Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier.
Comme source d'alimentation, utilisez uniquement
l'adaptateur AC. Si vous utilisez d'autres types
d'alimentation, vous pouvez être victime d'un incendie,
de chocs électriques ou d'un mauvais fonctionnement de
l'appareil.
Pour les utilisateurs situés aux États-Unis et au Canada
Attention
L'application de commandes, de réglages ou de
procédures autres que ceux spécifiés ci-après peut
entraîner une dangereuse exposition aux rayonnements.
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
présente des risques accrus pour les yeux.
Cet appareil est certifié comme produit LASER DE CLASSE 1 conformément
à la norme IEC60825-1 : 2001.
AVERTISSEMENTS
2
Page 3
Notice réservée aux utilisateurs résidant aux États-Unis
Si vous avez des questions au sujet de ce produit, communiquez avec la
ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669 ou écrivez à :
Sony Computer Entertainment America
Consumer Services/Technical Support
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
Déclaration de Conformité
Nom commercial :
N° de modèle :
Partie responsable :
Adresse :
N° de téléphone :
Cet appareil est conforme aux stipulations de l'article 15 des règlements de
la FCC. Son opération est sous réserve des deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet
appareil doit accepter le brouillage préjudiciable reçu, y compris un
brouillage qui pourrait causer son fonctionnement irrégulier.
SONY
PSP-1001
Sony Electronics Inc.
16540 W. Bernardo Dr.
San Diego, CA 92127 U.S.A.
858-942-2230
Remarque
Cette unité a été testée et il a été déterminé qu'elle se conforme aux normes
stipulées par l'article 15 des règlements de la FCC pour un appareil numérique de
catégorie B. Ces normes sont établies afin d'offrir une protection raisonnable
contre toute possibilité de brouillage préjudiciable dans une installation
résidentielle. Cette unité produit, utilise et peut émettre une énergie
radioélectrique, et si elle n'est pas installée et utilisée conformément aux
instructions , pourrait causer un brouillage préjudiciabl e à la radiocommunication.
Il est toutefois impossible de garantir qu'il n'y aura pas de brouillage préjudiciable
dans une installation donnée. Si cette unité cause un brouillage préjudiciable à la
réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en activant ou
désactivant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger le brouillage
en prenant l'une ou plusieurs des mesures proposées suivantes :
– Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
– Éloigner l'unité du récepteur.
– Connecter l'appareil à une prise sur un autre circuit que celui auquel le
récepteur est connecté.
FR
AVERTISSEMENTS
3
Page 4
– Demander de l'aide au détaillant ou à un technicien radio/télévision spécialisé.
Tout changement ou modification apporté à l'appareil non approuvé
expressément dans ce manuel pourrait annuler le droit d'opérer cet équipement.
Déclaration sur la radioexposition de la FCC
Ce transmetteur est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences
FCC établies pour un environnement non contrôlé. Pour se conformer aux
exigences de conformité pour l'exposition aux RF FCC, aucun changement
d'antenne ou de dispositif n'est permis. Tout changement d'antenne ou de
dispositif pourrait mener à un dépassement des exigences d'exposition aux RF
et cela annulerait l'utilisation du produit. En outre, ce transmetteur ne doit pas
être utilisé conjointement ou placé avec tout autre transmetteur ou antenne.
Références utilisateur
Les numéros de modèle et de série sont situés à l'intérieur du compartiment de
la batterie du système. Inscrivez le numéro de série dans l'espace prévu à cet
effet ci-dessous. Mentionnez ce numéro de référence chaque fois que vous
sollicitez une assistance technique au 1-800-345-7669.
Nº de modèle PSP-1001
Nº de série ______________
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Le terme "IC" avant le numéro d'homologation signifie seulement que les
normes d'Industrie Canada ont été respectées.
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l'utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Déclaration sur la radioexposition de la IC
Ce transmetteur est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences IC
établies pour un environnement non contrôlé. Pour se conformer aux exigences
de conformité pour l'exposition aux RF IC, aucun changement d'antenne ou de
dispositif n'est permis. Tout changement d'antenne ou de dispositif pourrait
mener à un dépassement des exigences d'exposition aux RF et cela annulerait
l'utilisation du produit. En outre, ce transmetteur ne doit pas être utilisé
conjointement ou placé avec tout autre transmetteur ou antenne.
AVERTISSEMENTS
4
Page 5
Photosensibilité
Un nombre limité de personnes peuvent éprouver des symptômes d'épilepsie
lorsqu'elles sont exposées à certaines lumières ou motifs clignotants.
L'exposition à certains motifs clignotants ou certaines images d'arrière-plan sur
des écrans de télévision ou en jouant à des jeux vidéo, y compris les jeux sur le
système PSP™, peuvent déclencher des crises d'épilepsie chez ces personnes.
Certaines conditions peuvent déclencher des symptômes d'épilepsie non
détectés auparavant, même chez des personnes qui n'ont aucun antécédent
médical ou n'ont jamais été sujettes à des crises d'épilepsie. Si vous-même ou
un membre de votre famille souffrez d'épilepsie, consultez votre médecin avant
de jouer. Si vous ressentez, en jouant à un jeu vidéo, un des symptômes
suivants : vertiges, trouble de la vision, contractions des yeux ou des muscles,
perte de conscience, trouble de l'orientation, mouvement involontaire ou
convulsions, il faut cesser IMMÉDIATEMENT de jouer et consulter un
médecin avant de rejouer.
Ondes radio
Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques ou les équipements
électroniques médicaux (par exemple les stimulateurs cardiaques) et risquent
d'entraîner des pannes et des blessures.
• Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical,
consultez votre médecin ou le fabricant de l'appareil avant d'utiliser la
fonction de réseau sans fil.
• Gardez le système PSP™ à au moins 9 pouces (23 cm) de tout stimulateur
cardiaque ou autre équipement électronique médical en utilisant la fonction
de réseau sans fil.
• N'utilisez pas la fonction de réseau sans fil dans les cas suivants :
– Les endroits où son utilisation est interdite comme dans des avions ou les
hôpitaux. Respectez les règlements dans les institutions médicales en
utilisant le système PSP™ à ces endroits. De plus, il se peut que vous
enfreigniez des règlements de sécurité aérienne et que vous soyez passible
d'amendes en utilisant la fonction de réseau sans fil dans un avion ou en
employant le système PSP™ lors du décollage et de l'atterrissage.
– Les endroits de forte affluence.
– Le s endroits près des alarmes d'incendie, des portes auto matiques et d'autres
types d'appareils automatiques.
• Soyez prudent lors de l'utilisation de la fonction de réseau sans fil dans une
voiture, car les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques
présents dans certains véhicules.
FR
AVERTISSEMENTS
5
Page 6
JEUpage 44
• Comment jouer
• Gestion des données enregistrées
VIDÉOpage 48
• Lecture d'un UMD™VIDEO
• Lecture de vidéos enregistrées sur un Memory
Stick Duo™
MUSIQUEpage 61
• Lecture d'un UMD™MUSIC
• Lecture de musique enregistrée sur un Memory
Stick Duo™
PHOTOpage 75
• Affichage d'images enregistrées sur un Memory
Stick Duo™
• Lecture de diaporamas
RÉSEAUpage 90
• Utilisation d’Internet
• Utilisation de LocationFree™ Player
PARAMÈTRESpage 98
• Définition des paramètres du système PSP™
• Définition des paramètres vidéo, photo ou réseau
• Raccordement aux périphériques à l'aide du
connecteur USB
6
Page 7
S
électionnez une cat
é
g
e
S
é
o
io
é
l
é
t
Utili
sation du menu d'accue
il
L'utilisation de base du système PSP™ commence par ce menu. Appuyez sur la
touche HOME (accueil) pour afficher le menu d'accueil et utilisez les touches
directionnelles pour naviguer sur les barres d'icônes horizontale et verticale.
Utilisation des touches de base
Ce manuel contient des instructions sur l'utilisation des fonctionnalités de base du système
PSP™. Pour plus d'informations et réponses aux questions fréquemment posées sur le
système PSP™, visitez notre site web à http://www.us.playstation.com/psp
Pour plus d'informations sur l'utilisation du support Memory Stick Duo™, visitez
http://www.memorystick.com/psp
nnez unlect
men
Touches directionnelles :
HOME
VOL
Touche HOME (accueil) :
ori
Permettent de sélectionner les
éléments affichés
SELECT
START
POWER
HOLD
Touche :
Touche :
Touche :
Affiche le menu d'options
correspondant aux
éléments sélectionnés
Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservezle pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Sécurité
Ce produit a été conçu dans le souci d'offrir les meilleures garanties de sécurité
possibles. Cependant, tout dispositif électrique utilisé de façon incorrecte
risque de provoquer incendie, électrocution ou blessures. Pour un
fonctionnement en toute sécurité, veillez à respecter les points suivants :
• Observez tous les avertissements, précautions et instructions.
• Inspectez régulièrement l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation pour
détecter tout dommage ou toute accumulation de poussière autour de la fiche
d'alimentation ou de la prise électrique.
• Si l'appareil fonctionne de manière anormale ou s'il produit des sons ou des
odeurs anormales, ou s'il devient très chaud au toucher, arrêtez
immédiatement de l'utiliser, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
électrique et débranchez tout autre câble.
• Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, contactez notre ligne
d'assistance technique au 1-800-345-7669.
Utilisation et manipulation
• Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous suffisamment
de l'écran.
• Évitez toute utilisation prolongée du système. Pour éviter la fatigue des yeux,
accordez-vous une pause d'environ 15 minutes pendant chaque heure de jeu.
• Si vous rencontrez l'un des problèmes de santé suivants, arrêtez
immédiatement d'utiliser le système. Si les symptômes persistent, consultez
votre médecin.
– Vertiges, nausées, fatigue ou symptômes similaires au mal des transports
– Sensation désagréable ou douleur dans une partie de votre corps, telle que
les yeux, les mains ou les bras
• Maintenez le système et les accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Les jeunes enfants risquent d'avaler le Memory Stick Duo™ ou d'enrouler les
câbles/cordons autour d'eux, ce qui pourrait les blesser ou encore provoquer
un accident ou un dysfonctionnement.
FR
Précautions
11
Page 12
• N'utilisez pas le système lorsque vous conduisez un véhicule ou roulez à vélo.
Regarder l'écran ou ut iliser le système au volant ou à vélo ri sque de provoquer
un accident de la circulation.
• N'utilisez pas le système ou accessoires près de l'eau.
• Utilisez seulement les périphériques/accessoires désignés par le fabricant.
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez le système en marchant.
• Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous refermez le couvercle du
compartiment à disque.
• N'utilisez pas les écouteurs s'ils irritent la peau.
Dans ce cas, arrêtez immédiatement de les utiliser. Si les symptômes
persistent, consultez un médecin.
• N'exposez pas le système ou ses accessoires à des températures élevées, à une
humidité excessive ou au rayonnement direct du soleil.
• Ne laissez pas le système ou ses accessoires dans une voiture dont les fenêtres
sont fermées (particulièrement en été).
• N'exposez pas le système ou ses accessoires à la poussière, à la fumée ou à la
vapeur.
• Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s'introduire dans le système ou
dans ses accessoires.
• Ne placez pas le système ou ses accessoires sur des surfaces inclinées,
instables ou soumises à des vibrations.
• Ne jetez pas, ne laissez pas tomber ou ne montez pas sur le système ou ses
accessoires et n'exposez pas ces dispositifs à de violents chocs physiques.
S'asseoir avec le système PSP™ dans une poche ou le placer au fond d'un sac
à dos avec des objets lourds pourrait l'endommager.
• Ne forcez pas le système PSP™ ou ne l'exposez pas à des chocs physiques
pendant le jeu car cela pourrait l'endommager ou provoquer l'ouverture du
couvercle du comparti ment à disque pour ensuite éjecter le dis que. Manipulez
le pad analogique avec soin.
• Ne posez aucun objet lourd sur le système ou ses accessoires.
• Ne touchez pas les parties métalliques ou n'insérez pas de corps étrangers
dans les connecteurs du système ou de ses accessoires.
• Ne placez pas le système à proximité d'éléments équipés d'une bande
magnétique, tels que les cartes de crédit.
• Ne touchez pas le système ou l'adaptateur AC pendant une période prolongée
lors de son utilisation. Selon les conditions d'utilisation, le système ou
l'adaptateur AC peut atteindre des températures de 40 °C/104 °F ou
supérieures. Un contact prolongé dans ces conditions peut entraîner des
brûlures de basse température
*
.
12
Précautions
Page 13
* Les brûlures de basse température sont des brûlures qui se produisent lorsque la peau
entre en contact avec des objets de températures relativement faibles (40 °C ou plus /
104 °F ou plus) pendant une période prolongée.
Utilisation de l'adaptateur AC secteur et du cordon
d'alimentation
• Ne touchez pas la fiche du cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
• Ne touchez pas le cordon d'alimentation, l'adaptateur AC ou le système s'ils
sont raccordés à une prise électrique pendant un orage.
• Comme source d'alimentation, utilisez uniquement le bloc-batterie,
l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation fournis.
• Ne laissez pas de poussière ou de corps étrangers s'accumuler autour des
connecteurs du systèm e et des accessoires. S'il y a de la poussiè re ou des corps
étrangers sur les connecteurs du système ou sur le cordon d'alimentation,
essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec avant de procéder au raccordement. La
présence de poussière ou de tout autre corps étranger dans les connecteurs
peut provoquer un incendie ou l'électrocution.
• Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique et retirez le bloc-
batterie du système avant de nettoyer le système, ou encore si vous n'avez pas
l'intention d'utiliser le système pendant une période prolongée.
• Protégez le cordon d'alimentation afin d'éviter qu'il ne soit piétiné ou pincé,
tout particulièrement près des fiches, prises de courant et points de sortie du
système.
• Quand vous déconnectez le cordon d'alimentation, saisissez-le par la fiche et
retirez-le de la prise en tirant perpendiculairement à celle-ci. Ne tirez jamais
sur le cordon proprement dit et surtout pas de biais.
• N'utilisez pas le système pour regarder des vidéos ou jouer à des jeux lorsque
celui-ci ou son adaptateur AC sont recouverts de tout type de tissus. Si vous
voulez mettre le système en pause ou le ranger temporairement lorsque vous
jouez à un jeu ou regardez une vidéo, mettez le système en mode de veille
avant de le mettre à l'intérieur de sa housse. De plus, n'utilisez pas l'adaptateur
AC lorsqu'il est recouvert de tissu afin d'éviter qu'il ne surchauffe.
• Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur un transformateur de tension ou
un convertisseur. Le raccordement du cordon d'alimentation à un
transformateur utilisé pour les voyages à l'étranger ou à un adaptateur AC
pour véhicule peut entraîner une augmentation de la température au sein de
cet accessoire et risque de provoquer des brûlures ou une panne.
FR
Précautions
13
Page 14
Écran LCD
• L'écran LCD est fait de verre et pourrait se fissurer sous une force excessive.
• Des taches rouges, bleues ou vertes (points brillants) ou encore des taches
noires (points sombres) peuvent apparaître à certains endroits sur l'écran
LCD. L'apparition de telles taches est un phénomène normal associé aux
écrans LCD : il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Les écrans LCD
utilisent une technologie de haute précision. Cependant, il existe sur chaque
écran un nombre minime de pixels sombres ou allumés en continu. Par
ailleurs, une image déformée peut rester affichée à l'écran pendant plusieurs
secondes après la mise hors tension du système.
• L'exposition directe aux rayons du soleil peut endommager l'écran LCD du
système. Soyez prudent lors de l'utilisation du système à l'extérieur ou à
proximité d'une fenêtre.
• Lors de l'utilisation du système dans un environnement froid, il se peut que
vous constatiez la présence d'ombres sur les graphiques ou que l'écran
paraisse plus sombre que d'habitude. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement
et l'écran redevient normal lorsque la température augmente.
• Ne laissez pas des images fixes affichées à l'écran pendant une période
prolongée. Cela peut avoir un effet d'image rémanente sur l'écran.
Memory Stick Duo™
Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre ces directives :
• Ne touchez pas la zone des connecteurs (A) avec la main ou des objets
métalliques.
• N'appliquez pas de pression trop intense lors de l'écriture sur la zone mémo
(B).
• N'insérez pas de Memory Stick Duo™ dans un périphérique qui ne prend en
charge que les supports Memory Stick™ de format standard.
• N'utilisez ou ne rangez pas de Memory Stick Duo™ aux endroits suivants :
– Endroits soumis à des températures élevées, par exemple dans une voiture
garée en plein soleil
– Endroits exposés aux rayons directs du soleil
– Endroits très humides ou favorables à la corrosion
14
Précautions
Page 15
• Utilisez le boîtier fourni pour transporter ou stocker le Memory Stick Duo™.
• Lorsque vous utilisez un support Memory Stick Duo™ dépourvu de
commutateur de protection contre l'effacement, veillez à ne pas écraser ou
supprimer fortuitement des données. Si votre support Memory Stick Duo™
possède un commutateur de protection contre l'effacement, vous pouvez
empêcher l'enregistrement, la modification ou la suppression des données en
plaçant ce commutateur sur la position LOCK.
x Données enregistrées
N'utilisez pas le Memory Stick Duo™ des manières suivantes, car cela pourrait
entraîner la perte ou l'altération de données :
• Retrait du Memory Stick Duo™ ou mise hors tension du système pendant
qu'il charge ou enregistre des données ou lors de son formatage.
• Utilisation dans un end roit exposé à l'électri cité statique ou à des int erférences
électriques.
Si, pour une quelconque raison, une perte ou une altération du logiciel ou
encore de données se produit, il n'est généralement pas possible de les
récupérer. Il est recommandé de sauvegarder régulièrement le logiciel et les
données. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses filiales et ses
membres ne peuvent être tenus responsables de tout dégât ou blessure
découlant de la perte ou de l'altération du logiciel ou encore des données.
Conformément à la législation en matière de droits d'auteur, il est interdit
d'utiliser des données enregistrées à des fins autres qu'un usage personnel
sans autorisation du détenteur des droits d'auteur.
Housse
• Si vous désirez faire une pause ou ranger temporairement le système tout en
jouant à des jeux ou lisant une vidéo, mettez le système en mode de veille
avant de le placer dans la housse. Cela écartera les risques de surchauffe.
• Mettez le système PSP™ et la télécommande en mode d'attente pour éviter
toute utilisation fortuite.
FR
Précautions
15
Page 16
Ne désassemblez jamais le système ou les accessoires
fournis
Utilisez le système PSP™ et ses accessoires conformément aux instructions
données dans ce mode d'emploi. Aucune autorisation pour l'analyse ou la
modification du système, ou pour l'analyse et l'utilisation de ses circuits interne s
n'est fournie. Tout démontage en annule la garantie. En outre, il existe un risque
d'incendie, d'électrocution ou de dysfonctionnement. En particulier, l'écran
LCD contient des pièces sous haute tension dangereuses et le faisceau laser
pour la lecture de disques UMD™ peut entraîner un affaiblissement de la vue
en cas d'exposition directe aux yeux.
Utilisation du point d'accès
Lorsque vous utilisez la fonction "Scan" du système PSP™ pour sélectionner
un point d'accès de réseau l ocal sans fil, des points d'accès non destiné s à l'usage
public peuvent apparaître. Connectez-vous uniquement à un point d'accès
personnel dont vous détenez l'autorisation d'accès, ou bien à un point d'accès
disponible par le biais d'un réseau public local sans fil ou d'un service hotspot.
L'utilisateur est responsable des frais associés à tout accès local sans fil.
Utilisation à l'étranger
Selon le pays, il peut exister des limitations concernant l'utilisation de certains
types d'ondes radio. Dans certains cas, l'utilisation du système peut entraîner
une amende ou d'autres peines.
Condensation d'humidité
Si vous transportez le système PSP™ ou l'UMD™ directement d'un endroit
froid à un endroit chaud, de l'humidité risque de se condenser sur l'objectif situé
à l'intérieur du système ou sur l'UMD™. Si cela se produit, il se peut que le
système ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez l'UMD™, puis
mettez le système hors tension et débranchez-le. Ne le réintroduisez pas aussi
longtemps que l'humidité ne s'est pas évaporée (plusieurs heures peuvent être
nécessaires). Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, contactez
notre ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669.
16
Précautions
Page 17
Manipulation de l'UMD™
• Ne touchez pas l'ouverture à l'arrière du disque (surface enregistrée du disque)
avec les doigts. S i l'ouverture se salit, essuyez-la délicateme nt avec un chiffon
doux.
• Ne laissez pas de poussières, sable, corps étrangers ou autres types de saletés
sur le disque.
• Si l'UMD™ est sale, nettoyez les surfaces externes et enregistrées de
l'UMD™ à l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez pas de solvants ou d'autres
produits chimiques.
Nettoyage
Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
électrique et retirez le bloc-batterie du système lors du nettoyage.
x Nettoyage de la surface extérieure
Essuyez-la délicatement à l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez pas de solv ants ou
d'autres produits chimiques pour nettoyer l'extérieur du système PSP™.
x Nettoyage de l'écran LCD
Essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon doux.
x Nettoyage des connecteurs
• N'utilisez pas le système si ses connecteurs, son adaptateur AC ou son cordon
d'alimentation ne sont pas propres. Éliminez la poussière à l'aide d'un chiffon
sec ou d'un coton tige. Si vous utilisez ces éléments alors qu'ils sont sales, le
flux de courant électrique risque d'être entravé.
• Si les connecteurs des écouteurs et de la télécommande sont sales, cela peut
entraîner du bruit ou des interruptions dans le son. Essuyez les connecteurs à
l'aide d'un chiffon doux et sec pour les garder à l'état propre.
FR
Précautions
17
Page 18
Précautions relatives au bloc-batterie
Avertissements
Ne manipulez aucun bloc-batterie endommagé ou qui fuit.
Tout contact avec ce matériau peut entraîner des blessures ou des brûlures des
yeux ou de la peau. Même si des substances étrangères ne sont pas
immédiatement visibles, des modificatio ns chimiques dans le matériau peuvent
entraîner des blessures ultérieurement.
Si vous entrez en contact avec le matériau provenant d'un bloc-batterie
endommagé ou qui fuit, exécutez les actions suivantes :
• Si le matériau pénètre dans les yeux, ne les frottez pas. Rincez les yeux à
l'eau propre et consultez immédiatement un médecin.
• Si le matériau entre en contact avec la peau ou des vêtements, rincez
immédiatement la zone affectée à l'eau propre. Consultez votre médecin
en cas d'inflammation ou d'endolorissement.
Manipulez le bloc-batterie avec soin.
Le bloc-batterie pourrait exploser ou présenter un danger d'incendie ou de
brûlure chimique s'il n'est pas manipulé avec soin.
• Ne laissez pas le bloc-batterie entrer en contact avec le feu et ne le soumettez
pas à des températur es extrêmes comm e sous les rayons directs du soleil, dans
un véhicule exposé au soleil ou à proximité d'une source de chaleur.
• Ne provoquez pas un court-circuit du bloc-batterie.
• Ne désassemblez ou ne trafiquez pas le bloc-batterie.
• Évitez tout dommage au bloc-batterie. Ne transportez ou ne stockez pas le
bloc-batterie avec des objets métalliques, tels que des pièces de monnaie ou
des clés. S'il est endommagé, cessez de l'utiliser.
• Ne lancez pas et ne faites pas tomber le bloc-batterie ou ne le soumettez pas
à un choc physique violent.
• Ne posez pas des objets lourds ou n'appliquez pas de pression sur le blocbatterie.
• Ne laissez pas le bloc-batterie entrer en contact avec des liquides. S'il est
mouillé, cessez de l'utiliser jusqu'à ce qu'il soit bien sec.
• Gardez le bloc-batterie hors de la portée des jeunes enfants.
18
Précautions
Page 19
• Si le système PSP™ n'est pas utilisé pendant un certain temps, retirez le bloc-
batterie et rangez-le la dans un endroit frais et sec, hors de la portée des
enfants.
• Utilisez uniquement le bloc-batterie fourni ou un bloc-batterie de rechange
désigné pour une utilisation avec le système PSP™.
• Utilisez uniquement l'adaptateur AC désigné pour charger le bloc-batterie.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumul ateurs aux ions de lithium sont recycl ables.
Vous pouvez contribuer à préserve r l'environnement en
rapportant les piles usées dans un point de collection et
recyclage le plus proche.
Pour plus d'informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et
Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Attention
Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
FR
Précautions
19
Page 20
Préparation
Vérification du contenu de la boîte
Vérifiez que vous êtes en possession des articles suivants. Si certains éléments
sont absents, contactez notre ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669.
s Système PSP™ (PlayStation®Portable)
R
E
W
O
P
D
HOL
5V
ART
T
S
T
SELEC
VOL
HOME
s Bloc-batterie
s Adaptateur AC
s Cordon d'alimentation
s Documentation
Vérification du contenu de la boîte
20
s Écouteurs avec télécommande
s Memory Stick Duo™ (32 Mo)
s Dragonne
s Housse
s Chiffonnette
Page 21
Noms et fonctions des composants
Avant du système
HOME
VOL
A Touche L
B Touches directionnelles
C Indicateur d'accès Memory
Stick Duo™
S'allume lors de l'enregistrement et
du chargement de données
D Indicateur d'accès WLAN
S'allume en utilisant la fonction de
réseau sans fil
E Pad analogique
Peut être utilisé avec des jeux
prenant en charge le
fonctionnement analogique.
Pour optimiser les fonctionnalités
du pad analogique, depuis la fenêtre
"Informations système" sous
"Paramètres système"
( page 105), vous pouvez faire
pivoter le pad analogique de
manière circulaire afin d'ajuster
l'amplitude des mouvements.
POWER
SELECT
HOLD
START
F Attache pour sangle
Fixez-la de la manière illustrée dans
le schéma.
