Sony PSS-H10 User Manual

2-661-379-01(1)
Projector
Suspension Support
プロジェクターサスペンションサポート
特約店様用取付説明書
お買い上げいただきありがとうございます。この取付説明書は、特約店様用に書かれたも のです。
お客様へ
本製品の取り付けには、確実な作業が必要になります。必ず、販売店や工事店に依頼 して、安全性に充分考慮して確実な取り付けを行ってください。
安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になることがあります。
この説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱い かたを示してあります。この説明書をよくお読みのうえ、製品を安全 にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ に必ず保管してください。
特約店様へ
本製品の取り付けには特別な技術が必要ですので、設置の際には取付 説明書をよくご覧の上、設置を行ってください。取り付け不備や取り 扱い不備による事故、損傷については、当社では責任を負いません。 なお、この取付説明書は、取り付け作業後にお客様に渡してくださ い。
このプロジェクターサスペンションサポートはプロジェクター専用で す。プロジェクター以外の機器には使わないでください。
Installation manual for Dealers Manuel d’installation destiné aux revendeurs Installationshandbuch für Händler Manual de instalación para proveedores Manuale d’installazione per i rivenditori
PSS-H10
2005 Sony Corporation
日本語
耐用荷重:最大
PSS-H10はソニーのプロジェクター用の天井吊り下げ用サスペン
ションサポートで す。
20 kg
安全のために
警告表示の意味
取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。 表示の内容をよく理解してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、火災や感電などによ り死亡や大けがなど人身事故につながることがあります。
この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の事故 によりけがをしたり周辺の物品に損害を与えたりするこ とがあります。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
下記の注意を守らないと、
火災
感電
火災感電により死亡大けがにつながることがあります。
製品の落下による死亡、大けがなどの事故 を避けるため、下記の注意事項を必ずお守 りください。
設置については、お買い上げ店にご依頼くださ い。
天井は少なくとも ように、必要に応じて補強を行ってください。
ブラケットを天井に直接取り付ける場合には、 天井に合わせて、市販の ワッシャーをご使用ください。 ルト、ナット、ワッシャーで取り付けると落下 する危険があります。
取り付けは手順に従ってください。手順に従わ ないと落下する危険や、死亡・大けがにつなが ることがあります。
PSS-H10
り下げ用サスペンションサポートです。それ以 外の用途には使用しないでください。
はソニーのプロジェクターの天井吊
120 kg
の重量を支えられる
ボルトとナット、
M10
以外のボ
M10
人以上で運搬する
2
本機は重量物ですので、1人で運搬すると腰を痛 めたり、けがをすることがあります。
設置は専門の工事業者に依頼する
設置については、必ずお買い上げ店にご相談くだ さい。 天井への設置は、プロジェクターと取り付け金具 を含む重量に充分耐えられる強度があることをお 確かめください。充分な強度がないと、落下して、 大けがの原因となります。 また、 ことを点検してください。
度は、取り付けがゆるんでいない
1年に1
2
分解や改造をしない
設置場所の移動は、設置業者に依頼する
分解や改造をすると、火災や感電、けがの原因と なることがあります。 内部の点検や修理は、お買い上げ店にご依頼く ださい。
下記の注意を守らないと、
けがをしたり周辺の物品に損傷を与えることがあります。
取り付け時にネジを確実に締める
ネジの締め付けが不充分な場合、本機が落下し、 けがをする原因となることがあります。
不安定な場所で設置作業を行わない
不安定な場所で設置作業を行わないでください。 腰を痛めたり、プロジェクターが落下したりして 大けがの原因となります。
お客様による設置場所の移動は、火災や人身事故 につながることがあります。設置場所の移動は、 お買い上げ店または、専門の設置業者にご依頼く ださい。
レンズをのぞかない
プロジェクターの調整中や投影中にプロジェク ターのレンズをのぞくと、強い光が目に入り、目 に悪影響を与えることがあります。
ぬれた手で電源プラグをさわらない
ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感電の 原因となることがあります。
English Français
Maximum load: 20 kg (44 lb 2 oz)
The PSS-H10 suspension support is designed used with the Sony projector.
Caution
• For installation, consult with qualified Sony personnel.
• The ceiling should be capable of supporting a weight of at least 120 kg (264 lb 9 oz); if not, the ceiling must be reinforced.
• When you attach the bracket directly to the ceiling, use commercially available M10 bolts with nuts and washers, depending on the ceiling. Use of other bolts, nuts, and washers other than M10 may present a danger of falling.
• Be sure to assemble and attach the suspension support in the order indicated; otherwise the projector may fall.
• The PSS-H10 suspension support is designed for use with Sony projector. Never use it for another purpose.
to be
Charge maximale : 20 kg (44 lb 2 oz)
Le support de suspension PSS-H10 est conçu pour
être utilisé avec le projecteur Sony.
Attention
• Pour l’installation, adressez-vous à un personnel Sony qualifié.
• Le plafond doit pouvoir supporter un poids d’au moins 120 kg (264 lb 9 oz) ; dans le cas contraire, il y a lieu de renforcer le plafond.
