Sony PSS-600 User Manual

3-862-500-02(1)
Projector
Suspension Support
プロジェクターサスペンションサポート
特約店様用取付説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
お客様へ
この取付説明書は、特約店様用に書かれたものです。
警告
お客様が取付説明書に記載された取付工事を行うと、事故などにより死亡や大けがにつな がることがあります。お客様自身では絶対に取付工事をしないでください。取り付けにつ いては必ずお買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼ください。
Installation manual for Dealers Manuel d’installation destiné aux revendeurs Installationshandbuch für Händler Manual de instalación para proveedores Manuale d’installazione per i rivenditori
¶wÀª°©˙Æ—gæP©±•Œ
PSS-600
1998 by Sony Corporation
日本語
English
耐用荷重:最大
PSS-600 はソニーの LCD データプロジェクターVPL-X600J、 VPL-S600J などの天井吊り下げ用サスペンションサポートで す。
10 kg
安全のために
下記の注意事項を守らないと、死亡
警告
製品の落下による死亡、大けがなどの 事故を避けるため、下記の注意事項を
強制
必ずお守りください。
設置は、ソニーサービス窓口またはお買い上げ店にご依頼ください。天井は少なくとも60kgの重量を支えられるように、必要に応じ
て補強を行ってください。
ブラケットを天井に直接取り付ける場合には、天井に合わせて、
市販のM10ボルトとナット、ワッシャーをご使用ください。 M10以外のボルト、ナット、ワッシャーで取り付けると落下する 危険があります。
取り付けは手順に従ってください。手順に従わないと落下する危
険や、死亡・大けがになることがあります。
PSS-600はソニーのLCDデータプロジェクターの天井吊り下げ
用サスペンションサポートです。それ以外の用途には使用しない でください。
や大けがになることがあります。
Maximum load: 10 kg (22 lb 1 oz)
The PSS-600 suspension support is designed
to be
used with the Sony VPL-X600U/E/M or VPL-S600U/ E/M LCD data projector, etc.
Caution
• For installation, consult with qualified Sony personnel.
• The ceiling should be capable of supporting a weight of at least 60 kg (132 lb 4 oz); if not, the ceiling must be reinforced.
• When you attach the bracket directly to the ceiling, use commercially available M10 bolts with nuts and washers, depending on the ceiling. Use of other bolts, nuts, and washers other than M10 may present a danger of falling.
• Be sure to assemble and attach the bracket in the order indicated; otherwise the projector may fall.
• The PSS-600 suspension support is designed for use with Sony LCD data projector. Never use it for another purpose.
Français
Charge maximale: 10 kg (22 lb 1 oz)
Le support de suspension PSS-600 est conçu pour être utilisé avec le projecteur de données LCD VPL­X600U/E/M ou le VPL-S600U/E/M, etc. de Sony.
Attention
• Pour l’installation, adressez-vous à un personnel Sony qualifié.
• Le plafond doit pouvoir supporter un poids d’au moins 60 kg (132 lb 4 oz) ; dans le cas contraire, il y a lieu de renforcer le plafond.
• Lorsque vous attachez le support directement au plafond, utilisez des boulons M10 disponibles dans le commerce avec les écrous et rondelles, en fonction du plafond. L’utilisation de boulons, écrous et rondelles différents peut représenter un danger de chute.
• Assemblez et fixez le support dans l’ordre indiqué; sinon, le projecteur risque de tomber.
• Le support de suspension PSS-600 est conçu pour être utilisé avec un projecteur de donées à cristaux liquides Sony. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins.
2
Deutsch
Maximale Belastbarkeit: 10 kg
Die Aufhängung PSS-600 ist zur Verwendung mit den LCD-Datenprojektoren VPL-X600E und VPL­S600E, usw. von Sony konzipiert.
Vorsicht
• Wenden Sie sich bei der Installation an qualifizierte Fachkräfte von Sony.
• Die Decke sollte für eine Tragfähigkeit von mindestens 60 kg ausgelegt ist. Andernfalls muß die Decke verstärkt werden.
• Wenn Sie die Halterung direkt an der Decke befestigen, verwenden Sie handelsübliche M10­Schrauben mit Muttern und Unterlegscheiben (je nach Decke). Wenn Sie keine M10-Schrauben, ­Muttern und -Unterlegscheiben verwenden, besteht die Gefahr, daß das Gerät herunterfällt.
