Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier.
Comme source d'alimentation, utilisez uniquement
l'adaptateur AC. Si vous utilisez d'autres types
d'alimentation, vous pouvez être victime d'un incendie,
de chocs électriques ou d'un mauvais fonctionnement de
l'appareil.
Pour les utilisateurs situés aux États-Unis et au Canada
Attention
L'application de commandes, de réglages ou de
procédures autres que ceux spécifiés ci-après peut
entraîner une dangereuse exposition aux rayonnements.
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
présente des risques accrus pour les yeux.
Cet appareil est certifié comme produit LASER DE CLASSE 1 conformément
à la norme IEC60825-1 : 2001.
AVERTISSEMENTS
2
Notice réservée aux utilisateurs résidant aux États-Unis
Si vous avez des questions au sujet de ce produit, communiquez avec la
ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669 ou écrivez à :
Sony Computer Entertainment America
Consumer Services/Technical Support
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
Déclaration de Conformité
Nom commercial :
N° de modèle :
Partie responsable :
Adresse :
N° de téléphone :
Cet appareil est conforme aux stipulations de l'article 15 des règlements de
la FCC. Son opération est sous réserve des deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet
appareil doit accepter le brouillage préjudiciable reçu, y compris un
brouillage qui pourrait causer son fonctionnement irrégulier.
SONY
PSP-1001
Sony Electronics Inc.
16540 W. Bernardo Dr.
San Diego, CA 92127 U.S.A.
858-942-2230
Remarque
Cette unité a été testée et il a été déterminé qu'elle se conforme aux normes
stipulées par l'article 15 des règlements de la FCC pour un appareil numérique de
catégorie B. Ces normes sont établies afin d'offrir une protection raisonnable
contre toute possibilité de brouillage préjudiciable dans une installation
résidentielle. Cette unité produit, utilise et peut émettre une énergie
radioélectrique, et si elle n'est pas installée et utilisée conformément aux
instructions , pourrait causer un brouillage préjudiciabl e à la radiocommunication.
Il est toutefois impossible de garantir qu'il n'y aura pas de brouillage préjudiciable
dans une installation donnée. Si cette unité cause un brouillage préjudiciable à la
réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en activant ou
désactivant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger le brouillage
en prenant l'une ou plusieurs des mesures proposées suivantes :
– Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
– Éloigner l'unité du récepteur.
– Connecter l'appareil à une prise sur un autre circuit que celui auquel le
récepteur est connecté.
FR
AVERTISSEMENTS
3
– Demander de l'aide au détaillant ou à un technicien radio/télévision spécialisé.
Tout changement ou modification apporté à l'appareil non approuvé
expressément dans ce manuel pourrait annuler le droit d'opérer cet équipement.
Déclaration sur la radioexposition de la FCC
Ce transmetteur est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences
FCC établies pour un environnement non contrôlé. Pour se conformer aux
exigences de conformité pour l'exposition aux RF FCC, aucun changement
d'antenne ou de dispositif n'est permis. Tout changement d'antenne ou de
dispositif pourrait mener à un dépassement des exigences d'exposition aux RF
et cela annulerait l'utilisation du produit. En outre, ce transmetteur ne doit pas
être utilisé conjointement ou placé avec tout autre transmetteur ou antenne.
Références utilisateur
Les numéros de modèle et de série sont situés à l'intérieur du compartiment de
la batterie du système. Inscrivez le numéro de série dans l'espace prévu à cet
effet ci-dessous. Mentionnez ce numéro de référence chaque fois que vous
sollicitez une assistance technique au 1-800-345-7669.
Nº de modèle PSP-1001
Nº de série ______________
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Le terme "IC" avant le numéro d'homologation signifie seulement que les
normes d'Industrie Canada ont été respectées.
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l'utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Déclaration sur la radioexposition de la IC
Ce transmetteur est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences IC
établies pour un environnement non contrôlé. Pour se conformer aux exigences
de conformité pour l'exposition aux RF IC, aucun changement d'antenne ou de
dispositif n'est permis. Tout changement d'antenne ou de dispositif pourrait
mener à un dépassement des exigences d'exposition aux RF et cela annulerait
l'utilisation du produit. En outre, ce transmetteur ne doit pas être utilisé
conjointement ou placé avec tout autre transmetteur ou antenne.
