Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
porażenia prądem, nie należy
wystawiać urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie
należy otwierać obudowy. Wszelkie
naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez autoryzowany
personel.
Informacje
Dla użytkowników w Europie
Urządzenie to zaliczone zostało do urządzeń
typu CLASS 1 LASER.
Etykieta CLASS 1 LASER PRODUCT
znajduje się na tylnej ściance obudowy
urządzenia.
Ostrzeżenie
Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach
o ograniczonej przestrzeni, takich jak regały
lub szafki.
UWAGA
• Urządzenie to może być zasilane wyłącznie
prądem zmiennym. Sprzęt ten nie może
być zasilany bateriami.
Jeśli korzysta się ze sprzętu po raz pierwszy
lub w przypadku, gdy nie był on używany
przez długi czas, należy podłączyć go do sieci
i pozostawić na około godzinę w celu
naładowania wbudowanego akumulatora
pomocniczego, zasilającego zegar, timer,
pamięć, w której zapisano częstotliwości
stacji radiowych itd. Podczas ładowania
można korzystać z urządzenia. Ładowanie
akumulatora dokonuje się automatycznie,
jeśli urządzenie jest podłączone do źródła
zasilania.
Przed odłączeniem przewodu zasilającego
należy wyłączyć urządzenie. Po pełnym
naładowaniu akumulator pomocniczy
będzie działać przez 30 minut bez
zewnętrznego źródła zasilania.
Jeśli uprzednio zapisane dane ulegną
wymazaniu z pamięci, należy je wprowadzić
przy ponownym włączeniu urządzenia.
• Głośniki i odtwarzacz zostały
zaprojektowane do użytku jako całość. Nie
należy podłączać głośników ani
odtwarzacza do innych urządzeń. Może to
spowodować nieprawidłowe działanie tych
urządzeń.
(1) Czynności polegające na:
— sprawdzeniu parametrów
technicznych,
— regulacji i czyszczeniu mechanizmu,
— strojeniu programatorów,
— wymianie żarówek i bezpieczników
są czynnościami należącymi do normalnej
obsługi eksploatacyjnej przez uprawnionego
z gwarancji, nie są zaliczane do ilości
napraw stanowiących podstawę do
wymiany sprzętu zgodnie z §31 i §36 punkt
1.3, uchwaly Nr 71 RM z 1963. 06. 13
opublikowanej w Monitorze Polskim Nr 21 z
1983. 06. i są usługą płatną przez klienta.
PL
Wprowadzenie2
(2) Uszkodzenia mechaniczne, termiczne,
chemiczne zewnętrznych części
metalowych i z tworzyw sztucznych
oraz sznury przyłączeniowe
słuchawkowe nie podlegają gwarancji.
(3) Aby uchronić zestaw przed
zniszczeniem w czasie wyładowań
atmosferycznych należy odłączyć
przewód zasilania z sieci oraz kabel
antenowy/dot. instalacji
indywidualnych/, bądź też kabel
antenowy w przypadku wejścia na
antenę zewnętrzną.
Spis treści
Czynności podstawowe
4Odtwarzanie płyt CD
6Słuchanie audycji radiowych
8Odtwarzanie taśm magnetofonowych
10Nagrywanie
Odtwarzacz CD
13Wyświetlacz
14Wyszukiwanie utworów
15Ciągłe odtwarzanie utworów
(funkcja Repeat Play)
16Odtwarzanie utworów w
kolejności losowej
(funkcja Shuffle Play)
17Tworzenie własnego programu
(funkcja Program Play)
Radio
19Ustawianie częstotliwości stacji
radiowych
20Słuchanie zakodowanych w
pamięci stacji radiowych
21System RDS
Magnetofon
27Wyszukiwanie początku utworu
29Ustawianie zegara
31Budzenie się przy muzyce
34Nagrywanie audycji radiowych
37Zasypianie przy muzyce
38Podłączanie zestawu
43Oszczędzanie energii
44Podłączanie dodatkowych
47Środki ostrożności
49Usuwanie problemów
52Obsługa
53Dane techniczne
54Indeks
Czynności podstawowe
Timer
PL
za pomocą timera
Instalacja
komponentów zestawu
Informacje dodatkowe
Uwydatnianie dźwięku
28Wybór trybu uwydatniania
dźwięku (SOUND/MEGA BASS)
Wprowadzenie
PL
3
Czynności podstawowe
Odtwarzanie płyt CD
21
Sposób montażu urządzenia został opisany na stronach
38-42.
1Naciśnij przycisk Z CD OPEN/
CLOSE (automatyczne włączanie
zasilania), a następnie umieść
płytę CD w szufladzie
odtwarzacza.
2Naciśnij przycisk u.
(Na pilocie naciśnij przycisk N w
części CD.)
Szuflada zamyka się, a
urządzenie odtwarza każdy utwór
jeden raz.