VOL
E
M
O
H
G Haut-parleur gauche
H Touche HOME (accueil)
Affiche le menu d'accueil
I Touche volume –
Diminue le volume
J Touche volume +
Augmente le volume
Noms et fonctions des composants
FR
Préparation
21
Page 22
K Écran LCD
L Touche écran
Permet de régler la luminosité de
l'écran ( page 40)
M Touche son
Permet de régler la tonalité
(page38)
N Touche SELECT (sélection)
O Touche START (mise en
marche)
P Touche R
Arrière du système
PUSH
Q Touche
R Touche
S Touche
T Touche
U Indicateur POWER
(alimentation)
S'allume, clignote ou change de
couleur pour indiquer l'état du
système ( page 31)
V Indicateur HOLD (bloquer)
Devient jaune lorsque le système
est en mode d'attente ( page 37)
W Haut-parleur droit
UMD
A Couvercle de la batterieC Couvercle du compartiment
à disque
B Touche PUSH (pousser)
Noms et fonctions des composants
22
Page 23
Dessus du système
L
OPEN
R
A Port IRC Touche OPEN (ouvrir)
B Connecteur USB
Dessous du système
5V
DC IN
A Connecteur casqueC Connecteur DC IN 5V
B Connexion de charge
FR
Préparation
Noms et fonctions des composants
23
Page 24
Côté gauche du système
R: WLAN activé
r: WLAN désactivé
A Fente pour Memory Stick
Duo™
*
B Interrupteur WLAN
Active la fonction de réseau sans fil
Côté droit du système
R: interrupteur POWER
(alimentation)
r: interrupteur HOLD
(bloquer)
A Interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer)
Permet de mettre le système sous et
hors tension, de le mettre en mode
veille ( pages 31, 33) et de
verrouiller ses touches
(page37)
* Sauf indication contraire, toute mention faite de "Memory Stick Duo™" dans ce manuel
renvoie à la fois au Memory Stick Duo™ et au Memory Stick PRO Duo™. De même, les
messages du système PSP™ utilisent généralement "Memory Stick" pour désigner le
Memory Stick Duo™ et le Memory Stick PRO Duo™. Notez que le Memory Stick™ de
format standard ne peut pas être utilisé dans ce système PSP™.
Noms et fonctions des composants
24
Page 25
Écouteurs avec télécommande
Vue avant de la
télécommande
A Touche .
B Touche >
C Touche volume +
Augmente le volume
D Touche volume –
Diminue le volume
E Touche u
Vue latérale de la
télécommande
VOL
A Interrupteur HOLD (bloquer)
Verrouille l'utilisation de la
télécommande. Remarquez que
cette touche ne verrouille pas les
touches du système PSP™.
B Pince
FR
Préparation
Noms et fonctions des composants
25
Page 26
Préparation du système en vue de son
P
utilisation
Avant la première utilisation du système après l'achat, procédez de la manière
suivante pour charger la batterie.
Avant d'insérer le bloc- batterie, repérez les numéros de modèle et de s érie situés
à l'intérieur du compartiment de la batterie du système. Inscrivez le numéro de
série dans l'espace prévu à cet effet sur la page de l'utilisateur ( page 4).
Démarrage rapide 1 : Insertion du bloc-batterie
1 Retirez le couvercle de la batterie.
Maintenez la touche PUSH (pousser)
abaissée et faites glisser le couvercle
de la batterie pour l'ouvrir.
H
PUS
UMD
2 Insérez le bloc-batterie.
Alignez la surface inférieure du blocbatterie sur le système pour le fixer.
Préparation du système en vue de son utilisation
26
HPUS
UMD
Page 27
3 Remettez le couvercle de la batterie en place.
2 Faites glisser le couvercle de la
batterie dans le sens de la
flèche jusqu'à ce qu'il
s'enclenche fermement.
H
PUS
1 Alignez les pattes.
UMD
Démarrage rapide 2 : Chargement
Attention
• La sortie de la prise de courant doit être installée près de l'équipement
et doit être facile d'accès.
• Ne branchez pas le cordon d'alimentation du système sur une prise
électrique avant d'avoir effectué tous les autres raccordements.
1 Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur AC.
Adaptateur AC
Cordon d'alimentation
FR
Préparation
Préparation du système en vue de son utilisation
27
Page 28
2 Raccordez l'adaptateur AC au connecteur DC IN 5V situé
DC IN
5V
sous le système.
POWER
HOLD
SELECT START
Adaptateur AC
3 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique.
POWER
HOLD
SELECT START
L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en orange pour indiquer que le
chargement a commencé. L'indicateur POWER (alimentation) s'éteint lorsque la
Cordon d'alimentation
batterie est complètement chargée.
4 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique
et déconnectez l'adaptateur AC du système PSP™.
Conseil
Pour plus d'informations sur le chargement des batteries, reportez-vous à la section
"Batterie" ( page 41).
Préparation du système en vue de son utilisation
28
Vers la prise
électrique
Page 29
Démarrage rapide 3 : Configuration initiale
1 Mettez le système PSP™ sous tension ( page 31).
L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en vert et l'écran de
configuration initiale s'affiche.
2 Suivez les instructions qui s'affichent pour définir les
paramètres de la langue système, du fuseau horaire, de la
date et heure, ainsi que du pseudo.
Une fois la configuration initiale terminée, le menu d'accueil ( page 7)
s'affiche.
Conseils
• Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, reportez-vous à la section "Utilisation
du clavier" ( page 128).
• Les paramètres définis pendant la configuration initiale peuvent être modifiés dans
(Paramètres). Pour plus de détails, reportez-vous aux sections "Paramètres système"
( page 102) et "Paramètres date et heure" ( page 107).
FR
Préparation
Préparation du système en vue de son utilisation
29
Page 30
Raccordement des écouteurs avec
télécommande
1 Raccordez les écouteurs au système.
Écouteurs
HOME
VOL
Télécommande
1 Raccordez les écouteurs à la télécommande.
2 Branchez les écouteurs dans le connecteur casque situé sous le
système.
Conseil
L'usage de la télécommande est exclusivement réservé au système PSP™ et aux accessoires
exclusivement fabriqués pour le système PSP™. Elle ne peut pas être utilisée avec d 'autres
appareils. Par ailleurs, les télécommandes fabriquées pour d'autres appareils ne peuvent pas
être utilisées pour actionner le système PSP™.
L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en vert et le menu d'accueil
s'affiche.
Conseils
• Si le système est mis sous tension alors qu'un UMD™ est inséré, la lecture de l'UMD™
commence automatiquement.
• Le système PSP™ peut être utilisé avec l'adaptateur AC connecté. Dans ce cas, le
chargement commence automatiquement. L'indicateur POWER (alimentation) s'allume
en orange lors du chargement.
• N'utilisez pas le système PSP™ avec l'adaptateur AC en l'absence du bloc-batterie. Si
l'adaptateur AC est soudainement débranché, il risque d'endommager le système.
Indicateur POWER (alimentation)
La couleur et l'état (allumé ou clignotant) du témoin indiquent l'état du système.
bloquer) en position haute pendant plus de trois secondes.
L'indicateur POWER (alimentation) clignote puis s'éteint pour indiquer
que le système est hors tension.
Mise sous tension et hors tension du système
32
Page 33
Utilisation du mode veille
Si vous mettez le système PSP™ en mode veille, le logiciel en cours est
suspendu. Lorsque le mode veille est annulé, le logiciel repre nd là où le système
est passé en mode veille.
Avis
• Ne mettez pas le système en mode veille alors que l'indicateur d'accès Memory Stick
Duo™ est allumé. Cela pourrait entraîner la perte ou l'altération de données.
• Si la batterie s'épuise alors que le système est en mode veille, lorsque vous quittez ce
mode, il ne revient pas à l'écran qui était affiché avant son passage en mode veille. Il est
recommandé d'enregistrer les données de jeu avant de mettre le système en mode veille.
Passage en mode veille
1 Lorsque le système est sous tension, faites glisser
l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) vers le
haut.
P
O
W
E
SELECT
S
L'indicateur POWER (alimentation) clignote puis s'éteint et le système
passe en mode veille.
R
HOL
T
D
A
RT
FR
Opérations de base
Conseil
Certains logiciels ne peuvent pas être mis en mode veille.
Utilisation du mode veille
33
Page 34
Annulation du mode veille
1 Faites glisser de nouveau l'interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer) vers le haut.
Le mode veille est annulé.
Conseils
• Vous pouvez aussi annuler le mode veille en appuyant sur la touche u (Lecture/Pause)
de la télécommande, si le système n'a pas été mis en mode veille pendant la lecture d'un
enregistrement musical ou vidéo.
• Après avoir annulé le mode veille avec du contenu vidéo ou musical, vous pouvez
reprendre la lecture là où le système est passé en mode veille, en suivant les instructions
ci-dessous.
•
Vidéo
Musique
enregistrée sur un
Memory Stick
Duo™
Avec l'icône pour la vidéo sélectionnée, procédez d'une des
manières suivantes :
- Appuyez sur la touche START (mise en marche) ou la touche .
- Appuyez sur la touche u de la télécommande.
- Sélectionnez "Lecture" dans le menu des options ( page 58).
Avec l'icône pour le Memory Stick Duo™ sélectionnée, procédez
d'une des manières suivantes :
- Appuyez sur la touche START (mise en marche).
- Appuyez sur la touche u de la télécommande.
- Sélectionnez "Lecture" dans le menu des options ( page 69).
Utilisation du mode veille
34
Page 35
Insertion d'un UMD™
Avis
Ne pas éjecter l'UMD™ alors qu'il est en cours de lecture.
1 Faites glisser la touche OPEN (ouvrir) située sur le dessus
du système PSP™.
Le couvercle du compartiment à disque s'ouvre.
2 Insérez un UMD™.
En orientant l'étiquette du disque vers l'arrière du système, faites glisser
l'UMD™ dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il soit complètement
inséré.
Ne touchez pas la surface
enregistrée.
L
Touche OPEN (ouvrir)
O
P
E
N
R
3 Refermez le couvercle du compartiment à disque.
Éjection de l'UMD™
Faites glisser la touche OPEN (ouvrir) située sur le dessus du système pour
ouvrir le couvercle du compartiment à disque.
FR
Opérations de base
Conseil
Lors de l'éjection, maintenez le système PSP™ dans une position verticale (comme le
montre le diagramme ci-dessus).
Insertion d'un UMD™
35
Page 36
Insertion d'un Memory Stick Duo™
Avertissement
Maintenez les supports Memory Stick Duo™ hors de portée des jeunes
enfants, car ils risquent de les avaler accidentellement.
1 Ouvrez le couvercle de fente et insérez le Memory Stick
Duo™.
Avant
Ouvrez le couvercle de fente
dans le sens de la flèche.
Éjection du Memory Stick Duo™
Ouvrez le couvercle de fente et appuyez sur le
Memory Stick Duo™ dans le sens de la flèche
pour l'éjecter.
Avis
Si l'indicateur d'accès Memory Stick Duo™ est
allumé, cela signifie que le système PSP™
enregistre ou charge des données. N'éjectez pas le
Memory Stick Duo™ et ne mettez pas le système
PSP™ hors tension ou en mode veille alors que
l'indicateur est allumé. Cela pourrait entraîner la
perte ou l'altération de données.
Insertion d'un Memory Stick Duo™
36
Appuyez jusqu'à ce que le
support soit complètement inséré.
Indicateur d'accès
Memory Stick Duo™
HOME
Page 37
Protection contre toute utilisation fortuite du
système
L'indicateur HOLD (bloquer) devient jaune pour indiquer que les touches
du système sont verrouillées.
Annulation du mode d'attente
Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) jusqu'à sa
position d'origine.
L'interrupteur se
bloque.
FR
Opérations de base
Protection contre toute utilisation fortuite du système
37
Page 38
Utilisation de la touche son
La touche son permet d'ajuster la tonalité et de désactiver le son pour la lecture
audio et les tonalités clés.
Réglage de la tonalité
La tonalité ne peut être réglée que si vous utilisez les écouteurs.
1 Appuyez sur la touche son.
POWER
HOLD
SELECT START
À chaque appui de la touche, la tonalité change comme suit :
HEAVYRenforce les graves et les aigus pour produire un son intense
POPSRenforce la gamme intermédiaire ; idéal pour la voix
JAZZRenforce les graves et les aigus pour produire un son équilibré
UNIQUE
OFFTonalité normale
Conseil
Le paramètre de tonalité est temporairement réglé sur "OFF" pendant le jeu.
Renforce les graves, les aigus et les sons de la gamme
intermédiaire
Utilisation de la touche son
38
Page 39
Désactivation du son
1 Maintenez la touche son enfoncée pendant plus
d'une seconde.
Le son est désactivé.
Réactivation du son
Vous pouvez remettre le son d'une des manières suivantes :
• En appuyant sur la touche son
• En appuyant sur la touche volume + ou sur la touche volume – du système ou
sur la télécommande
FR
Opérations de base
Utilisation de la touche son
39
Page 40
Utilisation de la touche écran
é
La touche écran permet de régler la luminosité de l'écran.
Réglage de la luminosité de l'écran
1 Appuyez sur la touche écran.
POWER
HOLD
SELECT START
À chaque appui de la touche, l'affichage change comme suit :
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Niveau 4)
Conseil
Le niveau 4 ne peut être sélectionné que si le système PSP™ est raccordé à l'adaptateur AC.
Désactivation du rétroéclairage
Plus fonc
Plus clair
1 Maintenez la touche écran enfoncée pendant plus
d'une seconde.
Le rétroéclairage se désactive et l'écran s'éteint.
Si vous appuyez sur l'une des touches du système, l'écran s'affiche à
nouveau.
Utilisation de la touche écran
40
Page 41
Batterie
Niveau de charge de la batterie
Le niveau de charge de la batterie s'affiche à l'écran.
Niveau de charge
de la batterie
Estimation de la puissance restante de la batterie
Il reste beaucoup de puissance.
Le niveau de la batterie est faible.
La batterie est presque épuisée.
La batterie est épuisée. L'indicateur POWER (alimentation) clignote en
vert. Rechargez la batterie.
Conseils
• Si l'indicateur POWER (alimentation) clignote en vert, sauvegardez la partie et rechargez
la batterie. Si la batterie s'épuise avant la sauvegarde, la partie en cours est perdue.
