Installation manual for Dealers
Manuel d’installation destiné aux revendeurs
Installationshandbuch für Händler
Manual de instalación para proveedores
Manuale d’installazione per i rivenditori
used with the Sony VPL-X600U/E/M or VPL-S600U/
E/M LCD data projector, etc.
Caution
• For installation, consult with qualified Sony
personnel.
• The ceiling should be capable of supporting a
weight of at least 60 kg (132 lb 4 oz); if not, the
ceiling must be reinforced.
• When you attach the bracket directly to the
ceiling, use commercially available M10 bolts
with nuts and washers, depending on the
ceiling. Use of other bolts, nuts, and washers
other than M10 may present a danger of falling.
• Be sure to assemble and attach the bracket in
the order indicated; otherwise the projector may
fall.
• The PSS-600 suspension support is designed
for use with Sony LCD data projector. Never
use it for another purpose.
Français
Charge maximale: 10 kg (22 lb 1 oz)
Le support de suspension PSS-600 est conçu pour être
utilisé avec le projecteur de données LCD VPLX600U/E/M ou le VPL-S600U/E/M, etc. de Sony.
Attention
• Pour l’installation, adressez-vous à un personnel
Sony qualifié.
• Le plafond doit pouvoir supporter un poids d’au
moins 60 kg (132 lb 4 oz) ; dans le cas
contraire, il y a lieu de renforcer le plafond.
• Lorsque vous attachez le support directement au
plafond, utilisez des boulons M10 disponibles
dans le commerce avec les écrous et rondelles,
en fonction du plafond. L’utilisation de boulons,
écrous et rondelles différents peut représenter
un danger de chute.
• Assemblez et fixez le support dans l’ordre
indiqué; sinon, le projecteur risque de tomber.
• Le support de suspension PSS-600 est conçu
pour être utilisé avec un projecteur de donées à
cristaux liquides Sony. Ne l’utilisez jamais à
d’autres fins.
2
Deutsch
Maximale Belastbarkeit: 10 kg
Die Aufhängung PSS-600 ist zur Verwendung mit
den LCD-Datenprojektoren VPL-X600E und VPLS600E, usw. von Sony konzipiert.
Vorsicht
• Wenden Sie sich bei der Installation an
qualifizierte Fachkräfte von Sony.
• Die Decke sollte für eine Tragfähigkeit von
mindestens 60 kg ausgelegt ist. Andernfalls muß
die Decke verstärkt werden.
• Wenn Sie die Halterung direkt an der Decke
befestigen, verwenden Sie handelsübliche M10Schrauben mit Muttern und Unterlegscheiben (je
nach Decke). Wenn Sie keine M10-Schrauben, Muttern und -Unterlegscheiben verwenden,
besteht die Gefahr, daß das Gerät herunterfällt.
• Achten Sie darauf, die Halterung in der
angegebenen Reihenfolge zu montieren und
anzubringen. Andernfalls kann der Projektor
herunterfallen.
• Die Aufhängung PSS-600 wurde speziell für
den LCD-Datenprojektor von Sony konzipiert.
Verwenden Sie sie ausschließlich für diesen
Projektor.
Español
Italiano
Carga máxima: 10 kg (22 lb 1 oz)
El soporte de suspensión PSS-600 está diseñado para
utilizarse con el proyector de datos LCD VPLX600U/E/M o el VPL-S600U/E/M, etc. de Sony.
Precaución
• Para realizar la instalación, consulte con
personal Sony especializado.
• El techo debe ser capaz de soportar un peso de
al menos 60 kg (132 lb 4 oz) . De no ser así, es
necesario reforzarlo.
• Al fijar el soporte directamente en el techo,
utilice pernos M10, disponibles en las tiendas
del ramo, con tuercas y arandelas en función del
techo. El uso de pernos, tuercas y arandelas que
no sean M10 puede presentar peligro de caída.
• Asegúrese de montar y fijar el soporte en el
orden indicado, ya que en caso contrario es
posible que el proyector se caiga.
• El soporte de suspensión PSS-600 está diseñado
para utilizarse con el proyector de datos LCD de
Sony. No lo utilice para ningún otro propósito.
Portata massima: 10 kg
Il supporto di sospensione PSS-600 è progettato per
essere utilizzato sia con il proiettore di dati LCD
VPL-X600E o il VPL-S600E, etc.
Attenzione
• Per l’installazione, consultare personale
qualificato Sony.