AVERTISSEMENTS
4
Photosensibilité
Un nombre limité de personnes peuvent éprouver des symptômes d'épilepsie
lorsqu'elles sont exposées à certaines lumières ou motifs clignotants.
L'exposition à certains motifs clignotants ou certaines images d'arrière-plan sur
des écrans de télévision ou en jouant à des jeux vidéo, y compris les jeux sur le
système PSP™, peuvent déclencher des crises d'épilepsie chez ces personnes.
Certaines conditions peuvent déclencher des symptômes d'épilepsie non
détectés auparavant, même chez des personnes qui n'ont aucun antécédent
médical ou n'ont jamais été sujettes à des crises d'épilepsie. Si vous-même ou
un membre de votre famille souffrez d'épilepsie, consultez votre médecin avant
de jouer. Si vous ressentez, en jouant à un jeu vidéo, un des symptômes
suivants : vertiges, trouble de la vision, contractions des yeux ou des muscles,
perte de conscience, trouble de l'orientation, mouvement involontaire ou
convulsions, il faut cesser IMMÉDIATEMENT de jouer et consulter un
médecin avant de rejouer.
Ondes radio
Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques ou les équipements
électroniques médicaux (par exemple les stimulateurs cardiaques) et risquent
d'entraîner des pannes et des blessures.
• Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical,
consultez votre médecin ou le fabricant de l'appareil avant d'utiliser la
fonction de réseau sans fil.
• Gardez le système PSP™ à au moins 9 pouces (23 cm) de tout stimulateur
cardiaque ou autre équipement électronique médical en utilisant la fonction
de réseau sans fil.
• N'utilisez pas la fonction de réseau sans fil dans les cas suivants :
– Les endroits où son utilisation est interdite comme dans des avions ou les
hôpitaux. Respectez les règlements dans les institutions médicales en
utilisant le système PSP™ à ces endroits. De plus, il se peut que vous
enfreigniez des règlements de sécurité aérienne et que vous soyez passible
d'amendes en utilisant la fonction de réseau sans fil dans un avion ou en
employant le système PSP™ lors du décollage et de l'atterrissage.
– Les endroits de forte affluence.
– Le s endroits près des alarmes d'incendie, des portes auto matiques et d'autres
types d'appareils automatiques.
• Soyez prudent lors de l'utilisation de la fonction de réseau sans fil dans une
voiture, car les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques
présents dans certains véhicules.
FR
AVERTISSEMENTS
5
JEUpage 44
• Comment jouer
• Gestion des données enregistrées
VIDÉOpage 48
• Lecture d'un UMD™VIDEO
• Lecture de vidéos enregistrées sur un Memory
Stick Duo™
MUSIQUEpage 61
• Lecture d'un UMD™MUSIC
• Lecture de musique enregistrée sur un Memory
Stick Duo™
PHOTOpage 75
• Affichage d'images enregistrées sur un Memory
Stick Duo™
• Lecture de diaporamas
RÉSEAUpage 90
• Utilisation d’Internet
• Utilisation de LocationFree™ Player
PARAMÈTRESpage 98
• Définition des paramètres du système PSP™
• Définition des paramètres vidéo, photo ou réseau
• Raccordement aux périphériques à l'aide du
connecteur USB
6
S
électionnez une cat
é
g
e
S
é
o
io
é
l
é
t
Utili
sation du menu d'accue
il
L'utilisation de base du système PSP™ commence par ce menu. Appuyez sur la
touche HOME (accueil) pour afficher le menu d'accueil et utilisez les touches
directionnelles pour naviguer sur les barres d'icônes horizontale et verticale.
