SONY PXW X160 User Manual [fr]

4-542-447-33(1)
Solid-State Memory Camcorder
PXW-X180 PXW-X160
Mode d’emploi du caméscope
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
© 2014 Sony Corporation
Table des matières
Description générale
Emplacement et fonction des pièces ........................................ 6
Indications à l’écran ............................................................... 15
Préparatifs
Alimentation ............................................................................ 17
Réglage de l’horloge ................................................................ 19
Fixation de périphériques ...................................................... 19
Utilisation de la télécommande sans fil .................................21
Utilisation de cartes mémoire SxS ......................................... 22
Utilisation d’autres supports .................................................. 24
Utilisation d’une carte SD UTILITY .................................... 25
Télécommande sans fil ................................................. 14
Écran LCD/du viseur .................................................... 15
Utilisation d’une batterie .............................................. 17
Fixation du pare-soleil avec bouchon d’objectif .......... 19
Réglage de l’écran LCD et du viseur ...........................20
À propos des cartes mémoire SxS ................................ 22
Insertion d’une carte mémoire SxS .............................. 22
Retrait d’une carte mémoire SxS ................................. 22
Basculement entre des cartes mémoire SxS ................. 22
Formatage d’une carte mémoire SxS ........................... 23
Contrôle de la durée d’enregistrement restante ............ 23
Cartes mémoire XQD ................................................... 24
« Memory Stick »/Cartes SD ....................................... 24
Cartes SD utilisables .................................................... 25
Insertion d’une carte SD ............................................... 25
Retrait d’une carte SD .................................................. 25
Formatage d’une carte SD ............................................ 26
Vérification de la durée restante .................................. 26
Enregistrement
Procédure d’utilisation de base .............................................27
Réglage manuel de la mise au point ............................. 29
Contrôle audio .............................................................. 30
Navigation ....................................................................30
Basculement entre des cartes mémoire SxS ................. 31
Changement des réglages de base .......................................... 31
Format d’enregistrement .............................................. 31
Réglage de la luminosité de l’image ............................ 31
Réglage à la couleur naturelle (balance des blancs) ..... 33
Configuration audio ..................................................... 34
Données temporelles .................................................... 36
Fonctions utiles ........................................................................ 37
Touches assignables .....................................................37
Enregistrement ralenti et accéléré ................................ 37
Révision d’enregistrement ........................................... 38
Enregistrement continu de plans .................................. 38
Métadonnées de planification ...................................... 39
Acquisition des informations de positionnement (GPS)
(PXW-X180 uniquement) ...................................... 41
Enregistrement sur proxy (PXW-X180 uniquement) ..........42
Cartes SD utilisables .................................................... 42
Formatage d’une carte SD ............................................ 42
Vérification de la durée restante .................................. 42
Enregistrement sur proxy ............................................. 43
Modification du réglage de l’enregistrement
sur proxy ................................................................ 43
À propos du fichier enregistré ...................................... 43
Destination de stockage du fichier enregistré .............. 43
À propos du nom de fichier .......................................... 43
Connexion à un autre périphérique via le réseau local sans fil
(PXW-X180 uniquement) ................................................ 44
Fixation de l’IFU-WLM3 ............................................. 44
Connexion avec le mode de point d’accès au réseau local
sans fil .................................................................... 45
Connexion avec le mode de station de réseau local
sans fil .................................................................... 47
Connexion à Internet (PXW-X180 uniquement) ................. 48
Téléversement d’un fichier (PXW-X180 uniquement) ........ 49
Préparatifs .................................................................... 49
Sélection du fichier et téléversement ........................... 49
Utilisation de la télécommande Wi-Fi (PXW-X180
uniquement) ...................................................................... 51
À propos du menu Web (PXW-X180 uniquement) ............. 53
Réglages de format ....................................................... 54
Réglages du réseau local sans fil (Station Settings) ..... 54
Réglages de téléversement ........................................... 56
Vérification du transfert de fichier (Job List) .............. 57
Écrans des vignettes
Écrans des vignettes ................................................................ 58
Configuration de l’écran .............................................. 58
Lecture de plans ...................................................................... 59
Lecture d’un plan enregistré ......................................... 59
Lecture des plans dans l’ordre à partir du premier
sélectionné ............................................................. 59
Opérations sur les plans .........................................................60
Opérations du menu des vignettes ................................ 60
Affichage des informations détaillées d’un plan .......... 61
Suppression de plans ....................................................62
Modification d’informations sur l’écran des
vignettes ................................................................. 62
Menu Thumbnail .......................................................... 63
Configuration des menus et réglages détaillés
Aperçu des menus de configuration ...................................... 65
Couches du menu de configuration .............................. 65
Opérations du menu de configuration .................................. 66
Liste des menus de configuration .......................................... 68
Menu Camera ............................................................... 68
Menu Paint ................................................................... 71
Menu Audio .................................................................78
Menu Video .................................................................. 79
Menu LCD/VF ............................................................. 80
Menu TC/UB ................................................................83
Menu Recording ........................................................... 84
Menu Media ................................................................. 85
Menu File ..................................................................... 87
Menu System ................................................................88
Raccordement de périphériques externes
Raccordement de périphériques d’enregistrement et de
moniteurs externes ............................................................94
Synchronisation externe ......................................................... 95
Annexes
Utilisation des plans avec un ordinateur ............................... 96
Raccordement avec un câble USB ............................... 96
Remarques importantes relatives à l’utilisation .................. 98
À propos du support d’enregistrement ......................... 98
Formats d’enregistrement spécial et formats
compatibles ............................................................ 99
Durée d’enregistrement maximale pour un plan .......... 99
Utilisation de votre caméscope à l’étranger ............... 100
Formats et limitations des sorties ........................................106
Formats vidéo et signaux de sortie ............................. 106
Messages d’erreur/Avertissements ......................................109
Messages d’erreur ...................................................... 109
Avertissements ........................................................... 109
Indications d’avertissement et de vérification de
fonctionnement .................................................... 110
Licences .................................................................................. 111
MPEG-2 Video ...........................................................111
MPEG-4 AVC ............................................................111
END USER LICENSE AGREEMENT .....................111
Accès au logiciel auquel s’applique la GPL/LGPL ... 116
Licences de logiciel libres ..........................................116
Spécifications ......................................................................... 117
Caractéristiques générales .......................................... 117
Objectif ....................................................................... 119
Bloc caméra ................................................................ 119
Entrées/Sorties ............................................................ 120
Affichages .................................................................. 121
Microphone interne .................................................... 121
Bloc de fentes pour supports ...................................... 121
Adaptateur secteur ......................................................121
Chargeur BC-U1 ........................................................ 121
Batterie rechargeable BP-U30 .................................... 121
Configuration de l’emballage ..................................... 122
Index ....................................................................................... 123