• Lorsque vous attachez le support directement au plafond, utilisez des boulons M10 disponibles dans le commerce avec des écrous et rondelles, en fonction du plafond. L’utilisation de boulons, écrous et rondelles différents peut représenter un danger de chute.
• Assemblez et fixez le support dans l’ordre indiqué; sinon, le projecteur risque de tomber.
• Le support de suspension PSS-H10 est conçu pour être utilisé avec un projecteur Sony. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins.
3
Deutsch
Español
Maximale Belastbarkeit: 20 kg
Die Aufhängung PSS-H10 ist zur Verwendung mit den Projektoren von Sony konzipiert.
Vorsicht
• Wenden Sie sich bei der Installation an qualifizierte Fachkräfte von Sony.
• Die Decke sollte für eine Tragfähigkeit von mindestens 120 kg ausgelegt sein. Andernfalls muss die Decke verstärkt werden.
•Wenn Sie die Halterung direkt an der Decke befestigen, verwenden Sie handelsübliche M10­Schrauben mit Muttern und Unterlegscheiben (je nach Decke). Wenn Sie keine M10-Schrauben,
-Muttern und -Unterlegscheiben verwenden, besteht die Gefahr, dass das Gerät herunterfällt.
• Achten Sie darauf, die Halterung in der angegebenen Reihenfolge zu montieren und anzubringen. Andernfalls kann der Projektor herunterfallen.
•Die Aufhängung PSS-H10 wurde speziell für den Projektor von Sony konzipiert. Verwenden Sie sie ausschließlich für diesen Projektor.
• Kein weiterer Einsatz bei Schäden.
Carga máxima: 20 kg (44 lb 2 oz)
El soporte de suspensión PSS-H10 está diseñado para
utilizarse con el proyector de Sony.
Precaución
• Para realizar la instalación, consulte con personal cualificado de Sony.
•El techo debe ser capaz de soportar un peso de al menos 120 kg (264 lb 9 oz). De no ser así, es necesario reforzarlo.
• Al fijar el soporte directamente en el techo, utilice pernos M10, disponibles en el mercado, con tuercas y arandelas en función del techo. El uso de pernos, tuercas y arandelas que no sean M10 puede presentar peligro de caída.
• Asegúrese de montar y fijar el soporte en el orden indicado, ya que en caso contrario es posible que el proyector se caiga.
•El soporte de suspensión PSS-H10 está diseñado para utilizarse con el proyector de Sony. No lo utilice para ningún otro propósito.
Italiano
Portata massima: 20 kg
Il supporto di sospensione PSS-H10 è progettato per essere utilizzato con un proiettore Sony.
Attenzione
• Per l’installazione, consultare personale qualificato Sony.
• Il soffitto deve essere in grado di sopportare un peso di almeno 120 kg. Altrimenti il soffitto dovrà essere rinforzato.
• Per l’applicazione della staffa direttamente al soffitto, utilizzare bulloni, dadi e rondelle di tipo M10, comunemente disponibili in commercio, in funzione del soffitto. L’uso di altri tipi di bulloni, dadi e rondelle potrebbe rappresentare un pericolo di caduta.
• Assicurarsi di montare ed applicare la staffa seguendo l’ordine indicato. Diversamente il proiettore potrebbe cadere.
Il supporto di sospensione PSS-H10 è stato progettato per essere utilizzato con il proiettore Sony. Non utilizzarlo per altri scopi.
4
目次/Table of contents/Table des matières/Inhalt/ Indice/Indice/
日本語
部品表 ................................................................................. 6
設置寸法 .............................................................................. 7
天井への取り付けかた ........................................................8
天井への取り付け例 ......................................................... 12
角度を調整する ................................................................ 16
主な仕様 ........................................................................... 17