Utilisation des touches de base
Ce manuel contient des instructions sur l'utilisation des fonctionnalités de base du système
PSP™. Pour plus d'informations et réponses aux questions fréquemment posées sur le
système PSP™, visitez notre site web à http://www.us.playstation.com/psp
Pour plus d'informations sur l'utilisation du support Memory Stick Duo™, visitez
http://www.memorystick.com/psp
nnez unlect
men
Touches directionnelles :
HOME
VOL
Touche HOME (accueil) :
ori
Permettent de sélectionner les
éléments affichés
SELECT
START
POWER
HOLD
Touche :
Touche :
Touche :
Affiche le menu d'options
correspondant aux
éléments sélectionnés
Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservezle pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Sécurité
Ce produit a été conçu dans le souci d'offrir les meilleures garanties de sécurité
possibles. Cependant, tout dispositif électrique utilisé de façon incorrecte
risque de provoquer incendie, électrocution ou blessures. Pour un
fonctionnement en toute sécurité, veillez à respecter les points suivants :
• Observez tous les avertissements, précautions et instructions.
• Inspectez régulièrement l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation pour
détecter tout dommage ou toute accumulation de poussière autour de la fiche
d'alimentation ou de la prise électrique.
• Si l'appareil fonctionne de manière anormale ou s'il produit des sons ou des
odeurs anormales, ou s'il devient très chaud au toucher, arrêtez
immédiatement de l'utiliser, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
électrique et débranchez tout autre câble.
• Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, contactez notre ligne
d'assistance technique au 1-800-345-7669.
Utilisation et manipulation
• Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous suffisamment
de l'écran.
• Évitez toute utilisation prolongée du système. Pour éviter la fatigue des yeux,
accordez-vous une pause d'environ 15 minutes pendant chaque heure de jeu.
• Si vous rencontrez l'un des problèmes de santé suivants, arrêtez
immédiatement d'utiliser le système. Si les symptômes persistent, consultez
votre médecin.
– Vertiges, nausées, fatigue ou symptômes similaires au mal des transports
– Sensation désagréable ou douleur dans une partie de votre corps, telle que
les yeux, les mains ou les bras
• Maintenez le système et les accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Les jeunes enfants risquent d'avaler le Memory Stick Duo™ ou d'enrouler les
câbles/cordons autour d'eux, ce qui pourrait les blesser ou encore provoquer
un accident ou un dysfonctionnement.
FR
Précautions
11
• N'utilisez pas le système lorsque vous conduisez un véhicule ou roulez à vélo.
Regarder l'écran ou ut iliser le système au volant ou à vélo ri sque de provoquer
un accident de la circulation.
• N'utilisez pas le système ou accessoires près de l'eau.
• Utilisez seulement les périphériques/accessoires désignés par le fabricant.
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez le système en marchant.
• Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous refermez le couvercle du
compartiment à disque.
• N'utilisez pas les écouteurs s'ils irritent la peau.
Dans ce cas, arrêtez immédiatement de les utiliser. Si les symptômes
persistent, consultez un médecin.
• N'exposez pas le système ou ses accessoires à des températures élevées, à une
humidité excessive ou au rayonnement direct du soleil.
• Ne laissez pas le système ou ses accessoires dans une voiture dont les fenêtres
sont fermées (particulièrement en été).
• N'exposez pas le système ou ses accessoires à la poussière, à la fumée ou à la
vapeur.
• Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s'introduire dans le système ou
dans ses accessoires.
• Ne placez pas le système ou ses accessoires sur des surfaces inclinées,
instables ou soumises à des vibrations.
• Ne jetez pas, ne laissez pas tomber ou ne montez pas sur le système ou ses
accessoires et n'exposez pas ces dispositifs à de violents chocs physiques.
S'asseoir avec le système PSP™ dans une poche ou le placer au fond d'un sac
à dos avec des objets lourds pourrait l'endommager.
• Ne forcez pas le système PSP™ ou ne l'exposez pas à des chocs physiques
pendant le jeu car cela pourrait l'endommager ou provoquer l'ouverture du
couvercle du comparti ment à disque pour ensuite éjecter le dis que. Manipulez
le pad analogique avec soin.
• Ne posez aucun objet lourd sur le système ou ses accessoires.
• Ne touchez pas les parties métalliques ou n'insérez pas de corps étrangers
dans les connecteurs du système ou de ses accessoires.