• Le niveau de charge affiché peut être légèrement différent du niveau de charge réel, selon
les conditions d'utilisation et des facteurs environnementaux, tels que la température. Si
l'affichage n'est pas correct, utilisez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit complètement
épuisée, puis rechargez-la. Remarquez que l'affichage pourrait ne pas être exact dans les
conditions suivantes :
– si la batterie est utilisée pendant une période prolongée à des températures élevées
– si la batterie n'est pas utilisée pendant une période prolongée après la recharge
– si la batterie a été rechargée à de nombreuses reprises
FR
Opérations de base
Batterie
41
Page 42
• Le niveau de charge de la batterie peut également être vérifié dans "Informations sur la
batterie", sous "Paramètres système" ( page 103).
• Si le système n'est pas utilisé après l'épuisement de la batterie, il se peut que la date et
l'heure soient réinitialisées. Dans ce cas, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche
lors de la prochaine mise sous tension du système.
• La batterie ne peut pas être rechargée lors de l'utilisation de la fonction de réseau local
sans fil.
Autonomie estimée de la batterie
JeuEnviron 3 à 6 heures
Lecture de vidéoEnviron 3 à 5 heures
*1 Selon des tests effectués à l'aide du bloc-batterie fourni, en mode à un seul joueur,
écouteurs avec télécommande utilisés, réseau local sans fil non utilisé.
*2 Selon des tests effectués à l'aide de haut-parleurs et écouteurs, avec variations des
niveaux audio et de luminosité écran.
*1
*2
Conseil
L'autonomie de la batterie peut varier selon le type de contenu lu ou les conditions
d'utilisation telles que la luminosité de l'écran et des facteurs environnementaux. Lorsque la
batterie vieillit, prévoyez une autonomie réduite.
Estimation de la durée de charge de la batterie
Lorsque vous utilisez le bloc-batterie fourni, il faut environ 2 heures et 20
minutes pour le recharger c omplètement à l'aide de l'adaptateur AC, lorsqu' il est
épuisé.
Conseils
• Chargez la batterie à une température comprise entre 10 °C et 30 °C/50 °F et 86 °F. Sinon,
la charge risque d'être moins efficace.
• La charge peut durer plus longtemps si le système est sous tension lors de l'opération.
Batterie
42
Page 43
Durée de vie du bloc-batterie
Le bloc-batterie possède une durée de vie limitée. L'autonomie du bloc-batterie
diminue au fur et à mesure des utilisations et au fil du temps. Si le bloc-batterie
s'épuise très rapidement, il peut être temps de le remplacer.
Conseil
La durée de vie du bloc-batterie dépend de la manière dont il est stocké, des conditions
d'utilisation et de facteurs environnementaux, tels que la température.
Remplacement du bloc-batterie
Pour des raisons de sécurité, mettez le système hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise électrique avant de remplacer le bloc-batterie.
Consultez aussi "Précautions relatives au bloc-batterie" ( page 18) avant de
manipuler le bloc-batterie.
Conseil
Si le système n'est pas utilisé après le retrait du bloc-batterie, il se peut que la date et l'heure
soient réinitialisées. Dans ce cas, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche lors de
la prochaine mise sous tension du système PSP™.
Stockage du bloc-batterie
Si vous avez l'intention de ne pas utiliser le système pendant une période
prolongée, retirez le bloc-batterie. Rangez-le dans un endroit frais et sec, hors
de la portée des enfants.
FR
Opérations de base
Batterie
43
Page 44
Jeu
Comment jouer
1 Sélectionnez dans le menu d'accueil.
2 Insérez un UMD™ ( page 35).
L'icône UMD™ s'affiche.
3 Sélectionnez l'icône du jeu, puis appuyez sur la touche .
Le jeu démarre.
Icônes affichées sous Jeu
Outre la lecture de jeux, les fonctions suivantes sont disponibles sous Jeu.
Vous pouvez utiliser le mode ad hoc ( page 117)
Partage du jeu
Utilitaire des données
sauvegardées
UMD™
pour récupérer des données de jeu sur un autre système
PSP™. Pour plus d'informations sur le jeu, reportezvous au manuel du logiciel qui l'accompagne.
Permet de copier, supprimer ou afficher des
informations sur les données enregistrées sur un
Memory Stick Duo™ ( page 47).
Permet d'accéder à des jeux. Si vous sélectionnez
l'icône, une miniature du jeu s'affiche.
44
Comment jouer
Page 45
Vous pouvez mettre à jour le logiciel système du
Mise à jour PSP™
Memory Stick™
Conseils
• Si (Contenu limité) s'affiche lorsque vous sélectionnez l'icône (UMD™), le
système est soumis à des restrictions de contrôle parental. Vous devez entrer le mot de
passe de la manière décrite ci-dessous pour y accéder. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section "Niveau de contrôle parental" ( page 112).
système PSP™. Cette icône n'apparaît qu'en cas
d'insertion d'un UMD™ contenant des données de
mise à jour ( page 131).
Vous pouvez opérer une mise à jour en accédant aux
données de mise à jour enregistrées sur Memory Stick
Duo™ ( page 131).
1 Sélectionnez (Contenu limité), puis appuyez sur la touche .
2 À l'aide des touches directionnelles, entrez le mot de passe à 4 chiffres,
puis appuyez sur la touche .
• Si vous appuyez sur la touche HOME (accueil) pendant le jeu, vous pouvez vérifier la
puissance de batterie qu'il vous reste.
• Les noms de titres et les vignettes utilisés dans ce manuel ne sont pas des produits réels.
Quitter un jeu
1 Appuyez sur la touche HOME (accueil) lors de la lecture
d'un jeu.
Le message "Quitter le jeu?" s'affiche.
2 Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche .
Le jeu se termine et le menu d'accueil s'affiche.
FR
Jeu
Comment jouer
45
Page 46
Menu des options de jeu
Le menu d'options permet d'afficher des informations sur les jeux ou encore de
copier ou de supprimer des données enregistrées.
1 Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche .
Le menu d'options s'affiche.
IcônesMenu d'options
2 Sélectionnez une option du menu, puis appuyez sur la
touche .
Fermeture du menu d'options.
Appuyez sur la touche ou sur la touche .
Liste d'options
Les options disponibles dans le menu varient selon l'icône sélectionnée.
DémarrerDémarre un jeu ou met à jour les données
Copier
SupprimerSupprime les données d'un Memory Stick Duo™
Informations Affiche des informations sur l'icône sélectionnée
Copie les données enregistrées sur un Memory Stick Duo™ vers un autre
Memory Stick Duo™ ( page 47)
Menu des options de jeu
46
Page 47
Copie et suppression de données enregistrées
Vous pouvez copier ou supprimer des données enregistrées sur un Memory
Stick Duo™ à l'aide de l'Utilitaire des données sauvegardées.
Copie de données enregistrées
Vous pouvez copier des données enregistrées vers un autre Memory Stick
Duo™. Il est recommandé d'effectuer une copie de sauvegarde des données
importantes.
1 Sélectionnez , puis appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez les données enregistrées que vous souhaitez
copier, puis appuyez sur la touche .
Le menu d'options s'affiche.
3 Sélectionnez "Copier", puis appuyez sur la touche .
4 Suivez les instructions qui s'affichent.
Si l'espace disponible est insuffisant
Supprimez des données sur le Memory Stick Duo™ de destination ou
remplacez-la par un autre Memory Stick Duo™. À l'aide du menu d'options
( page 46), vous pouvez supprimer des données enregistrées ou vérifier la
quantité d'espace disponible.
Conseil
La taille affichée pour un même élément de données peut varier selon le type de Memory
Stick Duo™ utilisé.
FR
Jeu
Suppression de données enregistrées
Vous pouvez supprimer des données enregistrées sur un Memory Stick Duo™
en sélectionnant "Supprimer" à l'étape 3 de la section "Copie de données
enregistrées".
Copie et suppression de données enregistrées
47
Page 48
Vidéo
Lecture d'une vidéo
Vous pouvez lire des U MD™VIDEO et des vidéos enregistrées sur un M emory
Stick Duo™.
1 Sélectionnez dans le menu d'accueil.
2 Insérez un UMD™ ou un Memory Stick Duo™ ( pages 35,
36).
Une icône représentant le support inséré s'affiche.
3 Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la touche .
La lecture de l'UMD™VIDEO commence. Si vous sélectionnez , les
icônes de chaque élément de données vidéo s'affichent. Sélectionnez la
vidéo que vous souhaitez lire, puis appuyez sur la touche .
Icônes affichées sous Vidéo
Lecture d'une vidéo
48
UMD™
Memory Stick™
Permet de lire des UMD™VIDEO. Si vous
sélectionnez cette icône, une miniature s'affiche.
Permet de lire des vidéos enregistrées sur un Memory
Stick Duo™.
Page 49
Conseils
• Si (Contenu limité) s'affiche lorsque vous sélectionnez l'icône (UMD™), le
système est soumis à des restrictions de contrôle parental. Vous devez entrer le mot de
passe de la manière décrite ci-dessous pour accéder à la vidéo. Pour plus de détails sur la
fonction de contrôle parental, reportez-vous à la section "Niveau de contrôle parental"
( page 112).
1 Sélectionnez (Contenu limité), puis appuyez sur la touche .
2 À l'aide des touches directionnelles, entrez le mot de passe à 4 chiffres,
puis appuyez sur la touche .
• Si vous appuyez sur la touche HOME (accueil) ou sur la touche SELECT (sélection)
pendant la lecture d'une vidéo, le menu d'accueil s'affiche à l'écran alors que l'image de la
vidéo suspendue est affichée. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, le menu
d'accueil disparaît.
• Vous pouvez régler la tonalité et désactiver le son à l'aide de la touche son ( page 38).
• Pour la liste des types de fichiers reconnus par le système PSP™, reportez-vous à la
section "Fichiers pouvant être lus" ( page 136).
Arrêt de la lecture
1 Appuyez sur la touche lorsque la vidéo est en cours de
lecture.
La vidéo s'arrête.
Conseil
Dans la plupart des cas, lors de la prochaine lecture de la vidéo, la lecture reprend à partir
du point d'arrêt précédent.
Lecture d'une vidéo depuis le début
Si vous souhaitez lire un UMD™VIDEO depuis le début, sélectionnez "Lire
depuis le début" dans le menu d'options ( page 58), puis appuyez sur la
touche .
FR
Vidéo
Lecture d'une vidéo
49
Page 50
Utilisation du panneau de commandes
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes à l'aide du panneau de
commandes affiché.
Avis
Selon l'UMD™VIDEO, les conditions de lecture peuvent être déterminées préalablement
par l'éditeur du logiciel. Dans ce cas, il peut arriver que la vidéo ne fonctionne pas
correctement, même si vous respectez la procédure décrite dans ce manuel.
1 Appuyez sur la touche lors de la lecture d'une vidéo.
Le panneau de commandes s'affiche.
Panneau de
commandes
2 Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche .
Fermeture du panneau de commandes
Appuyez sur la touche ou sur la touche .
Liste d'opérations
Les icônes affichées lors de la lecture d'un UMD™VIDEO sont différentes de
celles affichées lors de la lecture d'une vidéo enregistrée sur un Memory Stick
Duo™.
Utilisation du panneau de commandes
50
Page 51
IcôneDescription
MenuAffiche le menu des UMD™VIDEO
Aller à
Options audio
Options angle
de vue
Options
sous-titres
Volume
UMD™Video
Mode écran
Affichage
Aide
Précédent
Revenir au
début
SuivantPermet de passer au chapitre suivant
Retour rapide/
/
Avance rapide
RalentiLit une scène au ralenti ( page 55)
Avance image
par image
LectureDémarre la lecture
Permet de lire à partir du chapitre* ou du moment
spécifié ( page 53)
Permet de basculer entre les options audio disponibles
pour les UMD™VIDEO enregistrés avec plusieurs
pistes audio
Permet de basculer entre les sorties audio gauche, droite
et gauche + droite pour les vidéos enregistrées sur un
Memory Stick Duo™
Permet de basculer entre les angles d'affichage
disponibles pour les UMD™VIDEO enregistrés avec
plusieurs angles
Permet de basculer entre les options de sous-titrage
disponibles pour les UMD™VIDEO avec sous-titres
Permet d'augmenter le volume de l'UMD™VIDEO
( page 54)
Permet de modifier la taille de l'image affichée à l'écran
( page 53)
Affiche l'état de la lecture et des informations connexes
( page 52)
Affiche les fonctions pouvant être exécutées à l'aide des
touches du système PSP™
Permet de revenir au chapitre précédent d'un
UMD™VIDEO en cours de lecture
Permet de revenir au début d'une vidéo enregistrée sur
un Memory Stick Duo™ lors de la lecture
Accélère la lecture (vers l'arrière ou vers l'avant) à
l'écran pour vous aider à rechercher une scène
particulière ( page 54)
Lit une scène image par image
FR
Vidéo
*
PauseSuspend la lecture
Utilisation du panneau de commandes
51
Page 52
IcôneDescription
StopArrête la lecture
Répétition A-B Lit un passage spécifié de manière répétée ( page 56)
RépétitionLit la vidéo de manière répétée ( page 55)
RéinitialiserAnnule les paramètres Répétition/Répétition A-B
* Cette opération ne peut être effectuée lors de la lecture d'une vidéo enregistrée sur un
Memory Stick Duo™.
Affichage de l'état de la lecture et d'informations
connexes
1 Sélectionnez dans le panneau de commandes lors de la
lecture, puis appuyez sur la touche .
L'état de la lecture de la vidéo s'affiche.
Mis à jourTitre
Icône d'étatTemps écoulé/durée totale
Numéro de chapitre
Fermeture de l'écran
Sélectionnez dans le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
.
