Sony PSS-70 User Manual

3-859-049-02(1)
Projector
Suspension Support
プロジェクターサスペンションサポート
特約店様用取付説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
お客様へ
この取付説明書は、特約店様用に書かれたものです。
警告
お客様が取付説明書に記載された取付工事を行うと、事故などにより死亡や大けがにつな がることがあります。お客様自身では絶対に取付工事をしないでください。取り付けにつ いては必ずお買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼ください。
特約店の方は、取り付けを安全に行うために、必ずこの説明書をよくお読みください。
Installation manual for Dealers Manuel d’installation destiné aux revendeurs Installationshandbuch für Händler Manual de instalación para proveedores Manuale d’installazione per i rivenditori
CCCCCC
PSS-70
1996 by Sony Corporation
日本語
English
耐用荷重:最大
PSS-70はソニーのマルチスキャンプロジェクターの天井吊り下げ 用サスペンションサポートです。
120 kg
安全のために
下記の注意事項を守らないと、死亡や
警告
製品の落下による死亡、大けがなどの事 故を避けるため、下記の注意事項を必ず お守りください。
設置は、ソニーサービス窓口またはお買い上げ店にご依頼ください。天井は少なくとも
じて補強を行ってください。
ブラケットを天井に直接取り付ける場合には、天井に合わせて、
市販の 以外のボルト、ナット、ワッシャーで取り付けると落下する危険 があります。
取り付けは手順に従ってください。手順に従わないと落下する危
険や、死亡・大けがになることがあります。
PSS-70
下げ用サスペンションサポートです。それ以外の用途には使用 しないでください。
ボルトとナット、ワッシャーをご使用ください。
M10
はソニーのマルチスキャンプロジェクターの天井吊り
大けがになることがあります。
の重量を支えられるように、必要に応
650 kg
M10
Maximum load: 120 kg (264 lb 9 oz)
The PSS-70 suspension support is designed for use with Sony Multiscan projector.
Caution
• For installation, consult with qualified Sony personnel.
• The ceiling should be capable of supporting a weight of at least 650 kg (1410 lb 15 oz); if not, the ceiling must be reinforced.
• When you attach the bracket directly to the ceiling, use commercially available M10 bolts with nuts and washers, depending on the ceiling. Use of other bolts, nuts, and washers other than M10 may present a danger of falling.
• Be sure to assemble and attach the bracket in the order indicated; otherwise the projector may fall, resulting in grievous bodily injury or even death.
• The PSS-70 suspension support is designed for use with Sony Multiscan projctor. Never use it for another purpose.
Deutsch
Français
Charge maximale: 120 kg (264 lb 9 oz)
Le support de suspension PSS-70 est conçu pour être utilisé avec un projecteur Multiscan Sony.
Attention
• Pour l’installation, adressez-vous à un personnel Sony qualifié.
• Le plafond doit pouvoir supporter un poids d’au moins 650 kg (1410 lb 15 on) ; dans le cas contraire, il y a lieu de renforcer le plafond.
• Lorsque vous attachez le support directement au plafond, utilisez des boulons M10 disponibles dans le commerce avec les écrous et rondelles, en fonction du plafond. L’utilisation de boulons, écrous et rondelles différents peut représenter un danger de chute auquel cas vous courez un risque de blessure voire un danger de mort.
• Assemblez et fixez le support dans l’ordre indiqué; sinon, le projecteur risque de tomber auquel cas vous courez un risque de blessure voire un danger de mort.
• Le support de suspension PSS-70 est conçu pour être utilisé avec un projecteur Multiscan Sony. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins.
2
Maximale Belastbarkeit: 120 kg
Die Aufhängung PSS-70 wurde speziell für Multiscan-Projektoren von Sony konzipiert.
Vorsicht
• Wenden Sie sich bei der Installation an qualifizierte Fachkräfte von Sony.
• Die Decke sollte für eine Tragfähigkeit von mindestens 650 kg ausgelegt ist. Andernfalls muß die Decke verstärkt werden.
• Wenn Sie die Halterung direkt an der Decke befestigen, verwenden Sie handelsübliche M10­Schrauben mit Muttern und Unterlegscheiben (je nach Decke). Wenn Sie keine M10-Schrauben, ­Muttern und -Unterlegscheiben verwenden, besteht die Gefahr, daß das Gerät herunterfällt.
• Achten Sie darauf, die Halterung in der angegebenen Reihenfolge zu montieren und anzubringen. Andernfalls kann der Projektor herunterfallen. Dabei könnte es zu schweren Unfällen kommen!
• Die Aufhängung PSS-70 wurde speziell für Multiscan-Projektoren von Sony konzipiert. Verwenden Sie sie ausschließlich für diese Projektoren.
Español
Italiano
Carga máxima: 120 kg (264 lb 9 oz)
El soporte de suspensión PSS-70 está diseñado para utilizarse con el proyector Sony Multiscan.
Precaución
• Para realizar la instalación, consulte con personal Sony especializado.
• El techo debe ser capaz de soportar un peso de al menos 650 kg (1410 lb 15 oz). De no ser así, es necesario reforzarlo.