• Ne placez pas le système à proximité d'éléments équipés d'une bande
magnétique, tels que les cartes de crédit.
• Ne touchez pas le système ou l'adaptateur AC pendant une période prolongée
lors de son utilisation. Selon les conditions d'utilisation, le système ou
l'adaptateur AC peut atteindre des températures de 40 °C/104 °F ou
supérieures. Un contact prolongé dans ces conditions peut entraîner des
brûlures de basse température
*
.
12
Précautions
* Les brûlures de basse température sont des brûlures qui se produisent lorsque la peau
entre en contact avec des objets de températures relativement faibles (40 °C ou plus /
104 °F ou plus) pendant une période prolongée.
Utilisation de l'adaptateur AC secteur et du cordon
d'alimentation
• Ne touchez pas la fiche du cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
• Ne touchez pas le cordon d'alimentation, l'adaptateur AC ou le système s'ils
sont raccordés à une prise électrique pendant un orage.
• Comme source d'alimentation, utilisez uniquement le bloc-batterie,
l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation fournis.
• Ne laissez pas de poussière ou de corps étrangers s'accumuler autour des
connecteurs du systèm e et des accessoires. S'il y a de la poussiè re ou des corps
étrangers sur les connecteurs du système ou sur le cordon d'alimentation,
essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec avant de procéder au raccordement. La
présence de poussière ou de tout autre corps étranger dans les connecteurs
peut provoquer un incendie ou l'électrocution.
• Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique et retirez le bloc-
batterie du système avant de nettoyer le système, ou encore si vous n'avez pas
l'intention d'utiliser le système pendant une période prolongée.
• Protégez le cordon d'alimentation afin d'éviter qu'il ne soit piétiné ou pincé,
tout particulièrement près des fiches, prises de courant et points de sortie du
système.
• Quand vous déconnectez le cordon d'alimentation, saisissez-le par la fiche et
retirez-le de la prise en tirant perpendiculairement à celle-ci. Ne tirez jamais
sur le cordon proprement dit et surtout pas de biais.
• N'utilisez pas le système pour regarder des vidéos ou jouer à des jeux lorsque
celui-ci ou son adaptateur AC sont recouverts de tout type de tissus. Si vous
voulez mettre le système en pause ou le ranger temporairement lorsque vous
jouez à un jeu ou regardez une vidéo, mettez le système en mode de veille
avant de le mettre à l'intérieur de sa housse. De plus, n'utilisez pas l'adaptateur
AC lorsqu'il est recouvert de tissu afin d'éviter qu'il ne surchauffe.
• Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur un transformateur de tension ou
un convertisseur. Le raccordement du cordon d'alimentation à un
transformateur utilisé pour les voyages à l'étranger ou à un adaptateur AC
pour véhicule peut entraîner une augmentation de la température au sein de
cet accessoire et risque de provoquer des brûlures ou une panne.
FR
Précautions
13
Écran LCD
• L'écran LCD est fait de verre et pourrait se fissurer sous une force excessive.
• Des taches rouges, bleues ou vertes (points brillants) ou encore des taches
noires (points sombres) peuvent apparaître à certains endroits sur l'écran
LCD. L'apparition de telles taches est un phénomène normal associé aux
écrans LCD : il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Les écrans LCD
utilisent une technologie de haute précision. Cependant, il existe sur chaque
écran un nombre minime de pixels sombres ou allumés en continu. Par
ailleurs, une image déformée peut rester affichée à l'écran pendant plusieurs
secondes après la mise hors tension du système.
• L'exposition directe aux rayons du soleil peut endommager l'écran LCD du
système. Soyez prudent lors de l'utilisation du système à l'extérieur ou à
proximité d'une fenêtre.
• Lors de l'utilisation du système dans un environnement froid, il se peut que
vous constatiez la présence d'ombres sur les graphiques ou que l'écran
paraisse plus sombre que d'habitude. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement
et l'écran redevient normal lorsque la température augmente.
• Ne laissez pas des images fixes affichées à l'écran pendant une période
prolongée. Cela peut avoir un effet d'image rémanente sur l'écran.