Utilisation du panneau de commandes
52
Page 53
Conseil
Les éléments affichés lors de la lecture d'un UMD™VIDEO sont différents de ceux affichés
lors de la lecture d'une vidéo enregistrée sur un Memory Stick Duo™.
Changement de mode écran
Permet de modifier la taille de l'image affichée à l'écran.
1 Sélectionnez dans le panneau de commandes, puis
appuyez sur la touche .
À chaque appui de la touche , le mode écran change comme suit :
NormalL'image s'ajuste à la taille d'écran du système PSP™.
Zoom
Plein écran
OriginalL'image s'affiche dans son format d'origine.
4:3Une image enregistrée au format 16:9 est affichée au format 4:3.
Conseil
Selon la vidéo en cours de lecture, il se peut que le mode écran demeure inchangé.
L'image s'affiche en mode plein écran sans modifier les
proportions, en coupant les parties supérieure et inférieure ou
gauche et droite.
L'image s'affiche en mode plein écran en modifiant les
proportions et en effectuant un zoom avant horizontalement
ainsi que verticalement.
Lecture à partir d'une scène sélectionnée
Vous pouvez lire à partir d'un chapitre ou d'un moment déterminé.
1 Sélectionnez dans le panneau de commandes, puis
appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez l'élément que vous désirez configurer, puis
appuyez sur la touche .
FR
Vidéo
Utilisation du panneau de commandes
53
Page 54
Chapitre XSpécifie le numéro du chapitre*
XX:XX:XX / XX:XX:XXSpécifie le temps
* Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lors de la lecture de vidéos enregistrées
sur un Memory Stick Duo™.
3 À l'aide des touches directionnelles, spécifiez le numéro
du chapitre ou l'heure, puis appuyez sur la touche .
La lecture de la section spécifiée commencera.
Conseil
La méthode de réglage peut varier en lisant la vidéo sauvegardée sur le support Memory
Stick Duo™.
Réglage du Volume UMD™Video
Vous régler le volume si le niveau de sortie audio de l'UMD™ est faible.
1 Sélectionnez dans le panneau de commandes, puis
appuyez sur la touche .
À chaque appui de la touche , le volume change comme suit :
+1Augmente le volume
+2Augmente le volume (au maximum)
NormalEn règle générale, sélectionnez ce réglage.
Conseil
Le réglage du volume sera annulé lors de l'éjection de l'UMD™. Le volume peut être
augmenté de manière permanente dans "Volume UMD™Video" sous "Paramètres vidéo"
( page 100).
Retour rapide/Avance rapide
1 Pendant la lecture, sélectionnez ou dans le
panneau de commandes, puis appuyez sur la touche .
Retour à une lecture normale
Sélectionnez dans le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
.
Utilisation du panneau de commandes
54
Page 55
Conseil
Lorsque vous utilisez l'option Retour rapide ou Avance rapide, sélectionnez ou
dans le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche pour basculer entre les trois
vitesses proposées.
Lecture au ralenti
1 Pendant la lecture, sélectionnez dans le panneau de
commandes, puis appuyez sur la touche .
Retour à une lecture normale
Sélectionnez dans le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
.
Conseil
Vous pouvez également sélectionner ou dans le panneau de commandes lors de la
suspension de la lecture, puis appuyer sur la touche pour lancer la lecture au ralenti. Si
vous sélectionnez (Avance rapide), la lecture au ralenti continue aussi longtemps que
la touche est maintenue enfoncée.
Lecture répétée
Vous pouvez lire l'intégralité du disque ou un chapitre de manière répétée.
1 Sélectionnez dans le panneau de commandes, puis
appuyez sur la touche .
À chaque appui de la touche , le mode de répétition change comme
suit :
Répétition disqueLit l'intégralité du disque de manière répétée
Répétition chapitreLit le chapitre spécifié de manière répétée
Répétition désactivée Arrête la lecture répétée
FR
Vidéo
Conseils
• Vous pouvez également arrêter la lecture répétée en appuyant sur la touche après avoir
sélectionné dans le panneau de commandes.
• Seules les options de répétition suivantes sont disponibles pour les vidéos enregistrées sur
un Memory Stick Duo™ : Répétition activée et Répétition désactivée.
Utilisation du panneau de commandes
55
Page 56
Lecture d'un passage d'une vidéo de manière répétée
Vous pouvez spécifier un passage d'une vidéo à lire de façon répétée.
1 Pendant la lecture, sélectionnez dans le panneau de
commandes, puis appuyez sur la touche au début du
passage à répéter.
Le point de début, point A, est défini.
2 Appuyez sur la touche à la fin du passage à répéter.
Le point de fin, point B, est défini et la lecture répétée du passage spécifié
commence.
Annulation de la Répétition A-B
Sélectionnez ou dans le panneau de commandes, puis appuyez
sur la touche .
Utilisation du panneau de commandes
56
Page 57
Utilisation des touches du système PSP™ ou
de la télécommande
Vous pouvez utiliser le système PSP™ sans vous servir du panneau de
commandes, à l'aide des touches du système ou de la télécommande.
Utilisation des touches
du système
Lecture
Pause
Affichage du menu
UMD™VIDEO
StopAppuyez sur la touche . –
Lecture du chapitre précédent Appuyez sur la touche L.
Lecture du chapitre suivantAppuyez sur la touche R.
Retour rapide
Avance rapide
Lent
*1 Cette opération ne peut être effectuée lors de la lecture d'une vidéo enregistrée sur un
Memory Stick Duo™.
*2 Si vous pressez et maintenez la touche enfoncée, la vidéo est lue en mode Retour rapide/
Avance rapide/Lent aussi longtemps que cette touche reste enfoncée.
Appuyez sur la touche
ou sur la touche START
(mise en marche).
Appuyez sur la touche
START (mise en marche).
Appuyez sur la touche
*1
.
Appuyez sur la touche
*2
gauche.
Appuyez sur la touche
*2
droite.
Appuyez sur la touche
droite lors de la suspension
de la lecture.
*2
Conseil
Certaines touches ne peuvent pas être utilisées alors que le panneau de commandes est
affiché à l'écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche pour fermer le panneau de
commandes.
Utilisation de la
télécommande
Appuyez sur la touche u.
Appuyez sur la touche u.
–
Appuyez sur la touche
*1
*1
..
Appuyez sur la touche
*1
*1
>.
Maintenez la touche .
enfoncée.
Maintenez la touche >
enfoncée.
En mode pause, maintenez
la touche > enfoncée.
FR
Vidéo
Utilisation des touches du système PSP™ ou de la télécommande
57
Page 58
Menu des options vidéo
Vous pouvez utiliser le menu des options vidéo pour visionner un
UMD™VIDEO, afficher des informations ou supprimer des vidéos
enregistrées sur un Memory Stick Duo™.
1 Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la touche .
Le menu d'options s'affiche.
IcônesMenu d'options
2 Sélectionnez une option du menu, puis appuyez sur la
touche .
Fermeture du menu d'options
Appuyez sur la touche ou sur la touche .
Liste d'options
Les options disponibles dans le menu varient selon l'icône sélectionnée.
Lecture
Lire depuis le débutPermet de lire un UMD™VIDEO depuis le début
SupprimerSupprime une vidéo enregistrée sur un Memory Stick Duo™
InformationsAffiche des informations sur l'icône sélectionnée
Permet de lire un UMD™VIDEO ou une vidéo enregistrée sur
un Memory Stick Duo
Menu des options vidéo
58
Page 59
Enregistrement de vidéos sur un Memory Stick
Duo™
Vous pouvez utiliser les deux méthodes suivantes pour enregistrer une vidéo
sur un Memory Stick Duo™.
Images ou vidéos enregistrées à l'aide d'un
périphérique compatible Memory Stick
Si vous disposez d'un périphérique qui enregistre des vidéos dans un format*
qui peut être lu sur le système PSP™, vous pouvez lire les vidéos en insérant
simplement le Memory Stick Duo™ du périphérique compatible dans le
système PSP™.
* Pour plus d'informations sur les formats vidéo reconnus par le système PSP™, reportez-
vous à la section "Fichiers pouvant être lus" ( page 136).
Visitez http://www.memorystick.com/psp pour plus d'information sur les périphériques
compatibles.
Conseil
Vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit MSAC-M2 :
produit Sony vendu séparément) si votre périphérique ne prend en charge que les Memory
Stick™ de format standard.
™
FR
Vidéo
Enregistrement de vidéos sur un Memory Stick Duo™
59
Page 60
Transfert d'un fichier vidéo d'un PC vers un Memory
Stick Duo™
Vous pouvez convertir des vidéos prises ou enregistrées sur un autre
périphérique dans u n format reconnu par le système PSP™ et les transférer vers
un Memory Stick Duo™ à l'aide du logiciel compatible
* Pour plus de détails, visitez http://www.memorystick.com/psp
Les fichiers peuvent être transférés des manières suivantes :
Conversion à l'aide d'un
logiciel compatible
*
.
Vers un Memory Stick
2
Duo™ inséré dans le
système PSP™
1
Fichier vidéo
PC
Memory Stick Duo™
3
1 À l'aide d'un PC doté d'une fente pour Memory Stick™.*
2 À l'aide d'un câble USB ( page 115).
3 À l'aide d'un lecteur/graveur de Memory Stick USB disponible sur le
* Si le périphérique ne peut accueillir que les Memory Stick™ de format standard, vous
*
marché.
devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit MSAC-M2 : produit
Sony vendu séparément).
Conseil
Pour plus d'informations sur les formats de fichiers pouvant être convertis, visitez
http://www.memorystick.com/psp
Enregistrement de vidéos sur un Memory Stick Duo™
60
Page 61
Musique
Lecture de musique
Vous pouvez écouter des UMD™MUSIC et de la musique enregistrée sur un
Memory Stick Duo™.
1 Sélectionnez dans le menu d'accueil.
2 Insérez un UMD™ ou un Memory Stick Duo™ ( pages 35,
36).
Une icône représentant le support inséré s'affiche.
3 Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la touche .
La lecture démarre. Lorsqu'une liste de groupes ou de pistes est affichée,
sélectionnez l'élément que vous souhaitez écouter, puis appuyez sur la
touche .
Conseils
• Les UMD™MUSIC avec du contenu vidéo, notamment les vidéos musicales, sont lues
de la même façon que les UMD™VIDEO. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
"Utilisation du panneau de commandes" sous "Vidéo" ( page 50).
• Vous devez sélectionner "Activer la lecture de WMA" ( page 104) pour activer la
lecture de données musicales au format WMA.
FR
Musique
Lecture de musique
61
Page 62
Icônes affichées sous Musique
UMD™
Memory Stick™
Conseils
• Si vous appuyez sur la touche START (mise en marche) ou sur la touche u de la
télécommande à l'étape 3, la lecture de la première piste du premier groupe commence.
• Si vous appuyez sur la touche HOME (accueil) ou sur la touche SELECT (sélection) lors
de la lecture, l'écran revient au menu d'accueil. Si vous appuyez à nouveau sur cette
touche, l'écran de lecture de musique s'affiche.
• Vous pouvez régler la tonalité et désactiver le son à l'aide de la touche son ( page 38).
• Pour la liste des types de fichiers reconnus par le système PSP™, reportez-vous à la
section "Fichiers pouvant être lus" ( page 136).
• Les noms de titres et les vignettes utilisés dans ce manuel ne sont pas des produits réels.
Permet de lire des UMD™MUSIC. Si vous
sélectionnez cette icône, une miniature s'affiche.
Permet de lire de la musique enregistrée sur un
Memory Stick Duo™.
Qu'est-ce qu'un groupe ?
Un groupe est un ensemble de données musicales organisées dans un certain
ordre, par exemple par album ou par artiste. Le système PSP™ propose une
fonction de regroupement. Si le Mode groupe est activé, le système PSP™ peut
jouer des pistes par groupes préalablement configurés à l'aide d'un PC.
Lecture de musique
62
Memory Stick Duo™
UMD™
Groupe 1
Groupe 2
Groupe 3
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Page 63
Conseils
• Le système PSP™ ne permet pas de créer ou de modifier un groupe.
• Une "Piste" représente une chanson.
• Les UMD™MUSIC avec contenu vidéo, notamment les vidéos musicales, ne prennent
pas en charge l'utilisation de la fonction Groupe.
Arrêt de la lecture
1 Appuyez sur la touche lors de la lecture.
La lecture s'arrête.
Description des informations affichées à l'écran
Nom de l'album
Icône d'état
Nom de la piste
Panneau de commandes
Conseils
• Le "Nom de l'album" et le "Numéro de la piste/nombre total de pistes" ne s'affichent à
l'écran que lorsque (Affichage) est activé ( page 65).
• L'icône ou les icônes affichée(s) dans le champ "Icône d'état" varie(nt) selon le mode de
lecture sélectionné.
• Pour plus de détails sur les codecs, reportez-vous à la section "Lecture à l'aide d'un codec
sélectionné" ( page 70).
Numéro de la piste/nombre total de pistes
Nom de l'artiste
Codec
Temps écoulé de la piste/Temps total écoulé
FR
Musique
Lecture de musique
63
Page 64
Utilisation du panneau de commandes
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes à l'aide du panneau de
commandes affiché.
1 Appuyez sur la touche lors de la lecture.
Le panneau de commandes s'affiche.
Panneau de
commandes
2 Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche .
Conseil
Les UMD™MUSIC avec du contenu vidéo, notamment les vidéos musicales, sont lues de
la même façon que les UMD™VIDEO. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
"Utilisation du panneau de commandes" sous "Vidéo" ( page 50).
Fermeture du panneau de commandes
Appuyez sur la touche ou sur la touche .
