Installation manual for Dealers
Manuel d’installation destiné aux revendeurs
Installationshandbuch für Händler
Manual de instalación para proveedores
Manuale d’installazione per i rivenditori
The PSS-H10 suspension support is designed
used with the Sony projector.
Caution
• For installation, consult with qualified Sony
personnel.
• The ceiling should be capable of supporting a
weight of at least 120 kg (264 lb 9 oz); if not,
the ceiling must be reinforced.
• When you attach the bracket directly to the
ceiling, use commercially available M10 bolts
with nuts and washers, depending on the
ceiling. Use of other bolts, nuts, and washers
other than M10 may present a danger of falling.
• Be sure to assemble and attach the suspension
support in the order indicated; otherwise the
projector may fall.
• The PSS-H10 suspension support is designed
for use with Sony projector. Never use it for
another purpose.
to be
Charge maximale : 20 kg (44 lb 2 oz)
Le support de suspension PSS-H10 est conçu pour
être utilisé avec le projecteur Sony.
Attention
• Pour l’installation, adressez-vous à un personnel
Sony qualifié.
• Le plafond doit pouvoir supporter un poids d’au
moins 120 kg (264 lb 9 oz) ; dans le cas
contraire, il y a lieu de renforcer le plafond.
• Lorsque vous attachez le support directement au
plafond, utilisez des boulons M10 disponibles
dans le commerce avec des écrous et rondelles,
en fonction du plafond. L’utilisation de boulons,
écrous et rondelles différents peut représenter
un danger de chute.
• Assemblez et fixez le support dans l’ordre
indiqué; sinon, le projecteur risque de tomber.
• Le support de suspension PSS-H10 est conçu
pour être utilisé avec un projecteur Sony. Ne
l’utilisez jamais à d’autres fins.
3
Deutsch
Español
Maximale Belastbarkeit: 20 kg
Die Aufhängung PSS-H10 ist zur Verwendung mit
den Projektoren von Sony konzipiert.
Vorsicht
• Wenden Sie sich bei der Installation an
qualifizierte Fachkräfte von Sony.
• Die Decke sollte für eine Tragfähigkeit von
mindestens 120 kg ausgelegt sein. Andernfalls
muss die Decke verstärkt werden.
•Wenn Sie die Halterung direkt an der Decke
befestigen, verwenden Sie handelsübliche M10Schrauben mit Muttern und Unterlegscheiben (je
nach Decke). Wenn Sie keine M10-Schrauben,
-Muttern und -Unterlegscheiben verwenden,
besteht die Gefahr, dass das Gerät herunterfällt.
• Achten Sie darauf, die Halterung in der
angegebenen Reihenfolge zu montieren und
anzubringen. Andernfalls kann der Projektor
herunterfallen.
•Die Aufhängung PSS-H10 wurde speziell für
den Projektor von Sony konzipiert. Verwenden
Sie sie ausschließlich für diesen Projektor.
• Kein weiterer Einsatz bei Schäden.
Carga máxima: 20 kg (44 lb 2 oz)
El soporte de suspensión PSS-H10 está diseñado para
utilizarse con el proyector de Sony.
Precaución
• Para realizar la instalación, consulte con
personal cualificado de Sony.
•El techo debe ser capaz de soportar un peso de
al menos 120 kg (264 lb 9 oz). De no ser así, es
necesario reforzarlo.
• Al fijar el soporte directamente en el techo,
utilice pernos M10, disponibles en el mercado,
con tuercas y arandelas en función del techo. El
uso de pernos, tuercas y arandelas que no sean
M10 puede presentar peligro de caída.
• Asegúrese de montar y fijar el soporte en el
orden indicado, ya que en caso contrario es
posible que el proyector se caiga.
•El soporte de suspensión PSS-H10 está
diseñado para utilizarse con el proyector de
Sony. No lo utilice para ningún otro propósito.
Italiano
Portata massima: 20 kg
Il supporto di sospensione PSS-H10 è progettato per
essere utilizzato con un proiettore Sony.
Attenzione
• Per l’installazione, consultare personale
qualificato Sony.
• Il soffitto deve essere in grado di sopportare un
peso di almeno 120 kg. Altrimenti il soffitto
dovrà essere rinforzato.
• Per l’applicazione della staffa direttamente al
soffitto, utilizzare bulloni, dadi e rondelle di
tipo M10, comunemente disponibili in
commercio, in funzione del soffitto. L’uso di
altri tipi di bulloni, dadi e rondelle potrebbe
rappresentare un pericolo di caduta.
• Assicurarsi di montare ed applicare la staffa
seguendo l’ordine indicato. Diversamente il
proiettore potrebbe cadere.
•
Il supporto di sospensione PSS-H10 è stato
progettato per essere utilizzato con il proiettore
Sony. Non utilizzarlo per altri scopi.
4
目次/Table of contents/Table des matières/Inhalt/
Indice/Indice/
部品表/Parts List/Composants/Teileliste/Lista de
componentes/Elenco dei componenti/
(a)
(b)
(c)
天井つりユニット
Ceiling mount unit (1)
Dispositif de montage au plafond (1)
Deckenmontagevorrichtung (1)
Unidad de montaje en el techo (1)
Unità per l’installazione al soffitto (1)
プロジェクターマウントプレート
Projector mount plate (1)
Plaque de montage du projecteur (1)
Projektormontageplatte (1)
Placa de montaje del proyector (1)
Staffa di montaggio del proiettore (1)
平/バネ座金付きネジ M5×
Screw with plain washer and spring washer M5 x 12 (7)
Serrez la vis avec une rondelle plate et une rondelle frein M5 x 12 (7)
Schraube mit einfacher M5 x 12-Unterlegscheibe und -Federscheibe (7)
Tornillo con arandela plana y arandela elástica M5 x 12 (7)
Vite M5 x 12 con rondella semplice e rondella elastica (7)
Use the screws supplied with the PSS-H10 to install the projector suspension support on the projector. Do not use any other
type of screws. To tighten the screws too hard may cause damage.
Utilisez les vis fournies avec le PSS-H10 pour installer le support de suspension du projecteur sur le projecteur. N’utilisez
aucun autre type de vis. Ne vissez pas excessivement les vis. Vous pourriez endommager votre matériel.
Utilice los tornillos suministrados con el PSS-H10 para instalar el soporte de suspensión para proyector en éste. No utilice otro
tipo de tornillos. Si aprieta los tornillos con demasiada fuerza, pueden producirse daños.
Montieren Sie die Projektoraufhängung PSS-H10 mit den mitgelieferten Schrauben am Projektor. Verwenden Sie keine
anderen Schraubentypen. Wenn die Schrauben zu fest angezogen werden, kann es zu Schäden kommen.
Per l’installazione del supporto di sospensione sul proiettore, utilizzare le viti in dotazione con il modello PSS-H10. Non
utilizzare altri tipi di viti. Stringere eccessivamente le viti potrebbe causare danni.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.