Sony PCS-11 User Manual

Page 1
3-836-774-12 (1)
Supplement for Video
PCS-11/11P
Communication System
最初にお読みください!
Operation Guide
Please read it before proceeding!
Guide d’utilisation
Lisez-le avant de continuer!
Bedienanleitung
Lesen Sie sie bitte, bevor Sie fortfahren!
Guía de functionamiento
Léalo antes de continuar!
Guida per l’uso
Leggere attentamente prima di procedere!
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS
Guia de Operação
Leia antes de continuar!
PCS-11/11P
© 2004 Sony Corporation
PT
Page 2
ާпɁȲɔȾ
ʇʕ˂ᛏֿɂާпȾЭґᥓȪȹᜫ᜛Ȩɟȹȗɑ ȬǿȪȞȪǾ󰩷෥ᛏֿɂǾɑȴȟȶȲΈȗȞȲɥȬ ɞȻǾཌདɗ৞󰩷ȽȼȾɛɝඳɗ۾ȤȟȽȼᡵ ୒ȾȷȽȟɞȦȻȟȕɝǾԲ᪙ȺȬǿ ୒ɥ᩻ȣȲɔȾඒɁȦȻɥȭȝަɝȢȳȨȗǿ
ឬ֖᚜ᇉɁ৙֞
՘ᝢ஥ంȝɛɆᛏֿ ȺɂǾඒɁɛșȽ᚜ᇉ ɥȪȹȗɑȬǿ᚜ᇉɁ ю߁ɥɛȢျᜓȪȹȞ ɜట୫ɥȝᝣɒȢȳȨ ȗǿ
ާпɁȲɔɁา৙ᬱɥަɞ
¶ᵻ ¹ ʤ˂ʂɁา৙ᬱɥɛȢȝᝣɒȢȳȨȗǿ
ްఙཟ೫ɥȬɞ
ᩋఙᩖǾާпȾȝΈȗȗȲȳȢȲɔȾǾްఙཟ೫ɥ ȬɞȦȻɥȝȬȬɔȪɑȬǿ ཟ೫Ɂю߁ɗ៵ႊȾȷȗȹɂǾȝ៳ȗ˨ȥࣆɑȲɂ ʇʕ˂Ɂɿ˂ʝʃሻՠȾȧᄾᝬȢȳȨȗǿ
୒᪩ȪȲɜΈɢȽȗ
ȬȣȾǾȝ៳ȗ˨ȥࣆɑȲɂʇʕ˂Ɂɿ˂ʝʃሻՠ ȾȧᣵፅȢȳȨȗǿ
˥ˢǾႱࢠȟᠭȠȲɜ
e ཽȟҋȲɜ e ႱࢠȽᬩǾȾȝȗȟȪȲɜ e ю᥂Ⱦ෩ǾႱ࿎ȟоȶȲɜ e ᛏֿɥᕶȻȪȲɝɷʭʝʗʍʒɥᆍૺȪȲȻȠɂ
m
1 󰩷ໃɥҒɞǿ 2 󰩷ໃɽ˂ʓɗ૚ፖɽ˂ʓɥȢǿ 3 ȝ៳ȗ˨ȥࣆɑȲɂʇʕ˂Ɂɿ˂ʝʃሻՠȾᣵፅ
Ȭɞǿ
ȦɁ᚜ᇉɁา৙ᬱɥ ަɜȽȗȻǾཌདɗ৞ 󰩷ȽȼȾɛɝඳɗ۾ ȤȟȽȼᡵ୒Ⱦȷ ȽȟɞȦȻȟȕɝɑ Ȭǿ
ȦɁ᚜ᇉɁา৙ᬱɥ ަɜȽȗȻǾ৞󰩷ɗȰ ɁɁ୒ȾɛɝȤȟ ɥȪȲɝ֚ᣃɁ࿎ֿȾ ૺ޼ɥ˫țȲɝȬɞȦ ȻȟȕɝɑȬǿ
า৙ɥ΢Ȭᜤհ
ᚐའɥᇣඨȬɞᜤհ
ᚐའɥ઩ᇉȬɞᜤհ
JP
2
ާпɁȲɔȾ
Page 3
ɂȫɔȹȝΈȗȾȽ ɞȻȠȾ
ȦɁ଩ͽʨʕʯɬʵɂǾ² ٥ཟᩖɁʐ ʶʝឰȺǾஓࢠɁឰɥܿɔɞȻȦ ɠȞɜጶȬɞɑȺɁ଩ͽɥዊԨȾᝢ ஥ȪȹȗɑȬǿɛɝᝊȪȗ଩ͽ஁ศɗ ឰȾᛵȽȨɑȩɑȽᜫްȾȷȗȹ ɂǾࠖɁ ÃÄÒÏÍ Ɂ՘ᝢ஥ంɥ ȧᜄȢȳȨȗǿ
՘ᝢ஥ంȾȷȗȹ
టൡɁ՘ᝢ஥ంɂࠖɁ CD-ROM Ⱦ PDF ࣻȺоȶȹȗɑȬǿ՘ᝢ஥ ంɥȝᝣɒȾȽɞȾɂǾБдпве Бгтпвбф ʛʇɽʽȾ БдпвеБгтпвбфТебдет ȟɮʽʃʒ˂ʵȨɟȹȗȽȗکնɂǾ ´ ʤ˂ʂȾᇉȪȲʥ˂ʪʤ˂ʂȞɜʊ ɰʽʷ˂ʓȪȹȢȳȨȗǿ
®ª
Тебдет ȟᛵȺȬǿ
՘ᝢ஥ంɁ᛻ȞȲ
®
2 b КбрбоеуеȉȻȗșʟɫɮʵջ
Ɂ ÐÄÆ ɥʊʠʵɹʴʍɹȬɞǿ
БдпвеБгтпвбфТебдет ȟᠭӦ ȪǾటൡɁ՘ᝢ஥ంɁ᚜ጤȟ႕ᬂ
Ⱦ᚜ᇉȨɟɑȬǿ bᄻඒȉɁյᬱᄻɥɹʴʍɹȬɞȻǾȰ Ɂ᛻ҋȪɁʤ˂ʂȟ᚜ᇉȨɟɑȬǿ
БдпвеБгтпвбфТебдетµ®°К Ɂ ɮʽʃʒ˂ʵ
БдпвеБгтпвбфТебдетµ®°К ɥɮʽ ʃʒ˂ʵȬɞȲɔȾᛵȽʙ˂ʓɰɱ ɬǾʇʟʒɰɱɬɂ˩ɁȻȝɝȺ Ȭǿ
®
e Йофем
e Нйгтпупжф
e ¶´ÍÂ ˨Ɂ ÒÁÍ e ·°ÍÂ ˨Ɂʙ˂ʓʑɭʃɹɁሳȠ
Реофйхн®ɑȲɂ 100 ʛ˂ʅ ʽʒ૰ɁʡʷʅʍɿɥଃᢐȪȲʛ ʇɽʽ
ЧйодпчуНйммеоойхнǾЧйодпчу ОФ Чйодпчу²°°° ᪃
߁ᦀ
®
Чйодпчу
®ªª
´®°УетцйгеРбглµ ɑȲɂ
®ªª
98 SEǾ
1 ÃÄÒÏÍ ʓʳɮʠȾࠖɁ ÃÄ
ТПНȈНбохбмужптЦйдеп ГпннхойгбфйпоУщуфенȉɥ ષоȬɞǿ
ȪɃɜȢȬɞȻǾ႕ᬂȾ CD-ROM Ɂю߁ȟ᚜ᇉȨɟɑȬǿ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* БдпвеǾБгтпвбф ɂ БдпвеУщуфенуЙогптрптбфедᴥɬʓʝʁʃʐʪʄᇋᴦɁףൈ
ȺȬǿ
** ЧйодпчуǾЧйодпчуОФɂǾዢّНйгтпупжфГптрптбфйпоɁዢّȝɛɆɁّȾȝ
Ȥɞᄊ᧸ףൈȺȬǿ
БдпвеБгтпвбфТебдет ɂ˩ᜤɁʥ˂ ʪʤ˂ʂȞɜఊ୿࿂ȟི୳ȺоȺȠ ɑȬǿ
ɂȫɔȹȝΈȗȾȽɞȻȠȾ
3
JP
Page 4
ஓటտȤǽèôô𺯯
ччч®бдпве®гп®кр¯ртпдхгфу¯ бгтпвбф¯тебдуфер®ифнм
ԈዢտȤǽèôô𺯯
ччч®бдпве®гпн¯ртпдхгфу¯ бгтпвбф¯тебдуфер®ифнм
ඔࡻտȤǽèôô𺯯
ччч®бдпве®гпᵪ¯ртпдхгфу¯ бгтпвбф¯бгттгеофехтп®ифнм
JP
4
ɂȫɔȹȝΈȗȾȽɞȻȠȾ
Page 5
ᄻඒ
ឬ֖®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®¶
า৙®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®· 󰩷෺ȾȷȗȹɁާп˨Ɂȧา৙ ®®®®®¹ 󰩷ໃɥоɟɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±° ᄾɥ֣ɆҋȬ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±± ஭ЅɗᬩۦɥᝩኮȬɞ ®®®®®®®®®®®®®®®® ±´
ɵʫʳɬʽɺʵȻʄ˂ʪɥᝩኮȬ
ɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±´
ᬩᦀɥᝩኮȬɞ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±µ
ឰɥጶȬɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±¶
و፷ɥҒɞ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±¶ ʁʃʐʪɥʃʉʽʚɮ࿡ৰȾ
Ȭɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±¶ ʢʵʡɥ᚜ᇉȬɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±¸ ʁʃʐʪɁ૚ፖ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±¹
૚ፖ΍ᴥÌÁÎ ૚ፖᴦ®®®®®®®®®®®®®®® ±¹ ૚ፖ΍ᴥÉÓÄÎ ૚ፖᴦ ®®®®®®®®®®®®® ²°
റ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ²±
JP
ࠖɁ CD-ROM ȾɂǾటൡɁɛɝᝊȪ
ȗষڨɥᜤᢐȪȲ՘ᝢ஥ంȟՖ᧸Ȩɟ ȹȗɑȬǿ଩ͽɶɮʓȻ΄ȮȹȝᝣɒȢ ȳȨȗǿ
ᄻඒ
JP
5
Page 6
˩ᜤɁา৙ɥަɜȽȗȻǾ ཌདɗ৞󰩷Ⱦɛɝ
ඳɗ۾ȤȟȾȷȽȟɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
ÁÃ 󰩷ໃɽ˂ʓɗ ÄÃ 󰩷ໃ૚ፖɽ˂ ʓɥϾȷȤȽȗ
ÁÃ 󰩷ໃɽ˂ʓɗ ÄÃ 󰩷ໃ ૚ፖɽ˂ʓɥϾȷȤɞȻǾཌ དɗ৞󰩷ɁՁىȻȽɞȦȻ ȟȕɝɑȬǿ
e ɽ˂ʓɥӏࡾȪȲɝǾϾ
ȷȤȲɝȪȽȗǿ
e ᥾ȗɕɁɥɁȮȲɝǾ
ȶȶȲɝȪȽȗǿ
e ྒبщȾᣋȸȤȲɝǾӏ
ྒȪȲɝȪȽȗǿ
e ɽ˂ʓɥȢȻȠɂǾ
ȭʡʳɺɥધȶȹȢǿ ˥ˢǾɽ˂ʓȟϾɦȳɜǾʇ ʕ˂Ɂɿ˂ʝʃሻՠȾ૰ ɥȧΗᭅȢȳȨȗǿ
󰩯ɁȕȲɞکɗǾบཽǾ຺෥ǾɎ ȦɝɁ۹ȗکȾɂᏚȞȽȗ
ཌདɗ৞󰩷ɁՁىȻȽɞȦ ȻȟȕɝɑȬǿ
JP
6
ឬ֖
Page 7
˩ᜤɁา৙ɥަɜȽȗȻǾ ȤȟɥȪȲɝ֚ᣃɁ࿎ֿȾ ૺ޼ɥ˫țɞȦȻȟȕɝɑȬ
˪ާްȽکȾᜫᏚȪȽȗ
ȣɜȷȗȲիɁ˨ɗϿȗȲ ȻȦɠȾᜫᏚȬɞȻǾυɟȲ ɝᕶȴȲɝȪȹȤȟɁՁى ȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿɑ ȲǾᜫᏚˁ՘ɝȤکɁ ࣊ɥЭґȾȝᆬȞɔȢȳȨ ȗǿ
ᣮ෥ތɥɈȨȟȽȗ
ᣮ෥ތɥɈȨȣȻǾటൡю᥂ ȾྒȟȦɕɝǾᄉཽǾᄉཌȽ ȼȟᠭȦɝǾɗȤȼɁՁىȾ ȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
૚ፖɁ᪨ɂ󰩷ໃɥҒɞ
󰩷ໃɥоɟȲɑɑȺ󰩷ໃ ɽ˂ʓɗ૚ፖɻ˂ʠʵɥ૚ ፖȬɞȻǾ৞󰩷ɗ୒᪩ɁՁى ȾȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
ࠖɁ ÁÃ ɬʊʡʉ˂ɗǾ󰩷ໃɽ˂ ʓǾ૚ፖɽ˂ʓɥΈș
ࠖɁ ÁÃ ɬʊʡʉ˂ɗ󰩷 ໃɽ˂ʓǾ૚ፖɽ˂ʓɥΈɢ ȽȗȻǾ৞󰩷ɗ୒᪩ɁՁىȾ ȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
ȿɟȲȺ󰩷ໃʡʳɺȾȨɢɜȽȗ
ȿɟȲȺ󰩷ໃʡʳɺɁ ȠࢃȪɥȬɞȻǾ৞󰩷ɁՁى ȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
ȿɟȲȺ ÁÃ ɬʊʡʉ˂ȾȨɢɜ Ƚȗ
৞󰩷ɁՁىȻȽɞȦȻȟȕ ɝɑȬǿ
ґᜓɗ୎ᣲɥȪȽȗ
ཌདɗ৞󰩷ǾȤȟɁՁىȻȽ ɞȦȻȟȕɝɑȬǿю᥂Ɂཟ ೫ɗεျɂȝ៳ȗ˨ȥࣆɑ Ȳɂʇʕ˂Ɂɿ˂ʝʃሻՠ ȾȧΗᭅȢȳȨȗǿ
ȝоɟɁ᪨ɂǾ󰩷ໃɥҒȶȹ󰩷ໃ ʡʳɺɥȢ
󰩷ໃɥ૚ፖȪȲɑɑȝ оɟɥȬɞȻǾ৞󰩷ɁՁى ȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
ࠖɁ ÁÃ ɬʊʡʉ˂ɂ઩ްȨɟȲ ᛏֿ۶ȾɂΈႊȪȽȗ
઩ްȨɟȲᛏֿ۶ȾΈႊ ȬɞȻǾ୒᪩ɁՁىȾȽɞȦ ȻȟȕɝɑȬǿ
ሉӦȨȮɞȻȠɂ󰩷ໃɽ˂ʓǾ૚ፖ ɽ˂ʓɥȢ
૚ፖȪȲɑɑሉӦȨȮɞȻǾ ɽ˂ʓȟϾȷȠǾཌདɗ৞󰩷 ɁՁىȻȽɞȦȻȟȕɝɑ Ȭǿ
7
า৙
JP
Page 8
˩ᜤɁา৙ɥަɜȽȗȻǾ ȤȟɥȪȲɝ֚ᣃɁ࿎ֿȾ ૺ޼ɥ˫țɞȦȻȟȕɝɑȬ
ᄽߪஓбȾȲɞکǾྒبщɁᣋ ȢȾɂᏚȞȽȗ
۰ȪȲɝǾ୒᪩ȪȲɝȬɞ ȳȤȺȽȢǾʶʽʄɁ࿑Ⱦ ɛɝཌདɁՁىȻȽɝɑȬǿ ࿑Ⱦሻ᪨ȾᏚȢȻȠȽȼɂ ȧา৙ȢȳȨȗǿ
ю᥂Ⱦ෩ɗႱ࿎ɥоɟȽȗ
෩ɗႱ࿎ȟоɞȻཌདɗ৞ 󰩷ɁՁىȻȽɞȦȻȟȕɝ ɑȬǿ ˥ˢǾ෩ɗႱ࿎ȟоȶȲȻȠ ɂǾȬȣȾ󰩷ໃɥҒɝǾ󰩷ໃ ɽ˂ʓɗ૚ፖɽ˂ʓɥȗ ȹǾȝ៳ȗ˨ȥࣆɑȲɂʇ ʕ˂Ɂɿ˂ʝʃሻՠȾȧᄾ ᝬȢȳȨȗ
JP
8
า৙
Page 9
󰩷෺ȾȷȗȹɁާп ˨Ɂȧา৙
໫๬ǾᄉྒǾᄉཌǾᆍᚺȽȼɥᤧȤɞȲ ɔǾ˩ᜤɁา৙ᬱɥȭȝަɝȢȳȨ ȗǿ
e ཌɁ˹ȾоɟȽȗǿʁʱ˂ʒȨȮȲ
ɝǾґᜓǾӏྒȪȽȗǿ
e Э󰩷ȪȽȗǿ e ઩ްȨɟȲሗ᭒Ɂ󰩷෺ɥΈႊȬɞǿ
e ᴨȻᴪɁտȠɥඩȪȢоɟɞǿ e 󰩷෺ɥΈȗҒȶȲȻȠǾᩋ஽ᩖΈႊȪ
ȽȗȻȠɂǾ՘ɝҋȪȹȝȢǿ
e ୿Ȫȗ󰩷෺ȻΈႊȪȲ󰩷෺Ǿሗ᭒Ɂᤏ
ș󰩷෺ɥຉȯȹΈɢȽȗǿ
ɕȪ󰩷෺Ɂ๬ȟ໫ɟȲȻȠɂǾ󰩷෺о ɟɁ๬ɥɛȢɈȠȻȶȹȞɜǾ୿Ȫȗ 󰩷෺ɥоɟȹȢȳȨȗǿ˥ˢǾ๬ȟᡵ ͶȾȷȗȲȻȠɂǾ෩ȺɛȢ฼ȗํȪ ȹȢȳȨȗǿ
టൡɥࣔ೅ȬɞکնɂǾюᖽɁ󰩷෺ ɥߴټԇޙࣔ೅࿎ȻȪȹѿျȬɞ ᛵȟȕɝɑȬɁȺǾʇʕ˂Ɂɿ˂ʝ ʃሻՠȾȧᄾᝬȢȳȨȗǿ
󰩷෺ȾȷȗȹɁާп˨Ɂȧา৙
JP
9
Page 10
󰩷ໃɥоɟɞ
1 ʬʕʉ˂ႊʐʶʝɁ󰩷ໃɥоɟɞǿ
2 ឰȺΈႊȬɞȰɁɁൡبɁ󰩷ໃɥоɟɞǿ
3 ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵծϫᬂɁ󰩷ໃʃɮʍʋɥɴʽᴥ"
ϫᴦȾȬɞǿ
ɵʫʳ
ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽ ʉ˂ʩʔʵ
РПЧЕТ ʳʽʡ
󰩷ໃʃɮʍʋ
ȪɃɜȢȬɞȻǾɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵɁ󰩷ໃȟоɝɑȬǿ ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵҰᬂɁ ³ ȷɁʳʽʡȻɵʫʳɁ РПЧЕТ ʳʽʡȟȗȶȲɦȬɌȹཟཌྷȪǾȰɁǾРПЧЕТ ʳʽʡ ȳȤȟ፲ᓨȾཟཌྷȪɑȬǿ ʬʕʉ˂ႊʐʶʝȾɂʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂ȟ᚜ᇉȨɟǾᒲґϫɁɵʫ ʳȟќȪȹȗɞ஭Ѕɕ᚜ᇉȨɟɑȬǿ
૚ፖ
ɬʓʶʃ࢝
ʊɮʮʵ
ʫʕʯ˂
ʢʵʡ᚜ᇉ
ª
ȦɁ଩ͽɶɮʓȾᜤᢐɁʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂Ɂɮʳʃʒɂ ÉÓÄÎ ʰʕʍʒ
ЙРº°®°®°®° ЦйдепºНбйо
ÐÃÓ·¶¸ Έႊ஽Ɂ΍ȺȬǿÉÓÄÎ ʰʕʍʒ ÐÃÓ³¸´ Έႊ஽ɂǾÉÓÄÎ ʧ˂ʒɮʽʂɻ˂ʉ˂Ɂ᚜ᇉȟႱȽɝɑȬǿ
႕ᜏᝩ୥
ª
ЙУДОº°±²³´µ¶·¸¹±² БхдйпºНЙГ¨ЙОФ©«БХШ
JP
10
󰩷ໃɥоɟɞ
Page 11
ᄾɥ֣ɆҋȬ
ȦȦȺɂǾɬʓʶʃ࢝Ⱦᄊ᧸ȨɟȹȗȽȗᄾɥ֣ɆҋȬ஁ศɥᝢ஥ ȪɑȬǿ
1 ʴʬɽʽɁ v¯B¯b ʦʉʽɥઃȪȹʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂ɁȈʊɮ
ʮʵȉɥᤣɆǾขްʦʉʽɥઃȬǿɑȲɂǾʴʬɽʽɁ૚ፖᴬҒ ୽ᴥ ¯ ᴦʦʉʽɥઃȬǿ
ʊɮʮʵʫʕʯ˂ȟ᚜ᇉȨɟɑȬǿ
૚ፖ
ɬʓʶʃ࢝
ʊɮʮʵ
ʫʕʯ˂
ʢʵʡ᚜ᇉ
PCS-R1 PCS-R1
ʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂
ЙРº°®°®°®° ЦйдепºНбйо
႕ᜏᝩ୥
ЙУДОº°±²³´µ¶·¸¹±² БхдйпºНЙГ¨ЙОФ©«БХШ
˨ȾሉӦ
ࡿȾ ሉӦ
ծȾ ሉӦ
ɑȲɂ
˩ȾሉӦ
ʊɮʮʵ
ÉÐ
ᝊጯᜫް
و፷ሗҝ
ÌÁÎ
ÌÁÎΈႊ࢛ڒ
±°²´Ëâðó
ʊɮʮʵ ίސ
ʊɮʮʵʫʕʯ˂
ᄾɥ֣ɆҋȬ
11
JP
Page 12
2 ʊɮʮʵʫʕʯ˂ɥᜫްȬɞǿ
ʴʬɽʽɁ V¯v¯B¯b ʦʉʽɥઃȪȹᬱᄻɥᤣɆǾขްʦʉʽɥઃȪ ȹขްȪɑȬǿ ୣޏʦʉʽȻ ʦʉʽȺୣϏɥоӌȪɑȬǿ
˨ȾሉӦ
ࡿȾ ሉӦ
˩ȾሉӦ
ÌÁÎ ɥΈႊȬɞکն
2
ʊɮʮʵ
ÉÐ
ᝊጯᜫް
ծȾ ሉӦ
و፷ሗҝ
ÌÁÎ
ÌÁÎΈႊ࢛ڒ
±°²´Ëâðó
ʊɮʮʵ ίސ
1
ୣޏʦʉʽ
ʦʉʽ
PCS-R1
1Ȉو፷ሗҝȉɥᤣɆǾ᚜ᇉȨɟ
ɞᬱᄻȞɜ ÌÁÎ ɥᤣɉǿ
2 ÉÐ ɬʓʶʃоӌඊɥᤣɆǾʴʬ
ɽʽɁୣޏʦʉʽȻ ʦʉʽ ¨ ʞʴɴʓᴦȺᄾɁ ÉÐ ɬʓʶ ʃɥоӌȬɞǿ
3 b ÌÁÎ Έႊ࢛ڒȉɥᤣɆǾΈႊ
Ȭɞ࢛ڒࢥɥᤣɉǿ
JP
12
ᄾɥ֣ɆҋȬ
3
Page 13
ÉÓÄÎ و፷ɥΈႊȬɞکն
و፷ሗҝ
ÉÓÄÎ
Έႊو፷ୣ
¶ᴿ
1
1 bو፷ሗҝȉɥᤣɆǾ᚜ᇉȨɟɞ
ᬱᄻȞɜ ÉÓÄÎ ɥᤣɉǿ
2 󰩷ᝈႭհоӌඊɥᤣɆǾʴʬɽ
ʽɁୣޏʦʉʽȺᄾɁو፷Ⴍ հɥоӌȬɞǿ
2
ʊɮʮʵ
Á
3 bΈႊو፷ୣȉɥᤣɆǾΈႊȬɞ
ÉÓÄÎ و፷Ɂʋʭʽʗʵୣɥᤣ
ʊɮʮʵ ίސ
ɉǿ
3
3 ʴʬɽʽɁ v¯B¯b ʦʉʽɥઃȪȹʊɮʮʵʫʕʯ˂ɁȈʊɮʮ
ʵȉɥᤣɆǾขްʦʉʽɥઃȬǿɑȲɂǾʴʬɽʽɁ૚ፖᴬҒ୽ ᴥ ¯ ᴦʦʉʽɥઃȬǿ
ᄾϫȻȷȽȟɞȻȈʩ˂ʐɭʽɺɥܿɔɑȬǿȉȻ᚜ᇉȨɟǾ˩Ɂɛ șȽ႕ᬂȾȽɝɑȬǿ
ᒲґϫɁ஭Ѕ
ᄾϫɁ஭Ѕ
ᄾɥ֣ɆҋȬ
13
JP
Page 14
஭ЅɗᬩۦɥᝩኮȬɞ
ɵʫʳɬʽɺʵȻʄ˂ʪɥᝩኮȬɞ
ᣮαȪȹȗȽȗȻȠ
ʴʬɽʽɁ V¯v¯B¯b ʦʉʽɥઃȪȹʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂Ɂ஭Ѕɥᤣ ɆǾขްʦʉʽɥઃȪɑȬǿȰɁǾV¯v¯B¯b ʦʉʽɥઃȪȹɵʫ ʳɬʽɺʵɥᝩኮȪǾʄ˂ʪʦʉʽɥઃȪȹʄ˂ʪɥᝩኮȪɑȬǿᝩ ኮȪጶȶȲɜขްʦʉʽɥઃȪɑȬǿ
ɬʽɺʵɁᝩኮ
˨ȾሉӦ
ࡿȾ ሉӦ
ծȾ ሉӦ
˩ȾሉӦ
PCS-R1
ʄ˂ʪɁᝩ୥
஭Ѕȟ۾ȠȢȽɞ
஭ЅȟߴȨȢȽɞ
ᣮαȪȹȗȽȗȻȠɂƂ ᣮα˹ɂƂ
૚ፖ
ɬʓʶʃ࢝
ʊɮʮʵ
ʫʕʯ˂
ʢʵʡ᚜ᇉ
Éк°®°®°®° ЦйдепºНбйо
႕ᜏᝩ୥
ÉÓÄκ°±²³´µ¶·¸¹±² БхдйпºНЙГ¨ЙОФ©«БХШ
JP
14
஭ЅɗᬩۦɥᝩኮȬɞ
ᒲґϫɁ஭Ѕ
ᄾϫɁ஭Ѕ
Page 15
ᣮαȪȹȗɞȻȠ
ʴʬɽʽɁ V¯v¯B¯b ʦʉʽȻʄ˂ʪʦʉʽȺǾᒲґϫɁ஭ЅɁɵʫ ʳɬʽɺʵȻʄ˂ʪɥᝩኮȺȠɑȬǿ ᄾϫɁ஭ЅɁɵʫʳɬʽɺʵɥᝩ୥ȬɞکնɂǾ՘ᝢ஥ంɥȧᜄ ȢȳȨȗǿ
ᬩᦀɥᝩኮȬɞ
ᄾȞɜᣞɜɟȹȢɞᬩۦɥᝩኮȬɞȾɂ
ʴʬɽʽɁᬩᦀᴨ ¯ ᴪʦʉʽɥઃȪɑȬǿ
ᒲґϫȞɜᄾȾᣞɜɟɞᬩۦɥˢ஽ᄑȾ๡ȬȾɂ
ʴʬɽʽɁʨɮɹɴʽ ¯ ɴʟʦʉʽɥઃȪɑȬǿ ʬʕʉ˂႕ᬂȾȈÍÉÃÏÆÆȉȻ᚜ᇉȨɟɑȬǿɕșˢ࣊ઃȬȻᬩۦ ȟѓɆᣞɜɟɑȬǿ
ઃȬȻᬩۦȟҒɟɞ
ᬩᦀȟ۾ȠȢȽɞ
ᬩᦀȟߴȨȢȽɞ
PCS-R1
JP
஭ЅɗᬩۦɥᝩኮȬɞ
15
Page 16
ឰɥጶȬɞ
و፷ɥҒɞ
1 ʴʬɽʽɁ૚ፖᴬҒ୽ᴥ ¯ ᴦʦʉʽɥઃȬǿ
ʬʕʉ˂႕ᬂȾȈҒ୽ȪɑȬȞᴼȉȻ᚜ᇉȨɟɑȬǿ
PCS-R1
2 ʴʬ˂ʒɽʨʽʊ˂Ɂ B ɑȲɂ b ʦʉʽɥઃȪȹȈÏËȉɥᤣɆǾ
ขްʦʉʽɥઃȬǿɑȲɂǾʴʬɽʽɁ૚ፖᴬҒ୽ᴥ ¯ ᴦʦ ʉʽɥɕșˢ࣊ઃȬǿ
ȦɟȺᄾȻɁو፷ȟҒɟǾʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂ȾɝɑȬǿ
Ғ୽ȪɑȬȞᴼ
ɷʭʽʅʵÏË
ʁʃʐʪɥʃʉʽʚɮ࿡ৰȾȬɞ
1 ʴʬɽʽɁ 1 ʦʉʽɥઃȬǿ
ʬʕʉ˂႕ᬂȾȈ󰩷ໃɥҒɝɑȬȞᴼȉȻ᚜ᇉȨɟɑȬǿ
2 ʴʬɽʽɁ B ɑȲɂ b ʦʉʽɥઃȪȹȈÏËȉɥᤣɆǾขްʦʉʽ
ɥઃȬǿɑȲɂǾʴʬɽʽɁ @¯1 ʦʉʽɥɕșˢ࣊ઃȬǿ
JP
16
ឰɥጶȬɞ
Page 17
ʃʉʽʚɮ࿡ৰȾȽɝǾɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵɁ РПЧЕТ ʳ ʽʡȟɴʶʽʂᓨȾཟཌྷȪɑȬǿ
ȦɁ࿡ৰȾȪȹȝȢȻǾʴʬɽʽɁ @¯1 ʦʉʽȺ󰩷ໃɥоɟɞȦȻ ȟȺȠɑȬǿ ᄾȞɜ֣ɆҋȪɥՙȤɞȻǾʃʉʽʚɮʬ˂ʓɂᜓ᪍ȨɟȹᅔαȪ ɑȬǿ
󰩷ໃɥҒɞȾɂ
ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵծϫᬂɁ󰩷ໃʃɮʍʋɥɴʟᴥDzϫᴦ ȾȪǾឰȾΈႊȪȲȰɁɁൡبɁ󰩷ໃɥҒɝɑȬǿ
РПЧЕТ ʳʽʡᴥ๡ཌྷᴦ
РПЧЕТ ʳʽʡ
ᴥɴʶʽʂȾཟཌྷᴦ
`¯1 ʦʉʽ
B¯b ʦʉʽȻขް ʦʉʽ
ឰɥጶȬɞ
17
JP
Page 18
ʢʵʡɥ᚜ᇉȬɞ
ʴʬɽʽɁʢʵʡʦʉʽɥઃȬȻǾ଩ͽಘюႊɁʚʵ˂ʽʢʵʡɑȲ ɂʢʵʡ႕ᬂȟ᚜ᇉȨɟɑȬǿ
ʢʵʡ႕ᬂɥ๡ȬȾɂǾɕșˢ࣊ʢʵʡʦʉʽɥઃȪɑȬǿ
PCS-R1
JP
18
ʢʵʡɥ᚜ᇉȬɞ
Page 19
ʁʃʐʪɁ૚ፖ
ȦȦȺɂǾ᚜ᄑȽʁʃʐʪɁ૚ፖɁȪȞȲɥᝢ஥ȪɑȬǿ
e ૚ፖȬɞȻȠɂǾȭյൡبɁ󰩷ໃɥҒȶȹȞɜᚐȶȹȢȳȨȗǿ e ɵʫʳʰʕʍʒɗɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵȟەɟɑȬɁȺǾ
󰩷ໃɥоɟȲɑɑɵʫʳɻ˂ʠʵɥȠࢃȪȪȽȗȺȢȳȨȗǿ
e ާпɁȲɔȾǾ±°°ÂÁÓÅÔØ¯±°ÂÁÓÅÔ ብފɥᤈ󰩷٢ȟӏɢɞ
ȝȰɟɁȕɞʗʍʒʹ˂ɹȽȼȾ૚ፖȪȽȗȺȢȳȨȗǿ
૚ፖ΍ᴥÌÁÎ ૚ፖᴦ
TERMINAL VISCA OUT
ɵʫʳʰʕʍʒÐÃÓñ±
ФЕТНЙОБМ ʢ
ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽ ʉ˂ʩʔʵ ÐÃÓб±
БХДЙП ПХФ ʢ
ᬩۦ૚ፖ ɽ˂ʓ ᴥࠖᴦ
AUDIO OUT
AUX1–
(MIXED)
VIDEO OUT
MAIN–MONITOR–SUB
AUX
ЦЙДЕППХФ НПОЙФПТ НБЙО ʢ
Ó஭Ѕ૚ፖ
ɽ˂ʓᴥࠖᴦ
Ó ஭Ѕоӌɋ
AUDIO IN
VIDEO IN
–AUX2
ᬩۦоӌɋ
ɵʫʳɻ˂ʠʵᴥࠖᴦ
ГБНЕТБХОЙФ ʢ
CAMERA UNIT MIC
(PLUG IN POWER)
ISDN UNIT
1 2
IR OUT
12
100BASE-TX
10BASE-T
DC 19.5V
±°°ÂÁÓÅÔØ¯ ±°ÂÁÓÅÔ ɋ
ÄÃ±¹®µÖ ɋ
Áà ɬʊʡʉ˂ ÐÃÓÁñ¹µ
ÕÔÐ ɻ˂ʠʵɵʐɾʴ˂µ ᴥʃʒʶ˂ʒǾҝۨɝᴦ
ʬʕʉ˂ႊʐʶʝ ᴥҝۨɝᴦ
󰩷ໃɽʽʅʽʒ ᴥÁÃ±°°Öᴦɋ
󰩷ໃɽ˂ʓᴥࠖᴦ
󰩷ໃɽʽʅʽʒ ᴥÁÃ±°°Öᴦɋ
ÌÁÎ ɋ
ʁʃʐʪɁ૚ፖ
19
JP
Page 20
૚ፖ΍ᴥÉÓÄÎ ૚ፖᴦ
e ɵʫʳʰʕʍʒɗɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵǾÉÓÄÎ ʰʕʍʒȟەɟɑȬɁȺǾ
󰩷ໃɥоɟȲɑɑɵʫʳɻ˂ʠʵɗɮʽʉ˂ʟɱ˂ʃɻ˂ʠʵɥȠࢃȪȪȽȗȺȢ ȳȨȗǿ
e ISDN ʰʕʍʒɥқɔȹɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵȾ૚ፖȪȹΈႊȬɞȻȠǾɽ
ʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵȟᒲӦᄑȾ ÉÓÄÎ ʰʕʍʒɁʇʟʒɰɱɬɥʚ˂ʂʱʽ ɬʍʡȬɞȦȻȟȕɝɑȬǿ႕ᬂȾʚ˂ʂʱʽɬʍʡ˹Ɂʫʍʅ˂ʂȟ᚜ᇉȨɟȹȗ ɞᩖɂ୒᪩ɁՁىȻȽɝɑȬɁȺǾፏߦȾ󰩷ໃɥҒɜȽȗȺȢȳȨȗǿ
ɵʫʳʰʕʍʒÐÃÓñ±
TERMINAL VISCA OUT
ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽ ʉ˂ʩʔʵ ÐÃÓб±
БХДЙП ПХФ ʢ
ᬩۦ૚ፖ ɽ˂ʓ ᴥࠖᴦ
ФЕТНЙОБМ ʢ
ᴥࠖᴦ
(MIXED)
AUDIO OUT
AUX
VIDEO OUT
MAIN–MONITOR–SUB
AUX1–
VIDEO IN
–AUX2
AUDIO IN
CAMERA UNIT MIC
RGB OUT DSB
IR OUT
12
ЦЙДЕППХФ НПОЙФПТ НБЙО ʢ
ɮʽʉ˂ʟɱ˂ʃɻ˂ʠʵ
ᴥÐÃÓ³¸´ ɑȲɂ ÐÃÓ·¶¸ Ⱦࠖᴦ
ФЕТНЙОБМ ɋ
Ó஭Ѕ૚ፖ ɽ˂ʓᴥ ࠖᴦ
ʬʕʉ˂ႊʐʶʝᴥҝۨɝᴦ
Ó ஭Ѕоӌɋ
ᬩۦоӌɋ
ɵʫʳɻ˂ʠʵ
ГБНЕТБ ХОЙФ ʢ
(PLUG IN POWER)
ISDN UNIT
1 2
100BASE-TX
10BASE-T
DC 19.5V
ÉÓÄÎ
ÕÎÉÔ ʢ
WHITE BOARD
Áà ɬʊʡʉ˂ ÐÃÓÁñ¹µ
Äñ¹®µÖ ʢ
ÉÓÄÎ ʰʕʍʒ ¨ ҝۨɝ ©
ÐÃÓ³¸´
ÉÓÄÎ
±ᵻ³ɋ
󰩷ໃɽʽʅʽʒ ᴥÁÃ±°°Öᴦɋ
󰩷ໃɽ˂ʓ ¨ ࠖ ©
󰩷ໃɽʽʅʽʒ ᴥÁÃ±°°Öᴦɋ
123
ÐÃÓ·¶¸
123 4 56
ÉÓÄαᵻ¶ɋ
ÉÓÄÎ ʬʂʯʳ˂ɻ˂ʠʵ ᴥҝۨɝᴦ
JP
20
ʁʃʐʪɁ૚ፖ
Page 21
റ
ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵ ÐÃÓб±
టൡɂ ÉÔÕÔ ӳ֖ È®³²° Ȼ È®³²³ ȾໄચȪȹȗɑȬǿ
Ӧ႕
Ӧͽ࢛ڒ ¶´Ëâðó ᵻ ±°²´Ëâðóᴥൈ
ໄǾÌÁÎ Ⱦɛɞ૚ፖᴦ
µ¶Ëâðó ᵻ ³¸´Ëâðó¨ÐÃÓ
³¸´ ՘ɝȤ஽ǾÉÓÄÎ Ⱦɛɞ૚ፖ ©
µ¶Ëâðó ᵻ ·¶¸ËâðóᴥÐÃÓ
·¶¸ ՘ɝȤ஽ǾÉÓÄÎ Ⱦɛɞ૚ፖᴦ
ɽ˂ʑɭʽɺ஁ࣻ
È®²¶±¯È®²¶³¯È®²¶³«¯
È®²¶³««¯È®²¶´ᴥÉÔÕÔ ӳ֖ໄચᴦ
႕ጨ ÃÉÆ³µ² ʞɹʅʵą ²¸¸ ʳ
ɮʽ
ÑÃÉÆ±·¶ ʞɹʅʵą ±´´ ʳ
ɮʽ
ɵʳ˂஁ࣻ ÎÔÓÃ
ȲȳȪǾÐÁÌ ஁ࣻȻᄾ૚ፖ
ժᑤ
󰪞ඨ႕
႕ጨ ·°´ ʞɹʅʵą ´¸° ʳɮʽ ٢᎔஁ࣻ È®²¶±ᴥÉÔÕÔ ӳ֖ໄચᴦ
Бооеш®Дᴥ´ГЙЖᴦ
È®²¶³ᴥ࿲ᒲ஁ࣻᴦ
ᬩۦ
֚ฯୣ࢛ڒ ·ëÈúᴥÇ®·²²ÉÔÕÔ ӳ֖ໄ
ચᴦ
³®´ëÈúᴥÇ®·±±¯Ç®·²¸
ÉÔÕÔ ӳ֖ໄચᴦ
ᣞʶ˂ʒ µ¶ËâðóǾ¶´ËâðóᴥÇ®·±±
ÉÔÕÔ ӳ֖ໄચᴦ
´¸ËâðóǾµ¶ËâðóǾ¶´
ËâðóᴥÇ®·²²ǽÉÔÕÔ ӳ ֖ໄચᴦ
±¶ËâðóᴥÇ®·²¸ǽÉÔÕÔ ӳ
֖ໄચᴦ
ʗʍʒʹ˂ɹ
۹᥾ґ󰩭ԇ ஭ЅαհǾᬩۦαհǾʑ˂ʉ
ɥ۹᥾ґ󰩭ԇ
ʟʶ˂ʪʟɳ˂ʨʍʒ
È®²²±ᴥÉÔÕÔ ӳ֖ໄચᴦ
و፷ ÌÁÎᴥൈໄᴦǾ¶´Ëâðóᵻ
±°²´Ëâðó
ÉÓÄÎᴥÂÒÉᴦǾ¶ و፷૚ፖժ
ᑤᴥÐÃÓ·¶¸ ՘ɝȤ ஽ᴦǾ³ و፷૚ፖժᑤ ¨ÐÃÓ ³¸´ ՘ɝȤ஽ ©
ʑ˂ʉᣞʶ˂ʒ
ÌÓÄ±®²ËâðóǾ´®¸ËâðóǾ
¶®´Ëâðó
ÍÌÐ¶®´ËâðóǾ²´ËâðóǾ
³²Ëâðó
ÈÍÌÐ¶²®´ËâðóǾ¶´
ËâðóǾ±²¸Ëâðó
ɿʧ˂ʒ ÌÁÎ ʡʷʒɽʵ
ИФФР ЖФР Фемоеф ТФР¯ТФГР ФГР¯ХДР
ʴʬ˂ʒɽʽʒʷ˂ʵ
ᄾɵʫʳɽʽʒʷ˂ʵ
È®²¸±ᴥÉÔÕÔ ӳ֖ໄચᴦ
ʑ˂ʉᣞ Ô®±²°ᴥÉÔÕÔ ӳ֖ໄચᴦ
ȰɁ
󰩷ໃ󰩷٢ ±¹®µÖ
21
റ
JP
Page 22
๡៵󰩷ํ ³®°Á Ӧͽຣ࣊ µāà ᵻ ³µāà Ӧͽ຾࣊ ²°ᴢᵻ ¸°ᴢ ίސຣ࣊ ᴪ²°āà ᵻᴨ ¶°āà ίސ຾࣊ ²°ᴢᵻ ¸°ᴢᴥፀ󰪋ȪȽȗȦ
Ȼᴦ
۶ߤศ ²µ¸ ąµ´ą±·±ííᴥࢥ ¯
ᯚȨ ¯ ܝᚐȠᴦᴥሶᠭ᥂ֆɑ
ȭᴦ ᠎ᦀ ጙ ±®³ëç ֿࠖ ʴʬɽʽÐÃÓÒ±ᴥ±ᴦ
ʴʬɽʽႊԨ ³ 󰩷෺ᴥ²ᴦ ÉÒ ʴʞ˂ʉ˂ᴥ²ᴦ ɵʫʳɻ˂ʠʵᴥ°®²µíᴦ
ᴥ±ᴦ
Ó ஭Ѕ૚ፖɽ˂ʓᴥ±®µíᴦ
ᴥ±ᴦ ᬩۦ૚ፖɽ˂ʓᴥ±íᴦᴥ±ᴦ Áà ɬʊʡʉ˂ÐÃÓÁñ¹µ
ᴥ±ᴦ 󰩷ໃɽ˂ʓᴥ±ᴦ ʨʂʍɹʐ˂ʡᴥɵʫʳʰ
ʕʍʒႊ ³Ǿʉ˂ʩʔʵႊ
²ᴦ ÃÄÒÏÍᴥ±ᴦ ଩ͽɶɮʓᴥ±ᴦ ¦Рʹʳʽʐɭʠʍɹʶʍʒ
ᴥ±ᴦ
ఊᒴᣋଟᠾ󰩭
±°°ííᴥ×ÉÄÅ ብᴦǾ¶°°
ííᴥÔÅÌÅ ብᴦ
ఊͲᚱќྃ࣊
³®µ ʵɹʃᴥƱ®¸ᴦ¯µ°ÉÒÅ
Ⱦȹ
ᚱќྃ࣊ኰٍ
³®µᵻ±°°¬°°° ʵɹʃ ෩ࢲᜓЅ࣊ ´·°ÔÖ ట ʛʽˁʋʵʒൡᑤ
෩ࢲĂ ±°°āǾٹᄽĂ ²µā ۶ߤศ ±´· ą ±³° ą ±³¸ííᴥࢥ
¯ ᯚȨ ¯ ܝᚐȠᴦᴥሶᠭ᥂ֆ ɑȭᴦ
᠎ᦀ ጙ ±®±ëç
ʨɮɹʷʥʽ
֚ฯୣ࢛ڒ ±¸ëÈú ઩տ࿑ ࿳ᜏ࣊઩տ
ʴʬɽʽÐÃÓÒ±
αհ஁ࣻ ᠣ۶፷ УЙТГУ Ҥ ÄÃ³Ö
Ԩ ³ 󰩷෺ ² టΈႊ ۶ߤศ µ° ą ²´ ą ±¹·ííᴥࢥ ¯ ᯚ
Ȩ ¯ ܝᚐȠᴦᴥሶᠭ᥂ֆɑ ȭᴦ
᠎ᦀ ጙ±´°çᴥ󰩷෺ֆɓᴦ
ɵʫʳʰʕʍʒ ÐÃÓñ±
஭Ѕαհ ÎÔÓà ɵʳ˂ ÅÉÁÊ ൈໄ஁ࣻ ஭Ѕጨފ ±¯´ ټɵʳ˂ ÃÃÄᴥ፱႕ጨୣ
ጙ ´± ˥႕ጨǾ఍ӛ႕ጨୣ ጙ³¸˥႕ጨᴦ
ʶʽʄ æ ᴺ ³®±ᵻ³±ííǾƱ®¸ᵻ
Ʋ®¹Ǿ෩ࢲ႕ᜏ ¶®¶āᵻ ¶µā
JP
22
റ
Áà ɬʊʡʉ˂ ÐÃÓÁñ¹µ
󰩷ໃ ÁÃ±°° ᵻ ²´°ÖǾµ°¯¶°
