Sony PMPK-DJ9000 User Manual [de]

4-229-643-31(1)
Stereo Turntable System Package
Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Manual de instruções
FR DE NL SE IT PT
PMPK-DJ9000
©2000 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Précautions
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Sécurité
• Avant d’utiliser la platine, vérifiez que sa tension de fonctionnement est identique à celle du courant secteur local.
• Si un solide ou liquide tombait dans le coffret, débranchez la platine et faites-la vérifier par un technicien qualifié avant de la réutiliser.
• Débranchez la platine de la prise murale si elle doit rester inutilisée pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche et non sur le cordon lui-même.
• Même mise hors tension, la platine n’est pas déconnectée de la source secteur tant qu’elle reste branchée sur la prise murale.
• La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la consommation etc. se trouve sur l’arrière de la platine.
Installation
• Installez la platine sur une surface de niveau.
• Evitez de placer la platine près d’un appareil électrique (téléviseur, sèche­cheveux ou lampe fluorescente) qui pourraient provoquer un bourdonnement ou des parasites.
• Installez la platine à un endroit où elle ne sera pas soumise à des vibrations, par exemple près d’enceintes, d’une porte qui risque de claquer etc.
• Protégez la platine des rayons du soleil, des températures extrêmes et d’une poussière ou humidité excessive.
Remballage
Conservez le carton et les matériaux d’emballage. Ils permettront de transporter la platine en toute sécurité.
Pour toute question ou tout problème concernant la platine non couverts par ce mode d’emploi, veuillez consulter le revendeur Sony le plus proche.
FR
2
Bienvenue!
Merci d’avoir choisi cette chaîne à platine tourne-disque stéréo Sony. Avant de la mettre en service, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure.

TABLE DES MATIERES

Préparatifs
Déballage 4 Assemblage de la platine tourne-disque 4 Raccordement des platines tourne-disque au mixeur 5 Réglage de la platine tourne-disque 6
Caractéristiques principales
• En tant que platine de DJ de niveau d’entrée, cette chaîne est conçue pour être facilement contrôlable même par un DJ novice.
• Un cache glissant est fourni pour la lecture scratch.
Convention
L’icône suivante est utilisée dans ce mode d’emploi:
Indique des conseils et
z
suggestions qui facilitent les opérations.
Opérations
Lecture d’un disque 7
Informations additionnelles
Entretien 9 Dépannage 10 Spécifications 11 Nomenclature 12
FR
FR
3

Préparatifs

Préparatifs

Déballage

Vérifiez que les élément suivants se trouvent bien dans le carton de votre chaîne à platine tourne-disque stéréo:
• Platine tourne-disque stéréo PS-DJ9000 (2)
• Mixeur audio MX-DJ9000 (1)
• Plateau (2)
• Cache glissant (2)
• Couvercle pare-poussière (avec charnières) (2)
• Contrepoids (2)
• Cartouche et tête de lecture (2)
• Adaptateur 45 tours (2)
• Cordon audio (avec fil de terre) (2)
• Cordon secteur (2)
• Cordon adaptateur secteur (1)
• Cordon audio (sans fil de terre) (2)

Assemblage de la platine tourne-disque

2
1 Placez avec précaution le plateau sur l’axe.
Vérifiez que les chevilles sous le plateau sont insérées correctement dans les deux trous du moteur, comme le montrent les flèches sur l’illustration ci-dessous.
2 Placez le cache glissant sur le plateau.
5 1
3
4
3 Faites glisser le contrepoids sur l’arbre à l’arrière
du bras de lecture et tournez-le 3 ou 4 fois dans le sens de la flèche.
4 Insérez la tête de lecture à l’extrémité du bras de
lecture. Tournez la bague de serrage dans le sens de le flèche jusqu’à l’immobilisation de la tête de lecture.
5 Insérez les charnières du couvercle pare-poussière
dans les gonds à l’arrière du coffret.
FR
4

Raccordement des platines tourne-disque au mixeur

Raccordez les platines tourne-disque aux prises PHONO INPUT CH-1 et CH-2 du mixeur et à la borne U, comme suit avec les cordons audio (avec fil de terre) fournis:
1 Sur chaque platine, raccordez la fiche rouge d’un
cordon audio sur la prise de sortie R, la fiche blanche à la prise de sortie L, et le fil de terre à la borne I (terre) comme indiqué ci-dessous.
Platine
2 Sur le mixeur, raccordez les fiches rouges et
blanches à l’autre extrémité de chaque cordon audio respectivement aux prises INPUT PHONO R et PHONO L pour CH-1 et CH-2, comme indiqué ci-dessous.
Mixeur
)
INPUT(CH-2
PHONO2
LINE2
L
R
3 Raccordez les fils de terre à la borne U du mixeur.
Mixeur
Remarque
N’oubliez pas de raccorder le fil de terre. Sinon, un bourdonnement pourrait être audible.
INPUT(CH-1
PHONO1
LINE1
)
L
R
Préparatifs
2 Raccordez la prise SEND de la chaîne à
composants stéréo à la prise INPUT LINE 1 ou LINE 2 du mixeur avec le cordon audio fourni (sans fil de terre).
L
R
Mixeur
INPUT(CH-1
PHONO1
LINE1
)
Chaîne à composants stéréo
DJ MIX
RETURN
SEND
LR
l: Flux du signal
l
3 Raccordez la prise LINE OUTPUT du mixeur à la
prise RETURN de la chaîne à composants stéréo avec l’autre cordon audio fourni (sans fil de terre).
Mixeur
OUTPUT
LINE
REC
l: Flux du signal
l
Chaîne à composants stéréo
DJ MIX
RETURN
SEND
LR
Procédez comme suit pour raccorder une chaîne à composants stéréo sans connecteur de mixeur DJ ou un amplificateur:
1 Raccordez les prises LINE OUTPUT du mixeur
aux prises d’entrée de la chaîne à composants stéréo ou aux prises d’entrée LINE ou AUX de l’amplificateur avec le cordon audio (sans fil de terre).
Mixeur
OUTPUT
LINE
REC
l: Flux du signal
Chaîne à composants stéréo ou amplificateur
l
L
R
Prise d’entrée LINE ou AUX
Raccordement du cordon secteur
Après le raccordement de tous les appareils, branchez le cordon secteur de chaque platine sur une prise murale.
Raccordement à une source de signalisation extérieure
Procédez comme suit pour raccorder une chaîne à composants stéréo avec un connecteur de mixeur DJ:
1 Retirez les bretelles de votre chaîne à composants
stéréo.
à une prise
à AC~IN
murale
Raccordez le cordon d’adaptateur secteur à l’arrière du mixeur, et le cordon d’alimentation de l’adaptateur à une prise murale.
à ADAPTER DC 15V IN
à une prise murale
FR
5
Préparatifs
Réglage de la platine tourne­disque
N’oubliez pas d’effectuer les opérations suivantes d’équlibrage du bras de lecture, et de réglage de la force d’appui et du compensateur de poussée latérale (antiskating) avant d’essayer de lire un disque. Sinon, vous n’obtiendrez pas la qualité sonore que vous êtes en droit d’attendre, et la pointe de lecture ou le disque risquent d’être irrémédiablement endommagés.
1 Vérifiez que la platine est de niveau. 2 Réglez la molette ANTI-SKATING sur “0”.
K
A
S
T
-
I
I
N
T
N
A
0
3 Réglez le relève-bras en position basse.
G
7
1
6
5
2
4
3
7 La force d’appui d’un bras de lecture bien
équilibré est nulle. Aussi, tournez la bague graduée de force d’appui jusqu’à ce que “0” soit aligné sur le repère (ligne).
Tenez le contrepoids de l’autre main pour qu’il ne tourne pas avec la bague graduée.
Tournez cette bague de sorte que “0” s’aligne sur le repère.
0
Repère
8 Quand vous utilisez la cartouche fournie, tournez
le contrepoids d’un tour complet dans le sens horaire, puis continuez à le tourner jusqu’à ce que le repère arrive coïncide avec 1. Un tour complet du contrepoids correspondant à 3 grammes, cet ajustement se traduit par une force d’appui de 4 grammes, ce qui est la valeur normale pour la cartouche fournie. La force d’appui est réglable de 3 à 7 grammes.
Tournez le contrepoids d’un tour complet dans le sens horaire, puis un
1
peu plus jusqu’à ce que le repère coïncide avec 1.
4 Retournez le cache de protection pour exposer la
pointe de lecture, et amenez le bras de lecture dans l’espace entre le support et le plateau. Prenez garde de ne pas endommager la pointe de lecture.
5 Equilibrez le bras de lecture en tournant le
contrepoids dans le sens horaire ou contraire.
Une fois le bras de lecture équilibré
Il restera de niveau avec le plateau à sa libération. Il ne doit pas pencher vers la tête de lecture ou le contrepoids.
6 Ramenez le bras de lecture sur le relève-bras.
Si vous utilisez une cartouche disponible en option
La bague graduée de force d’appui est graduée par unités de 0,1 gramme. Une rotation complète correspond à une force d’appui de 3 grammes.
9 Réglez la molette ANTI-SKATING à la même
valeur que la bague graduée. L’indication sur la molette ANTI-SKATING correspond à la force d’appui en grammes.
FR
6