Memory Stick Duo™
Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre ces directives :
• Ne touchez pas la zone des connecteurs (A) avec la main ou des objets
métalliques.
• N'appliquez pas de pression trop intense lors de l'écriture sur la zone mémo
(B).
• N'insérez pas de Memory Stick Duo™ dans un périphérique qui ne prend en
charge que les supports Memory Stick™ de format standard.
• N'utilisez ou ne rangez pas de Memory Stick Duo™ aux endroits suivants :
– Endroits soumis à des températures élevées, par exemple dans une voiture
garée en plein soleil
– Endroits exposés aux rayons directs du soleil
– Endroits très humides ou favorables à la corrosion
14
Précautions
• Utilisez le boîtier fourni pour transporter ou stocker le Memory Stick Duo™.
• Lorsque vous utilisez un support Memory Stick Duo™ dépourvu de
commutateur de protection contre l'effacement, veillez à ne pas écraser ou
supprimer fortuitement des données. Si votre support Memory Stick Duo™
possède un commutateur de protection contre l'effacement, vous pouvez
empêcher l'enregistrement, la modification ou la suppression des données en
plaçant ce commutateur sur la position LOCK.
x Données enregistrées
N'utilisez pas le Memory Stick Duo™ des manières suivantes, car cela pourrait
entraîner la perte ou l'altération de données :
• Retrait du Memory Stick Duo™ ou mise hors tension du système pendant
qu'il charge ou enregistre des données ou lors de son formatage.
• Utilisation dans un end roit exposé à l'électri cité statique ou à des int erférences
électriques.
Si, pour une quelconque raison, une perte ou une altération du logiciel ou
encore de données se produit, il n'est généralement pas possible de les
récupérer. Il est recommandé de sauvegarder régulièrement le logiciel et les
données. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses filiales et ses
membres ne peuvent être tenus responsables de tout dégât ou blessure
découlant de la perte ou de l'altération du logiciel ou encore des données.
Conformément à la législation en matière de droits d'auteur, il est interdit
d'utiliser des données enregistrées à des fins autres qu'un usage personnel
sans autorisation du détenteur des droits d'auteur.
Housse
• Si vous désirez faire une pause ou ranger temporairement le système tout en
jouant à des jeux ou lisant une vidéo, mettez le système en mode de veille
avant de le placer dans la housse. Cela écartera les risques de surchauffe.
• Mettez le système PSP™ et la télécommande en mode d'attente pour éviter
toute utilisation fortuite.
FR
Précautions
15
Ne désassemblez jamais le système ou les accessoires
fournis
Utilisez le système PSP™ et ses accessoires conformément aux instructions
données dans ce mode d'emploi. Aucune autorisation pour l'analyse ou la
modification du système, ou pour l'analyse et l'utilisation de ses circuits interne s
n'est fournie. Tout démontage en annule la garantie. En outre, il existe un risque
d'incendie, d'électrocution ou de dysfonctionnement. En particulier, l'écran
LCD contient des pièces sous haute tension dangereuses et le faisceau laser
pour la lecture de disques UMD™ peut entraîner un affaiblissement de la vue
en cas d'exposition directe aux yeux.
Utilisation du point d'accès
Lorsque vous utilisez la fonction "Scan" du système PSP™ pour sélectionner
un point d'accès de réseau l ocal sans fil, des points d'accès non destiné s à l'usage
public peuvent apparaître. Connectez-vous uniquement à un point d'accès
personnel dont vous détenez l'autorisation d'accès, ou bien à un point d'accès
disponible par le biais d'un réseau public local sans fil ou d'un service hotspot.
L'utilisateur est responsable des frais associés à tout accès local sans fil.
Utilisation à l'étranger
Selon le pays, il peut exister des limitations concernant l'utilisation de certains
types d'ondes radio. Dans certains cas, l'utilisation du système peut entraîner
une amende ou d'autres peines.
Condensation d'humidité
Si vous transportez le système PSP™ ou l'UMD™ directement d'un endroit
froid à un endroit chaud, de l'humidité risque de se condenser sur l'objectif situé
à l'intérieur du système ou sur l'UMD™. Si cela se produit, il se peut que le
système ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez l'UMD™, puis
mettez le système hors tension et débranchez-le. Ne le réintroduisez pas aussi
longtemps que l'humidité ne s'est pas évaporée (plusieurs heures peuvent être
nécessaires). Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, contactez
notre ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669.