Liste d'opérations
IcôneDescription
Groupe précédent Permet de revenir au début du groupe précédent
Groupe suivantPermet d'accéder au début du groupe suivant
Utilisation du panneau de commandes
64
Page 65
IcôneDescription
Piste précédente
Piste suivantePermet d'accéder au début de la piste suivante
/
* Si vous pressez et maintenez la touche enfoncée, la musique est lue en mode Retour
rapide/Avance rapide aussi longtemps que cette touche reste enfoncée.
Retour rapide/
Avance rapide
LectureLit une piste
PauseSuspend la lecture
StopArrête la lecture
Mode groupe
Répétition A-B
Mode lecturePermet de basculer en Mode lecture ( page 66)
Réinitialiser
Affichage
Aide
Permet de revenir au début de la piste en cours de
lecture ou au début de la piste précédente
Lit la piste rapidement vers l'avant/vers l'arrière
Permet de basculer en Mode groupe
( page 66)
Permet de spécifier un passage d'une piste, puis
de le lire de manière répétée ( page 67)
Annule les paramètres Mode groupe, Mode
lecture et Répétition A-B
Affiche le nom de l'album, le numéro de la piste
et le nombre total de pistes
Affiche les fonctions pouvant être exécutées à
l'aide des touches du système PSP™
*
FR
Musique
Utilisation du panneau de commandes
65
Page 66
Utilisation du Mode groupe
Les pistes peuvent être jouées par groupes. La lecture s'interrompt lorsque
toutes les pistes du groupe sont lues.
1 Pendant la lecture, sélectionnez dans le panneau de
commandes, puis appuyez sur la touche .
Le Mode groupe est activé et s'affiche à l'écran.
Annulation du Mode groupe
Sélectionnez ou dans le panneau de commandes, puis appuyez sur
la touche .
Utilisation des mode lecture (Répétition/Lecture
Aléatoire)
1 Pendant la lecture, sélectionnez dans le panneau de
commandes, puis appuyez sur la touche .
À chaque appui de la touche , le système bascule entre les fonctions
suivantes :
Mode de Lecture Description
Lit une piste de manière répétée
Lit toutes les pistes de manière répétée
Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire
Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire de manière
répétée
Aucune icône
* S'il existe un groupe, les pistes qu'il contient sont lues dans un ordre aléatoire.
L'ordre des groupes ne change pas.
Désactive le Mode lecture et lit jusqu'à la dernière piste dans
l'ordre normal
*
Utilisation du panneau de commandes
66
Page 67
Conseil
Les modes de lecture peuvent également être désactivés en sélectionnant dans le
panneau de commandes, puis en appuyant sur la touche .
Lecture d'un passage d'une piste de manière répétée
Spécifiez, puis lisez le passage que vous souhaitez lire de manière répétée.
1 Sélectionnez dans le panneau de commandes
pendant la lecture, puis appuyez sur la touche au point
pour démarrer la lecture répétée.
Le point de début (point A) est enregistré.
2 Appuyez sur la touche au point auquel vous souhaitez
finir la lecture répétée.
Le point de fin (point B) est enregistré et la lecture répétée du passage
spécifié commence.
Annulation de lecture Répétition A-B
Sélectionnez ou dans le panneau de commandes, puis appuyez
sur la touche .
Conseils
• La plage de Répétition A-B ne peut être spécifiée qu'au sein d'une piste unique.
• Si le point de fin (point B) n'est pas défini, la fin de la piste devient automatiquement le
point de fin (point B).
• Si Répétition A-B est défini alors que le système se trouve en Mode lecture, ce mode est
désactivé.
FR
Musique
Utilisation du panneau de commandes
67
Page 68
Utilisation des touches du système PSP™ ou
de la télécommande
Vous pouvez utiliser le système PSP™ sans vous servir du panneau de
commandes, à l'aide des touches du système ou de la télécommande.
Utilisation des touc hes du
système
Lecture
Pause
StopAppuyez sur la touche .–
Accès au début de la
piste en cours ou à la
piste précédente
Accès au début de la
piste suivante
Retour rapide
Avance rapideAppuyez sur la touche droite.
* Si vous pressez et maintenez la touche enfoncée, la musique est lue en mode Retour
rapide/Avance rapide aussi longtemps que cette touche reste enfoncée.
Appuyez sur la touche ou
sur la touche START (mise en
marche).
Appuyez sur la touche START
(mise en marche).
Appuyez sur la touche L.
Appuyez sur la touche R.Appuyez sur la touche >.
Appuyez sur la touche
*
gauche.
Conseils
• Certaines touches ne peuvent pas être utilisées alors que le panneau de commandes est
affiché à l'écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche pour fermer le panneau de
commandes.
• Les UMD™MUSIC avec du contenu vidéo, notamment les vidéos musicales, sont lues
de la même façon que les UMD™VIDEO. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
"Utilisation du panneau de commandes" sous "Vidéo" ( page 50).
Utilisation de la
télécommande
Appuyez sur la touche u.
Appuyez sur la touche u.
Appuyez sur la touche . ou
appuyez sur la touche .
autant de fois que nécessaire
pour avancer du nombre de
pistes correspondant.
Maintenez la touche .
enfoncée.
Maintenez la touche >
*
enfoncée.
Utilisation des touches du système PSP™ ou de la télécommande
68
Page 69
Menu des options de musique
Vous pouvez utiliser le menu des options de musique pour afficher des
informations relati ves aux données musicale s enregistrées sur un Memory Stick
Duo™ ou en supprimer.
1 Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche .
Le menu d'options s'affiche.
IcônesMenu d'options
2 Sélectionnez une option du menu, puis appuyez sur la
touche .
Fermeture du menu d'options
Appuyez sur la touche ou sur la touche .
Liste d'options
Les options disponibles dans le menu varient selon l'icône sélectionnée.
Lecture
Lire depuis le début Permet de lire un UMD™MUSIC depuis le début
Sélectionner codec
Permet de lire un UMD™MUSIC ou des données musicales
enregistrées sur un Memory Stick Duo™
Permet de définir un format de fichier ou un débit pour la lecture de
musique ( page 70)
FR
Musique
Menu des options de musique
69
Page 70
Supprimer
InformationsAffiche des informations sur l'icône sélectionnée
Supprime des données vidéo enregistrées sur un Memory Stick
Duo™
Lecture à l'aide d'un codec sélectionné
Dans le cas d'un UMD™MUSIC sur lequel plusieurs formats de fichiers et
débits sont enregistrés, vous pouvez sélectionner l'une des options de lecture.
1 Sélectionnez un groupe que vous souhaitez écouter, puis
appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez "Sélectionner codec", puis appuyez sur la
touche .
Les types de formats de fichie rs et les débits s'affichent. Les options grisées
ne peuvent pas être sélectionnées car il s'agit de types non reconnus par le
système PSP™.
3 Sélectionnez le type de format de fichier et le taux binaire
que vous souhaitez écouter, puis appuyez sur la touche
.
4 Appuyez sur la touche .
Les icônes des groupes s'affichent.
5 Après avoir choisi un groupe, sélectionnez la piste que
vous souhaitez écouter, puis appuyez sur la touche .
La lecture démarre.
Conseil
Les éléments tels que "ATRAC3plus™" représentent le type de format, alors que les
éléments tels que "256 kbps" représentent le débit. En règle générale, plus le débit est élevé,
plus la qualité du son est bonne. Reportez-vous à la section "Fichiers pouvant être lus"
( page 136) pour plus d'informations sur les types de fichiers.
Menu des options de musique
70
Page 71
Transfert et enregistrement de musique sur un
Memory Stick Duo™
Vous pouvez utiliser le système PSP™ pour lire des données musicales
provenant des sources suivantes :
1) Musique importée à partir d'un CD audio
2) Musique achetée sur un site Web de téléchargement de musique
Pour obtenir des instructions au sujet de l'élément 1), reportez-vous aux
sections ci-dessous.
Pour obtenir des instructions au sujet des éléments 2), visitez
http://www.memorystick.com/psp
Importation de pistes à partir d'un CD audio au format
ATRAC3plus™
*
Vous devez disposer d'un PC et d'un logiciel
ATRAC3plus™ pour importer des pistes à partir d'un CD audio.
* Pour plus de détails, visitez http://www.memorystick.com/psp
Vous pouvez transférer les pistes importées vers un Memory Stick Duo™ d'une
des manières suivantes :
Importation à l'aide d'un
logiciel compatible
qui prend en charge
Vers un Memory Stick
2
Duo™ inséré dans le
système PSP™
1
FR
Musique
CD audio
Transfert et enregistrement de musique sur un Memory Stick Duo™
PC
3
Memory Stick Duo™
71
Page 72
1 À l'aide d'un PC doté d'une fente pour Memory Stick™ qui prend en charge
MagicGate™.
*1
2 À l'aide d'un câble USB ( page 115)*2.
3 À l'aide d'un lecteur/graveur de Memory Stick USB disponible sur le
*1 Si la fente du périphérique ne peut accueillir que les supports Memory Stick™ de format
*2 Un PC sur lequel sont installés Windows
*3 Vous devez disposer d'un périphérique compatible MagicGate™ (tel que le code de
*1*3
marché.
standard, vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit
MSAC-M2 : produit Sony vendu séparément).
est requis.
produit MSAC-US30 : produit Sony vendu séparément).
® XP et SonicStage™ version 3.1 ou ultérieure
Conseils
• Pour obtenir des informations détaillées sur l'importation de pistes, visitez le site Web
suivant : http://www.memorystick.com/psp
• Le logiciel SonicStage™ antérieur à la version 3.2 ne permet pas d'enregistrer ou de lire
des données ATRAC3plus™ à partir d'un Memory Stick PRO Duo™. Utilisez alors un
Memory Stick Duo™ compatible MagicGate autre qu'un Memory Stick PRO Duo™
( page 134).
• Le système PSP™ ne peut pas lire les pistes possédant une date d'expiration ou un nombre
de lectures limité.
Importation de pistes à partir d'un CD audio au format
MP3
Un PC et un logiciel compatible sont requis pour importer des pistes d'un CD
audio.
Vous pouvez enregistrer les pistes importées sur un Memory Stick Duo™ d'une
des manières suivantes :
Vers un Memory Stick
2
Duo™ inséré dans le
système PSP™
Importation à l'aide d'un
logiciel compatible
1
CD audio
Transfert et enregistrement de musique sur un Memory Stick Duo™
72
PC
3
Memory Stick Duo™
Page 73
1 À l'aide d'un PC doté d'une fente pour Memory Stick™.
*
2 À l'aide d'un câble USB ( page 115).
3 À l'aide d'un lecteur/graveur de Memory Stick USB disponible sur le
* Si la fente du périphérique ne peut accueillir que les supports Memory Stick™ de format
standard, vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit
MSAC-M2 : produit Sony vendu séparément).
marché.
*
Conseil
La méthode d'importation des pistes varie selon le logiciel. Pour plus d'informations sur le
logiciel, reportez-vous aux instructions qui l'accompagnent.
Emplacement d'enregistrement des fichiers musicaux
Créez un répertoire appelé "PSP" directement sur le Memory Stick Duo™, puis
créez un répertoire appelé "MUSIC"
données musicales dans l e répertoire "MUSIC". Le système PSP™ ne reconnaît
pas les données enregistrées ailleurs que dans ce répertoire.
* Il est nécessaire que le nom des répertoires soit en anglais.
*
dans le répertoire "PSP". Enregistrez les
FR
Musique
Memory Stick
Duo™
PSPMUSIC
Éléments de
données
RépertoireRépertoire
1
2
Éléments de
données
Conseils
• Si un répertoire appelé "PSP" est déjà créé sur le Memory Stick Duo™, créez un
répertoire appelé "MUSIC" dans celui-ci.
• Vous pouvez créer des répertoires au sein du répertoire "MUSIC" (Figure 1). Le système
le traite en tant que groupe.
• Les répertoires créés au sein de sous-répertoires ne sont pas reconnus (Figure 2).
Transfert et enregistrement de musique sur un Memory Stick Duo™
73
Page 74
• Si vous souhaitez spécifier l'ordre des pistes, créez un fichier m3u spécifiant l'ordre dans
le répertoire. Le système PSP™ affiche le fichier sous la forme d'une icône (m3u),
puis le considère comme un groupe.
• Si un fichier musical dont le format n'est pas pris en charge est enregistré dans le
répertoire "MUSIC", le système ne le reconnaît pas.
• Les fichiers musicaux aux formats MP4 (AAC), WAV (Linear PCM) et WMA peuvent
être importés et lus exactement comme des fichiers au format MP3.
Transfert et enregistrement de musique sur un Memory Stick Duo™
74
Page 75
Photo
Affichage des images
Vous pouvez visualiser des images enregistrées sur un Memory Stick Duo™.
1 Sélectionnez dans le menu d'accueil.
2 Insérez un Memory Stick Duo™ ( page 36).
s'affiche.
3 Appuyez sur la touche lorsque est sélectionné.
Les icônes des images d'appareils photo numériques, des répertoires et des
images enregistrés sur le Memory Stick Duo™ s'affichent. Sélectionnez
l'icône que vous souhaitez afficher, puis appuyez sur la touche .
Icônes affichées sous Photo
Memory Stick™
Vous pouvez afficher des images enregistrées sur un
Memory Stick Duo™.
FR
Photo
Conseils
• Si vous appuyez sur la touche HOME (accueil) ou sur la touche SELECT (sélection) lors
de la lecture, l'écran revient au menu d'accueil tout en continuant d'afficher l'image. Si
vous appuyez à nouveau sur cette touche, l'écran d'affichage de l'image réapparaît.