Description générale

Description générale

Emplacement et fonction des pièces

Pour les fonctions et l’utilisation, voir les pages entre parenthèses.
1. Crochet pour bandoulière (10)
2. Touche REC REVIEW
3. Touche ASSIGN 7/FOCUS MAGNIFIER
(37)
4. (repère N) (PXW-X180 uniquement)
• Maintenez un smartphone compatible NFC à proximité de ce repère lorsque vous établissez une connexion sans fil entre le caméscope et le smartphone. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du smartphone.
• NFC (Near Field Communication – Communication en champ proche) est la norme internationale pour la technique de communication radio à courte portée.
5. Monture pour griffe porte-accessoire
6. Attache de fixation du microphone (35)
7. Support de microphone (35)
8. Griffe multi-interface
Pour plus de détails sur les accessoires compatibles avec la griffe multi-interface, contactez votre revendeur.
9. Capteur de télécommande
10. Manette de zoom motorisé (28)
11. Touche IRIS PUSH AUTO
12. Entrée d’air
Remarques
• Ne couvrez pas l’entrée d’air.
13. Commutateur ZOOM
Pour monter la griffe porte-accessoire
Montez la griffe porte-accessoire sur sa monture comme illustré.
Sabot de griffe porte-accessoire
Griffe porte-accessoire
Griffe porte-accessoire
Sabot de griffe porte-accessoire
Emplacement et fonction des pièces
1. Soulevez le bord du sabot de griffe porte-
accessoire et tirez-le dans le sens opposé à la flèche indiquée sur le sabot de griffe porte­accessoire, puis retirez-le de la griffe porte­accessoire.
2. Placez la griffe porte-accessoi res de sorte que
ses parties saillantes s’alignent avec les cavités de la monture pour griffe porte­accessoire, puis fixez-la à la monture avec quatre vis.
3. Insérez le sabot de la griffe porte-accessoire
dans le sens de la flèche indiquée à la surface du sabot jusqu’à ce qu’il soit complètement encastré dans la griffe.
Pour retirer la griffe porte-accessoire
Retirez la griffe porte-accessoire de la même manière qu’à l’étape 1 de la section « Pour monter la griffe porte-accessoire ». Desserrez les 4 vis et retirez la griffe porte-accessoire de sa monture.
Description générale
Emplacement et fonction des pièces
Description générale
1. Objectif (19)
2. Pare-soleil avec bouchon d’objectif (19)
3. Microphone interne (35)
4. Témoin d’enregistrement/de signalisation
(90)
Le témoin d’enregistrement/de signalisation clignote lorsque la capacité restante du support d’enregistrement est faible ou que la batterie est presque déchargée.
5. Touche ASSIGN 4/ZEBRA
6. Touche ASSIGN 1
7. Touche ASSIGN 2*
8. Touche ASSIGN 3/NFC (PXW-X180
uniquement)
9. Touche ASSIGN 6/VIDEO SIGNAL
MONITOR
10. Commutateur FOCUS (29)
11. Touche FULL AUTO
12. Commutateur CH-1 (INT MIC/EXT/MI
SHOE) (34)
13. Commutateur AUTO/MAN (CH-1) (34)
14. Molette AUDIO LEVEL (CH-1) (34)
15. Molette AUDIO LEVEL (CH-2) (34)
16. Commutateur AUTO/MAN (CH-2) (34)
17. Commutateur CH-2 (INT MIC/EXT/MI
SHOE) (34)
18. Touche STATUS CHECK (11)
19. Touche MENU** (66)
20. Commutateur SHUTTER
21. Touche PUSH AUTO (30)
22. Touche WB SET
23. Touche ASSIGN 5/PEAKING*
* Les touches ASSIGN 5/PEAKING et ASSIGN 2 sont
équipées de points tactiles proéminents, ce qui facilite leur localisation.
** La touche MENU est dotée d’une barre tactile
proéminente, ce qui facilite sa localisation.
Emplacement et fonction des pièces
Description générale
1. Commutateur GENLOCK/TC IN/
VIDEO/TC OUT
2. Connecteur GENLOCK/VIDEO (94, 108)
3. Connecteur TC
4. Connecteur SDI OUT (94)
5. Fente PROXY SD (42)
6. Connecteur AUDIO OUT
7. Connecteur HDMI (94)
8. Connecteur REMOTE
Le conne cteur REMOTE perm et de commander le démarrage/l’arrêt de l’enregistrement et d’autres fonctions sur l’appareil vidéo et les périphériques qui y sont raccordés.
9. Manette de zoom de la poignée (29)
10. Touche d’enregistrement de la poignée
Lorsque la manette est positionnée sur HOLD, la touche d’enregistrement de la poignée ne fonctionne pas.
11. AUDIO Connecteur INPUT1 (34)
12. AUDIO Connecteur INPUT2
13. Support de câble
Fourni pour fixer un câble de microphone, etc.
14. Commutateur INPUT1 (34)
15. Commutateur INPUT2 (34)
16. Sangle
17. Interrupteur MARCHE/VEILLE (27)
? : MARCHE 1 : VEILLE
18. Touche d’enregistrement (27)
19. Témoin d’alimentation
20. Sortie d’air
Remarques
• Les zones entourant la sortie d’air peuvent chauffer.
• Ne couvrez pas la sortie d’air.
21. Partie rétractable du module LAN sans fil
USB (PXW-X180 uniquement) (44)
La connexion du module LAN sans fil USB IFU-WLM3 (fourni) permet la communication avec des périphériques LAN sans fil.
22. Partie du serre-câble
Pour fixer les câbles à l’aide d’une sangle afin de protéger la partie du connecteur.
Remarques
• N’utilisez pas la partie du serre-câble à d’autres fins que la fixation des câbles.
23. Connecteur DC IN (18)
Emplacement et fonction des pièces
Description générale
1. Commutateur de mode ND FILTER
2. Commutateur ND FILTER
3. Molette de commande ND
4. Crochet pour bandoulière
5. Bague de mise au point (29)
6. Loquet du capuchon d’objectif (19)
7. Bague de zoom (29)
8. Bague de diaphragme (32)
9. Connecteur i (casque)
Pour un casque doté d’une mini-prise stéréo
10. Touche BATT RELEASE (17)
11. Batterie (17)
12. Logement de la batterie
13. Témoin d’accès/Fente UTILITY SD
(Pour stocker et charger les réglages (fonction de fichier). Pris en charge par une future mise à jour (mise à jour de logiciel).)
14. Touche SLOT SELECT
15. Témoin d’accès/Fente A pour carte
mémoire SxS (22)
16. Touche EJECT
17. Témoin d’accès/Fente B pour carte
mémoire SxS (22)
18. Connecteur USB (type mini-B) (96)
19. Connecteur (USB) (type A)
(Pris en charge par une future mise à jour de logiciel.)
20. Touche CANCEL/BACK (66)
21. Molette SEL/SET (66)
22. Commutateur WHT BAL
23. Commutateur GAIN (32)
24. Commutateur IRIS
Pour fixer une bandoulière
Fixez une bandoulière aux crochets pour bandoulière.
Emplacement et fonction des pièces
10
Description générale
1. Touche OPTION (60)
2. Touche THUMBNAIL (58)
3. Touches de commande de lecture (PREV,
PLAY/PAUSE*, NEXT, STOP, F REV, F FWD) (59)
4. Touche LCD BRIGHT (20)
5. Touche DISPLAY (15)
6. Écran LCD (20)
7. Commutateur de zoom de la poignée (28)
8. Viseur (20)
9. Grand œilleton
10. Manette de réglage de l’objectif de visée
(20)
11. Commutateur HEADPHONE MONITOR
(36)
12. Entrée d’air
Remarques
• Ne couvrez pas l’entrée d’air.
13. Touches VOLUME*
14. Touche DURATION/TC/U-BIT (36)
15. Touche CANCEL/BACK (66)
16. Touches V/v/B/b/SET (66)
17. Touche MENU (66)
* Les touches VOLUME+ et PLAY/PAUSE sont
dotées de points tactiles proéminents, ce qui facilite leur localisation.
Fond
1.Monture de trépied (1/4 pouce)
Cette monture est compatible avec les vis 1/4-20UNC. Fixez un trépied (vendu séparément) à la monture de trépied à l’aide d’une vis de trépied (vendue séparé ment, la longueur de la vis doit être inférieure à 5,5 mm (7/32 po)).
Écran d’état
Pour afficher un écran d’état
• Appuyez sur la touche STATUS CHECK.
Pour changer d’écran d’état
• Tournez la molette SEL/SET.
Pour masquer l’écran d’état
• Appuyez sur la touche STATUS CHECK.
Emplacement et fonction des pièces
11
Écran d’état de la caméra
Description générale
Affiche les réglages de l’obturateur électronique ou l’état de l’objectif.
Gain<H> Valeur de réglage du niveau de
Gain<M> Valeur de réglage du niveau de
Gain<L> Valeur de réglage du niveau de
Preset White Valeur de préréglage de la
ND Filter <Preset1> ND Filter <Preset2>
