Sony PMC-DR45L Users guide [pl, cs]

Personal Component System
3-044-713-63 (1)
Instrukcja obsługi str. 2
Návod k použití strana 2
Kezelési utasítás 2HU oldal
PL
PL
CZ
CZ
HU
PMC-DR45L
© 2000 Sony Corporation
Ostrzeżenie
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel.
Informacje Dla użytkowników w Europie
Urządzenie to zaliczone zostało do urządzeń typu CLASS 1 LASER.
Etykieta CLASS 1 LASER PRODUCT znajduje się na tylnej ściance obudowy urządzenia.
Ostrzeżenie
Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak regały lub szafki.
UWAGA
Urządzenie to może być zasilane wyłącznie prądem zmiennym. Sprzęt ten nie może być zasilany bateriami. Jeśli korzysta się ze sprzętu po raz pierwszy lub w przypadku, gdy nie był on używany przez długi czas, należy podłączyć go do sieci i pozostawić na około godzinę w celu naładowania wbudowanego akumulatora pomocniczego, zasilającego zegar, timer, pamięć, w której zapisano częstotliwości stacji radiowych itd. Podczas ładowania można korzystać z urządzenia. Ładowanie akumulatora dokonuje się automatycznie, jeśli urządzenie jest podłączone do źródła zasilania. Przed odłączeniem przewodu zasilającego należy wyłączyć urządzenie. Po pełnym naładowaniu akumulator pomocniczy będzie działać przez 30 minut bez zewnętrznego źródła zasilania. Jeśli uprzednio zapisane dane ulegną wymazaniu z pamięci, należy je wprowadzić przy ponownym włączeniu urządzenia.
Głośniki i odtwarzacz zostały zaprojektowane do użytku jako całość. Nie należy podłączać głośników ani odtwarzacza do innych urządzeń. Może to spowodować nieprawidłowe działanie tych urządzeń.
(1) Czynności polegające na:
— sprawdzeniu parametrów
technicznych, — regulacji i czyszczeniu mechanizmu, — strojeniu programatorów, — wymianie żarówek i bezpieczników
są czynnościami należącymi do normalnej obsługi eksploatacyjnej przez uprawnionego z gwarancji, nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę do wymiany sprzętu zgodnie z §31 i §36 punkt
1.3, uchwaly Nr 71 RM z 1963. 06. 13 opublikowanej w Monitorze Polskim Nr 21 z
1983. 06. i są usługą płatną przez klienta.
PL
Wprowadzenie2
(2) Uszkodzenia mechaniczne, termiczne,
chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe słuchawkowe nie podlegają gwarancji.
(3) Aby uchronić zestaw przed
zniszczeniem w czasie wyładowań atmosferycznych należy odłączyć przewód zasilania z sieci oraz kabel antenowy/dot. instalacji indywidualnych/, bądź też kabel antenowy w przypadku wejścia na antenę zewnętrzną.
Spis treści
Czynności podstawowe
4 Odtwarzanie płyt CD 6 Słuchanie audycji radiowych 8 Odtwarzanie taśm magnetofonowych
10 Nagrywanie
Odtwarzacz CD
13 Wyświetlacz 14 Wyszukiwanie utworów 15 Ciągłe odtwarzanie utworów
(funkcja Repeat Play)
16 Odtwarzanie utworów w
kolejności losowej (funkcja Shuffle Play)
17 Tworzenie własnego programu
(funkcja Program Play)
Radio
19 Ustawianie częstotliwości stacji
radiowych
20 Słuchanie zakodowanych w
pamięci stacji radiowych
21 System RDS
Magnetofon
27 Wyszukiwanie początku utworu
29 Ustawianie zegara 31 Budzenie się przy muzyce
34 Nagrywanie audycji radiowych
37 Zasypianie przy muzyce
38 Podłączanie zestawu 43 Oszczędzanie energii 44 Podłączanie dodatkowych
47 Środki ostrożności 49 Usuwanie problemów 52 Obsługa 53 Dane techniczne 54 Indeks
Czynności podstawowe
Timer
PL
za pomocą timera
Instalacja
komponentów zestawu
Informacje dodatkowe
Uwydatnianie dźwięku
28 Wybór trybu uwydatniania
dźwięku (SOUND/MEGA BASS)
Wprowadzenie
PL
3
Czynności podstawowe
Odtwarzanie płyt CD
21
Sposób montażu urządzenia został opisany na stronach 38-42.
1 Naciśnij przycisk Z CD OPEN/
CLOSE (automatyczne włączanie zasilania), a następnie umieść płytę CD w szufladzie odtwarzacza.
2 Naciśnij przycisk u.
(Na pilocie naciśnij przycisk N w części CD.)
Szuflada zamyka się, a urządzenie odtwarza każdy utwór jeden raz.