ÈúǾ±®³Á ᵻ °®¶Á ҋӌ ±¹®µÖǾ´®±Á Ӧͽຣ࣊ µāà ᵻ ³µāà Ӧͽ຾࣊ ²°ᴢᵻ ¸°ᴢ ίސຣ࣊ ᴪ ²°āà ᵻᴨ ¶°āà ίސ຾࣊ ²°ᴢᵻ ¸°ᴢᴥፀ󰪋ȪȽȗȦ
Ȼᴦ
Page 23
۶ߤศ ¶³ ą ³± ą ±´°ííᴥࢥ ¯ ᯚ
Ȩ ¯ ܝᚐȠᴦ
᠎ᦀ ጙ´±°ç
ʨɮɹʷʥʽ ÐÃÓÁ±ᴥҝۨɝᴦ
֚ฯୣ࢛ڒ ±³ëÈú ઩տ࿑ ི઩տ ۶ߤศ ·´ ą ±¶ ą ¹³ííᴥࢥ ¯ ᯚ
Ȩ ¯ ܝᚐȠᴦ ᠎ᦀ ጙ ±·°ç 󰩷ໃ ʡʳɺɮʽʛʹ˂ʉɮʡ
ʨɮɹʷʥʽ ÐÃÓÁ³°°ᴥҝۨɝᴦ
֚ฯୣ࢛ڒ ±³ëÈú ઩տ࿑ Ԩˢ઩տ ۶ߤศ ¶¸ ą ±¶ ą ¹¶ííᴥࢥ ¯ ᯚ
Ȩ ¯ ܝᚐȠᴦ ᠎ᦀ ጙ ²°°ç 󰩷ໃ ʡʳɺɮʽʛʹ˂ʉɮʡ
ÉÓÄÎ ʰʕʍʒ ÐÃÓ³¸´ᴥҝۨ ɝᴦ
󰩷ໃ󰩷٢ ±¹®µÖ ๡៵󰩷ํ °®³Á Ӧͽຣ࣊ µāà ᵻ ³µāà Ӧͽ຾࣊ ²°ᴢᵻ ¸°ᴢ ίސຣ࣊ ᴪ ²°āà ᵻᴨ ¶°āà ίސ຾࣊ ²°ᴢᵻ ¸°ᴢᴥፀ󰪋ȪȽȗȦ
Ȼᴦ ۶ߤศ ±¶µą ³´ ą ±²·ííᴥࢥ ¯
ᯚȨ ¯ ܝᚐȠᴦᴥሶᠭ᥂ֆɑ
ȭᴦ ᠎ᦀ ጙ ´°°ç ֿࠖ ɮʽʉ˂ʟɱ˂ʃɻ˂ʠʵᴥµ
íᴦᴥ±ᴦ
՘ᝢ஥ంᴥ±ᴦ ¦Рʹʳʽʐɭʠʍɹʶʍʒ
ᴥ±ᴦ
ÉÓÄÎ ʰʕʍʒ ÐÃÓ·¶¸ᴥҝۨ ɝᴦ
󰩷ໃ󰩷٢ ±¹®µÖ ๡៵󰩷ํ °®µÁ Ӧͽຣ࣊ µāà ᵻ ³µāà Ӧͽ຾࣊ ²°ᴢᵻ ¸°ᴢ ίސຣ࣊ ᴪ ²°āà ᵻᴨ ¶°āà ίސ຾࣊ ²°ᴢᵻ ¸°ᴢᴥፀ󰪋ȪȽȗȦ
Ȼᴦ
۶ߤศ ±¶µą ³´ ą ±²·ííᴥࢥ ¯
ᯚȨ ¯ ܝᚐȠᴦᴥሶᠭ᥂ֆɑ
ȭᴦ ᠎ᦀ ጙ ´°°ç ֿࠖ ɮʽʉ˂ʟɱ˂ʃɻ˂ʠʵᴥµ
íᴦᴥ±ᴦ
՘ᝢ஥ంᴥ±ᴦ ¦Рʹʳʽʐɭʠʍɹʶʍʒ
ᴥ±ᴦ
റȝɛɆ۶ᜊɂǾ୎ᓦɁȲɔ֖ȽȢ۰ ௿ȬɞȦȻȟȕɝɑȬȟǾȧȢȳȨȗǿ
టൡɂȈᯚᝩฯɶɮʓʳɮʽᤛնֿȉȺȬǿ
ȦɁᚽᏚɂǾষڨѿျᚽᏚኄ󰩷ฯ᪩޼ᒲ ˿᛼ҤԦឰᴥÖÃÃÉᴦɁژໄȾژȸȢɹ ʳʃ Á ষڨᚓᚽᏚȺȬǿȦɁᚽᏚɥ޿ ࣍ၥہȺΈႊȬɞȻ󰩷ฯܶ޼ɥȠᠭȦ ȬȦȻȟȕɝɑȬǿȦɁکնȾɂΈႊᐐ ȟᤛҒȽߦኍɥផȭɞɛșᛵ෰ȨɟɞȦ ȻȟȕɝɑȬǿ
റ
23
JP
Page 24
Owner’s Record
The model and the serial numbers are located at the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. PCS-11/11P Serial No. ______________
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
WARNING
This unit has no power switch. When installing the unit, incorporate a readily accessible disconnect device in the fixed wiring, or connect the power cord to socket-outlet which must be provided near the unit and easily accessible. If a fault should occur during operation of the unit, operate the disconnect device to switch the power supply off, or disconnect the power cord.
IMPORTANT
The nameplate is located on the bottom.
For the customers in the USA
WARNING
Using this unit at a voltage other than 120 V may require the use of a different line cord or attachment plug, or both. To reduce the risk of fire or electric shock, refer servicing to qualified service personnel.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with the limits for a computing device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
This manual focuses on using ISDN lines to conduct a videoconference, but it also covers non-ISDN lines. If you use ISDN lines, consult your Sony dealer for more information.
• The ISDN service may not be available in some areas.
Voor de klanten in Nederland
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij die niet vervangen hoeft te worden tijdens de levensduur van het apparaat.
Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch vervangen moet worden. De batterij mag alleen vervangen worden door vakbekwaam servicepersoneel.
GB
WARNING
2
Page 25
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Lever het apparaat aan het einde van de levensduur in voor recycling, de batterij zal dan op correcte wijze verwerkt worden.
If you dispose the unit, consult your nearest Sony Service Center. The built-in battery must be treated as a chemical waste.
For the customers in Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
GB
WARNING
GB
3
Page 26
When Using the System for the First Time
This guide briefly describes basic operations for a point-to-point videoconference using the PCS-11/11P Video Communication System. You will learn how to conduct a daily conference from start to finish. For more detailed operations and various settings required for conferencing, refer to the Operating Instructions stored in the supplied CD-ROM.
Clicking an item in the Table of Contents allows you to jump to the relevant page.
To install Adobe Acrobat Reader
5.0 (E)
To install Adobe Acrobat Reader 5.0 (E) in your computer, you need the following hardware and software:
• A computer with an Intel 100% compatible processor
• Microsoft Windows Millennium, Windows NT
4.0 Service Pack 5, or Windows 2000 and above
• 64 MB or more of RAM
• 70 MB or more of free disk space
®
Windows
®
Pentium ® or
®**
98 SE,
®**
About the Operating Instructions
The Operating Instructions of the System is stored in the supplied CD-ROM in PDF format. You are prompted to use Adobe
®*
Acrobat Acrobat Reader is not installed in your computer, you can download its latest version from websites described below.
Reader to read it. If Adobe
®
How to read the Operating Instructions
1 Insert the supplied CD-ROM entitled
“Manuals for Video Communication System” into the CD-ROM drive of your computer.
After a short time a window will open displaying the files on the CD-ROM.
2 Double-click the PDF file named
“English”.
Adobe Acrobat Reader will start, then display the cover page of the Operating Instructions.
You can obtain the latest version of Adobe Acrobat Reader, free of charge, from the following websites.
North American version:
http://www.adobe.com/products/acrobat/ readstep.html
European Version:
http://www.adobe.com/products/acrobat/ acrrcenteuro.html
Japanese version:
http://www.adobe.co.jp/products/acrobat/ readstep.html
....................................................................................................................................................
* Adobe and Acrobat are trademarks of Adobe Systems, Incorporated. ** Windows and Windows NT are registered trademarks of the U.S. Microsoft Corporation in the
U.S. and other countries.
GB
4 When Using the System for the First Time
Page 27
Table of Contents
Turning the System On ......................6
Calling a Remote Party ......................7
Adjusting the Picture and Sound ......10
Adjusting the Camera Angle and
Zoom ...............................10
Adjusting the Volume ................11
Ending the Conference .....................12
Disconnecting the Line ...............12
Setting the System to Standby
Mode ...............................12
Displaying the Help .........................14
System Components .........................15
Basic System Components .........15
Optional Equipment ...................16
System Connections .........................18
System Connection via a LAN ... 18 System Connection via an ISDN 19
Specifications ...................................20
The supplied CD-ROM includes the Operating Instructions that describe more detailed information on this system. Please read the Operating Instructions as well as the Operation Guide.