ND Filter <Preset3> Gamma Catégorie et courbe gamma AE Level Valeur de réglage du niveau
AE Speed Valeur de réglage de la vitesse
AGC Limit Valeur de réglage du gain
A.SHT Limit Vitesse maximale
AE Mode Réglage du mode AE
gain <H>
gain <M>
gain <L>
balance des blancs Valeur de réglage du
Préréglage 1 pour le Filtre ND Valeur de réglage du Préréglage 2 pour le Filtre ND Valeur de réglage du Préréglage 3 pour le Filtre ND
AE
de commande AE
maximal d’AGC
d’obturation de la fonction d’obturateur automatique
(Backlight/Standard/ Spotlight)
Écran d’état du son
Affiche les réglages d’entrée pour chaque canal, l’indicateur de niveau audio et le réglage du filtre coupe-vent.
Indicateur de niveau CH 1
Source CH 1 Source d’entrée pour CH 1 Ref. / Sens. CH 1 Sensibilité de l’entrée du
Wind Filter CH 1 État du réglage du filtre
Indicateur de niveau CH 2 Source CH 2 Source d’entrée pour CH 2 Ref. / Sens. CH 2 Sensibilité de l’entrée du
Wind Filter CH 2 État du réglage du filtre
Indicateur de niveau pour CH 1
microphone interne pour CH 1, ou niveau de référence de l’entrée audio
coupe-vent pour l’entrée de microphone sur CH 1
Indicateur de niveau pour CH 2
microphone interne pour CH 2, ou niveau de référence de l’entrée audio
coupe-vent pour l’entrée de microphone sur CH 2
Audio Format Réglage du format audio Headphone Out Réglage de la sortie du casque
Écran d’état du système
Affiche les réglages du signal vidéo.
Country État de réglage de la région :
Rec Format Format d’enregistrement
Picture Size Taille d’image enregistrée sur
Frame Rate Fréquence d’images
Rec Function Enregistrement spécial activé,
Simul Rec État activé/désactivé de
Clip Continuous Rec
Video Light Set État du réglage de la condition
Wi-Fi (PXW-X180 uniquement) Proxy Recording Mode (PXW-X180 uniquement)
Proxy Recording Size (PXW-X180 uniquement)
région NTSC ou région PAL
enregistré sur la carte mémoire SxS
la carte mémoire SxS
enregistrée sur la carte mémoire SxS
ainsi que sa valeur de réglage
l’enregistrement simultané État activé/désactivé de l’enregistrement continu de plans
d’allumage/extinction de la lampe vidéo État du réglage du réseau local sans fil
État du réglage du proxy
Taille d’image pour le proxy
Écran d’état de la vidéo
Affiche les réglages de la sortie vidéo, SDI et HDMI.
SDI Taille d’image en sortie
HDMI Taille d’image en sortie
Video Taille d’image en sortie
Activation/Désactivation de la sortie
Activation/Désactivation de la sortie
Écran d’état des touches assignables
Affiche la fonction attribuée à chaque touche assignable.
1 Fonction attribuée à la touche
2 Fonction attribuée à la touche
3 Fonction attribuée à la touche
assignable 1
assignable 2
assignable 3
Emplacement et fonction des pièces
12
4 Fonction attribuée à la touche
5 Fonction attribuée à la touche
6 Fonction attribuée à la touche
7 Fonction attribuée à la touche
assignable 4
assignable 5
assignable 6
assignable 7
Écran d’état de la batterie
Affiche les informations de la batterie ou de l’alimentation DC IN.
Detected Battery Type de batterie Remaining Niveau de charge restante (%) Charge Count Nombre de charges de la
Capacity Capacité restante (Ah) Voltage Tension (V) Manufacture
Date Video Light
Remaining Power Source Source d’alimentation
Supplied Voltage Tension fournie
batterie
Date de fabrication de la batterie Niveau de charge restante de la batterie de la lampe vidéo
Écran d’état du support
Affiche l’espace restant, la durée d’enregistrement disponible et la durée de vie estimée du support d’enregistrement (carte mémoire SxS A/carte mémoire SxS B).
Informations de support sur le support A
Informations de protection sur le support A
Icône du support affichée lorsque le support d’enregistrement est inséré dans la fente A Icône de protection affichée lorsque le support d’enregistrement inséré dans la fente A est protégé en écriture
Remarques
• Vous ne pouvez pas protéger la carte mémoire SxS sur le caméscope.
Indicateur de capacité restante du support A
Autonomie restante du support A
Capacité restante du support d’enregistrement inséré dans la fente A, exprimée par un indicateur à barre Autonomie restante estimée en minutes du support d’enregistrement inséré dans la fente A dans les mêmes conditions
Durée de vie restante du support A
Informations de support sur le support B
Informations de protection sur le support B
Indicateur d’autonomie restante du support B
Autonomie restante du support B
Durée de vie restante du support B
Informations de support du support d’enregistrement proxy (PXW-X180 uniquement)
Informations de protection du support d’enregistrement proxy (PXW-X180 uniquement) Indicateur de capacité restante du support d’enregistrement proxy (PXW-X180 uniquement) Autonomie restante du support d’enregistrement proxy (PXW­X180 uniquement)
Durée de vie restante en pourcentage (%) du support inséré dans la fente A lorsque le support a ses données de durée de vie restante Icône du support affichée lorsque le support d’enregistrement est inséré dans la fente B
Icône de protection affichée lorsque le support d’enregistrement inséré dans la fente B est protégé en écriture Capacité restante du support d’enregistrement inséré dans la fente B, exprimée par un indicateur à barre
Autonomie restante estimée en minutes du support d’enregistrement inséré dans la fente B dans les mêmes conditions Durée de vie restante en pourcentage (%) du support inséré dans la fente B lorsque le support a ses données de durée de vie restante Icône du support affichée lorsque le support d’enregistrement est inséré dans la fente PROXY SD
Icône de protection affichée lorsque le support d’enregistrement inséré dans la fente PROXY SD est protégé en écriture
Capacité restante du support d’enregistrement inséré dans la fente PROXY SD, exprimée par un indicateur à barre
Autonomie restante estimée en minutes du support d’enregistrement inséré dans la fente PROXY SD dans les mêmes conditions
Description générale
Emplacement et fonction des pièces
13
Durée de vie
Description générale
restante du support d’enregistrement proxy (PXW­X180 uniquement) Informations de support de la carte UTILITY SD
Informations de protection de la carte UTILITY SD
Indicateur de capacité restante de la carte UTILITY SD
Capacité restante de la carte UTILITY SD
Durée de vie restante de la carte UTILITY SD
Écran d’état du réglage de déclenchement REC
Affiche l’état de réglage de la touche d’enregistrement et de la touche d’enregistrement de la poignée.
Rec Button Affiche la fente pour la cible
Handle Rec Button
Durée de vie restante en pourcentage (%) du support d’enregistrement inséré dans la fente PROXY SD lorsque le support a ses données de durée de vie restante
Icône du support affichée lorsque le support d’enregistrement est inséré dans la fente UTILITY SD
Icône de protection affichée lorsque le support d’enregistrement inséré dans la fente UTILITY SD est protégé en écriture Capacité restante du support d’enregistrement inséré dans la fente UTILITY SD, exprimée par un indicateur à barre
Capacité restante du support d’enregistrement inséré dans la fente UTILITY SD, exprimée en Go Durée de vie restante en pourcentage (%) du support inséré dans la fente UTILITY SD lorsque le support a ses données de durée de vie restante
d’enregistrement de la touche d’enregistrement
Affiche la fente pour la cible d’enregistrement de la touche d’enregistrement de la poignée