• Il soffitto deve essere in grado di sopportare un
peso di almeno 60 kg. Altrimenti il soffitto
dovrà essere rinforzato.
• Per l’applicazione della staffa direttamente al
soffitto, utilizzare bulloni, dadi e rondelle di
tipo M10, comunemente disponibili in
commercio, in funzione del soffitto. L’uso di
altri tipi di bulloni, dadi e rondelle potrebbe
rappresentare un pericolo di caduta.
• Assicurarsi di montare ed applicare la staffa
seguendo l’ordine indicato. Diversamente il
proiettore potrebbe cadere.
Il supporto di sospensione PSS-600 è stato
•
progettato per essere utilizzato con il proiettore
di dati LCD Sony. Non utilizzarlo per altri scopi.
部品表/Parts List/Composants/Teileliste/Lista de
componentes/Elenco dei componenti/ s °•Û§@ƒ˝™Ì
天井用マウントブラケット(1)
Upper ceiling mount bracket (1)
Support supérieur de montage au plafond (1)
Obere Deckenmontagehalterung (1)
(a)
(b)
Soporte superior de montaje en el techo (1)
Staffa superiore di montaggio al soffitto (1)
§W§—™·™O¶wÀ§‰¨[°]1°^
アジャストメントパイプ(1)
Adjustment pipe (1)
Tube de réglage (1)
Einstellrohr (1)
Tubo de ajuste (1)
Tubo di regolazione (1)
’ ` fi°]1°^
(c)
(d)
(e)
アジャストメントパイプ(1)
Adjustment pipe (1)
Tube de réglage (1)
Einstellrohr (1)
Tubo de ajuste (1)
Tubo di regolazione (1)
’ ` fi°]1°^
プロジェクターマウントブラケット(1)
Projector mount bracket (1)
Support de montage du projecteur (1)
Projektormontagehalterung (1)
Soporte de montaje de proyector (1)
Staffa di montaggio del proiettore (1)
ßκvªˆ¶w À§‰¨[°]1°^
ボルトM5×12(3)
Bolt M5 x 12 (3)
Boulon M5 x 12 (3)
Schraube M5 x 12 (3)
Perno M5 x 12 (3)
Bullone M5 x 12 (3)
¡ ÆÍ M5 × 12°]3°^
部品番号/Parts number/
Numéro de pièce/
Teilenummer/
N´umero de componentes/
Numero dei componenti/
s°•Û X
4-063-982-01
5
部品表/Parts List/Composants/Teile liste/Lista de componentes/
Elenco dei componenti/ s °•Û§@ƒ˝™Ì
(f)
(g)
(h)
ボルトM8×50(2)
Bolt M8 x 50 (2)
Boulon M8 x 50 (2)
Schraube M8 x 50 (2)
Perno M8 x 50 (2)
Bullone M8 x 50 (2)
¡ ÆÍ M8°—50°]2°^
ネジM4×6(6)
Screw M4 x 6 (6)
Vis M4 x 6 (6)
Schraube M4 x 6 (6)
Tornillo M4 x 6 (6)
Vite M4 x 6 (6)
For details of screen size and installation measurement for projection, refer to the following manuals:
- Operating Instructions
- Installation Manual for Dealers
- Installation Manual of the projection lens (when using the optional lens)
Pour plus de détails sur le format d’écran et la distance de projection, consultez les manuels ci-dessous:
- Mode d’emploi
- Manuel d’installation destiné aux revendeurs
- Manuel d’installation de l’objectif (lors de l’utilisation de l’objectif optionnel)
Genaue Angaben zu Projektionsschirmgröße und Installationsmaßen für die Projektion entnehmen Sie bitte den
unten gezeigten Anweisungen:
- Bedienungsanleitung
- Installationsanleitung für Händler
- Installationshandbuch zum Objektiv (bei Verwendung des gesondert erhältlichen Objektivs)
Para obtener información detallada sobre el tamaño de pantalla y las medidas de instalación para proyección,
consulte los manuales como sigue:
- Manual de instrucciones
- Manual de instalación para proveedores
- Manual de instalación del objetivo de proyección (al utilizar el l’obiettivo opzionale)
Per informazioni dettagliate sulla dimensione dello schermo e le misure di installazione del proiettore, fare
riferimento ai manuali come dimostrato qui sotto:
- Istruzioni per l’uso
- Manuale d’installazione per irivenditori
- Manuale d’installazione dell’obiettivo (quando si utilizza l’obiettivo opzionale)