16
Précautions
Manipulation de l'UMD™
• Ne touchez pas l'ouverture à l'arrière du disque (surface enregistrée du disque)
avec les doigts. S i l'ouverture se salit, essuyez-la délicateme nt avec un chiffon
doux.
• Ne laissez pas de poussières, sable, corps étrangers ou autres types de saletés
sur le disque.
• Si l'UMD™ est sale, nettoyez les surfaces externes et enregistrées de
l'UMD™ à l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez pas de solvants ou d'autres
produits chimiques.
Nettoyage
Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
électrique et retirez le bloc-batterie du système lors du nettoyage.
x Nettoyage de la surface extérieure
Essuyez-la délicatement à l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez pas de solv ants ou
d'autres produits chimiques pour nettoyer l'extérieur du système PSP™.
x Nettoyage de l'écran LCD
Essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon doux.
x Nettoyage des connecteurs
• N'utilisez pas le système si ses connecteurs, son adaptateur AC ou son cordon
d'alimentation ne sont pas propres. Éliminez la poussière à l'aide d'un chiffon
sec ou d'un coton tige. Si vous utilisez ces éléments alors qu'ils sont sales, le
flux de courant électrique risque d'être entravé.
• Si les connecteurs des écouteurs et de la télécommande sont sales, cela peut
entraîner du bruit ou des interruptions dans le son. Essuyez les connecteurs à
l'aide d'un chiffon doux et sec pour les garder à l'état propre.
FR
Précautions
17
Précautions relatives au bloc-batterie
Avertissements
Ne manipulez aucun bloc-batterie endommagé ou qui fuit.
Tout contact avec ce matériau peut entraîner des blessures ou des brûlures des
yeux ou de la peau. Même si des substances étrangères ne sont pas
immédiatement visibles, des modificatio ns chimiques dans le matériau peuvent
entraîner des blessures ultérieurement.
Si vous entrez en contact avec le matériau provenant d'un bloc-batterie
endommagé ou qui fuit, exécutez les actions suivantes :
• Si le matériau pénètre dans les yeux, ne les frottez pas. Rincez les yeux à
l'eau propre et consultez immédiatement un médecin.
• Si le matériau entre en contact avec la peau ou des vêtements, rincez
immédiatement la zone affectée à l'eau propre. Consultez votre médecin
en cas d'inflammation ou d'endolorissement.
Manipulez le bloc-batterie avec soin.
Le bloc-batterie pourrait exploser ou présenter un danger d'incendie ou de
brûlure chimique s'il n'est pas manipulé avec soin.
• Ne laissez pas le bloc-batterie entrer en contact avec le feu et ne le soumettez
pas à des températur es extrêmes comm e sous les rayons directs du soleil, dans
un véhicule exposé au soleil ou à proximité d'une source de chaleur.
• Ne provoquez pas un court-circuit du bloc-batterie.
• Ne désassemblez ou ne trafiquez pas le bloc-batterie.
• Évitez tout dommage au bloc-batterie. Ne transportez ou ne stockez pas le
bloc-batterie avec des objets métalliques, tels que des pièces de monnaie ou
des clés. S'il est endommagé, cessez de l'utiliser.
• Ne lancez pas et ne faites pas tomber le bloc-batterie ou ne le soumettez pas
à un choc physique violent.
• Ne posez pas des objets lourds ou n'appliquez pas de pression sur le blocbatterie.
• Ne laissez pas le bloc-batterie entrer en contact avec des liquides. S'il est
mouillé, cessez de l'utiliser jusqu'à ce qu'il soit bien sec.
• Gardez le bloc-batterie hors de la portée des jeunes enfants.
18
Précautions
• Si le système PSP™ n'est pas utilisé pendant un certain temps, retirez le bloc-
batterie et rangez-le la dans un endroit frais et sec, hors de la portée des
enfants.