Télécommande sans fil

1.Touche DATA CODE
Cette touche ne fonctionne pas sur le caméscope.
2.Touche TC RESET
3.Touches SCAN/SLOW
Cette touche ne fonctionne pas sur le caméscope.
4.Touches . > (PREV/NEXT)
5.Touche PLAY
6.Touche STOP
7.Touche DISPLAY
8.Émetteur
9.Touche START/STOP
10. Manette de zoom motorisé
11. Touche PAUSE
12. Touche MODE
Cette touche ne fonctionne pas sur le caméscope.
13. Touches b/B/v/V/ENTER
Emplacement et fonction des pièces
14

Indications à l’écran

Écran LCD/du viseur

Pendant l’enregistrement, la veille d’enregistrement ou la lecture, les états et les réglages du caméscope sont superposés sur l’écran LCD/du viseur. Les états et les réglages du caméscope peuvent être activés/désactivés en utilisant la touche DISPLAY. Les états et les réglages du caméscope peuvent être activés/désactivés individuellement (page 81).
Informations affichées à l’écran pendant l’enregistrement
Description générale
1. Indication du mode d’obturateur/de la
vitesse d’obturation
2. Indication du gain (p age 32)
3. Indication du filtre ND (page 33)
4. Indication de l’état du GPS (PXW-X180
uniquement)
Affiche l’état du GPS.
5. Indication de l’état du mode
d’enregistrement/de fonctionnement de la fente A/B
zRec Enregistrement en cours
Stby Veille d’enregistrement
6. Indication de la profondeur de champ
Affiche la profondeur de champ.
7. Indication de la température de couleur
(page 33)
8.
Indication de la fréquence d’images en enregistrement ralenti et accéléré
(page 84)
9. Indication de l’autonomie restante de la
batterie (page 17)
10. Indication de la position de mise au point
Affiche la position de mise au point.
11. Indication de la position du zoom
Affiche la position du zoom sur une plage de 0 (grand angle) à 99 (téléobjectif).
12. Indication de la position du diaphragme
Affiche la position du diaphragme.
13. Indication de la macro de mise au point
14. Indication de l’assistance à la mise au
point
15. Indication de SteadyShot
16. Indication du mode de mise au point
17. Indication de l’obturateur automatique
18. Indication de l’AGC
19. Indication du diaphragme automatique
20. Indication du mode AE
Indications à l’écran
15
21. Indication du mode de balance des blancs
Description générale
(page 33)
AT W Mode automatique ATW Hold Pause du mode automatique W:P Mode de préréglage W:A Mode de mémoire A W:B Mode de mémoire B
22. État de Rec Control de la sortie SDI/
Indication de la sortie HDMI (page 84)
23. Indication de l’état du support de la fente
UTILITY SD
24. Indication des données temporelles
(page 36)
25. Indicateur de niveau audio
26. Indication de l’état/espace restant du
support inséré dans la fente A/B (page 23)
Lorsque le côté gauche de l’icône est orange, c’est que l’enregistrement est possible. Lorsque le témoin vert en haut à droite de l’icône s’allume, c’est que la lecture est possible.
27. Indication de l’état du support de la fente
PROXY SD (PXW-X180 uniquement)
28. Indication de VIDEO SIGNAL
MONITOR (moniteur de forme d’onde/ portée de vecteur/indication de l’histogramme)
29. Indication de l’état du proxy (PXW-X180
uniquement)
30. Indication de l’état de la connexion au
réseau local sans fil (PXW-X180 uniquement) (page 44)
Affiche l’état correspondant au moment où la fonction de réseau local sans fil est active.
31. Indication du format audio
32. Indication de l’état de la connexion TC IN
(page 83)
Affiche l’état correspondant au moment où le code temporel est reçu par un périphérique externe.
33. Indication du gamma (page 72)
Affiche la valeur de réglage du gamma.
34. Indication du format d’enregistrement
(codec) (page 31)
Affiche le format enregistré sur une carte mémoire SxS.
35. Indication de la fréquence du système et
de la méthode de balayage
36. Indication du format d’enregistrement
(taille d’image) (page 31)
Affiche la taille d’image enregistrée sur une carte mémoire SxS.
Informations affichées sur l’écran de lecture
Les informations suivantes sont superposées à l’écran de lecture.
1.N° de plan/Nombre total de plans
2.Mode de lecture
3.Format de lecture (taille d’image)
4.Autonomie restante de la batterie
5.Format de lecture (fréquence d’images)
6.Données temporelles
Les données temporelles s’affichent lorsque l’état/les réglages de l’appareil s’affichent en appuyant sur la touche DISPLAY, et lorsque « Tim ecode » sous « Display On/Off » du menu LCD/VF est réglé sur « On ».
7.Niveaux audio
Les niveaux audio de l’enregistrement sont affichés.
8.Support
Un repère apparaît à gauche si la carte mémoire est protégée en écriture.
9.Format de lecture (codec)
Indications à l’écran
16

Préparatifs

Alimentation

Vous pouvez utiliser une batterie ou le secteur via un adaptateur secteur. Par mesure de sécurité, n’utilisez que l’adaptateur secteur et les batteries Sony répertoriés ci­dessous :
Batterie au lithium-ion
BP-U30 BP-U60 BP-U60T BP-U90
Chargeur
BC-U1 BC-U2
Adaptateur secteur (fourni)
Remarques
Le chargeur BC-U1/BC-U2 ne peut pas servir de source d’alimentation externe pour le caméscope. Pour raccorder le caméscope à la prise murale, utilisez l’adaptateur secteur fourni.

Utilisation d’une batterie

Engagez à fond la batterie dans le logement prévu à cet effet (page 10), puis faites-la coulisser vers le bas pour la verrouiller. Pour retirer la batterie, appuyez sans relâcher sur la touche BATT RELEASE (page 10), faites glisser la batterie vers le haut pour la déverrouiller, puis retirez-la.
Remarques
• Avant l’utilisation, chargez la batterie avec le chargeur BC-U1 ou BC-U2 fourni.
• Juste après utilisation, la batterie est chaude et ne peut pas être rechargée complètement.
• La batterie BP-U90 haute capacité est grande et dépasse du caméscope une fois fixée. Pour utiliser le caméscope en y fixant la batterie BP-U90 pendant des périodes d’enregistrement prolongées, Sony recommande de fixer le caméscope à un trépied pour des raisons de commodité.
Vérification de la charge restante de la batterie
Lorsque l’enregistrement ou la lecture est en cours sur la batterie, une icône indiquant le niveau actuel de charge de la batterie et la durée d’utilisation restante s’affiche sur l’ écran LCD/du viseur (page 15).
Icône Il reste
100 % à 91 %
90 % à 71 %
70 % à 51 %
50 % à 31 %
30 % à 11 %
10 % à 0 %
Le caméscope indique la durée d’utilisation restante en minutes en calculant l’autonomie de la batterie si l’appareil continue de fonctionner avec son niveau de consommation électrique actuel.
Si la charge restante de la batterie devient insuffisante
Si la charge restante de la batterie diminue à un certain niveau en cours de fonctionnement (état de Low BATT), un message de batterie faible, le clignotement du témoin d’enregistrement/de signalisation et un bip sonore vous en avertissent. Si la charge restante de la batterie diminue encore à un niveau auquel le fonctionnement ne peut pas être poursuivi (état de B ATT Empty), un message de batterie vide apparaît. Remplacez la batterie par une batterie totalement chargée.
Pour modifier les niveaux des messages
Le niveau Low BATT est réglé sur 10 % de la charge complète et le niveau BATT Empty est réglé sur 3 % de la charge complète en usine. Ces réglages peuvent être modifiés avec « Battery Alarm » (page 92) dans le menu System.
Préparatifs
Alimentation
17
Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation
Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter l’appareil à partir de la prise secteur.
Préparatifs
Connecteur DC IN
• Même si votre caméscope est hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise murale via l’adaptateur secteur.
• Vous ne pouvez pas recharger le caméscope en le raccordant à l’adaptateur secteur.
Adaptateur secteur
Vers la prise murale
Cordon d’alimentation
1. Raccordez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur.
2. Branchez l’adaptateur secteur au connecteur
DC IN du caméscope.
3. Raccordez le cordon d’alimentation à la prise
murale.
À propos de l’adaptateur secteur
• Branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale la plus proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale si un dysfonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un espace étroit (entre un mur et un meuble par exemple).
• Ne court-circuitez pas la fiche de l’adaptateur secteur avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Alimentation
18