• Achten Sie darauf, die Halterung in der angegebenen Reihenfolge zu montieren und anzubringen. Andernfalls kann der Projektor herunterfallen.
• Die Aufhängung PSS-600 wurde speziell für den LCD-Datenprojektor von Sony konzipiert. Verwenden Sie sie ausschließlich für diesen Projektor.
Español
Italiano
Carga máxima: 10 kg (22 lb 1 oz)
El soporte de suspensión PSS-600 está diseñado para utilizarse con el proyector de datos LCD VPL­X600U/E/M o el VPL-S600U/E/M, etc. de Sony.
Precaución
• Para realizar la instalación, consulte con personal Sony especializado.
• El techo debe ser capaz de soportar un peso de al menos 60 kg (132 lb 4 oz) . De no ser así, es necesario reforzarlo.
• Al fijar el soporte directamente en el techo, utilice pernos M10, disponibles en las tiendas del ramo, con tuercas y arandelas en función del techo. El uso de pernos, tuercas y arandelas que no sean M10 puede presentar peligro de caída.
• Asegúrese de montar y fijar el soporte en el orden indicado, ya que en caso contrario es posible que el proyector se caiga.
• El soporte de suspensión PSS-600 está diseñado para utilizarse con el proyector de datos LCD de Sony. No lo utilice para ningún otro propósito.
Portata massima: 10 kg
Il supporto di sospensione PSS-600 è progettato per essere utilizzato sia con il proiettore di dati LCD VPL-X600E o il VPL-S600E, etc.
Attenzione
• Per l’installazione, consultare personale qualificato Sony.
• Il soffitto deve essere in grado di sopportare un peso di almeno 60 kg. Altrimenti il soffitto dovrà essere rinforzato.
• Per l’applicazione della staffa direttamente al soffitto, utilizzare bulloni, dadi e rondelle di tipo M10, comunemente disponibili in commercio, in funzione del soffitto. L’uso di altri tipi di bulloni, dadi e rondelle potrebbe rappresentare un pericolo di caduta.
• Assicurarsi di montare ed applicare la staffa seguendo l’ordine indicato. Diversamente il proiettore potrebbe cadere. Il supporto di sospensione PSS-600 è stato
• progettato per essere utilizzato con il proiettore di dati LCD Sony. Non utilizzarlo per altri scopi.
§§§Â
çj t ¸ q°G10kg
PSS-600 ƒa¨[•Œ§_ Sony VPL-X600M G¥ º
æ⁄ßκv昩Œ VPL-S600M G¥ º æ⁄ßκv昵•æ˜´¨ -
™` N
¶w À¿ – Sony § •q™ ±M~ßfi N§H ˚ i¶Ê -
§—™·™O¿ ¶§‰ºµ 60 kg •H§W ´q™ ؇§O°M¶p
¶ • n°M –•[±j§ß -
±N¶Q¨[™ ±µÀ¶b§—™·™O§WÆ…°M –Æ⁄’u§—™·™O™ ˛´¨®œ•Œ•´ ‚™ M10 ¡ÆÍ°N¡•¿©M‘È -•Œ
M10 •H•~™ ¡ÆÍ°N¡ •¿©M ‘È©T©w´h¶ ®§U ™¶M¿I-
™` N• ´ˆ ”´¸•‹™ ß«©Ó®¯©M¶w À¶Q¨[°Mß_
´hßκv昕H•i؇ |±º ® -
PSS-600 ƒa¨[ »•Œ©Û Sony µP G¥ º æ⁄ßκv
昰M¨G –§ ±N®‰•Œ©Û®‰•L•ÿ™ -
3
目次/Table of contents/Table des matières/Inhalt/ Indice/Indice/•ÿø˝
日本語
部品表....................................................................................... 5
設置寸法................................................................................... 8
天井への取り付けかた.......................................................... 12
天井への取り付け例..............................................................18
主な仕様................................................................................. 22
Français
Composants .............................................................. 5
Schéma d’installation ................................................ 8
Montage au plafond................................................. 13
Exemples d’installation au plafond ..........................18
Spécifications .......................................................... 22
Español
Lista de componentes ............................................... 5