Lecture d’un disque

5
2
1
3 5
4
Avant de lire un disque, vérifiez que le commutateur PHONO/LINE sur le mixeur est réglé à PHONO.
1 Posez un disque sur le plateau.
6,7 8,9 3,8,9
6 8

OpérationsOpérations

5 Retirez le cache de protection de la cartouche et
libérez le crochet du bras.
6 Placez le relève-bras en position haute.
Amenez le bras de lecture à la position souhaitée au-dessus du disque.
7 Réglez le relève-bras en position basse.
Le bras de lecture descend lentement sur le disque et la lecture commence.
8 Pour modifier le pas, appuyez sur le bouton de
blocage QUARTZ (le témoin QUARTZ s’éteindra). Ajustez alors le pas en déplaçant le curseur PITCH ADJ. La distance de la position centrale à la position la plus éloignée de l’échelle correspond à une modification de 10% du pas. Utilisez également les boutons PITCH BEND + et – pour modifier le pas (voir “Emploi des boutons PITCH BEND + et –” à la page 8.)
Remarque
Posez seulement un disque sur le plateau. Si plusieurs disques sont empilés sur le plateau, la pointe de lecture ne touchera pas correctement les sillons et la reproduction du son ne sera pas bonne.
2 Mettez l’interrupteur POWER sur ON.
La lampe stroboscopique, le témoin de blocage QUARTZ et l’indicateur SPEED s’allument. Mettez également l’interrupteur POWER du mixeur et de l’amplificateur sur ON.
3 Réglez la commande PITCH ADJ. en position
centrale. A la mise sous tension de la platine tourne-disque, la vitesse de rotation du plateau est automatiquement réglée à 33 tours. Vérifiez que le témoin vert est allumé.
4 Appuyez sur Bx START/STOP.
Le plateau se met à tourner. Si vous sélectionnez 33 tours quand la platine est raccordée à une source d’alimentation 50 Hz, les points du stroboscope de la rangée supérieure doivent sembler stationnaires.
50 Hz
60 Hz
33 45 33
45
9 Si vous le souhaitez, vous pouvez revenir à la
vitesse normale (33 1/3 ou 45 tours) quand le curseur PITCH ADJ. est décentré en appuyant sur le bouton de blocage QUARTZ (le témoin QUARTZ s’allumera). Appuyez une seconde fois sur le bouton de blocage QUARTZ pour revenir au réglage de pas précédent (le témoin QUARTZ s’éteindra).
Remarque
Le curseur PITCH ADJ. ne fonctionne pas pendant le blocage QUARTZ (quand le témoin QUARTZ est allumé).
10Pour ajuster le volume, utilisez le fader de canal
correspondant sur le mixeur, ou la commande de volume du chaîne à composants stéréo ou de l’amplificateur.
Pour arrêter la lecture
1 Réglez le relève-bras en position haute et ramenez
le bras de lecture sur son support. Fixez le cache de protection sur la cartouche pour éviter d’endommager la pointe de lecture.
2 Appuyez sur Bx START/STOP.
Le plateau s’arrête de tourner. Immobilisez le bras de lecture avec le crochet du bras.
3 Mettez l’interrupteur POWER sur OFF.
Pour interrompre momentanément la lecture
Appuyez sur Bx START/STOP ou réglez le relève­bras en position haute pour soulever la pointe de lecture.
(à suivre)
FR
7
Opérations
Pour écouter un autre morceau du disque
1 Réglez le relève-bras en position haute pour
soulever la pointe de lecture.
2 Amenez le bras de lecture à la position souhaitée. 3 Réglez le relève-bras en position basse.
Pour lire un 45 tours
Placez l’adaptateur 45 tours fourni sur l’axe. Appuyez sur le bouton SPEED pour sélectionner 45 tours. Le témoin vert passe au rouge. Une fois terminé, remettez l’adaptateur 45 tours sur le plateau d’adaptateur.
Emploi des boutons PITCH BEND + et –
Les boutons PITCH BEND + et – permettent de synchroniser le rythme de la sélection lue sur une platine tourne-disque avec celui de la sélection lue sur l’autre platine. Ces boutons sont utilisables même si le bouton de blocage QUARTZ est enclenché ou désenclenché. 1 Synchronisez la vitesse de la sélection lue sur une
platine avec la vitesse de la sélection lue sur l’autre avec le curseur PITCH ADJ.
2 Appuyez sur les touches PITCH BEND + et –
pour synchroniser le rythme des deux sélections. Maintenir la touche + ou – pressée provoque la lecture de la sélection 10% plus vite ou plus lentement que la vitesse de lecture normale.
z Si les points du stroboscope ne sont pas
stationnaires quand le curseur PITCH ADJ. est réglé en position centrale
Ajustez le vitesse du plateau en glissant le curseur PITCH ADJ. vers + ou – jusqu’à ce que les points du stroboscope deviennent stationnaires.
z Si vous avez une tête de lecture de rechange,
rangez-la dans le porte-tête.
FR
8

Entretien

Nettoyage de la pointe de lecture et des disques
Pour éviter l’usure prématurée de la pointe de lecture et des disques, nettoyez-les avant la lecture. Brossez la pointe de lecture d’arrière en avant avec une brosse de nettoyage de pointe de lecture de haute qualité. Ne nettoyez pas la pointe de lecture avec les doigts. Si vous utilisez un liquide de nettoyage spécial, évitez de trop humidifier la pointe de lecture.
Nettoyez les disques en les essuyant bien avec un liquide spécial disques de bonne qualité.
Netoyage des bornes de la tête
Une baisse de la qualité du son, un bruit excessif ou un bourdonnement peuvent provenir d’un contact incomplet dû à la poussière ou à la saleté sur les bornes de la tête. Retirez la tête du bras de lecture et essuyez doucement les bornes avec un chiffon doux, puis remettez-les sur le bras de lecture.