Réglage de l’horloge Fixation de

Lorsque vous mettez le caméscope sous tension pour la première fois après son achat ou lorsque la pile de secours est complètement déchargée, l’affichage Réglage initial apparaît sur l’écran du viseur et l’écran LCD. À l’aide de cet affichage, réglez la date et l’heure de l’horloge intégrée.
Fuseau horaire
La valeur indique le décalage horaire par rapport à UTC (temps universel coordonné). Modifiez le réglage si nécessaire.
Réglage de la date et de l’heure
L’horloge démarre lorsque vous avez tourné la molette SEL/SET (page 10) pour sélectionner un élément ou une valeur ; appuyez ensuite sur la molette SEL/SET pour régler cet élément ou cette valeur.
Après la disparition de l’affichage des réglages, «Clock Set» (page 91) du menu System peut être utilisé pour régler « Time Zone » et la date/ l’heure.
Remarques
• Si le réglage de l’heure disparaît parce que la pile de secours est complètement déchargée et qu’aucune alimentation n’est fournie à l’appareil (absence de batterie et d’alimentation via le connecteur DC IN), l’affichage Réglage initial s’affiche lors de la mise sous tension suivante du caméscope.
• Lorsque l’affichage Réglage initial apparaît, aucune autre opération n’est autorisée à l’exception de la mise hors tension de l’appareil, et ce jusqu’à ce que vous ayez terminé le réglage de cet affichage.
périphériques

Fixation du pare-soleil avec bouchon d’objectif

Touche PUSH (déblocage du pare-soleil)
Alignez les repères du pare-soleil avec ceux du caméscope et tournez le pare-soleil dans le sens de la flèche 2 jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Ouverture ou fermeture de l’obturateur du pare-soleil avec bouchon d’objectif
Positionnez le loquet du capuchon d’objectif sur OPEN pour ouvrir le capuchon, puis positionnez­le sur CLOSE pour fermer le capuchon.
Préparatifs
Retrait du pare-soleil avec bouchon d’objectif
Tournez le pare-soleil dans le sens opposé à la flèche 2 de l’illustration tout en appuyant sur la touche PUSH (déblocage du pare-soleil).
Réglage de l’horloge / Fixation de périphériques
19
Remarques
• Retirez le pare-soleil avec bouchon d’objectif lorsque vous fixez/détachez un filtre protecteur ou un filtre polarisé 82 mm.
Réglage de l’écran LCD et du
Préparatifs
viseur
Écran LCD
Ouvrez l’écran LCD à 180 degrés (1), puis faites-le pivoter jusqu’à obtenir l’angle le mieux adapté à l’enregistrement ou à la lecture (2).
1Ouvrez à 180 degrés.
290 degrés
(max.)
2180 degrés (max.)
• Les images sont affichées en miroir sur l’écran LCD, mais sont enregistrées en tant qu’images normales.
• Vous pouvez modifier la luminosité du rétroéclairage de l’écran LCD avec la touche LCD BRIGHT (page 11).
Viseur
Regardez dans le viseur avec l’écran LCD fermé lorsque vous utilisez le viseur. Si l’affichage de l’écran du viseur n’est pas net, réglez-le en utilisant la manette de réglage de l’objectif située sous le viseur.
Manette de réglage de l’objectif de visée Déplacez-la jusqu’à ce que l’image devienne nette.
Vous pouvez modifier la luminosité du viseur avec « Brightness » sous « VF Setting » dans le menu LCD/VF (page 80).
Fixation de périphériques
20

Utilisation de la télécommande sans fil

Avant utilisation
Avant la première utilisation de la télécommande sans fil fournie, retirez la feuille de protection du support de batterie.
Feuille de protection
Remplacement de la batterie de la télécommande sans fil
Utilisez une pile au lithium CR2025 du commerce. N ’utilisez pas d’autre s piles que celles du type CR2025.
1. Tout en appuyant sur le loquet, insérez
l’ongle dans la fente pour ouvrir le couvercle du logement de la pile.
2. Placez une nouvelle pile avec le pôle +
orienté vers le haut.
3. Réinsérez le logement de la pile dans la
télécommande sans fil jusqu’au déclic.
Préparatifs
Une pile au lithium CR2025 est montée en usine dans le support.
Utilisation de la télécommande sans fil
Pour commander le caméscope avec la télécommande sans fil, activez la fonction de télécommande du caméscope après sa mise sous tension. Il est possible d’activer et de désactiver la fonction de télécommande à l’aide du menu Configuration.
Pour l’activation à l’aide du menu
Appuyez sur la touche MENU pour régler le caméscope sur le mode Menu, puis réglez « IR Remote » (page 92) du menu System sur « On ».
Remarques
• Pour utiliser votre caméscope, dirigez la télécommande sans fil vers le capteur de télécommande.
• N’orientez pas le capteur de télécommande vers de fortes sources lumineuses telles que la lumière directe du soleil ou un éclairage suspendu. Sinon, la télécommande sans fil risque de ne pas fonctionner correctement.
• Lorsque vous u tilisez la télécommande sans fil fournie avec votre caméscope, il est possible que votre appareil vidéo réagisse lui aussi. Dans ce cas, sélectionnez un mode de télécommande autre que DVD2 pour votre appareil vidéo ou recouvrez son capteur à l’aide de papier noir.
Loquet
AVERTISSEMENT
• Toute manipulation incorrecte de la pile pose un risque d’explosion. Ne pas recharger la pile, ne pas la démonter et ne pas la jeter au feu.
• N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, au soleil ou près d’un feu par exemple.
ATTENTION
• Le remplacement incorrect de la pile risque de provoquer une explosion. Remplacez-la uniquement par une pile du même type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant. Lorsque vous mettez la pile au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
• Lorsque la pile au lithium s’affaiblit, la distance de fonctionnement de la télécommande peut baisser ou la télécommande risque de ne pas fonctionner du tout. Dans ce cas, remplacer la pile par une pile au lithium Sony CR2025. L’utilisation d’une autre pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
Utilisation de la télécommande sans fil
21

Utilisation de cartes mémoire SxS

Ce caméscope permet d’effectuer des
Préparatifs
enregistrements audio et vidéo sur des cartes mémoire SxS (vendues séparément) insérées dans les fentes pour carte.
Remarques
• Il est impossible d’utiliser la carte mémoire SxS si le vidéo format est réglé sur AVCHD. Utilisez un « Memory Stick » ou une carte SD (page 24).

À propos des cartes mémoire SxS

Cartes mémoire SxS utilisables
Utilisez les cartes mémoire SxS Sony suivantes. Le fonctionnement n’est pas garanti avec les cartes mémoire autres que les cartes suivantes.
Série SxS PRO+ Série SxS PRO Série SxS-1
Ces cartes sont conformes à la norme ExpressCard.
Pour plus de détails sur l’utilisation des cartes mémoire SxS et les précautions d’usage, consultez le mode d’emploi de la carte mémoire SxS.
SxS, SxS PRO et SxS-1 sont des marques commerciales de Sony Corporation. Le logo et le nom ExpressCard sont la propriété de Personal Computer Memory Card International Association (PCMCIA) et sont accordés sous licence à Sony Corporation. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Remarques
• Il est impossible d’utiliser une carte mémoire SxS formatée en UDF sur le caméscope.

Insertion d’une carte mémoire SxS

1 Ouvrez le couvercle du bloc de fentes
pour carte.
2 Insérez la carte mémoire SxS en
orientant l’étiquette SxS vers la droite.
Le témoin d’accès (page 10) s’allume en rouge, puis vire au vert une fois la carte mémoire opérationnelle.
3 Fermez le couvercle.
Remarques
• Si vous insérez une carte mémoire dans sa fente dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d’image.