PL
Czynności podstawowe4
Strona z nadrukiem
do góry
Wyświetlacz
Numer
utworu
Długość
utworu
Aby wykonać dodatkowe czynności, należy użyć
poniższych przycisków
Wskazówka
Aby ponownie
odtwarzać płyty,
wystarczy nacisnąć
przycisk u.
Odtwarzacz włączy się
automatycznie i
rozpocznie odtwarzanie
płyty CD.
OPERATE
AbyNależy nacisnąć
ustawić głośnośćVOLUME +, –
przerwać odtwarzaniex
wstrzymać odtwarzanieu (przycisk X na
przejść do następnego utworu>
cofnąć się do poprzedniego.
utworu
wyjąć płytę CD z odtwarzaczaZ CD OPEN/CLOSE
włączyć/wyłączyć odtwarzaczOPERATE
u
., >
x
VOLUME +, –
Z CD
OPEN/CLOSE
(przycisk VOL +, – na
pilocie)
pilocie); aby wznowić
odtwarzanie, należy
ponownie nacisnąć
przycisk u.
Czynności podstawowe
Czynności podstawowe
PL
5
Słuchanie audycji radiowych
1
Sposób montażu urządzenia został opisany na stronach
38-42.
2
1Naciskaj przycisk BAND•AUTO
PRESET, aż do pojawienia się na
wyświetlaczu wymaganego
zakresu częstotliwości
(automatyczne włączenie
zasilania).
2Przytrzymaj przycisk TUNE TIME
SET + lub - (TUNE + lub - na
pilocie), aż i na wyświetlaczu
zacznie się zmieniać liczba
określająca częstotliwości.
Odtwarzacz automatycznie
wyszukuje częstotliwości radiowe
i zatrzymuje wyszukiwanie w
chwili znalezienia wyraźnie
słyszalnej stacji.
Jeśli dostrojenie do danej
częstotliwości nie jest możliwe,
należy naciskać wielokrotnie
przycisk TUNE TIME SET, aby
wyszukiwać częstotliwości krok
po kroku.
Wyświetlacz
Ten symbol oznacza
program stereofoniczny
w zakresie UKF.
PL
Czynności podstawowe6
Aby wykonać dodatkowe czynności, należy użyć
poniższych przycisków
Wskazówki
• Pasma „FM1” i „FM2”
mają te same funkcje.
Wybrane stacje można
zapamiętywać
oddzielnie w pasmach
„FM1” i „FM2”.
• Jeśli podczas słuchania
audycji radiowej na
falach UKF (FM) słychać
szumy, należy nacisnąć
przycisk MODE, tak aby
na wyświetlaczu pojawił
się napis „MONO”.
Radio będzie pracować
w trybie mono.
• Aby ponownie słuchać
radia, wystarczy
nacisnąć przycisk
BAND•AUTO PRESET.
Urządzenie włącza się
automatycznie i
rozpoczyna odbieranie
programu uprzednio
wybranej stacji.
OPERATE
AbyNależy nacisnąć
ustawić głośnośćVOLUME +, –
włączyć/wyłączyć radioOPERATE
MODE
VOLUME +, –
(VOL +, – na pilocie)
Poprawianie jakości odbioru
zakres UKF (FM):
Ustaw antenę przewodową zakresu UKF (FM) w
pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomu, a
następnie skieruj ją w inną stronę.
Jeśli podczas słuchania audycji radiowej nadal
występują szumy, odłącz antenę przewodową
zakresu UKF (FM) i podłącz antenę zewnętrzną
zakresu UKF (FM) (nie znajduje się w wyposażeniu)
(strona 42).
Fale średnie i długie (MW/LW):
Ustaw antenę ramową fal średnich i długich jak
najdalej od urządzenia, a następnie skieruj ją w inną
stronę.
Czynności podstawowe
Czynności podstawowe
PL
7
Odtwarzanie taśm magnetofonowych
1, 23
Sposób montażu urządzenia został opisany na stronach
38-42.
1Naciśnij przycisk Z PUSH OPEN/
CLOSE, aby otworzyć kieszeń
magnetofonu i włożyć kasetę.
Używaj taśm typu TYPE I
(normal), TYPE II (high position) i
TYPE IV (metal).
2Naciśnij przycisk Z PUSH OPEN/
CLOSE, aby zamknąć kieszeń
magnetofonu.
3Naciśnij przycisk N.
(Przycisk TAPE N na pilocie.)
Magnetofon włącza się
(automatyczne włączenie
zasilania) i rozpoczyna
odtwarzanie.
PL
Czynności podstawowe8
Odtwarzaną stroną do
góry
Wyświetlacz
Licznik magnetofonu
Aby wykonać dodatkowe czynności, należy użyć
poniższych przycisków
Wskazówki
• Nacisnij przycisk
COUNTER RESET, aby
ustawic licznik w pozycji
„000”.