• Utilisez uniquement le bloc-batterie fourni ou un bloc-batterie de rechange
désigné pour une utilisation avec le système PSP™.
• Utilisez uniquement l'adaptateur AC désigné pour charger le bloc-batterie.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumul ateurs aux ions de lithium sont recycl ables.
Vous pouvez contribuer à préserve r l'environnement en
rapportant les piles usées dans un point de collection et
recyclage le plus proche.
Pour plus d'informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et
Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Attention
Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
FR
Précautions
19
Préparation
Vérification du contenu de la boîte
Vérifiez que vous êtes en possession des articles suivants. Si certains éléments
sont absents, contactez notre ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669.
s Système PSP™ (PlayStation®Portable)
R
E
W
O
P
D
HOL
5V
ART
T
S
T
SELEC
VOL
HOME
s Bloc-batterie
s Adaptateur AC
s Cordon d'alimentation
s Documentation
Vérification du contenu de la boîte
20
s Écouteurs avec télécommande
s Memory Stick Duo™ (32 Mo)
s Dragonne
s Housse
s Chiffonnette
Noms et fonctions des composants
Avant du système
HOME
VOL
A Touche L
B Touches directionnelles
C Indicateur d'accès Memory
Stick Duo™
S'allume lors de l'enregistrement et
du chargement de données
D Indicateur d'accès WLAN
S'allume en utilisant la fonction de
réseau sans fil
E Pad analogique
Peut être utilisé avec des jeux
prenant en charge le
fonctionnement analogique.
Pour optimiser les fonctionnalités
du pad analogique, depuis la fenêtre
"Informations système" sous
"Paramètres système"
( page 105), vous pouvez faire
pivoter le pad analogique de
manière circulaire afin d'ajuster
l'amplitude des mouvements.
POWER
SELECT
HOLD
START
F Attache pour sangle
Fixez-la de la manière illustrée dans
le schéma.
VOL
E
M
O
H
G Haut-parleur gauche
H Touche HOME (accueil)
Affiche le menu d'accueil
I Touche volume –
Diminue le volume
J Touche volume +
Augmente le volume
Noms et fonctions des composants
FR
Préparation
21
K Écran LCD
L Touche écran
Permet de régler la luminosité de
l'écran ( page 40)
M Touche son
Permet de régler la tonalité
(page38)
N Touche SELECT (sélection)
O Touche START (mise en
marche)
P Touche R
Arrière du système
PUSH
Q Touche
R Touche
S Touche
T Touche
U Indicateur POWER
(alimentation)
S'allume, clignote ou change de
couleur pour indiquer l'état du
système ( page 31)
V Indicateur HOLD (bloquer)
Devient jaune lorsque le système
est en mode d'attente ( page 37)
W Haut-parleur droit
UMD
A Couvercle de la batterieC Couvercle du compartiment
à disque
B Touche PUSH (pousser)
Noms et fonctions des composants
22
Dessus du système
L
OPEN
R
A Port IRC Touche OPEN (ouvrir)
B Connecteur USB
Dessous du système
5V
DC IN
A Connecteur casqueC Connecteur DC IN 5V
B Connexion de charge
FR
Préparation
Noms et fonctions des composants
23
Côté gauche du système
R: WLAN activé
r: WLAN désactivé
A Fente pour Memory Stick
Duo™
*
B Interrupteur WLAN
Active la fonction de réseau sans fil
Côté droit du système
R: interrupteur POWER
(alimentation)
r: interrupteur HOLD
(bloquer)
A Interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer)
Permet de mettre le système sous et
hors tension, de le mettre en mode
veille ( pages 31, 33) et de
verrouiller ses touches
(page37)
* Sauf indication contraire, toute mention faite de "Memory Stick Duo™" dans ce manuel
renvoie à la fois au Memory Stick Duo™ et au Memory Stick PRO Duo™. De même, les
messages du système PSP™ utilisent généralement "Memory Stick" pour désigner le
Memory Stick Duo™ et le Memory Stick PRO Duo™. Notez que le Memory Stick™ de
format standard ne peut pas être utilisé dans ce système PSP™.