Informations additionnellesInformations additionnelles

Remplacement de la pointe de lecture
1 Mettez la platine, le mixeur et l’amplificateur hors
tension.
2 Libérez la bague de blocage et retirez la tête du
bras de lecture.
3 Saisissez le support de pointe de lecture et retirez-
le de la cartouche.
Support de pointe de lecture
4 Insérez la nouvelle pointe de lecture en la
poussant dans la douille de la cartouche jusqu’à immobilisation.
5 Replacez la tête sur le bras de lecture.
Remplacement de la cartouche
Quand le remplacement de la cartouche devient nécessaire, détachez la tête de lecture du bras et procédez comme suit. 1 Retirez les vis fixant la cartouche à la tête de
lecture.
2 Détachez les quatre fils de la cartouche avec une
pince. Puis détachez complètement la cartouche de la tête.
Bornes de la tête
Nettoyage des platines tourne-disque et du mixeur
Nettoyez périodiquement le coffret et le couvercle pare-poussière des platines tourne-disque, ainsi que le coffre et le panneau du mixeur avec un chiffon doux et sec. Humidifiez le chiffon avec une solution détergente douce pour éliminer les taches rebelles. N’utilisez pas de solvants tels qu’alcool, benzine ou diluant, qui pourraient abîmer la finition.
Remplacement de la pointe de lecture
La durée de service de la pointe de lecture est d’environ 500 heures. Pour maintenir la meilleure qualité de son possible et éviter d’endommager vos disques, le remplacement de la pointe de lecture avant cette limite est recommandé. Procurez-vous une pointe de lecture (D5107AL) de rechange chez votre revendeur Sony.
3 Confirmez la polarité de chaque broche de la
nouvelle cartouche et raccordez les fils en conséquence. La polarité des fils de la tête de lecture fournie est comme suit:
Rouge: Canal droit Blanc: Canal gauche Vert: Terre canal droit Bleu: Terre canal gauche
Respectez bien les polarités.
(à suivre)
FR
9
Informations additionnelles
Ajustement du surplomb
Le surplomb du bras est ajusté à l’usine. Après le remplacement de la cartouche, ajustez le surplomb comme suit. 1 Desserrez les vis de la cartouche comme indiqué
ci-dessous.
2 Faites glisser la cartouche en avant ou en arrière
jusqu’à ce que la distance entre la pointe de lecture et l’axe soit de 15 mm.
Axe
15 mm
N’oubliez pas de resserrer les vis après l’ajustement.
Remplacement du crossfader du mixeur
Si le bouton CROSSFADER du mixeur fait du bruit au déplacement, remplacez le crossfader comme suit: 1 Tirez sur le bouton CROSSFADER, dévissez les
vis extérieures de la plaque fader, puis retirez le bouton CROSSFADER.
10
50
CH-2
CH-1
0
5
10
Remarque
Ne touchez pas les vis internes.
2 Soulevez prudemment le fader et détachez le
câble.
10
5
0
CH-2
CH-1
0
5
10

Dépannage

Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez que:
• Le cordon d’alimentation est fermement raccordé.
• Les cordons des enceintes sont fermement raccordées.
Consultez le revendeur Sony le plus proche si le problème persiste après application de la mesure correspondante indiquée ci-dessous.
Le bras de lecture saute, glisse ou n’avance pas.
b La platine n’est pas de niveau. Installez-la sur une
surface de niveau.
b La force d’appui est incorrecte. Suivez les instructions
de la page 6 pour régler la force d’appui à la valeur correcte pour la cartouche utilisée. (La cartouche fournie exige une force d’appui de 4 grammes.)
b La compensation de la poussée latérale est mal
ajustée. Vérifiez que la molette ANTI-SKATING est réglée à la valeur indiquée sur la bague de réglage de la force d’appui (voir page 6).
b Le disque est sale ou rayé.
Nettoyez-le avec un kit de nettoyage de disque disponible dans le commerce, ou remplacez-le.
Son de mauvaise qualité, bruit excessif, son intermittent etc…
b Vérifiez que la bague de serrage du bras de lecture est
bien serrée et que la tête de lecture est fermement installée (voir page 4).
b Vérifiez que le fil de terre est raccordé à la borne U
(terre) du mixeur (voir page 5).
b La force d’appui est incorrecte. Suivez les instructions
de la page 6 pour régler la force d’appui à la valeur correcte pour la cartouche utilisée. (La cartouche fournie exige une force d’appui de 4 grammes.)
b La pointe de lecture est sale ou usée. Eliminez la
poussière sur la pointe avec une brosse de nettoyage de pointe, ou remplacez la pointe usée (voir page 9).
b De la poussière ou saleté s’est accumulée sur le
disque. Nettoyez le disque avec du liquide de nettoyage pour disque de haute qualité.
b Vérifiez que les fils de la cartouche à l’intérieur de la
tête de lecture sont fixés fermement.
Bourdonnement ou hurlement de basse fréquence*.
b La platine est installée trop près des enceintes.
Eloignez les enceintes.
10
* Ce phénomène, dit “réaction acoustique”, survient quand
3 Attachez le câble du nouveau fader et insérez le
fader dans le mixeur.
4 Vissez la plaque de fader et remettez le bouton
CROSSFADER à sa position d’origine.
les vibrations des enceintes sont transmises par l’air ou via des objets solides (étagères, coffret, sol etc.) à la platine où elles sont ramassées par la pointe de lecture, amplifiées et reproduites via les enceintes.
Adressez-vous à votre revendeur Sony local pour l’achat d’un fader de remplacement.
FR
Informations additionnelles
Tempo incorrect.
b Le réglage de vitesse de rotation est incorrect. Réglez
à la vitesse indiquée sur le disque (à savoir 33 pour les disques 33 1/3 tours ou 45 pour les disques 45 tours).
b Le curseur PITCH ADJ. n’est pas en position centrale. b La vitesse du plateau est incorrecte. Ajustez les
commandes à la base de la platine en surveillant les points du stroboscope pour obtenir la vitesse correcte (voir page 7).
Le plateau ne tourne pas.
b Vérifiez que le cordon secteur de la platine est inséré
à fond dans la prise murale.
Le son est trop faible ou déformé.
b Les platines ne sont pas raccordées aux connecteurs
PHONO INPUT du mixeur (voir page 5).
b Les platines ne sont pas raccordées à la chaîne à
composants stéréo ou à l’amplificateur (voir page 5).
b Le commutateur PHONO/LINE du mixeur n’est pas
réglé à PHONO (voir page 7).