GB
5
Page 28
Turning the System On
1 Turn on the TV monitor. 2 Turn on the power of any other equipment to be used for the
videoconference.
3 Set the power switch on the right side of the Communication Terminal to
the on position (
@).
Camera Unit
Communication Terminal
POWER indicators
Power switch
The Communication Terminal turns on after a while. Three indicators on the front of the Communication Terminal and the POWER indicator on the camera light, then only the POWER indicators on both units remain on in green. The launcher menu will appear on the monitor screen and the picture shot by the local camera will also appear in the launcher menu.
Connect
Phone Book
Dial
Menu
Press to show help
*
The illustration of the launcher menu in this guide shows an example of when the
IP:0.0.0.0 Video:Main
Angle Adj.
*
ISDN:012345678912 Audio:MIC(INT)+AUX
PCS-B768 ISDN Unit is used. The ISDN port indicator differs from that of the PCS­B384 ISDN Unit.
GB
6 Turning the System On
Page 29
Calling a Remote Party
This guide shows you how to call a remote party not registered in the Phone
Book.
1 Press the V, v, B or b button on the Remote Commander to select “Dial”
in the launcher menu, then press the PUSH ENTER button, or press the CONNECT/DISCONNECT ( / ) button.
The Dial menu appears on the monitor screen.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH
ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
PCS-R1
Launcher menu
Up
Left Right
PUSH
ENTER
Down
Connect
Phone Book
Dial
Menu
Press to show help
Dial
IP
A2
B1
B2
C1
C2
IP:0.0.0.0 Video:Main
Angle Adj.
ISDN:012345678912 Audio:MIC(INT)+AUX
PUSH ENTER
Or
Line I/F
LAN
LAN Bandwidth
1024 Kbps
DISPLAY
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
SPACE
PUSH
ENTER
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
PCS-R1
VIDEOINPUT
SELECT
ALPHA/
NUM
More Options
Dial menu
Dial Save
Calling a Remote Party
GB
7
Page 30
2 Set up the items in the Dial menu.
Use the V, v, B or b button to select the item to be set, then press the PUSH ENTER button. You can use the number buttons and (dot) button to input the numerals.
CONNECT/
DISCONNECT
Up
Left Right
PUSH
ENTER
PUSH
ENTER
Down
When you connect a remote party over LAN
1 Select “Line I/F”, then select “LAN”
2 Select the IP text box, then enter the IP
3 Select “LAN Bandwidth”, then select
Dial
IP
A2
B1
B2
More Options
12
Line I/F:
LAN
LAN Bandwidth:
1024 Kbps
Dial Save
Number buttons
HELP
PCS-R1
button
from the displayed submenu.
address of the remote party using the number buttons and (dot) button on the Remote Commander.
the bandwidth you are using.
GB
8 Calling a Remote Party
3
Page 31
When you connect a remote party over ISDN
12
1 Select “Line I/F”, then select “ISDN”
from the displayed submenu.
Dial
2 Select the telephone number text box,
then enter the telephone number of the
A
A2
B1
B2
C1
C2
More Options
Line I/F
ISDN
Number of Lines
6B
Dial Save
remote party with the number buttons on the Remote Commander.
3 Select “Number of Lines”, then select
the number of channels to be used when dialing the remote party.
3
3 Use the V, v, B or b button to select “Dial” in the lower part of the Dial
menu, then press the PUSH ENTER button, or press the CONNECT/ DISCONNECT ( / ) button.
When the System connects to the remote party, the message “Meeting starts!” is displayed and the screen turns as follows.
Local picture
Remote picture
Calling a Remote Party
GB
9
Page 32
Adjusting the Picture and Sound
Adjusting the Camera Angle and Zoom
To adjust when not in communication
Use the the launcher menu, then press the PUSH ENTER button. Press the button to zoom in or out. After the adjustment, press the PUSH ENTER button.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH
PUSH ENTER
ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
V, v, B or b button on the Remote Commander to select the picture in
V, v, B or b button to adjust the camera angle and the ZOOM T/W
To adjust the angle
Up
Left
PUSH
ENTER
Right
Down
HELP
PCS-R1
To zoom in/out
ZOOM
to enlarge the picture
to reduce the picture
While not in communication While in communication
Connect
Phone Book
Dial
Menu
Press to show help
IP:0.0.0.0 Video:Main
Angle Adj.
ISDN:012345678912 Audio:MIC(INT)+AUX
PUSH
ENTER
Remote pictureLocal picture
GB
10 Adjusting the Picture and Sound
Page 33
To adjust when in communication
You can adjust the angle of the picture and zoom on the local site with the
and ZOOM T/W buttons on the Remote Commander.
v/B/b
Refer to the Operating Instructions to adjust the camera angle of the picture
and zoom on the remote site.
Adjusting the Volume
To adjust the volume of the sound received from the remote party
Press the VOLUME +/– button on the Remote Commander.
To cut off the sound of the local party sent to the remote party
Press the MIC ON/OFF button on the Remote Commander.
The “MIC OFF” indicator is displayed on the monitor screen. To restore the
sound, press the MIC ON/OFF button again.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
MIC
ON/OFF
VOLUME
V/
to cut off the local sound
to increase the volume
HELP
PCS-R1
to decrease the volume
Adjusting the Picture and Sound
11
GB
Page 34
Ending the Conference
Disconnecting the Line
1 Press the CONNECT/DISCONNECT ( / ) button on the Remote
Commander.
The message “Disconnect?” appears on the monitor screen.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
PCS-R1
2 Press the B or b button on the Remote Commander to select “OK”, then
CONNECT/
DISCONNECT
press the PUSH ENTER button, or press the CONNECT/DISCONNECT ( / ) button.
The line is disconnected and the launcher menu is restored.
Disconnect?
CancelOK
Setting the System to Standby Mode
1 Press the @/1 button on the Remote Commander.
The message “Power Off?” appears on the monitor screen.
MIC
ON/OFF
VOLUME
DISPLAY
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
SPACE
RETURN MENU
2 Press the B or b button on the Remote Commander to select “OK”, then
press the PUSH ENTER button, or press the
GB
12 Ending the Conference
ZOOM
VIDEOINPUT
SELECT
ALPHA/ NUM
PUSH ENTER
@/1 button.
Page 35
The System enters standby mode, and the POWER indicator on the Communication Terminal lights in orange.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH ENTER
RETURN MENU
When the System is in this status, you can turn it on with the @/1 button on the Remote Commander. If the system receives a call, the standby mode is automatically canceled and the system is connected.
To turn off the power
Set the power switch on the right side of the Communication Terminal to the
off position (
POWER indicator (Not lit.)
POWER indicator (Lights in orange.)
@/1 button
B/b and PUSH ENTER buttons
a), and turn off other equipment used for the videoconference.
Ending the Conference
13
GB
Page 36
Displaying the Help
Pressing the HELP button on the Remote Commander displays a balloon help or a help screen to guide most operations on the monitor screen.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH
ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
PCS-R1
To hide the help guide, press the HELP button again.
HELP
GB
14 Displaying the Help
Page 37
System Components
The PCS-11/11P Video Communication System is composed of basic system components for a basic videoconference, and optional equipment for an enhanced videoconference.
Basic System Components
The PCS-11/11P Video Communication System is the basic system of the PCS-11/11P Videoconferencing System. It contains the following components:
Unit Description
PCS-P11/P11P Communication Terminal
Contains the video codec, audio codec, echo canceler, network interfaces and system controller.
PCS-C11/C11P Camera Unit Composed of the camera and an integrated
microphone.
PCS-R1 Remote Commander Used to operate the Communication Terminal and
Camera Unit.
PCS-AC195 AC adaptor Supplies power to the Communication Terminal.
System Components
15
GB
Page 38
Optional Equipment
TV monitor
A TV or projector, etc. is required to monitor the images for videoconferencing system.
Unit Description
TV, Projector, etc. Used as a monitor and speakers.
Optional equipment especially designed for use with the PCS-11/11P
The following optional devices are used to enhance your videoconference.
Unit Description
PCS-B384 ISDN Unit Used to connect to an ISDN line. Up to three ISDN
lines; 6B channels usable.
PCS-B768 ISDN Unit Used to connect to an ISDN line. Up to six ISDN
PCS-A1 Microphone Omni-directional microphone that picks up sound
PCS-A300 Microphone Unidirectional microphone. It is recommended when
GB
16 System Components
lines; 12B channels usable.
relatively from all directions, allowing participants to speak from any location. It is recommended to use in a quiet situation.
you want to pick up the voice of a speaker directed toward the microphone.
Page 39
Unit Description
PCS-DS150/DS150P Document Stand
Allows transmission of pictures to the Communication Terminal by infrared signals without connecting a cable.
CTE-600 Communication Transducer
Connecting cables
Use the following connecting cables to connect devices in this system.
PCS-11/11P Video Communication System
Cable Part No. Number
Camera cable (0.25 m (0.8 feet)) 1-827-376-11 1 S-video connecting cable (1.5 m (4.9 feet)) 1-776-078-42 1 Audio connecting cable (1 m (3.3 feet)) 1-765-258-31 1
Camera cable
S-video connecting cable
Integrated microphone/speaker system suitable for remote communication. The uni-directional microphones pick up clear voice with minimum background noise. Moreover, the omni-directional speaker outputs sound equally in all directions.
Audio connecting cable
System Components
17
GB
Page 40
System Connections
This section describes the typical system connections.
Notes
• Be sure to turn off all the equipment before making any connections.
• Do not connect/disconnect the camera cable with the power on. Doing so may damage the Camera Unit or Communication Terminal.
• For safety, do not connect the 100BASE-TX/10BASE-T connector to a network that applies an excess voltage via the 100BASE-TX/10BASE-T connector.
System Connection via a LAN
PCS-C11/C11P Camera Unit
TERMINAL VISCA OUT
to TERMINAL
PCS-P11/P11P Communication Terminal
AUDIO OUT
(MIXED)
VIDEO OUT
MAIN–MONITOR–SUB
AUX
to AUDIO
OUT
Audio
connecting
cable*
* supplied ** not supplied
GB
18 System Connections
AUDIO IN
AUX1–
VIDEO IN
–AUX2
to VIDEO OUT MONITOR MAIN
S-video connecting cable*
to S-video
input
to audio input
Camera cable*
to CAMERA UNIT
CAMERA UNIT MIC
(PLUG IN POWER) 1 2
100BASE-TX
10BASE-T
IR OUT
12
to 100BASE-TX/ 10BASE-T
ISDN UNIT
DC 19.5V
to DC19.5V
PCS-AC195 AC adaptor
UTP cable (category 5, straight)**
TV monitor**
to a wall outlet
Power cord*
to a wall outlet
to LAN
Page 41
System Connection via an ISDN
Notes
• Do not connect/disconnect the camera cable or the interface cable with the power on. Doing so may damage the Camera Unit, Communication Terminal or ISDN Unit.
• Used with the ISDN Unit for the first time, the Communication Terminal may upgrade the software of the ISDN Unit. While the upgrading message is displayed on the monitor screen, be sure not to turn off the Communication Terminal. Doing so may cause malfunction of the system.
PCS-C11/C11P Camera Unit
TERMINAL VISCA OUT
to AUDIO
OUT
Audio
connecting
cable*
PCS-P11/P11P Communication Terminal
AUDIO OUT
AUX1–
VIDEO IN
(MIXED)
VIDEO OUT
MAIN–MONITOR–SUB
AUX
to VIDEO OUT MONITOR MAIN
S-video connecting cable*
to S-video
to TERMINAL
Camera cable*
to CAMERA UNIT
AUDIO IN
–AUX2
CAMERA UNIT MIC
100BASE-TX
IR OUT
12
10BASE-T
RGB OUT DSB
to ISDN
Interface cable
(supplied with the
PCS-B384/B768)
TV monitor**
input
(PLUG IN POWER)
1 2
UNIT
ISDN UNIT
DC 19.5V
WHITE BOARD
to DC19.5V
to TERMINAL
to ISDN 1-3
PCS-AC195 AC adaptor
ISDN Unit**
PCS-B384
123
PCS-B768
ISDN modular cable**
Power cord*
to a wall outlet
123 4 56
to ISDN 1-6
* supplied ** not supplied
to audio input
to a wall outlet
System Connections
19
GB
Page 42
Specifications
PCS-P11/P11P Communication Terminal
This unit is compliant with ITU-T Recommendations H.320 and H.323.
Motion picture
Operating bandwidth
64 Kbps to 1024 Kbps (standard,
LAN connection)
56 Kbps to 384 Kbps (when
installing the PCS-B384, ISDN connection)
56 Kbps to 768 Kbps (when
installing the PCS-B768, ISDN connection)
Coding H.261/H.263/H.263+/H.263++/
H.264 (ITU-T Recommendation)
Picture elements
CIF: 352 pixels × 288 lines QCIF: 176 pixels × 144 lines
Color system
NTSC (PCS-P11) PAL (PCS-P11P) Capable of connection between
both color systems
Still Picture
Pixels 704 pixels × 480 lines (PCS-P11)
704 pixels × 576 lines (PCS-P11P)
Encoding H.261 (ITU-T Recommendation)
Annex. D (4CIF)
H.263 (special format of this
system)
Sound
Bandwidth 7 kHz (G.722 compliant with ITU-
T Recommendation)
3.4 kHz (G.711/G.728 compliant with ITU-T Recommendation)
Transmission rate
56 Kbps, 64 Kbps (G.711
compliant with ITU-T Recommendation)
48 Kbps, 56 Kbps, 64 Kbps (G. 722
compliant with ITU-T Recommendation)
16 Kbps (G.728 compliant with
ITU-T Recommendation)
Network
Multiplexing
Frame format
Interface LAN (standard), 64 Kbps to 1024
Data transmission rate
LAN protocol supported
Video, audio, data
H.221 (compliant with ITU-T
Recommendation)
Kbps
ISDN (BRI), up to 3 lines (when
installing the PCS-B384), up to 6 lines (when installing the PCS-B768)
LSD 1.2 Kbps, 4.8 Kbps, 6.4 Kbps MLP 6.4 Kbps, 24 Kbps, 32 Kbps HMLP 62.4 Kbps, 64 Kbps, 128
Kbps
HTTP FTP Telnet RTP/RTCP TCP/UDP
Remote control
Far end camera control
Data transfer
H.281 (compliant with ITU-T
Recommendation)
T.120 (compliant with ITU-T
Recommendation)
General
Power requirements
Power consumption
Operating temperature
Operating humidity
Storage temperature
Storage humidity
Dimensions 258 × 54 × 171 mm (w/h/d)
Mass Approx. 1.3 kg (2 lb 14 oz) Supplied accessories
19.5 V
3.0 A
5°C to 35°C (41°F to 94°F)
20% to 80%
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)
20% to 80% (no condensation)
1
/4 × 2 1/4 × 6 3/4 inches) (not
(10 including the projected
Remote Commander PCS-R1 (1) Size AA (R6) batteries for Remote
Commander (2) IR repeater (2) Camera cable (0.25 m, 0.8 ft) (1) S-video connecting cable (1.5 m,
4.9 ft) (1)
parts)
GB
20 Specifications
Page 43
Audio connecting cable (1 m, 3.3
ft) (1) AC adaptor PCS-AC195 (1) Power cord (1) 21-pin adaptor (1) (PCS-P11P
only) Velcro (3 for the Camera Unit, 2
for the Communication
Terminal) CD-ROM (1) Operation guide (1) Warranty booklet (1)
PCS-C11/C11P Camera Unit
Video signal
Image device
Lens f = 3.1 to 31 mm, F 1.8 to 2.9,
Focal distance
Minimum illumination
Illumination range
Horizontal resolution
Pan/tilt action
Dimension 147 × 130 × 138 mm (w/h/d) (5
Mass Approx. 1.1 kg (2 lb 7 oz)
NTSC color, EIA standards (PCS-
C11) PAL color, CCIR standards (PCS-
C11P)
1/4 type CCD (Charge Coupled
Device) Approx. 410 000 p ixels (Effective:
approx. 380 000 pixels) (PCS-
C11) Approx. 470 000 p ixels (Effective:
approx. 440 000 pixels) (PCS-
C11P)
Horizontal angle 6.6° to 65°
100 (WIDE) to 600 (TELE) mm
3.5 lux at F 1.8/50 IRE
3.5 lux to 100 000 lux
470 TV lines (PCS-C11) 450 TV lines (PCS-C11P)
Horizontal ±100° Vertical ±25°
1
/8 × 5 1/2 inches) (not
× 5
including the projected parts)
Microphone
Frequency range
Directional characteristic
18 kHz
Narrow-angle directional
PCS-R1 Remote Commander
Signal format
Infrared SIRCS
Control DC 3V using two size AA (R6)
batteries
Dimensions 50 × 24 × 197 mm (w/h/d) (2 ×
31
/32 × 7 7/8 inches) (not inc luding
the projected parts)
Mass Approx. 140 g (4 oz) (including
batteries)
PCS-AC195 AC Adaptor
Power requirements
Output 19.5 V, 4.1A Operating temperature
Operating humidity
Storage temperature
Storage humidity
Dimensions 63 × 31 × 140 mm (w/h/d) (2
Mass Approx. 410 g (14 oz)
100 to 240V AC, 50/60 Hz, 1.3 A
to 0.6 A
5°C to 35°C (41°F to 94°F)
20% to 80%
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)
20% to 80% (no condensation)
1
/4 × 5 5/8 inches)
1
PCS-A1 Microphone (Optional)
Bandwidth 13 kHz Directional characteristic
Omnidirectional
Dimensions 74 × 16 × 93 mm (w/h/d)
21
/32 × 3 3/4 inches)
(3 × Mass Approx. 170 g (6 oz) Power Plug in power
PCS-A300 Microphone (Optional)
Bandwidth 13 kHz Directional characteristic
Unidirectional
Dimension 68 × 16 × 96 mm (w/h/d) (2
7
Mass Approx. 200 g (7 oz)
/8
Power Plug in power
21
/32 × 3 7/8 inches)
PCS-B384 ISDN Unit (Optional)
Power requirements
Power consumption
Operating temperature
Operating humidity
Storage temperature
Storage humidity
19.5 V
0.3 A
5°C to 35°C (41°F to 94°F)
20% to 80%
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)
3
/4 ×
1
/2 ×
Specifications
21
GB
Page 44
Dimensions 165 × 34 × 127 mm (w/h/d) (6
3
/8 × 5 inches) (not including
1
the projected parts) Mass Approx. 400 g (14 oz) Supplied accessories
Interface cable (5 m, 16.4 ft) (1) Operating Instructions (1) Warranty booklet (1)
PCS-B768 ISDN Unit (Optional)
20% to 80% (no condensation)
Power requirements
Power consumption
Operating temperature
Operating humidity
Storage temperature
Storage humidity
Dimensions 165 × 34 × 127 mm (w/h/d) (6
Mass Approx. 400 g (14 oz) Supplied accessories
19.5 V
0.5 A
5°C to 35°C (41°F to 94°F)
20% to 80%
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)
20% to 80% (no condensation)
3
/8 × 5 inches) (not including
1
the projected parts)
Interface cable (5 m, 16.4 ft) (1) Operating Instructions (1) Warranty booklet (1)
1
1
/2 ×
/2 ×
Design and specifications are subject to change without notice.