• Aby ponownie
odtwarzać kasetę,
wystarczy nacisnąć
przycisk N lub n.
Magnetofon włącza się
automatycznie i
rozpoczyna odtwarzanie
kasety.
Sposób montażu urządzenia został opisany na stronach
38-42. Aby dokonać nagrania za pomocą odtwarzacza
dysków MiniDisc lub odtwarzacza DAT, należy podłączyć
odpowiednie urządzenie (patrz strona 44).
33
1Naciśnij przycisk Z PUSH OPEN/
CLOSE, aby otworzyć kieszeń
magnetofonu i włożyć czystą
kasetę. Używaj tylko taśm typu
TYPE I (normal).
Ponownie naciśnij przycisk
Z PUSH OPEN/CLOSE, aby
zamknąć kieszeń magnetofonu.
Stroną, na której
będzie dokonywane
nagranie, do góry
2Wybierz źródło dźwięku, z
którego chcesz nagrywać.
Aby dokonać nagrania z
odtwarzacza CD: włóż płytę CD
do odtwarzacza (patrz strona 4),
a następnie naciśnij przycisk x w
sekcji odtwarzacza CD.
Naciśnij przycisk CD DUBBING.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik
Jeśli strona kasety, na której
dokonywane jest nagranie,
skończy się, a nagrywany utwór
na niej się nie zmieścił, zostanie
on nagrany od początku na
drugiej stronie.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik
Gdy odtwarzanie kasety
dobiegnie końca, urządzenie
zostanie automatycznie
zatrzymane.
Aby nagrać audycję radiową
(Według poniższego opisu
można także dokonywać
nagrań z płyt CD. Po
rozpoczęciu nagrywania w
magnetofonie rozpocznij
odtwarzanie płyty CD).
Naciśnij przycisk z/X, a
następnie przycisk N.
Aby dokonać nagrania na drugiej
stronie, naciśnij przycisk n.
(Trzymając naciśnięty przycisk
z/X naciśnij przycisk TAPE N
lub n na pilocie).
:
:
Czynności podstawowe
m
ciąg dalszy
Czynności podstawowe
11
PL
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Wskazówki
• Ustawianie głośności lub
uwydatniania dźwięku
(strona 28) nie ma wpływu
na poziom nagrywania.
• Jeśli na wyświetlaczu
wyświetlany jest wskaźnik
lub , nagranie
zostanie dokonane na
obu stronach kasety. Aby
dokonać nagrania na
jednej stronie, naciśnij
przycisk DIR MODE, aby
wyświetlony został
wskaźnik .
• Jeśli podczas słuchania
audycji radiowej na
falach średnich lub
długich (MW/LW) po
naciśnięciu przycisku
z/X w kroku 3 radio
wydaje gwiżdżący
dźwięk, naciśnij przycisk
MODE, aby wybrać
opcję, dla której
zakłócenia są
najmniejsze.
Aby wykonać dodatkowe czynności, należy użyć
poniższych przycisków
OPERATE
AbyNależy nacisnąć
przerwać nagrywaniex w sekcji magnetofonu
wstrzymać nagrywaniez/X
włączyć/wyłączyćOPERATE
magnetofon
Aby wymazać nagranie, należy:
1
Włożyć do kieszeni magnetofonu kasetę, z której ma
być wymazane nagranie, a następnie nacisnąć przycisk
x
w sekcji magnetofonu.
2
W magnetofonie: nacisnąć przycisk z/X a następnie
przycisk N.
Na pilocie: trzymając wciśnięty przycisk z/X nacisnąć
przycisk TAPE N.
z/X
x
n,
N
MODE
DIR MODE
Aby wznowić nagrywanie,
ponownie naciśnij ten
przycisk.
Uwaga
Podczas nagrywania za
pomocą funkcji CD
DUBBING nie może ono
zostać wstrzymane
przyciskiem pauzy.
PL
Czynności podstawowe12
Odtwarzacz CD
Wyświetlacz
Korzystając z wyświetlacza można
uzyskać informacje o płycie CD.
Sprawdzanie całkowitej liczby utworów i
czasu ich odtwarzania
W trybie zatrzymania (stop) naciśnij przycisk
DISPLAY.
DISPLAY
Odtwarzacz CD
Całkowita liczba utworów
Całkowity czas odtwarzania
Sprawdzanie czasu pozostałego do końca
odtwarzania
Podczas odtwarzania płyty CD naciśnij przycisk
DISPLAY.
Aby wyświetlaćNaciśnij przycisk DISPLAY
numer bieżącego utworuraz
i czas pozostały do końca
utworu w bieżącym utworze*
liczbę utworówdwa razy
pozostałych do końca i
czas pozostały do końca
płyty CD
numer bieżącego utworutrzy razy
i czas trwania utworu
* W przypadku, gdy numer utworu jest większy niż 20, czas
pozostały do jego końca jest wyświetlany jako „– –:– –”.