Spécifications

Platine tourne-disque stéréo PS-DJ9000
Moteur et plateau
Chaîne d’entraînement Pilotage direct par quartz Moteur Moteur CC sans balais, 8 pôles, triphasé Plateau Aluminium coulé
Diamètre 332 mm
Poids 750 g Vitesses 33 1/3 et 45 tpm Pleurage et scintillement Inf. à 0,15% (WRMS) Rapport signal/bruit Sup. à 55 dB (DIN-B)
Bras de lecture
Type Bras de lecture en S à équilibre statique
avec tête de lecture détachable Longueur effective du bras
230 mm Surplomb 15 mm Poids de cartouche utilisable
4 g (min.) à 10 g (max.)
Accessoires fournis
Plateau (2) Cache glissant (2) Couvercle pare-poussière (avec charnières) (2) Contrepoids (2) Cartouche et tête de lecture (2) Adaptateur 45 tours (2) Cordon audio (avec fil de terre) (2) Cordon secteur (2)
Mixeur audio MX-DJ9000
Généralités
Alimentation Etats-Unis et Mexique: secteur 120 V,
60 Hz Pays européens: secteur 220 - 230 V, 50/60 Hz Autres pays: secteur 110 - 120 V/
220 - 240 V, 50/60 Hz Consommation 10 W Entrées 2 PHONO, 2 LINE, 1 MIC Microphone 1,5 mV Phono (cinch) 3 mV Ligne 150 mV Puissance de sortie 7 V (crête-à-crête) Sorties 1 LINE OUT, 1 REC OUT via RCA Gamme de fréquences 20 - 20.000 Hz, ±3 dB Distorsion Inf. à 0,08% Rapport signal/bruit 70 dB (1 kHz) Atténuation de commutation
–16 dB Impédance des écouteurs 16 ohms Dimensions (l × h × p) Env. 200 × 80 × 166 mm Poids 1,6 kg
Accessoires fournis
Cordon d’adaptateur secteur (1) Cordon audio (sans fil de terre) (2)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Généralités
Alimentation Etats-Unis et Mexique: secteur 120 V,
60 Hz Pays européens: secteur 220 - 230 V, 50/60 Hz Autres pays: secteur 110 - 120 V/ 220 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation 15 W Dimensions (l × h × p) Env. 450 × 152 × 352 mm Poids 10 kg
11
FR
Informations additionnelles

Nomenclature

Platine tourne-disque stéréo PS-DJ9000
L
A
B
C
D E
F
G
H
I
J
K
M N O P Q R S T U V W X Y Z
wj
12
1 Interrupteur POWER ON/OFF 2 Axe 3 Lampe stroboscopique 4 Touche START/STOP 5 Cache glissant 6 Plateau 7 TARGET LIGHT et bouton de libération
La lampe TARGET LIGHT vous permet de voir la position de la pointe de lecture dans le noir. Appuyez sur TARGET LIGHT pour couper la lampe. Appuyez sur le bouton de libération pour relever la lampe et l’allumer.
8 Cartouche et tête de lecture 9 Onglet q; Boutons PITCH BEND + et – qa Isolant
qs Couvercle pare-poussière qd Porte-tête de lecture qf Contrepoids qg Charnière qh Adaptateur 45 tours qj Manette d’ajustement de hauteur (height adj)
Ajuste la position verticale du bras de lecture (wd).
qk Manette LOCK (pour l’ajustement de hauteur) ql Molette ANTI-SKATING w; Relève-bras wa Support de bras ws Trou d’ajustement de vitesse
Prévu uniquement pour les techniciens de service qualifiés.
wd Bras de lecture wf Curseur PITCH ADJ. wg Bouton de blocage QUARTZ wh Bouton SPEED (33/45)
FR
wj Bague de serrage
Informations additionnelles
Mixeur audio MX-DJ9000 (panneau de commande)
Le contrôle du signal de la platine tourne-disque est possible seulement après le réglage des commutateurs PHONO/ LINE 5 à PHONO. Le signal est alors contrôlé via les faders CH-1 et CH-2. Raccordez une platine tourne-disque, un tuner, un lecteur de CD, une platine cassette ou un autre signal de ligne aux prises LINE/AUX du panneau arrière. Le contrôle du signal de ligne est possible seulement après le réglage des commutateurs PHONO/LINE à LINE. Le signal est alors contrôlé via les faders respectifs.
A
B
C
D
E F
G
H
TALK OVER
MIC LEVEL
010
CH-1
PHONO 1 LINE 1
LEVEL
10
5
0
MIC PHONES
10
5
0
CH-1
CUE
CH-1 CH-2
+3
0
-3
-8
-13 dBLR
GAIN
CH-1
0
10 5 0 CH-2
0CH-1
010
10
CROSSFADER
510
POWER
CUE LEVEL
010
CH-2
PHONO 2 LINE 2
LEVEL
10
5
0
CH-2
CH-2
ON OFF
10
5
0
I
J
K
L
1 Interrupteur POWER 2 Touche TALK OVER
Pressez pour utiliser le microphone.
3 Sélecteur CUE
Sélectionne CH-1 ou CH-2 pour l’écoute au casque.
4 Commande MIC LEVEL
Ajuste le niveau du microphone.
5 Commutateur PHONO/LINE
Sélectionne le signal à entrer au canal concerné.
6 Affichage de niveau de canal
Indique les niveaux droit et gauche de la sortie.
7 Bouton de fader de canal
Ajuste le niveau de chaque canal.
8 Prise MIC
Vous pouvez raccorder un microphone avec fiche mono.
9 Commande CUE LEVEL
Ajuste le volume du casque sans affecter le signal de sortie.
q; Commandes GAIN
Utilisez ces commandes pour ajuster l’équilibre entre CH-1 et CH-2.
qa Bouton CROSSFADER
Mélange le signal d’un canal avec celui de l’autre. Voir la page 10 pour les détails du remplacement du crossfader.
qs Prise PHONES
Raccordez-y un casque. Accepte un casque à impédance de 16 ohms ou plus, mais 16 ohms est recommandé. Sélectionnez CH-1 ou CH-2 avec le sélecteur CUE.
13
FR
Informations additionnelles
Mixeur audio MX-DJ9000 (panneau arrière)
OUTPUT
ADAPTER DC 15V IN
+
REC LINE
MNO P Q R
qd ADAPTER DC 15V IN
Raccordez-y un adaptateur secteur.
qf Prises REC OUTPUT
Raccordez-y un enregistreur.
qg Prises LINE OUTPUT
Raccordez-y une chaîne à composants stéréo ou un amplificateur d’alimentation.
INPUT(CH-2
PHONO2
LINE2
)
L
R
INPUT(CH-1
LINE1
)
PHONO1
qh Prises LINE INPUT
Raccordez-y un lecteur de CD ou une platine cassette. Les signaux de ligne d’instruments de musique à sortie stéréo (rythmeur ou échantillonneur) sont aussi raccordables.
qj Prises PHONO INPUT
Raccordez-y des platines tourne-disque PS-DJ9000.
qk Borne U (terre)
Raccordez-y le fil de terre de la platine tourne­disque pour réduire le bourdonnement et le bruit de grenaille.
L
R
14
FR
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Zur besonderen Beachtung
Zur Sicherheit
• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, daß die Betriebsspannung des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Falls Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen es vom einem qualifizierten Servicetechniker überprüfen.
• Ziehen Sie vor längerem Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. Zum Abtrennen fassen Sie stets den Stecker und zerren keinesfalls am Kabel.
• Solange das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist, liegt auch bei ausgeschalteter Stromversorgung Netzspannung am Gerät an.
• Das Typenschild mit Angabe von Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Rückseite des Geräts.
Zur Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Unterlage auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Elektrogeräten (z.B. Fernsehgerät, Fön oder Leuchtstoffröhre) auf, die Brumm­oder Rauschstörungen hervorrufen können.
• Stellen Sie das Gerät so auf, daß es keinen Vibrationen z.B. von Lautsprechern oder zuschlagenden Türen ausgesetzt ist.
• Sorgen Sie dafür, daß das Gerät keinesfalls direkter Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen und übermäßiger Staub- und Feuchtigkeitsbelastung ausgesetzt ist.
Zur Wiederverpackung
Bewahren Sie Versandkarton und Verpackungsmaterial gut auf, um das Gerät bei einem späteren Transport wieder einwandfrei verpacken zu können.
Bei etwaigen Fragen über oder Problemen mit dem Gerät, die nicht in dieser Bedienungsanleitung
DE
2
angesprochen werden, wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony-Händler.
Willkommen!
Vielen Dank für das Vertrauen, daß Sie Sony mit dem Kauf dieses Stereoplattenspieler-Systems erwiesen haben. Machen Sie sich bitte vor Inbetriebnahme des Systems gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Die wichtigsten Merkmale
• Bedienungsfreundliches
Einsteigermodell für Disc Jockeys und DJ-Novizen.
• Zwei mitgelieferte Schlupfmatten für
Scratch-Playing.
Was Sie noch über die Anleitung wissen sollten
Das folgende Symbol erscheint in dieser Bedienungsanleitung:
Tips und Hinweise, die die
z
Bedienung erleichtern.