PL
Czynności podstawowe4
Strona z nadrukiem do góry
Wyświetlacz
Numer utworu
Długość utworu
Aby wykonać dodatkowe czynności, należy użyć poniższych przycisków
Wskazówka
Aby ponownie odtwarzać płyty, wystarczy nacisnąć przycisk u. Odtwarzacz włączy się automatycznie i rozpocznie odtwarzanie płyty CD.
OPERATE
Aby Należy nacisnąć
ustawić głośność VOLUME +, –
przerwać odtwarzanie x wstrzymać odtwarzanie u (przycisk X na
przejść do następnego utworu > cofnąć się do poprzedniego .
utworu wyjąć płytę CD z odtwarzacza Z CD OPEN/CLOSE włączyć/wyłączyć odtwarzacz OPERATE
u
., >
x
VOLUME +, –
Z CD OPEN/CLOSE
(przycisk VOL +, – na pilocie)
pilocie); aby wznowić odtwarzanie, należy ponownie nacisnąć przycisk u.
Czynności podstawowe
Czynności podstawowe
PL
5
Słuchanie audycji radiowych
1
Sposób montażu urządzenia został opisany na stronach 38-42.
2
1 Naciskaj przycisk BANDAUTO
PRESET, aż do pojawienia się na wyświetlaczu wymaganego zakresu częstotliwości (automatyczne włączenie zasilania).
2 Przytrzymaj przycisk TUNE TIME
SET + lub - (TUNE + lub - na pilocie), aż i na wyświetlaczu zacznie się zmieniać liczba określająca częstotliwości.
Odtwarzacz automatycznie wyszukuje częstotliwości radiowe i zatrzymuje wyszukiwanie w chwili znalezienia wyraźnie słyszalnej stacji.
Jeśli dostrojenie do danej częstotliwości nie jest możliwe, należy naciskać wielokrotnie przycisk TUNE TIME SET, aby wyszukiwać częstotliwości krok po kroku.
Wyświetlacz
Ten symbol oznacza program stereofoniczny w zakresie UKF.
PL
Czynności podstawowe6
Aby wykonać dodatkowe czynności, należy użyć poniższych przycisków
Wskazówki
Pasma „FM1” i „FM2” mają te same funkcje. Wybrane stacje można zapamiętywać oddzielnie w pasmach „FM1” i „FM2”.
Jeśli podczas słuchania audycji radiowej na falach UKF (FM) słychać szumy, należy nacisnąć przycisk MODE, tak aby na wyświetlaczu pojawił się napis „MONO”. Radio będzie pracować w trybie mono.
Aby ponownie słuchać radia, wystarczy nacisnąć przycisk BANDAUTO PRESET. Urządzenie włącza się automatycznie i rozpoczyna odbieranie programu uprzednio wybranej stacji.
OPERATE
Aby Należy nacisnąć
ustawić głośność VOLUME +, –
włączyć/wyłączyć radio OPERATE
MODE
VOLUME +, –
(VOL +, – na pilocie)
Poprawianie jakości odbioru zakres UKF (FM):
Ustaw antenę przewodową zakresu UKF (FM) w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomu, a następnie skieruj ją w inną stronę.
Jeśli podczas słuchania audycji radiowej nadal występują szumy, odłącz antenę przewodową zakresu UKF (FM) i podłącz antenę zewnętrzną zakresu UKF (FM) (nie znajduje się w wyposażeniu) (strona 42).
Fale średnie i długie (MW/LW):
Ustaw antenę ramową fal średnich i długich jak najdalej od urządzenia, a następnie skieruj ją w inną stronę.
Czynności podstawowe
Czynności podstawowe
PL
7
Odtwarzanie taśm magnetofonowych
1, 23
Sposób montażu urządzenia został opisany na stronach 38-42.
1 Naciśnij przycisk Z PUSH OPEN/
CLOSE, aby otworzyć kieszeń magnetofonu i włożyć kasetę. Używaj taśm typu TYPE I (normal), TYPE II (high position) i TYPE IV (metal).
2 Naciśnij przycisk Z PUSH OPEN/
CLOSE, aby zamknąć kieszeń magnetofonu.
3 Naciśnij przycisk N.
(Przycisk TAPE N na pilocie.) Magnetofon włącza się
(automatyczne włączenie zasilania) i rozpoczyna odtwarzanie.
PL
Czynności podstawowe8
Odtwarzaną stroną do góry
Wyświetlacz
Licznik magnetofonu
Aby wykonać dodatkowe czynności, należy użyć poniższych przycisków
Wskazówki
Nacisnij przycisk COUNTER RESET, aby ustawic licznik w pozycji „000”.
Aby ponownie odtwarzać kasetę, wystarczy nacisnąć przycisk N lub n. Magnetofon włącza się automatycznie i rozpoczyna odtwarzanie kasety.
