Installation manual for Dealers
Manuel d’installation destiné aux revendeurs
Installationshandbuch für Händler
Manual de instalación para proveedores
Manuale d’installazione per i rivenditori
The PSS-800 suspension support is designed for use
with Sony LCD Data projectors the VPL-V800Q/QM,
etc.
Caution
• For installation, consult with qualifies Sony
personnel.
• The ceiling should be capable of supporting a
weight of at least 150 kg (330 lb 11 oz); if not,
the ceiling must be reinforced.
• When you attach the bracket directly to the
ceiling, use commercially available M10 bolts
with nuts and washers, depending on the
ceiling. Use of other bolts, nuts, and washers
other than M10 may present a danger of falling.
• Be sure to assemble and attach the bracket in
the order indicated; otherwise the projector may
fall.
• The PSS-800 suspension support is designed
for use with Sony LCD data projector. Never
use it for another purpose.
Français
Charge maximale: 30 kg (66 lb 2 on)
Le support de suspension PSS-800 est conçu pour être
utilisé avec les projecteurs de données à cristaux
liquides Sony, tels que le VPL-V800Q/QM, etc.
Attention
• Pour l’installation, adressez-vous à un personnel
Sony qualifié.
• Le plafond doit pouvoir supporter un poids d’au
moins 150 kg (330 lb 11 on) ; dans le cas
contraire, il y a lieu de renforcer le plafond.
• Lorsque vous attachez le support directement au
plafond, utilisez des boulons M10 disponibles
dans le commerce avec les écrous et rondelles,
en fonction du plafond. L’utilisation de boulons,
écrous et rondelles différents peut représenter
un danger de chute.
• Assemblez et fixez le support dans l’ordre
indiqué; sinon, le projecteur risque de tomber.
• Le support de suspension PSS-800 est conçu
pour être utilisé avec un projecteur de donées à
cristaux liquides Sony. Ne l’utilisez jamais à
d’autres fins.
2
Deutsch
Maximale Belastbarkeit: 30 kg
Die Aufhängung PSS-800 wurde speziell für LCDProjektoren von Sony wie z. B. den VPL-V800QM,
usw. konzipiert.
Vorsicht
• Wenden Sie sich bei der Installation an
qualifizierte Fachkräfte von Sony.
• Die Decke sollte für eine Tragfähigkeit von
mindestens 150 kg ausgelegt ist. Andernfalls
muß die Decke verstärkt werden.
• Wenn Sie die Halterung direkt an der Decke
befestigen, verwenden Sie handelsübliche M10Schrauben mit Muttern und Unterlegscheiben (je
nach Decke). Wenn Sie keine M10-Schrauben, Muttern und -Unterlegscheiben verwenden,
besteht die Gefahr, daß das Gerät herunterfällt.
• Achten Sie darauf, die Halterung in der
angegebenen Reihenfolge zu montieren und
anzubringen. Andernfalls kann der Projektor
herunterfallen.
• Die Aufhängung PSS-800 wurde speziell für
den LCD-Datenprojektor von Sony konzipiert.
Verwenden Sie sie ausschließlich für diesen
Projektor.
Español
Italiano
Carga máxima: 30 kg (66 lb 2 oz)
El soporte de suspensión PSS-800 está diseñado para
emplearse con proyectores de datos LCD de Sony,
como el VPL-V800Q/QM, etc.
Precaución
• Para realizar la instalación, consulte con
personal Sony especializado.
• El techo debe ser capaz de soportar un peso de
al menos 150 kg (330 lb 11 oz) . De no ser así,
es necesario reforzarlo.
• Al fijar el soporte directamente en el techo,
utilice pernos M10, disponibles en las tiendas
del ramo, con tuercas y arandelas en función del
techo. El uso de pernos, tuercas y arandelas que
no sean M10 puede presentar peligro de caída.
• Asegúrese de montar y fijar el soporte en el
orden indicado, ya que en caso contrario es
posible que el proyector se caiga.
• El soporte de suspensión PSS-800 está diseñado
para utilizarse con el proyector de datos LCD de
Sony. No lo utilice para ningún otro propósito.
Portata massima: 30 kg.
Il supporto di sospensione PSS-800 è stato concepito
per uso esclusivo con proiettori di dati LCD Sony,
come il modello VPL-V800QM, etc.
Attenzione
• Per l’installazione, consultare personale
qualificato Sony.
• Il soffitto deve essere in grado di sopportare un
peso di almeno 150 kg. Altrimenti il soffitto
dovrà essere rinforzato.
• Per l’applicazione della staffa direttamente al
soffitto, utilizzare bulloni, dadi e rondelle di
tipo M10, comunemente disponibili in
commercio, in funzione del soffitto. L’uso di
altri tipi di bulloni, dadi e rondelle potrebbe
rappresentare un pericolo di caduta.
• Assicurarsi di montare ed applicare la staffa
seguendo l’ordine indicato. Diversamente il
proiettore potrebbe cadere.
• Il supporto di sospensione PSS-800 è stato
progettato per essere utilizzato con il proiettore
di dati LCD Sony. Non utilizzarlo per altri
scopi.
Parts List ................................................................................................................................................................... 6
Attaching to the ceiling ............................................................................................................................................12
Montage au plafond................................................................................................................................................. 13
Examples d’installation au plafond ..........................................................................................................................16
Montage an der Decke ............................................................................................................................................ 13
Lista de componentes ...............................................................................................................................................6
Diagrama de instalatión............................................................................................................................................. 8
Montaje en el techo ................................................................................................................................................. 13
Ejemplos de instalación en el techo ........................................................................................................................16
Elenco dei componenti .............................................................................................................................................. 6
Montaggio al soffitto ................................................................................................................................................13
Esempi di installazione al soffitto.............................................................................................................................16
For details of screen size and installation maesurement for projection, refer to the Operating Manual, Installation
Manual for Dealers of the projector or the Installation Manual of the projection lens (when using the optional lens).
Pour plus de détails sur le format d’écran et la distance de projection, consultez le mode d’emploi du projecteur, le
manuel d’installation destinéaux revendeurs du projecteur ou le manuel d’installation de l’objectif (lors de
l’utilisation de l’objectif optionnel).
Genaue Angaben zu Projektionsschirmgröße und Installationsmaßen für die Projektion entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung oder der Installationsanleitung für Händler zum Projektor oder dem Installationshandbuch
zum Objektiv (bei Verwendung des gesondert erhältlichen Objektivs).
Para obtener información detallada sobre el tamaño de pantalla y las medidas de instalación para proyección,
consulte el manual de instrucciones del proyector, el manual de instalación para proveedores del proyector o el
manual de instalación del objetivo de proyección (al utilizar el objetivo opcional).
Per informazioni dettagliate sulla dimensione dello schermo e le misure di installazione del proiettore, fare
riferimento alle istruzioni per l’uso del proiettore, al manuale d’installazione per i rivenditori del proiettore o al
manuale d’installazione dell’obiettivo (quando si utilizza l’obiettivo opzionale).
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.