GB
22 Specifications
Page 45
Specifications
23
GB
Page 46
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas équipé d’un commutateur d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, incorporez un dispositif de coupure facile d’accès dans le câblage fixe ou branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale facilement accessible située à proximité de l’appareil. En cas d’anomalie pendant le fonctionnement de l’appareil, mettez l’appareil hors tension au moyen du dispositif de coupure ou débranchez le cordon d’alimentation.
IMPORTANT
La plaquette signalétique est située sur la face inférieure de l’appareil.
Voor de klanten in Nederland
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij die niet vervangen hoeft te worden tijdens de levensduur van het apparaat.
Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch vervangen moet worden. De batterij mag alleen vervangen worden door vakbekwaam servicepersoneel.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Lever het apparaat aan het einde van de levensduur in voor recycling, de batterij zal dan op correcte wijze verwerkt worden.
Si vous vous débarrassez de l’appareil, consultez votre revendeur Sony le plus proche. La batterie intégrée doit être traitée comme un déchet de l’industrie chimique.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce mode d’emploi part du principe que des lignes RNIS sont utilisées pour la vidéoconférence, mais il couvre également des lignes qui ne sont pas RNIS. Si vous utilisez des lignes RNIS, demandez des informations complémentaires à votre revendeur Sony.
• Le service RNIS n’est pas disponible dans certains pays.
FR
AVERTISSEMENT
2
Page 47
En cas d’utilisation du système pour la première fois
Ce guide décrit brièvement les principales opérations nécessaires pour exécuter une vidéoconférence point à point au moyen du système de communication vidéo PCS-11/11P. Vous apprendrez à exécuter une conférence quotidienne du début à la fin. Pour les opérations plus détaillées et les divers réglages requis pour une conférence, reportez-vous au Mode d’emploi contenu dans le CD-ROM fourni.
Pour accéder à la page de votre choix, cliquez sur un élément de la table des matières.
Pour installer Adobe Acrobat Reader 5.0 (E)
Pour installer Adobe Acrobat Reader 5.0 (E) dans votre ordinateur, vous devez disposer du matériel et des logiciels suivants :
• Un ordinateur avec processeur Intel Pentium
• Microsoft Windows Millennium, Windows NT
4.0 Service Pack 5 ou Windows 2000 et ultérieur
• RAM de 64 Mo ou plus
• Espace disque libre de 70 Mo ou plus
®
ou 100% compatible
®
Windows
®**
98 SE,
®
®**
A propos du mode d’emploi
Le mode d’emploi du système est enregistré au format PDF dans le CD-ROM fourni. Un message demandant d’utiliser Adobe
®*
Acrobat l’écran. Si Adobe Acrobat Reader n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez télécharger la version la plus récente des sites Web ci-dessous.
Reader pour le lire s’affichera à
Comment lire le mode d’emploi
®
Vous pouvez vous procurer la version la plus récente de Adobe Acrobat Reader, gratuitement, auprès des sites Web suivants.
Version nord-américaine :
http://www.adobe.com/products/acrobat/ readstep.html
Version européenne :
http://www.adobe.com/products/acrobat/ acrrcenteuro.html
Version japonaise :
http://www.adobe.co.jp/products/acrobat/ readstep.html
1 Insérez le CD-ROM fourni intitulé
« Manuals for Video Communication System » dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
Après quelques instants, une fenêtre s’ouvre, affichant les fichiers enregistrés sur le CD-ROM.
2 Cliquez deux fois sur le fichier PDF
intitulé « French ».
Adobe Acrobat Reader démarre, puis affiche la page de couverture du mode d’emploi.
....................................................................................................................................................
* Adobe et Acrobat sont des marques commerciales d’Adobe Systems, Incorporated. ** Windows et Windows NT sont des marques commerciales d’U.S. Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et dans les autres pays.
FR
En cas d’utilisation du système pour la première fois
FR
3
Page 48
Table de matières
Activation du système ........................5
Pour appeler un correspondant ...........6
Réglage de l’image et du son .............9
Réglage de l’angle de la caméra et
du zoom .............................9
Réglage du volume .....................10
Pour terminer la conférence .............11
Déconnexion de la ligne .............11
Réglage du système en mode de
veille ................................11
Affichage de l’aide ...........................13
Composants du système ...................14
Composants du système de base 14
Equipement en option .................15
Connexions système .........................18
Connexion système via un réseau
LAN ................................18
Connexion système via un réseau
RNIS ...............................19
Spécifications ...................................20
Le CD-ROM fourni contient le mode d’emploi qui donne des informations plus détaillées sur ce système. Veuillez lire le mode d’emploi ainsi que le guide d’utilisation.
FR
4 Table de matières
Page 49
Activation du système
1 Mettez sous tension le moniteur de télévision.
2 Mettez sous tension le ou les autres appareils à utiliser pour la
vidéoconférence.
3 Placez le commutateur d’alimentation sur le côté droit du terminal de
communication sur la position de marche (
@).
Caméra
Terminal de communication
Indicateurs POWER
Commutateur d’alimentation
Le terminal de communication se met sous tension après quelques instants. Trois indicateurs sur la face avant du terminal de communication et l’indicateur POWER sur la caméra s’allument, puis seuls les indicateurs POWER sur les deux appareils restent allumés en vert. Le menu de démarrage s’affiche sur l’écran du moniteur et l’image prise par la caméra locale apparaît aussi dans le menu de démarrage..
Connecter
Annuaire
Appel
Menu
Montrer Aide
*
Chaque fois que le menu de démarrage est illustré dans ce guide, l’unité RNIS
IP:0.0.0.0 Video:Main
Régl. angle
*
ISDN:012345678912 Audio:MIC(INT)+AUX
PCS-B768 est utilisée. L’indicateur de port RNIS est différent de celui de l’exemple avec utilisation de l’unité RNIS PCS-B384.
Activation du système
FR
5
Page 50
Pour appeler un correspondant
Cette section vous montre comment appeler un correspondant non enregistré dans l’annuaire.
1 Appuyez sur la touche V, v, B ou b de la télécommande pour sélectionner
« Appel » dans le menu de démarrage, puis sur la touche PUSH ENTER, ou appuyez sur la touche CONNECT/DISCONNECT ( / ).
Le menu Appel s’affiche sur l’écran du moniteur.
MIC ON/OFF
VOLUME
ZOOM
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK SPACE
PUSH ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
ALPHA/
NUM
Connecter
Annuaire
Appel
Menu
Montrer Aide
HELP
PCS-R1
Menu de démarrage
Haut
Gauche Droit
PUSH
ENTER
Bas
Appel
IP
A2
B1
B2
C1
C2
IP:0.0.0.0 Video:Main
ISDN:012345678912 Audio:MIC(INT)+AUX
PUSH
ENTER
Interface réseau
LAN
Bande passante LAN
1024 Kbps
Régl. angle
Ou
DISPLAY
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK SPACE
PUSH
ENTER
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
PCS-R1
VIDEOINPUT
SELECT
ALPHA/
NUM
Menu Appel
FR
6 Pour appeler un correspondant
More Options
Appel Enregistrer
Page 51
2 Configurez les éléments dans le menu Appel.
Utilisez la touche V, v, B ou b pour sélectionner l’élément à régler, puis appuyez sur la touche PUSH ENTER. Vous pouvez utiliser les touches numériques et la touche (point) pour entrer les chiffres.
CONNECT/
DISCONNECT
Haut
Gauche Droit
PUSH
ENTER
Bas
Si vous établissez une connexion avec un correspondant via un
réseau LAN
Appel
IP
A2
B1
B2
C1
C2
More Options
Appel Enregistrer
PUSH ENTER
12
Interface réseau
LAN
Bande passante LAN
1024 Kbps
Touches numériques
Touche
HELP
PCS-R1
1 Sélectionnez « Interface réseau», puis
« LAN » dans le sous-menu affiché.
2 Sélectionnez la zone de texte IP, puis
entrez l’adresse IP du correspondant au moyen des touches numériques et de la touche (point) de la télécommande.
3 Sélectionnez « Bande passante LAN »,
puis la bande passante utilisée.
3
FR
Pour appeler un correspondant
7
Page 52
Si vous établissez une connexion avec un correspondant via une connexion RNIS
12
1 Sélectionnez « Interface réseau », puis
sélectionnez « RNIS » dans le
Appel
sous-menu affiché.
2 Sélectionnez la zone de texte de numéro
A
Interface réseau
RNIS
Débit
384 K
de téléphone, puis entrez le numéro de téléphone du correspondant à l’aide des touches numériques de la télécommande.
3 Sélectionnez « Débit », puis
sélectionnez le débit à utiliser pour appeler le correspondant.
More Options
Appel Enregistrer
3
3 Utilisez la touche V, v, B ou b pour sélectionner « Appel » dans la partie
inférieure du menu Appel, puis appuyez sur la touche PUSH ENTER, ou appuyez sur la touche CONNECT/DISCONNECT ( / ).
Une fois la connexion avec le correspondant établie, le message « Début de la conférence. » s’affiche et l’écran change comme suit.
Image locale
FR
8 Pour appeler un correspondant
Image distante
Page 53
Réglage de l’image et du son
Réglage de l’angle de la caméra et du zoom
Réglages en dehors d’une communication
Utilisez la touche
dans le menu de démarrage, puis appuyez sur la touche PUSH ENTER.
Appuyez sur la touche
ZOOM T/W pour faire un zoom avant ou arrière.
Une fois le réglage effectué, appuyez sur la touche PUSH ENTER.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH
PUSH
ENTER
ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
V, v, B ou b de la télécommande pour sélectionner l’image
V, v, B ou b pour régler l’angle de la caméra et la touche
Pour régler l’angle
Haut
Gauche
PUSH
ENTER
Droit
Bas
HELP
PCS-R1
Pour effectuer un zoom avant ou arrière
ZOOM
pour agrandir l’image
pour réduire l’image
En dehors d’une communication Pendant une communication
Connecter
Annuaire
Appel
Menu
Montrer Aide
IP:0.0.0.0 Video:Main
Régl. angle
ISDN:012345678912 Audio:MIC(INT)+AUX
PUSH
ENTER
Image distanteImage locale
Réglage de l’image et du son
FR
9
Page 54
Réglage pendant une communication
Vous pouvez régler l’angle de l’image et le zoom sur le site local à l’aide des touches
V/v/B/b et ZOOM T/W de la télécommande.
Reportez-vous au mode d’emploi pour régler l’angle de prise de vue et le zoom sur le site distant.
Réglage du volume
Pour régler le volume du son reçu du correspondant
Appuyez sur la touche VOLUME +/– de la télécommande.
Pour couper le son du site local envoyé au correspondant
Appuyez sur la touche MIC ON/OFF de la télécommande. L’indicateur « MIC OFF » s’affiche sur l’écran du moniteur. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur la touche MIC ON/OFF.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH
ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
MIC
ON/OFF
VOLUME
pour couper le son local
pour augmenter le volume
HELP
PCS-R1
FR
10 Réglage de l’image et du son
pour diminuer le volume
Page 55
Pour terminer la conférence
Déconnexion de la ligne
1 Appuyez sur la touche CONNECT/DISCONNECT ( / ) de la
télécommande.
Le message « Déconnexion ? » s’affiche sur l’écran du moniteur.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
PCS-R1
2 Appuyez sur la touche B ou b de la télécommande pour sélectionner
CONNECT/
DISCONNECT
Déconnexion?
« OK », puis sur la touche PUSH ENTER, ou appuyez sur la touche CONNECT/DISCONNECT ( / ).
La ligne est débranchée et le menu de démarrage est rétabli.
AnnulerOK
Réglage du système en mode de veille
1 Appuyez sur la touche @/1 de la télécommande.
Le message « Mise hors tension ? » s’affiche sur l’écran du moniteur.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH
ENTER
RETURN MENU
Pour terminer la conférence
11
FR
Page 56
2 Appuyez sur la touche B ou b de la télécommande pour sélectionner
« OK », puis sur la touche PUSH ENTER, ou appuyez sur la touche
Le système passe en mode de veille et l’indicateur POWER sur le terminal de communication s’allume en orange.
MIC
ON/OFF
VOLUME
DISPLAY
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
SPACE
PUSH ENTER
RETURN MENU
Lorsque le système se trouve dans ce mode, vous pouvez l’activer au moyen de la touche @/1 de la télécommande. Lorsque le système reçoit un appel, le mode de veille est automatiquement annulé et le système est connecté.
Pour le mettre hors tension
Réglez le commutateur d’alimentation sur le côté droit du terminal de communication sur la position Arrêt ( appareils utilisés pour la vidéoconférence.
Touche
ZOOM
VIDEOINPUT
SELECT
ALPHA/ NUM
Touches B/b et PUSH ENTER
@/1.
Indicateur POWER (éteint)
Indicateur POWER (allumé en orange)
@/1
a), et mettez hors tension le ou les autres
FR
12 Pour terminer la conférence
Page 57
Affichage de l’aide
Appuyez sur la touche HELP de la télécommande pour afficher une bulle ou
un écran d’aide afin d’obtenir des instructions de guidage concernant la plupart
des opérations sur l’écran du moniteur.
MIC
ON/OFF
VOLUME
DISPLAY
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK SPACE
PUSH
ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
PCS-R1
Pour cacher le guide d’aide, appuyez une nouvelle fois sur la touche HELP.
ZOOM
VIDEOINPUT
SELECT
ALPHA/
NUM
HELP
Affichage de l’aide
13
FR
Page 58
Composants du système
Le système de communication vidéo PCS-11/11P est constitué des composants système nécessaires pour une vidéoconférence de base et d’équipements en option pour une vidéoconférence avancée.
Composants du système de base
Le système de communication vidéo PCS-11/11P est le système de base du système de vidéoconférence PCS-11/11P. Il est constitué des éléments suivants :
Unité Description
Terminal de communication PCS-P11/P11P
Caméra PCS-C11/C11P Composée d’une caméra et d’un microphone intégré.
Comprend le codec vidéo, le codec audio, l’éliminateur d’écho, les interfaces réseau et le contrôleur système.
Télécommande PCS-R1 Permet de commander le terminal de communication
Adaptateur secteur PCS-AC195
FR
14 Composants du système
et la caméra.
Assure l’alimentation électrique du terminal de communication.
Page 59
Equipement en option
Moniteur de télévision
Un téléviseur, un projecteur, etc., est nécessaire pour contrôler les images du
système de vidéoconférence.
Unité Description
Téléviseur, projecteur, etc. Utilisé comme moniteur et comme haut-parleur.
Equipement en option conçu spécialement pour être utilisé avec le PCS-11/11P
Les périphériques en option suivants vous permettent d’améliorer vos
vidéoconférences.
Unité Description
Unité RNIS PCS-B384 Permet de connecter une ligne RNIS. Possibilité
d'utiliser jusqu'à trois lignes RNIS et jusqu'à 6 canaux B.
Unité RNIS PCS-B768 Permet de connecter une ligne RNIS. Possibilité
d’utiliser jusqu’à six lignes RNIS et jusqu’à 12 canaux B.
Microphone PCS-A1 Microphone omnidirectionnel (capable de capter le
son dans toutes les directions) permettant aux participants de parler à partir de n’importe quelle position. Il est recommandé de l’utiliser dans un environnement calme.
Composants du système
15
FR
Page 60
Unité Description
Microphone PCS-A300 Microphone unidirectionnel. Recommandé pour
capter la voix d’une personne orientée vers le microphone.
Support Document PCS-DS150/DS150P
Transducteur de communication CTE-600
Permet de transmettre des images vers le terminal de communication à l’aide de signaux infrarouges sans qu’il soit nécessaire de connecter un câble.
Système de microphone/haut-parleur intégré pour la communication à distance. Les microphones unidirectionnels captent une voix claire avec un bruit de fond minimum. En outre, le haut-parleur omnidirectionnel diffuse le son de manière uniforme dans toutes les directions.
FR
16 Composants du système
Page 61
Câbles de connexion
Utilisez les câbles de connexion suivants pour connecter les appareils au
système.
PCS-11/11P Video Communication System
Câble Référence de pièce Quantité
Câble de caméra (0,25 m (0,8 pied)) 1-827-376-11 1 Câble de connexion S-vidéo (1,5 m (4,9 pieds)) 1-776-078-42 1 Câble de connexion audio (1 m (3,3 pieds)) 1-765-258-31 1
Câble de caméra
Câble de connexion S-vidéo
Câble de connexion audio
Composants du système
17
FR
Page 62
Connexions système
Cette section décrit les connexions système types.
Remarques
• Mettez tous les appareils hors tension avant d’établir quelque connexion que ce soit.
• Ne branchez/débranchez pas le câble de caméra lorsque le système est sous tension. Risque d’endommager la caméra ou le terminal de communication.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à ne pas raccorder le connecteur 100BASE-TX/ 10BASE-T à un réseau susceptible d’envoyer une tension excessive.
Connexion système via un réseau LAN
Caméra PCS-C11/C11P
TERMINAL VISCA OUT
vers TERMINAL
Terminal de communication PCS-P11/P11P
AUDIO OUT
(MIXED)
VIDEO OUT
MAIN–MONITOR–SUB
AUX
vers
AUDIO
OUT
Câble de
raccordement
audio*
*fourni ** non fourni
FR
18 Connexions système
AUDIO IN
AUX1–
VIDEO IN
–AUX2
12
vers VIDEO OUT MONITOR MAIN
Câble de raccordement S-vidéo*
vers l’entrée
S-vidéo
vers l’entrée
audio
Câble de caméra*
vers CAMERA UNIT
CAMERA UNIT MIC
(PLUG IN POWER) 1 2
100BASE-TX
10BASE-T
IR OUT
vers 100BASE-TX/ 10BASE-T
Câble UTP (catégorie 5, droit)**
ISDN UNIT
DC 19.5V
vers DC19.5V
Adaptateur secteur PCS-AC195
Moniteur de télévision**
vers une prise murale
Cordon d’alimentation*
vers une prise murale
vers LAN
Page 63
Connexion système via un réseau RNIS
Remarques
• Ne branchez/débranchez pas le câble de caméra ou le câble d’interface lorsque l’appareil est sous tension. Risque d’endommager la caméra, le terminal de communication ou l’unité RNIS.