Odtwarzacz CD13
PL
Wyszukiwanie
utworów
Istnieje możliwość szybkiego
wyszukiwania utworów za pomocą
przycisków numerycznych. Można także
odnaleźć żądane miejsce w utworze
podczas odtwarzania płyty CD.
Przyciski
numeryczne
., >
Uwaga
Nie jest możliwe
odszukanie wybranego
utworu, jeśli na
wyświetlaczu pojawia
się napis „SHUF” lub
„PGM”. Wyłącz napis,
naciskając przycisk x
w sekcji CD.
Wskazówka
Podczas wyszukiwania
utworów o numerach
większych niż 10,
należy najpierw
nacisnąć przycisk >10,
a następnie odpowiednie przyciski
numeryczne.
Przykład:
Aby rozpocząć
odtwarzanie utworu nr
23, należy nacisnąć
najpierw przycisk >10 ,
a następnie - przyciski
2 i 3.
Aby odnaleźćNależy nacisnąć
od razu wybrany utwórnumeryczny odpowiadający
numerowi utworu.
żądane miejsce podczas. lub > podczas
słuchania muzykiodtwarzania i przytrzymać aż
do odnalezienia żądanego
miejsca.
żądane miejsce patrząc na. lub > w trybie pauzy i
wyświetlaczprzytrzymać aż do
odnalezienia żądanego
miejsca.
PL
Odtwarzacz CD14
Ciągłe odtwarzanie
utworów
(funkcja Repeat Play)
., >
Możliwe jest odtwarzanie utworów w
trybach: normal, single, shuffle lub
programme play (patrz strony 16 - 18).
Na pilocie
• Naciśnij przycisk N
zamiast u.
• Jeżeli został wybrany
tryb „REP 1”, wybierz
utwór, naciskając
przycisk z
odpowiednim
numerem.
1 Naciśnij przycisk x w sekcji CD.
Na wyświetlaczu pojawia się napis „CD”.
2 Wykonaj następujące czynności:
Aby powtórzyćWykonaj poniższe czynności
pojedynczy utwór1 Naciskaj przycisk MODE, aż
wszystkie utwory1 Naciskaj przycisk MODE, aż
utwory w kolejności1 Naciskaj przycisk MODE, aż
losowejna wyświetlaczu pojawią się
zaprogramowane1 Naciskaj przycisk MODE, aż
x
u
MODE
na wyświetlaczu pojawi się
napis „REP 1”.
2 Wybierz utwór, naciskając
przycisk . lub >, a
następnie naciśnij przycisk u.
na wyświetlaczu pojawi się
napis „REP ALL”.
2 Naciśnij przycisk u.
napisy „REP” i „SHUF”.
2 Naciśnij przycisk u.
na wyświetlaczu pojawią się
napisy „REP” i „PGM”.
2 Zaprogramuj utwory (patrz
czynność 3 na stronie 17).
3 Naciśnij przycisk u.
Odtwarzacz CD
Wychodzenie z trybu wielokrotnego odtwarzania
(funkcja Repeat Play)
Naciskaj przycisk MODE, aż z wyświetlacza zniknie
napis „REP”.
Odtwarzacz CD15
PL
Odtwarzanie
utworów w
kolejności losowej
(funkcja Shuffle Play)
x
Możliwe jest odtwarzanie utworów w
kolejności losowej.
Na pilocie
Naciśnij przycisk N
zamiast u.
1 Naciśnij przycisk x w sekcji CD.
Na wyświetlaczu pojawia się napis „CD”.
2 Naciskaj przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis „SHUF”.
3 Naciśnij przycisk u.
Wychodzenie z trybu odtwarzania losowego
(funkcji Shuffle Play)
Naciskaj przycisk MODE, aż z wyświetlacza zniknie
napis „SHUF”.
u
MODE
PL
Odtwarzacz CD16
Tworzenie
własnego programu
(funkcja Program Play)
u
., >
Można zaprogramować kolejność
odtwarzania maksymalnie 20 nagrań,
będących na płycie CD.
żądany utwór, a następnie naciśnij przycisk
ENTER MEMORY.
Powtórz powyższą czynność.
x
ENTER
MEMORY
MODE
Numer utworu Kolejność
odtwarzania
Odtwarzacz CD
4 Naciśnij przycisk u.
ciąg dalszy
Odtwarzacz CD17
PL
Tworzenie własnego programu (funkcja Program Play) (ciąg dalszy)
Wskazówki
• Jeśli szuflada
odtwarzania CD
zostanie otwarta,
program zostanie
usunięty z pamięci.
• Istnieje możliwość
nagrania własnego
programu.
1 Po utworzeniu
własnego programu
włóż czystą kasetę do
kieszeni magnetofonu.
2Naciśnij przycisk CD
DUBBING.