INHALTSVERZEICHNIS

Vorbereitung
Auspacken 4 Zusammenbau des Plattenspielers 4 Anschluß der Plattenspieler an den Mischer 5 Einstellungen am Plattenspieler 6
Betrieb
Abspielen von Schallplatten 7
Zusatzinformationen
Wartung 9 Störungssuche 10 Technische Daten 11 Bezeichnung der Teile 12
DE
DE
3

Vorbereitung

Vorbereitung

Auspacken

Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile im Versandkarton vorhanden sind:
• Plattenspieler PS-DJ9000 (2)
• Audiomischer MX-DJ9000 (1)
• Plattenteller (2)
• Schlupfmatte (2)
• Staubschutzdeckel (mit Scharnieren) (2)
• Gegengewicht (2)
• Tonabnehmer und Tonarmkopf (2)
• 45-U/min-Adapter (2)
• Audiokabel (mit Masseleitung) (2)
• Netzkabel (2)
• Anschlußkabel für Netzadapter (1)
• Audiokabel (ohne Masseleitung) (2)

Zusammenbau des Plattenspielers

2
1 Setzen Sie den Plattenteller behutsam auf die
Achsspindel. Sorgen Sie dabei dafür, daß die beiden Stifte an der Unterseite des Plattentellers einwandfrei in die beiden Öffnungen am Motor eingreifen, wie es die Pfeile in der obigen Abbildung zeigen.
2 Legen Sie die Schlupfmatte auf den Plattenteller.
5 1
3
4
3 Schieben Sie das Gegengewicht auf den Schaft am
hinteren Ende des Tonarms, und drehen Sie es drei- bis viermal in Pfeilrichtung.
4 Führen Sie den Tonarmkopf in das Ende des
Tonarms ein. Drehen Sie dann den Arretierring so lange in Pfeilrichtung, bis der Tonarmkopf fest sitzt.
5 Setzen Sie die Scharniere des Staubschutzdeckels
in die Scharniersitze an der Gehäuserückseite ein.
DE
4

Anschluß der Plattenspieler an den Mischer

Nutzen Sie die mitgelieferten Audiokabel (mit Masseleitung), um die Plattenspieler gemäß der nachstehenden Beschreibung mit den PHONO INPUT­Eingängen CH-1 und CH-2 und der U-Masseklemme zu verbinden:
1 Verbinden Sie bei jedem Plattenspieler gemäß der
folgenden Abbildung den roten Stecker des Audiokabels mit der Ausgangsbuchse R und den weißen Stecker mit der Ausgangsbuchse L sowie die Masseleitung mit der Masseklemme (I).
Plattenspieler
2 Verbinden Sie nun den roten und weißen Stecker
am anderen Ende jedes Audiokabels mit den INPUT-Eingangsbuchsen PHONO R bzw. PHONO L bei Kanal CH-1 und CH-2 gemäß der folgenden Abbildung.
Mischer
)
INPUT(CH-2
PHONO2
LINE2
L
R
3 Verbinden Sie die Masseleitungen mit der U-
Masseklemme am Mischer.
Mischer
INPUT(CH-1
PHONO1
LINE1
)
L
R
Vorbereitung
2 Nutzen Sie das eine mitgelieferte Audiokabel
(ohne Masseleitung), um die SEND-Buchse am Stereo-Komponentensystem mit der LINE INPUT-Eingangsbuchse (LINE 1 oder LINE 2) am Mischer zu verbinden.
Stereo­Komponentensystem
DJ MIX
RETURN
SEND
LR
l: Signalfluß
l
Mischer
INPUT(CH-1
LINE1
L
R
PHONO1
3 Nutzen Sie das andere mitgelieferte Audiokabel
(ohne Masseleitung), um die LINE OUTPUT­Buchse am Mischer mit der RETURN-Buchse am Stereo-Komponentensystem zu verbinden.
Mischer
OUTPUT
LINE
REC
l: Signalfluß
l
Stereo­Komponentensystem
DJ MIX
RETURN
SEND
LR
Zum Anschluß eines Stereo-Komponentensystems ohne DJ-Mischeranschluß ist folgendermaßen vorzugehen:
1 Nutzen Sie das eine mitgelieferte Audiokabel
(ohne Masseleitung), um die LINE OUTPUT­Buchsen am Mischer mit den Eingangsbuchsen am Stereo-Komponentensystem oder der LINE­oder AUX-Eingangsbuchse am Verstärker zu verbinden.
Mischer
OUTPUT
LINE
REC
l: Signalfluß
Stereo­Komponentensystem oder Verstärker
l
LINE- oder AUX­Eingangsbuchse
L
R
Anschluß des Netzkabels
Nachdem alle Kabelverbindungen hergestellt sind, verbinden Sie das Netzkabel jedes Plattenspielers mit einer Netzsteckdose.
)
Hinweis
Vergessen Sie nicht, die Masseleitungen anzuschließen. Andernfalls kann es zu Brummstörungen im Plattenspieler kommen.
Anschluß einer externen Signalquelle
Zum Anschluß eines Stereo-Komponentensystems mit DJ-Mischeranschluß ist folgendermaßen vorzugehen:
1 Entfernen Sie die Überbrückungen vom Stereo-
Komponentensystem.
An eine Netzsteckdose
An Anschluß AC~IN
Verbinden Sie das eine Ende des Netzkabels des Netzadapters mit dem entsprechenden Anschluß an der Rückseite des Mischers und das andere Ende mit einer Netzsteckdose.
An Anschluß ADAPTER DC 15V IN
An eine Netzsteckdose
DE
5
Vorbereitung