Noms et fonctions des composants
24
Écouteurs avec télécommande
Vue avant de la
télécommande
A Touche .
B Touche >
C Touche volume +
Augmente le volume
D Touche volume –
Diminue le volume
E Touche u
Vue latérale de la
télécommande
VOL
A Interrupteur HOLD (bloquer)
Verrouille l'utilisation de la
télécommande. Remarquez que
cette touche ne verrouille pas les
touches du système PSP™.
B Pince
FR
Préparation
Noms et fonctions des composants
25
Préparation du système en vue de son
P
utilisation
Avant la première utilisation du système après l'achat, procédez de la manière
suivante pour charger la batterie.
Avant d'insérer le bloc- batterie, repérez les numéros de modèle et de s érie situés
à l'intérieur du compartiment de la batterie du système. Inscrivez le numéro de
série dans l'espace prévu à cet effet sur la page de l'utilisateur ( page 4).
Démarrage rapide 1 : Insertion du bloc-batterie
1 Retirez le couvercle de la batterie.
Maintenez la touche PUSH (pousser)
abaissée et faites glisser le couvercle
de la batterie pour l'ouvrir.
H
PUS
UMD
2 Insérez le bloc-batterie.
Alignez la surface inférieure du blocbatterie sur le système pour le fixer.
Préparation du système en vue de son utilisation
26
HPUS
UMD
3 Remettez le couvercle de la batterie en place.
2 Faites glisser le couvercle de la
batterie dans le sens de la
flèche jusqu'à ce qu'il
s'enclenche fermement.
H
PUS
1 Alignez les pattes.
UMD
Démarrage rapide 2 : Chargement
Attention
• La sortie de la prise de courant doit être installée près de l'équipement
et doit être facile d'accès.
• Ne branchez pas le cordon d'alimentation du système sur une prise
électrique avant d'avoir effectué tous les autres raccordements.
1 Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur AC.
Adaptateur AC
Cordon d'alimentation
FR
Préparation
Préparation du système en vue de son utilisation
27
2 Raccordez l'adaptateur AC au connecteur DC IN 5V situé
DC IN
5V
sous le système.
POWER
HOLD
SELECT START
Adaptateur AC
3 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique.
POWER
HOLD
SELECT START
L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en orange pour indiquer que le
chargement a commencé. L'indicateur POWER (alimentation) s'éteint lorsque la
Cordon d'alimentation
batterie est complètement chargée.
4 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique
et déconnectez l'adaptateur AC du système PSP™.
Conseil
Pour plus d'informations sur le chargement des batteries, reportez-vous à la section
"Batterie" ( page 41).
Préparation du système en vue de son utilisation
28
Vers la prise
électrique
Démarrage rapide 3 : Configuration initiale
1 Mettez le système PSP™ sous tension ( page 31).
L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en vert et l'écran de
configuration initiale s'affiche.
2 Suivez les instructions qui s'affichent pour définir les
paramètres de la langue système, du fuseau horaire, de la
date et heure, ainsi que du pseudo.
Une fois la configuration initiale terminée, le menu d'accueil ( page 7)
s'affiche.
Conseils
• Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, reportez-vous à la section "Utilisation
du clavier" ( page 128).
• Les paramètres définis pendant la configuration initiale peuvent être modifiés dans
(Paramètres). Pour plus de détails, reportez-vous aux sections "Paramètres système"
( page 102) et "Paramètres date et heure" ( page 107).
FR
Préparation
Préparation du système en vue de son utilisation
29
Raccordement des écouteurs avec
télécommande
1 Raccordez les écouteurs au système.
Écouteurs
HOME
VOL
Télécommande
1 Raccordez les écouteurs à la télécommande.
2 Branchez les écouteurs dans le connecteur casque situé sous le
système.
Conseil
L'usage de la télécommande est exclusivement réservé au système PSP™ et aux accessoires
exclusivement fabriqués pour le système PSP™. Elle ne peut pas être utilisée avec d 'autres
appareils. Par ailleurs, les télécommandes fabriquées pour d'autres appareils ne peuvent pas
être utilisées pour actionner le système PSP™.
Raccordement des écouteurs avec télécommande
30
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.