Wychodzenie z trybu odtwarzania z
programowaniem (funkcji Program Play)
Naciskaj przycisk MODE, aż z wyświetlacza zniknie
napis „PGM”.
Sprawdzanie kolejności utworów przed
rozpoczęciem odtwarzania
Naciśnij przycisk ENTER MEMORY na odtwarzaczu.
Po każdym naciśnięciu tego przycisku na
wyświetlaczu pojawia się numer utworu w
zaprogramowanej kolejności.
Zmiana bieżącego programu
Naciśnij przycisk x w sekcji CD, jeśli odtwarzacz CD
nie pracuje, a dwa razy, jeśli odtwarzacz CD pracuje.
Bieżący program zostanie usunięty. Następnie utwórz
nowy program zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi
programowania.
PL
Odtwarzacz CD18
Radio
Ustawianie
częstotliwości
stacji radiowych
BAND
AUTO PRESET
TUNE TIME SET –, +
W pamięci urządzenia można zapisywać
częstotliwości wybranych stacji
radiowych. Można zaprogramować do
40 stacji radiowych - po 10 dla każdego
zakresu fal.
Wskazówka
W wypadku
automatycznego
wyboru zakresu „FM1”
lub „FM2” 10
pierwszych stacji
radiowych jest
zapisywanych w
zakresie „FM1”, a 10
dalszych w zakresie
„FM2”.
1 Naciskaj przycisk BAND•AUTO PRESET aż do
pojawienia się na wyświetlaczu wymaganego
zakresu.
2 Przytrzymaj naciśnięty przycisk BAND•AUTO
PRESET przez 2 sekundy, aż na wyświetlaczu
zacznie migać napis „AUTO”.
3 Naciśnij przycisk ENTER MEMORY.
Częstotliwości stacji radiowych są
przechowywane w pamięci w porządku od
wartości najniższej do najwyższej.
Na pilocie
1 Naciśnij przycisk
BAND, aby wybrać
zakres.
2 Naciśnij przycisk
TUNE + lub –, aby
dostroić radio do
częstotliwości
wybranej stacji.
3 Naciśnij i przytrzymaj
przez 2 sekundy
przycisk
numeryczny, który
chcesz przypisać do
nowej stacji.
Jeśli nie można automatycznie ustawić
częstotliwości stacji radiowych
Jeśli sygnał stacji radiowej jest słaby, należy ustawić
go ręcznie.
1 Naciskaj przycisk BAND•AUTO PRESET, aż do
pojawienia się na wyświetlaczu wymaganego
zakresu.
2 Naciśnij przycisk TUNE TIME SET + lub –, aby
dostroić częstotliwość wybranej stacji radiowej.
3 Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk
ENTER MEMORY.
4 Naciskaj przycisk PRESET + lub –, aż na
wyświetlaczu zacznie migać numer (od 1 do 10)
wybrany dla ustawianej stacji.
5 Ponownie naciśnij przycisk ENTER MEMORY.
PRESET –, +
ENTER
MEMORY
Radio
Radio
PL
19
Słuchanie
zakodowanych w
pamięci stacji
radiowych
Po zakodowaniu stacji należy użyć
przycisku PRESET +, – znajdującego się
na odtwarzaczu lub przycisków
numerycznych na pilocie, aby wybierać
ulubione stacje.
BAND
AUTO PRESET
PRESET –, +
Na pilocie
1 Naciśnij przycisk
BAND, aby wybrać
zakres.
2 Naciśnij przycisk
numeryczny, aby
wyświetlić numer
przypisany
odpowiedniej stacji.
1 Naciśnij przycisk BAND•AUTO PRESET, aby
wybrać zakres.
2 Naciśnij przycisk PRESET + lub –, aby zakodować
numer wybranej stacji.
Zakodowany numer
PL
Radio20
System RDS
System RDS jest usługą umożliwiającą
stacjom radiowym wysyłanie podczas
nadawania programu dodatkowych
informacji razem ze standardowym
sygnałem radiowym. Opisywane
urządzenie oferuje przydatne funkcje
RDS, takie jak nazwa stacji,
odnajdywanie stacji według typów
nadawanych programów itd. System
RDS jest dostępny tylko dla stacji
nadających w zakresie UKF (FM).
BAND
AUTO PRESET
., >
RDS
Radio
ENTER
MEMORY
DISPLAY
Uwagi
• Nie wszystkie stacje
UKF (FM) oferują usługi
RDS i nie wszystkie
usługi RDS są takie
same. Jeśli nie znasz
systemu RDS,
informacje na ten temat
możesz uzyskać w
lokalnej rozgłośni
radiowej.
• System RDS może nie
działać prawidłowo,
jeśli wybrana stacja nie
nadaje sygnału RDS we
właściwy sposób lub
sygnał ten jest zbyt
słaby.