Einstellungen am Plattenspieler

Vor dem Abspielen von Schallplatten müssen die nachstehend beschriebenen Schritte ausgeführt werden, um Tonarmbalance, Auflagekraft und Antiskating richtig einzustellen. Diese Einstellungen gewährleisten nicht nur eine optimale Tonqualität, sondern verhindern auch eine Beschädigung von Tonabnehmernadel und Schallplatte.
7 Da der Tonarm im ausbalancierten Zustand eine
Auflagekraft von Null hat, drehen Sie den Ring mit der Auflagekraftskala bis „0“ mit der Indexmarkierung fluchtet.
Halten Sie dabei das Gegengewicht mit der anderen Hand fest, damit es sich nicht mit dem Skalenring dreht.
Den Ring so drehen, daß „0“ mit der Indexmarkierung fluchtet.
0
1 Sorgen Sie dafür, daß der Plattenspieler
waagrecht steht.
2 Stellen Sie die ANTI-SKATING-Skala auf „0“.
K
A
S
T
-
I
I
N
T
N
A
0
G
7
1
6
5
2
4
3
3 Bringen Sie den Lifthebel in die untere Stellung.
4 Klappen Sie die Schutzkappe auf, damit die
Nadel freiliegt, und bewegen Sie den Tonarm an eine Stelle zwischen Tonarmauflage und Plattenteller. Achten Sie dabei sorgfältig darauf, daß die Nadel nicht beschädigt wird.
Indexmarkierung
8 Bei Verwendung des mitgelieferten
Tonabnehmers drehen Sie das Gegengewicht um eine volle Drehung, und dann weiter, bis die Indexlinie mit 1 fluchtet. Da eine volle Drehung eine Auflagekraft von 3 Gramm bewirkt, ergibt diese Einstellung eine Auflagekraft von 4 Gramm, was für den mitgelieferten Tonabnehmer erforderlich ist. Die Auflagekraft läßt sich zwischen 3 und 7 Gramm einstellen.
Gegengewicht um eine volle Drehung drehen, dann weiter bis die
1
Indexlinie mit 1 fluchtet.
Bei Verwendung eines gesondert erhältlichen Tonabnehmers
Der Skalenring für Auflagekraft hat eine 0,1-g-Teilung. Eine volle Drehung entspricht einer Auflagekraft von 3 g.
9 Stellen Sie die ANTI-SKATING-Skala auf
denselben Wert wie den Skalenring für Auflagekraft. Die Zahlen an der ANTI-SKATING-Skala geben die Auflagekraft in Gramm an.
5 Balancieren Sie den Tonarm aus, indem Sie das
Gegengewicht entweder im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
So ist der Tonarm richtig ausbalanciert
Beim Loslassen muß der Tonarm in der Waagrechten verbleiben. Er darf sich weder in Richtung Tonabnehmer noch in Richtung Gegengewicht senken.
6 Setzen Sie den Tonarm wieder auf seine Auflage.
DE
6

Abspielen von Schallplatten

5
2
1
3 5
4
Vergewissern Sie sich vor dem Abspielen einer Schallplatte, daß der Schalter PHONO/LINE am Mischer auf PHONO steht.
1 Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller.
Hinweis
Legen Sie stets nur eine einzige Schallplatte auf den Plattenteller. Werden gleichzeitig mehrere Schallplatten auf dem Plattenteller gestapelt, so kann die Nadel die Rille nicht einwandfrei abtasten, worunter die Klangqualität leidet.
2 Stellen Sie den POWER-Schalter auf ON.
Daraufhin leuchten die Stroboskoplampe, die QUARTZ-Anzeige und die SPEED-Anzeige auf. Schalten Sie auch mit Schalter POWER an Mischer und Verstärker die Stromversorgung dieser Komponenten ein.
3 Stellen Sie Regler PITCH ADJ. in die
Mittelposition. Beim Einschalten des Plattenspielers wird die Drehzahl des Plattentellers automatisch auf 33 U/min eingestellt. Als Bestätigung leuchtet die grüne Anzeige auf.
4 Drücken Sie Bx START/STOP.
Daraufhin beginnt der Plattenteller zu drehen. Wenn bei einer Netzfrequenz von 50 Hz die Drehzahl 33 U/min gewählt wird, scheinen die Stroboskoppunkte an der obersten Reihe stillzustehen.
50 Hz
60 Hz
6,7 8,9 3,8,9
6 8
33 45 33
45

BetriebBetrieb

5 Nehmen Sie die Schutzkappe vom Tonabnehmer
ab, und entriegeln Sie die Halterung.
6 Bringen Sie den Lifthebel in die obere Position.
Bewegen Sie den Tonarm zu der gewünschten Stelle auf der Schallplatte.
7 Bringen Sie den Lifthebel in die untere Position.
Daraufhin senkt sich der Tonarm langsam auf die Schallplatte ab, und die Wiedergabe setzt ein.
8 Soll die Drehzahl verstellt werden, so drücken Sie
zunächst die QUARTZ-Sperrtaste (daraufhin erlischt die QUARTZ-Anzeige). Danach stellen Sie die gewünschte Drehzahländerung mit dem Regler PITCH ADJ. ein. Der Abstand von der Mittelposition bis zum Endpunkt der Skala repräsentiert eine Drehzahländerung von 10%. Sie können die Drehzahl auch mit den Tasten PITCH BEND + und – verstellen (siehe hierzu unter „Nutzung der Tasten PITCH BEND + und –“ auf Seite 8).
9 Auf Wunsch können Sie auch nach Verstellung
des Reglers PITCH ADJ. aus der Mittelposition durch Drücken der QUARTZ-Sperrtaste auf Normaldrehzahl (33 1/3 oder 45 U/min) zurückschalten (woraufhin zur Bestätigung die QUARTZ-Anzeige aufleuchtet). Durch erneutes Drücken der QUARTZ-Sperrtaste wird wieder auf die vorherige Drehzahleinstellung zurückgeschaltet (QUARTZ-Anzeige erlischt).
Hinweis
Der Regler PITCH ADJ. ist bei aktivierter QUARTZ­Sperrtaste (d.h. bei leuchtender QUARTZ-Anzeige) funktionslos.
10Nutzen Sie zur Einstellung der Lautstärke den
entsprechenden Schieberegler am Mischer oder den Lautstärkeregler an Stereo­Komponentensystem oder Verstärker.
Zum Abbrechen der Wiedergabe
1 Bringen Sie den Lifthebel in die obere Position,
und legen Sie den Tonarm auf seine Auflage auf. Bringen Sie die Schutzkappe auf dem Tonabnehmer an, damit die Nadel vor Beschädigung geschützt ist.
2 Drücken Sie Taste Bx START/STOP.
Daraufhin stoppt die Drehung des Plattentellers. Bringen Sie den Lifthebel in die obere Position, und sichern Sie den Tonarm in seiner Stellung mit der Arretierung.
3 Schalten Sie mit POWER die Stromversorgung
aus.
Zum Umschalten auf Wiedergabepause
Drücken Sie Taste Bx START/STOP, oder bringen Sie den Lifthebel in die obere Position, so daß der Tonarm von der Schallplatte abhebt.
(bitte wenden)
DE
7
Betrieb
Zum Abspielen eines anderen Schallplattenteils
1 Bringen Sie den Lifthebel in die obere Position, so
daß der Tonabnehmer von der Schallplatte abhebt.
2 Bewegen Sie den Tonarm zur gewünschten Stelle. 3 Bringen Sie den Lifthebel in die untere Position.
Zum Abspielen einer 45-U/min-Schallplatte (Single)
Setzen Sie den mitgelieferten 45-U/min-Adapter auf die Achsspindel. Wählen Sie mit Taste SPEED die Drehzahl 45 U/min. Daraufhin wechselt die Anzeige von Grün auf Rot. Nach dem Abspielen der Schallplatte nehmen Sie den Adapter wieder ab und legen ihn in das Adapterfach zurück.
Nutzung der Tasten PITCH BEND + und –
Mit Hilfe der Tasten PITCH BEND + und – läßt sich der Beat-Rhythmus der auf dem Plattenspieler wiedergegebenen Passage mit dem einer auf dem anderen Plattenspieler abgespielten Passage synchronisieren. Diese Tasten sind unabhängig von der Stellung der QUARTZ-Sperrtaste wirksam. 1 Nutzen Sie den Regler PITCH ADJ. zur
Synchronisierung der Drehzahlen der auf den beiden Plattenspielern wiedergegebenen Passagen.
2 Synchronisieren Sie den Beat-Rhythmus beider
Passagen mit den Tasten PITCH BEND + und –. Durch Gedrückthalten der Taste + oder – wird die Passage 10% schneller oder langsamer als bei Normalgeschwindigkeit abgespielt.
z Wenn die Stroboskoppunkte bei Regler PITCH ADJ. in
der Mittelposition nicht stehenbleiben
Kompensieren Sie die Drehzahl des Plattentellers durch Verschieben von PITCH ADJ. so weit in Richtung + oder –, bis die Stroboskoppunkte stillstehen.
z Wenn Sie einen Zusatztonabnehmer besitzen,
bewahren Sie ihn in der Halterung auf.
DE
8