• Lorsqu’il est utilisé pour la première fois avec l’unité RNIS, le terminal de communication peut automatiquement mettre à jour le logiciel de l’unité RNIS. Tant que le message de mise à jour est affiché sur l’écran du moniteur, veillez à ne pas mettre le terminal de communication hors tension. Risque de provoquer un mauvais fonctionnement du système.
Caméra PCS-C11/C11P
TERMINAL VISCA OUT
vers
AUDIO
OUT
Câble de
raccordement
audio*
Terminal de communication PCS-P11/P11P
AUDIO OUT
AUX1–
VIDEO IN
(MIXED)
VIDEO OUT
AUX
MAIN–MONITOR–SUB
vers VIDEO OUT MONITOR MAIN
Câble de raccordement S-vidéo*
vers l’entrée
vers TERMINAL
Câble de caméra*
vers CAMERA UNIT
AUDIO IN
–AUX2
CAMERA UNIT MIC
100BASE-TX
IR OUT
12
10BASE-T
RGB OUT DSB
ISDN
Câble d’interface
(fourni avec l’unité
PCS-B384/B768)
Moniteur de télévision**
S-vidéo
(PLUG IN POWER)
1 2
vers
UNIT
ISDN UNIT
DC 19.5V
WHITE BOARD
Adaptateur secteur PCS-AC195
vers DC19.5V
vers TERMINAL
ISDN 1-3
Unité RNIS**
PCS-B384
123
PCS-B768
vers
Câble modulaire RNIS**
Cordon d’alimentation*
vers une prise murale
123 4 56
vers ISDN 1-6
* fourni ** non fourni
vers l’entrée
audio
vers une prise murale
Connexions système
19
FR
Page 64
Spécifications
Terminal de communication PCS-P11/P11P
Cet appareil est conforme aux recommandations ITU-T H.320 et H.323.
Images animées
Bande passante de fonctionnement
64 Kbps à 1024 Kbps (standard,
connexion LAN)
56 Kbps à 384 Kbps (si PCS-B384
est installé, connexion RNIS)
56 Kbps à 768 Kbps (si PCS-B768
est installé, connexion RNIS)
Codage H.261/H.263/H.263+/H.263++/
H.264 (recommandation ITU-T)
Pixels CIF : 352 pixels × 288 lignes
QCIF : 176 pixels × 144 lignes
Système couleur
NTSC (PCS-P11) PAL (PCS-P11P) Capacité de connexion avec les
deux systèmes de couleur
Images fixes
Pixels 704 pixels × 480 lignes (PCS-P11)
704 pixels × 576 lignes
(PCS-P11P)
Codage H.261 (recommandation ITU-T)
Annexe. D (4CIF)
H.263 (format spécial de ce
système)
Son
Bande passante
7 kHz (G.722 conforme à la
recommandation ITU-T)
3,4 kHz (G.711/G.728 conforme à
la recommandation ITU-T)
Débit de transfert
56 Kbps, 64 Kbps (G.711,
recommandation ITU-T)
48 Kbps, 56 Kbps, 64 Kbps
(G.722, recommandation ITU-T)
16 Kbps (G.728, recommandation
ITU-T)
Réseau
Multiplexage
Vidéo, audio, données
Format d’images
H.221 (conforme à la
Interface LAN (standard), 64 Kbps à
Vitesse de transfert des données
Protocole LAN supporté
recommandation ITU-T)
1024 Kbps
RNIS (BRI), jusqu’à 3 lignes
(avec l’unité PCS-B384), jusqu’à 6 lignes (avec l’unité PCS-B768)
LSD 1,2 Kbps, 4,8 Kbps, 6,4 Kbps MLP 6,4 Kbps, 24 Kbps, 32 Kbps HMLP 62,4 Kbps, 64 Kbps,
128 Kbps
HTTP FTP Telnet RTP/RTCP TCP/UDP
Télécommande
Commande de la caméra du correspondant
Transfert de données
H.281 (conforme à la
recommandation ITU-T)
T.120 (conforme à la
recommandation ITU-T)
Généralités
Alimentation
Consommation électrique
Température d’utilisation
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
Dimensions 258 × 54 × 171 mm (l/h/p)
Poids 1,3 kg (2 lb 14 oz) environ Accessoires fournis
19,5 V
3,0 A
5°C à 35°C (41°F à 94°F)
20% à 80%
–20°C à +60°C (–4°F à +140°F)
20% à 80% (sans condensation)
1
(10
/4 × 2 1/4 × 6 3/4 pouces)
(parties en saille non comprises)
Télécommande PCS-R1 (1) Piles AA (R6) pour la
télécommande (2) Répétiteur IR (2) Câble de caméra de 0,25 m
(0,8 ft) (1) Câble de connexion S-vidéo
(1,5 m, 4,9 ft) (1) Câble de connexion audio
(1 m, 3,3 ft) (1) Adaptateur secteur PCS-AC195
(1)
FR
20 Spécifications
Page 65
Cordon d’alimentation (1) Adaptateur 21 broches (1)
(PCS-P11P seulement)
Velcro (3 pour la caméra, 2 pour le
terminal de communication) CD-ROM (1) Guide d’utilisation (1) Certificat de garantie (1)
Caméra PCS-C11/C11P
Signal vidéo
Dispositif d’image
Objectif f = 3,1 à 31 mm, F 1,8 à 2,9, angle
Distance focale
Éclairage minimal
Plage d’éclairement
Résolution horizontale
Mouvement de panoramique/inclinaison
Dimension 147 × 130 × 138 mm (l/h/p)
Poids 1,1 kg (2 lb 7 oz) environ
NTSC couleur, normes EIA
(PCS-C11) PAL couleur, normes CCIR
(PCS-C11P)
CCD 1/4 pouce (dispositif à
coupleur de charge) Environ 410 000 pixels (effectifs :
environ 380 000 pixels)
(PCS-C11) Environ 470 000 pixels (effectifs :
Environ 440 000 pixels)
(PCS-C11P)
horizontal 6,6° à 65°
100 (GRAND ANGLE) à 600
(TELEOBJECTIF) mm
3,5 lux à F 1,8/50 IRE
3,5 lux to 100 000 lux
470 lignes de télévision
(PCS-C11) 450 lignes de télévision
(PCS-C11P)
Horizontal ±100° Vertical ±25°
7
(5
/8 × 5 1/8 × 5 1/2 pouces) (parties en saillie non comprises)
Commande Courant continu 3 V avec deux
piles AA (R6)
Dimensions 50 × 24 × 197 mm (l/h/p)
31
(2 ×
/32 × 7 7/8 pouces) (parties
en saillie non comprises)
Poids 140 g (4 oz) environ (piles
comprises)
Adaptateur secteur PCS-AC195
Alimentation
Sortie 19,5 V, 4,1 A Température d’utilisation
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
Dimensions 63 × 31 × 140 mm (l/h/p)
Poids 410 g (14 oz) environ
100 à 240V CA, 50/60 Hz, 1,3 A à
0,6 A
5°C à 35°C (41°F à 94°F)
20% à 80%
–20°C à +60°C (–4°F à +140°F)
20% à 80% (sans condensation)
1
(2
/2 × 1 1/4 × 5 5/8 pouces)
Microphone PCS-A1 (en option)
Bande passante
Propriétés directives
Dimensions 74 ×16 × 93 mm (l/h/p)
Poids 170 g (6 oz) environ Alimentation Auto-alimentation
13 kHz
Omnidirectionnel
21
(3 ×
/32 × 3 3/4 pouces)
Microphone PCS-A300 (en option)
Bande passante
Propriétés directives
Dimension 68 × 16 × 96 mm (l/h/p)
Poids 200 g (7 oz) environ Alimentation Auto-alimentation
13 kHz
Unidirectionnel
3
(2
/4 × 21/32 × 3 7/8 pouces)
Microphone
Plage de fréquence
18 kHz
Propriétés directives
Directionnel, angle étroit
Télécommande PCS-R1
Format du signal
Infrarouge SIRCS
Unité RNIS PCS-B384 (en option)
Alimentation
19,5 V
Consommation électrique
0,3 A
Température d’utilisation
5°C à 35°C (41°F à 94°F)
Humidité de fonctionnement
20% à 80%
Température de stockage
Spécifications
21
FR
Page 66
Humidité de stockage
–20°C à +60°C (–4°F à +140°F)
20% à 80% (sans condensation)
Dimensions 165 × 34 × 127 mm (l/h/p)
1
(6
/2 × 13/8 × 5 pouces) (parties
saillantes non comprises) Poids 400 g (14 oz) environ Accessoires fournis
Câble d’interface (5 m, 16,4 ft) (1) Mode d’emploi (1) Certificat de garantie (1)
Unité RNIS PCS-B768 (en option)
Alimentation
Consommation électrique
Température d’utilisation
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
Dimensions 165 × 34 × 127 mm (l/h/p)
Poids 400 g (14 oz) environ Accessoires fournis
19,5 V
0,5 A
5°C à 35°C (41°F à 94°F)
20% à 80%
–20°C à +60°C (–4°F à +140°F)
20% à 80% (sans condensation)
1
(6
/2 × 13/8 × 5 pouces) (parties
saillantes non comprises)
Câble d’interface (5 m, 16,4 ft) (1) Mode d’emploi (1) Certificat de garantie (1)
Type et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
FR
22 Spécifications
Page 67
Page 68
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
VORSICHT
Dieses Gerät verfügt über keinen Netzschalter. Fügen Sie beim Einbau des Geräts einen leicht zugänglichen Schalter in die starre Verkabelung ein oder verbinden Sie das Netzkabel mit einer leicht zugänglichen Steckdose in der Nähe des Geräts. Tritt beim Betrieb des Geräts ein Fehler auf, betätigen Sie den Schalter, um das Gerät auszuschalten oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
WICHTIG
Das Typenschild befindet sich am Boden des Geräts.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Lever het apparaat aan het einde van de levensduur in voor recycling, de batterij zal dan op correcte wijze verwerkt worden.
Wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an das nächste Sony­Kundendienstzentrum. Der eingebaute Akku muß als chemischer Sondermüll entsorgt werden.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Diese Anleitung behandelt hauptsächlich die Durchführung einer Videokonferenz über ISDN-Leitungen; sie enthält jedoch auch Anweisungen für Videokonferenzen über andere Leitungen. Für zusätzliche Informationen zu den ISDN-Leitungen wenden Sie sich an Ihren Sony Händler.
• In einigen Gebieten stehen keine ISDN­Leitungen zur Verfügung.
Voor de klanten in Nederland
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij die niet vervangen hoeft te worden tijdens de levensduur van het apparaat.
Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch vervangen moet worden. De batterij mag alleen vervangen worden door vakbekwaam servicepersoneel.
DE
VORSICHT
2
Page 69
Erstmalige Benutzung des Systems
Diese Anleitung beschreibt die grundlegenden Bedienschritte zum Abhalten einer Punkt-zu-Punkt­Videokonferenz mit dem Videokommunikationssystem PCS-11/11P. Sie lernen alle Schritte, die zur Durchführung einer gewöhnlichen Videokonferenz erforderlich sind. Nähere Einzelheiten über die einzelnen Schritte und die verschiedenen Einstellungen für Videokonferenzen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
Hinweis zur Bedienungsanleitung
2 Doppelklicken Sie auf die PDF-Datei
„German“.
Adobe Acrobat Reader startet, und die Titelseite der Bedienungsanleitung wird angezeigt.
Durch Klicken auf einen Eintrag im Inhaltsverzeichnis gelangen Sie zur entsprechenden Seite.
Adobe Acrobat Reader 5.0 (E) installieren
Zur Installation von Adobe Acrobat Reader
5.0 (E) auf Ihrem Computer benötigen Sie folgende Hardware und Software:
• Computer mit Intel 100 % kompatiblem Prozessor
• Microsoft Windows Millennium, Windows NT
4.0 Service Pack 5 oder Windows 2000 und höher
• mindestens 64 MB RAM
• mindestens 70 MB freien Platz auf der Festplatte
®
®
Windows
Pentium ® oder
®**
98 SE,
®**
Die Bedienungsanleitung ist im PDF­Dateiformat auf der mitgelieferten CD­ROM gespeichert. Zum Lesen der Bedienungsanleit ung benötigen Sie Adobe
®*
Acrobat Reader noch nicht auf Ihrem Computer installiert ist, können Sie die neueste Version von den weiter unten genannten Websites herunterladen.
Reader. Wenn Adobe Acrobat
Bedienungsanleitung zum Lesen aufrufen
Die neueste Version von Adobe Acrobat Reader können Sie kostenlos von den folgenden Websites herunterladen.
®
Version für Nordamerika:
http://www.adobe.com/products/acrobat/ readstep.html
Version für Europa:
http://www.adobe.com/products/acrobat/ acrrcenteuro.html
Version für Japan:
http://www.adobe.co.jp/products/acrobat/ readstep.html
1 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM
mit dem Titel „Manuals for Video Communication System“ in das CD­ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
Nach kurzer Zeit werden die auf der CD­ROM befindlichen Dateien angezeigt.
....................................................................................................................................................
* Adobe und Acrobat sind Marken von Adobe Systems, Incorporated. ** Windows und Windows NT sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken der U.S.
Microsoft Corporation.
Erstmalige Benutzung des Systems
3
DE
DE
Page 70
Inhaltsverzeichnis
Einschalten des Systems ....................5
Anrufen einer anderen
Teilnehmergruppe ..............................6
Einstellen von Bild und Ton ..............9
Einstellen von Kamerawinkel und
Zoom .................................9
Einstellen der Lautstärke ............10
Beenden der Konferenz ....................11
Unterbrechen der Verbindung .... 11
Aktivieren des
Bereitschaftsmodus .........11
Aufrufen der Hilfe ............................13
Systemanschlüsse .............................14
Systemanschluss über ein lokales
Netzwerk .........................14
Systemkonfiguration mit ISDN ..15
Technische Daten .............................16
Die auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Bedienungsanleitung verfügt über weitere Einzelheiten zu diesem System. Bitte lesen Sie Bedienungsanleitung und Betriebsanleitung sorgfältig durch.
DE
4 Inhaltsverzeichnis
Page 71
Einschalten des Systems
1 Schalten Sie den Fernsehmonitor ein. 2 Schalten Sie alle anderen für die Videokonferenz benötigten Geräte ein. 3 Bringen Sie den Netzschalter rechts am Kommunikationsterminal in die
Stellung „Ein“ (
@).
Kamera
Kommunikationsterminal
POWER-Anzeigen
Netzschalter
Nach einer Weile schaltet sich das Kommunikationsterminal ein. Die drei Anzeigen an der Vorderseite des Kommunikationsterminals und die POWER­Anzeige an der Kamera leuchten auf, dann leuchten nur die POWER-Anzeigen an beiden Geräten weiter grün. Das Startmenü wird auf dem Bildschirm angezeigt und zeigt auch das von der lokalen Kamera aufgenommene Bild..
Telefonbuch
Wählen
Menü
Hilfe aufrufen
*
In der in diesem Handbuch als Beispiel gezeigten Abbildung des Startmenüs wird das
IP:0.0.0.0 Video:Main
Kameraposition
*
ISDN:012345678912 Audio:MIC(INT)+AUX
ISDN-Gerät PCS-B768 verwendet. Bei Verwendung des ISDN-Geräts PCS-B384 unterscheidet sich die Anzeige der ISDN-Kanäle von dem Beispiel.
Einschalten des Systems
DE
5
Page 72
Anrufen einer anderen Teilnehmergruppe
Diese Anleitung erklärt das Anrufen einer anderen Teilnehmergruppe, die nicht im Telefonbuch registriert ist.
1 Wählen Sie mit der Taste V, v, B oder b im Startmenü die Option
„Wählen“ aus und drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER, oder drücken Sie die Taste CONNECT/DISCONNECT ( / ) auf der Fernbedienung.
Das Menü „Wählen“ wird angezeigt.
MIC ON/OFF
VOLUME
ZOOM
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Hilfe aufrufen
HELP
PCS-R1
Startmenü
Auf
Links Rechts
PUSH
ENTER
Ab
Wählen
Telefonbuch
Wählen
Menü
IP
A2
B1
B2
C1
C2
IP:0.0.0.0 Video:Main
ISDN:012345678912 Audio:MIC(INT)+AUX
PUSH
ENTER
Netz-Schnittstelle
LAN-Bandbreite
Kameraposition
Oder
LAN
1024 Kbps
DISPLAY
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK SPACE
PUSH
ENTER
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
PCS-R1
VIDEOINPUT
SELECT
ALPHA/
NUM
More Options
Menü „Wählen“
DE
Anrufen einer anderen Teilnehmergruppe
6
Anwählen Speichern
Page 73
2 Nehmen Sie im Menü „Wählen“ die gewünschten Einstellungen vor.
Wählen Sie mit der Taste V, v, B oder b die Option aus, die eingestellt werden soll, und drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER. Zahlen werden über die Zahlentasten und die Taste (Punkt) eingegeben.
CONNECT/
DISCONNECT
Auf
Links Rechts
PUSH
ENTER
PUSH ENTER
Ab
Bei Verbindung über ein lokales Netzwerk (LAN)
12
1 Wählen Sie „Netz-Schnittstelle“ und
wählen Sie dann „LAN“ aus dem
Wählen
Untermenü aus.
2 Wählen Sie das IP-Textfeld und geben
IP
A2
B1
B2
C1
C2
Netz-Schnittstelle
LAN
LAN-Bandbreite
1024 Kbps
Sie dann mithilfe der Zahlentasten und der Taste (Punkt) auf der Fernbedienung die IP-Adresse der anderen Teilnehmergruppe an.
3 Wählen Sie „LAN-Bandbreite“ und
wählen Sie dann die verwendete Bandbreite aus.
More Options
Anwählen Speichern
Zahlentasten
Taste
HELP
PCS-R1
3
Anrufen einer anderen Teilnehmergruppe
DE
7
Page 74
Bei Verbindung über ISDN
12
1 Wählen Sie „Netz-Schnittstelle“ und
wählen Sie dann „ISDN“ aus dem
Wählen
Untermenü aus.