Przed rozpoczęciem odbierania informacji w
systemie RDS
Stacje UKF (FM) należy zakodować zgodnie z opisem
na stronie 19.
Odbiór informacji w systemie RDS
Wystarczy wybrać stację z zakresu UKF (FM).
Po ustawieniu
częstotliwości stacji
nadającej informacje w
systemie RDS, na
wyświetlaczu pojawi się
napis „RDS”.
ciąg dalszy
Radio
21
PL
System RDS (ciąg dalszy)
Uwagi
• Jeśli radio nie odbiera
sygnału RDS, nazwa
programu, rodzaj
programu i tekst
nadawany przez stacje
radiową mogą nie
pojawić się na
wyświetlaczu.
Oprócz tego, jeśli
warunki odbioru nie są
dobre, powyższe
informacje mogą nie
być wyświetlane we
właściwy sposób.
• Podczas odbioru
sygnału stacji, która nie
nadaje informacji o
nazwie stacji, po
wybraniu „PS DISP” na
wyświetlaczu pojawi
się napis „NO PS”.
• Podczas odbioru
sygnału stacji, która nie
nadaje informacji o
rodzaju programu, po
wybraniu „PTY DISP”
na wyświetlaczu pojawi
się napis „NO PTY”.
• Podczas odbioru
sygnału stacji, która nie
nadaje informacji
tekstowych, po
wybraniu „RT DISP” na
wyświetlaczu pojawi
się napis „NO RT”.
• Niektóre znaki (!, ?, &,
etc.) nie są
wyświetlane. Zamiast
tych znaków będą
wyświetlane puste
miejsca.
Odczytywanie informacji nadawanych w systemie
RDS
Naciśnij przycisk DISPLAY.
Po każdym naciśnięciu przycisku wskazania na
wyświetlaczu zmieniają się w następujący sposób:
WskazaniePrzekazywana informacja
PS DISPNazwa stacji,
do 10 znaków
PTY DISPRodzaj programu
RT DISPTekst nadawany przez stację
radiową, do 64 znaków
(zwykły tryb—
wyświetlania)
PL
Radio22
Uwagi
• Podczas nagrywania
funkcja EON jest
wyłączona.
• Urządzenie może
przełączać się tylko na
stacje ustawione za
pomocą funkcji EON.
Wskazówka
Aby wyłączyć funkcję
EON, naciśnij przycisk
RDS i przytrzymaj go
przez przynajmniej 2
sekundy.
Informacje o ruchu na drogach, wiadomości
lub informacje o pogodzie (funkcje EON)
Dzięki funkcji EON odbiornik może przełączyć się na
stację nadającą informacje o ruchu na drogach,
wiadomości lub informacje o pogodzie. Po
zakończeniu nadawania programu urządzenie
przełącza się na poprzednią stację.
1 Ustaw stację, która nadaje informacje,
wykorzystując funkcję EON.
Podczas odbioru
sygnału stacji nadającej
informacje za pomocą
funkcji EON na
wyświetlaczu pojawia
się napis „EON”.
2 Naciskaj przycisk RDS, aż na wyświetlaczu pojawi
się napis „EON WAIT”.
3 Naciśnij przycisk ENTER MEMORY.
4 Naciskaj przycisk . lub >, aż żądana
informacja pojawi się na wyświetlaczu.
Wyświetlane są kolejno napisy: „TRAFFIC” t
„NEWS” t „WEATHER” t „OFF”
5 Naciśnij przycisk ENTER MEMORY.
Urządzenie jest gotowe do odbioru wybranych
informacji za pomocą funkcji EON.
Radio
Świeci się w stanie gotowości
do odbioru wybranych
informacji, a następnie,
podczas odbioru informacji,
zaczyna migać.
„T” dla „TRAFFIC” (informacje
o ruchu na drogach)
„N” dla „NEWS” (wiadomości)
„W” dla „WEATHER” (pogoda)
W czasie odbioru sygnału ze
stacji nie nadającej informacji
za pomocą funkcji EON, na
wyświetlaczu widoczna jest
gwiazdka „*”.
Jeśli określona stacja rozpoczyna nadawanie
żądanych informacji, urządzenie automatycznie
przełącza się na tę stację.
ciąg dalszy
Radio
23
PL
System RDS (ciąg dalszy)
Uwagi
• Na wyświetlaczu pojawi
się napis „NOT
FOUND”, jeśli wybrany
rodzaj programu nie
jest aktualnie
nadawany.
• Urządzenie wyszukuje
tylko ustawione
uprzednio stacje.
Wyszukiwanie stacji według rodzaju
nadawanego programu (funkcja PTY)
Istnieje możliwość wyszukania żądanej stacji przez
wybranie rodzaju nadawanego programu.
1 Naciskaj przycisk RDS, aż na wyświetlaczu pojawi
się napis „PTY SEARCH”.