Diagrama de instalación............................................ 8
Montaje en el techo ................................................. 13
Ejemplos de instalación en el techo ........................18
Especificaciones...................................................... 22
English
Parts List ................................................................... 5
Installation Diagram................................................... 8
Attaching to the ceiling ............................................ 12
Installation Examples .............................................. 18
Specifications .......................................................... 22
Deutsch
Teileliste .................................................................... 5
Installationsdiagramm ............................................... 8
Montage an der Decke ............................................ 13
Installationsbeispiele ............................................... 18
Technische Daten ................................................... 22
Italiano
Elenco dei componenti .............................................. 5
Schema dell’installazione ..........................................8
Montaggio al soffitto ................................................ 13
Esempi di installazione al soffitto............................. 18
Caratteristiche tecniche........................................... 22
§§§Â
s°•Û§@ƒ˝™Ì ...................................................................... 5
©w¶Ï§ÿ§o .............................................................................. 8
§—™·™O§W™¶wÀ ................................................................. 13
§—™·™O¶wÀ®“ .................................................................... 18
WÆÊ ................................................................................... 22
4
部品表/Parts List/Composants/Teileliste/Lista de componentes/Elenco dei componenti/ s °•Û§@ƒ˝™Ì
天井用マウントブラケット(1)
Upper ceiling mount bracket (1) Support supérieur de montage au plafond (1) Obere Deckenmontagehalterung (1)
(a)
(b)
Soporte superior de montaje en el techo (1) Staffa superiore di montaggio al soffitto (1)
§W§—™·™O¶wÀ§‰¨[°]1°^
アジャストメントパイプ(1)
Adjustment pipe (1) Tube de réglage (1) Einstellrohr (1) Tubo de ajuste (1) Tubo di regolazione (1)
’ ` fi°]1°^
(c)
(d)
(e)
アジャストメントパイプ(1)
Adjustment pipe (1) Tube de réglage (1) Einstellrohr (1) Tubo de ajuste (1) Tubo di regolazione (1)
’ ` fi°]1°^
プロジェクターマウントブラケット(1)
Projector mount bracket (1) Support de montage du projecteur (1) Projektormontagehalterung (1) Soporte de montaje de proyector (1) Staffa di montaggio del proiettore (1)
ßκvªˆ¶w À§‰¨[°]1°^
ボルトM5×12(3)
Bolt M5 x 12 (3) Boulon M5 x 12 (3) Schraube M5 x 12 (3) Perno M5 x 12 (3) Bullone M5 x 12 (3)
¡ ÆÍ M5 × 12°]3°^
部品番号/Parts number/
Numéro de pièce/ Teilenummer/ N´umero de componentes/ Numero dei componenti/
s°•Û X
4-063-982-01
5
部品表/Parts List/Composants/Teile liste/Lista de componentes/ Elenco dei componenti/ s °•Û§@ƒ˝™Ì
(f)
(g)
(h)
ボルトM8×50(2)
Bolt M8 x 50 (2) Boulon M8 x 50 (2) Schraube M8 x 50 (2) Perno M8 x 50 (2) Bullone M8 x 50 (2)
¡ ÆÍ M8°—50°]2°^
ネジM4×6(6)
Screw M4 x 6 (6) Vis M4 x 6 (6) Schraube M4 x 6 (6) Tornillo M4 x 6 (6) Vite M4 x 6 (6)
¡ ÆÍ M4°—6°]6°^
ワッシャーM5用(3)
Washer M5 (3) Rondelle M5 (3) Unterlegscheibe M5 (3) Arandela M5 (3) Rondella M5 (3)
‘ È M5°]3°^
部品番号/Parts number/
Numéro de pièce/ Teilenummer/ N´umero de componentes/ Numero dei componenti/