OPERATE Z PUSH OPEN/CLOSE
Aby Należy nacisnąć
ustawić głośność VOLUME +, – (przycisk
przerwać odtwarzanie x odtwarzać drugą stronę n
przewinąć taśmę do przodu lub TAPE M lub m do tyłu
wyjąć kasetę Z PUSH OPEN/CLOSE włączyć/wyłączyć odtwarzacz OPERATE
TAPE m, M
x
n
VOLUME +, –
COUNTER RESET
DIR MODE
VOL +, – na pilocie)
Czynności podstawowe
Aby wybrać kierunek odtwarzania taśmy,
naciskaj wielokrotnie przycisk DIR MODE.
Aby odtwarzać Wyświetlane jest
jedną stronę kasety
obie strony kasety tylko jeden raz
obie strony kasety wielokrotnie
Czynności podstawowe
PL
9
Nagrywanie
31
Sposób montażu urządzenia został opisany na stronach 38-42. Aby dokonać nagrania za pomocą odtwarzacza dysków MiniDisc lub odtwarzacza DAT, należy podłączyć odpowiednie urządzenie (patrz strona 44).
3 3
1 Naciśnij przycisk Z PUSH OPEN/
CLOSE, aby otworzyć kieszeń magnetofonu i włożyć czystą kasetę. Używaj tylko taśm typu TYPE I (normal). Ponownie naciśnij przycisk Z PUSH OPEN/CLOSE, aby zamknąć kieszeń magnetofonu.
Stroną, na której będzie dokonywane nagranie, do góry
2 Wybierz źródło dźwięku, z
którego chcesz nagrywać. Aby dokonać nagrania z
odtwarzacza CD: włóż płytę CD do odtwarzacza (patrz strona 4), a następnie naciśnij przycisk x w sekcji odtwarzacza CD.
Aby dokonać nagrania audycji radiowej: ustaw wybraną stację radiową (patrz strona 6).
PL
Czynności podstawowe10
Wyświetlacz
3 Rozpocznij nagrywanie.
Nagrywanie całej płyty CD
Naciśnij przycisk CD DUBBING. Gdy na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik Jeśli strona kasety, na której
dokonywane jest nagranie, skończy się, a nagrywany utwór na niej się nie zmieścił, zostanie on nagrany od początku na drugiej stronie.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
Gdy odtwarzanie kasety dobiegnie końca, urządzenie zostanie automatycznie zatrzymane.
Aby nagrać audycję radiową (Według poniższego opisu można także dokonywać nagrań z płyt CD. Po rozpoczęciu nagrywania w magnetofonie rozpocznij odtwarzanie płyty CD).
Naciśnij przycisk z/X, a następnie przycisk N. Aby dokonać nagrania na drugiej stronie, naciśnij przycisk n. (Trzymając naciśnięty przycisk z/X naciśnij przycisk TAPE N lub n na pilocie).
:
:
Czynności podstawowe
m
ciąg dalszy
Czynności podstawowe
11
PL
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Wskazówki
Ustawianie głośności lub
uwydatniania dźwięku (strona 28) nie ma wpływu na poziom nagrywania.
Jeśli na wyświetlaczu
wyświetlany jest wskaźnik
lub , nagranie zostanie dokonane na obu stronach kasety. Aby dokonać nagrania na jednej stronie, naciśnij przycisk DIR MODE, aby wyświetlony został wskaźnik .
Jeśli podczas słuchania audycji radiowej na falach średnich lub długich (MW/LW) po naciśnięciu przycisku z/X w kroku 3 radio wydaje gwiżdżący dźwięk, naciśnij przycisk MODE, aby wybrać opcję, dla której zakłócenia są najmniejsze.
Aby wykonać dodatkowe czynności, należy użyć poniższych przycisków
OPERATE
Aby Należy nacisnąć
przerwać nagrywanie x w sekcji magnetofonu wstrzymać nagrywanie z/X
włączyć/wyłączyć OPERATE magnetofon
Aby wymazać nagranie, należy: 1
Włożyć do kieszeni magnetofonu kasetę, z której ma być wymazane nagranie, a następnie nacisnąć przycisk
x
w sekcji magnetofonu.
2
W magnetofonie: nacisnąć przycisk z/X a następnie przycisk N. Na pilocie: trzymając wciśnięty przycisk z/X nacisnąć przycisk TAPE N.
z/X
x
n,
N
MODE
DIR MODE
Aby wznowić nagrywanie, ponownie naciśnij ten przycisk.
Uwaga
Podczas nagrywania za pomocą funkcji CD DUBBING nie może ono zostać wstrzymane przyciskiem pauzy.
PL
Czynności podstawowe12
Odtwarzacz CD
Wyświetlacz
Korzystając z wyświetlacza można uzyskać informacje o płycie CD.
Sprawdzanie całkowitej liczby utworów i czasu ich odtwarzania
W trybie zatrzymania (stop) naciśnij przycisk DISPLAY.