2 Naciśnij przycisk ENTER MEMORY.
3 Naciskaj przycisk . lub >, aż żądany rodzaj
programu pojawi się na wyświetlaczu.
Wykaz rodzajów programów (dla funkcji PTY)
znajduje się na stronach 25 i 26.
4 Naciśnij przycisk ENTER MEMORY.
Urządzenie rozpoczyna wyszukiwanie żądanego
programu w audycjach nadawanych przez
zakodowane stacje, nadające informacje w
systemie RDS. Podczas wyszukiwania na
wyświetlaczu miga napis „PTY SEARCH”.
Po odnalezieniu wybranego rodzaju programu
urządzenie przerywa wyszukiwanie.
PL
Radio24
Wykaz rodzajów programów (dla funkcji PTY)
Znaki w nawiasach pokazują się na wyświetlaczu.
Wiadomości (NEWS)
Krótkie opisy faktów, wydarzeń i
publicznych wystąpień, reportaże i
aktualności.
Aktualności (AFFAIRS)
Program rozwijający tematykę poruszaną
w wiadomościach - różni się stylem i
sposobem prezentacji, np. debata lub
analiza.
Informacje (INFO)
Program oferujący rady dotyczące
wszystkich dziedzin życia.
Sport (SPORT)
Program poświęcony wszystkim
aspektom sportu.
Edukacja (EDUCATE)
Program, którego głównym celem jest
edukacja, z naciskiem na element
formalny.
Dramat (DRAMA)
Wszystkie słuchowiska radiowe (sztuki i
seriale).
Kultura (CULTURE)
Programy związane ze wszystkimi
aspektami kultury narodowej i
regionalnej, tj. z językiem, teatrem itd.
Nauka (SCIENCE)
Programy o naukach przyrodniczych i
technice.
Różne (VARIED)
Głównie lekkie programy rozrywkowe,
jak np. quizy, konkursy, wywiady i inne
programy nie nadawane w innych
pasmach.
Muzyka pop (POP M)
Muzyka komercyjna, aktualne hity i listy
przebojów.
Muzyka rockowa (ROCK M)
Współczesna muzyka nowoczesna,
zwykle wykonywana przez młodych
muzyków.
Muzyka M.O.R. (MOR M)
(Middle of the Road) to popularny termin
używany w odniesieniu do muzyki łatwo
wpadającej w ucho, w przeciwieństwie
do muzyki pop, muzyki rockowej czy
klasycznej. Utwory tego typu są często,
choć nie zawsze, śpiewane i krótkie.
Lekka muzyka klasyczna (LIGHT M)
Muzyka klasyczna dla wszystkich;
muzyka instrumentalna oraz utwory
wokalne, a także wykonywane przez
chóry.
Muzyka poważna (CLASSICS)
Wykonania najlepszych utworów
symfonicznych, kameralnych, a także
operowych.
Inne rodzaje muzyki (OTHER M)
Style muzyczne nie pasujące do żadnej z
powyższych kategorii, np. Rhythm &
Blues i Reggae.
Pogoda (WEATHER)
Raporty o pogodzie i prognozy oraz
informacje meteorologiczne.
Finanse (FINANCE)
Raporty giełdowe, handel itd.
Radio
ciąg dalszy
Radio
25
PL
System RDS (ciąg dalszy)
Programy dla dzieci (CHILDREN)
Programy przeznaczone dla młodej
widowni, raczej programy rozrywkowe niż
edukacyjne.
Publicystyka (SOCIAL)
Programy o ludziach i grupach ludzi oraz
czynnikach, które maja na nich wpływ, a
w tym: socjologia, historia, geografia,
psychologia i społeczeństwo.
Religia (RELIGION)
Wszystkie aspekty wiary i wyznania; Bóg,
bogowie, istota ludzkiej egzystencji i
etyka.
Gorąca linia (PHONE IN)
Słuchacze wyrażają swoje poglądy przez
telefon lub na forum publicznym.
Podróże (TRAVEL)
Programy o podróżach do bliskich i
dalekich krajów, wycieczki, pomysły na
podróżowanie oraz możliwości
podróżowania. Nie jest to pasmo
przeznaczone na komunikaty o
problemach, przestojach czy robotach
na drogach. O tym, informują programy
w paśmie TP/TA.
Wypoczynek (LEISURE)
Programy z rekreacją dostępną dla
każdego słuchacza, np. prace w
ogrodzie, wędkarstwo, zbieranie antyków,
gotowanie, potrawy i wina itd.
Jazz (JAZZ)
Polifoniczna, synkopowana muzyka
charakteryzująca się dużą dozą
improwizacji.
Muzyka Country (COUNTRY)
Utwory pochodzące ze stanów
południowych USA lub kontynuujące
tradycję muzyczną amerykańskiego
Południa. Charakteryzują się prostą
melodią i tekstem narracyjnym.
