
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
2
3114
5136147158
12
10
CAMERA
234567
l
MENU
16
;
C BRIGHT/B control
When the brightness adjustment mode is selected with the MODE button (with the BRIGHT indicator lit), this control adjusts the value of the brightness of the came ra, etc. When the white balance adjustment mode is selected with the MODE button (with the B indicator lit), this control adjusts the B. GAIN (blue gain) (except the EVI-D30/D30P).
When the BRIGHT indicat or is lit, the function of the control varies according to the exposure mode selected on the camera. F or details, see “Functions of the VALUE and BRIGHT controls” on page 5.
Functions of the VALUE and BRIGHT controls
The functions of the VALUE control and the BRIGHT control change according to the exposure mode setting on the camera, as follows:
Exposure mode on the camera
FULL AUTO Not used Exposure
SHUTTER Pri Shutter speed
IRIS Pri Iris control Exposure
BRIGHT Not used Brightness level
MANUAL Shutter speed
Function of VALUE control
control
control
Function of BRIGHT control
compensation level control*
Exposure compensation level control*
compensation level control*
control Iris control
Overview
B VALUE/R control
When the brightness adjustment mode is selected with the MODE button (with the V ALUE indicator lit), this control adjusts the value of the item (SHUTTER or IRIS) selected on the camera. When the white balance adjustment mode is selected with the MODE button (with the R indicator lit ), thi s cont ro l adju sts th e R. GAI N (red gain) (except the EVI-D30/D30P).
When the VALUE indicator is lit, the function of the control varies according to the exposure mode selected on the camera. For details, see “Functions of the VALUE and BRIGHT controls” on page 5.
*When the exposure compensation fun ction is acti vated
on the camera.
D MODE button
Press this button to select the function of the VALUE/R control and BRIGHT/L control. When the brightness adjustment mode is selected, the VALUE and BRIGHT indicators are lit. When the white balance adjustment mode is selected, the R and B indicators are lit.
E FOCUS control
This control is enabled when MANUAL is selected with the AUTO/MANU AL button. T urn the control counterclockwise (toward NEAR) to focus on a near subject, and clockwise (to ward FAR) to focus on a far subject.
GB
Location and Function of Parts
5
Overview
F AUTO/MANUAL b utton a nd AUTO indicator
Press this button to select focus mode AUTO or MANUAL. When AU TO is selected, the A UTO i ndicator lights and the camera focuses automati cally on the subject in the center of the screen. The F OCUS control and the ONE PUSH AF button are disabled. When MANUAL is selected, the FOCUS control and the ONE PUSH AF button are enabled (with the FOCUS indicato r lit).
G ONE PUSH AF button
This button is enabled when MANUAL is selected with the AUTO/MANUAL button. Press the button to perform the one-push auto focus function (except the EVI-D30/D30P).
H RESET button
Hold down this button an d press POSITION b utton 1 to 16, and the memory of the camera corresponding to the pressed POSITION button is cleared to the factory-preset conditions. When multiple cameras are connected, the camera addresses are set by holding down this button and pressing the POWER butto n.
I PRESET button
Hold down this button an d press POSITION b utton 1 to 16, and the current camera settings are stored in the memory of the camera corresponding to the pressed POSIT I ON button.
J PANEL LIGHT button
Press this button to illuminate a ll the POSITION buttons and CAMERA buttons. Press the button again to turn off the illumination.
K BACK LIGHT button
When the FULL AUT O e xposure mode is selected on the camera, press this button to enab le the backlight compensation function of the camera. Press it again to disable the function.
L PAN-TILT RESET button
Press this button to reset the pan/tilt position of the camera to the initial conditions.
M ONE PUSH AWB button
When the ONE PUSH white balance mode is selected on the camera, press this button to perform the one-push white balance adjustment.
N MENU button
For the BRC-300/300P camera, pr ess this butt on to display the menu of the camera, return to the main menu or turn off the menu. For other cameras, press this button to turn the on­screen data display on or off.
O Joystick
The joystick is used for p an/tilt and zoom operations. Select the camera you want to control using the CAMERA buttons and operate the joystick.
Panning and tilting
When you incline the joystick right and left, the camera pans. When you incline it forward or backward, the camera tilts. The pan/tilt speed changes according to the angle of the inclination. When you release the joystick, the camera movement stops.