DISPLAY
Odtwarzacz CD
Całkowita liczba utworów
Całkowity czas odtwarzania
Sprawdzanie czasu pozostałego do końca odtwarzania
Podczas odtwarzania płyty CD naciśnij przycisk DISPLAY.
Aby wyświetlać Naciśnij przycisk DISPLAY
numer bieżącego utworu raz i czas pozostały do końca utworu w bieżącym utworze*
liczbę utworów dwa razy pozostałych do końca i czas pozostały do końca płyty CD
numer bieżącego utworu trzy razy i czas trwania utworu
* W przypadku, gdy numer utworu jest większy niż 20, czas
pozostały do jego końca jest wyświetlany jako „– –:– –”.
Odtwarzacz CD 13
PL
Wyszukiwanie utworów
Istnieje możliwość szybkiego wyszukiwania utworów za pomocą przycisków numerycznych. Można także odnaleźć żądane miejsce w utworze podczas odtwarzania płyty CD.
Przyciski numeryczne
., >
Uwaga
Nie jest możliwe odszukanie wybranego utworu, jeśli na wyświetlaczu pojawia się napis „SHUF” lub „PGM”. Wyłącz napis, naciskając przycisk x w sekcji CD.
Wskazówka
Podczas wyszukiwania utworów o numerach większych niż 10, należy najpierw nacisnąć przycisk >10, a następnie ­odpowiednie przyciski numeryczne.
Przykład: Aby rozpocząć
odtwarzanie utworu nr 23, należy nacisnąć najpierw przycisk >10 , a następnie - przyciski 2 i 3.
Aby odnaleźć Należy nacisnąć
od razu wybrany utwór numeryczny odpowiadający
numerowi utworu.
żądane miejsce podczas . lub > podczas słuchania muzyki odtwarzania i przytrzymać aż
do odnalezienia żądanego miejsca.
żądane miejsce patrząc na . lub > w trybie pauzy i wyświetlacz przytrzymać aż do
odnalezienia żądanego miejsca.
PL
Odtwarzacz CD14
Ciągłe odtwarzanie utworów
(funkcja Repeat Play)
., >
Możliwe jest odtwarzanie utworów w trybach: normal, single, shuffle lub programme play (patrz strony 16 - 18).
Na pilocie
Naciśnij przycisk N zamiast u.
Jeżeli został wybrany tryb „REP 1”, wybierz utwór, naciskając przycisk z odpowiednim numerem.
1 Naciśnij przycisk x w sekcji CD.
Na wyświetlaczu pojawia się napis „CD”.
2 Wykonaj następujące czynności:
Aby powtórzyć Wykonaj poniższe czynności
pojedynczy utwór 1 Naciskaj przycisk MODE, aż
wszystkie utwory 1 Naciskaj przycisk MODE, aż
utwory w kolejności 1 Naciskaj przycisk MODE, aż losowej na wyświetlaczu pojawią się
zaprogramowane 1 Naciskaj przycisk MODE, aż
x
u
MODE
na wyświetlaczu pojawi się napis „REP 1”.
2 Wybierz utwór, naciskając
przycisk . lub >, a następnie naciśnij przycisk u.
na wyświetlaczu pojawi się napis „REP ALL”.
2 Naciśnij przycisk u.
napisy „REP” i „SHUF”.
2 Naciśnij przycisk u.
na wyświetlaczu pojawią się napisy „REP” i „PGM”.
2 Zaprogramuj utwory (patrz
czynność 3 na stronie 17).
3 Naciśnij przycisk u.
Odtwarzacz CD
Wychodzenie z trybu wielokrotnego odtwarzania (funkcja Repeat Play)
Naciskaj przycisk MODE, aż z wyświetlacza zniknie napis „REP”.
Odtwarzacz CD 15
PL
Odtwarzanie utworów w kolejności losowej
(funkcja Shuffle Play)
x
Możliwe jest odtwarzanie utworów w kolejności losowej.
Na pilocie
Naciśnij przycisk N zamiast u.
1 Naciśnij przycisk x w sekcji CD.
Na wyświetlaczu pojawia się napis „CD”.
2 Naciskaj przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis „SHUF”.
3 Naciśnij przycisk u.
Wychodzenie z trybu odtwarzania losowego (funkcji Shuffle Play)
Naciskaj przycisk MODE, aż z wyświetlacza zniknie napis „SHUF”.
u
MODE
PL
Odtwarzacz CD16
Tworzenie własnego programu
(funkcja Program Play)
u
., >
Można zaprogramować kolejność odtwarzania maksymalnie 20 nagrań, będących na płycie CD.
Na pilocie
1 Naciśnij przycisk x. 2 Naciskaj przycisk
MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „PGM”.
3 Naciskaj w
odpowiedniej kolejności przyciski numeryczne odpowiadające wybranym utworom.
4 Naciśnij przycisk N.
1 Naciśnij przycisk x w sekcji CD.
Na wyświetlaczu pojawia się napis „CD”.