• Al fijar el soporte directamente en el techo, utilice pernos M10, disponibles en las tiendas del ramo, con tuercas y arandelas en función del techo. El uso de pernos, tuercas y arandelas que no sean M10 puede presentar peligro de caída.
• Asegúrese de montar y fijar el soporte en el orden indicado, ya que en caso contrario es posible que el proyector se caiga, y puede existir riesgo de lesiones graves o fallecimiento.
• El soporte de suspensión PSS-70 está diseñado para utilizarse con el proyector Sony Multiscan. No lo utilice para ningún otro propósito.
Portata massima: 120 kg
Il supporto di sospensione PSS-70 è stato progettato per essere utilizzato con il proiettore Sony Multiscan.
Attenzione
• Per l’installazione, consultare personale qualificato Sony.
• Il soffitto deve essere in grado di sopportare un peso di almeno 650 kg. Altrimenti il soffitto dovrà essere rinforzato.
• Per l’applicazione della staffa direttamente al soffitto, utilizzare bulloni, dadi e rondelle di tipo M10, comunemente disponibili in commercio, in funzione del soffitto. L’uso di altri tipi di bulloni, dadi e rondelle potrebbe rappresentare un pericolo di caduta.
• Assicurarsi di montare ed applicare la staffa seguendo l’ordine indicato. Diversamente il proiettore potrebbe cadere si potrebbero correre grossi rischi.
• Il supporto di sospensione PSS-70 è stato progettato per essere utilizzato con il proiettore Sony Multiscan. Non utilizzarlo per altri scopi.
CCCCCC
3
目次/Table of contents/Table des matières/Inhalt/ Indice/Indice/CCCCC
部品表.......................................................................................
天井への取り付けかた............................................................
天井への取り付け例..............................................................
主な仕様.................................................................................
Parts List ................................................................... 5
Attaching to the ceiling .............................................. 7
Installation examples............................................... 17
Specifications .......................................................... 21
Composants .............................................................. 5
Montage au plafond................................................... 7
Examples d’installation au plafond ..........................17
Spécifications .......................................................... 21
Teileliste .................................................................... 5
Montage an der Decke ..............................................7
Installationsbeispiele ............................................... 17
Technische Daten ................................................... 21
17 21
5 7
Lista de componentes ............................................... 5
Montaje en el techo ................................................... 7
Ejemplos de instalación en el techo ........................ 17
Especificaciones...................................................... 21
Elenco dei componenti .............................................. 5
Montaggio al soffitto .................................................. 7
Esempi di installazione al soffitto............................. 17
Caratteristiche tecniche........................................... 21
CCCCCCCC CCCCCCCCC CCCCCCCC CCCCCCC
4
部品表/Parts List/Composants/Teileliste/Lista de componentes/Elenco dei componenti/CCCCC
天井用マウントブラケット(1)
Upper ceiling mount bracket (1) Support supérieur de montage pour plafond (1) Obere Deckenmontagehalterung (1)
(a)
(b)
Soporte superior de montaje para techo (1) Staffa superiore di montaggio al soffitto (1) CCCCC
プロジェクターマウントブラケット(1)
Projector mount bracket (1) Support de montage du projecteur (1) Projektormontagehalterung (1) Soporte de montaje de proyector (1) Staffa di montaggio del proiettore (1) CCCCCCC
(c)
(d)
(e)
ボルトM6×12(4)
Bolt M6 × 12 (4) Boulon M6 × 12 (4) Schraube M6 × 12 (4) Perno M6 × 12 (4) Bullone M6 × 12 (4) CCCCCC
ボルトM8×20(7)
Bolt M8 × 20 (7) Boulon M8 × 20 (7) Schraube M8 × 20 (7) Perno M8 × 20 (7) Bullone M8 × 20 (7) CCCCCCC
ワッシャーM6用(4)
Washer M6 (4) Rondelle M6 (4) Unterlegscheibe M6 (4) Arandela M6 (4) Rondella M6 (4) CCCCC
部品番号/Parts number
Référence de pièce Teilenummer Número de piezas Numero dei componenti CCCC
4-056-754-01
部品番号/Parts number
Référence de pièce Teilenummer Número de piezas Numero dei componenti CCCC
4-047-766-01
部品番号/Parts number
Référence de pièce Teilenummer Número de piezas Numero dei componenti CCCC