Retrait d’une carte mémoire SxS

1 Ouvrez le couvercle du bloc de fentes
pour carte, puis faites sortir la touche EJECT en appuyant dessus.
2 Appuyez sur la touche EJECT pour
retirer la carte mémoire SxS.
Remarques
• L’intégrité des données n’est pas garantie en cas de mise hors tension de l’appareil ou de retrait de la carte mémoire pendant son utilisation. Les données de la carte risquent d’être détruites. Assurez-vous que son témoin d’accès est allumé en vert ou éteint lorsque vous mettez l’appareil hors tension ou retirez une carte mémoire.
• Une carte mémoire SxS retirée du caméscope après un enregistrement peut être chaude. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Basculement entre des cartes mémoire SxS

Lorsque des cartes mémoire SxS sont insérées dans les deux fentes pour carte A et B, appuyez sur la touche SLOT SELECT (page 10) pour sélectionner la carte que vous souhaitez utiliser. Si une carte arrive à saturation pendant l’enregistrement, l’autre carte est alors automatiquement sélectionnée.
Utilisation de cartes mémoire SxS
22
Remarques
• La touche SLOT SELECT est désactivée lorsque la lecture est en cours. Le changement de carte ne s’effectue pas, même si vous appuyez sur cette touche. Cette touche est activée tant que l’écran des vignettes est affiché (page 58).

Formatage d’une carte mémoire SxS

Si une carte mémoire SxS n’est pas formatée ou a été formatée avec un autre système, le message « Media Needs to be Formatted » s’affiche sur l’écran LCD/du viseur. Formatez la carte comme suit.
Avec « Format Media » (page 85) du menu Media, spécifiez « Media(A) » (fente A) ou « Media(B) » (fente B), puis sélectionnez « Execute ». Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez à nouveau « Execute ».
Le message indiquant la progression s’affiche et le témoin d’accès s’allume en rouge. Une fois le formatage terminé, un message s’affiche pour indiquer la fin de l’opération. Appuyez sur la molette SEL/SET pour masquer le message.
En cas d’échec du formatage
Une carte mémoire SxS protégée en écriture ou une carte mémoire incompatible avec ce caméscope ne sera pas formatée. Si un message d’avertissement s’affiche, suivez les instructions du message et remplacez la carte par une carte mémoire SxS appropriée.
Remarques
• Toutes les données, y compris les images et fichiers de configuration enregistrés, sont effacées lors du formatage d’une carte mémoire.

Contrôle de la durée d’enregistrement restante

Pendant un enregistrement (ou en veille d’enregistrement), vous pouvez contrôler l’espace restant pour les cartes mémoire SxS insérées dans les fentes pour carte sur l’indication de l’état/espace restant du support inséré dans la fente A/B sur l’écran LCD/du viseur (page 15). La durée d’enregistrement disponible au format vidéo actuel (débit binaire d’enregistrement) est calculée en fonction de l’espace restant sur chaque carte et s’affiche en minutes.
Remarques
• L’icône s’affiche si la carte mémoire est protégée en écriture.
Remplacement d’une carte mémoire SxS
• Si la durée disponible au total sur les deux cartes est inférieure à 5 minutes, le message d’avertissement « Media Near Full » s’affiche, le témoin d’enregistrement/de signalisation clignote et un bip sonore est émis dans le casque pour vous en informer. Remplacez les cartes par des cartes disposant d’un espace de mémoire suffisant.
• Si vous poursuivez l’enregistrement jusqu’à écoulement complet de la durée totale restante, le message indique dans ce cas « Media Full » et l’enregistrement s’arrête.
Remarques
• Environ 600 plans au maximum peuvent être enregistrés sur une carte mémoire SxS. Si le nombre limite de plans enregistrés est atteint, la durée restante indiquée devient « 0 » et le message « Media Full » s’affiche.
Préparatifs
Utilisation de cartes mémoire SxS
23

Utilisation d’autres supports

Cartes mémoire XQD

Préparatifs
Avec l’adaptateur de support QDA-EX1 (fourni avec le modèle NTSC PXW-X180 uniquement), vous pouvez insérer une carte mémoire XQD dans la fente pour carte mémoire SxS et l’utiliser à la place d’une carte mémoire SxS.
Cartes mémoire XQD utilisables
Carte mémoire XQD série S Carte mémoire XQD série H Carte mémoire XQD série N
Pour plus de détails sur l’utilisation d’un adaptateur de support QDA-EX1, consultez le mode d’emploi qui l’accompagne.
Remarques
• Il est possible que la lecture haute vitesse (page 59) ne fonctionne pas correctement avec une carte mémoire XQD.
• Le fonctionnement de toutes les cartes mémoire XQD avec ce caméscope n’est pas garanti. Pour connaître les cartes mémoire compatibles, contactez votre revendeur.
• Il est impossible d’utiliser la carte mémoire XQD si le vidéo format est réglé sur AVCHD. Utilisez un « Memory Stick » ou une carte SD (page 24).
Formatage
Pour utiliser une carte mémoire XQD avec ce caméscope, le formatage est nécessaire. Pour pouvoir utiliser une carte mémoire XQD avec ce caméscope, son formatage à l’aide de la fonction de formatage de ce caméscope est nécessaire. Le formatage d’une carte mémoire XQD est également nécessaire si un message d’avertissement s’affiche lors de son montage. Si une carte mémoire XQD a été formatée avec un autre système non pris en charge par ce caméscope, le message « Unsupported File System » s’affiche sur l’écran LCD/du viseur. Formatez la carte mémoire XQD en suivant les instructions ci-dessous.
Pour exécuter le formatage
Avec « Format Media » (page 85) du menu Media, spécifiez « Media(A) » (fente A) ou « Media(B) » (fente B), puis sélectionnez «Execute».
Un message indiquant la progression s’affiche et le témoin d’accès s’allume en rouge. Une fois le formatage terminé, un message s’affiche pendant trois secondes pour indiquer la fin de l’opération.
Remarques
• Lors du formatage d’une carte mémoire XQD, toutes les données sont effacées, y compris les images protégées, et aucune d’elles ne peut être restaurée.
Pour utiliser un support formaté avec ce caméscope dans les fentes d’autres périphériques
Effectuez une sauvegarde du support, puis formatez-le à l’aide de l’autre périphérique.

« Memory Stick »/Cartes SD

L’utilisation de l’adaptateur de support MEAD­MS01 (vendu séparément) ou de l’adaptateur de support MEAD-SD02 (fourni ave c le PXW-X180 d’un modèle autre que le NTSC et le PXW-X160) vous permet d’insérer un « Memory Stick » ou une carte SD dans la fente pour carte mémoire SxS et de l’utiliser pour l’enregistrement et la lecture de la même façon qu’avec une carte mémoire SxS.
« Memory Stick » utilisables
« Memory Stick PRO-HG Duo » « Memory Stick XC-HG Duo »
Carte SD utilisables
Carte SDHC (classe de vitesse SD : classe 10) Carte SDXC (classe de vitesse SD : classe 10)
Pour plus de détails sur l’utilisation de l’adaptateur de support MEAD-MS01/SD02, consultez le mode d’emploi qui l’accompagne.
Remarques
• Il est possible que la lecture haute vitesse (page 59) ne fonctionne pas correctement avec un « Memory Stick » ou une carte SD.
• Le fonctionnement de tous les « Memory Stick » ou cartes SD avec ce caméscope n’est pas garanti. Pour connaître les cartes mémoire dont le fonctionnement a été vérifié avec ce caméscope, contactez votre revendeur.
• L’enregistrement ralenti et accéléré (page 37) est impossible avec un « Memory Stick » ou une carte SD.
Utilisation d’autres supports
24
Formatage
Pour utiliser un « Memory Stick » ou une carte SD avec ce caméscope, le formatage est nécessaire. Pour pouvoir utiliser un « M emory Stick » ou une carte SD avec ce caméscope, son formatage à l’aide de la fonction de formatage de ce caméscope est nécessaire. Pour pouvoir utiliser un « M emory Stick » ou une carte SD, son formatage est également nécessaire si un message d’avertissement s’affiche lors de son montage. Si un « Memory Stick » ou une carte SD a été formatée avec un autre système non pris en charge par ce caméscope, le message « U nsupported File System » s’a ffiche sur l’écran LCD/du viseur. Formatez le « Memory Stick » ou la carte SD en suivant les instructions ci-dessous.
Pour exécuter le formatage
Avec « Format Media » (page 85) du menu Media, spécifiez « Media(A) » (fente A) ou « Media(B) » (fente B), puis sélectionnez «Execute».
Un message indiquant la progression s’affiche et le témoin d’accès s’allume en rouge. Une fois le formatage terminé, un message s’affiche pendant trois secondes pour indiquer la fin de l’opération.
Remarques
• Lors du formatage d’un « Memory Stick » ou d’une carte SD, toutes les données sont effacées, y compris les images protégées, et aucune d’elles ne peut être restaurée.
Pour utiliser un support formaté avec ce caméscope dans les fentes d’autres périphériques
Effectuez une sauvegarde du support, puis formatez-le à l’aide de l’autre périphérique.