2 Naciskaj przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis „PGM”.
3 Naciśnij przycisk . lub >, aby wybrać
żądany utwór, a następnie naciśnij przycisk ENTER MEMORY.
Powtórz powyższą czynność.
x
ENTER MEMORY
MODE
Numer utworu Kolejność
odtwarzania
Odtwarzacz CD
4 Naciśnij przycisk u.
ciąg dalszy
Odtwarzacz CD 17
PL
Tworzenie własnego programu (funkcja Program Play) (ciąg dalszy)
Wskazówki
Jeśli szuflada
odtwarzania CD zostanie otwarta, program zostanie usunięty z pamięci.
Istnieje możliwość
nagrania własnego programu.
1 Po utworzeniu
własnego programu włóż czystą kasetę do kieszeni magnetofonu.
2Naciśnij przycisk CD
DUBBING.
Wychodzenie z trybu odtwarzania z programowaniem (funkcji Program Play)
Naciskaj przycisk MODE, aż z wyświetlacza zniknie napis „PGM”.
Sprawdzanie kolejności utworów przed rozpoczęciem odtwarzania
Naciśnij przycisk ENTER MEMORY na odtwarzaczu. Po każdym naciśnięciu tego przycisku na
wyświetlaczu pojawia się numer utworu w zaprogramowanej kolejności.
Zmiana bieżącego programu
Naciśnij przycisk x w sekcji CD, jeśli odtwarzacz CD nie pracuje, a dwa razy, jeśli odtwarzacz CD pracuje. Bieżący program zostanie usunięty. Następnie utwórz nowy program zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi programowania.
PL
Odtwarzacz CD18
Radio
Ustawianie częstotliwości stacji radiowych
BAND AUTO PRESET
TUNE TIME SET –, +
W pamięci urządzenia można zapisywać częstotliwości wybranych stacji radiowych. Można zaprogramować do 40 stacji radiowych - po 10 dla każdego zakresu fal.
Wskazówka
W wypadku automatycznego wyboru zakresu „FM1” lub „FM2” 10 pierwszych stacji radiowych jest zapisywanych w zakresie „FM1”, a 10 dalszych w zakresie „FM2”.
1 Naciskaj przycisk BAND•AUTO PRESET aż do
pojawienia się na wyświetlaczu wymaganego zakresu.
2 Przytrzymaj naciśnięty przycisk BAND•AUTO
PRESET przez 2 sekundy, aż na wyświetlaczu zacznie migać napis „AUTO”.
3 Naciśnij przycisk ENTER MEMORY.
Częstotliwości stacji radiowych są przechowywane w pamięci w porządku od wartości najniższej do najwyższej.
Na pilocie
1 Naciśnij przycisk
BAND, aby wybrać zakres.
2 Naciśnij przycisk
TUNE + lub –, aby dostroić radio do częstotliwości wybranej stacji.
3 Naciśnij i przytrzymaj
przez 2 sekundy przycisk numeryczny, który chcesz przypisać do nowej stacji.
Jeśli nie można automatycznie ustawić częstotliwości stacji radiowych
Jeśli sygnał stacji radiowej jest słaby, należy ustawić go ręcznie.
1 Naciskaj przycisk BANDAUTO PRESET, aż do
pojawienia się na wyświetlaczu wymaganego zakresu.
2 Naciśnij przycisk TUNE TIME SET + lub –, aby
dostroić częstotliwość wybranej stacji radiowej.
3 Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk
ENTER MEMORY.
4 Naciskaj przycisk PRESET + lub –, aż na
wyświetlaczu zacznie migać numer (od 1 do 10) wybrany dla ustawianej stacji.
5 Ponownie naciśnij przycisk ENTER MEMORY.
PRESET –, +
ENTER MEMORY
Radio
Radio
PL
19
Słuchanie zakodowanych w pamięci stacji radiowych
Po zakodowaniu stacji należy użyć przycisku PRESET +, – znajdującego się na odtwarzaczu lub przycisków numerycznych na pilocie, aby wybierać ulubione stacje.
BAND AUTO PRESET
PRESET –, +
Na pilocie
1 Naciśnij przycisk
BAND, aby wybrać zakres.
2 Naciśnij przycisk
numeryczny, aby wyświetlić numer przypisany odpowiedniej stacji.
1 Naciśnij przycisk BAND•AUTO PRESET, aby
wybrać zakres.
2 Naciśnij przycisk PRESET + lub –, aby zakodować
numer wybranej stacji.
Zakodowany numer
PL
Radio20
System RDS
System RDS jest usługą umożliwiającą stacjom radiowym wysyłanie podczas nadawania programu dodatkowych informacji razem ze standardowym sygnałem radiowym. Opisywane urządzenie oferuje przydatne funkcje RDS, takie jak nazwa stacji, odnajdywanie stacji według typów nadawanych programów itd. System RDS jest dostępny tylko dla stacji nadających w zakresie UKF (FM).