s°•Û X
4-047-746-11
部品番号/Parts number/
Numéro de pièce/ Teilenummer/ N´umero de componentes/ Numero dei componenti/
s°•Û X
4-047-765-11
部品番号/Parts number/
Numéro de pièce/ Teilenummer/ N´umero de componentes/ Numero dei componenti/
s°•Û X
4-063-983-01
ワッシャーM8用(4)
部品番号/Parts number/
Numéro de pièce/ Teilenummer/ N´umero de componentes/ Numero dei componenti/
s°•Û X
4-047-748-11
部品番号/Parts number/
Numéro de pièce/ Teilenummer/ N´umero de componentes/ Numero dei componenti/
s°•Û X
4-063-984-01
(i)
(j)
Washer M8 (4) Rondelle M8 (4) Unterlegscheibe M8 (4) Arandela M8 (4) Rondella M8 (4)
‘ È M8°]4°^
スプリング ワッシャーM5用(3)
Spring washer M5 (3) Rondelle frein M5 (3) Federscheibe M5 (3) Arandela de resorte M5 (3) Rondella a molla M5 (3)
ºu¬Æ ‘ È M5°]3°^
6
(k)
歯付きワッシャーM8用(4)
Toothed lock washer M8 (4) Rondelle hélice M8 (4) Zahnscheibe M8 (4) Arandela de bloqueo dentada M8 (4) Rondella di fermo a denti M8 (4)
ø˜æ¶ ‘ È M8°]4°^
部品番号/Parts number/
Numéro de pièce/ Teilenummer/ N´umero de componentes/ Numero dei componenti/
s°•Û X
4-047-743-11
(l)
(m)
(n)
ナットM8(2)
Nut M8 (2) Ecrou M8 (2) Mutter M8 (2) Tuerca M8 (2) Dado M8 (2)
¡ •¿ M8°]2°^
ピン6mm(2)
6 mm pin (2) Goupille 6 mm (2) 6-mm-Stift (2) Pasador de 6 mm (2) Piedino da 6 mm (2)
6mm ¥° w°]2°^
スナップピン(2)
Snap pin (2) Clavette à ressort (2) Klammer (2) Pasador de retención (2) Piedino ad incastro (2)
ß® w°]2°^
部品番号/Parts number/
Numéro de pièce/ Teilenummer/ N´umero de componentes/ Numero dei componenti/
s°•Û X
4-047-742-11
部品番号/Parts number/
Numéro de pièce/ Teilenummer/ N´umero de componentes/ Numero dei componenti/
s°•Û X
4-047-744-11
部品番号/Parts number/
Numéro de pièce/ Teilenummer/ N´umero de componentes/ Numero dei componenti/
s°•Û X
4-047-903-11
7
設置寸法/Installation Diagram/Schéma d’installation/ Installationsdiagramm/
スクリーンサイズと投射距離の寸法については、以下の説明書をご覧ください。
-取扱説明書
-設置説明書
- レンズの取付説明書(別売のレンズ使用時)
For details of screen size and installation measurement for projection, refer to the following manuals:
- Operating Instructions
- Installation Manual for Dealers
- Installation Manual of the projection lens (when using the optional lens)
Pour plus de détails sur le format d’écran et la distance de projection, consultez les manuels ci-dessous:
- Mode d’emploi
- Manuel d’installation destiné aux revendeurs
- Manuel d’installation de l’objectif (lors de l’utilisation de l’objectif optionnel)
Genaue Angaben zu Projektionsschirmgröße und Installationsmaßen für die Projektion entnehmen Sie bitte den unten gezeigten Anweisungen:
- Bedienungsanleitung
- Installationsanleitung für Händler
- Installationshandbuch zum Objektiv (bei Verwendung des gesondert erhältlichen Objektivs)
Para obtener información detallada sobre el tamaño de pantalla y las medidas de instalación para proyección, consulte los manuales como sigue:
- Manual de instrucciones
- Manual de instalación para proveedores
- Manual de instalación del objetivo de proyección (al utilizar el l’obiettivo opzionale)
Per informazioni dettagliate sulla dimensione dello schermo e le misure di installazione del proiettore, fare riferimento ai manuali come dimostrato qui sotto:
- Istruzioni per l’uso
- Manuale d’installazione per irivenditori
- Manuale d’installazione dell’obiettivo (quando si utilizza l’obiettivo opzionale)
¶ ˆßκv昙 ´Ã ı§ÿ§o©M¶w À¥˙q™ ‘”±°™p°M – —æ\•H§Uª°©˙Æ— -
- ®œ•Œª°©˙Æ—
- gæP©±¶w À§‚•U
- ßκv z Ë™ ¶wÀª°©˙Æ—°]®œ•ŒøÔ¡™ z ËÆ…°^
8
Loading...
+ 16 hidden pages