Muzyka krajowa (NATION M)
Muzyka popularna w danym kraju lub
regionie, wykonywana w języku tego
kraju, w przeciwieństwie do muzyki pop,
która jest inspirowana wpływami
amerykańskimi lub angielskimi i
wykonywana w języku angielskim.
Stare przeboje (OLDIES)
Muzyka tzw. złotego wieku muzyki
popularnej.
Muzyka Folk (FOLK M)
Muzyka mająca korzenie w kulturze
muzycznej danego narodu, najczęściej
grana na instrumentach akustycznych.
Opisywane historie mogą być oparte na
wydarzeniach historycznych lub
opisywać postacie historyczne.
Dokument (DOCUMENT)
Program związany z faktami i
wydarzeniami, zaprezentowany w formie
dochodzenia.
Wiadomości drogowe (TRAFFIC)
Informacje o ruchu drogowym.
Nieokreślone PTY (NONE)
Programy, które nie zostały opisane w
żadnej z powyższych kategorii.
PL
Radio26
Magnetofon
Wyszukiwanie
początku utworu
Magnetofon wyszukuje przerwy między
utworami i lokalizuje początek
następnego utworu.
TAPE m, M
Magnetofon
Uwagi
• Aby wyszukiwanie
początku utworu
odbywało się
właściwie, przerwa
między utworami musi
trwać ok. 4 sekund.
• Jeśli w utworze
występuje fragment,
gdzie dźwięk jest cichy,
np. pianissimo,
magnetofon może
rozpocząć odtwarzanie
tego fragmentu jako
następny utwór.
• Jeśli przycisk TAPE
M lub m zostanie
naciśnięty w miejscu
utworu, w którym nie
ma dźwięku, funkcja ta
nie będzie działać
właściwie.
Podczas odtwarzania nagrania z kasety
magnetofonowej naciśnij przycisk TAPE M lub m.
Odtwarzana stronaPoczątekPoczątek
następnegonastępnego
utworuutworu
Strona 1 (N)przycisk Mprzycisk m
Strona 2 (n)przycisk mprzycisk M
Taśma zostanie przewinięta do początku następnego
lub bieżącego utworu, a odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie.
Magnetofon
27
PL
Uwydatnianie dźwięku
Wybór trybu
uwydatniania
dźwięku
(SOUND/MEGA BASS)
Istnieje możliwość uwydatnienia
aktualnie odsłuchiwanego dźwięku.
MEGA BASSSOUND
Wybór rodzaju dźwięku
Naciśnij przycisk SOUND, aby wybrać rodzaj
uwydatnienia dźwięku.
WybierzAby uzyskać
ROCKsilny, czysty dźwięk, uwydatnione
wysokie i niskie tony
POPlekkie, jasne dźwięki, uwydatnione
wysokie i średnie tony
JAZZdźwięki perkusji, uwydatniony bas
VOCALwyraźny dźwięk głosu, uwydatnione
średnie tony
OFFcały zakres dynamiczny, np. dla muzyki
klasycznej
PL
28
Uwydatnianie dźwięku
Poprawianie jakości basów
Naciśnij przycisk MEGA BASS.
Na wyświetlaczu pojawia się napis „MEGA BASS”.
Aby przywrócić zwykły dźwięk, ponownie naciśnij
przycisk MEGA BASS.
Timer
Ustawianie zegara
Na wyświetlaczu będzie migać wskaźnik
„– –:– –”, aż do ustawienia zegara.
CLOCKTUNE TIME SET –, +
ENTER
MEMORY
Wskazówka
System wyświetlania
czasu w opisywanym
urządzeniu jest
systemem 24godzinnym.
SUMMER
TIME
Przed przystąpieniem do ustawienia zegara należy
dokonać montażu urządzenia (patrz strony 38-42).
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK, aż
zaświeci się cyfra określająca godzinę.
2 Ustaw zegar.
1 Naciśnij przycisk TUNE
TIME SET + lub –, aby
ustawić godziną, a
następnie naciśnij
przycisk ENTER
MEMORY.
2 Naciśnij przycisk TUNE
TIME SET + lub –, aby
ustawić minuty.
m
3 Jeśli w chwili ustawiania czasu obowiązuje czas
letni, naciśnij przycisk SUMMER TIME.
Timer
Uwydatnianie dźwięku/Timer
4 Naciśnij przycisk ENTER MEMORY.
Zegar rozpocznie odliczanie od 00 sekund.
ciąg dalszy
Timer29
PL
Ustawianie zegara (ciąg dalszy)
Zmiana czasu na letni
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk
SUMMER TIME.
Na wyświetlaczu na kilka sekund pojawia się napis
„SUMMER ON”.
Anulowanie wyświetlania czasu letniego
Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk SUMMER
TIME.
Na wyświetlaczu na kilka sekund pojawia się napis
„SUMMER OFF”.
PL
Timer30
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.