2 Wählen Sie das Textfeld für die
A
Netz-Schnittstelle
ISDN
Anzahl der Kanäle
6 B
Telefonnummer und geben Sie dann mithilfe der Zahlentasten auf der Fernbedienung die Telefonnummer der anderen Teilnehmergruppe ein.
3 Wählen Sie „Anzahl der Kanäle“ und
wählen Sie dann die Anzahl der Kanäle
More Options
Anwählen Speichern
aus, die für die Verbindung mit der anderen Teilnehmergruppe verwendet werden soll.
3
3 Wählen Sie mit der Taste V, v, B oder b die Option „Anwählen“ im
unteren Teil des Menüs, und drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER, oder drücken Sie die Taste CONNECT/DISCONNECT ( / ).
Wenn die Verbindung mit der anderen Teilnehmergruppe hergestellt wurde, wird die Meldung „Konferenz beginnt!“ angezeigt, und der Bildschirm sieht nun so aus:
Bild der eigenen
Teilnehmergruppe
DE
Anrufen einer anderen Teilnehmergruppe
8
Bild der anderen Teilnehmergruppe
Page 75
Einstellen von Bild und Ton
Einstellen von Kamerawinkel und Zoom
Bei nicht stattfindender Kommunikation einstellen
Drücken Sie die Taste Bildes im Startmenü, und drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER. Stellen Sie mit der Taste ZOOM T/W den Zoomfaktor ein. Drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
PUSH
PUSH
ENTER
ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
NUM
Kamerawinkel einstellen
Links
V, v, B oder b auf der Fernbedienung zur Auswahl des
V, v, B oder b den Kamerawinkel und mit der Taste
Auf
PUSH
ENTER
Rechts
Ab
HELP
PCS-R1
Zoomfaktor einstellen
ZOOM
zum Vergrößern
zum Verkleinern
Wenn keine Kommunikation stattfindet Während einer Kommunikation
Telefonbuch
Wählen
Menü
Hilfe aufrufen
IP:0.0.0.0 Video:Main
Kameraposition
ISDN:012345678912 Audio:MIC(INT)+AUX
Bild der eigenen Teilnehmergruppe
PUSH
ENTER
Bild der anderen Teilnehmergruppe
Einstellen von Bild und Ton
DE
9
Page 76
Während der Kommunikation einstellen
Sie können den Winkel des Bildes und den Zoomfaktor am eigenen Standort mit den Tasten
V/v/B/b und ZOOM T/W auf der Fernbedienung einstellen.
Wie Kamerawinkel des Bildes und Zoomfaktor am anderen Standort eingestellt werden, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Einstellen der Lautstärke
Lautstärke des von einer anderen Teilnehmergruppe eingehenden Tons einstellen
Drücken Sie die Taste VOLUME +/– auf der Fernbedienung.
Übertragung des Tons der eigenen Teilnehmergruppe an die andere Teilnehmergruppe abschalten
Drücken Sie die Taste MIC ON/OFF auf der Fernbedienung. Auf dem Monitorbildschirm erscheint die Anzeige „MIC OFF“. Um die Tonübertragung wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste MIC ON/OFF erneut.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH
ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
MIC
ON/OFF
VOLUME
zum Stummschalten des eigenen Tons
lauter
HELP
PCS-R1
DE
10 Einstellen von Bild und Ton
leiser
Page 77
Beenden der Konferenz
Unterbrechen der Verbindung
1 Drücken Sie die Taste CONNECT/DISCONNECT ( / ) auf der
Fernbedienung.
Auf dem Bildschirm wird „Verbindung trennen?“ angezeigt.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
PCS-R1
2 Wählen Sie mit der Taste B oder b auf der Fernbedienung „OK“ und
CONNECT/
DISCONNECT
drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER, oder drücken Sie die Taste CONNECT/DISCONNECT( / ).
Die Verbindung wird unterbrochen, und das Startmenü wird wieder angezeigt.
Verbindung trennen?
AbbrechenOK
Aktivieren des Bereitschaftsmodus
1 Drücken Sie die Taste @/1 auf der Fernbedienung.
Auf dem Bildschirm wird „Ausschalten?“ angezeigt.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH
ENTER
RETURN MENU
Beenden der Konferenz
11
DE
Page 78
2 Wählen Sie mit der Taste B oder b auf der Fernbedienung „OK“, und
Ausschalten
Bringen Sie den Netzschalter an der rechten Seite des Kommunikationsterminals in die Stellung „Aus“ ( anderen Geräte, die für die Videokonferenz benutzt wurden, aus.
drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER, oder drücken Sie die Taste
@/1.
Das System schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Anzeige POWER am Kommunikationsterminal leuchtet orange.
Anzeige POWER (leuchtet nicht)
Anzeige POWER (leuchtet orange)
MIC
ON/OFF
VOLUME
DISPLAY
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
SPACE
PUSH ENTER
RETURN MENU
@/1 Taste
ZOOM
VIDEOINPUT
SELECT
ALPHA/ NUM
Tasten
B/b und PUSH ENTER
Wenn sich das System in diesem Status befindet, kann es mit der Taste @/1 auf der Fernbedienung eingeschaltet werden. Wenn das System einen Anruf erkennt, wird der Bereitschaftsmodus automatisch abgebrochen und das System ist verbunden.
a), und schalten Sie die
DE
12 Beenden der Konferenz
Page 79
Aufrufen der Hilfe
Drücken Sie die Taste HELP auf der Fernbedienung, um eine Sprechblasenhilfe oder einen Hilfebildschirm für die meisten Funktionen auf dem Monitor aufzurufen.
MIC
ON/OFF
VOLUME
DISPLAY
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK SPACE
RETURN MENU
DISCONNECT
Um die Hilfeinformationen auszublenden, Taste HELP erneut drücken.
ZOOM
VIDEOINPUT
SELECT
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
CONNECT/
HELP
HELP
PCS-R1
Aufrufen der Hilfe
13
DE
Page 80
Systemanschlüsse
In diesem Abschnitt werden die typischen Systemanschlüsse beschrieben.
Hinweise
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
• Schließen Sie das Kamerakabel nicht an bzw. trennen Sie es nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist, da dies zu Beschädigungen der Kamera oder des Kommunikationsterminals führen kann.
• Verwenden Sie den Anschluss 100BASE-TX/10BASE-T aus Sicherheitsgründen nicht in einem Netzwerk, in dem der Anschluss 100BASE-TX/10BASE-T Überspannung ausgesetzt ist.
Systemanschluss über ein lokales Netzwerk
Kamera PCS-C11/C11P
TERMINAL VISCA OUT
an TERMINAL
Kommunikationsterminal PCS-P11/P11P
AUDIO OUT
(MIXED)
VIDEO OUT
MAIN–MONITOR–SUB
AUX
an AUDIO
OUT
Anschlusskabel
Anschlusskabel*
Audio-
für S-Video*
Videoeingang
an Audioeingang
* im Lieferumfang enthalten ** gehört nicht zum Lieferumfang
DE
14 Systemanschlüsse
AUDIO IN
AUX1–
VIDEO IN
–AUX2
an VIDEO OUT MONITOR MAIN
an S-
Kamerakabel*
an CAMERA UNIT
CAMERA UNIT MIC
(PLUG IN POWER) 1 2
100BASE-TX
10BASE-T
IR OUT
12
an 100BASE-TX/ 10BASE-T
UTP-Kabel (Kategorie 5, unverdrillt)**
ISDN UNIT
DC 19.5V
an DC 19,5 V
Fernsehmonitor**
Netzteil PCS­AC195
an Wandsteckdose
Netzkabel*
an Wandsteckdose
an LAN
Page 81
Systemkonfiguration mit ISDN
Hinweise
• Schließen Sie das Kamera- bzw. Schnittstellenkabel nur an bzw. trennen Sie es nur, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Andernfalls werden Kamera, Kommunikationsterminal oder ISDN-Gerät beschädigt.
• Bei der ersten Verwendung des ISDN-Geräts aktualisiert der Kommunikationsterminal möglicherweise automatisch die Software des ISDN­Geräts. Während die Aktualisierungsmeldung auf dem Bildschirm angezeigt wird, sicherstellen, dass der Kommunikationsterminal nicht ausgeschaltet wird. Andernfalls kann dies zu einer Fehlfunktion des Systems führen.
TERMINAL VISCA OUT
Kamera PCS-C11/C11P
Kommunikationsterminal PCS-P11/P11P
an AUDIO
OUT
AUDIO OUT
(MIXED)
VIDEO OUT
AUX
AUX1–
VIDEO IN
–AUX2
MAIN–MONITOR–SUB
RGB OUT DSB
an VIDEO OUT
AUDIO IN
MONITOR MAIN
(gehört zum Lieferumfang
des PCS-B384/B768)
S-Video­Anschlusskabel*
Audio-
Anschluss-
kabel*
an S-
Videoeingan
an Audioeingang * im Lieferumfang enthalten ** gehört nicht zum Lieferumfang
an TERMINAL
Kamerakabel*
an CAMERA UNIT
CAMERA UNIT MIC
(PLUG IN POWER)
ISDN UNIT
1 2
100BASE-TX
10BASE-T
IR OUT
12
an ISDN
UNIT
Schnittstellenkabel
Fernsehmonitor**
DC 19.5V
WHITE BOARD
Netzteil PCS-AC195
an 19,5 V Gleichspannung
ISDN-Gerät**
an TERMINAL
PCS-B384
123
PCS-B768
an ISDN 1-3
Modulares ISDN-Kabel**
an Netzsteckdose
Netzkabel*
an Netzsteckdose
123 4 56
an ISDN 1-6
Systemanschlüsse
15
DE
Page 82
Technische Daten
Kommunikationsterminal PCS-P11/ P11P
Dieses Gerät entspricht den ITU-T­Empfehlungen H.320 und H.323.
Bewegtes Bild
Betriebsbandbreite
64 Kbps bis 1024 Kbps (Standard,
LAN-Anschluss)
56 Kbps bis 384 Kbps (bei
Installation des PCS-B384, ISDN-Anschluss)
56 Kbps bis 768 Kbps (bei
Installation des PCS-B768, ISDN-Anschluss)
Codierung H.261/H.263/H.263+/H.263++/
H.264 (ITU-T-Empfehlung)
Bildelemente
CIF: 352 Pixel × 288 Zeilen QCIF: 176 Pixel × 144 Zeilen
Farbsystem
NTSC (PCS-P11) PAL (PCS-P11P) Verbindung zwischen beiden
Farbsystemen
Standbild
Pixel 704 Pixel × 480 Zeilen (PCS-P11)
704 Pixel × 576 Zeilen
(PCS-P11P)
Codierung H.261 (ITU-T Empfehlung)
Anhang D (4CIF)
H.263 (Sonderformat dieses
Systems)
Ton
Bandbreite 7 kHz (G.722 entspricht der ITU-T
Empfehlung)
3,4 kHz (G.711/G.728 entspricht
der ITU-T Empfehlung)
Übertragungsrate
56 Kbps, 64 Kbps (G.711
entspricht der ITU-T­Empfehlung)
48 Kbps, 56 Kbps, 64 Kbps (G. 722
entspricht der ITU-T­Empfehlung)
16 Kbps (G.728 entspricht der
ITU-T-Empfehlung)
Netzwerk
Multiplexverfahren
Video, Audio, Daten
Vollbildformat
H.221 (entspricht der ITU-T-
Empfehlung)
Schnittstelle LAN (Standard), 64 Kbps bis
1024 Kbps
ISDN (BRI), bis zu 3 Leitungen
(PCS-B384), bis zu 6 Leitungen (PCS-B768)
Datenübertragungsrate
LSD 1,2 Kbps, 4,8 Kbps, 6,4 Kbps MLP 6,4 Kbps, 24 Kbps, 32 Kbps HMLP 62,4 Kbps, 64 Kbps,
128 Kbps
Unterstützte LAN-Protokolle
HTTP FTP Telnet RTP/RTCP TCP/UDP
Fernbedienungs-
Steuerung der Kamera am fernen Standort
H.281 (entspricht der ITU-T-
Empfehlung)
Datenübertragung
T.120 (entspricht der ITU-T-
Empfehlung)
Allgemein
Betriebsspannung
19,5 V
Leistungsaufnahme
3,0 A
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
20 % bis 80 %
Lagertemperatur
–20 °C bis +60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
20 % bis 80 % (nicht
kondensierend)
Abmessungen 258 × 54 × 171 mm (B/H/T)
(außer Projektteile) Gewicht ca. 1,3 kg Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung PCS-R1 (1) R6-Batterien der Größe AA für
Fernbedienung (2)
IR-Repeater (2) Kamerakabel (0,25 m) (1) S-Video-Anschlusskabel (1,5 m)
(1)
Audioverbindungskabel (1 m) (1) Netzteil PCS-AC195 (1)
DE
16 Technische Daten
Page 83
Netzkabel (1) 21-poliger Adapter (1)
(nur PCS-P11P)
Klettbänder (3 für die Kamera, 2
für den
Kommunikationsterminal) CD-ROM (1) Bedienungsanleitung (1) Garantieheft (1)
Kamera PCS-C11/C11P
Videosignal
NTSC Farbe, EIA-Standards
(PCS-C11) PAL Farbe, CCIR-Standards
(PCS-C11P)
Bildwandler
1/4-Typ CCD (Charge Coupled
Device) ca. 410.000 Pixel (Effektiv: ca.
380.000 Pixel) (PCS-C11)
ca. 470.000 Pixel (Effektiv: ca.
440.000 Pixel) (PCS-C11P)
Objektiv f = 3,1 bis 31 mm, F 1,8 bis 2,9,
Horizontaler Winkel 6,6° bis
65°
Brennweite
100 (WEITW.) bis 600 (TELE)
mm
Mindestbeleuchtungsstärke
3,5 lx bei F 1,8/50 IRE
Beleuchtungsbereich
3,5 lx bis 100.000 lx
Horizontale Auflösung
470 TV-Anschlüsse (PCS-C11) 450 TV-Anschlüsse (PCS-C11P)
Schwenk-/Neigebereich
Horizontal ±100° Vertikal ±25°
Abmessungen 147 × 130 × 138 mm (B/H/T)
(ohne Projektteile)
Gewicht ca. 1,1 kg
Mikrofon
Frequenzbereich
18 kHz
Direktionale Eigenschaften
Richtmikrofon
Fernbedienung PCS-R1
Signalformat
Infrarot-SIRCS-Signal
Steuerung DC 3 V mit zwei Batterien der
Größe AA (R6)
Abmessungen 50 × 24 × 197 mm (B/H/T)
(ohne Projektteile)
Gewicht ca. 140 g (einschließlich Batterien)
AC-Netzteil PCS-AC195
Betriebsspannung
100 bis 240 V AC, 50/60 Hz, 1,3 A
bis 0,6 A Ausgang 19,5 V, 4,1 A Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
20 % bis 80 %
Lagertemperatur
–20 °C bis +60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
20 % bis 80 % (nicht
kondensierend) Abmessungen 63 × 31 × 140 mm (B/H/T) Gewicht ca. 410 g
Mikrofon PCS-A1 (optional)
Bandbreite 13 kHz Direktionale Eigenschaften
Rundgerichtet Abmessungen 74 × 16 × 93 mm (B/H/T) Gewicht ca. 170 g Stromversorgung
Plug-in-Power
Mikrofon PCS-A300 (optional)
Bandbreite 13 kHz Direktionale Eigenschaften
Unidirektional Abmessungen 68 × 16 × 96 mm (B/H/T) Gewicht ca. 200 g Stromversorgung
Plug-in-Power
ISDN-Gerät PCS-B384 (optional)
Betriebsspannung
19,5 V Leistungsaufnahme
0,3 A Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
20 % bis 80 % Lagertemperatur
–20 °C bis +60 °C Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
20 % bis 80 % (nicht
kondensierend)
Abmessungen 165 × 34 × 127 mm (B/H/T)
(ohne Projektteile) Gewicht ca. 400 g Mitgeliefertes Zubehör
Schnittstellenkabel (5 m) (1) Bedienungsanleitung (1) Garantieheft (1)
Technische Daten
17
DE
Page 84
ISDN-Gerät PCS-B768 (optional)
Betriebsspannung
Leistungsaufnahme
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
Lagertemperatur
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
Abmessungen 165 × 34 × 127 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 400 g Mitgeliefertes Zubehör
Design und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
19,5 V
0,5 A
5 °C bis 35 °C
20 % bis 80 %
–20 °C bis +60 °C
20 % bis 80 % (nicht
kondensierend)
(ohne Projektteile)
Schnittstellenkabel (5 m) (1) Bedienungsanleitung (1) Garantieheft (1)
DE
18 Technische Daten
Page 85
Page 86
ADVERTENCIA
Para prevenir el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite el servicio de personal cualificado únicamente.
Voor de klanten in Nederland
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij die niet vervangen hoeft te worden tijdens de levensduur van het apparaat.
Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch vervangen moet worden. De batterij mag alleen vervangen worden door vakbekwaam servicepersoneel.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
ADVERTENCIA
Este equipo no dispone de interruptor de alimentación. Cuando lo instale, monte un dispositivo de conexión accesible en el cableado fijo, o bien conecte el cable de almentación a una toma de pared situada cerca de la parte trasera de la unidad y a la que se pueda acceder fácilmente. Si se produce alguna anomalía de funcionamiento de la unidad, accione el dispostivo de desconexión para interrumpir la alimentación, o bien desenchufe el cable de alimentación.
IMPORTANTE
La placa de características se encuentra en la parte inferior.
Este manual se centra en el uso de líneas RDSI para realizar videoconferencias, pero también cubre las líneas que no son de este tipo. Si utiliza líneas RDSI, consulte con su proveedor Sony para más información.
• El servicio RDSI puede no estar disponible en ciertas zonas.
Lever het apparaat aan het einde van de levensduur in voor recycling, de batterij zal dan op correcte wijze verwerkt worden.
Si tira la unidad, consulte con su Centro de Asistencia Sony más cercano. La batería interna debe ser tratada como residuo químico.
ES
ADVERTENCIA
2
Page 87
Utilización del sistema por primera vez
Esta guía describe brevemente el funciona­miento básico de una videoconferencia punto a punto mediante el sistema de comunicaciones de vídeo PCS-11/11P. Aprenderá a realizar una conferencia diaria desde el comienzo hasta el final. Para otras operaciones más detalladas y ajustes varios necesarios para la realización de conferencias remítase al Manual de instrucciones en el CD-ROM que se entrega con la unidad.