• Pour la liste des types de fichiers reconnus par le système PSP™, reportez-vous à la
section "Fichiers pouvant être lus" ( page 136).
Affichage des images
75
Page 76
Utilisation du panneau de commandes
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes à l'aide du panneau de
commandes affiché.
1 Appuyez sur la touche lors de l'affichage d'une image.
Le panneau de commandes s'affiche.
Panneau de
commandes
2 Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche .
Fermeture du panneau de commandes
Appuyez sur la touche ou sur la touche .
Liste d'opérations
IcôneDescription
EnvoyerPermet d'envoyer une image ( page 82)
Définir comme
papier peint
Mode de
visualisation
Affichage
Définit en tant que papier peint l'image
actuellement affichée ( page 79)
Permet de modifier la taille de l'image
affichée ( page 79)
Affiche des informations sur l'image
(page78)
Utilisation du panneau de commandes
76
Page 77
IcôneDescription
Aide
Réinitialiser zoom
Zoom arrièreEffectue un zoom arrière de l'image
Affiche les fonctions pouvant être exécutées à
l'aide des touches du système PSP™
Rétablit la taille normale d'une image ayant
fait l'objet d'un zoom avant ou arrière
/ /
/
Zoom avantEffectue un zoom avant de l'image
Pivoter à gauche
Pivoter à droite
Haut/Bas/
Gauche/Droite
PrécédentAffiche l'image précédente
SuivantAffiche l'image suivante
Diaporama
Fait pivoter l'image à 90 degrés dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
Fait pivoter l'image à 90 degrés dans le sens
des aiguilles d'une montre
Déplace l'image pour afficher les parties
masquées si l'image a subi un zoom avant ou
si le Mode de visualisation est réglé sur Zoom
Affiche automatiquement chaque image dans
l'ordre ( page 84)
FR
Photo
Utilisation du panneau de commandes
77
Page 78
Affichage des informations sur l'image
1 Lors de l'affichage de l'image, sélectionnez depuis le
panneau de commandes, puis appuyez sur la touche .
L'état de l'image s'affiche.
Numéro de l'image/
Nom de l'image
État de l'affichage
Fermeture de l'écran
Sélectionnez depuis le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
.
nombre total d'images
Mis à jour
Utilisation du panneau de commandes
78
Page 79
Réglage de la taille de l'image
Vous pouvez modifier la taille de l'image affichée à l'écran.
1 Lors de l'affichage de l'image, sélectionnez dans le
panneau de commandes, puis appuyez sur la touche .
À chaque appui de la touche, les options changent comme suit :
Normal
Zoom
Conseil
Selon l'image affichée, il se peut que le mode de visualisation ne puisse pas être modifié.
Affiche l'image en l'ajustant à la taille de l'écran sans modifier
les proportions
Affiche l'image en mode plein écran sans modifier les
proportions. Les parties de l'image situées en haut et en bas ou à
gauche et à droite sont coupées.
Choix d'une image comme papier peint
Vous pouvez choisir comme papier peint l'image actuellement affichée.
1 Une image étant affichée, sélectionnez dans le panneau
de commandes, puis appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche .
"Sauvegarde terminée" s'affiche et le réglage est terminé.
Conseils
• Vous ne pouvez enregistrer qu'une seule image comme papier peint sur le système PSP™.
Si vous avez défini le papier peint et si vous effectuez ce réglage, l'image existante est
remplacée.
• Si vous avez manipulé l'image, notamment en l'agrandissant, en la réduisant ou en la
faisant pivoter, elle est enregistrée en tant que papier peint exactement comme elle
apparaît à l'écran.
• Si vous ne souhaitez pas afficher le papier peint, vous pouvez modifier le réglage de la
manière indiquée à la section "Papier peint" ( page 106) sous "Paramètres thème".
FR
Photo
Utilisation du panneau de commandes
79
Page 80
Utilisation des touches du système PSP™ ou
de la télécommande
Vous pouvez utiliser le système PSP™ sans vous servir du panneau de
commandes, à l'aide des touches du système ou de la télécommande.
Utilisation des touches
du système
Lecture d'un diaporama
Annulation du zoom avant/
arrière
RetourAppuyez sur la touche .–
Affichage de l'image
précédente
Affichage de l'image
suivante
Zoom avant
Zoom arrière
Rotation (à gauche)
Rotation (vers la droite)
Déplacement
* Les parties masquées de l'image peuvent être affichées en effectuant un zoom avant ou
lorsque le Mode de visualisation est réglé sur Zoom.
*
Appuyez sur la touche
START (mise en marche).
Appuyez sur la touche
lorsque l'image a fait l'objet
d'un zoom avant ou arrière.
Appuyez sur la touche L.Appuyez sur la touche ..
Appuyez sur la touche R.Appuyez sur la touche >.
Déplacez le pad analogique
vers le haut en maintenant la
touche enfoncée.
Déplacez le pad analogique
vers le bas en maintenant la
touche enfoncée.
Appuyez sur la touche L en
maintenant la touche
enfoncée.
Appuyez sur la touche R en
maintenant la touche
enfoncée.
Déplacez le pad analogique. –
Conseil
Certaines touches ne peuvent pas être utilisées alors que le panneau de commandes est
affiché à l'écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche pour fermer le panneau de
commandes.
Utilisation de la
télécommande
Appuyez sur la touche u.
–
–
–
–
–
Utilisation des touches du système PSP™ ou de la télécommande
80
Page 81
Menu des options de photo
Le menu des options de photo permet d'afficher des informations relatives aux
images enregistrées sur un Memory Stick Duo™ ou d'en supprimer.
1 Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche .
Le menu d'options s'affiche.
Menu d'optionsIcônes
2
Sélectionnez une option du menu, puis appuyez sur la touche .
Fermeture du menu d'options
Appuyez sur la touche ou sur la touche .
Liste d'options
Les options disponibles dans le menu varient selon l'icône sélectionnée.
Diaporama
RecevoirReçoit une image ( page 82)
AfficherAffiche les images
EnvoyerEnvoie une image ( page 82)
SupprimerSupprime des répertoires ou des images
Affiche automatiquement chaque image dans l'ordre
( page 84)
FR
Photo
Menu des options de photo
81
Page 82
InformationsAffiche des informations sur l'icône sélectionnée
Envoi et réception d'images
Vous pouvez échanger des images avec un autre système PSP™ en utilisant le
mode ad hoc ( page 117). La procédure varie selon que vous êtes l'expéditeur
ou le destinataire.
Expéditeur
Destinataire
1 Passez en mode ad hoc (tant l'expéditeur que le
destinataire).
1 Allumez l'interrupteur WLAN sur le côté gauche du système PSP™
( page 24).
2 Préparez-vous à recevoir (destinataire).
1 Sous , sélectionnez l'icône de l'endr oit où vous souhaitez enregistrer
l'image, puis appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez "Recevoir", puis appuyez sur la touche .
Le système est maintenant prêt à recevoir une image.
3 Envoyez l'image (expéditeur).
1 Sous , sélectionnez l'image à envoyer, puis appuyez sur la touche
.
2 Sélectionnez "Envoyer", puis appuyez sur la touche .
Le pseudo des systèmes PSP™ prêts à recevoir une image s'affiche.
3 Sélectionnez le système auquel envoyer l'image, puis appuyez sur la
touche .
Le système commence à envoyer l'image.
4 Enregistrez l'image reçue (destinataire).
Après que le transfert soit terminé, l'image reçue s'affiche à l'écran.
1 L'image étant affichée, appuyez sur la touche .
Un message de confirmation s'affiche.
2 Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche .
Menu des options de photo
82
Page 83
Conseils
• L'emplacement d'enregistrement de l'image dépend de la sélection opérée à l'étape 2-1.
Remarquez que vous ne pouvez pas enregistrer d'images dans le dossier Images
numériques.
• Vous pouvez aussi transférer des images à l'aide du panneau de commandes affiché à
l'écran ( page 76).
FR
Photo
Menu des options de photo
83
Page 84
Lecture de diaporamas
Vous pouvez définir un ordre d'affichage des images disponibles.
1 Sélectionnez l'icône d'un répertoire ou d'un support
contenant des images, puis appuyez sur la touche START
(mise en marche).
Le diaporama démarre. Le contenu affiché varie selon l'icône sélectionnée.
IcôneDescription
Memory Stick™
Images numériques
Dossier
Images
Arrêt d'un diaporama
Appuyez sur la touche .
Conseils
• Vous pouvez régler la vitesse d'affichage des images. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section "Paramètres photo" ( page 101).
• Le diaporama peut également être lancé des manières suivantes :
– À partir du menu d'options ( page 81)
– À partir du panneau de commandes des images ( page 76)
Toutes les images enregistrées sur le Memory Stick Duo™
s'affichent dans l'ordre.
Toutes les images contenues dans le Dossier Images
numériques s'affichent dans l'ordre.
Toutes les images contenues dans le Dossier sélectionné
s'affichent dans l'ordre.
Les images s'affichent dans l'ordre, en commençant par
l'image sélectionnée.
Lecture de diaporamas
84
Page 85
Utilisation du panneau de commandes
1 Appuyez sur la touche pendant le diaporama.
Le panneau de commandes s'affiche.
Panneau de
commandes
2 Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche .
Fermeture du panneau de commandes
Appuyez sur la touche ou sur la touche .
Liste d'opérations
IcôneDescription
Options
diaporama
Mode de
visualisation
AffichageAffiche les informations sur l'image
Aide
PrécédentAffiche l'image précédente
SuivantAffiche l'image suivante
Permet de parcourir les informations affichées à l'écran
( page 86)
Permet de modifier la taille de l'image affichée à l'écran
Affiche les fonctions pouvant être exécutées à l'aide
des touches du système
FR
Photo
Lecture de diaporamas
85
Page 86
IcôneDescription
LectureDémarre un diaporama
PauseSuspend un diaporama
StopArrête un diaporama
RépétitionLit l'intégralité du diaporama de manière répétée
Affichage des options de diaporama
1 Pendant le diaporama, sélectionnez dans le panneau de
commandes, puis appuyez sur la touche .
À chaque appui de la touche , l'option change comme suit :
Le nom de l'image et la date de dernière mise à jour s'affichent.
Le nom de l'image et la date de dernière mise à jour s'affichent,
ainsi que les miniatures de chaque image.
L'écran disparaît.
Utilisation des touches du système PSP™ ou de la
télécommande
Vous pouvez utiliser le système PSP™ sans vous servir du panneau de
commandes, à l'aide des touches du système ou de la télécommande.
Lire un diaporama
Suspendre un diaporama
Utilisation des touches
du système
Appuyez sur la touche
START (mise en marche).
Appuyez sur la touche
START (mise en marche).
Utilisation de la
télécommande
Appuyez sur la touche u.
Appuyez sur la touche u.
Lecture de diaporamas
86
Page 87
Utilisation des touches
du système
Arrêter un diaporamaAppuyez sur la touche . -
Afficher l'image précédente Appuyez sur la touche L.Appuyez sur la touche ..
Afficher l'image suivanteAppuyez sur la touche R.Appuyez sur la touche >.
Afficher des options de
diaporama
Appuyez sur la touche . -
Utilisation de la
télécommande
Conseil
Certaines touches ne peuvent pas être utilisées alors que le panneau de commandes est
affiché à l'écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche pour fermer le panneau de
commandes.
FR
Photo
Lecture de diaporamas
87
Page 88
Enregistrement d'images sur un Memory Stick
Duo™
Vous pouvez utiliser les deux méthodes suivantes pour enregistrer des images
sur un Memory Stick Duo™.
Prise de vues à l'aide d'un appareil photo numérique
Si vous utilisez un appareil photo numérique compatible avec le Memory Stick
Duo™, vous pouvez afficher les photos en insérant le Memory Stick Duo™ de
l'appareil directement dans le système PSP™. Les photos enregistrées sur le
Memory Stick Duo™ s'affichent dans le répertoire "Images numériques" du
système.
Conseil
Vous pouvez utiliser un support Memory Stick Duo™ avec un appareil photo prenant en
charge uniquement les Memory Stick™ de format standard en vous servant d'un adaptateur
Memory Stick Duo (code de produit MSAC-M2 : produit Sony vendu séparément).
Enregistrement de données d'image provenant d'un PC
vers un Memory Stick Duo™
Vous pouvez enregistrer des images des manières suivantes :
Vers un Memory Stick Duo™
2
inséré dans le système PSP™
1
PC
1 À l'aide d'un PC doté d'une fente pour Memory Stick™.
Enregistrement d'images sur un Memory Stick Duo™
88
3
Memory Stick Duo™
*
Page 89
2 À l'aide d'un câble USB ( page 115).
3 À l'aide d'un lecteur/graveur USB de Memory Stick disponible sur le
* Vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit MSAC-
M2 : produit Sony vendu séparément) si la fente du périphérique que vous utilisez ne
prend en charge que les Memory Stick™ de format standard.
marché.
*
Emplacement d'enregistrement des données d'image
Créez un répertoire appelé "PSP" directement sur le Memory Stick Duo™, puis
créez un dossier appelé "PHOTO"
données d'image dans le dossier "PHOTO". Le système PSP™ ne reconnaît pas
les données enregistrées ailleurs que dans ce répertoire.
* Il est nécessaire que le nom des répertoires soit en anglais.
*
dans le répertoire "PSP". Enregistrez les
FR
Photo
Memory Stick
Duo™
PSP
PHOTO
Éléments de
données
Répertoire
1
2
Répertoire
Éléments de
données
Conseils
• Si un répertoire appelé "PSP" est déjà créé sur le Memory Stick Duo™, créez un
répertoire appelé "PHOTO" dans celui-ci.