W artung

Pflege von Nadel und Schallplatten
Reinigen Sie Nadel und Schallplatten vor dem Abspielen, um einen vorzeitigen Verschleiß zu verhindern.
Streichen Sie mit einem hochwertigen Reinigungspinsel von hinten nach vorne über die Nadel. Versuchen Sie keinesfalls, die Nadel mit den Fingern zu reinigen. Bei Verwendung einer speziellen Reinigungsflüssigkeit achten Sie unbedingt darauf, daß die Nadel nicht zu feucht wird.
Zur Reinigung wischen Sie die Schallplatte gründlich mit einem hochwertigen Plattenreiniger ab.
Reinigung der Anschlußkontakte
Bei einer Beeinträchtigung der Klangqualität oder Auftreten von Störgeräuschen (starkes Rauschen, Brummen) besteht u.U. mangelhafter elektrischer Kontakt an den Anschlüssen aufgrund von Staub oder Schmutz. Nehmen Sie in diesem Fall den Tonabnehmer vom Tonarm ab, wischen Sie mit einem weichen Tuch leicht über die Kontakte und bringen Sie dann den Tonabnehmer wieder am Tonarm an.

ZusatzinformationenZusatzinformationen

Vorgehen beim Nadelaustausch
1 Schalten Sie die Stromversorgung von
Plattenspieler, Mischer und Verstärker aus.
2 Lösen Sie den Arretierring, und nehmen Sie den
Tonarmkopf vom Tonarm ab.
3 Fassen Sie den Nadelträger, und ziehen Sie ihn
vom Tonabnehmer ab.
Nadelträger
4 Schieben Sie den neuen Nadelträger auf den
Tonabnehmer, bis er hörbar einrastet.
5 Bringen Sie den Tonabnehmer wieder am Tonarm
an.
Austausch des Tonabnehmers
Muß der Tonabnehmer ausgewechselt werden, so nehmen Sie den Tonarmkopf vom Tonarm ab, und führen Sie dann die folgenden Schritte aus: 1 Drehen Sie die Schrauben heraus, mit denen der
Tonabnehmer am Tonarmkopf befestigt ist.
2 Ziehen Sie mit einer Zange die vier
Anschlußdrähte ab. Danach trennen Sie den Tonabnehmer vollständig vom Tonarmkopf ab.
Tonabnehmer­Anschlußkontakte
Reinigung von Plattenspielern und Mischer
Reinigen Sie das Gehäuse und den Staubschutzdeckel der Plattenspieler sowie das Gehäuse und die Frontplatte des Mischers regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch. Zum Entfernen von hartnäckigen Verschmutzungen eignet sich ein mit Spülmittellösung angefeuchtetes Tuch. Organische Lösungsmittel wie Alkohol, Waschbenzin oder Verdünner dürfen keinesfalls verwendet werden, da sie das Finish angreifen.
Austausch der Nadel
Die Nadel besitzt eine Lebensdauer von etwa 500 Betriebsstunden. In Interesse einer optimalen Klangqualität und möglichst intakten Schallplatten empfiehlt sich ein rechtzeitiger Austausch der Nadel vor Ablauf der obigen Frist.
Ersatznadeln (D5107AL) sind bei jedem Sony-Händler erhältlich.
3 Überprüfen Sie die Polarität jedes
Anschlußkontakts am neuen Tonabnehmer, und schließen Sie die Drähte dementsprechend an. Die Zuordnung der Anschlußdrähte am mitgelieferten Tonarmkopf ist wie folgt:
Rot: Rechter Kanal Weiß: Linker Kanal Grün: Rechter Kanal, Masse Blau: Linker Kanal, Masse
Achten Sie unbedingt auf einen korrekten Anschluß der Drähte.
(bitte wenden)
DE
9
10
DE
Zusatzinformationen
Überhangeinstellung
Der Überhang des Tonarms ist werkseitig eingestellt. Nach jedem Austausch des Tonabnehmers müssen Sie den Überhang wie folgt einstellen: 1 Drehen Sie die Schrauben des Tonabnehmers wie
abgebildet los.
2 Schieben Sie den Tonabnehmer so weit nach
vorne oder hinten, bis der Abstand zwischen Nadel und Achsspindel 15 mm beträgt.
Achsspindel
15 mm
Ziehen Sie unbedingt die Schrauben nach erfolgter Einstellung wieder an.
Auswechseln des Kreuzüberblendreglers im Mischer
Wenn der Kreuzüberblendregler beim Verschieben Geräusche macht, wechseln Sie ihn wie folgt aus: 1 Ziehen Sie den Reglerknopf nach oben, lösen Sie
die externen Schrauben des Skalenbleches, und entfernen Sie den Reglerknopf.
10
50
CH-2
CH-1
0
5
10
Hinweis
Die internen Schrauben nicht berühren.
2 Den Überblendregler vorsichtig anheben und das
Kabel trennen.
10
5
0
CH-2
CH-1
0
5
10
3 Das Kabel an den neuen Überblendregler
anschließen und den neuen Überblendregler in den Mischer einsetzen.
4 Die Skalenplatte anschrauben und den
Reglerknopf wieder aufsetzen.
Zum Kauf eines neuen Überblendreglers wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Fachhändler.