Acerca del Manual de instrucciones
El Manual de instrucciones del sistema está grabado en el CD-ROM en formato PDF. Para leerlo deberá utilizar el programa
®
Adobe Adobe Acrobat Reader instalado en su ordenador, puede descargar la última versión del programa desde alguna de las páginas web que se indican más adelante.
Consulta del Manual de instrucciones
1 Inserte el CD-ROM “Manuals for
Acrobat®* Reader. Si no tiene
Video Communication System” entregado con la unidad en la unidad de CD-ROM de su ordenador.
Tras una breve pausa, se abrirá una ventana con los archivos almacenados en el CD-ROM.
2 Haga doble clic sobre el archivo PDF
llamado “Spanish”.
Se iniciará el programa Adobe Acrobat Reader y, a continuación, aparecerá la portada del Manual de instrucciones.
Haciendo clic sobre un apartado del Índice le permite avanzar hasta la página correspondiente.
Instalación de Adobe Acrobat Reader 5.0 (E)
Para instalar el programa Adobe Acrobat Reader 5.0 (E) en su ordenador, necesita cumplir los siguientes requisitos de equipo y software:
• Ordenador con procesador Intel Pentium
• Microsoft Windows Millennium, Windows NT
4.0 Service Pack 5, o Windows 2000 y superior
• 64 MB de RAM como mínimo
• 70 MB de espacio disponible en el disco duro como mínimo
Se puede obtener la última versión de Adobe Acrobat Reader gratuitamente de las páginas web que se indican a continuación.
Versión norteamericana:
http://www.adobe.com/products/acrobat/ readstep.html
Versión europea:
http://www.adobe.com/products/acrobat/ acrrcenteuro.html
Versión japonesa:
http://www.adobe.co.jp/products/acrobat/ readstep.html
®
o 100% compatible.
®
Windows
®**
98 SE,
®
®**
ES
....................................................................................................................................................
* Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems, Incorporated. ** Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y demás
países.
Utilización del sistema por primera vez
3
ES
Page 88
Contenido
Puesta en marcha del sistema .............5
Llamada a una ubicación remota .......6
Ajuste de imagen y sonido .................9
Ajuste de ángulo y zoom de la
cámara ...............................9
Ajuste del volumen .....................10
Finalización de la conferencia ..........11
Desconexión de la línea ..............11
Ajuste del sistema en modo en
espera ..............................11
Ayuda en pantalla .............................13
Conexiones del sistema ....................14
Conexión del sistema a través
de una LAN .....................14
Conexión del sistema a través
de una RDSI ....................15
Especificaciones ...............................16
El CD-ROM suministrado incluye el Manual de instrucciones, que proporciona información más detallada sobre este sistema. Lea el Manual de instrucciones y la Guía de funcionamiento.
ES
4 Contenido
Page 89
Puesta en marcha del sistema
1 Encienda el monitor de TV.
2 Encienda las demás unidades del equipo que se va utilizar para la
videoconferencia.
3 Accione el interruptor de alimentación situado a la derecha del terminal de
comunicaciones (
@).
Cámara
Terminal de comunicaciones
Indicadores POWER
Interruptor de alimentación
Transcurrida una pausa, se enciende el terminal de comunicaciones. Se encienden los tres indicadores de la parte frontal del terminal de comunicaciones y el indicador POWER de la cámara, a continuación solamente quedan encendidos en verde los indicadores POWER de las dos unidades. En la pantalla del monitor aparece el menú de inicio, donde también es posible ver la imagen capturada por la cámara local.
Conectar
Listin telefónico
Marcar
Menú
Mostrar ayuda
*
La ilustración del menú de inicio de esta guía muestra un ejemplo de cuando se utiliza
IP:0.0.0.0 Video:Main
Ajuste de ángulo
*
ISDN:012345678912 Audio:MIC(INT)+AUX
la unidad RDSI PCS-B768. El indicador de puerto RDSI difiere del ejemplo cuando se utiliza la unidad RDSI PCS-B384.
Puesta en marcha del sistema
ES
5
Page 90
Llamada a una ubicación remota
Esta guía muestra la forma de llamar a una ubicación remota no registrada en el Listín telefónico.
1 Pulse el botón V, v,B o b del mando a distancia para seleccionar “Marcar”
en el menú de inicio, a continuación, pulse el botón PUSH ENTER, o bien pulse el botón CONNECT/DISCONNECT ( / ).
Aparece el menú “Marcar” en la pantalla del monitor.
MIC ON/OFF
VOLUME
ZOOM
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK SPACE
PUSH ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
ALPHA/
NUM
Conectar
Listin telefónico
Marcar
Menú
Mostrar ayuda
HELP
PCS-R1
Menú de inicio
Arriba
Izquierda Derecha
PUSH
ENTER
Abajo
Marcar
IP
A2
B1
B2
C1
C2
IP:0.0.0.0 Video:Main
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
PUSH
ENTER
Línea I/F
LAN
Ancho de banda LAN
1024 Kbps
Ajuste de ángulo
o
DISPLAY
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK SPACE
PUSH
ENTER
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
PCS-R1
VIDEOINPUT
SELECT
ALPHA/
NUM
More Options
Menú “Marcar”
ES
6 Llamada a una ubicación remota
Marcar Guardar
Page 91
2 Rellene los campos de texto del menú “Marcar”.
Utilice los botones V, v, B y b para seleccionar los valores de ajuste de cada uno de los apartados, a continuación pulse el botón PUSH ENTER. Asimismo, puede utilizar el teclado numérico y el botón (punto) para introducir los valores numéricos.
CONNECT/
DISCONNECT
Arriba
Izquierda Derecha
PUSH
ENTER
Abajo
Conexión con una ubicación remota mediante LAN
Marcar
IP
A2
B1
B2
C1
C2
More Options
Línea I/F
LAN
Ancho de banda LAN
1024 Kbps
Marcar Guardar
Teclado numérico
PUSH ENTER
12
1 Seleccione “Línea I/F”, a continuación
HELP
PCS-R1
Botón
seleccione “LAN” en el submenú que aparece en pantalla.
2 Seleccione el campo de texto IP,
introduzca la dirección IP de la ubicación remota con el teclado numérico y el botón (punto) del mando a distancia.
3 Seleccione “Ancho de banda LAN”, a
continuación seleccione el ancho de banda que está utilizando.
3
ES
Llamada a una ubicación remota
7
Page 92
Conexión con una ubicación remota mediante RDSI
12
1 Seleccione “Línea I/F”, a continuación
seleccione “RDSI” en el submenú que
Marcar
aparece en pantalla.
2 Seleccione el campo de texto del número
A
Línea I/F
RDSI
Número de líneas
6 B
de teléfono, a continuación introduzca el número de teléfono de la ubicación remota con el teclado numérico del mando a distancia.
3 Seleccione “Número de líneas”, a
continuación seleccione el número de canales utilizados al marcar una
More Options
Marcar Guardar
ubicación remota.
3
3 Pulse el botón V, v, B o b para seleccionar “Marcar” en la parte inferior
del menú “Marcar”, a continuación, pulse el botón PUSH ENTER, o bien pulse el botón CONNECT/DISCONNECT ( / ).
Cuando el sistema se conecta con la ubicación remota, aparece el mensaje “¡Se inicia la conferencia!” y en la pantalla aparecen las imágenes tal como se muestran a continuación.
Imagen local
ES
8 Llamada a una ubicación remota
Imagen remota
Page 93
Ajuste de imagen y sonido
Ajuste de ángulo y zoom de la cámara
Ajuste sin comunicación
Utilice los botones
imagen en el menú de inicio, a continuación pulse el botón PUSH ENTER.
Pulse los botones
ZOOM T/W para ampliar o reducir la imagen.
Una vez realizados los ajustes, pulse el botón PUSH ENTER.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH
PUSH
ENTER
ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
V, v, B y b del mando a distancia para seleccionar la
V, v, B y b para ajustar el ángulo de la cámara y el botón
Para ajustar el ángulo
Arriba
Izquierda
PUSH
ENTER
Derecha
Abajo
HELP
PCS-R1
Para ampliar o reducir la imagen
ZOOM
para ampliar
para reducir
Sin comunicación En comunicación
Conectar
Listin telefónico
Marcar
Menú
Mostrar ayuda
IP:0.0.0.0 Video:Main
Ajuste de ángulo
ISDN:012345678912 Audio:MIC(INT)+AUX
PUSH
ENTER
Imagen remotaImagen local
Ajuste de imagen y sonido
ES
9
Page 94
Ajuste en comunicación
Es posible ajustar el ángulo de la cámara y ampliar la imagen local con los botones
V/v/B/b y ZOOM T/W del mando a distancia.
Para ajustar el ángulo de la cámara y ampliar/reducir la imagen remota, remítase al Manual de instrucciones.
Ajuste del volumen
Ajuste del volumen del sonido que se recibe de la ubicación remota
Pulse el botón VOLUME +/– del mando a distancia.
Desconexión del sonido del terminal local a enviar a la ubicación remota
Pulse el botón MIC ON/OFF del mando a distancia. Aparece el indicador “MIC OFF” en la pantalla del monitor. Para restablecer el sonido, pulse de nuevo el botón MIC ON/OFF.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH
ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
MIC
ON/OFF
VOLUME
para desconectar el sonido local
para aumentar el volumen
HELP
PCS-R1
ES
10 Ajuste de imagen y sonido
para disminuir el volumen
Page 95
Finalización de la conferencia
Desconexión de la línea
1 Pulse el botón CONNECT/DISCONNECT ( / ) del mando a
distancia.
Aparece el mensaje “¿Desconectar?” en la pantalla del monitor.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
PCS-R1
2 Pulse el botón B o b del mando a distancia para seleccionar “OK”, a
CONNECT/
DISCONNECT
Desconectar?
continuación, pulse el botón PUSH ENTER, o bien pulse el botón CONNECT/DISCONNECT ( / ).
A continuación, se desconecta la línea y se restablece el menú de inicio.
CancelarOK
Ajuste del sistema en modo en espera
1 Pulse el botón @/1 del mando a distancia.
Aparecerá el mensaje “¿Desactivar alimentación?” en la pantalla del monitor.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VIDEOINPUT
DISPLAY
SELECT
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
ALPHA/
SPACE
NUM
PUSH
ENTER
RETURN MENU
Finalización de la conferencia
11
ES
Page 96
2 Pulse el botón B o b del mando a distancia para seleccionar “OK”, a
continuación, pulse el botón PUSH ENTER, o bien pulse el botón
El sistema pasa a modo de espera, y el indicador POWER del terminal de comunicaciones se enciende en naranja.
MIC
ON/OFF
VOLUME
DISPLAY
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
SPACE
PUSH ENTER
RETURN MENU
Cuando el sistema está en espera, puede encenderlo con el botón @/1 del mando a distancia. Si se recibe una llamada, el sistema cancela automáticamente el modo de espera y establece la conexión.
Desconexión de la alimentación
Ajuste el interruptor de alimentación situado a la derecha del terminal de comunicaciones en la posición de desconectado ( unidades del equipo utilizadas en la videoconferencia.
Botón
ZOOM
VIDEOINPUT
SELECT
ALPHA/ NUM
@/1
Botones B/b y PUSH ENTER
@/1.
Indicador POWER (apagado)
Indicador POWER (encendido en naranja.)
a), y desconecte las demás
ES
12 Finalización de la conferencia
Page 97
Ayuda en pantalla
Pulsando el botón HELP del mando a distancia aparece un globo de texto de
ayuda o una pantalla de ayuda para guiar al usuario en la mayor parte de las
operaciones desde la pantalla del monitor.
MIC
ON/OFF
VOLUME
DISPLAY
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK SPACE
ENTER
RETURN MENU
CONNECT/
DISCONNECT
PCS-R1
Para ocultar el manual de ayuda, pulse otra vez el botón HELP.
ZOOM
VIDEOINPUT
SELECT
ALPHA/
NUM
PUSH
HELP
HELP
Ayuda en pantalla
13
ES
Page 98
Conexiones del sistema
Esta sección describe las conexiones características del sistema.
Notas
• Asegúrese de desactivar el suministro de alimentación de todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• No enchufe ni desenchufe el cable de la cámara con la alimentación conectada. Si lo hace, la cámara o el terminal de comunicaciones pueden resultar dañados.
• Por motivos de seguridad, no conecte el conector 100BASE-TX/10BASE-T a una red que suministre una tensión excesiva a través del conector 100BASE-TX/ 10BASE-T.
Conexión del sistema a través de una LAN
Cámara PCS-C11/C11P
TERMINAL VISCA OUT
a TERMINAL
Terminal de comunicaciones PCS-P11/P11P
AUDIO OUT
AUX1–
(MIXED)
VIDEO OUT
AUX
MAIN–MONITOR–SUB
a AUDIO
OUT
a VIDEO OUT MONITOR MAIN
Cable de
Cable de
conexión de
audio*
conexión de S-Video*
a la entrada
de S-Video
a la entrada * suministrado ** no suministrado
ES
14 Conexiones del sistema
AUDIO IN
VIDEO IN
–AUX2
de audio
Cable de cámara*
a CAMERA UNIT
CAMERA UNIT MIC
(PLUG IN POWER) 1 2
100BASE-TX
10BASE-T
IR OUT
12
a 100BASE-TX/ 10BASE-T
Cable UTP (categoría 5, recto)**
ISDN UNIT
DC 19.5V
a DC 19.5 V
Monitor de TV**
Adaptador de CA PCS-AC195
a la toma de pared
Cable de alimentación*
a la toma de pared
a LAN
Page 99
Conexión del sistema a través de una RDSI
Notas
• No enchufe ni desenchufe el cable de la cámara o el cable de interfaz con la alimentación conectada. Si lo hace, la cámara, el terminal de comunicaciones o la unidad RDSI pueden resultar dañados.
• Cuando se conecta la unidad RDSI por primera vez, es posible que el terminal de comunicaciones actualice automáticamente el software de la unidad RDSI. Mientras aparece el mensaje de actualización en la pantalla del monitor, asegúrese de que no apagar el terminal de comunicaciones. Si lo hace, puede provocar una avería en el sistema.
Cámara PCS-C11/C11P
TERMINAL VISCA OUT
Terminal de comunicaciones PCS-P11/P11P
(MIXED)
AUX
a AUDIO
OUT
Cable de
conexión de
audio*
* suministrado ** no suministrado
AUDIO OUT
VIDEO OUT
MAIN–MONITOR–SUB
a VIDEO OUT MONITOR MAIN
Cable de conexión de S-Video*
a la entrada
AUDIO IN
AUX1–
VIDEO IN
–AUX2
CAMERA UNIT MIC
RGB OUT DSB
IR OUT
12
Cable de interfaz
(suministrado con
PCS-B384/B768)
de S-Video
a la entrada
de audio
a TERMINAL
Cable de cámara*
a CAMERA UNIT
(PLUG IN POWER)
ISDN UNIT
1 2
100BASE-TX
10BASE-T
DC 19.5V
a ISDN
UNIT
Monitor de TV**
WHITE BOARD
a TERMINAL
Adaptador de CA PCS-AC195
a DC 19.5 V
Unidad RDSI **
PCS-B384
123
Cable modular RDSI**
a la toma de pared
Conexiones del sistema
Cable de alimentación*
a la toma de pared
PCS-B768
123 4 56
a ISDN 1-6a ISDN 1-3
15
ES
Page 100
Especificaciones
Terminal de comunicaciones PCS-P11/P11P
Esta unidad cumple las recomendaciones H.320 y H.323 de la ITU-T.
Imagen en movimiento
Ancho de banda operativo
64 a 1024 Kbps (estándar,
conexión LAN)
56 a 384 Kbps (si se instala la
PCS-B384 para la conexión a una RDSI)
56 a 768 Kbps (si se instala la
PCS-B768 para la conexión a una RDSI)
Códigos H.261/H.263/H.263+/H.263++/
H.264 (Recomendación ITU-T)
Elementos de imagen
CIF: 352 píxeles × 288 líneas QCIF: 176 píxeles × 144 líneas
Sistema de color
NTSC (PCS-P11) PAL (PCS-P11P) Capacidad de conexión entre
ambos sistemas de color
Imagen fija
Píxeles 704 píxeles × 480 líneas
(PCS-P11)
704 píxeles × 576 líneas
(PCS-P11P)
Codificación H.261 (Recomendación ITU-T)
Anexo. D (4CIF)
H.263 (formato especial de este
sistema)
Sonido
Ancho de banda
7 kHz (G.722 cumple la
Recomendación ITU-T)
3,4 kHz (G.711/G.728 cumple la
Recomendación ITU-T)
Velocidad de transmisión
56 Kbps, 64 Kbps (G.711 que
cumple las recomendaciones de la ITU-T)
48 Kbps, 56 Kbps, 64 Kbps (G. 722
que cumple las recomendaciones de la ITU-T)
16 Kbps (G.728 que cumple las
recomendaciones de la ITU-T)
Red
Multiplexión
Formato de fotograma
Interfaz LAN (estándar), 64 Kbps a
Velocidad de transmisión de datos
Protocolo LAN admitido
Vídeo, audio, datos
H.221 (que cumple las
recomendaciones de la ITU-T)
1024 Kbps
RDSI (BRI), hasta 3 líneas (si se
instala la unidad PCS-B384), hasta 6 líneas (si se instala la unidad PCS-B768)
LSD 1,2 Kbps, 4,8 Kbps, 6,4 Kbps MLP 6,4 Kbps, 24 Kbps, 32 Kbps HMLP 62,4 Kbps, 64 Kbps,
128 Kbps
HTTP FTP Telnet RTP/RTCP TCP/UDP
Mando a distancia
Control de cámara remota
Transferencia de datos
H.281 (que cumple las
recomendaciones de la ITU-T)
T.120 (que cumple las
recomendaciones de la ITU-T)
Generales
Alimentación eléctrica
Consumo de energía
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Dimensiones 258 × 54 × 171 mm (an/al/prf)
Peso Aprox. 1,3 kg (2 lb 14 oz) Accesorios suministrados
19,5 V
3,0 A
5°C a 35°C (41°F a 94°F)
20% a 80%
–20°C a +60°C (–4°F a +140°F)
20% a 80% (sin condensación)
1
(10
/4 × 2 1/4 × 6 3/4 pulgadas) (sin tener en cuenta las que sobresalen)
Mando a distancia PCS-R1 (1) Pilas tamaño AA (R6) para el
mando a distancia (2)
Repetidor de IR (2) Cable de cámara (0,25 m, 0,8 pies)
(1)
partes
ES
16 Especificaciones
Loading...