Zooming
When you turn the dial on the upper part of the joystick clockwise, the subject becomes larger (zoom in). When you turn it counterclockwise, the subject becomes smaller (zoom out).
To face the camera back to the front
When you press the b utton on the top of t he joystick for one or two seconds with or without the menu displayed, the pan/tilt/zoom are rese t and the camera returns to the front.
P SHIFT button and indicators
Press this button for mor e than one second to select the function of the POSITION button s for positions 1 to 8 or positions 9 to 16. The upper indicator lights for positions 1 to 8, and the lower indicator for positions 9 to 16.
Q L/R DIRECTION button
The camera is preset to face toward the right whenever the joystick is inclined to the right. Hold down this button and press POSITION button 2 (REV) to reverse the pan direction to the direction in which you incline the joystick. To reset the direction, hold down this button and press POSITION button 1 (STD).
GB
6
Location and Function of Parts
R POWER button
wswdwfwgwhwjw
w
Press this button to light the CAMERA button(s) corresponding to the status of the connected camera(s).
Blue: The power of the camera is on. Yellow green: The camera is in standby mode. Off: No camera is connected.
Hold down this button and press CAMERA button 1 to 7 to turn on/off the power of the camera corresponding to the pressed button.
S CAMERA buttons
Press one of the buttons to select the camera from among those connected. The selected CAMERA button lights in blue.
T POSITION buttons
You can store various camera settings such as the pan, tilt and zoom pos itions to the memory of the camera corresponding to each POSITION button, and load the settings in the me m ory.
Rear/Bottom
W VISCA RS-422 connector
Connect to the VISCA RS-422 connector of the camera or the BRU-300/300P Optical Multiplex Unit. An RS-422 connector plug is attached at the factory.
X TALLY/CONTACT connector
This connector is used for the tally lamp input or the contact output. Select the function of the connector using the TALLY/CONTACT selector. An RS-422 connector plug is attached at the factory.
Y TALLY/CONTACT selector
Select the function of the TALLY/CONTACT connector. TALLY: The tally lamp of the camera selected with the connected switcher lights. CONTACT: The contact output corresponding to the camera address selected with this unit is short­circuited against the connected switcher. CONTACT (TALLY): The contact output corresponding to the camera address selected with this unit is short-circuited against the connected switcher and the tally lamp of the camera selected with the connected switcher lights.
Overview
MODE
RS-232C
RS-422 ON/OFF
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
CONTACT(TALLY)
TALLY
CONTACT DC IN 12V
!
a
U MODE selector
Select the position c orresponding to the VISCA­controllable camera to be connected.
Switch position Camera mode
0 Automatically selected (default) 1 BRC-300/300P 2 EVI-D70/D70P 3 EVI-D100/D100P 4 EVI-D30/D30P
V VISCA RS-232C connector
Connect to the VISCA RS-232C IN connector of the camera or the BR U-300/300P Opti cal Multiplex Unit.
wh DC IN 12V connector
Connect the supplied AC power adaptor.
k
wj DIP switches (bottom)
Switch 1 (RS-232C/RS-422 selector)
Set to ON for RS-422, or OFF for RS-232C.
Switch 2 (Communication baud rate selector)
Set to ON for 38400bps, or OFF for 9600bps.
wk ON/OFF switch
Press this switch to turn on/off this unit.
Note
Set the switches before you turn on the power of this unit. Otherwise, the setting is not effective.
Location and Function of Parts
GB
7
Connections and Operations
Connections and Operations
Connections
Connecting a Camera Equipped with a VISCA RS-232C Connector
1
Connect this unit to the camera using the RS-232C connecting cable supplied with this unit.
2
Connect this unit to an AC outlet using the supplied AC power adaptor and AC power cord.
Camera
Connecting cables
Use the following connecting cable to connect devices in this system.
Cable Part No. Number
RS-232C cable (3m (10feet))
RS-232C cable
1-590-879-3X 1
OFF ON
EXT SYNC IN
IR SELECT
75
VIDEO S VIDEO
1 2 3
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
!
IN VISCA RS-232C OUT
DC IN
12V
VISCA RS-232C IN
RS-232C cable (supplied) (SONY: 1-590-879-3X)
VISCA RS-232C
DC IN 12V
AC power adaptor (supplied)
to AC outlet
AC power cord (supplied)
to AC outlet
Note
When using the VISCA RS-232C connect ors, check that the DIP switch on the bottom of this unit (page 7) is set to RS-232C.