Störungssuche

Bevor Sie die nachstehende Störungsliste durchgehen, vergewissern Sie sich, daß:
• das Netzkabel sicher angeschlossen ist.
• die Lautsprecherkabel sicher angeschlossen sind. Läßt sich das Problem mit den nachstehend aufgeführten Abhilfemaßnahmen nicht beheben, so wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony-Händler.
Der Tonarm springt aus der Rille, gleitet über die Schallplatte oder bewegt sich überhaupt nicht.
b Der Plattenspieler steht nicht waagrecht. Den
Plattenspieler auf eine waagrechte Unterlage stellen.
b Die Auflagekraft ist falsch eingestellt. Je nach
verwendetem Tonabnehmer die richtige Auflagekraft entsprechend Seite 6 einstellen. (Der mitgelieferte Tonabnehmer ist für eine Auflagekraft von 4 g ausgelegt.)
b Die Antiskating-Einstellung stimmt nicht. Die
ANTI-SKATING-Skala auf den gleichen Wert einstellen, auf den auch der Auflagekraftring eingestellt ist (siehe Seite 6).
b Die Schallplatte ist verschmutzt oder verkratzt.
Die Schallplatte mit einem handelsüblichen Plattenreiniger reinigen oder eine andere Schallplatte abspielen.
Schlechte Klangqualität, starke Störgeräusche, Tonaussetzer usw…
b Darauf achten, daß der Tonarmkopf mit dem
Tonarm-Arretierring fest am Tonarm angebracht ist (siehe Seite 4).
b Sicherstellen, daß das Massekabel mit der U-
Masseklemme am Mischer verbunden ist (siehe Seite
5).
b Falsche Auflagekraft. Je nach verwendetem
Tonabnehmer die richtige Auflagekraft entsprechend Seite 6 einstellen. (Der mitgelieferte Tonabnehmer ist für eine Auflagekraft von 4 g ausgelegt.)
b Die Nadel ist verschmutzt oder abgenutzt. Die Nadel
mit einem Nadelreinigungspinsel reinigen bzw. die abgenutzte Nadel austauschen (siehe Seite 9).
b Die Schallplatte ist verstaubt oder verschmutzt. Die
Schallplatte mit einem hochwertigen Plattenreiniger reinigen.
b Darauf achten, daß die Drähte im Tonarmkopf richtig
angeschlossen sind.
Rumpelgeräusch oder Heulen mit niedriger Frequenz*.
b Der Plattenspieler ist zu dicht neben den
Lautsprechern aufgestellt. Die Lautsprecher weiter entfernt vom Plattenspieler aufstellen.
* Diese als „akustische Rückkopplung“ bekannte
Erscheinung tritt auf, wenn die Schallschwingungen von den Lautsprechern über die Luft oder feste Objekte (Bücherregale, Schrank oder Fußboden) auf den Plattenspieler übertragen werden. Dort werden sie von der Nadel aufgenommen, verstärkt und erneut über die Lautsprecher wiedergegeben.
Zusatzinformationen
Falsche Drehzahl.
b Die Drehzahleinstellung ist falsch. Die Drehzahl
entsprechend der Angabe auf der Schallplatte einstellen (bei einer Platte mit 33 1/3 U/min auf „33“ und bei einer Platte mit 45 U/min auf „45“).
b Der Regler PITCH ADJ. ist nicht in der Mittelstellung. b Die Drehzahl des Plattentellers ist falsch. Mit den
Bedienteilen an der Unterseite des Plattenspielers anhand der Stroboskoppunkte die Drehzahl des Plattentellers auf den richtigen Wert einstellen (siehe Seite 7).
Der Plattenteller dreht sich nicht.
b Sicherstellen, daß der Netzstecker sicher in die
Steckdose eingesteckt ist.
Der Klang ist zu leise oder verzerrt.
b Der Plattenspieler ist nicht mit den PHONO INPUT-
Eingängen am Mischer verbunden (siehe Seite 5).
b Der Mischer ist nicht richtig mit dem Stereo-
Komponentensystem oder dem Verstärker verbunden (siehe Seite 5).
b Der Schalter PHONO/LINE am Mischer steht nicht
auf PHONO (siehe Seite 7).

Technische Daten

Stereo-Plattenspieler PS-DJ9000
Mitgeliefertes Zubehör
Plattenteller (2) Schlupfmatte (2) Staubschutzdeckel (mit Scharnieren) (2) Gegengewicht (2) Tonabnehmer und Tonarmkopf (2) 45-U/min-Adapter (2) Audiokabel (mit Masseleitung) (2) Netzkabel (2)
Audiomischer MX-DJ9000
Allgemeines
Stromversorgung USA und Mexiko: 120 V
Wechselspannung, 60 Hz Europa: 220 bis 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz Andere Länder: 110 bis 120 V/220 bis
240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 10 W Eingänge 2 PHONO, 2 LINE, 1 MIC Mikrofon 1,5 mV Plattenspieler (Phono) 3 mV Line 150 mV Ausgangsleistung 7 V (Spitze-Spitze) Ausgänge 1 LINE OUT, 1 REC OUT über Cinch Frequenzgang 20 bis 20.000 Hz, ±3 dB Klirrfaktor Unter 0,08% Signalrauschabstand 70 dB (1 kHz) Übersprechdämpfung –16 dB Kopfhörerimpedanz 16 Abmessungen (B/H/T) ca. 200 × 80 × 166 mm Gewicht 1,6 kg
Motor und Plattenteller
Antriebssystem Quarz-Direktantrieb Motor 3phasiger bürstenloser
Gleichstrommotor, 8 Pole
Plattenteller Aluminiumguß
332 mm Durchmesser
Gewicht: 750 g Drehzahlen 33 1/3 und 45 U/min Gleichlaufschwankungen
Unter 0,15% (WRMS) Signalrauschabstand Über 55 dB (DIN-B)
Tonarm
Typ Statisch ausbalancierter S-förmiger
Tonarm mit abnehmbaren Tonarmkopf Effektive Armlänge 230 mm Überhang 15 mm Zulässiges Tonabnehmergewicht
(min.) 4 g bis (max.) 10 g
Allgemeines
Stromversorgung USA und Mexiko: 120 V
Wechselspannung, 60 Hz
Europa: 220 bis 230 V
Wechselspannung, 50/60 Hz
Andere Länder: 110 bis 120 V/220 bis
240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 15 W Abmessungen (B/H/T) ca. 450 × 152 × 352 mm Gewicht 10 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Anschlußkabel für Netzadapter (1) Audiokabel (ohne Masseleitung) (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
11
DE
Zusatzinformationen

Bezeichnung der Teile

Stereo-Plattenspieler PS-DJ9000
L
A
B
C
D E
F
G
H
I
J
K
M N O P Q R S T U V W X Y Z
wj
12
DE
1 POWER-Schalter ON/OFF 2 Achsspindel 3 Stroboskoplampe 4 START/STOP-Taste 5 Schlupfmatte 6 Plattenteller 7 Lampe TARGET LIGHT und zugehörige
Freigabetaste Die Lampe TARGET LIGHT ermöglicht das Auffinden der Nadelposition im Dunkeln. Durch Drücken läßt sich TARGET LIGHT absenken und ausschalten. Durch Drücken der Freigabetaste wird die Lampe angehoben und eingeschaltet.
8 Tonabnehmer und Tonarmkopf 9 Fingersteg q; Tasten PITCH BEND + und – qa Isolierfuß
qs Staubschutzdeckel qd Halterung für Tonarmkopf qf Gegengewicht qg Scharnier qh 45-U/min-Adapter qj Höheneinstellhebel (height adj)
Einstellung der vertikalen Position des Tonarms
wd.
qk LOCK-Hebel (für Höheneinstellung) ql ANTI-SKATING-Skala w; Lifthebel wa Tonarmauflage ws Drehzahlregler-Bohrung
Ist nur für qualifiziertes Fachpersonal von Interesse.
wd Tonarm wf Regler PITCH ADJ. wg QUARTZ-Sperrtaste wh SPEED-Taste (33/45) wj Arretierring
Loading...
+ 58 hidden pages