BAND AUTO PRESET
., >
RDS
Radio
ENTER MEMORY
DISPLAY
Uwagi
Nie wszystkie stacje UKF (FM) oferują usługi RDS i nie wszystkie usługi RDS są takie same. Jeśli nie znasz systemu RDS, informacje na ten temat możesz uzyskać w lokalnej rozgłośni radiowej.
System RDS może nie działać prawidłowo, jeśli wybrana stacja nie nadaje sygnału RDS we właściwy sposób lub sygnał ten jest zbyt słaby.
Przed rozpoczęciem odbierania informacji w systemie RDS
Stacje UKF (FM) należy zakodować zgodnie z opisem na stronie 19.
Odbiór informacji w systemie RDS
Wystarczy wybrać stację z zakresu UKF (FM).
Po ustawieniu częstotliwości stacji nadającej informacje w systemie RDS, na wyświetlaczu pojawi się napis „RDS”.
ciąg dalszy
Radio
21
PL
System RDS (ciąg dalszy)
Uwagi
Jeśli radio nie odbiera
sygnału RDS, nazwa programu, rodzaj programu i tekst nadawany przez stacje radiową mogą nie pojawić się na wyświetlaczu.
Oprócz tego, jeśli warunki odbioru nie są dobre, powyższe informacje mogą nie być wyświetlane we właściwy sposób.
Podczas odbioru
sygnału stacji, która nie nadaje informacji o nazwie stacji, po wybraniu „PS DISP” na wyświetlaczu pojawi się napis „NO PS”.
Podczas odbioru
sygnału stacji, która nie nadaje informacji o rodzaju programu, po wybraniu „PTY DISP” na wyświetlaczu pojawi się napis „NO PTY”.
Podczas odbioru
sygnału stacji, która nie nadaje informacji tekstowych, po wybraniu „RT DISP” na wyświetlaczu pojawi się napis „NO RT”.
Niektóre znaki (!, ?, &,
etc.) nie są wyświetlane. Zamiast tych znaków będą wyświetlane puste miejsca.
Odczytywanie informacji nadawanych w systemie RDS
Naciśnij przycisk DISPLAY. Po każdym naciśnięciu przycisku wskazania na
wyświetlaczu zmieniają się w następujący sposób:
Wskazanie Przekazywana informacja
PS DISP Nazwa stacji,
do 10 znaków PTY DISP Rodzaj programu RT DISP Tekst nadawany przez stację
radiową, do 64 znaków (zwykły tryb
wyświetlania)
PL
Radio22
Uwagi
Podczas nagrywania funkcja EON jest wyłączona.
Urządzenie może przełączać się tylko na stacje ustawione za pomocą funkcji EON.
Wskazówka
Aby wyłączyć funkcję EON, naciśnij przycisk RDS i przytrzymaj go przez przynajmniej 2 sekundy.
Informacje o ruchu na drogach, wiadomości lub informacje o pogodzie (funkcje EON)
Dzięki funkcji EON odbiornik może przełączyć się na stację nadającą informacje o ruchu na drogach, wiadomości lub informacje o pogodzie. Po zakończeniu nadawania programu urządzenie przełącza się na poprzednią stację.
1 Ustaw stację, która nadaje informacje,
wykorzystując funkcję EON.
Podczas odbioru sygnału stacji nadającej informacje za pomocą funkcji EON na wyświetlaczu pojawia się napis „EON”.
2 Naciskaj przycisk RDS, aż na wyświetlaczu pojawi
się napis „EON WAIT”.
3 Naciśnij przycisk ENTER MEMORY. 4 Naciskaj przycisk . lub >, aż żądana
informacja pojawi się na wyświetlaczu. Wyświetlane są kolejno napisy: „TRAFFIC” t
„NEWS” t „WEATHER” t „OFF”
5 Naciśnij przycisk ENTER MEMORY.
Urządzenie jest gotowe do odbioru wybranych informacji za pomocą funkcji EON.
Radio
Świeci się w stanie gotowości do odbioru wybranych informacji, a następnie, podczas odbioru informacji, zaczyna migać. „T” dla „TRAFFIC” (informacje o ruchu na drogach) „N” dla „NEWS” (wiadomości) „W” dla „WEATHER” (pogoda) W czasie odbioru sygnału ze stacji nie nadającej informacji za pomocą funkcji EON, na wyświetlaczu widoczna jest gwiazdka „*”.
Jeśli określona stacja rozpoczyna nadawanie żądanych informacji, urządzenie automatycznie przełącza się na tę stację.
ciąg dalszy
Radio
23
PL
System RDS (ciąg dalszy)
Uwagi
Na wyświetlaczu pojawi
się napis „NOT FOUND”, jeśli wybrany rodzaj programu nie jest aktualnie nadawany.
Urządzenie wyszukuje
tylko ustawione uprzednio stacje.