• Vous pouvez créer des répertoires au sein du dossier "PHOTO" (Figure 1).
• Les répertoires créés au sein de sous-répertoires ne sont pas reconnus (Figure 2).
• Selon la taille des données d'image, il peut être impossible d'afficher certaines images.
• Il est possible que les images modifiées à l'aide d'un PC ne puissent pas être affichées sur
le système PSP™.
Enregistrement d'images sur un Memory Stick Duo™
89
Page 90
Réseau
Utilisation d'Internet
1 Sélectionnez depuis le menu d'accueil.
2 Sélectionne une icône, puis appuyez sur la touche .
Icônes affichées sous le réseau
Vous pouvez regarder la télévision ou des vidéos en
utilisant la fonction de réseau sans fil pour vous
connecter à la LocationFree™ Base Station (un produit
Sony vendu séparément). Pour plus d'informations,
LocationFree™
Player
Canal RSS
Navigateur Internet
veuillez visiter
http://www.sony.com/locationfree/ownerslounge/psp
Veuillez notez que selon l'endroit où vous demeurez, il
se peut que la station de base ne soit pas disponible
pour achat ou utilisation. En outre, certains modèles de
station de base ne sont pas compatibles avec le système
PSP™. Pour plus d'informations, visitez le site Web
mentionné ci-dessus.
Vous pouvez ajouter des liens à votre liste de canaux
qui permettront à votre système PSP™ de lier du
contenu audio à des pages Web fournissant du contenu
audio distribué via RSS. Lors d'une connexion à
Internet, le système mettra à jour la liste des contenus
audio qui auront été ajoutés à ces pages et vous pourrez
alors lire le nouveau contenu sur votre système
( page 94).
Vous pouvez afficher les pages Web d'Internet
( page 91).
Utilisation d'Internet
90
Page 91
Connexion à Internet
Vous pouvez vous connecter à Internet pour visiter des pages Web à l'aide du
navigateur Internet. Notez que, pour vous connecter, vous devez vous trouver à
portée d’un point d’accès san fil (ou hotspot) qui permet de se connecter à
Internet.
L'accord ci-dessous s'applique à la fonction de navigateur Internet du système
PSP™ (PlayStation
L'usage du navigateur Internet PSP™ exige un accès WLAN. Il est possible qu'un
accès WLAN ne soit PAS disponible où vous vous trouvez, qu' il ne soit pas gratuit,
ni exempt d'interruptions ou de déconnexions. S'adresser au fournisseur du WLAN
pour plus de détails.
Il est possible que le navigateur Internet ne soit pas compatible avec tous les points
d'accès WLAN ni tous les sites Web.
Pendant l'usage, vous devez vous conformer à toutes les lois et toutes les
limitations de licence en vigueur. La navigation sur des sites Web, la lecture de
programmes ou de données, ou le téléchargement de programmes peut entraîner
l'acquisition de virus, la perte de données ou d'autres problèmes. Veuillez utiliser
le navigateur Internet avec précaution.
LE NAVIGATEUR INTERNET EST FOURNI "EN L'ÉTAT" ET NOTRE
SOCIÉTÉ NE FAIT NI NE PROPOSE AUCUNE DÉCLARATION,
CONDITION OU GARANTIE DE QUELQUE SORTE, QU'ELLE SOIT
IMPLICITE, EXPLICITE, LÉGALE OU AUTRE, QUE LE NAVIGATEUR
INTERNET CONVIENDRA À DES FINS OU À DES USAGES
PARTICULIERS, OU QUE LA QUALITÉ DU NAVIGATEUR INTERNET
CONVIENDRA À CES FINS OU À CES USAGES.
DANS LA LIMITE DES LOIS ET RÈGLEMENTS EN VIGUEUR, SONY
COMPUTER ENTERTAINMENT INC. ET/OU SES FILIALES DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À LA PERTE OU LES DOMMAGES
SUBIS PAR VOUS, VOTRE LOGICIEL, VOS DONNÉES, OU SUBIS PAR
QUELQUE AUTRE PARTIE, NI À LA PERTE OU AUX DOMMAGES DUS À
L'UTILISATION DU NAVIGATEUR INTERNET, QUE CES PERTES OU
DOMMAGES SOIENT LE RÉSULTAT DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE
OU CONSÉCUTIF À L'UTILISATION DU NAVIGATEUR INTERNET.
Par l'utilisation du navigateur Internet, vous acceptez de respecter les droits de
propriété intellectuelle d'autrui. Voir les autres conditions d'utilisation dans les
modes d'emploi.
®Portable) :
Accord de licence du navigateur Internet
FR
Réseau
Connexion à Internet
91
Page 92
1
Vérifiez que vous avez bien défini tous les paramètres réseau.
Pour vous connecter à Internet, vous devez d'abord saisir les paramètres et
enregistrer une connexion pour le mode infrastructure ( page 117).
2 Sélectionnez sous dans le menu d'accueil, puis
appuyez sur la touche .
Le navigateur Internet démarre et le menu s'affiche.
3 À l'aide de la touche Haut, sélectionnez la barre d'adresse,
puis appuyez sur la touche .
Le clavier virtuel s'affiche.
Barre
d'adresse
Barre de
menus
4 Entrez l'adresse de la page Web à l'aide du clavier virtuel
( page 128).
Lorsque vous avez entré l'ad resse, le système PSP™ se connecte à Internet.
Pendant que la page se charge, l'icône Occupé s'affiche dans le coin
inférieur droit de l'écran.
Une fois la connexion réussie, la page Web s'affiche.
Connexion à Internet
92
Icône
Occupé
Page 93
5 Quand une page Web est affichée, appuyez sur la touche
pour masquer le menu.
En appuyant sur la touche , vous pouvez permuter l'affichage du menu.
Depuis la barre de menus, vous pouvez accéder à divers paramètres et
fonctions, notamment "Précédente" ou "Fermer la page".
Conseils
• Si vous essayez d'ouvrir une page Web à l'aide du navigateur Internet alors que la
connexion à Internet n'a pas été établie, le système essaie automatiquement de se
connecter à Internet.
• En règle générale, la dernière connexion utilisée est automatiquement sélectionnée pour
se connecter à Internet.
Pour obtenir des instructions détaillées sur l'utilisation du navigateur Internet, reportezvous au manuel d'utilisation du navigateur Internet.
http://www.playstation.com/manual/psp/
Fermeture du navigateur Internet
1 Le navigateur Internet étant affiché, appuyez sur la touche
.
Le navigateur Internet se ferme.
FR
Réseau
Connexion à Internet
93
Page 94
Utilisation du canal RSS
Vous pouvez ajouter des liens à votre liste de canaux qui permettront à votre
système PSP™ de lier du contenu audio à des pages Web fournissant du
contenu audio distribué via RSS. Lors d'une connexion à Internet, le système
mettra à jour la liste des contenus audio qui auront été ajoutés à ces pages, et
vous pourrez alors lire le nouveau contenu sur votre système. Notez que le seul
type de contenu distribué via RSS pouvant être lu avec le système PSP™ est le
contenu audio numérique.
Pour une initiation aux fonctions du canal RSS, visitez
http://www.playstation.com/manual/psp/rss
Ajout de canaux
1 Insérez un Memory Stick Duo™ ( page 36).
2 Démarrez le navigateur Internet ( page 91).
3 Ouvrez une page Web qui contient du contenu distribué via
RSS.
Le contenu audio distribué via RSS tel des nouvelles, des chroniques, de la
radio et autres types de contenu est disponible sur Internet.
4 Depuis la page Web, sélectionnez l'icone pour le contenu
distribué via RSS désiré, puis appuyez sur la touche .
Une fenêtre de confirmation apparaît.
Utilisation du canal RSS
94
Page 95
5 Sélectionnez "Oui", et ensuite appuyez sur la touche .
Le canal est ajouté à la liste de canaux. La liste de canaux est sauvegardée
sur le support Memory Stick Duo™.
Lecture de contenu audio
Le contenu audio sera disponible pour la lecture en transit (streaming). Il faut
être connecté à Internet pour accéder et lire du contenu audio.
1 Sélectionnez sous depuis le menu principal, et
ensuite appuyez sur la touche .
Une liste de canaux apparaît.
2 Sélectionnez un canal, puis appuyez sur la touche .
3 Sélectionnez une connexion, puis appuyez sur la touche
.
Le système se connecte à Internet à travers un point d'accès et commence
à vérifier automatiquement la présence de nouveau contenu. Si tel est le
cas, la liste est mise à jour afin de prendre en compte les nouveaux
éléments de contenu.
FR
Réseau
4 Sélectionnez une icône, et ensuite appuyer sur la touche
.
Le contenu commence la lecture en transit (streaming).
Utilisation du canal RSS
95
Page 96
Conseils
• Vous pouvez accéder et lire du contenu audio aux formats MP3 et MP4 (AAC) à
condition qu'ils soient compatibles avec la version 2.0 de RSS.
• La lecture de contenu audio sous Canal RSS est contrôlée de la même manière que les
données musicales sous Musique ( page 64).
Quitter le canal RSS
Arrêtez la lecture de contenu, puis avec la liste de canaux affichée, appuyez sur
la touche .
Conseil
La connexion à Internet reste active après avoir quitté le canal RSS. Pour se déconnecter,
éteindre l'interrupteur WLAN situé sur le côté gauche du système.
Utilisation du canal RSS
96
Page 97
Menu d'options du canal RSS
Lorsque le menu d'options apparaît, vous pouvez visualiser des informations à
propos des canaux ou bien supprimer des canaux sauvegardés sur un Memory
Stick Duo™.
1 Sélectionnez une icône, et ensuite appuyez sur la touche
.
Le menu d'options apparaît.
IcônesMenu d'options
2 Sélectionnez un élément du menu, et ensuite appuyez sur
la touche .
Réinitialisation du menu d'options
Appuyez sur la touche ou la touche .
Liste d'options
Les options disponibles dans le menu varient selon l'icône sélectionnée.
FR
Réseau
LectureLit du contenu audio pour l'icône sélectionnée
SupprimerSupprime les canaux sauvegardés sur le Memory Stick Duo™
InformationsAffiche des informations sur l'icône sélectionnée
Menu d'options du canal RSS
97
Page 98
Paramètres
Paramètres du système PSP™
Vous pouvez définir les paramètres du système, ainsi que ceux de fonctions
vidéo, photo et réseau, notamment.
1 Sélectionnez dans le menu d'accueil.
Les icônes des différents paramètres s'affichent.
2 Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche .
Un écran de réglage correspondant à l'icône sélectionnée s'affiche. Pour
plus de détails, reporte z-vous aux instructions relatives à chaque paramètre
( pages 99-127).
Paramètres du système PSP™
98
Page 99
Icônes affichées sous Paramètres
23
Mise à jour réseau
Connexion USB
Paramètres vidéo
Paramètres photo
Paramètres système
Paramètres thème
Paramètres date et
heure
Paramètres gestion de
l'alimentation
Paramètres son
Paramètres sécurité
Paramètres réseau
Donne accès aux mises à jour disponibles pour
le logiciel du système ( page 125)
Permet d'établir une connexion à un PC à l'aide
d'un câble USB ( page 115)
Comprend les paramètres Langue menus,
Langue audio et Langue sous-titres des
UMD™VIDEO ( page 100)
Comprend les paramètres de réglage de la
vitesse du diaporama ( page 101)
Comprend les paramètres Langue système et
Pseudo du système, ainsi qu'une option
permettant de formater le support Memory Stick
Duo™ ( pages 102)
Permet à l'utilisateur de modifier la couleur
d'arrière-plan et d'afficher une image en tant que
papier peint ( page 106)
Permet à l'utilisateur de régler la date et l'heure,
ainsi que d'activer ou non le réglage de l'heure
avancée ( page 107)
Comprend des paramètres permettant d'éteindre
automatiquement le rétroéclairage et de mettre
le système en mode veille ( pages 108)
Donne accès aux paramètres AVLS (Automatic
Volume Limiter System) et Sonorité clavier
( page 110)
Permet à l'utilisateur de modifier le mot de passe
et de régler le niveau de la fonction de Contrôle
parental ( pages 111)
Donne accès aux paramètres de connexion à un
réseau local sans fil (WLAN) ( pages 117)
FR
Paramètres
Paramètres du système PSP™
99
Page 100
Paramètres vidéo
Vous pouvez définir la langue des UMD™VIDEO ou augmenter le volume des
UMD™VIDEO.
Avis
Selon l'UMD™VIDEO, les conditions de lecture peuvent être déterminées préalablement
par l'éditeur du logiciel. Il peut arriver que certaines options ne soient pas disponibles, même
si vous respectez les instructions fournies dans ce manuel.
Langue menusSélectionnez la langue du menu de l'UMD™VIDEO.
Langue audioSélectionnez la langue de la piste son.
Langue sous-titresSélectionnez la langue des sous-titres.
Volume
UMD™Video
Conseil
Au moment de l'achat, les paramètres possèdent les valeurs suivantes :
– "Langue menus" et "Langue sous-titres" sont réglés sur "Anglais".
– "Langue audio" est réglé sur "Version originale".
– "Volume UMD™Video" est réglé sur "Normal".
Réglez le volume à appliquer lorsque le niveau de sortie de
l'UMD™VIDEO est faible. Le volume augmente dans l'ordre
suivant : "Normal", "+1" et "+2".
100
Paramètres vidéo
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.