Utilisation d’une carte SD UTILITY

Vous pouvez stocker le fichier de valeur de réglage du caméscope sur une carte SD (vendue séparément). Le fichier stocké peut être chargé à partir de la carte SD.

Cartes SD utilisables

Carte mémoire SDHC* (classe de vitesse : 4 à 10, UHS incompatible, capacité : 2 Go à 32 Go) Carte mémoire SD* (capacité : jusqu’à 2 Go)
* Appelée « carte SD » dans ce Mode d’emploi du
caméscope.

Insertion d’une carte SD

1 Ouvrez le couvercle de la fente
UTILITY SD (page 10).
2 Insérez la carte SD UTILITY dans la
fente en orientant l’étiquette SD UTILITY vers la droite.
Le témoin d’accès (page 10) s’allume en rouge, puis s’éteint une fois la carte mémoire opérationnelle.
3 Fermez le couvercle.

Retrait d’une carte SD

Ouvrez le couvercle de la fente UTILITY SD (page 10), retirez la carte SD en appuyant délicatement sur celle-ci une fois.
Remarques
• L’intégrité des données n’est pas garantie en cas de mise hors tension de l’appareil ou de retrait de la carte mémoire pendant son utilisation. Les données de la carte risquent d’être détruites. Assurez-vous que son témoin d’accès est éteint avant de mettre l’appareil hors tension ou de retirer une carte mémoire.
• Assurez-vous que la carte ne ressort pas lorsque vous l’insérez ou la retirez.
Préparatifs
Utilisation d’une carte SD UTILITY
25

Formatage d’une carte SD

Pour pouvoir utiliser une carte SD avec ce caméscope, son formatage à l’aide de la fonction de formatage de ce caméscope est nécessaire. Le formatage d’une carte SD est également nécessaire si un message d’avertissement
Préparatifs
s’affiche lors de son montage.
Avec « Format Media » (page 85) du menu Media, spécifiez « SD Card », puis sélectionnez « Execute ». Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez à nouveau « Execute ».
Le message indiquant le formatage en cours et une barre d’état s’affichent, et le témoin d’accès s’allume en rouge. Une fois le formatage terminé, un message s’affiche pour indiquer la fin de l’opération. Appuyez sur la molette SEL/SET pour masquer le message.
Remarques
• Lors du formatage d’une carte mémoire, toutes les données sont effacées et aucune d’elles ne peut être restaurée.

Vérification de la durée restante

Il est possible de vérifier la durée restante sur l’écran d’état du support (page 13).
Remarques
• L’icône s’affiche si la carte mémoire est protégée en écriture.
Pour utiliser un support formaté avec ce caméscope dans les fentes d’autres périphériques
Effectuez une sauvegarde du support, puis formatez-le à l’aide de l’autre périphérique.
Utilisation d’une carte SD UTILITY
26