Wyszukiwanie stacji według rodzaju nadawanego programu (funkcja PTY)
Istnieje możliwość wyszukania żądanej stacji przez wybranie rodzaju nadawanego programu.
1 Naciskaj przycisk RDS, aż na wyświetlaczu pojawi
się napis „PTY SEARCH”.
2 Naciśnij przycisk ENTER MEMORY. 3 Naciskaj przycisk . lub >, aż żądany rodzaj
programu pojawi się na wyświetlaczu. Wykaz rodzajów programów (dla funkcji PTY)
znajduje się na stronach 25 i 26.
4 Naciśnij przycisk ENTER MEMORY.
Urządzenie rozpoczyna wyszukiwanie żądanego programu w audycjach nadawanych przez zakodowane stacje, nadające informacje w systemie RDS. Podczas wyszukiwania na wyświetlaczu miga napis „PTY SEARCH”.
Po odnalezieniu wybranego rodzaju programu urządzenie przerywa wyszukiwanie.
PL
Radio24
Wykaz rodzajów programów (dla funkcji PTY)
Znaki w nawiasach pokazują się na wyświetlaczu.
Wiadomości (NEWS)
Krótkie opisy faktów, wydarzeń i publicznych wystąpień, reportaże i aktualności.
Aktualności (AFFAIRS)
Program rozwijający tematykę poruszaną w wiadomościach - różni się stylem i sposobem prezentacji, np. debata lub analiza.
Informacje (INFO)
Program oferujący rady dotyczące wszystkich dziedzin życia.
Sport (SPORT)
Program poświęcony wszystkim aspektom sportu.
Edukacja (EDUCATE)
Program, którego głównym celem jest edukacja, z naciskiem na element formalny.
Dramat (DRAMA)
Wszystkie słuchowiska radiowe (sztuki i seriale).
Kultura (CULTURE)
Programy związane ze wszystkimi aspektami kultury narodowej i regionalnej, tj. z językiem, teatrem itd.
Nauka (SCIENCE)
Programy o naukach przyrodniczych i technice.
Różne (VARIED)
Głównie lekkie programy rozrywkowe, jak np. quizy, konkursy, wywiady i inne programy nie nadawane w innych pasmach.
Muzyka pop (POP M)
Muzyka komercyjna, aktualne hity i listy przebojów.
Muzyka rockowa (ROCK M)
Współczesna muzyka nowoczesna, zwykle wykonywana przez młodych muzyków.
Muzyka M.O.R. (MOR M)
(Middle of the Road) to popularny termin używany w odniesieniu do muzyki łatwo wpadającej w ucho, w przeciwieństwie do muzyki pop, muzyki rockowej czy klasycznej. Utwory tego typu są często, choć nie zawsze, śpiewane i krótkie.
Lekka muzyka klasyczna (LIGHT M)
Muzyka klasyczna dla wszystkich; muzyka instrumentalna oraz utwory wokalne, a także wykonywane przez chóry.
Muzyka poważna (CLASSICS)
Wykonania najlepszych utworów symfonicznych, kameralnych, a także operowych.
Inne rodzaje muzyki (OTHER M)
Style muzyczne nie pasujące do żadnej z powyższych kategorii, np. Rhythm & Blues i Reggae.
Pogoda (WEATHER)
Raporty o pogodzie i prognozy oraz informacje meteorologiczne.
Finanse (FINANCE)
Raporty giełdowe, handel itd.
Radio
ciąg dalszy
Radio
25
PL
System RDS (ciąg dalszy)
Programy dla dzieci (CHILDREN)
Programy przeznaczone dla młodej widowni, raczej programy rozrywkowe niż edukacyjne.
Publicystyka (SOCIAL)
Programy o ludziach i grupach ludzi oraz czynnikach, które maja na nich wpływ, a w tym: socjologia, historia, geografia, psychologia i społeczeństwo.
Religia (RELIGION)
Wszystkie aspekty wiary i wyznania; Bóg, bogowie, istota ludzkiej egzystencji i etyka.
Gorąca linia (PHONE IN)
Słuchacze wyrażają swoje poglądy przez telefon lub na forum publicznym.
Podróże (TRAVEL)
Programy o podróżach do bliskich i dalekich krajów, wycieczki, pomysły na podróżowanie oraz możliwości podróżowania. Nie jest to pasmo
przeznaczone na komunikaty o problemach, przestojach czy robotach na drogach. O tym, informują programy w paśmie TP/TA.
Wypoczynek (LEISURE)
Programy z rekreacją dostępną dla każdego słuchacza, np. prace w ogrodzie, wędkarstwo, zbieranie antyków, gotowanie, potrawy i wina itd.
Jazz (JAZZ)
Polifoniczna, synkopowana muzyka charakteryzująca się dużą dozą improwizacji.