English

Parts List ................................................................... 6
Installation Diagram .................................................. 7
Attaching to the Ceiling ............................................. 8
Installation Examples .............................................. 12
Adjusting the Angle of the Projector ........................ 16
Specifications .......................................................... 17

Français Deutsch

Composants .............................................................. 6
Schéma d’installation ................................................ 7
Montage au plafond .................................................. 9
Exemples d’installation au plafond .......................... 12
Réglage de l’angle du projecteur ............................ 16
Spécifications .......................................................... 17

Español

Lista de componentes ............................................... 6
Diagrama de instalación............................................ 7
Montaje en el techo ................................................... 9
Ejemplos de instalación en el techo ........................ 12
Ajuste del ángulo del proyector ............................... 16
Especificaciones ..................................................... 17
Teileliste .................................................................... 6
Installationsdiagramm ............................................... 7
Montage an der Decke .............................................. 9
Installationsbeispiele ............................................... 12
Anpassen des Projektorwinkels .............................. 16
Technische Daten ................................................... 17

Italiano

Elenco dei componenti .............................................. 6
Schema dell’installazione .......................................... 7
Montaggio al soffitto .................................................. 9
Esempi di installazione al soffitto ............................ 12
Regolazione dell’angolazione del proiettore ........... 16
Caratteristiche tecniche........................................... 17
5
部品表/Parts List/Composants/Teileliste/Lista de componentes/Elenco dei componenti/
(a)
(b)
(c)
天井つりユニット
Ceiling mount unit (1) Dispositif de montage au plafond (1) Deckenmontagevorrichtung (1) Unidad de montaje en el techo (1) Unità per l’installazione al soffitto (1)
プロジェクターマウントプレート
Projector mount plate (1) Plaque de montage du projecteur (1) Projektormontageplatte (1) Placa de montaje del proyector (1) Staffa di montaggio del proiettore (1)
平/バネ座金付きネジ M5×
Screw with plain washer and spring washer M5 x 12 (7) Serrez la vis avec une rondelle plate et une rondelle frein M5 x 12 (7) Schraube mit einfacher M5 x 12-Unterlegscheibe und -Federscheibe (7) Tornillo con arandela plana y arandela elástica M5 x 12 (7) Vite M5 x 12 con rondella semplice e rondella elastica (7)
(1)
(1)
12 (7)
ご注意 / Note / Remarque / Nota / Hinweis / Nota /
プロジェクターサスペンションサポートPSS-H10をプロジェクターに取り付ける際は本機に付属のネジを使用し、他のネジは使用し ないでください。ネジを締めすぎた場合、プロジェクターの取り付け部分が破損することがあります。
Use the screws supplied with the PSS-H10 to install the projector suspension support on the projector. Do not use any other type of screws. To tighten the screws too hard may cause damage.
Utilisez les vis fournies avec le PSS-H10 pour installer le support de suspension du projecteur sur le projecteur. N’utilisez aucun autre type de vis. Ne vissez pas excessivement les vis. Vous pourriez endommager votre matériel.
Utilice los tornillos suministrados con el PSS-H10 para instalar el soporte de suspensión para proyector en éste. No utilice otro tipo de tornillos. Si aprieta los tornillos con demasiada fuerza, pueden producirse daños.
Montieren Sie die Projektoraufhängung PSS-H10 mit den mitgelieferten Schrauben am Projektor. Verwenden Sie keine anderen Schraubentypen. Wenn die Schrauben zu fest angezogen werden, kann es zu Schäden kommen.
Per l’installazione del supporto di sospensione sul proiettore, utilizzare le viti in dotazione con il modello PSS-H10. Non utilizzare altri tipi di viti. Stringere eccessivamente le viti potrebbe causare danni.
6
Loading...
+ 14 hidden pages