GB
8
Connections
Connecting a Camera Equipped
Connecting Multiple Cameras
with a VISCA RS-422 Connector
You can use the VISCA RS-422 connectors to connect this unit to the camera instead of the VISCA RS-232C connectors. Use of the VISCA RS-422 connectors allows the connection up to 1,200 m (3,937 feet) away. Prepare the connecting cable using the RS-422 connector plugs that come with this unit.
For making the cabl e, refer to the pin assignments of the VISCA RS-422 connector (page 17). For the use of the RS-422 connector plugs, see page 18.
Camera
to AC outlet
Equipped with VISCA RS-232C Connector
Connections with the VISCA RS-232C cables (cross type) enable control of up to seven cameras wi th a single RM-BR300 Remote Control Unit.
VISCA RS-232C
RS-232C cable (supplied) (SONY: 1-590-879-3X)
to VISCA RS-232C IN
to AC outlet
Connections and Operations
VISCA RS-422
VISCA RS-422 cable
VISCA RS-422
DC IN 12V
AC power cord (supplied)
to AC outlet AC power adaptor (supplied)
Notes
• When using the VISCA RS-422 connectors, check that the DIP switch on the bottom of this unit (page 7) is set to RS-422.
• When the connections using the VISCA RS-422 connectors are made, the VISCA RS-232C connection is not available.
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3
OFF ON
IR SELECT
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232C OUT
First camera
RS-232C cable
VISCA RS-232C IN
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3
OFF ON
IR SELECT
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232C OUT
Second camera
RS-232C cable
VISCA RS-232C IN
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3
OFF ON
IR SELECT
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232C OUT
Third to Seventh camera
!
DC IN
12V
to AC outlet
VISCA RS-232C OUT
!
DC IN
12V
to AC outlet
VISCA RS-232C OUT
!
DC IN
12V
to AC outlet
Connections
GB
9
Connections and Operations
Note
When using the VISCA RS-232C connect ors, check that the DIP switch on the bottom of this unit (page 7) is set to RS-232C.
To assign camera addresses
Before operating, you must assign the camera addresses to the connected cameras as follows. Then you can switch the camera to be controlled simply by pressing the corresponding CAMERA button.
1
Turn on the power of all the connetcted cameras and this unit.
2
Hold down the RESET button and press the POWER button on this unit. The unit recognizes the connected cameras and assigns them camera addresses 1 to 7 automatically in the connected order.
3
Press the POWER butt on on this unit and check that the CAMERA buttons light. The number of the lit CAMERA buttons indicates how many cameras have the addresses assigned. Now you can switch the came ra you want to control by pressing the C AMERA button.
OFF ON
75
EXT SYNC IN
First camera
1 2 3
IR SELECT
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
IN VISCA RS-232C OUT
VISCA RS-422
VISCA RS-422
VISCA RS-422 cable
to VISCA RS-42 2
!
DC IN
12V
to AC outlet
VISCA RS-422
VISCA RS-422 cable
to AC outlet
Connecting Multiple Cameras Equipped with VISCA RS-422 Connector
Connection via the VISCA RS-422 connectors enables control of multiple cameras. This allows the connection up to 1,200 m (3,937 feet) away.
Prepare the connecting cable using the RS-422 connector plug that comes with this unit.
For making the cabl e, refer to t he pin assignme nts of the VISCA RS-422 connector (page 17). For the use of the RS-422 connector plugs, see page 18. For the wiring diagram of VISCA RS-422 connection, refer to the Operating Instructions supplied with the BRC-300/300P.
Notes
• When using the VISCA RS-422 connectors, check that the DIP switch on the bottom of this unit (page 7) is set to RS-422.
• When the connections using the VISCA RS-422 connectors are made, the VISCA RS-232C connection is not available.
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3
OFF ON
IR SELECT
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232C OUT
Second camera
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3
OFF ON
IR SELECT
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232C OUT
Third to Seventh camera
!
DC IN
12V
to AC outlet
VISCA RS-422
VISCA RS-422 cable
VISCA RS-422
!
DC IN
12V
to AC outlet
GB
10
Connections
Loading...
+ 64 hidden pages