Muzyka Country (COUNTRY)
Utwory pochodzące ze stanów południowych USA lub kontynuujące tradycję muzyczną amerykańskiego Południa. Charakteryzują się prostą melodią i tekstem narracyjnym.
Muzyka krajowa (NATION M)
Muzyka popularna w danym kraju lub regionie, wykonywana w języku tego kraju, w przeciwieństwie do muzyki pop, która jest inspirowana wpływami amerykańskimi lub angielskimi i wykonywana w języku angielskim.
Stare przeboje (OLDIES)
Muzyka tzw. złotego wieku muzyki popularnej.
Muzyka Folk (FOLK M)
Muzyka mająca korzenie w kulturze muzycznej danego narodu, najczęściej grana na instrumentach akustycznych. Opisywane historie mogą być oparte na wydarzeniach historycznych lub opisywać postacie historyczne.
Dokument (DOCUMENT)
Program związany z faktami i wydarzeniami, zaprezentowany w formie dochodzenia.
Wiadomości drogowe (TRAFFIC)
Informacje o ruchu drogowym.
Nieokreślone PTY (NONE)
Programy, które nie zostały opisane w żadnej z powyższych kategorii.
PL
Radio26
Magnetofon
Wyszukiwanie początku utworu
Magnetofon wyszukuje przerwy między utworami i lokalizuje początek następnego utworu.
TAPE m, M
Magnetofon
Uwagi
Aby wyszukiwanie początku utworu odbywało się właściwie, przerwa między utworami musi trwać ok. 4 sekund.
Jeśli w utworze występuje fragment, gdzie dźwięk jest cichy, np. pianissimo, magnetofon może rozpocząć odtwarzanie tego fragmentu jako następny utwór.
Jeśli przycisk TAPE M lub m zostanie naciśnięty w miejscu utworu, w którym nie ma dźwięku, funkcja ta nie będzie działać właściwie.
Podczas odtwarzania nagrania z kasety magnetofonowej naciśnij przycisk TAPE M lub m.
Odtwarzana strona Początek Początek
następnego następnego utworu utworu
Strona 1 (N) przycisk M przycisk m Strona 2 (n) przycisk m przycisk M
Taśma zostanie przewinięta do początku następnego lub bieżącego utworu, a odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Magnetofon
27
PL
Uwydatnianie dźwięku
Wybór trybu uwydatniania dźwięku
(SOUND/MEGA BASS)
Istnieje możliwość uwydatnienia aktualnie odsłuchiwanego dźwięku.
MEGA BASS SOUND
Wybór rodzaju dźwięku
Naciśnij przycisk SOUND, aby wybrać rodzaj uwydatnienia dźwięku.
Wybierz Aby uzyskać
ROCK silny, czysty dźwięk, uwydatnione
wysokie i niskie tony
POP lekkie, jasne dźwięki, uwydatnione
wysokie i średnie tony JAZZ dźwięki perkusji, uwydatniony bas VOCAL wyraźny dźwięk głosu, uwydatnione
średnie tony OFF cały zakres dynamiczny, np. dla muzyki
klasycznej
PL
28
Uwydatnianie dźwięku
Poprawianie jakości basów
Naciśnij przycisk MEGA BASS. Na wyświetlaczu pojawia się napis „MEGA BASS”.
Aby przywrócić zwykły dźwięk, ponownie naciśnij przycisk MEGA BASS.
Timer
Ustawianie zegara
Na wyświetlaczu będzie migać wskaźnik „– –:– –”, aż do ustawienia zegara.
CLOCK TUNE TIME SET –, +
ENTER MEMORY
Wskazówka
System wyświetlania czasu w opisywanym urządzeniu jest systemem 24­godzinnym.
SUMMER TIME
Przed przystąpieniem do ustawienia zegara należy dokonać montażu urządzenia (patrz strony 38-42).
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK, aż
zaświeci się cyfra określająca godzinę.
2 Ustaw zegar.
1 Naciśnij przycisk TUNE
TIME SET + lub –, aby ustawić godziną, a następnie naciśnij przycisk ENTER MEMORY.
2 Naciśnij przycisk TUNE
TIME SET + lub –, aby ustawić minuty.
m
3 Jeśli w chwili ustawiania czasu obowiązuje czas
letni, naciśnij przycisk SUMMER TIME.
Timer
Uwydatnianie dźwięku/Timer
4 Naciśnij przycisk ENTER MEMORY.
Zegar rozpocznie odliczanie od 00 sekund.
ciąg dalszy
Timer 29
PL
Ustawianie zegara (ciąg dalszy)
Zmiana czasu na letni
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk SUMMER TIME.
Na wyświetlaczu na kilka sekund pojawia się napis „SUMMER ON”.
Anulowanie wyświetlania czasu letniego
Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk SUMMER TIME.
Na wyświetlaczu na kilka sekund pojawia się napis „SUMMER OFF”.
PL
Timer30
Loading...
+ 134 hidden pages