4-056-755-01
5
部品表/Parts List/Composants/Teileliste/Lista de componentes/ Elenco dei componenti/CCCCC
(f)
(g)
(h)
ワッシャーM8用(7)
Washer M8 (7) Rondelle M8 (7) Unterlegscheibe M8 (7) Arandela M8 (7) Rondella M8 (7) CCCCC
スペーサー(2)
Spacer (2) Entretoise (2) Abstandsring (2) Espaciadore (2) Distanziatore (2) CCCCC
スプリングワッシャーM8用(7)
Spring washer M8 (7) Rondelle frein M8 (7) Federscheibe M8 (7) Arandela de resorte M8 (7) Rondella a molla M8 (7) CCCCCC
部品番号/Parts number
Référence de pièce Teilenummer Número de piezas Numero dei componenti CCCC
4-047-748-01
部品番号/Parts number
Référence de pièce Teilenummer Número de piezas Numero dei componenti CCCC
4-056-753-01
部品番号/Parts number
Référence de pièce Teilenummer Número de piezas Numero dei componenti CCCC
4-047-749-01
部品番号/Parts number
Référence de pièce Teilenummer Número de piezas Numero dei componenti CCCC
4-055-230-01
(i)
スプリングワッシャーM6用(4)
Spring washer M6 (4) Rondelle frein M6 (4) Federscheibe M6 (4) Arandela de resorte M6 (4) Rondella a molla M6 (4) CCCCCC
6
天井への取り付けかた/Attaching to the ceiling/ Montage au plafond/Montage an der Decke/
1
2
(b)
(a)
プロジェクター底面
Bottom of projector Base du projecteur Unterseite des Projektors Base del proyector Base del proiettore CCCCC
日本語
1 プロ ジェ クターマ ウ ントブラケット(b)をプロジェ ク ターに取
り付ける。
ボルトM8×20(d)、ワッシャーM8用(f)、スプリングワ ッ シャーM8用(h) を使用します。(5か所) プロジェクターへ の 取り付け か たは、 取り付けるプロジェク
ターの設置説明書をご覧ください。
2 天井用マウントブラケッ ト (a) を天井に取り付け る。
市販のM10ボルト、ナット、ワッシャーをご使用ください。
ご注意
スクリーンに対する天井用マウントブラケッ ト(a) の向きに ついては、「角度を調整するには」(13〜14ページ)をご覧
ください。
English
1 Attach the projector mount bracket (b) to the
projector. Use five bolts M8×20 (d), washers M8 (f) and spring washers M8 (h). To attach the projector mount bracket to the projector, refer to the “Installation Manual” of the projector to be attached.
2 Attach the upper ceiling mount bracket (a) to the
ceiling. Use M10 bolts, nuts and washers (all commercially available).
Note
The direction of the upper ceilling mount bracket (a) facing a screen, refer to “Adjusting the Angle of the Projector” on pages 13-14.
7
Montaje en el techo/Montaggio al soffitto/CCCCC
Français
1 Fixez le support de montage du projecteur (b) sur le
projecteur. Utilisez les boulons M8×20 (d), les rondelles M8 (f) et les rondelles frein M8 (h). Pour fixer le support de montage du projecteur sur le projecteur, reportez-vous au “Manuel d’installation” du projecteur à installer.
2 Fixez le support supérieur de montage pour plafond
(a) au plafond. Utilisez les boulons M10, les écrous et les rondelles (tous disponibles dans le commerce).
Remarque
Pour régler le sens du support supérieur de montage pour plafond (a) face à un écran, reportez-vous à la section “Réglage de l’angle du projecteur” aux pages 13-14.
Español
1 Fije el soporte de montaje de proyector (b) a éste.
Emplee pernos M8×20 (d), arandelas M8 (f) y arandelas resorte M8 (h). Para ajustar el soporte de montaje al proyector, consulte el “Manual de instalación” del proyector correspondiente.
2 Fije al techo el soporte superior de montaje para
techo (a). Emplee arandelas, tuercas y pernos M10 (todos disponibles en las tiendas del ramo).
Nota
Para conocer la dirección del soporte de montaje superior para techo (a) orientado a una pantalla, consulte “Ajuste de ángulo del proyector” en las páginas 13-14.
CCCCC
Deutsch
1 Bringen Sie die Projektormontagehalterung (b) an
den Projektor an. Verwenden Sie dazu M8×20-Schrauben (d), M8­Unterlegscheiben (f) und M8-Federscheiben (h). Wie Sie die Projektormontagehalterung am Projektor anbringen, schlagen Sie bitte in der Installationsanleitung des zu montierenden Projektors nach.
2 Bringen Sie die Deckenmontagehalterung (a) mit
M10-Schrauben, -Muttern und -Unterlegscheiben (alle handelsüblich) an der Decke an.
Hinweis
In welcher Richtung die Deckenmontagehalterung (a) auf den Projektionsschirm weisen muß, erfahren Sie unter “Anpassen des Projektorwinkels” auf Seite 13-14.
Italiano
1 Fissare la staffa di montaggio del proiettore (b) al
proiettore. Usare bulloni M8×20 (d), rondelle M8 (f) e
rondelle a molla M8 (h). Per collegare la staffa di supporto al proiettore, fare riferimento al manuale di installazione del proiettore da collegare.
2 Fissare la staffa superiore di montaggio al soffitto
(a) al soffitto. Usare bulloni M10, dadi e rondelle (tutti disponibili in commercio).
Nota
Per la direzione della staffa di montaggio al soffitto
(a) di fronte allo schermo, fare riferimento alla
sezione sulla regolazione dell’angolazione del
proiettore alle pagine 13-14.
8
Loading...
+ 16 hidden pages