Enregistrement

Procédure d’utilisation de base

Pour réaliser un enregistrement de base, suivez les procédures ci-dessous.
1 Vérifiez que les périphériques
nécessaires sont fixés au caméscope et qu’ils sont bien alimentés.
2 Insérez la ou les cartes mémoire.
Si vous insérez deux cartes mémoire SxS, l’enregistrement se poursuit par commutation automatique vers la deuxième carte lorsque la première est saturée.
3 Ouvrez le capuchon du pare-soleil avec
bouchon d’objectif.
4 Faites glisser l’interrupteur MARCHE/
VEILLE sur MARCHE tout en appuyant sur la touche verte.
L’écran d’enregistrement s’affiche sur l’écran LCD/du viseur.
5 Appuyez sur la touche
d’enregistrement (page 9).
Le témoin d’enregistrement/de signalisation s’allume et l’enregistrement commence.
6 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
à nouveau sur la touche d’enregistrement.
L’enregistrement s’arrête et le caméscope entre en mode STBY (veille d’enregistrement).
Enregistrement (mode tout automatique)
Appuyez sur la touche FULL AUTO pour allumer le témoin de touche. Le mode tout automatique est activé, le TLCS (Total Level Control System) (page 69) est activé, le diaphragme automatique, l’AGC (Auto Gain Control – contrôle de gain automatique), l’obturateur automatique et l’ATW (Auto­Tracing White balance) sont activés. Ensuite, la luminosité et la balance des blancs sont ajustés automatiquement.
Pour les ajuster manuellement, désactivez le mode tout automatique.
Prise de vue sans interruption lors du changement de carte mémoire (enregistrement relais)
Lorsque des cartes mémoire SxS sont insérées dans les deux fentes A et B, le caméscope bascule automatiquement vers l’autre carte si la carte sélectionnée arrive à saturation pendant l’enregistrement.
Remarques
• Évitez de retirer la carte mémoire qui est en cours d’enregistrement. Retirez uniquement la carte mémoire située dans la fente dont le témoin d’accès est éteint pendant l’enregistrement.
• Si la carte mémoire enregistrable est insérée dans l’autre fente lorsque la durée restante de la carte mémoire en cours d’enregistrement est de moins d’une minute, le message « Will Switch Slots Soon » s’affiche. Il disparaît lors du changement de fente.
• La fonction d’enregistrement relais risque de ne pas fonctionner si vous démarrez l’enregistrement alors que la durée restante de la carte mémoire est de moins d’une minute. Pour effectuer correctement l’enregistrement relais, veillez à ce que la durée restante de la carte mémoire soit supérieure à une minute.
• La lecture sans interruption sur le caméscope de la vidéo enregistrée à l’aide de la fonction d’enregistrement relais du caméscope est impossible.
• Pour combiner les vidéos ayant été enregistrées avec la fonction d’enregistrement relais, utilisez le logiciel « Content Browser ».
Enregistrement simultané sur la carte mémoire A et la carte mémoire B (enregistrement simultané)
Vous pouvez effectuer l’enregistrement simultanément à l’aide de cartes mémoire insérées dans les fentes pour carte mémoire A et B.
Réglez « Setting » sous « Simul Rec » du menu Recording sur « On ».
Remarques
• La fonction d’enregistreme nt simultané est inutilisable pendant le mode d’enregistrement ralenti et accéléré (page 37) ou le mode d’enregistrement continu de plans (page 38).
Enregistrement
Procédure d’utilisation de base
27
• Les formats d’enregistrement sélectionnables sont limités lors de l’enregistrement simultané des images sur une carte SD et un « Memory Stick ». Pour plus de détails, voir page 98.
Modification du réglage de la touche d’enregistrement et de la touche d’enregistrement de la poignée
Vous pouvez démarrer/arrêter l’enregistrement sur la carte mémoire indépendamment dans chaque fente en utilisant la touche d’enregistrement e t la touche d’enregistrement de la poignée.
Enregistrement
Le réglage par défaut démarre/arrête l’enregistrement sur la carte mémoire A et la carte mémoire B simultanément à l’aide de l’une des touches.
• Rec Button: Handle Rec Button:
Pour modifier le réglage
Sélectionnez « Rec Button Set » sous « Simul Rec » du menu Recording.
Réglage de « Rec Button Set »
Rec Button:
Handle Rec Button:
Rec Button: Handle Rec Button:
Rec Button: Handle Rec Button:
Opération
Démarre/Arrête l’enregistrement sur la carte mémoire A et la carte mémoire B simultanément à l’aide de l’une des touches. Démarre/Arrête l’enregistrement sur la carte mémoire A à l’aide de la touche d’enregistrement, et la carte mémoire B à l’aide de la touche d’enregistrement de la poignée. Démarre/Arrête l’enregistrement sur la carte mémoire B à l’aide de la touche d’enregistrement, et la carte mémoire A à l’aide de la touche d’enregistrement de la poignée.
Réglage du zoom
Pour utiliser la manette de zoom motorisé
1. Positionnez le commutateur ZOOM E sur
SERVO.
2. Zoom en appuyant sur la manette de zoom
motorisé D. Appuyez légèrement sur la manette de zoom motorisé D pour ralentir le zoom. Appuyez à fond pour obtenir un zoom plus rapide.
Plan large : (grand angle)
Gros plan : (téléobjectif)
• Pour la mise au point, la distance minimale requise entre votre caméscope et le sujet est d’environ 1 cm (environ 13/32 pouces) pour le grand angle et d’environ 80 cm (environ 2 5/8 pieds) pour le téléobjectif.
• Vous ne pourrez pas obtenir une mise au point nette à certaines positions de zoom si le sujet se trouve à une distance inférieure ou égale à 80 cm (environ 2 5/8 pieds) du caméscope.
• Lorsque « Focus Macro » sous « Focus » du menu Camera est réglé sur « Off », vous ne pouvez pas mettre au point sur un sujet situé dans une portée de 80 cm (environ 2 5/8 pieds) indépendamment de la position de zoom (page
69).
Procédure d’utilisation de base
28
• N’oubliez pas de maintenir le doigt sur la
manette de zoom motorisé D. En effet, si vous l’enlevez de la manette D, le bruit de son fonctionnement risque d’être lui aussi enregistré.
• Vous pouvez modifier la vitesse de zoom (normale/rapide) de la manette de zoom motorisé D ou la manette de zoom de la poignée A dans « Setting » sous « Speed Zoom » du menu Camera (page 70).
Pour utiliser le zoom de la poignée
1. Réglez le commutateur de zoom de la
poignée B sur VAR ou FIX.
• Lorsque vous réglez le commutateur de
zoom de la poignée B sur VAR, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière à vitesse variable.
• Lorsque vous réglez le commutateur de
zoom de la poignée B sur FIX, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière à vitesse fixe définie dans « Setting » sous « Handle Zoom » du menu Camera (page 70).
2. Appuyez sur la manette de zoom de la
poignée A pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser la manette de zoom de la poignée A lorsque le commutateur de zoom de la poignée B est réglé sur OFF.
• Vous ne pouvez pas modifier la vitesse de zoom de la manette de zoom motorisé D avec le commutateur de zoom de la poignée
B.
Pour utiliser la bague de zoom
1. Positionnez le commutateur ZOOM E sur
MANUAL.
2. Zoom en tournant la bague de zoom C.
Vous pouvez régler la vitesse de zoom en tournant la bague de zoom C. Vous pouvez également affiner le réglage.
Remarques
• Tournez la bague de zoom C à une vitesse raisonnable. Si vous la tournez trop rapidement, la vitesse de zoom risque de présenter un décalage avec celle de la rotation de la bague de zoom, ou le bruit de son fonctionnement risque aussi d’être enregistré.

Réglage manuel de la mise au point

Mode AF/MF
Mode Full MF
Enregistrement
Pour des conditions d’enregistrement différentes, vous pouvez régler la mise au point manuellement. Utilisez cette fonction dans les cas suivants.
—Pour filmer un sujet se trouvant derrière une
fenêtre couverte de gouttes de pluie. —Pour filmer des bandes horizontales. —Pour filmer un sujet avec peu de contraste
entre le sujet et l’arrière-plan. —Pour effectuer une mise au point sur un
sujet à l’arrière-plan.
—Pour filmer un sujet immobile à l’aide d’un
trépied.
Procédure d’utilisation de base
29
Réglage manuel de la mise au point en mode Full MF
En mode Full MF, vous pouvez régler manuellement la mise au point sans fonctions de réglage automatique. Réglez la bague de mise au point A sur la position du mode Full MF et mettez au point manuellement à l’aide de l’échelle de mise au point de l’objectif.
Remarques
• Tournez lentement la bague de mise au point. Si elle
Enregistrement
est forcée de toucher l’une des extrémités, la bague de mise au point peut avancer vers la position du mode AF/MF et dépasser l’extrémité en faisant du bruit.
• En mode Full MF, la fonction de mise au point automatique et de mise au point automatique d’une pression ne fonctionne pas.
• En mode Full MF, la macro est désactivée indépendamment du réglage « Focus Macro » sous « Focus » du menu Camera.
Réglage manuel de la mise au point en mode AF/MF
En mode B, vous pouvez utiliser les fonctions de réglage automatique pendant le réglage de la mise au point manuelle. Positionnez la bague de mise au point sur la position du mode AF/MF et suivez les étapes suivantes.
1. Positionnez le commutateur FOCUS B sur
MAN.
2. Tournez la bague de mise au point pour
régler la mise au point.
Pour une mise au point manuelle
• La mise au point sur un sujet est plus facile lorsque vous utilisez la fonction de zoom. Déplacez la manette de zoom motorisé vers T (téléobjectif) pour régler la mise au point, puis vers W (grand angle) pour régler le zoom pour l’enregistrement.
• Pour enregistrer une image rapprochée d’un sujet, déplacez la manette de zoom motorisé vers W (grand angle) pour agrandir au maximum l’image, puis réglez la mise au point.
Pour rétablir le réglage automatique
Positionnez le commutateur FOCUS B sur AUTO. L’indication du mode de mise au point bascule sur « AF » et le réglage de la mise au point automatique est rétabli.
Pour utiliser momentanément la mise au point automatique (mise au point automatique d’une pression)
Tout en maintenant la touche PUSH AUTO C enfoncée, enregistrez le sujet. Si vous relâchez la touche, le réglage repasse en mise au point manuelle. Utilisez cette fonction pour faire basculer la mise au point d’un sujet à un autre pendant le mode de mise au point manuelle.
Utilisation de la loupe de mise au point (Focus Magnifier)
Par défaut, « Focus Magnifier » est attribué à la touche ASSIGN 7 (page 37). Appuyez sur la touche ASSIGN 7. L’écran de loupe de mise au point s’affiche, et le centre de l’écran est agrandi environ 2,0 fois. Il est plus facile de vérifier le réglage de la mise au point pendant une mise au point manuelle. L’écran reprend sa taille initiale lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche.
Remarques
• Bien que l’image apparaisse étendue sur l’écran, l’image enregistrée n’est pas étendue.

Contrôle audio

En mode de lecture normale, vous pouvez contrôler les signaux audio enregistrés grâce au casque intégré. Vous pouvez sélectionner le canal audio à contrôler et régler le volume sonore à l’aide du commutateur HEADPHONE MONITOR et des touches VOLUME.

Navigation

Pour débuter la lecture à partir du début du plan
Appuyez sur la touche PREV ou NEXT parmi les touches de commande de lecture (page 11). Vous pouvez accéder au début du plan souhaité en appuyant à plusieurs reprises sur cette touche.
Procédure d’utilisation de base
30
Loading...
+ 98 hidden pages